Découvrez les dernières innovations & évolutions au salon ... - Eriks
Découvrez les dernières innovations & évolutions au salon ... - Eriks
Découvrez les dernières innovations & évolutions au salon ... - Eriks
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
‘topics’ est une publication d'ERIKS • n° 7 • fevrier 2012<br />
<strong>Découvrez</strong> <strong>les</strong> <strong>dernières</strong><br />
<strong>innovations</strong> & <strong>évolutions</strong> <strong>au</strong><br />
<strong>salon</strong> Techniscoop Happening<br />
Techniscoop Happening<br />
2012<br />
page 4<br />
AMG acctionneurs de<br />
valves pneumatiques<br />
page 10<br />
ERIKS deploie ses activites<br />
dans l'industrie du Biogaz<br />
page 15
INTRO<br />
par Jan Mouton • Managing Director ERIKS Cluster Belgique<br />
TOPICS est une publication d'ERIKS<br />
Copyright ©, ERIKS sa. Sans <strong>au</strong>torisation par<br />
écrit de ERIKS sa, une reprise partielle ou entière<br />
de textes, photos, illustrations et sujets, est<br />
formellement interdite.<br />
Techniscoop Happening: nouvelle édition pleine d'effervescence!<br />
Cette année, ERIKS organise la huitième édition du <strong>salon</strong> Techniscoop<br />
en collaboration avec REXEL. Ce <strong>salon</strong> est un rendez-vous attitré pour <strong>les</strong><br />
acteurs du secteur industriel belge qui viennent s'y mettre <strong>au</strong> fait des toutes<br />
<strong>dernières</strong> nouve<strong>au</strong>tés dans le domaine des composants mécaniques, des<br />
matéri<strong>au</strong>x, des technologies applicatives, de l'engineering, du design et de<br />
l'innovation! Dans ce numéro de Topics, nous vous invitons chaleureusement<br />
à faire une petite visite à Techniscoop, <strong>au</strong> Nekkerhal, à Malines.<br />
Jour après jour, nous donnons le meilleur de nous-mêmes afin de vous<br />
apporter la preuve des avantages que peut vous procurer une collaboration<br />
avec ERIKS. Non seulement, nous avons en stock un large assortiment<br />
de composants techniques mais nous nous employons <strong>au</strong>ssi chaque jour,<br />
avec votre collaboration, à améliorer <strong>les</strong> processus en rapport avec votre<br />
ligne de production et à accélérer l'introduction de machines nouvel<strong>les</strong> ou<br />
perfectionnées.<br />
En outre, nous sommes de plus en plus souvent sollicités pour prendre<br />
part à la réflexion de nos clients sur <strong>les</strong> économies d'énergie, la diminution<br />
des émissions ou des fuites, ou encore la création d'un environnement de<br />
production plus sûr.<br />
ERIKS a l'ambition et le souhait de devenir le partenaire qui vous aidera<br />
à atteindre vos objectifs de durabilité et d’entreprenariat socialement<br />
responsable. Nous souhaitons <strong>au</strong>ssi prendre une part active à la création<br />
d'un avenir vivable pour notre planète Terre et pour <strong>les</strong> générations à venir.<br />
Innovation et développement durable: ce sont ces valeurs qu'ERIKS défend<br />
dans le cadre de sa collaboration avec vous. Ce sont en outre <strong>les</strong> thèmes que<br />
nous présenterons à Techniscoop sous la forme d'une multitude de stands,<br />
de séminaires et d'animations. Grâce à ce numéro de Topics, plongez-vous<br />
sans plus attendre dans l'ambiance de Techniscoop.<br />
Mes collègues et moi-même espérons avoir le plaisir de vous accueillir <strong>les</strong><br />
14 & 15 mars prochains <strong>au</strong> Nekkerhal à Malines.<br />
A bientôt!<br />
JAN MOUTON<br />
COLOPHON<br />
Editeur<br />
ERIKS nv<br />
Boombekelaan 3<br />
B- 2660 Hoboken<br />
Tél. 03 829 26 11<br />
Fax 03 828 39 59<br />
info@eriks.be<br />
www.eriksb<strong>au</strong>doin.com<br />
Modifications dans vos coordonnées<br />
Votre nom et/ou coordonnées ne sont<br />
pas correctes<br />
Envoyez vos corrections à:<br />
marketing@eriksb<strong>au</strong>doin.be<br />
L’accent sur<br />
Plant uptime<br />
Efficacité<br />
Innovation<br />
Durabilité<br />
Budget d’achat<br />
Capital d’exploitation<br />
TOPICS 2
contenu<br />
6 Solutions intelligentes pour chaque application<br />
spécifique en plastique<br />
techniscoop<br />
4happening<br />
TOPICS<br />
7flexib<strong>les</strong> Bioflex ®<br />
8 deepwater I-Rod, Nu-Bolt et I-clip:<br />
à bas la corrosion!<br />
9 <strong>les</strong> fiches techniques d'ERIKS apportent toute<br />
la clarte nécessaire<br />
10 AMG actionneurs de valves pneumatiques<br />
12 Vannes de premier ordre (API 602)<br />
13 Durabilite<br />
RX ® Spill Control:<br />
materi<strong>au</strong>x d’adsorption<br />
& rentabilite<br />
14 eRIKS optimalise <strong>les</strong> lignes de profilage<br />
chez GRADA International<br />
16 bM Europe, spécialiste des compensateurs<br />
et tuy<strong>au</strong>x métalliques<br />
17 lMC-Couplings: producteur de raccords<br />
pour flexib<strong>les</strong> industriels de h<strong>au</strong>te qualité<br />
18 Gates Poly Chain ® - GT Carbon<br />
19 Flexible Advanced PA<br />
Du sur mesure<br />
pour <strong>les</strong> systemes<br />
20 hydr<strong>au</strong>liques<br />
15<br />
ERIKS deploie ses<br />
activites dans<br />
l'industrie du biogaz<br />
22 RX ® Premium Flexib<strong>les</strong> pour produits<br />
chimiques conformes à la norme<br />
EN12115: 2011<br />
23 Gestion innovante des installations d'e<strong>au</strong><br />
<strong>au</strong> moyen de techniques économes en<br />
energie<br />
24 adoptez la technologie de moteurs<br />
Grundfos Blueflux ®<br />
25 des conseils avisés et la mise en œuvre de<br />
produits innovants permettent de multiplier<br />
la durée effective d'emploi par 10<br />
26 ZOTEK ® F<br />
26 FIXIT: votre service mobile de flexible<br />
27 t-PUR: le nouve<strong>au</strong> coeur du Rotex ®
duurzaamheid<br />
evenements<br />
Nekkerhal • Mechelen • le 14 & 15 Mars 2012<br />
Toutes dernieres<br />
trouvail<strong>les</strong> pour<br />
le secteur MRO<br />
et OEM<br />
La huitième édition de Techniscoop se déroulera <strong>au</strong> Nekkerhal à Malines <strong>les</strong> 14 et<br />
15 mars prochains. Cet événement est organisé par ERIKS et REXEL. Techniscoop<br />
2012 fera la part belle <strong>au</strong>x <strong>innovations</strong> durab<strong>les</strong> de célèbres fabricants de composants<br />
mécaniques. Toutes <strong>les</strong> branches de l'industrie belge et du secteur de l'entretien et de<br />
la maintenance y découvriront <strong>les</strong> <strong>dernières</strong> <strong>innovations</strong> pour leurs domaines d'activité.<br />
Innovation &<br />
Sustainability<br />
Techniscoop 2012 accueille cent soixante exposants.<br />
REXEL se consacre à la prestation<br />
de toutes sortes de services et à la fourniture<br />
de matériel électrique; ERIKS, quant à elle, se<br />
concentre sur l'élaboration de solutions dans<br />
le domaine des techniques de transmission,<br />
des techniques des fluides, des plastiques,<br />
des outils et des produits de maintenance. Le<br />
partenariat unique entre ces deux entreprises<br />
complémentaires offre à l'industrie et <strong>au</strong>x installateurs<br />
un ensemble complet de compétences<br />
et un savoir-faire de h<strong>au</strong>t nive<strong>au</strong>, et fait du <strong>salon</strong><br />
Techniscoop l'occasion idéale pour découvrir<br />
une foule de nouve<strong>au</strong>tés en seulement<br />
quelques heures.<br />
Les sociétés d'ERIKS, belges et internationa<strong>les</strong>,<br />
y seront représentées. Leurs connaissances,<br />
leurs produits et leur participation à des progrès<br />
durab<strong>les</strong> et innovants seront mis à l'honneur<br />
dans <strong>les</strong> stands du Cluster ERIKS Belgique.<br />
Ainsi, des stands seront dédiés à la technique<br />
de transmission, <strong>au</strong> caoutchouc et <strong>au</strong> plastique,<br />
<strong>au</strong>x flexib<strong>les</strong> et accessoires, <strong>au</strong>x vannes et équipements<br />
ainsi qu'<strong>au</strong>x produits de maintenance.<br />
Le succès de Techniscoop Happening<br />
Depuis la dernière édition de Techniscoop<br />
en 2008, ERIKS n'est pas restée <strong>les</strong> bras<br />
croisés: plusieurs entreprises en Belgique et<br />
à l'étranger ont été reprises comme, entre<br />
<strong>au</strong>tres, Econosto, SKF Economos Belgique SA<br />
et tout récemment Hertel Industrial Sealing<br />
en Belgique. Les clients de ces nouvel<strong>les</strong><br />
sociétés ERIKS connaissent l'offre de leur<br />
fournisseur initial. En revanche, la plupart<br />
d'entre eux n'ont pas une <strong>au</strong>ssi bonne connaissance<br />
de l'offre globale du Groupe ERIKS.<br />
Notre offre globale permet l'intégration de la<br />
chaîne d'approvisionnement et la réduction<br />
du nombre de fournisseurs. Les clients ont la<br />
possibilité de passer des commandes en ligne<br />
sans la moindre difficulté grâce à notre solution<br />
e-business; nous pouvons en outre nous<br />
connecter <strong>au</strong> système ERP des clients afin,<br />
par exemple, d'assurer en direct la fiabilité<br />
des livraisons. Nous tenons à mettre ces différents<br />
aspects en exergue. Nous souhaitons<br />
<strong>au</strong>ssi attirer l'attention sur le fait que non<br />
seulement ERIKS propose des services basés<br />
sur des composants standard, mais excelle<br />
<strong>au</strong>ssi dans l'élaboration de solutions sur mesure<br />
faisant appel à l'engineering, <strong>au</strong> (Rapid)<br />
Prototyping et <strong>au</strong> sourcing international. Pour<br />
ce faire, nous profiterons de Techniscoop<br />
pour présenter des applications. Techniscoop<br />
est en effet l'occasion idéale pour porter nos<br />
atouts à la connaissance des visiteurs. Diverses<br />
techniques de production s'appliquant<br />
<strong>au</strong>x plastiques, <strong>au</strong>x joints, <strong>au</strong>x flexib<strong>les</strong>, <strong>au</strong>x<br />
systèmes de canalisations hydr<strong>au</strong>liques feront<br />
l'objet de démonstrations en direct. Nous présenterons<br />
toute notre gamme en rapport avec<br />
l'aménagement de l'atelier, <strong>les</strong> machines, <strong>les</strong><br />
équipements de protection individuelle, ainsi<br />
que <strong>les</strong> outils et <strong>les</strong> produits d'entretien.<br />
Salon relationnel<br />
Toutes <strong>les</strong> personnes actives dans le secteur<br />
industriel - achat, service technique, R&D,<br />
production, RSE, Engineering et intégration de<br />
la chaîne d'approvisionnement - sont <strong>les</strong> bienvenues.<br />
Techniscoop Happening est en outre<br />
un <strong>salon</strong> relationnel <strong>au</strong> cours duquel l'aspect<br />
culinaire ne sera pas négligé. Les îlots de rest<strong>au</strong>ration<br />
accueillants, où ERIKS et REXEL<br />
combleront gratuitement <strong>les</strong> visiteurs grâce à<br />
des boissons et des repas <strong>au</strong>ssi soignés que<br />
variés, créeront une ambiance agréable pour<br />
le public.<br />
Train gratuit<br />
Utilisez un moyen de transport rapide et écologique<br />
pour vous rendre à Techniscoop. Prenez<br />
le train gratuitement. Nous vous offrons le<br />
billet. Lors de votre inscription, indiquez<br />
votre gare de départ. Quelques jours avant<br />
l'ouverture du <strong>salon</strong>, vous recevrez votre billet<br />
de train gratuit par e-mail.<br />
TOPICS 4
evenements<br />
Exposants<br />
A1 ERIKS Rubber,<br />
Plastics<br />
& Sealing Division<br />
F31 Blickle<br />
D15 Colson<br />
A7 Deepwater<br />
A1 Ensinger<br />
A2 Frenzelit-Werke<br />
GmbH<br />
& Co KG<br />
A3 Freudenberg Simrit<br />
GmbH&Co KG<br />
A9 Garlock GmbH-<br />
Kompressoren<br />
A8 Northern Engineering<br />
A5 Pikotek<br />
A10 Pioneer Weston<br />
International Ltd<br />
A1 Prodex<br />
A12 SGL Carbon GmbH<br />
A4 SKF<br />
A11 Trelleborg<br />
Trillingsdempers<br />
A6 Zotefoams PLC<br />
B17 ERIKS/REXEL<br />
Supply<br />
Chain Management<br />
& TCO<br />
B18 ERIKS/REXEL<br />
E-business/Tradcom<br />
B28 REXEL Automatisatie<br />
B10 ADEE<br />
B11 Asea Brown Boveri<br />
(ABB Electro<br />
supplier)<br />
B20 Beckhoff<br />
B7 Crouzet<br />
B13 Dirac<br />
B24 Eaton<br />
B23 Erico<br />
B22 Finder<br />
B27 Fluke<br />
B26 Gripple<br />
B16 Harting<br />
B14 Jumo<br />
B21 Kr<strong>au</strong>s & Naimer<br />
B3 Mersen (Ferraz)<br />
B9 Omron<br />
B30 Phoenix Contact<br />
B8 Pilz<br />
B12 Rittal<br />
B2 Schmersal<br />
B4 Schneider<br />
B19 Serelec<br />
B25 Sicame<br />
B5 Sick<br />
B29 Siemens<br />
B15 Stagobel<br />
B1 Weidmuller<br />
B6 Werma<br />
C11 ERIKS-VEMOFLEX<br />
Hoses Division<br />
C14 Aflex<br />
C6 Alfagomma<br />
C12 BM Europe<br />
C13 CEJN<br />
C8 Contitech<br />
C11 Fitt<br />
C15 Grundfoss<br />
C11 Hydromeka<br />
C3 IMM Hydr<strong>au</strong>lics<br />
LMC-CouplingsC10<br />
C4 MPC Industries Bv<br />
C16 MTG<br />
(Manifattura Tubi<br />
Gomma)<br />
C11 PH Industrie<br />
Hydr<strong>au</strong>lik<br />
C9 Norres<br />
C7 Semperit<br />
C11 Vemoflex<br />
C5 Voss Fluid<br />
C2 Walter St<strong>au</strong>ffenberg<br />
D8 ERIKS Power<br />
Transmission<br />
& Motion Control<br />
Division<br />
D9 Bonfiglioli<br />
D10 Bosch Rexroth<br />
D4 Fenner<br />
D3 Festo<br />
D7 Gates<br />
D1 INA<br />
D2 Legris<br />
D8 Mekanische<br />
Konstruktie<br />
B<strong>au</strong>doin<br />
D12 Optibelt<br />
D6 Renold<br />
D14 Revolvo SBR<br />
D11 SKF<br />
D13 Timken<br />
D5 Triple R<br />
E6 Rexel Expertise<br />
Centrum<br />
White & Brown<br />
E13 3M<br />
Telecommunication<br />
E27 Aiphone (CCI)<br />
E4 Ariston (MTS<br />
Benelux)<br />
E5 Artsound<br />
E14 Bizline<br />
E24 CDVI<br />
E25 Cooper Safety<br />
E3 Dimplex<br />
E10 Euromatec<br />
E7 Eupen Kabel<br />
E16 GE Vynckier<br />
E19 Gigamedia<br />
E32 Gira<br />
E15 Hager<br />
E29 Helia (Plastic Color)<br />
E8 Legrand<br />
E1 Miele<br />
E11<br />
E9<br />
E20<br />
E18<br />
E2<br />
E31<br />
E12<br />
E23<br />
E17<br />
E28<br />
E22<br />
E26<br />
E21<br />
F17<br />
F36<br />
F28<br />
F35<br />
F22<br />
F37<br />
F2<br />
F10<br />
F43<br />
F34<br />
F20<br />
F3<br />
F41<br />
F26<br />
F40<br />
F19<br />
F14<br />
F17<br />
F11<br />
F39<br />
F11<br />
B17<br />
F13<br />
F13<br />
F29<br />
F6<br />
F11<br />
F32<br />
F25<br />
F12<br />
F3<br />
F33<br />
F5<br />
F38<br />
F14<br />
F13<br />
F15<br />
F30<br />
F23<br />
F7<br />
F18<br />
F8<br />
F17<br />
F11<br />
F16<br />
Nexans<br />
Niko + Erea<br />
Obo<br />
Panduit<br />
Soler & Pal<strong>au</strong><br />
Tempolec nv<br />
(Theben)<br />
Thesla<br />
Thomas & Betts<br />
Van der Elst<br />
Vanhalme (Faac<br />
Benelux)<br />
Van Lien<br />
Vergokan<br />
Wago<br />
ERIKS Tools &<br />
Maintenance Division<br />
3M<br />
Abus<br />
Air Liquide<br />
Altrex<br />
Ansell<br />
Bahco<br />
Bosch<br />
Brady<br />
Cepro<br />
CP Möble<br />
CRC<br />
DEB<br />
Dekker Packaging<br />
Emma<br />
Enerpac<br />
Flexovit<br />
Format<br />
Gühring<br />
Havep (kleding)<br />
Huvema<br />
Kardex<br />
Knipex<br />
Kukko<br />
Loctite<br />
Masterfix<br />
Maxion<br />
Messer<br />
Meta<br />
Mitutoyo<br />
Molykote<br />
Nederman<br />
Nord-Lock<br />
North<br />
Norton<br />
Peddingh<strong>au</strong>s<br />
Pferd<br />
Polet<br />
Protecta<br />
Red Rooster<br />
Rema<br />
Ridgid<br />
RX<br />
Seco<br />
Sievert<br />
F27 Soudal<br />
F21 Sovella<br />
F38 Sperian<br />
F4 Stahlwille<br />
F9 Stanley<br />
F1 Tesa<br />
F7 Toku<br />
F42 Tork<br />
F24 Thur Metall<br />
F7 Yokota<br />
G1 ERIKS–ECONOSTO<br />
Valves Division<br />
G1 Adler<br />
G1 ABK<br />
G1 Airpel - SPX Flow<br />
Technology<br />
G1 AMG Pesch<br />
G1 ARI- Albert Richter<br />
GmbH<br />
G1 ASAHI<br />
G1 Asco Numatics<br />
G1 BAC Valves<br />
G1 Chemvalve Schmid AG<br />
G1 Dikkers<br />
G1 Econosto<br />
G1 El-O-Matic<br />
G1 Fluoroseal<br />
G1 Freze<br />
G1 Gebr Kemper GmbH&<br />
Co KG<br />
G1 Georg Fischer<br />
G1 Götze<br />
G1 Interapp<br />
G1 Mecafrance<br />
G1 Niezgodka<br />
G1 Pepperl & Fuchs<br />
G1 Ritag<br />
G1 Smith<br />
G1 SIKO<br />
G1 Wika-Alexander<br />
Wiegand<br />
Se & Co. KG<br />
H5 Rexel Expertise<br />
Centrum<br />
Energy Efficiency<br />
H1 Atlantic<br />
H3 Multi-Contact<br />
H2 SMA Benelux<br />
H4 Solarworld<br />
I9 Rexel Expertise<br />
Centrum<br />
Verlichting<br />
I5 Deltalight<br />
I8 Esylux<br />
I1 LTB Light<br />
I4 Modular<br />
I10 Osram<br />
I2 Performance in<br />
Lighting<br />
I6 Philips Lighting<br />
I7 RZB<br />
I3 Sylvania<br />
Informations<br />
pratiques<br />
Date:<br />
Mercredi 14 mars:<br />
de 10.00h à 20.00h<br />
Jeudi 15 mars:<br />
de 10.00h à 22.00h<br />
Lieu:<br />
Nekkerhal, Malines<br />
Antwerpen<br />
E19<br />
Brussel<br />
Bonheiden<br />
Nekkerhal<br />
Mechelen<br />
Leuven<br />
L'acces <strong>au</strong> <strong>salon</strong><br />
Techniscoop est<br />
gratuit.<br />
Le parking et <strong>les</strong><br />
repas sont offerts<br />
gracieusement.<br />
Vous souhaitez de plus amp<strong>les</strong><br />
informations ou enregistrer votre<br />
inscription<br />
Surfez sur www.techniscoop.be<br />
E32<br />
E31<br />
F32<br />
F33<br />
F34<br />
F35<br />
F36<br />
F37<br />
F38<br />
F39<br />
F40<br />
F41<br />
F42<br />
F43<br />
H3<br />
H4<br />
H5<br />
E25<br />
E29<br />
E28<br />
F16<br />
F22 F23 F24 F25 F28 F29<br />
F15 H1 H2<br />
I1<br />
I3<br />
I5<br />
I6<br />
I8<br />
I7<br />
E27<br />
E26<br />
F11<br />
F12<br />
F13<br />
F14<br />
F17<br />
F18<br />
F19<br />
F20<br />
F21<br />
F26 F27 F30 F31<br />
I2<br />
I4<br />
E24<br />
I9<br />
I10<br />
E23<br />
F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10<br />
G1<br />
B27<br />
B26 B25 B24<br />
E22<br />
E20<br />
E19<br />
E18<br />
D15<br />
D14<br />
D13<br />
D12<br />
D11<br />
B29<br />
B28<br />
B23 B22 B21 B20<br />
E21<br />
E16<br />
E12<br />
D10<br />
D6<br />
D5<br />
D4<br />
B19<br />
B30<br />
A8<br />
A7<br />
A6<br />
A5<br />
E15<br />
E14<br />
E10<br />
E13<br />
E11<br />
E9<br />
D9<br />
C16<br />
C15<br />
D8<br />
D7<br />
D3<br />
D2<br />
D1<br />
B14<br />
B18<br />
B17<br />
B12<br />
B16<br />
B15<br />
B8<br />
B7<br />
B6<br />
A9<br />
A10<br />
A11<br />
A4<br />
A3<br />
SEMINARIES<br />
ONTHAAL & INFO<br />
INKOM<br />
E8<br />
E6A<br />
E7<br />
C14<br />
C13<br />
C12<br />
C11<br />
C10<br />
B13<br />
B11<br />
B10<br />
B9<br />
B4<br />
B5<br />
A12<br />
A1<br />
A2<br />
BEMAS<br />
FEDELEC<br />
ERIKS<br />
EGB<br />
E5<br />
E4<br />
E3<br />
E2<br />
E1<br />
C9<br />
C8<br />
C7<br />
C6<br />
C5<br />
C4<br />
C3<br />
C2<br />
C1<br />
B3<br />
B2<br />
B1<br />
REXEL<br />
VESTIAIRE<br />
5 TOPICS
CASE: SUR MESURE<br />
Les plastiques industriels livrés<br />
sous la forme de produits semiouvrés<br />
doivent encore subir un<br />
ou plusieurs traitements avant<br />
d'acquérir leur forme finale.<br />
Le traitement des plastiques<br />
constitue une activité distincte<br />
dans laquelle ERIKS s'est<br />
également spécialisée.<br />
Solutions intelligentes<br />
pour chaque application<br />
spécifique en plastique<br />
Quelques traitements:<br />
■■<br />
Sciage<br />
■■<br />
Tournage<br />
■■<br />
Fraisage<br />
■■<br />
Pliage<br />
■■<br />
Moulage à froid<br />
■■<br />
Moulage à ch<strong>au</strong>d<br />
■■<br />
Soudage<br />
■■<br />
Encollage<br />
■■<br />
Polissage<br />
■■<br />
Assemblage / montage<br />
■■<br />
Moulage par soufflage<br />
■■<br />
Moulage par injection des pièces<br />
en plastique<br />
■■<br />
Moulage par rotation<br />
Les opérations d'usinage sont généralement<br />
exécutées sur des machines qui s'utilisent<br />
également dans l'industrie métallurgique.<br />
Pour <strong>les</strong> plastiques, l'usinage requiert cependant<br />
des traitements, des outils et des vitesses<br />
de rotation spécifiques qui ne s'appliquent pas<br />
<strong>au</strong> métal. ERIKS utilise <strong>les</strong> machines <strong>les</strong> plus<br />
modernes dotées d'un dispositif de technique<br />
de serrage sous vide afin de fabriquer des<br />
produits avec une très grande précision et un<br />
h<strong>au</strong>t degré de finition. Ce principe est observé<br />
pour <strong>les</strong> techniques qui ne relèvent pas du serrage,<br />
comme le pliage, le moulage, le soudage<br />
et l'encollage.<br />
Engineering<br />
ERIKS fournit des solutions intelligentes pour<br />
chaque application spécifique. L'efficacité<br />
commence par un bon projet. Un produit<br />
conçu avec ingéniosité dans un matéri<strong>au</strong> de<br />
bonne qualité peut contribuer à réduire <strong>les</strong><br />
coûts dans la gestion de votre entreprise. Nos<br />
spécialistes se feront un plaisir de vous aider<br />
non seulement pour la conception et le design<br />
de nouve<strong>au</strong>x produits, mais <strong>au</strong>ssi pour<br />
l'optimalisation de produits que vous utilisez<br />
déjà.<br />
Decouvrez quelquesunes<br />
de nos<br />
techniques d'usinage<br />
a Techniscoop. Au<br />
stand A1, nous vous<br />
montrerons quelques<br />
machines en activite.<br />
Présent à<br />
Techniscoop<br />
Stand<br />
A1<br />
Pour de plus amp<strong>les</strong> informations,<br />
appelez le +32 (0)71 91 50 58 ou<br />
envoyez un e-mail à plastics@eriks.be<br />
TOPICS 6
NOUVEAUTE<br />
Les flexib<strong>les</strong> Bioflex ® de la société Aflex se distinguent par leur qualité et leur flexibilité. Les tuy<strong>au</strong>x présentent la<br />
flexibilité d'un tuy<strong>au</strong> ondulé, mais sont dotés d'une paroi interne lisse. Cette qualité procure deux avantages importants.<br />
Le premier avantage réside dans la grande facilité de nettoyage. La finition étant lisse, <strong>au</strong>cune substance ne reste dans<br />
<strong>les</strong> rainures. Une paroi interne lisse garantit en outre un rendement optimal par comparaison avec un tuy<strong>au</strong> ondulé.<br />
On évite ainsi des turbulences dans l'écoulement de la substance, comme c'est le cas avec une paroi interne ondulée,<br />
et on évite en outre une réduction du débit à pression égale.<br />
Flexib<strong>les</strong> Bioflex ®<br />
Résistants à la<br />
flexion, <strong>au</strong> vide<br />
et à la pression<br />
Bioflex ® .<br />
La paroi interne lisse<br />
et la paroi externe<br />
nervurée rendent le<br />
tuy<strong>au</strong> résistant à la<br />
flexion, <strong>au</strong> vide et à<br />
la pression et lui confèrent une excellente<br />
flexibilité. Les tuy<strong>au</strong>x Bioflex ® peuvent être livrés<br />
avec <strong>les</strong> raccords souhaités, doublure en PTFE ou<br />
non. Les raccords en PTFE contribuent à un transfert<br />
sanitaire vers votre rése<strong>au</strong> de canalisations et préviennent<br />
tout rétrécissement <strong>au</strong> nive<strong>au</strong> du raccord. Les flexib<strong>les</strong><br />
Bioflex ® répondent à toutes <strong>les</strong> normes imposées par<br />
l'industrie pharmaceutique et alimentaire, tel<strong>les</strong> que FDA,<br />
USP VI, ADI-free et EG1935/2004. Les tuy<strong>au</strong>x Bioflex ®<br />
trouvent des applications dans le transport de (matières<br />
premières pour des) médicament, de denrées alimentaires<br />
et de luxe, et de vapeur.<br />
Pharmaline ® .<br />
Modè<strong>les</strong> dérivés Corroline ® AS et Pharmaline ®<br />
Pour l'industrie chimique, Aflex a développé un produit dérivé de Bioflex ® : le<br />
Corroline ® AS. Ce flexible avec doublure en PTFE noire convient idéalement<br />
pour des environnements présentant un risque lié <strong>au</strong>x explosions (ATEX).<br />
Un <strong>au</strong>tre produit dérivé de Bioflex ® est le Pharmaline ® , pouvant être<br />
exclusivement montés avec des raccords emboutis.<br />
Le tressage en inox est enveloppé d'une protection en silicone vulcanisé.<br />
Cette protection prévient l'accrochage de résidus derrière <strong>les</strong> douil<strong>les</strong> à<br />
sertir ou le tressage, prévenant ainsi la prolifération bactérienne. Le flexible<br />
est conforme <strong>au</strong>x normes FDA, ADI free et EG1935/2004.<br />
Tous <strong>les</strong> flexib<strong>les</strong> PTFE d'Aflex sont assemblés avec professionnalisme chez<br />
ERIKS et <strong>au</strong> besoin, ils sont accompagnés des certificats souhaités.<br />
Pour de plus amp<strong>les</strong> informations, appelez le<br />
+32 (0)71 91 50 67 ou envoyez un e-mail à hoses@eriks.be<br />
Présent à<br />
Techniscoop<br />
Corroline ® AS.<br />
Stand<br />
C14<br />
7 TOPICS
DURABILITE<br />
Deepwater I-Rod, Nu-Bolt <br />
et I-clip: à bas la corrosion!<br />
Dans l'industrie, la corrosion<br />
constitue un des princip<strong>au</strong>x<br />
problèmes liés à la maintenance<br />
quotidienne d'une installation. Lors<br />
de la construction d'une installation,<br />
d'importants investissements sont<br />
consentis pour prévenir l'oxydation.<br />
La corrosion représente donc un<br />
coût élevé.<br />
La corrosion des systèmes de support de canalisations<br />
est l'une des c<strong>au</strong>ses principa<strong>les</strong> des<br />
problèmes rencontrés avec des conduites de<br />
processus et peut même être à l'origine d'une<br />
grande catastrophe. Pour ainsi dire tous <strong>les</strong><br />
systèmes de support de canalisations, en ce<br />
compris <strong>les</strong> colliers de fixation, provoquent de<br />
petites fissures où de l'e<strong>au</strong> vient se loger. Cette<br />
e<strong>au</strong> est en contact permanent avec la surface<br />
de la conduite. Si de la rouille se forme dans<br />
ces petites fissures, elle risque de s'étendre assez<br />
rapidement sous la couche de peinture ou<br />
sous le revêtement. La corrosion s'éloignera de<br />
plus en plus de la petite fissure initiale; la peinture<br />
ou le revêtement risque alors de se détacher<br />
de la conduite. Dans le pire des cas, la<br />
partie corrodée de la conduite doit être remplacée<br />
en raison du risque élevé de défaillance.<br />
Deepwater a développé un produit en plastique<br />
spécial pour le support de canalisations. La résistance<br />
élevée du matéri<strong>au</strong> à l'indentation et à<br />
la casse, et l'absence de rétention d'e<strong>au</strong> garantissent<br />
une excellente efficacité dans diverses<br />
applications.<br />
L'I-Rod s'utilise depuis plus de 20 ans dans diverses<br />
applications. Deepwater propose également<br />
pour d'<strong>au</strong>tres applications une multitude<br />
d'<strong>au</strong>tres produits qui utilisent l'I-Rod. Il s'agit<br />
entre <strong>au</strong>tres du set de montage Nu-Bolt<br />
pour la fixation de canalisations, et de l'I-Clip<br />
pour des produits de support de canalisations<br />
existants, comme <strong>les</strong> colliers ou <strong>les</strong> glissières.<br />
Application du set de<br />
montage Nu-Bolt TM<br />
La corrosion peut être<br />
à l'origine de grandes<br />
catastrophes<br />
Application I-Clip<br />
Pour de plus amp<strong>les</strong> informations,<br />
appelez le +32 (0)71 91 50 63<br />
ou envoyez un e-mail à<br />
staticsealing@eriks.be<br />
Présent à<br />
Techniscoop<br />
Stand<br />
A1<br />
TOPICS 8
EFFICACITE<br />
Les fiches techniques<br />
d'<strong>Eriks</strong> apportent toute<br />
la clarte nécessaire<br />
L'assortiment de joints toriques est un des piliers de la gamme de produits<br />
proposés par ERIKS. Alors qu'en 1950, le premier assortiment ne comprenait<br />
qu'un nombre restreint de modè<strong>les</strong> américains, la gamme s'est étoffée pour<br />
devenir l'une des plus vastes et des plus spécialisés à l'échelon mondial.<br />
Un NBR peut<br />
en cacher un<br />
<strong>au</strong>tre…<br />
Les joints toriques sont fabriqués dans un très<br />
grande nombre de caoutchoucs différents.<br />
C'est la raison pour laquelle ils peuvent s'utiliser<br />
dans des applications très variées: des composants<br />
NBR <strong>les</strong> plus génér<strong>au</strong>x pour des applications<br />
standard à des composants Kalrez ® de<br />
qualité supérieure pour <strong>les</strong> applications <strong>les</strong> plus<br />
exigeantes dans le domaine de la chimie.<br />
Afin de pouvoir choisir le bon matéri<strong>au</strong>, un<br />
aperçu des propriétés s'avère indispensable.<br />
ERIKS utilise à cet effet des fiches techniques<br />
claires et uniformes. Ces fiches vous procurent<br />
<strong>les</strong> garanties suivantes:<br />
■■<br />
■■<br />
■■<br />
■■<br />
Spécifications claires<br />
Qualité constante<br />
Identification internationale<br />
Compréhension des différences et des<br />
champs d'application<br />
Sur le site www.eriks.info, vous trouverez un<br />
aperçu clair des composants en caoutchouc<br />
<strong>les</strong> plus courants utilisés dans l'industrie. La<br />
fiche technique d'un composant peut être aisément<br />
téléchargée.<br />
Les joints toriques peuvent se commander en<br />
ligne dans notre webshop activé par Tradcom<br />
sur www.eriks.be.<br />
Présent à<br />
Techniscoop<br />
Stand<br />
A1<br />
Pour de plus amp<strong>les</strong> informations,<br />
appelez le +32 (0)3 829 27 10 ou<br />
envoyez un e-mail à orings@eriks.be<br />
Saviez-vous que…<br />
...un des composants élastomères<br />
NBR <strong>les</strong> plus utilisés se décline en<br />
plus de 100 variantes Chacune des<br />
variantes se distingue par une composition<br />
et une recette spécifique qui<br />
déterminent <strong>les</strong> caractéristique et <strong>les</strong><br />
propriétés du composant. Bon nombre<br />
de joints toriques sont "ronds et noirs",<br />
mais un NBR peut en cacher un <strong>au</strong>tre!<br />
Les numéros qu'ERIKS a attribués <strong>au</strong>x<br />
composants garantissent une grande<br />
clarté et une grande simplicité!<br />
9 TOPICS
NOUVEAUTE<br />
AMG actionneurs de valves pneumatiques<br />
Pas de concessions sur la<br />
qualité dans l'industrie<br />
de transformation<br />
Les vannes <strong>au</strong>tomatiques <strong>les</strong> plus utilisées sont <strong>les</strong> vannes à boisse<strong>au</strong><br />
sphérique et <strong>les</strong> vannes papillon équipées d'un actionneur pneumatique<br />
quart de tour (actionneur 90°): el<strong>les</strong> sont compactes et durab<strong>les</strong>. C'est<br />
surtout l'actionneur ‘rack & pinion’ (engrenage et roue dentée) qui est utilisé<br />
dans tous <strong>les</strong> secteurs de l'industrie. Grâce à sa conception compacte, il<br />
convient idéalement pour la commande de vannes de débit petit à moyen.<br />
Présent à<br />
Techniscoop<br />
Stand<br />
G1<br />
Grâce à ces nombreux champs d'application,<br />
divers fabricants se sont installés sur le marché<br />
<strong>au</strong> cours de ces <strong>dernières</strong> années. Avec comme<br />
conséquence une grande disparité en termes<br />
de prix et surtout, en termes de qualité. Or,<br />
l'industrie de transformation de premier plan<br />
ne peut se permettre <strong>au</strong>cune concession sur la<br />
qualité.<br />
Pour la commande des vannes dans des<br />
systèmes primaires et critiques dans l'industrie<br />
de transformation, ERIKS-ECONOSTO fournit<br />
à ses clients des actionneurs AMG. AMG est<br />
une marque propre fabriquée depuis 1969 à<br />
Cologne, en Allemagne. Nous avons ainsi pu<br />
acquérir de vastes connaissances sur le produit<br />
et sur <strong>les</strong> applications. Le nombre d'installations<br />
équipées de cet actionneur est très élevé<br />
dans l'industrie de transformation (surtout en<br />
Allemagne). C'est la preuve que l'actionneur<br />
AMG est une pièce fiable dans une multitude<br />
d'installations de transformation.<br />
Atouts<br />
L'actionneur AMG se distingue à plusieurs<br />
égards des actionneurs rack & pinion standard,<br />
ce qui lui permet de répondre parfaitement<br />
<strong>au</strong>x exigences élevées de l'industrie de<br />
transformation. Il est impossible de fournir ici des<br />
informations détaillées exh<strong>au</strong>stives. Mais outre<br />
l'utilisation de matéri<strong>au</strong>x de grande qualité et un<br />
processus de production minutieux, son grand<br />
avantage réside dans le guide des pistons: la<br />
base d'un dispositif sûr et fiable et d'une longue<br />
durée de vie.<br />
A côté des types d'actionneurs 90° SAD (avec<br />
fermeture par ressort) et SAF (simple effet),<br />
AMG est en mesure, avec sa propre équipe<br />
d'engineering, de concevoir des actionneurs<br />
répondant <strong>au</strong>x souhaits et <strong>au</strong>x spécifications de<br />
nos clients. La gamme de produits disponib<strong>les</strong><br />
chez AMG et ERIKS-ECONOSTO comprend<br />
bien entendu <strong>les</strong> accessoires qui complètent<br />
le dispositif de commande des vannes, tels<br />
que des vannes magnétiques, un témoin de<br />
statut, un boîtier de commande, des unités de<br />
traitement d'air, etc.<br />
Depuis fin 2010, AMG fait partie du Groupe<br />
ERIKS. Un des avantages directs pour nos clients<br />
est la collaboration étroite entre nos spécialistes<br />
des produits et <strong>les</strong> ingénieurs d'AMG. Cette<br />
collaboration permet à ERIKS-ECONOSTO de<br />
répondre mieux encore <strong>au</strong>x souhaits et <strong>au</strong>x<br />
spécifications des clients actifs dans l'industrie<br />
de la transformation.<br />
Vanne à boisse<strong>au</strong> BAC<br />
avec actionneur AMG,<br />
type SAF.<br />
Pour de plus amp<strong>les</strong> informations,<br />
appelez le +32 (0)3 360 93 70<br />
ou envoyez un e-mail à<br />
info.be@econosto.com<br />
TOPICS 10
duurzaamheid<br />
Dessin<br />
VIJF REDENEN VOOR EEN LANGE,<br />
BETROUWBARE LEVENSDUUR<br />
CINQ RAISONS QUI EXPLIQUENT LA FIABILITE ET LA LONGUE DUREE DE VIE<br />
1.<br />
1. Logement:<br />
Huis:<br />
• aluminium geëxtrudeerd extrudé aluminium<br />
• protection corrosie en contre slijtage la bescherming corrosion et door<br />
l'usure een meerlage grâce à geanodiseerde un revêtement coating<br />
anodisé aan de multicouche buiten- en binnenzijde à l'intérieur<br />
et à l'extérieur<br />
2. Axe du piston:<br />
• 2. acier Zuiger inoxydable as: offrant<br />
une<br />
hoge<br />
grande<br />
sterkte<br />
résistance<br />
roestvrijstaal<br />
• palier ne nécessitant<br />
onderhoudsvrije aslagering<br />
<strong>au</strong>cun entretien<br />
5. Couverc<strong>les</strong>:<br />
• revêtement cathodique de<br />
5. Kappen: qualité du logement de<br />
l'électrode hoogwaardige kathodische<br />
• boulons elektrodepositie en acier coating<br />
inoxydable<br />
roestvrijstalen bouten<br />
4. Ressorts:<br />
4. • Veren: montage et démontage sûr et<br />
aisé veilig en eenvoudig te<br />
• chaque (de-)monteren, ressort est elke monté veer is dans<br />
une<br />
gemonteerd<br />
cartouche<br />
in<br />
distincte<br />
een aparte cartridge<br />
3.<br />
3. Piston<br />
Zuiger<br />
et<br />
en<br />
guides:<br />
geleidestangen:<br />
• longue<br />
lange<br />
durée<br />
levensduur<br />
de vie<br />
door<br />
grâce<br />
optimale<br />
à un<br />
système zuiger optimal geleidingde guides pour<br />
le piston onderhoudsvrije glijlagers<br />
• roulements gepolijste libres roestvrijstalen ne nécessitant<br />
<strong>au</strong>cun geleidestangen entretien<br />
• tiges-guides en acier inoxydable<br />
poli<br />
Enkele technische details:<br />
Quelques Dubbelwerkend détails techniques: SAD tot 7045 Nm<br />
■■<br />
Enkelwerkend<br />
Double effet SAD<br />
SAF<br />
jusqu'à<br />
tot 3616<br />
7045<br />
Nm<br />
Nm<br />
■■<br />
Simple effet SAF jusqu'à 3616 Nm<br />
Hogere draaimomenten mogelijk<br />
■■<br />
Coup<strong>les</strong> plus élevés possib<strong>les</strong><br />
Gegarandeerd 500.000 schakelingen<br />
■■<br />
500.000 connexions assurés<br />
Verwachte levensduur 3.000.000 schakelingen<br />
■■<br />
Durée de vie prévue 3.000.000 connexions<br />
PED 97/23/EC<br />
■■<br />
PED 97/23/EC<br />
■■<br />
Atex 94/9/EG<br />
■■<br />
SIL 3 acc. IEC 61508<br />
11 TOPICS
ORGANISATION<br />
Vannes de premier ordre<br />
(API 602)<br />
Avec la reprise de la société The Newdell Company située à Houston (Texas) à la fin de<br />
l'année 2010, le Groupe ERIKS est <strong>au</strong>jourd'hui en mesure de proposer des robinets à<br />
opercule, robinets à soupape et clapets non-retour en acier forgé: <strong>les</strong> Smith Valves. Cel<strong>les</strong>-ci<br />
sont reconnaissab<strong>les</strong> à leur code de couleur caractéristique sur <strong>les</strong> volants. Les Smith Valves<br />
de h<strong>au</strong>te qualité sont utilisées depuis plus de 50 ans déjà <strong>au</strong>x quatre coins de la planète<br />
dans de nombreuses raffineries, usines chimiques et installations de transformation, où el<strong>les</strong><br />
procurent grande satisfaction. El<strong>les</strong> ont été approuvées par <strong>les</strong> plus grands acteurs de ces<br />
A Houston, un important stock de pièces a été<br />
maintenu afin d'assurer des délais de production<br />
courts. Parallèlement, ERIKS-Econosto<br />
constitue un stock de Smith Valves. Il est ainsi<br />
possible de répondre <strong>au</strong>x demandes journalières<br />
du marché.<br />
L'industrie de transformation pose des exigences<br />
strictes en matière de qualité, de fiabilité<br />
et d'émissions. Pour pouvoir répondre à ces<br />
exigences, The Newdell Company dispose<br />
d'installations d'essai et de départements Engineering<br />
et R&D hypermodernes.<br />
Les vannes cryogéniques et <strong>les</strong> émissions sont<br />
testées dans des unités pilotes spécialement<br />
conçues et à commande PLC. ERIKS-ECO-<br />
NOSTO vous offre ainsi des installations de<br />
qualité pour tester <strong>les</strong> vannes en vue du Type<br />
Approval. Ceci a débouché entre <strong>au</strong>tres sur la<br />
certification Shell Oil, conformément à MESC<br />
SPE 77/300.<br />
Assortiment Smith Valves:<br />
■■<br />
Robinets à opercule, robinets à<br />
soupape et clapets non-retour en<br />
acier forgé.<br />
■■<br />
Couvercle boulonné ou soudé, débit<br />
plein ou réduit, raccords filetés,<br />
à brides ou soudés, extended body<br />
et reinforced extended body.<br />
■■<br />
Matéri<strong>au</strong>x: A105, LF2, F11, F5,<br />
F22, F9, 316/316L, 304/304L,<br />
316H, 304H, 317/317L, 321, 347,<br />
347H, F51, F44, F20, I825, I600<br />
et M400.<br />
■■<br />
Toutes <strong>les</strong> vannes sont fabriquées<br />
selon <strong>les</strong> normes API 602 et ASME<br />
B16.34 en vigueur et sont conformes<br />
à la Directive équipements<br />
sous pression 97/23/EC.<br />
■■<br />
Classes de pression: 150 à 2500.<br />
■■<br />
Vannes, robinets-vannes et clapets<br />
de retenue spéci<strong>au</strong>x pour diverses<br />
applications critiques: NACE, HF<br />
acid service, sour gas service,<br />
chlorine service, cryogenic service,<br />
blow-down service, oxygen clean.<br />
Présent à<br />
Techniscoop<br />
Stand<br />
G1<br />
Pour de plus amp<strong>les</strong> informations,<br />
appelez le +32 (0)3 360 93 70<br />
ou envoyez un e-mail à<br />
info.be@econosto.com ou à<br />
valves@eriks.be<br />
TOPICS 12
NOUVEAUTE<br />
Avec le nouvel assortiment RX ® Spill Control, ERIKS propose des produits de maintenance de qualité, pratiques,<br />
testés et utilisés dans le monde entier. ERIKS tient compte, dans cet assortiment, des préoccupations actuel<strong>les</strong> des<br />
entreprises comme la réduction des coûts et l'accroissement de l'efficacité et de la productivité.<br />
RX ® Spill Control: materi<strong>au</strong>x d’adsorption<br />
Durabilité & rentabilité<br />
La gamme RX ® Spill Control est bien plus<br />
qu’un simple assortiment d’adsorbants, de<br />
systèmes de rétention statiques et mobi<strong>les</strong> et<br />
de nettoyants biobactériens. Elle offre en effet<br />
une solution globale pour lutter contre <strong>les</strong><br />
pollutions par des liquides, contrôlées et accidentel<strong>les</strong>.<br />
Matéri<strong>au</strong>x d'adsorption<br />
Les adsorbants sont utilisés principalement<br />
pour l'entretien des ateliers et des environnements<br />
de production où la propreté constitue<br />
une exigence générale. Dans <strong>les</strong> situations<br />
d'extérieur également, où le pétrole et <strong>au</strong>tres<br />
liquides doivent être maintenus sous contrôle,<br />
<strong>les</strong> adsorbants RX ® offrent une excellente<br />
solution. La gamme "Oil Only" se compose<br />
de produits naturellement hydrophobes et<br />
oléophi<strong>les</strong>. Ils sont totalement imperméab<strong>les</strong> à<br />
l'e<strong>au</strong> et n'adsorbent que des hydrocarbures,<br />
remplissant ainsi à 100% la fonction qui leur<br />
est dévolue, y compris à l’extérieur, par temps<br />
de pluie. Pour la gestion d'incidents et de situations<br />
quotidiennes impliquant des produits<br />
chimiques et des solvants, des adsorbants<br />
possédant une bonne résistance chimique<br />
sont d’une grande efficacité. Les adsorbants<br />
RX ® sont disponib<strong>les</strong> sous la forme de feuil<strong>les</strong>,<br />
de roule<strong>au</strong>x, de boudins, de coussins,<br />
de miniboudins et de kits prêts à l'emploi.<br />
Ces kits peuvent être accrochés partout dans<br />
l'entreprise et seront immédiatement disponib<strong>les</strong><br />
en cas de besoin.<br />
mobi<strong>les</strong> d'ERIKS collectent à la fois <strong>les</strong> liquides<br />
qui fuient sur le sol et <strong>les</strong> fuites venant<br />
du plafond.<br />
Installez des systèmes de rétention mobi<strong>les</strong><br />
et des Spill Kits <strong>au</strong>x endroits stratégiques de<br />
votre entreprise.<br />
Bacteries mangeuses d'huile<br />
La réduction de l'empreinte écologique et<br />
l'entreprenariat durable figurent parmi <strong>les</strong> priorités<br />
de la plupart des entreprises modernes.<br />
Nos nouve<strong>au</strong>x nettoyants RX ® biobactériens<br />
Couvercle de fût<br />
révolutionnaires vous aident à atteindre vos<br />
objectifs environnement<strong>au</strong>x, tels que la réduction<br />
des déchets. Les bactéries mangeuses<br />
d'huile sont <strong>les</strong> vedettes d'ERIKS. En raison<br />
de leur appétit insatiable, ces bactéries “dévorent”<br />
<strong>les</strong> hui<strong>les</strong> à l’origine de la pollution (jusqu’à<br />
un demi-mètre de profondeur) et nettoient<br />
ainsi le sol. Les bactéries consomment de<br />
l’oxygène pour transformer <strong>les</strong> hui<strong>les</strong> en CO 2<br />
et en e<strong>au</strong>, réduisant ainsi de plus de 95% <strong>les</strong><br />
déchets contenant des hydrocarbures.<br />
Assortiment matéri<strong>au</strong>x<br />
d’adsorption<br />
Feuil<strong>les</strong><br />
Spill Kits/Socks<br />
Systemes de retention<br />
Les systèmes de rétention RX ® vous offrent<br />
une solution en cas de fuites de liquides, que<br />
ce soit pour des installations statiques ou en<br />
cas d'urgence. Les systèmes de rétention statiques<br />
apportent une solution conforme <strong>au</strong>x<br />
réglementations environnementa<strong>les</strong> imposées<br />
par le VLAREM et le code PGS-15 pour la protection<br />
de l'environnement, quels que soient le<br />
liquide et <strong>les</strong> volumes écoulés.<br />
Ils constituent une solution adéquate et esthétique<br />
pour la collecte de tous liquides. Pour<br />
éviter que <strong>les</strong> liquides qui fuient ne se dispersent<br />
ou n’occasionnent de plus grands dommages,<br />
il est indispensable de <strong>les</strong> circonscrire<br />
et de <strong>les</strong> endiguer <strong>au</strong> plus vite avant de procéder<br />
<strong>au</strong> nettoyage. Les systèmes de rétention<br />
Présent à<br />
Techniscoop<br />
Roule<strong>au</strong>x<br />
Stand<br />
F17<br />
Feuil<strong>les</strong><br />
Pour de plus amp<strong>les</strong> renseignements,<br />
appelez votre personne de contact<br />
attitrée à l'ERIKS Service Center le<br />
plus proche.<br />
13 TOPICS
CASE: SUR MESURE<br />
En raison des dérapages fréquents de la courroie du variateur sur la<br />
première ligne de profilage, et de problèmes avec le variateur hydr<strong>au</strong>lique<br />
de vitesse sur la deuxième ligne, on a demandé à ERIKS de fournir de<br />
nouvel<strong>les</strong> pièces de rechange. Les pièces d'origine n'étant plus disponib<strong>les</strong>,<br />
nous avons élaboré une offre qui consiste à renouveler le dispositif de<br />
transmission complet sur <strong>les</strong> deux lignes. ERIKS a proposé une solution<br />
compacte comprenant des moteurs, des réducteurs et des régulateurs de<br />
fréquence de la marque maison Fenner.<br />
ERIKS optimalise <strong>les</strong><br />
lignes de profilage chez<br />
GRADA International<br />
Avantages:<br />
■■<br />
■■<br />
■■<br />
■■<br />
■■<br />
■■<br />
■■<br />
■■<br />
■■<br />
Solution globale comprenant le prémontage<br />
dans l'atelier de construction MKB<br />
d'ERIKS.<br />
Equipement complet des moteurs,<br />
réductions et drives d'une seule et même<br />
marque, à savoir Fenner.<br />
Fin des pertes d'énergie dues <strong>au</strong>x réducteurs<br />
hydr<strong>au</strong>liques et <strong>au</strong>x réducteurs à<br />
courroie.<br />
Disponibilité de toutes <strong>les</strong> pièces de<br />
rechange pendant plusieurs années.<br />
Assurance du bon fonctionnement après<br />
mesures et calculs effectués par un seul<br />
partenaire: ERIKS.<br />
Résolution rapide de la problématique<br />
actuelle concernant le dispositif de transmission.<br />
Garantie de la continuité de la production.<br />
Réduction des immobilisations.<br />
Réduction des pertes de produits.<br />
■■<br />
■■<br />
Réduction de la consommation électrique<br />
moyennant la régulation de la fréquence.<br />
Services avant et après vente par ERIKS.<br />
A propos de GRADA International<br />
GRADA International S.A., créée en<br />
1963, est une référence reconnue<br />
dans le monde de la ventilation et<br />
de l'air conditionné. L'unité de production<br />
située à Lokeren développe<br />
et fabrique une gamme étendue de<br />
gril<strong>les</strong> à ailettes, gril<strong>les</strong> de sol, gril<strong>les</strong><br />
pour conduits circulaires, gril<strong>les</strong> de<br />
plafond, gril<strong>les</strong> extérieures, diffuseurs<br />
plafonniers, ventouses, et ce, en acier<br />
et en aluminium, ainsi que toutes<br />
sortes d'accessoires tels que boîtes<br />
à débit variable ou fixe, registres,<br />
plénums de raccordement, silencieux<br />
et poutres froides.<br />
Plus de 22.000 produits différents<br />
sont fabriqués à partir de tô<strong>les</strong> d'acier<br />
et de profi<strong>les</strong> d'aluminium extrudé<br />
pour obtenir des pièces finies, laquées<br />
et emballées. La production<br />
est soutenue par notre département<br />
de fabrication d'outils et par nos laboratoires<br />
qui permettent la réalisation<br />
de tests aér<strong>au</strong>liques ou acoustiques.<br />
Grâce <strong>au</strong>x investissements continus,<br />
à la qualité des produits finis, <strong>au</strong>x<br />
délais de livraison compétitifs et <strong>au</strong><br />
service professionnel offert à ses<br />
clients, Grada International S.A. se<br />
présente comme une entreprise innovatrice<br />
sur le marché européen de<br />
la ventilation.<br />
avant<br />
aprés<br />
Présent à<br />
Techniscoop<br />
Stand<br />
D4 & D8<br />
Pour de plus amp<strong>les</strong> informations,<br />
appelez le +32 (0)3 33 62 60<br />
ou envoyez un e-mail à<br />
powertransmission@eriks.be<br />
TOPICS 14
CASE: SUR MESURE<br />
ERIKS déploie ses activités<br />
dans l'industrie du biogaz<br />
"QEF" ou "Quirijnen Energy Farming"<br />
est une entreprise indépendante créée<br />
en 2006 et née d'une collaboration<br />
intense entre <strong>les</strong> élevages de ve<strong>au</strong>x et<br />
de vaches laitières de Frank, Bart et<br />
Jimmy Quirijnen. L'activité principale de<br />
QEF est la fermentation de la biomasse<br />
en vue de la combustion du biogaz ainsi<br />
obtenu par un moteur à cogénération.<br />
Par ce procédé, on obtient de<br />
l'électricité et de la chaleur vertes.<br />
L’électricité est utilisée en partie par <strong>les</strong><br />
entreprises du groupe, mais la majeure<br />
partie est vendue comme énergie<br />
"verte" à une compagnie d'électricité.<br />
La chaleur est utilisée pour maintenir le digesteur<br />
à température. L'excédent de chaleur est utilisé<br />
pour le séchage du digestat, le produit résiduel.<br />
Le but du séchage contrôlé du digestat, produit<br />
final issu de la fermentation anaérobie, est la<br />
transformation d'un résidu en un engrais de qualité<br />
trouvant des applications dans <strong>les</strong> cultures et<br />
la viticulture en Belgique et à l'étranger et offrant<br />
toutes <strong>les</strong> garanties à l'utilisateur final.<br />
Les entreprises peuvent s'adresser à QEF pour la<br />
transformation de leurs déchets organiques en<br />
engrais de qualité. C'est ainsi que sont acheminés<br />
chaque jour vers QEF des déchets organiques en<br />
provenance de l'industrie alimentaire et du secteur<br />
horticole.<br />
Motivations<br />
QEF réunit <strong>les</strong> forces et l'énergie nécessaires<br />
afin d'assurer son avenir et d'obtenir le potentiel<br />
de croissance visé tout en préservant une<br />
grande indépendance par rapport <strong>au</strong> monde<br />
extérieur (= secteur des entreprises agrico<strong>les</strong>).<br />
A cet égard, une attention particulière est portée<br />
à l'élaboration d'une organisation structurée<br />
qui, dans le cadre des collaborations mises en<br />
place, contribue à créer une situation win-win<br />
pour toutes <strong>les</strong> parties. Vous trouverez de plus<br />
amp<strong>les</strong> informations sur QEF en surfant sur<br />
http://www.energy-farming.be/.<br />
Reconstruction apres incendie<br />
En février 2010, l'entreprise a été touchée par un<br />
grave incendie qui a détruit toutes <strong>les</strong> installations.<br />
Il fut très rapidement décidé de reconstruire<br />
entièrement l'entreprise. Cette reconstruction fut<br />
l'occasion d'optimaliser <strong>les</strong> installations et de remédier<br />
<strong>au</strong>x points faib<strong>les</strong> des installations précédentes.<br />
Ainsi, lors du processus préparatoire, le dosage et<br />
le mélange sont effectués avec une plus grande<br />
précision afin d'obtenir le meilleur résultat possible<br />
lors de la fermentation et accroître le rendement<br />
de l'installation. De même, un tout nouve<strong>au</strong><br />
processus a été mis en place pour le séchage<br />
du digestat. Ce processus permet de réaliser<br />
d'importantes économies de chaleur que l'on peut<br />
valoriser à d'<strong>au</strong>tres fins.<br />
Pour la reconstruction, ERIKS a été sollicitée et<br />
une collaboration intense a été mise en place.<br />
Pour la construction de l'atelier de mélange,<br />
ERIKS a fourni l'ensemble du système de canalisation<br />
en PE et PP d'un diamètre allant de<br />
32 mm à 315 mm. L’installation a été entièrement<br />
monté <strong>au</strong> moyen de raccords +GF+ avec<br />
électrosoudure. L'avantage de cette technique<br />
réside dans le fait qu'on peut commencer par le<br />
montage des conduites avant<br />
d'effectuer <strong>les</strong> électrosoudures.<br />
Ainsi, en cas d'erreur dans la<br />
construction, il est parfaitement<br />
possible de tout démonter sans<br />
endommager <strong>les</strong> raccords. Pour<br />
<strong>les</strong> électrosoudures, QEF a<br />
acheté chez ERIKS un appareil<br />
d'électrosoudage afin de pouvoir<br />
s'en charger eux-mêmes.<br />
Etant donné que +GF+ appose<br />
sur chaque raccord une étiquette<br />
avec un code à barres<br />
que l'on peut lire <strong>au</strong> moyen du<br />
crayon lecteur de la machine<br />
d'électrosoudage, tout le monde<br />
est en mesure de souder <strong>les</strong><br />
tuy<strong>au</strong>x et <strong>les</strong> raccords.<br />
Bien entendu, de nombreuses<br />
valves sont prévues entre <strong>les</strong><br />
conduites. Les anciennes installations<br />
comptaient de nombreuses<br />
vannes à papillons et<br />
de vannes à guillotine qui engendraient des problèmes.<br />
Les anciennes vannes à guillotine étaient<br />
étanches d'un côté (unidirectionnel<strong>les</strong>) si bien que<br />
be<strong>au</strong>coup de saletés s'accumulaient du côté non<br />
étanche et gênaient le bon fonctionnement de la<br />
vanne.<br />
Les solutions possib<strong>les</strong> à ce problème ont été étudiées<br />
avec Econosto. On a opté pour une finition<br />
spéciale, avec étanchéité des deux côtés (vannes<br />
bidirectionnel<strong>les</strong>). Cela empêche l'accumulation<br />
de saletés entre le siège et la guillotine, et garantit<br />
le bon fonctionnement de la vanne. Ces vannes à<br />
guillotine sont dotées d'interrupteurs fin de course<br />
mécaniques robustes et d'une valve 5/2 intégrée<br />
si bien que la commande est placée très près de<br />
l'utilisateur, permettant ainsi un meilleur fonctionnement.<br />
Pour <strong>les</strong> <strong>au</strong>tres applications également,<br />
ce sont des vannes Econ qui ont été utilisées.<br />
Pour <strong>les</strong> passages des conduites dans <strong>les</strong> murs,<br />
on a utilisé des link-seals ® . Ces link-seals ®<br />
garantissent une étanchéité parfaite à l'e<strong>au</strong> et <strong>au</strong><br />
gaz entre la conduite et le mur. Ils sont en outre<br />
très faci<strong>les</strong> à monter, même après l'installation de<br />
la conduite.<br />
Pour le montage des conduites, ERIKS a fourni<br />
<strong>au</strong> client le système de supports de tubes Sikla.<br />
Sikla propose une gamme complète de systèmes<br />
professionnels de fixations et de suspensions<br />
qui permettent de gagner du temps et s'utilisent<br />
idéalement pour <strong>les</strong> supports de panne<strong>au</strong>x solaires,<br />
<strong>les</strong> installations de ch<strong>au</strong>ffage, <strong>les</strong> dispositifs<br />
d'arrosage et <strong>les</strong> installations industriel<strong>les</strong>.<br />
Mekanische Konstruktie B<strong>au</strong>doin a <strong>au</strong>ssi été sollicitée<br />
pour la reconstruction de l'entreprise et s'est<br />
occupée de la révision complète des mélangeurs<br />
suspendus dans <strong>les</strong> cuves de fermentation. Tous<br />
<strong>les</strong> roulements ont été remplacés et <strong>les</strong> joints<br />
mécaniques ont fait l'objet de révisions et de corrections<br />
professionnel<strong>les</strong> à l'ERIKS Technology<br />
Center de Hoboken. MKB a remplacé <strong>les</strong> pa<strong>les</strong><br />
des mélangeurs par de toutes nouvel<strong>les</strong> pa<strong>les</strong> en<br />
inox duplex fabriquées dans nos ateliers. L'arête<br />
a été fixée par un procédé de rechargement dur<br />
par soudage.<br />
La reconstruction s'est parfaitement déroulée jusqu'à<br />
ce jour, tant et si bien d'ailleurs que <strong>les</strong> installations<br />
seront remises en service dès février, soit<br />
un an seulement après le terrible incendie.<br />
La collaboration et la communication entre QEF et<br />
ERIKS est toujours passée par un seul Area Sa<strong>les</strong><br />
Representative et une personne de contact interne.<br />
Cette méthode a garanti une réaction rapide<br />
<strong>au</strong>x questions posées, <strong>au</strong>x commandes passées<br />
ainsi qu'un suivi efficace des visites sur place.<br />
Présent à<br />
Techniscoop<br />
Stand<br />
A1, D8<br />
& G1<br />
15 TOPICS
ORGANISATION<br />
BM Europe, spécialiste<br />
des compensateurs et<br />
tuy<strong>au</strong>x métalliques<br />
BM Europe est une société implantée à Asse (Belgique). Elle est spécialisée dans <strong>les</strong> compensateurs<br />
(métal, caoutchouc, PTFE, fibre) et <strong>les</strong> tuy<strong>au</strong>x métalliques.<br />
Nous nous faisons un plaisir de tirer parti de nos connaissances des produits et des applications afin<br />
de vous proposer la solution la plus optimale pour vos applications spécifiques<br />
Comme nous utilisons un système modulaire<br />
qui nous permet d'avoir des pièces en stock,<br />
nous sommes en mesure de <strong>les</strong> assembler <strong>au</strong><br />
plus vite pour fournir un compensateur ou un<br />
tuy<strong>au</strong> métallique parfaitement fini.<br />
Les avantages sont <strong>les</strong> suivants:<br />
■■<br />
Flexibilité quant à la longueur de montage,<br />
<strong>au</strong>x matéri<strong>au</strong>x, <strong>au</strong>x finitions...<br />
■■<br />
Finitions également disponib<strong>les</strong> dans des<br />
matéri<strong>au</strong>x spéci<strong>au</strong>x (p. ex.: Incoloy, ...)<br />
■■<br />
Délais de livraison très courts<br />
■■<br />
Contrôle complet de la qualité de votre<br />
produit<br />
Pour tenir cet engagement, nous pouvons<br />
nous appuyer sur une très grande capacité en<br />
matière de soudage, notamment grâce à des<br />
soudeurs et des procédures de soudage certifiées.<br />
Nous disposons en outre d'un vaste<br />
parc de machines comprenant, entre <strong>au</strong>tres,<br />
plusieurs machines CNC.<br />
Pour des finitions spécia<strong>les</strong> ou des projets<br />
spécifiques, nous comptons sur notre propre<br />
service d'engineering. Nous avons plusieurs<br />
outils à notre disposition:<br />
■■<br />
programmes de dessin en 2D et en 3D<br />
■■<br />
programmes de simulation (méthode des<br />
éléments finis)<br />
■■<br />
codes de calculs EJMA pour <strong>les</strong> soufflets<br />
■ ■ ...<br />
Une fois le produit entièrement fini, nous pouvons<br />
y apposer une marque durable <strong>au</strong> moyen<br />
d'une machine à graver <strong>au</strong> laser.<br />
Cette marque permet de:<br />
■■<br />
assurer la traçabilité du produit acheté<br />
■■<br />
prévoir une identification simple en cas de<br />
remplacement<br />
■■<br />
associer <strong>les</strong> produits à votre système de<br />
maintenance<br />
■■<br />
personnaliser le produit avec votre logo<br />
■ ■ ...<br />
Nous avons en stock des compensateurs fabriqués<br />
dans <strong>les</strong> matéri<strong>au</strong>x <strong>les</strong> plus courants,<br />
à savoir: EPDM, NBR et CSM (Hypalon ® ). Vous<br />
pouvez également vous adresser à nous pour<br />
des matéri<strong>au</strong>x spéci<strong>au</strong>x (p. ex.: Viton ® ...).<br />
Outre <strong>les</strong> compensateurs standard, nous disposons<br />
d'un stock important de composants<br />
pouvant être utilisés pour des finitions spécia<strong>les</strong>:<br />
■■<br />
brides ASTM<br />
■■<br />
brides inox<br />
■■<br />
■■<br />
brides pour montage d'une tige de rappel<br />
(verrouillage du mouvement ou mouvements<br />
latér<strong>au</strong>x)<br />
Collier de support à vide (pour toute application<br />
en dépression)<br />
■ ■ ...<br />
Nous avons en stock plusieurs longueurs de<br />
montage (100, 130, 150 mm) ainsi qu'une finition<br />
avec double soufflet.<br />
Cela nous permet de garantir une solution rapide<br />
pour <strong>les</strong> compensateurs en caoutchouc<br />
destinés à la majorité de vos applications.<br />
Notre gamme comprend <strong>au</strong>ssi des compensateurs<br />
en PTFE et en fibres.<br />
Afin de s'assurer que le produit fini réponde à<br />
toutes <strong>les</strong> exigences, nous avons nos propres<br />
installations de test. Voici un échantillon des<br />
tests possib<strong>les</strong>:<br />
■■<br />
Contrôle dimensionnel (2D et 3D)<br />
■■<br />
Tests d'étanchéité (pneumatique et hydrostatique)<br />
■■<br />
Contrôle par ressuage<br />
■■<br />
Test du cycle de vie<br />
■■<br />
Analyse des matéri<strong>au</strong>x par spectrométrie<br />
Outre <strong>les</strong> tests susmentionnés, il est également<br />
possible de réaliser des contrô<strong>les</strong> rayons X.<br />
Grâce à nos possibilités logistiques étendues,<br />
nous livrons votre produit à l'endroit demandé<br />
et <strong>au</strong> moment souhaité.<br />
Nous nous ferons un plaisir de vous accueillir<br />
à Techniscoop afin de vous expliquer toutes<br />
ces possibilités dans <strong>les</strong> détails.<br />
Présent à<br />
Techniscoop<br />
Pour de plus amp<strong>les</strong> informations,<br />
appelez le +32 (0)2 454 01 67<br />
Stand<br />
C12<br />
TOPICS 16
ORGANISATION<br />
LMC-Couplings:<br />
producteur de raccords<br />
pour flexib<strong>les</strong> industriels<br />
de h<strong>au</strong>te qualité<br />
LMC-Couplings s.a. est un<br />
producteur de raccords pour<br />
flexib<strong>les</strong> industriels de h<strong>au</strong>te qualité.<br />
La société fournit des grossistes<br />
techniques et des clients OEM dans<br />
presque tous <strong>les</strong> pays d'Europe.<br />
Vous trouverez chez LMC-Couplings<br />
une large gamme de raccords pour<br />
monter des flexib<strong>les</strong> industriels<br />
sur une installation statique et/ou<br />
mobile.<br />
L'assortiment comprend, entre <strong>au</strong>tres, des<br />
raccords Cam & Groove, des raccords Tankwagen,<br />
des raccords Guillemin, des raccords<br />
pour installations alimentaires et pour installations<br />
à vapeur, des coquil<strong>les</strong> de serrage,<br />
des douil<strong>les</strong> de fixation, des accouplements à<br />
brides pour tous <strong>les</strong> marchés du secteur industriel.<br />
Tous <strong>les</strong> produits sont développés, dessinés,<br />
réalisés et testés en interne conformément <strong>au</strong>x<br />
normes en vigueur <strong>au</strong> nive<strong>au</strong> européen et international.<br />
Les avantages de votre collaboration<br />
avec LMC-Couplings:<br />
■■<br />
Une gamme large et spécialisée de raccords<br />
industriels<br />
■■<br />
Des solutions spécifiques pour le client<br />
■■<br />
Des raccords OEM fabriqués sur<br />
mesure<br />
■■<br />
Des possibilités de marquage <strong>au</strong> laser<br />
■■<br />
Une livraison directe grâce à un stock<br />
important<br />
Présent à<br />
Techniscoop<br />
Stand<br />
C10<br />
■■<br />
■■<br />
■■<br />
Un système de suivi des commandes<br />
Une grande flexibilité en matière de<br />
conditionnement<br />
Résultat = réduction du coût total<br />
(TCO=Total Cost of Ownerschip)<br />
Outre notre large assortiment de produits et un<br />
stock disponible important (6400m²), LMC-Couplings<br />
peut également vous aider pour toutes<br />
<strong>les</strong> applications spécifiques de votre clientèle.<br />
Notre département R&D certifié ISO s'est doté<br />
d'un tout nouve<strong>au</strong> logiciel de conception 3D,<br />
d'un spectromètre pour l'analyse des matéri<strong>au</strong>x,<br />
d'une machine d'essai de résistance à la<br />
rupture, de soudeuses <strong>au</strong>tomatiques et semi<strong>au</strong>tomatiques,<br />
de machines CNC de h<strong>au</strong>te technologie<br />
et bien d'<strong>au</strong>tres encore afin que vous<br />
puissiez mener à bien tous vos assemblages.<br />
Notre mission:<br />
CONNECTING<br />
THE INDUSTRY<br />
Pour de plus amp<strong>les</strong> informations,<br />
appelez le +32 (0)2 453 10 87<br />
17 TOPICS
duurzaamheid<br />
NOUVEAUTE<br />
Gates Poly Chain ®<br />
GT Carbon <br />
La toute dernière innovation Gates est la courroie Poly Chain ® GT Carbon conçue avec cordes de traction en<br />
carbone brevetées s’adaptant à des transmissions basse vitesse et couple élevé. Les ingénieurs qui ont en charge le<br />
développement des matéri<strong>au</strong>x chez Gates sont <strong>les</strong> premiers à avoir intégré dans cette courroie constituée d’un nouve<strong>au</strong><br />
composé de polyuréthane, une corde de traction en fibre de carbone à h<strong>au</strong>te résistance à la flexion. En conséquence,<br />
la Poly Chain ® GT Carbon est la courroie synchrone la plus performante sur le marché. Elle permet une utilisation<br />
sans entretien, des économies d’énergie et est écologique, c’est une excellente alternative <strong>au</strong>x chaînes à roule<strong>au</strong>x et<br />
engrenages.<br />
Proprietes:<br />
■■<br />
Transmission de puissance élevée<br />
= transmission compacte<br />
= faible poids<br />
■■<br />
Durée de vie accrue<br />
= moins d’arrêts de production<br />
= productivité accrue<br />
= fiabilité maximale<br />
Avantages supplementaires:<br />
■■<br />
Puissance transmissible extraordinaire : <strong>au</strong> minimum 25% de puissance<br />
nominale en plus que <strong>les</strong> courroies Poly Chain ® GT2.<br />
■■<br />
Propre, silencieuse, compacte, durable, sans maintenance, économique<br />
et respectueuse de l’environnement.<br />
■■<br />
Tension de courroie quasi constante sur la durée de vie de la courroie.<br />
■■<br />
Supporte des galets sur le dos.<br />
■■<br />
Se monte sur <strong>les</strong> poulies Poly Chain ® GT.<br />
■■<br />
Adaptée à des températures entre -54°C et + 85°C.<br />
■■<br />
Large gamme d’applications : équipements industriels ( mines,<br />
construction, aliments et boissons, bois, papier, pulpe, textile),<br />
équipements de levage et manutention, équipements agrico<strong>les</strong> et<br />
forestiers, machines-outils, motocyc<strong>les</strong> à propulsion, transmissions<br />
pour vélos, ….et bien d’<strong>au</strong>tres encore.<br />
transmission de pompe:<br />
Exemple de transmission de pompe rotative à engrenages : illustration<br />
de la compacité de la courroie Poly Chain ® GT Carbon<br />
Transmission Powergrip ® Powergrip ®<br />
HTD ® GT3<br />
Poly Chain ®<br />
GT2<br />
Poly Cain ®<br />
GT Carbon <br />
Pas<br />
(mm)<br />
Poulies<br />
(# dents)<br />
Diamèters<br />
(mm)<br />
Largeur de<br />
courroie (mm)<br />
14 14 14 14<br />
P32/P64 P32/P64 P32/P64 P32/P64<br />
142/285 142/285 142/285 142/285<br />
170 85 38 20<br />
Présent à<br />
Techniscoop<br />
Stand<br />
D7<br />
Pour de plus amp<strong>les</strong> informations,<br />
appelez le +32 (0)14 33 62 60<br />
ou envoyez un e-mail à<br />
powertransmissions@eriks.be<br />
TOPICS 18
NOUVEAUTE<br />
Flexible Advanced PA<br />
Process<br />
<strong>au</strong>tomobile<br />
Transport<br />
Automatisation<br />
industrielle<br />
Robotique<br />
Pneumatique<br />
Conditionnement<br />
Machines-outils<br />
Machines d’assemblage<br />
Pour l'optimisation de vos equipements, le tube Advanced PA garantit :<br />
■■<br />
La disponibilité de la matière<br />
■■<br />
Les performances techniques : grâce à une résistance inégalée <strong>au</strong>x températures et <strong>au</strong>x pressions élevées<br />
■■<br />
La polyvalence : grâce à la compatibilité chimique et à la parfaite adaptabilité à une large gamme d'applications<br />
■■<br />
Une approche écologique<br />
La meilleure offre :<br />
■■<br />
Une meilleure flexibilité que tous <strong>les</strong> <strong>au</strong>tres tubes polyamide<br />
■■<br />
Des performances mécaniques supérieures : une excellente résistance <strong>au</strong>x chocs et à l'abrasion<br />
Le tube Advanced PA est conforme <strong>au</strong>x normes :<br />
■■<br />
NF E49-100 : pour le design h<strong>au</strong>te qualité et la fiabilité sur le long terme<br />
■■<br />
DIN 74324, DIN 73378 et ISO 7628 : pour la compatibilité avec <strong>les</strong> systèmes embarqués <strong>les</strong> plus exigeants<br />
■■<br />
Les résultats des tests sont prevus pour 2012, ils sont effectués par un labo agrée.<br />
Présent à<br />
Techniscoop<br />
Stand<br />
D8<br />
Pour de plus amp<strong>les</strong> informations,<br />
appelez le +32 (0)2 524 10 22 ou<br />
envoyez un e-mail à<br />
hydr<strong>au</strong>lics-pneumatics@eriks.be<br />
19 TOPICS
CASE: SUR MESURE<br />
Du sur mesure<br />
pour <strong>les</strong> systèmes<br />
hydr<strong>au</strong>liques<br />
ERIKS conçoit, assemble et installe des systèmes et sous-ensemb<strong>les</strong><br />
hydr<strong>au</strong>liques pour un grand nombre d’industries.<br />
Notre service spécialisé dans la vente de<br />
composants hydr<strong>au</strong>liques commercialise différentes<br />
marques renommées. Par ailleurs,<br />
ce service conçoit et construit des séries de<br />
sous-ensemb<strong>les</strong> hydr<strong>au</strong>liques, des centra<strong>les</strong><br />
hydr<strong>au</strong>liques et des systèmes complets<br />
pour <strong>les</strong> applications mobi<strong>les</strong>. En fonction de<br />
l’application, le système hydr<strong>au</strong>lique fait partie<br />
intégrante d’un ensemble complet qui est<br />
pensé et livré par notre atelier MKB.<br />
Solutions innovantes, intégrées<br />
ERIKS fabrique et installe des systèmes et<br />
vérins hydr<strong>au</strong>liques conçus sur mesure. La<br />
technologie des valves à cartouches, <strong>les</strong> composants<br />
proportionnels et l'électronique de<br />
commande jouent un rôle de plus en plus important<br />
dans <strong>les</strong> solutions proposées. Nos spécialistes<br />
s’appliquent à être toujours à la pointe<br />
des derniers développements techniques et<br />
ce grâce à une excellente collaboration avec<br />
le personnel des départements R & D de nos<br />
fournisseurs. Notre connaissance et expertise,<br />
nous permet donc de donner des conseils<br />
adaptés pour chaque applications.<br />
Les systèmes hydr<strong>au</strong>liques<br />
Nous réalisons l'ingénierie, la fabrication et<br />
l'assemblage de systèmes hydr<strong>au</strong>liques. Nous<br />
concevons une solution optimale pour le client<br />
et trouvons <strong>les</strong> meilleurs composants pour ses<br />
besoins.<br />
Nous développons et assemblons des minicentra<strong>les</strong>,<br />
des sous-ensemb<strong>les</strong> et centra<strong>les</strong><br />
hydr<strong>au</strong>liques sur mesure.<br />
Sous-ensemb<strong>les</strong> et Kits<br />
Nous réalisons des sous-ensemb<strong>les</strong> et des kits<br />
formés de composants hydr<strong>au</strong>liques, mécaniques,<br />
pneumatiques et électriques et ce afin<br />
que notre client puisse effectuer be<strong>au</strong>coup<br />
plus rapidement le montage de cet ensemble<br />
dans sa machine. La composition de kits nous<br />
permet de livrer <strong>les</strong> flexib<strong>les</strong> et <strong>les</strong> composants<br />
hydr<strong>au</strong>liques directement <strong>au</strong> bon endroit de la<br />
ligne de production.<br />
Le temps perdu à chercher et à comprendre<br />
fait partie du passé. Le client raccourci de ce<br />
fait le temps de production et diminue ses<br />
coûts d’assemblage et de stockage.<br />
Nous livrons des sous-ensemb<strong>les</strong> testés et<br />
certifiés. Notre point fort dans ce cas est que<br />
nous travaillons en toute indépendance d’une<br />
quelconque marque et nous ne sommes donc<br />
pas lié à un fabriquant bien précis.<br />
Vérins hydr<strong>au</strong>liques<br />
Nous livrons <strong>au</strong>ssi bien des vérins standards<br />
que spécifiques. Il y a un choix considérable<br />
d’exécutions (complètement en acier inoxydable<br />
par exemple) et de différents revêtements<br />
comme le chromage dur, la céramique<br />
ou trempé par induction. Ils sont <strong>au</strong>ssi livrab<strong>les</strong><br />
avec des systèmes intégrés de mesure,<br />
d’amortisseurs réglab<strong>les</strong> et des points de fixation.<br />
Nous révisons toutes marques de vérins.<br />
Présent à<br />
Techniscoop<br />
Stand<br />
G1<br />
1. Sous-ensemb<strong>les</strong> pour <strong>les</strong><br />
commandes hydr<strong>au</strong>liques de<br />
remorques<br />
2. Installations hydr<strong>au</strong>liques pour la<br />
préemption de blocs en béton<br />
3. Installations hydr<strong>au</strong>liques<br />
étanches pour le contrôle des<br />
installations produisant des<br />
aliments composés<br />
4. Installations hydr<strong>au</strong>liques<br />
pour l’industrie alimentaire en<br />
exécution inoxydable prévues<br />
pour une huile hydr<strong>au</strong>lique<br />
spéciale biodégradable<br />
5. Powerpacks et manifolds pour<br />
parcs d'attractions<br />
6. Bancs d’essai pour <strong>les</strong> conduites<br />
h<strong>au</strong>tes-pression<br />
Pour de plus amp<strong>les</strong> informations,<br />
appelez le +32 (0)2 524 10 22<br />
ou envoyez un e-mail à hydr<strong>au</strong>licspneumatics@eriks.be<br />
TOPICS 20
CASE: SUR MESURE<br />
1.<br />
2<br />
3.<br />
4.<br />
5.<br />
6.<br />
21 TOPICS
duurzaamheid<br />
NOUVEAUTE<br />
RX ® Premium Flexib<strong>les</strong> pour produits chimiques<br />
conformes A la norme EN12115 : 2011<br />
Nous trouvons NORMal de<br />
respecter toutes <strong>les</strong> normes!<br />
Assemblages des tuy<strong>au</strong>x dans <strong>les</strong><br />
zones ATEX ! Utilisation de flexib<strong>les</strong><br />
RX ® Premium spécifiques pour des<br />
applications chimiques.<br />
ERIKS veille toujours à ce que nos produits soient conformes <strong>au</strong>x <strong>dernières</strong><br />
éditions des Normes et Directives. Par souci de sécurité, nous<br />
recommandons dès lors de toujours utiliser pour le transport de poudres<br />
sèches des flexib<strong>les</strong> Abratex (flexib<strong>les</strong> en polyuréthane présentant une<br />
résistance de < 10 8 Ω mesurée sur la paroi en PU (conformément <strong>au</strong><br />
TRBS 2153 – "Technische Regeln fuer Betriebssicherheit"). Pour <strong>les</strong> liquides<br />
également, il va de soi qu'il f<strong>au</strong>t respecter <strong>les</strong> normes en vigueur.<br />
La norme EN12115 (norme européenne intitulée "Tuy<strong>au</strong>x en caoutchouc<br />
et thermoplastiques et flexib<strong>les</strong> pour produits chimiques liquides<br />
ou gazeux") a été adaptée en 2011 et un détail de grande importance<br />
y a été ajouté. Outre <strong>les</strong> flexib<strong>les</strong> M et Ω existants, des flexib<strong>les</strong> Ω /T et<br />
M/T ont été repris dans la norme.<br />
Pour un flexible Ω, l'électricité statique éventuelle doit être dissipée via<br />
la paroi intérieure (10 3 > R < 10 6 Ω). L'adaptation apportée à la norme<br />
tient compte à présent de la résistance mesurée <strong>au</strong> nive<strong>au</strong> de la paroi<br />
(de la paroi intérieure vers la paroi extérieure). Une résistance de max.<br />
10 9 Ω doit être mesurée.<br />
Le flexible idéal pour une utilisation dans des zones présentant un<br />
risque d'explosion <strong>au</strong>ra donc une paroi intérieure avec un R < 10 6 Ω,<br />
une résistance transversale de R
seminarie<br />
La gestion des installations d'e<strong>au</strong> se complexifie sans cesse et <strong>les</strong> exigences posées en matière de législation, d'énergie<br />
et d'économies sont de plus en plus strictes. Comment atteindre un équilibre optimal entre conditions, consommation<br />
d'énergie et exigences opérationnel<strong>les</strong> Nous nous ferons un plaisir d'apporter une réponse à cette question à l'occasion<br />
du <strong>salon</strong> Techniscoop.<br />
Nous vous invitons a notre seminaire:<br />
Gestion innovante des installations<br />
d'e<strong>au</strong> <strong>au</strong> moyen de techniques<br />
économes en energie<br />
Date<br />
Jeudi 15 mars 2012<br />
lors du <strong>salon</strong> Techniscoop<br />
Nekkerhal, Malines<br />
Programme<br />
10h30: Accueil<br />
11h00: Petit guide de la réglementation sur <strong>les</strong> installations d'e<strong>au</strong> en Flandre,<br />
par Luc Mouton- TMVW, Water-link<br />
Nouvelle réglementation sur la vente d'e<strong>au</strong> en vigueur depuis<br />
le 1 er juillet 2011<br />
Législation sur l'e<strong>au</strong> destinée à la consommation humaine du 24 mai 2007<br />
Sécurisation des installations sanitaires: Belgaqua<br />
Législation sur la légionellose<br />
Les meilleures techniques disponib<strong>les</strong> pour l'aménagement<br />
d'installations<br />
11h30: Meilleures techniques disponib<strong>les</strong>,<br />
par Jeroen Stelling-Freyee- Kemper GmbH<br />
Comment utiliser <strong>au</strong> mieux <strong>les</strong> techniques de vannes<br />
Référence année 2012<br />
12h00: La clé de l'économie de coûts uti<strong>les</strong> dans une installation HVAC,<br />
par Eric Ladang- Aqualisys<br />
Examen des vices potentiels d'une installation HVAC<br />
Comment réduire et éviter <strong>les</strong> coûts<br />
12h30: Vannes Frese = réglage <strong>au</strong>tomatique + optimalisation du confort<br />
d'utilisation + économie d'énergie dans <strong>les</strong> installations HVAC, tant en cas<br />
de nouvelle construction que de rénovation,<br />
par Guy Gommeren- Armatures GmbH Frese<br />
Le lien idéal entre le volet des techniques de mesure et de réglage,<br />
et le volet hydr<strong>au</strong>lique via le GBS<br />
Simplicité de la conception, de l'installation, de la configuration, et<br />
réglage hydr<strong>au</strong>lique <strong>au</strong>tomatique et ultra rapide<br />
13h00: Séance de questions-réponses, suivie du lunch. Possibilité de visiter le<br />
<strong>salon</strong> Techniscoop<br />
Pour vous inscrire, il suffit de<br />
transmettre vos coordonnées<br />
(entreprise, prénom, nom) et le nombre<br />
de participants par e-mail à l'adresse<br />
techniscoop@eriks.be.<br />
La confirmation vous sera<br />
communiquée par retour d'e-mail<br />
quelques jours avant la date du<br />
séminaire.<br />
Présent à<br />
Techniscoop<br />
Stand<br />
G1<br />
23 TOPICS
NOUVEAUTE<br />
Adoptez la technologie<br />
de moteurs Grundfos Blueflux ®<br />
Si elle n'est pas équipée du moteur qui lui convient le mieux, même la meilleure des pompes gaspille de l'énergie.<br />
C'est pourquoi, chez Grundfos, nous avons développé notre propre technologie de moteurs à h<strong>au</strong>t rendement,<br />
spécialement conçue pour <strong>les</strong> applications de pompage. Nous l'avons nommée Grundfos Blueflux ® .<br />
Grundfos Blueflux ® représente la technologie la plus avancée de Grundfos en matière de moteurs à h<strong>au</strong>t rendement<br />
énergétique et de transmissions à fréquence variable (moteurs MG, moteurs MGE et transmissions CUE). Les<br />
produits Grundfos Blueflux ® répondent <strong>au</strong>x normes réglementaires, tel<strong>les</strong> que la classe IE3 de la directive EuP, et <strong>les</strong><br />
surpassent même dans certains cas.<br />
Les premières solutions Grundfos Blueflux ®<br />
sont déjà disponib<strong>les</strong> <strong>au</strong>jourd'hui, <strong>les</strong> <strong>au</strong>tres<br />
seront progressivement lancées <strong>au</strong> cours de<br />
cette année. L'ensemble de la gamme Grundfos<br />
Blueflux ® est disponible pour une utilisation<br />
avec nos pompes leaders du marché depuis<br />
janvier 2012.<br />
Intégration pour des performances optima<strong>les</strong><br />
Exclusivement destinés <strong>au</strong>x applications<br />
de pompage, <strong>les</strong> moteurs et <strong>les</strong> transmissions<br />
à fréquence variab<strong>les</strong> variable Grundfos<br />
Blueflux ® ont été conçus pour être utilisés ensemble.<br />
Cette approche de conception permet<br />
non seulement d'accroître le rendement, mais<br />
garantit <strong>au</strong>ssi une plus grande fiabilité et un<br />
h<strong>au</strong>t degré de contrôle opérationnel. Les transmissions<br />
à fréquence variab<strong>les</strong> variable sont<br />
programmés à l'aide du logiciel Grundfos. Ils<br />
sont disponib<strong>les</strong> séparément ou préréglés et<br />
prémontés sur <strong>les</strong> moteurs à la livraison.<br />
Chaque aspect du moteur Grundfos Blueflux ®<br />
a été optimisé de manière à réduire <strong>au</strong> minimum<br />
<strong>les</strong> pertes d'énergie et à garantir des performances<br />
et une fiabilité remarquab<strong>les</strong>.<br />
Avantages offerts par Grundfos<br />
Blueflux ® :<br />
■■<br />
Réduction des coûts de cycle de vie<br />
De manière générale, l'énergie représente<br />
85% des coûts glob<strong>au</strong>x liés <strong>au</strong> cycle<br />
de vie d'une pompe. En réduisant cette<br />
consommation d'énergie, la technologie<br />
■■<br />
■■<br />
■■<br />
de moteurs à h<strong>au</strong>t rendement Grundfos<br />
Blueflux ® permet d'économiser jusqu'à<br />
50% des coûts de cycle de vie.<br />
Réduction des coûts d'exploitation<br />
La fiabilité remarquable des solutions<br />
Grundfos Blueflux ® permet de réduire<br />
<strong>les</strong> coûts de maintenance <strong>au</strong> quotidien.<br />
Chaque solution Grundfos Blueflux ® est<br />
conçue pour résister <strong>au</strong>x conditions de<br />
fonctionnement rigoureuses que l'on<br />
rencontre dans de nombreux secteurs<br />
professionnels.<br />
Contrôle optimal du système<br />
Les transmissions à fréquence variab<strong>les</strong><br />
variable Grundfos Blueflux ® sont parfaitement<br />
adaptés à la pompe dans laquelle ils<br />
sont intégrés. Utilisés avec un capteur, ils<br />
offrent un très h<strong>au</strong>t degré de contrôle des<br />
paramètres sélectionnés.<br />
Plus longue durée de vie opérationnelle<br />
Tous <strong>les</strong> composants sont de qualité<br />
Grundfos. Chaque moteur et chaque<br />
entraînement à fréquence variable ont été<br />
■■<br />
conçus pour garantir de longues années<br />
de fonctionnement, avec un minimum<br />
d'usure.<br />
Réduction de l'impact environnemental <br />
Les solutions Grundfos Blueflux ® ne<br />
réduisent pas seulement <strong>les</strong> émissions via<br />
leur rendement opérationnel : Grundfos<br />
optimise <strong>au</strong> maximum également le<br />
processus de fabrication et utilise des<br />
composants présentant un très h<strong>au</strong>t degré<br />
de recyclabilité.<br />
Présent à<br />
Techniscoop<br />
Stand<br />
C15<br />
Pour plus d'informations,<br />
appelez +32 (0)3 829 28 60 ou<br />
envoyez un e-mail à hoses@eriks.be<br />
TOPICS 24
CASE : ECONOMIES<br />
Des conseils avisés et la mise en œuvre de<br />
produits innovants permettent de multiplier<br />
la durée effective d'emploi par 10<br />
Dans <strong>les</strong> années 2000, le site BP à Geel a rencontré des problèmes avec <strong>les</strong> roulements d'un tambour sécheur qui<br />
présentaient une durée effective d'emploi relativement courte. Grâce <strong>au</strong>x bons conseils dispensés par ERIKS en collaboration<br />
SKF, et à l'installation d'un roulement Carb innovant, la durée effective d'emploi est passée de 6 mois à environ 5 ans, et a<br />
donc été multipliée par 10. Qui plus est, la fiabilité du roulement s'en est trouvée sensiblement améliorée.<br />
L'installation technique<br />
L'installation de séchage se compose d'un<br />
tambour rotatif monté sur un arbre tournant<br />
horizontal avec des pa<strong>les</strong> d'environ 1,5 mètre<br />
de diamètre. Cette installation a pour but de<br />
sécher une émulsion humide en vue d'obtenir<br />
une poudre. A cet effet, de la vapeur est injectée<br />
dans l'axe creux. La transmission est<br />
assurée par un moteur électrique de 87 KW,<br />
tournant à 1500 tours par minute, qui fait tourner<br />
le tambour de séchage grâce à une boîte à<br />
engrenages avec frein interne et une transmission<br />
par chaîne.<br />
L'ancienne problématique<br />
L'arbre horizontal du séchoir était monté sur<br />
des roulements à rotule sur deux rangées de<br />
roule<strong>au</strong>x, avec un espacement entre <strong>les</strong> deux<br />
roulements égal à environ 5 mètres. En raison<br />
de l'injection de vapeur dans le tambour de<br />
séchage par l'axe creux, le roulement a dû subir<br />
un déplacement axial d'environ 9 mm dans<br />
son logement, du côté non entraîné. Or, le déplacement<br />
du roulement s'est avéré bien difficile<br />
compte tenu des paramètres thermiques<br />
configurés dans l'installation, si bien qu'une<br />
charge axiale élevée était générée sur <strong>les</strong> deux<br />
roulements à c<strong>au</strong>se de la dilatation de l'axe. Si<br />
on ajoute à cela une lubrification insuffisante<br />
des roulements, ceux-ci n'ont pas tenu plus<br />
d'environ six mois d'activité continue.<br />
D'une m<strong>au</strong>vaise lubrification à une<br />
lubrification optimale<br />
La lubrification correcte d'un roulement qui<br />
tourne lentement à une température de fonctionnement<br />
élevée n'est pas une opération<br />
aisée. Le roulement doit être impérativement<br />
lubrifié <strong>au</strong> moyen d'un lubrifiant présentant<br />
une viscosité de base élevée et une résistance<br />
<strong>au</strong>x températures élevées afin que l'huile de<br />
base ne s'évapore pas trop rapidement dans<br />
la graisse. SKF possède une solution à ce<br />
problème, en l'occurrence sa graisse LGHP2.<br />
Cette graisse polyurée de grande qualité est<br />
destinée à des applications typiquement industriel<strong>les</strong><br />
dans des conditions de fonctionnement<br />
moyennes et lourdes. La graisse présente<br />
en outre une grande stabilité mécanique<br />
et peut s'utiliser à une température de fonctionnement<br />
de 150°C.<br />
Le roulement Carb apporte la solution<br />
La c<strong>au</strong>se primaire de la défaillance prématurée<br />
résidait dans la difficulté de faire glisser<br />
<strong>les</strong> roulements à rotule sur deux rangées de<br />
roule<strong>au</strong>x dans son logement. Cela donne naissance<br />
à une poussée axiale capable de surcharger<br />
<strong>les</strong> deux roulements. Celle-ci générait<br />
à son tour une élévation de la température de<br />
fonctionnement entraînant l'échec de la lubrification<br />
à la graisse. Le roulement à rotule sur<br />
deux rangées de roule<strong>au</strong>x a été remplacé, du<br />
côté non entraîné du tambour, par un roulement<br />
Carb C3048K/HA3C4 <strong>au</strong>x dimensions<br />
équivalentes.<br />
Etant donné que <strong>les</strong> mesures de l'axe sont exprimées<br />
en pouces, on a utilisé un manchon<br />
spécifique HE3048 H qui assure la transition<br />
entre un axe <strong>au</strong>x mesures en pouces vers<br />
un roulement Carb <strong>au</strong>x mesures métriques<br />
standard.<br />
La bague extérieure du roulement Carb est<br />
fixée de façon axiale dans son logement. La<br />
dilatation axiale de l'axe d'environ 9 mm<br />
s'effectue en effet à l'intérieur du roulement<br />
Carb. Concrètement, cela équiv<strong>au</strong>t à un déplacement<br />
interne sans frottements entre <strong>les</strong><br />
chemins de roulements et <strong>les</strong> roule<strong>au</strong>x du<br />
roulement Carb, en l'occurrence entre <strong>les</strong><br />
surfaces dures du roulement avec une bonne<br />
lubrification entre ces pièces.<br />
Lors du montage, le centre de la bague extérieure<br />
du roulement Carb peut être décalé<br />
d'environ 9 mm par rapport à la bague intérieure<br />
en fonction du déplacement axial. Lors<br />
de l'injection de vapeur, l'axe du séchoir se<br />
dilate d'environ 9 mm engendrant un déplacement<br />
du roulement Carb à partir de la position<br />
centrale et permettant de ramener <strong>les</strong> frottements<br />
<strong>au</strong> minimum et l'usure à un nive<strong>au</strong><br />
négligeable.<br />
Le décalage de l'axe est également compensé<br />
à l'intérieur du roulement, sans c<strong>au</strong>ser une<br />
perte de la capacité de charge car <strong>les</strong> roulements<br />
Carb conviennent idéalement pour<br />
compenser <strong>les</strong> décalages.<br />
Economies importantes<br />
Une fiabilité 24 heures sur 24 et 7 jours du<br />
7: tel est le slogan de BP. La prévention de<br />
toute immobilisation du séchoir permet donc<br />
un gain financier pour BP. Le but poursuivi est<br />
d'atteindre une durée effective d'emploi entre<br />
deux révisions égale à 5 ans, ce qui équiv<strong>au</strong>t<br />
<strong>au</strong> délai de remplacement de l'axe du rotor. Le<br />
remplacement de l'axe du rotor peut prendre<br />
plus de 72 heures.<br />
Un l'installation tout roulement défaillant peut<br />
entraîner une réduction de la production considérer.<br />
Un roulement dont la durée effective<br />
d'emploi passe d'environ 6 mois à 5 ans offre<br />
donc de nombreux avantages économiques.<br />
Les coûts des composants et de la main<br />
d'œuvre nécessaire seront fonction de la perte<br />
de production, comme c'est typiquement le<br />
cas pour une installation chimique. La multiplication<br />
par 10 de la durée effective d'emploi<br />
porte celle-ci de 6 à 60 mois, ce qui équiv<strong>au</strong>t<br />
à 5 ans:<br />
■■<br />
■■<br />
■■<br />
10 fois moins de roulements et de joints<br />
nécessaires<br />
environ 1 000 hommes-heures en moins<br />
pour la maintenance<br />
accroissement de la production d'<strong>au</strong><br />
moins 30 jours<br />
A propos de BP<br />
BP à Geel fait partie du Groupe BP.<br />
Compte environ 400 travailleurs. A Geel,<br />
BP produit de l'acide téréphtalique purifié<br />
(PTA), de l'acide isophtalique purifié<br />
(PLA) et du paraxylène (Px). L'acide<br />
téréphtalique purifié est la matière première<br />
entrant dans la fabrication de bouteil<strong>les</strong><br />
en PET et de fibres de polyester<br />
utilisées, entre <strong>au</strong>tres, dans l'industrie<br />
textile.<br />
Présent à<br />
Techniscoop<br />
Stand<br />
D11<br />
25 TOPICS
NOUVEAUTE<br />
ZOTEK ® F<br />
Zotefoams est un fournisseur de<br />
solutions qui fournit des mousses de<br />
h<strong>au</strong>te performance. Sa gamme étendue<br />
comprend des types renommés comme<br />
le Plastazode ® , Evazote ® et ZOTEK ® F. Le<br />
procédé de production unique à base de<br />
l'azote, génère une mousse de très h<strong>au</strong>te<br />
qualité. Une structure cellulaire fine et<br />
uniforme rend ce produit particulièrement<br />
adapté <strong>au</strong>x applications extrêmes.<br />
ZOTEK ® F est une mousse PVDF fabriquée via<br />
le processus élaboré par Zotefoams, en utilisant<br />
la résine KYNAR ® PVDF. En couplant <strong>les</strong> avantages<br />
de ce processus unique, avec <strong>les</strong> h<strong>au</strong>tes<br />
propriétés de la matière, ZOTEK ® F PVDF, la<br />
mousse offre des propriétés exceptionnel<strong>les</strong><br />
pour <strong>les</strong> applications de construction mécanique<br />
comme une h<strong>au</strong>te capacité de résistance<br />
en température, une résistance d'inflammabilité<br />
excellente, un produit chimiquement quasi<br />
inerte, une résistance UV exceptionnelle, une<br />
isolation biocompatible, biologiquement inerte,<br />
une isolation thermique et acoustique. Le tout<br />
couplé, ce qui ne gâche rien avec un faible dégazage.<br />
ZOTEK ® F est <strong>au</strong>ssi NASA approved et<br />
conforme <strong>au</strong>x exigences de l’FDA.<br />
ZOTEK ® F est largement utilisé dans divers secteurs<br />
industriels comme l’espace, le militaire,<br />
le médical, l’alimentaire, le semi-conducteur<br />
et l’industrie aéron<strong>au</strong>tique. Les applications typiques<br />
sont l’étanchéité, l’isolation, l’emballage<br />
et la protection d'impact. Zotefoams peut <strong>au</strong>ssi<br />
être utilisé pour l'isolation de chambres propres.<br />
La mousse ZOTEK ® peut facilement devenir une<br />
composante de précision. Par une large gamme<br />
de techniques industriel<strong>les</strong>, il peut être formé<br />
en utilisant thermoformage ou le vide. Mis a dimension<br />
par découpe <strong>au</strong>x jets d'e<strong>au</strong> et peut être<br />
facilement assemblé, par soudage ou collage.<br />
Zotefoams est un pourvoyeur de solution de<br />
mousse pour la construction mécanique et<br />
vous aidera à soutenir votre développement de<br />
produit depuis la sélection de la matière à la<br />
composante finie.<br />
Présent à<br />
Techniscoop<br />
Stand<br />
A6<br />
Pour plus d'informations, appelez le<br />
+32 (0)3 829 27 40 ou envoyez un<br />
e-mail à rubber@eriks.be<br />
Votre service mobile de flexib<strong>les</strong><br />
Aucun <strong>au</strong>tomobiliste avisé ne laissera<br />
ses pneus s'user jusqu'à risquer la<br />
crevaison. Pour ce qui est des flexible<br />
hydr<strong>au</strong>liques, il est tout <strong>au</strong>ssi inutile<br />
d'attendre qu'ils rendent l'âme!<br />
La durée de vie d'un flexible hydr<strong>au</strong>lique<br />
est limitée, tout comme le pneu d'une voiture.<br />
Moyennant une utilisation et un montage<br />
corrects et suivant le type, le fabricant<br />
GATES garantit la résistance de ses flexib<strong>les</strong><br />
à un nombre d'impulsions systématiquement<br />
supérieur à la norme. L'utilisation de<br />
produits Gates dans des structures de flexib<strong>les</strong><br />
accroît la durée de vie du facteur 3 et<br />
vous permet en outre de gagner du temps<br />
et de l'argent, et de prévenir des arrêts non<br />
planifiés pour le remplacement de flexib<strong>les</strong>.<br />
Les flexib<strong>les</strong> standard s'usent plus rapidement.<br />
Dans plus de 80% des cas de défaillance,<br />
il est possible d'observer des signes<br />
avant-coureurs.<br />
Nous ambitionnons donc de prévenir toute<br />
défaillance en proposant un entretien<br />
préventif des flexib<strong>les</strong> hydr<strong>au</strong>liques. Les<br />
clients en tireront <strong>les</strong> avantages suivants:<br />
durée de vie accrue, diminution des arrêts<br />
non planifiés, moins de dommages <strong>au</strong>x installations<br />
et réduction de la pollution. Le<br />
service ERIKS FIX-IT inspecte <strong>les</strong> flexib<strong>les</strong><br />
hydr<strong>au</strong>liques de votre parc de machines et<br />
indique le risque de défaillance <strong>au</strong> moyen<br />
d'un code de couleur (rouge - orange - vert)<br />
et d'un numéro unique. Les flexib<strong>les</strong> ayant<br />
reçu un code orange font l'objet de mesures<br />
détaillées et peuvent être réparés sur place<br />
à la demande du client. Si <strong>les</strong> flexib<strong>les</strong> sont<br />
facilement accessib<strong>les</strong>, sans risque externe<br />
et sans risque de dommage, nous pouvons<br />
<strong>au</strong>ssi procéder à leur montage immédiat<br />
sur la machine. Si le client le souhaite, le<br />
flexible peut être monté ultérieurement, afin<br />
d'éviter un arrêt de la production.<br />
En cas d'arrêt non planifié consécutif à la<br />
défaillance d'un flexible hydr<strong>au</strong>lique, FIX-IT<br />
peut également intervenir en tant que service<br />
de dépannage. Il suffit d'un petit coup<br />
de fil <strong>au</strong> numéro GRATUIT 0800 20 235 et<br />
notre monteur professionnel se rendra chez<br />
vous dans l'heure. Nous donnons toujours la<br />
priorité à nos clients confrontés à un arrêt de<br />
la machine! Durabilité et fiabilité sont nos<br />
maîtres-mots. C'est la raison pour laquelle<br />
* Les flexib<strong>les</strong> doivent être aisément accessib<strong>les</strong>, sans<br />
risque externe ni risque de dommage.<br />
nous utilisons exclusivement des flexib<strong>les</strong><br />
GATES et des raccords GATES pour la réparation<br />
de flexib<strong>les</strong> hydr<strong>au</strong>liques.<br />
Remplacement durable des<br />
flexib<strong>les</strong> et raccords<br />
Les bus de services Fix-it sont équipés en<br />
standard de flexib<strong>les</strong> et de raccords Gates.<br />
Ces flexib<strong>les</strong> sont réputés pour leur qualité<br />
et leur fiabilité. L’utilisation de flexib<strong>les</strong> de la<br />
marque Gates garantit une durée de vie plus<br />
longue et une solution sans fuite. Bien entendu,<br />
vous pouvez également nous appeler<br />
par le biais de nos ERIKS Service of Technology<br />
Centers situés à Anderlecht, Asse, Mol,<br />
Turnhout, Roulers ou Luxembourg pour faire<br />
réparer un flexible ou en assembler un nouve<strong>au</strong>.<br />
Les avantages que<br />
vous procurent<br />
FIX-IT et le service<br />
Entretien préventif<br />
■■<br />
■■<br />
■■<br />
■■<br />
■■<br />
■■<br />
■■<br />
Baisse du risque d'accidents<br />
Baisse du risque de perte de<br />
production<br />
Baisse du risque de pollution<br />
par <strong>les</strong> hui<strong>les</strong> hydr<strong>au</strong>liques<br />
Contrat de service garanti<br />
Remplacement durable <strong>au</strong><br />
moyen de flexib<strong>les</strong> Gates et<br />
de raccords Gates<br />
Monteurs expérimentés dans<br />
le domaine hydr<strong>au</strong>lique<br />
Garantie GATES – ERIKS unique<br />
Présent à<br />
Techniscoop<br />
Pour plus d'informations,<br />
appelez le 0800 20 235<br />
Stand<br />
C11<br />
TOPICS 26
NOUVEAUTE<br />
T-PUR<br />
Le nouve<strong>au</strong> cœur du ROTEX ®<br />
Les caractéristiques révolutionnaires de la matière T-PUR rendent le ROTEX ® encore plus résistant. 40 ans après<br />
le développement des accouplements flexib<strong>les</strong> ROTEX ® , l’élastomère en T-PUR est une nouvelle innovation<br />
fondamentale. Elle élargit de façon importante le champ d’application et <strong>les</strong> capacités des accouplements élastiques.<br />
La marque déposée ROTEX ® , dans le monde<br />
entier, est synonyme d’accouplement flexible<br />
de h<strong>au</strong>te qualité. Les conditions d’utilisation<br />
du ROTEX ® dans des applications universel<strong>les</strong><br />
sont de plus en plus exigeantes. La puissance<br />
<strong>au</strong>gmente tandis que l’encombrement<br />
diminue. En outre, l'utilisateur s'attend à ce<br />
qu'un accouplement à rendement élevé ait<br />
également une durée de vie importante afin<br />
de limiter <strong>les</strong> cyc<strong>les</strong> d'entretien et réduire <strong>les</strong><br />
coûts de maintenance.<br />
Après trois ans de développement intensif et<br />
de longs essais pratiques, <strong>les</strong> ingénieurs de<br />
KTR sont parvenus à révolutionner le ROTEX ®<br />
et par conséquent la technologie des accouplements<br />
élastiques grâce à la nouvelle matière<br />
T-PUR:<br />
■■<br />
■■<br />
■■<br />
■■<br />
■■<br />
■■<br />
Augmentation de la gamme d'application<br />
de plus de 40%<br />
Température permanente jusqu'à<br />
+120°C !<br />
Température maximale momentanée<br />
jusqu'à +150°C<br />
Température inférieure jusqu'à -50°C<br />
Propriétés dynamiques sensiblement<br />
améliorées<br />
Augmentation considérable de la durée de<br />
vie même dans des conditions extrêmes<br />
Les flectors ROTEX ® en T-PUR sont disponib<strong>les</strong><br />
en coloris pastel dans <strong>les</strong> duretés habituel<strong>les</strong><br />
de: 92 SH-A, 98 SH-A et 64 SH-D.<br />
A partir de la taille 100 l’anne<strong>au</strong> ROTEX ® est<br />
standard en segment DZ (double dents).<br />
Présent à<br />
Techniscoop<br />
Stand<br />
D8<br />
Pour de plus amp<strong>les</strong> informations,<br />
appelez le +32 (0)14 33 62 60 ou<br />
envoyez un e-mail à<br />
powertransmissions@eriks.be<br />
27 TOPICS
ervice Centers<br />
twerpen<br />
ombekelaan 3<br />
Rue du Parc 46<br />
2660 Hoboken<br />
B-4432 A leur<br />
one +32 (0)3 545 97 40<br />
phone +32 (0)4 246 76 60<br />
x +32 (0)3 541 82 12<br />
fax +32 (0)4 384 34 18<br />
twerpen@eriks.be<br />
liege@eriks.be<br />
ngveld Park Unit 3<br />
Zone Industrie le ‘UM WOELLER’ 11<br />
Basteleusstraat 2<br />
4410 SOLEUVRE<br />
1600 Sint-Pieters-Leeuw<br />
phone +352 400 605<br />
one +32 (0)2 524 68 00<br />
fax +352 400 998<br />
x +32 (0)2 524 69 00<br />
luxembourg@eriks.lu<br />
abant@eriks.be<br />
Nijverheidsstraat 13<br />
sseltweg 308<br />
Industrieterrein I<br />
3600 Genk<br />
B-2400 Mol<br />
one +32 (0)89 32 27 27<br />
phone +32 (0)14 34 64 34<br />
x +32 (0)89 36 31 83<br />
fax +32 (0)14 32 31 76<br />
nk@eriks.be<br />
mol@eriks.be<br />
euwevaart 6<br />
Onledegoedstraat 73<br />
9000 Gent<br />
Industrieterrein Beveren-Noord<br />
one +32 (0)9 269 15 70<br />
B-8800 Roeselare<br />
x +32 (0)9 234 03 90<br />
phone +32 (0)51 25 29 00<br />
nt@eriks.be<br />
fax +32 (0)51 25 39 00<br />
roeselare@eriks.be<br />
lée centrale 8, Zoning Industriel<br />
6040 Jumet<br />
Zone d’ activité Les Champs - B.P. 74<br />
one +32 (0)71 91 50 00<br />
Rue Norbert Segard<br />
x +32 (0)71 91 50 15<br />
F-59435 Roncq<br />
et@eriks.be<br />
phone +33 3 20 28 90 80<br />
fax +33 3 20 37 65 01<br />
roncq@b<strong>au</strong>doin-campion.fr<br />
Steenweg op Gierle 271<br />
B-2300 Turnhout<br />
phone +32 (0)14 41 84 16<br />
fax +32 (0)14 42 16 71<br />
turnhout@eriks.be<br />
abant<br />
nk<br />
nt<br />
met<br />
Service Centers<br />
Antwerpen<br />
Boombekelaan 3<br />
B-2660 Hoboken<br />
phone +32 (0)3 545 97 40<br />
fax +32 (0)3 541 82 12<br />
antwerpen@eriks.be<br />
Brabant<br />
Bo linckxstraat 213<br />
B-1070 Anderlecht<br />
phone +32 (0)2 524 68 00<br />
fax +32 (0)2 524 69 00<br />
brabant@eriks.be<br />
Genk<br />
Hasseltweg 308<br />
B-3600 Genk<br />
phone +32 (0)89 32 27 27<br />
fax +32 (0)89 36 31 83<br />
genk@eriks.be<br />
Gent<br />
Nieuwevaart 6<br />
B-9000 Gent<br />
phone +32 (0)9 269 15 70<br />
fax +32 (0)9 234 03 90<br />
gent@eriks.be<br />
Jumet<br />
A lée centrale 8, Zoning Industriel<br />
B-6040 Jumet<br />
phone +32 (0)71 91 50 00<br />
fax +32 (0)71 91 50 15<br />
jumet@eriks.be<br />
EVENTS<br />
& NEWS<br />
decouvrez<br />
<strong>les</strong> dernieres<br />
<strong>innovations</strong> &<br />
evolutions<br />
Rendez-nous visite à<br />
nouve<strong>au</strong> catalogue<br />
open drives<br />
bientot disponible<br />
Liège<br />
Luxembourg (LU)<br />
Mol<br />
Roeselare<br />
Roncq (FR)<br />
Turnhout<br />
www.eriksb<strong>au</strong>doin.com<br />
www.eriksb<strong>au</strong>doin.com<br />
Liège<br />
Rue du Parc 46<br />
B-4432 A leur<br />
phone +32 (0)4 246 76 60<br />
fax +32 (0)4 384 34 18<br />
liege@eriks.be<br />
Luxembourg (LU)<br />
Zone Industriele ‘UM WOELLER’ 11<br />
4410 Soleuvre<br />
phone +352 400 605<br />
fax +352 400 998<br />
luxembourg@eriks.lu<br />
Mol<br />
Nijverheidsstraat 13<br />
Industrieterein I<br />
B-2400 Mol<br />
phone +32 (0)14 34 64 34<br />
fax +32 (0)14 32 31 76<br />
mol@eriks.be<br />
Roeselare<br />
Onledegoedstraat 73<br />
Industriete rein Beveren-Noord<br />
B-8800 Roeselare<br />
phone +32 (0)51 25 29 00<br />
fax +32 (0)51 25 39 00<br />
roeselare@eriks.be<br />
Roncq (FR)<br />
Zone d’ activité Les Champs - B.P. 74<br />
Rue Norbert Segard<br />
F-59435 Roncq<br />
phone +33 3 20 28 90 80<br />
fax +33 3 20 37 65 01<br />
roncq@b<strong>au</strong>doin-campion.fr<br />
Turnhout<br />
Steenweg op Gierle 271<br />
B-2300 Turnhout<br />
phone +32 (0)14 41 84 16<br />
fax +32 (0)14 42 16 71<br />
turnhout@eriks.be<br />
SOLUTIONS IN SEALING,<br />
STANDAARDASSORTIMENT<br />
PLASTIC &<br />
ASSORTIMENT STANDARD<br />
OPEN RUBBERTECHNOLOGY<br />
DRIVES<br />
STANDAARDASSORTIMENT<br />
ASSORTIMENT STANDARD<br />
www.eriksb<strong>au</strong>doin.com<br />
www.eriksb<strong>au</strong>doin.com<br />
Plus d’info<br />
www.eriks.be<br />
OPEN DRIVES<br />
Innovation &<br />
Sustainability<br />
Nekkerhal • Mechelen • le 14 & 15 Mars 2012<br />
STANDAARDASSORTIMENT - ASSORTIMENT STANDARD<br />
SOLUTIONS IN SEALING,<br />
PLASTIC & RUBBERTECHNOLOGY<br />
solutions in RuBBER, Plastic<br />
& sEaling tEchnology<br />
standaaRdassoRtimEnt - Assortiment stAndArd<br />
STANDAARDASSORTIMENT - ASSORTIMENT STANDARD<br />
foto's zijn nog niet aangeleverd<br />
Comment contacter<br />
eriks le plus<br />
facilement!<br />
Nos spécialistes: Business Units<br />
Hoses & Accessories<br />
ERIKS<br />
tél. +32 (0)3 829 28 60<br />
hoses@eriks.be<br />
VEMOFLEX<br />
tél +32 (0)2 454 01 90<br />
info@vemoflex.be<br />
Power Transmission<br />
Bearings<br />
tél. +32 (0)14 33 62 60<br />
powertransmissions@eriks.be<br />
Hydr<strong>au</strong>lics & Pneumatics<br />
tél. +32 (0)2 524 10 22<br />
hydr<strong>au</strong>lics-pneumatics@eriks.be<br />
Motor Gears & Drives<br />
tél. +32 (0)14 33 62 60<br />
powertransmissions@eriks.be<br />
Rubber & Plastics<br />
Plastic Technology<br />
tél. +32 (0)3 829 27 50<br />
solutions-in-plastics@eriks.be<br />
Rubber Technology<br />
tél. +32 (0)3 829 27 40<br />
solutions-in-rubber@eriks.be<br />
Sealing Technology<br />
Dynamic Sealing<br />
Hydr<strong>au</strong>lic, Pneumatic & Oil seals<br />
tél. +32 (0)3 829 27 32<br />
dynamicsealing@eriks.be<br />
Mechanical Seals & Packings<br />
tél. +32 (0)3 829 27 60<br />
dynamicsealing@eriks.be<br />
O-rings<br />
tél. +32 (0)3 829 27 10<br />
orings@eriks.be<br />
Static Sealing<br />
tél. +32 (0)3 829 27 20<br />
staticsealing@eriks.be<br />
Tools, Maintenance Products<br />
& Safety<br />
tél. +32 (0)14 34 64 34<br />
tools@eriks.be<br />
Valves & Plastic Pipe Systems<br />
ECONOSTO<br />
tél. +32 (0)3 360 93 70<br />
info.be@econosto.com<br />
ERIKS<br />
tél. +32 (0)3 829 28 20<br />
valves@eriks.be<br />
Plastic Pipe Systems & Building Services<br />
tél. +32 (0)3 829 28 80<br />
plasticpipesystems@eriks.be<br />
buildingservices@eriks.be<br />
Près de chez vous: Service Centers<br />
Antwerpen<br />
tél. +32 (0)3 545 97 40<br />
antwerpen@eriks.be<br />
Brabant<br />
tél. +32 (0)2 524 68 00<br />
brabant@eriks.be<br />
Genk<br />
tél. +32 (0)89 32 27 27<br />
genk@eriks.be<br />
Gent<br />
tél. +32 (0)9 269 15 70<br />
gent@eriks.be<br />
Jumet<br />
tél. +32 (0)71 91 50 00<br />
jumet@eriks.be<br />
Liège<br />
tél. +32 (0)4 246 76 60<br />
liege@eriks.be<br />
Luxembourg (LU)<br />
tél. +352 400 605<br />
luxembourg@eriks.lu<br />
Mol<br />
tél. +32 (0)14 34 64 34<br />
mol@eriks.be<br />
Roeselare<br />
tél. +32 (0)51 25 29 00<br />
roeselare@eriks.be<br />
Roncq (FR)<br />
tél. +33 3 20 28 90 80<br />
roncq@b<strong>au</strong>doin-campion.fr<br />
Turnhout<br />
tél. +32 (0)14 41 84 16<br />
turnhout@eriks.be