30.12.2014 Views

Les Dossiers Pays de la MFE: Danemark - ESC Rennes Alumni

Les Dossiers Pays de la MFE: Danemark - ESC Rennes Alumni

Les Dossiers Pays de la MFE: Danemark - ESC Rennes Alumni

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Danemark</strong><br />

Ministère <strong>de</strong>s affaires étrangères Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'étranger<br />

Téléphone: 01.43.17.60.79 Téléphone: 01.43.17.60.79<br />

Courriel: mfe@mfe.org Courriel: mfe@mfe.org<br />

Internet: http://www.mfe.org<br />

Fichier généré le 29 sept. 2009


<strong>Les</strong> <strong>Dossiers</strong> <strong>Pays</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>MFE</strong>: <strong>Danemark</strong><br />

Sommaire<br />

<strong>Danemark</strong>......................................................................................................................................................................1 / 114<br />

Présentation du pays..........................................................................................................................................3 / 114<br />

Histoire........................................................................................................................................................3 / 114<br />

Constitution et gouvernement.....................................................................................................................4 / 114<br />

Langue.........................................................................................................................................................4 / 114<br />

Religion.......................................................................................................................................................5 / 114<br />

Géographie..................................................................................................................................................5 / 114<br />

Climat..........................................................................................................................................................6 / 114<br />

Villes principales.........................................................................................................................................6 / 114<br />

Economie.....................................................................................................................................................7 / 114<br />

Principaux indices.......................................................................................................................................8 / 114<br />

Vie pratique.....................................................................................................................................................10 / 114<br />

Entrée et séjour..........................................................................................................................................10 / 114<br />

Maintien du contact avec <strong>la</strong> France...........................................................................................................14 / 114<br />

Cadre <strong>de</strong> vie...............................................................................................................................................18 / 114<br />

Coût <strong>de</strong> <strong>la</strong> vie............................................................................................................................................20 / 114<br />

Logement...................................................................................................................................................21 / 114<br />

Equipements domestiques.........................................................................................................................26 / 114<br />

Alimentation..............................................................................................................................................26 / 114<br />

Habillement - linge <strong>de</strong> maison..................................................................................................................28 / 114<br />

Automobiles..............................................................................................................................................29 / 114<br />

Transport...................................................................................................................................................30 / 114<br />

Santé................................................................................................................................................................33 / 114<br />

Mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> soins.....................................................................................................................................33 / 114<br />

Carte européenne d'assurance ma<strong>la</strong>die......................................................................................................33 / 114<br />

Emploi, stage...................................................................................................................................................35 / 114<br />

Marché du travail......................................................................................................................................35 / 114<br />

Réglementation du travail.........................................................................................................................41 / 114<br />

Outils pour <strong>la</strong> recherche d'emploi.............................................................................................................51 / 114<br />

Organismes sur p<strong>la</strong>ce pour <strong>la</strong> recherche d'emploi.....................................................................................59 / 114<br />

Formation professionnelle continue..........................................................................................................63 / 114<br />

Ce que recherchent les recruteurs.............................................................................................................64 / 114<br />

Curriculum vitae........................................................................................................................................66 / 114<br />

Lettre <strong>de</strong> motivation..................................................................................................................................77 / 114<br />

Entretien d'embauche................................................................................................................................80 / 114<br />

Stage..........................................................................................................................................................86 / 114<br />

Opportunités d'emploi et <strong>de</strong> stages............................................................................................................91 / 114<br />

Pour en savoir plus....................................................................................................................................92 / 114<br />

Protection sociale.............................................................................................................................................94 / 114<br />

Régime local <strong>de</strong> sécurité sociale...............................................................................................................94 / 114<br />

Convention <strong>de</strong> sécurité sociale................................................................................................................105 / 114<br />

Pour en savoir plus..................................................................................................................................108 / 114<br />

Fiscalité..........................................................................................................................................................110 / 114<br />

Convention fiscale...................................................................................................................................110 / 114<br />

Fiscalité du pays......................................................................................................................................110 / 114<br />

Sco<strong>la</strong>risation..................................................................................................................................................113 / 114<br />

Sco<strong>la</strong>risation dans le système français....................................................................................................113 / 114<br />

L'enseignement supérieur........................................................................................................................113 / 114<br />

Pour en savoir plus.........................................................................................................................................114 / 114<br />

Librairies spécialisées.............................................................................................................................114 / 114<br />

Bibliographie...........................................................................................................................................114 / 114<br />

Sites Internet............................................................................................................................................114 / 114


<strong>Danemark</strong><br />

• Langue : danois<br />

• Nombre d'habitants : 5,427 459 millions<br />

• Monnaie : Couronne danoise (DKK)<br />

• Déca<strong>la</strong>ge horaire : aucun<br />

• PIB : 215,3 milliards d'euros (2006)<br />

• Climat : océanique<br />

Au 31 décembre 2007, 4 258 Français étaient inscrits au registre <strong>de</strong>s Français établis hors <strong>de</strong> France.<br />

L'ambassa<strong>de</strong> <strong>de</strong> France au <strong>Danemark</strong> estime à 3 500 le nombre <strong>de</strong>s non inscrits. La popu<strong>la</strong>tion française installée au<br />

<strong>Danemark</strong> est en majorité jeune : plus <strong>de</strong> <strong>la</strong> moitié <strong>de</strong>s Français a moins <strong>de</strong> 30 ans et 73 % moins <strong>de</strong> 40 ans. Elle est<br />

installée en gran<strong>de</strong> majorité dans <strong>la</strong> région <strong>de</strong> Copenhague. Plus d'un tiers <strong>de</strong>s Français sont binationaux.<br />

Près <strong>de</strong> 120 filiales d'entreprises françaises au <strong>Danemark</strong> emploient actuellement 13 000 personnes. <strong>Les</strong> secteurs les plus<br />

représentés sont les nouvelles technologies <strong>de</strong> l'information (NTIC), les services aux entreprises et aux particuliers,<br />

l'industrie (électronique, verre, BTP, transports...), l'énergie et l'environnement et les produits alimentaires.<br />

Géographiquement, ces filiales sont dans leur gran<strong>de</strong> majorité (90 %) imp<strong>la</strong>ntées à Copenhague et sa région, beaucoup<br />

plus rarement dans le Jut<strong>la</strong>nd.<br />

Dernière mise à jour <strong>de</strong> cette rubrique : 18/02/2009<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 1 / 114 www.mfe.org


© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 2 / 114 www.mfe.org


Présentation du pays<br />

Histoire<br />

VIIème siècle av.-J.C au XIème siècle ap.-J.C. - migrations <strong>de</strong>s peuples scandinaves.<br />

IXème - Xème siècles - les Vikings ravagent les côtes <strong>de</strong> l'Europe occi<strong>de</strong>ntale et conquièrent l'Angleterre.<br />

Xème siècle - unification puis christianisation du pays.<br />

1042 - l'Angleterre s'affranchit du <strong>Danemark</strong>.<br />

1167 - fondation <strong>de</strong> <strong>la</strong> ville <strong>de</strong> Copenhague.<br />

1397 - l'union <strong>de</strong> Kalmar réunit les trois royaumes scandinaves : le <strong>Danemark</strong>, <strong>la</strong> Norvège et <strong>la</strong> Suè<strong>de</strong>.<br />

XIVème siècle - Hégémonie culturelle alleman<strong>de</strong>.<br />

1520 - le "massacre <strong>de</strong> Stockholm" entraîne <strong>la</strong> rupture <strong>de</strong> l'union <strong>de</strong> Kalmar.<br />

1536 - le luthéranisme <strong>de</strong>vient religion d'Etat.<br />

1563-1570 - guerre dano-suédoise pour <strong>la</strong> possession <strong>de</strong>s détroits. La rivalité commerciale entre les <strong>de</strong>ux pays se poursuit<br />

pendant le XVIIème siècle.<br />

1645 - traité <strong>de</strong> Brömsebro. Le <strong>Danemark</strong> perd, en faveur <strong>de</strong> <strong>la</strong> Suè<strong>de</strong>, ses possessions <strong>de</strong> <strong>la</strong> Baltique.<br />

1658 - paix <strong>de</strong> Roskil<strong>de</strong> et perte <strong>de</strong> <strong>la</strong> Scanie.<br />

1665 - une loi royale instaure l'absolutisme. La couronne <strong>de</strong>vient héréditaire.<br />

1720 - obtention du Slesvig. Traité <strong>de</strong> Fre<strong>de</strong>riksborg.<br />

1801-1807 - adhésion à <strong>la</strong> ligue <strong>de</strong>s Neutres. Le bombar<strong>de</strong>ment <strong>de</strong> Copenhague par les Ang<strong>la</strong>is pousse le <strong>Danemark</strong> dans<br />

le camp français.<br />

1814 - paix <strong>de</strong> Kiel. Le <strong>Danemark</strong> perd <strong>la</strong> Norvège, rattachée à <strong>la</strong> Suè<strong>de</strong>, lors du Congrès <strong>de</strong> Vienne.<br />

1849 - Frédéric VII promulgue une constitution démocratique.<br />

1864 - guerre <strong>de</strong>s duchés contre <strong>la</strong> Prusse et l'Autriche. Perte du Slesvig et du Holstein cédés à <strong>la</strong> Prusse.<br />

1866 - création constitutionnelle <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux chambres : le Landsting et le Folketing.<br />

1901 - formation d'une c<strong>la</strong>sse ouvrière fortement syndicalisée.<br />

1915 - révision constitutionnelle. Le droit <strong>de</strong> vote est accordé aux femmes.<br />

1920 - à <strong>la</strong> suite d'un référendum, <strong>la</strong> partie septentrionale du Slesvig est à nouveau danois, <strong>la</strong> partie méridionale est<br />

alleman<strong>de</strong>.<br />

1940-1945 - occupation alleman<strong>de</strong> du <strong>Danemark</strong>.<br />

1945 - indépendance <strong>de</strong> l'Is<strong>la</strong>n<strong>de</strong>.<br />

1953 - promulgation d'une nouvelle constitution et instauration d'une chambre unique.<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 3 / 114 www.mfe.org


1973 - entrée du <strong>Danemark</strong> dans <strong>la</strong> C.E.E.<br />

1978 - loi-cadre : l'autonomie interne est accordée au Groen<strong>la</strong>nd.<br />

Septembre 1982 - le <strong>Danemark</strong> choisit un premier ministre <strong>de</strong> centre-droit : M. Poul Schlüter. Il se détourne ainsi <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

sociale démocratie.<br />

12 décembre 1990 - poussée <strong>de</strong> l'opposition social-démocrate lors <strong>de</strong>s élections légis<strong>la</strong>tives anticipées.<br />

2 juin 1992 - rejet du traité <strong>de</strong> Maastricht par référendum.<br />

18 mai 1993 - approbation du traité <strong>de</strong> Maastricht à <strong>la</strong> suite du compromis d'Edimbourg qui prévoit quatre dérogations,<br />

dont l'une sur <strong>la</strong> monnaie unique.<br />

28 mai 1998 - approbation par référendum du traité d'Amsterdam avec une majorité <strong>de</strong> 55% <strong>de</strong>s suffrages exprimés.<br />

1er juillet 2000 - inauguration du pont-tunnel reliant Malmö (Suè<strong>de</strong>) à Copenhague.<br />

28 septembre 2000 - le <strong>Danemark</strong> rejette l'euro par 53% <strong>de</strong>s voix.<br />

20 novembre 2001 - élections générales. Le parti libéral l'emporte sur <strong>la</strong> coalition <strong>de</strong> centre gauche au pouvoir <strong>de</strong>puis neuf<br />

ans et l'extrême droite obtient 22 <strong>de</strong>s 179 sièges du Parlement. Le chef <strong>de</strong> file du parti libéral, M. An<strong>de</strong>rs Fogh<br />

Rasmussen, <strong>de</strong>vient Premier ministre en remp<strong>la</strong>cement <strong>de</strong> son homonyme social démocrate.<br />

2ème semestre 2002 - le <strong>Danemark</strong> assure <strong>la</strong> prési<strong>de</strong>nce <strong>de</strong> l'Union européenne.<br />

3 décembre 2002 - les <strong>de</strong>ux partis favorables à l'indépendance (Parti social démocrate Siumut et le Parti d'extrême<br />

gauche IA) sont les grands vainqueurs <strong>de</strong>s élections légis<strong>la</strong>tives locales au Groen<strong>la</strong>nd.<br />

12 13 décembre 2002 - à Copenhague, l'UE et dix pays candidats scellent leur union sur les conditions économiques et<br />

financières <strong>de</strong> l'é<strong>la</strong>rgissement.<br />

21 janvier 2003 - les élections légis<strong>la</strong>tives locales aux îles Féroé sont remportées par <strong>la</strong> coalition indépendantiste sortante<br />

avec 52,1% <strong>de</strong>s suffrages. Joannes Ei<strong>de</strong>sgaard est nommé chef du gouvernement le 2 février.<br />

Constitution et gouvernement<br />

Le <strong>Danemark</strong> est une monarchie constitutionnelle établie en 1849. Depuis 1972, <strong>la</strong> reine Marguerite II est à <strong>la</strong> tête <strong>de</strong><br />

l'Etat. Le gouvernement est dirigé par le Premier ministre responsable <strong>de</strong>vant le Parlement monocaméral, le Folketing,<br />

composé <strong>de</strong> 179 membres élus pour quatre ans au suffrage universel.<br />

Le <strong>Danemark</strong> est divisé en 14 départements (amtskommuner) et 275 municipalités (kommuner), dont <strong>de</strong>ux sont régies par<br />

un statut particulier : Copenhague et Fre<strong>de</strong>riksberg.<br />

Cette subdivision administrative sera modifiée dès janvier 2007 par <strong>la</strong> réforme structurelle en cours : le <strong>Danemark</strong> sera<br />

donc divisé en 5 régions au lieu <strong>de</strong>s comtés actuels.<br />

Langue<br />

Le danois est <strong>la</strong> <strong>la</strong>ngue officielle. Il s'agit d'une <strong>la</strong>ngue indo-européenne appartenant au groupe <strong>de</strong>s <strong>la</strong>ngues germaniques<br />

septentrionales ou nordiques (comme le norvégien, le suédois, l'is<strong>la</strong>ndais et le féroïen).<br />

L'ang<strong>la</strong>is est très pratiqué au <strong>Danemark</strong> et les habitants du Jüt<strong>la</strong>nd parlent également allemand. Le français est peu parlé, à<br />

l'exception <strong>de</strong> certains étudiants qui l'apprennent en secon<strong>de</strong> <strong>la</strong>ngue.<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 4 / 114 www.mfe.org


Si vous souhaitez apprendre le danois, vous pouvez consulter les sites Internet suivants :<br />

• Ambassa<strong>de</strong> du <strong>Danemark</strong> à Paris : www.ambparis.um.dk/ Rubrique " le <strong>Danemark</strong> > étu<strong>de</strong>s > apprendre le danois<br />

en France ".<br />

• Folkehojskoler (Folk High School) : www.hojskolerne.dk/ Rubrique " courses > subjects and themes ><br />

humanities and social sciences > danish for foreigners ". <strong>Les</strong> Folkehojskoler (Folk High School) sont <strong>de</strong>s<br />

institutions spécialisées dans <strong>la</strong> formation continue pour adultes. Elles proposent, entre autres, <strong>de</strong>s cours <strong>de</strong><br />

danois.<br />

Dernière mise à jour : 01/08/2008.<br />

Religion<br />

L'église évangélique luthérienne est l'église nationale d'Etat.<br />

La liberté <strong>de</strong> culte est garantie et il existe d'autres communautés religieuses ayant leurs propres lieux <strong>de</strong> culte.<br />

Géographie<br />

Déca<strong>la</strong>ge horaire (par rapport à Paris) :<br />

- en été, pas <strong>de</strong> déca<strong>la</strong>ge horaire.<br />

- en hiver, pas <strong>de</strong> déca<strong>la</strong>ge horaire.<br />

Présentation générale<br />

<strong>Pays</strong> <strong>de</strong> l'Europe septentrionale, le <strong>Danemark</strong> présente une superficie <strong>de</strong> 43 094 km 2 . <strong>Pays</strong> p<strong>la</strong>t, culminant à 173 m, c'est<br />

un Etat continental, avec <strong>la</strong> péninsule du Jut<strong>la</strong>nd, qui représente 70% <strong>de</strong> <strong>la</strong> superficie du pays, frontalier <strong>de</strong> l'Allemagne<br />

(frontière commune d'environ 68 km), mais aussi insu<strong>la</strong>ire avec 406 îles dont une centaine seulement sont habitées.<br />

<strong>Les</strong> îles les plus importantes sont le See<strong>la</strong>nd (Sjael<strong>la</strong>nd) où se trouve <strong>la</strong> capitale du pays, Copenhague, puis <strong>la</strong> Fionie<br />

(Fyn), Lol<strong>la</strong>nd, Falster et Bornholm. Un pont <strong>de</strong> 18 km, sur le détroit Store Baelt, relie Copenhague à <strong>la</strong> Fionie et au<br />

Jüt<strong>la</strong>nd. Un autre pont relie, <strong>de</strong>puis juillet 2000, Copenhague à Malmö (Suè<strong>de</strong>).<br />

Le pays est bordé par <strong>la</strong> mer du Nord et le Skagerrak (détroit séparant le <strong>Danemark</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> Norvège) à l'ouest, le Kattegat et<br />

<strong>la</strong> mer Baltique à l'est. Le point le plus continental est à <strong>de</strong> seulement 50 km <strong>de</strong> <strong>la</strong> mer. Le <strong>Danemark</strong> offre une longue<br />

ligne côtière <strong>de</strong> 7300 km qui a favorisé l'imp<strong>la</strong>ntation <strong>de</strong>s ports et le commerce maritime. L'extension <strong>de</strong>s p<strong>la</strong>ines a<br />

favorisé l'essor <strong>de</strong>s cultures céréalières ainsi que l'élevage. La forêt ne couvre que 10% du territoire.<br />

Le <strong>Danemark</strong> comprend également <strong>de</strong>ux territoires dotés d'une autonomie interne : les îles Féroé (1 399 km 2 ) et le<br />

Groen<strong>la</strong>nd (2 175 600 km 2 recouverts à 85% par l'in<strong>la</strong>ndsis), qui bénéficie d'un statut particulier <strong>de</strong>puis 1979.<br />

Liaisons avec <strong>la</strong> France<br />

1 250 km séparent Paris <strong>de</strong> Copenhague.<br />

<strong>Les</strong> compagnies Air-France, Maersk Air et S.A.S. assurent un service régulier, avec plusieurs <strong>de</strong>ssertes quotidiennes entre<br />

les <strong>de</strong>ux capitales (durée : 1h40) et plusieurs villes <strong>de</strong> province. Des vols charter sont proposés toute l'année.<br />

♦ <strong>Les</strong> horaires <strong>de</strong>s vols peuvent être consultés sur Minitel par le 36.15, co<strong>de</strong> d'accès HORAV et sur Internet<br />

: www.adp.fr et www.ama<strong>de</strong>us.net<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 5 / 114 www.mfe.org


Par <strong>la</strong> route, <strong>la</strong> durée du voyage est <strong>de</strong> un jour et <strong>de</strong>mi (environ 16 heures).<br />

Popu<strong>la</strong>tion<br />

Le <strong>Danemark</strong> compte 5,4 millions d'habitants, avec une popu<strong>la</strong>tion active <strong>de</strong> 3 millions <strong>de</strong> personnes.<br />

La popu<strong>la</strong>tion est essentiellement urbaine, avec 20% d'habitants dans <strong>la</strong> seule région <strong>de</strong> Copenhague.<br />

La popu<strong>la</strong>tion étrangère représente 260 000 habitants (7,4% <strong>de</strong> <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion totale). <strong>Les</strong> principales communautés<br />

étrangères proviennent, par ordre d'importance, <strong>de</strong> Turquie, <strong>de</strong> l'ex-Yougos<strong>la</strong>vie et d'Allemagne.<br />

Popu<strong>la</strong>tion (en millions) : 5,4<br />

Densité (habitants au km²) : 126<br />

Accroissement naturel <strong>de</strong> <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion : 0,47<br />

Indice <strong>de</strong> fécondité : 1,75<br />

Espérance <strong>de</strong> vie (en années) : 75,87<br />

Urbanisation (en %) : 85,26<br />

(Estimations 2004)<br />

Climat<br />

Températures saisonnières moyennes<br />

Copenhague<br />

Hiver : 0,4<br />

Printemps : 10<br />

Eté : 16,6<br />

Automne : 5<br />

Le <strong>Danemark</strong> présente un climat océanique, humi<strong>de</strong> et venteux, tempéré par <strong>la</strong> mer.<br />

<strong>Les</strong> précipitations sont réparties sur toute l'année.<br />

♦ Contact :<br />

Institut météorologique danois<br />

Internet : www.dmi.dk<br />

Villes principales<br />

Copenhague<br />

Capitale et ville principale du <strong>Danemark</strong>, Copenhague est située sur <strong>la</strong> côte est <strong>de</strong> l'île <strong>de</strong> Sjael<strong>la</strong>nd, sur l'Oresund.<br />

L'agglomération compte environ 1 900 000 habitants, dont près <strong>de</strong> 502 000 dans <strong>la</strong> seule ville <strong>de</strong> Copenhague. Centre<br />

politique du pays, c'est également le principal port et un important centre industriel, artistique et culturel. Copenhague est<br />

régie par un statut particulier, en marge du découpage administratif général du <strong>Danemark</strong>.<br />

Arhus<br />

Ville du centre du <strong>Danemark</strong> située dans <strong>la</strong> péninsule du Jüt<strong>la</strong>nd, elle se caractérise par une importante activité portuaire<br />

et <strong>de</strong> construction navale. Environ 295 000 habitants y sont recensés. <strong>Les</strong> machines-outils, l'industrie alimentaire et les<br />

brasseries occupent une p<strong>la</strong>ce prépondérante dans son économie. Elle abrite une importante université.<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 6 / 114 www.mfe.org


O<strong>de</strong>nse<br />

Chef-lieu du département <strong>de</strong> Fionie, sa popu<strong>la</strong>tion s'élève à presque 185 100 habitants. Grand centre <strong>de</strong> commerce et <strong>de</strong><br />

transport, son activité industrielle s'articule autour <strong>de</strong> <strong>la</strong> construction <strong>de</strong> pièces métalliques, <strong>de</strong> véhicules à moteur, du<br />

verre, <strong>de</strong>s produits alimentaires et du textile.<br />

Aalborg<br />

Avec 163 000 habitants, chef-lieu du département du Jüt<strong>la</strong>nd-du-Nord, c'est un important port <strong>de</strong> commerce et<br />

d'exportation.<br />

Fre<strong>de</strong>riksberg<br />

près <strong>de</strong> 92 000 habitants, voisine <strong>de</strong> Copenhague, à l'instar <strong>de</strong> celle-ci, <strong>la</strong> commune <strong>de</strong> Fre<strong>de</strong>riksberg est <strong>la</strong> municipalité <strong>la</strong><br />

plus <strong>de</strong>nse du <strong>Danemark</strong>. Elle bénéficie d'un statut administratif particulier.<br />

Economie<br />

Présentation générale<br />

L'économie danoise dépend en gran<strong>de</strong> partie <strong>de</strong> son commerce extérieur. C'est pourquoi au sein <strong>de</strong>s différentes<br />

organisations économiques internationales auxquelles il adhère (Union européenne, OCDE, OMC...), le <strong>Danemark</strong><br />

soutient une politique <strong>de</strong> libération <strong>de</strong>s échanges et <strong>de</strong>s biens.<br />

L'économie danoise est vigoureuse et saine. Le taux d'impayés enregistré sur les entreprises danoises est un <strong>de</strong>s plus bas<br />

d'Europe. Le <strong>Danemark</strong> est le <strong>de</strong>uxième pays le plus riche parmi les pays européens, il n'y a que 2% <strong>de</strong> ménages pauvres<br />

(contre 10% en France). <strong>Les</strong> prestations sociales restent parmi les plus avantageuses du mon<strong>de</strong>. La qualité <strong>de</strong> vie, <strong>la</strong><br />

protection sociale et les structures économiques danoises permettent à ce pays <strong>de</strong> figurer en tête du c<strong>la</strong>ssement effectué<br />

par les Nations unies concernant l'indice <strong>de</strong> développement humain (IDH).<br />

Agriculture<br />

L'agriculture occupe 2,1% <strong>de</strong> <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion active (près <strong>de</strong> 7% avec les emplois directs et indirects induits par ce<br />

secteur) et <strong>la</strong> valeur <strong>de</strong> <strong>la</strong> production agricole est estimée à 63 milliards <strong>de</strong> DKK.<br />

L'agriculture représente 19% <strong>de</strong>s exportations du pays. Le secteur primaire, traditionnellement fort au <strong>Danemark</strong>, connaît<br />

un déclin progressif malgré un territoire encore <strong>la</strong>rgement agricole. Le nombre <strong>de</strong>s exploitations baisse d'année en année<br />

mais leur taille augmente en proportion.<br />

Le <strong>Danemark</strong> exporte les 2/3 <strong>de</strong> sa production (représentant 4% du PIB) dont 90% <strong>de</strong>s produits <strong>de</strong> <strong>la</strong> pêche. Le secteur<br />

agroalimentaire représente 20% <strong>de</strong>s exportations. <strong>Les</strong> cultures sont principalement l'orge (28% <strong>de</strong>s terres cultivées), le blé<br />

(22%), le colza, <strong>la</strong> pomme <strong>de</strong> terre.<br />

La forêt couvre 10% du territoire et permet d'importantes coupes chaque années.<br />

L'élevage reste dominant : le <strong>Danemark</strong> est le premier exportateur mondial <strong>de</strong> vian<strong>de</strong> porcine, et <strong>de</strong> produits <strong>la</strong>itiers.<br />

Energies et Industries<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 7 / 114 www.mfe.org


Ce secteur occupe 24% <strong>de</strong> <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion active et contribue pour 25,3% au PNB du pays.<br />

L'énergie est l'un <strong>de</strong>s principaux atouts économiques du <strong>Danemark</strong>. Le pays couvre ses propres besoins énergétiques et<br />

dispose <strong>de</strong> réserves <strong>de</strong> pétrole et <strong>de</strong> gaz en mer du Nord. La production électrique est assurée essentiellement par <strong>de</strong>s<br />

centrales thermiques et, dans une moindre mesure, par l'énergie éolienne.<br />

L'industrie danoise se caractérise par l'importance <strong>de</strong>s petites et moyennes entreprises et par <strong>la</strong> variété <strong>de</strong>s produits<br />

manufacturés qu'elle exporte. Le secteur agro-alimentaire se situe au premier rang <strong>de</strong> l'industrie danoise, suivi du matériel<br />

<strong>de</strong> transport, <strong>de</strong> <strong>la</strong> métallurgie, <strong>de</strong> l'électronique et <strong>de</strong>s industries chimiques et pharmaceutiques.<br />

Services<br />

<strong>Les</strong> services occupent 72% <strong>de</strong> <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion active et contribuent pour 72,2% au PNB du pays.<br />

Le secteur maritime est traditionnellement dominant. <strong>Les</strong> secteurs <strong>de</strong> <strong>la</strong> banque et <strong>de</strong> <strong>la</strong> gran<strong>de</strong> distribution sont en pleine<br />

mutation. Après avoir connu <strong>de</strong> fortes concentrations, ils s'ouvrent progressivement à l'extérieur. Le secteur <strong>de</strong>s<br />

télécommunications est ouvert à <strong>la</strong> concurrence.<br />

En résumé<br />

Le <strong>Danemark</strong> dépend <strong>la</strong>rgement du commerce extérieur.<br />

Sa ba<strong>la</strong>nce commerciale est positive, ce qui lui a permis <strong>de</strong> limiter le ralentissement économique lié à <strong>la</strong> faiblesse <strong>de</strong><br />

l'environnement international. L'essentiel <strong>de</strong>s échanges commerciaux ont lieu avec l'Union européenne (66% <strong>de</strong>s<br />

exportations contre 70% <strong>de</strong>s importations), l'Allemagne représentant le plus grand partenaire (20% du volume total <strong>de</strong>s<br />

échanges), avec <strong>la</strong> Suè<strong>de</strong>.<br />

Le <strong>Danemark</strong> a enregistré en 2003 une croissance atone <strong>de</strong> 0,4% <strong>de</strong> son PIB.<br />

Le chômage a progressé <strong>de</strong> 25% en moins <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux ans, essentiellement en raison d'une perte <strong>de</strong> 54 000 emplois dans le<br />

secteur privé. A <strong>la</strong> fin <strong>de</strong> 2003, le chômage touchait 182 000 personnes, soit plus <strong>de</strong> 6% <strong>de</strong> <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion active. Toutefois<br />

on enregistre une baisse pour 2006, lechômage touchant 5,4% <strong>de</strong> <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion active. <strong>Les</strong> indicateurs sont à nouveau à <strong>la</strong><br />

hausse.<br />

Comme suite au référendum du 28 septembre 2000, le <strong>Danemark</strong> ne fait pas partie <strong>de</strong> <strong>la</strong> zone euro.<br />

Principaux indices<br />

P.I.B. (2006) : 215,3 milliards d'euros<br />

P.I.B. / habitant en euros (2006) : 39 635 euros<br />

Taux <strong>de</strong> croissance annuel du PIB (2006) : 3,5 %, prévisions pour 2007 : 1,9 %<br />

Taux d'inf<strong>la</strong>tion (2006) : 1,9 %<br />

Taux <strong>de</strong> chômage (septembre 2007) : 3,1 %<br />

Importations (2006) : 42 496 millions <strong>de</strong> DKK<br />

Exportations (2006) : 44 978 millions <strong>de</strong> DKK<br />

(Chiffres : 2006)<br />

Principaux clients<br />

• Allemagne<br />

• Suè<strong>de</strong><br />

• Royaume-Uni<br />

• Etats-Unis<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 8 / 114 www.mfe.org


• Norvège<br />

• France (7ème position)<br />

Principaux fournisseurs<br />

Sources<br />

• Allemagne<br />

• Suè<strong>de</strong><br />

• Norvège<br />

• <strong>Pays</strong>-Bas<br />

• Royaume-Uni<br />

• Chine<br />

• France (4,37 % en 2006)<br />

• Eurostat : http://epp.eurostat.ec.europa.eu/<br />

• Ministère <strong>de</strong>s affaires étrangères et européennes : www.diplomatie.gouv.fr Rubrique "pays - zone géo <<br />

<strong>Danemark</strong> > Données générales"<br />

• Bureau <strong>de</strong>s statistiques du <strong>Danemark</strong> : www.dst.dk/<br />

• Service économique au <strong>Danemark</strong> : www.dgtpe.fr/se/danemark/<br />

Dernière mise à jour : 13/11/2007.<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 9 / 114 www.mfe.org


Vie pratique<br />

Entrée et séjour<br />

Passeport, visa, permis <strong>de</strong> travail<br />

Pour les séjours <strong>de</strong> moins <strong>de</strong> trois mois, aucune formalité administrative n'est requise, à l'exception <strong>de</strong> <strong>la</strong> présentation à <strong>la</strong><br />

frontière d'une carte nationale d'i<strong>de</strong>ntité ou d'un passeport vali<strong>de</strong>s. Passé ce dé<strong>la</strong>i, il est nécessaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r un permis<br />

<strong>de</strong> séjour (opholdstil<strong>la</strong><strong>de</strong>lse). Celui-ci est accordé sous réserve <strong>de</strong> ressources suffisantes pour <strong>la</strong> durée <strong>de</strong> séjour au<br />

<strong>Danemark</strong>, dont le montant varie selon le cas particulier.<br />

♦ Ressources suffisantes : minimum 5 419 couronnes/mois (soit 731,56) <strong>de</strong>puis le 1 er janvier 2004 pour<br />

les plus <strong>de</strong> 25 ans.<br />

♦ Jeunes sa<strong>la</strong>riés âgés <strong>de</strong> moins <strong>de</strong> 25 ans : sa<strong>la</strong>ire minimum <strong>de</strong> 4 493 DKK/mois (soit 606,55).<br />

♦ Travail "au pair" (âge limité à 30 ans) : un contrat réglementaire est exigé. Le sa<strong>la</strong>ire est alors <strong>de</strong> 2 500<br />

DKK/mois (soit 337,50); <strong>la</strong> nourriture et le logement sont gratuits mais restent soumis à l'imposition<br />

d'une somme forfaitaire déterminée par l'administration fiscale. Il faut, en outre, apporter <strong>la</strong> preuve <strong>de</strong>s<br />

moyens personnels <strong>de</strong> subsistance. Consulter le site suivant pour plus d'information :<br />

www.aupairsinternational.dk<br />

♦ <strong>Les</strong> sa<strong>la</strong>riés titu<strong>la</strong>ires d'un contrat <strong>de</strong> travail à durée indéterminée (CDI), aux conditions <strong>de</strong> travail<br />

minimum : 10-15 heures par semaine (le sa<strong>la</strong>ire minimum correspondant au SMIG danois environ 100<br />

DKK/heure), peuvent obtenir un titre <strong>de</strong> séjour va<strong>la</strong>ble cinq ans. En cas <strong>de</strong> contrat à durée déterminée<br />

(CDD), le permis est établi en fonction <strong>de</strong> <strong>la</strong> durée du contrat. Dans tous les cas, l'employé est tenu <strong>de</strong><br />

fournir un contrat <strong>de</strong> travail dans un dé<strong>la</strong>i <strong>de</strong> trois mois.<br />

♦ <strong>Les</strong> étudiants inscrits auprès d'un établissement d'enseignement supérieur reconnu par les autorités<br />

danoises (université, gran<strong>de</strong> école...), peuvent obtenir ainsi que leur famille un permis <strong>de</strong> séjour va<strong>la</strong>ble<br />

pour une année, renouve<strong>la</strong>ble jusqu'à l'obtention du diplôme, sans limite d'âge. <strong>Les</strong> intéressés doivent<br />

remplir une déc<strong>la</strong>ration auprès <strong>de</strong>s autorités préfectorales danoises (Overpraesidiet ou Statsamtet),<br />

attestant qu'ils sont en mesure <strong>de</strong> subvenir à leurs besoins. <strong>Les</strong> justificatifs ne sont pas exigés, mais les<br />

intéressés sont avisés que le permis peut leur être retiré faute <strong>de</strong> ressources suffisantes. <strong>Les</strong> étudiants<br />

non-titu<strong>la</strong>ires d'une bourse européenne doivent également présenter une attestation d'assurance-ma<strong>la</strong>die<br />

va<strong>la</strong>ble 5 semaines.<br />

♦ Dans les autres cas (retraités, conjoints étrangers...), les <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s <strong>de</strong> long séjour sont examinées<br />

individuellement et dépen<strong>de</strong>nt également <strong>de</strong>s conditions <strong>de</strong> ressources.<br />

Après obtention <strong>de</strong> <strong>la</strong> carte <strong>de</strong> séjour, le rési<strong>de</strong>nt doit s'inscrire au registre communal <strong>de</strong> <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion (Folkeregistret) <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> commune du lieu <strong>de</strong> rési<strong>de</strong>nce en vue d'obtenir le numéro CPR (numéro personnel d'immatricu<strong>la</strong>tion), indispensable<br />

pour toute démarche administrative.<br />

• Pour les ressortissants <strong>de</strong> l'UE/ EEE résidant dans <strong>la</strong> commune <strong>de</strong> Copenhague, s'adresser à :<br />

OVERPRÆSIDIUM<br />

Hammerensga<strong>de</strong> 1<br />

1267 Copenhague K<br />

Tél.: 33 12 23 80<br />

• Pour les ressortissants <strong>de</strong> l'UE/ EEE résidant en <strong>de</strong>hors <strong>de</strong> Copenhague, s'adresser au STATSAMT <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

commune <strong>de</strong> rési<strong>de</strong>nce.<br />

• Pour <strong>la</strong> région <strong>de</strong> Copenhague "Storkøbenhavn" (les communes autour <strong>de</strong> <strong>la</strong> capitale), s'adresser à :<br />

KØBENHAVNS STATSAMT<br />

Hejrevej 43<br />

2400 Copenhague NV<br />

Tél.: 38 17 06 00<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 10 / 114 www.mfe.org


Pour les p<strong>la</strong>cements au pair, s'adresser soit à STATSAMT, soit à OVERPRÆSIDIUM.<br />

Site Internet à consulter<br />

• www.nyidanmark.dk (site du ministère danois aux Réfugiés, à l'Immigration et aux questions d'Intégration)<br />

◊ Pour en savoir plus<br />

Formalités douanières<br />

Il existe <strong>de</strong> nombreuses entreprises pouvant assurer les déménagements au sein <strong>de</strong> l'Union Européenne. <strong>Les</strong> prix pratiqués<br />

au <strong>Danemark</strong> sont en moyenne supérieurs <strong>de</strong> 25% à ceux pratiqués en France.<br />

S'agissant d'un déménagement international, il est primordial <strong>de</strong> s'entourer d'un maximum <strong>de</strong> garanties en faisant appel à<br />

un professionnel disposant <strong>de</strong> certifications reconnues (marque NF Service, ISO 9002, etc.)<br />

En France, l'Association française <strong>de</strong>s Déménageurs internationaux (AFDI) se porte garante <strong>de</strong> <strong>la</strong> qualité <strong>de</strong>s prestations<br />

assurées par ses membres. Elle propose au particulier <strong>de</strong>s renseignements pratiques ainsi que <strong>de</strong>s adresses pour organiser<br />

un déménagement à l'étranger. Il peut être utile <strong>de</strong> consulter son site internet ou <strong>de</strong> contacter le Numéro vert accessible<br />

gratuitement <strong>de</strong>puis <strong>la</strong> France.<br />

Association française <strong>de</strong>s déménageurs internationaux (AFDI)<br />

Tél. : 0800 010 020<br />

Site internet : http://www.cs<strong>de</strong>menagement.fr/afdi.asp<br />

♦ Pour en savoir plus<br />

Vaccination<br />

L'état sanitaire du <strong>Danemark</strong>, ainsi que son infrastructure médicale, sont comparables à ceux <strong>de</strong>s autres pays européens.<br />

<strong>Les</strong> hôpitaux publics sont bien équipés et disposent le plus souvent d'un service d'urgences. Il y a très peu <strong>de</strong> cliniques et<br />

d'hôpitaux privés. Il n'y a pas <strong>de</strong> vaccinations obligatoires.<br />

♦ Pour en savoir plus<br />

Animaux domestiques<br />

<strong>Les</strong> formalités à accomplir avant le départ <strong>de</strong> France diffèrent selon que le pays <strong>de</strong> <strong>de</strong>stination est situé hors ou au sein <strong>de</strong><br />

l'Union européenne.<br />

• Le pays <strong>de</strong> <strong>de</strong>stination se trouve hors <strong>de</strong> l'Union européenne<br />

• Le pays <strong>de</strong> <strong>de</strong>stination se trouve dans l'Union européenne (sauf Ir<strong>la</strong>n<strong>de</strong>, Malte, Suè<strong>de</strong> et Royaume-Uni)<br />

• Le pays <strong>de</strong> <strong>de</strong>stination est l'Ir<strong>la</strong>n<strong>de</strong>, Malte, <strong>la</strong> Suè<strong>de</strong> ou le Royaume-Uni<br />

Le pays <strong>de</strong> <strong>de</strong>stination se trouve hors <strong>de</strong> l'Union européenne<br />

Certains pays réglementent l'entrée <strong>de</strong>s animaux sur leur territoire (permis d'importation, quarantaine, interdiction).<br />

Prévoyez un dé<strong>la</strong>i d'au moins dix jours pour effectuer toutes les formalités, voire <strong>de</strong> plusieurs mois pour les pays exigeant<br />

une quarantaine.<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 11 / 114 www.mfe.org


Pour connaître les conditions exactes, vous <strong>de</strong>vrez prendre contact :<br />

1.<br />

avec l'ambassa<strong>de</strong> en France du pays <strong>de</strong> <strong>de</strong>stination. Si, au cours <strong>de</strong> son transport <strong>de</strong> <strong>la</strong> France vers le pays <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>stination, l'animal doit transiter par un ou plusieurs pays, vous <strong>de</strong>vrez également vous conformer à <strong>la</strong><br />

réglementation du ou <strong>de</strong>s pays <strong>de</strong> transit <strong>de</strong> l'animal. A noter que certains pays refusent le transit d'animaux.<br />

Des informations générales sur <strong>la</strong> réglementation <strong>de</strong> nombreux pays sont également disponibles sur le site<br />

Internet <strong>de</strong> l'Association internationale du transport aérien (AITA) (www.iatatravelcentre.com/ Rubrique "<br />

country information > select your <strong>de</strong>stination > pets "), ainsi que sur celui <strong>de</strong> l'Ecole nationale vétérinaire <strong>de</strong><br />

Maisons-Alfort : www.vet-alfort.fr/ rubrique " ressources > sites spécialisés > voyager dans le mon<strong>de</strong> entier avec<br />

son animal <strong>de</strong> compagnie ").<br />

2. le cas échéant, avec <strong>la</strong> ou les compagnies aériennes pour connaître les conditions <strong>de</strong> transport <strong>de</strong> l'animal (en<br />

soute ou en cabine, normes <strong>de</strong>s cages, nourriture, etc.).<br />

Pour connaître les normes internationales <strong>de</strong> transport <strong>de</strong>s animaux et <strong>de</strong>s cages, vous pouvez consulter le site<br />

Internet <strong>de</strong> l'Association internationale du transport aérien (AITA) : www.iata.org/ " areas of activity > cargo ><br />

live animals > traveller's pet corner ".<br />

Si l'ambassa<strong>de</strong> dispose d'une information particulière, celle-ci doit être communiquée à votre vétérinaire traitant, titu<strong>la</strong>ire<br />

d'un mandat sanitaire, qui vous gui<strong>de</strong>ra pour <strong>la</strong> suite.<br />

Dans le cas où l'ambassa<strong>de</strong> ne disposerait pas d'informations sur <strong>la</strong> réglementation sanitaire <strong>de</strong> son pays, vous <strong>de</strong>vrez<br />

respecter, par défaut, les conditions suivantes :<br />

• l'animal doit être en règle vis-à-vis <strong>de</strong>s exigences réglementaires françaises en matière <strong>de</strong> santé et <strong>de</strong> protection<br />

animales. Pour plus <strong>de</strong> renseignements sur <strong>la</strong> réglementation française, vous pouvez prendre contact avec votre<br />

vétérinaire traitant, titu<strong>la</strong>ire d'un mandat sanitaire, ou <strong>la</strong> Direction Départementale <strong>de</strong>s Services Vétérinaires<br />

(DDSV) <strong>de</strong> votre département. Vous trouverez les coordonnées <strong>de</strong>s DDSV sur le site Internet du ministère <strong>de</strong><br />

l'Agriculture et <strong>de</strong> <strong>la</strong> Pêche : http://agriculture.gouv.fr/ rubrique " ministère > organisation du ministère > services<br />

déconcentrés > le ministère en départements ".<br />

• les documents suivants sont obligatoires pour l'animal et doivent être établis par le vétérinaire traitant, titu<strong>la</strong>ire<br />

d'un mandat sanitaire :<br />

- i<strong>de</strong>ntification par micropuce ou tatouage ;<br />

- certificat <strong>de</strong> vaccination contre <strong>la</strong> rage en cours <strong>de</strong> validité ;<br />

- certificat international <strong>de</strong> bonne santé, établi par le vétérinaire traitant, titu<strong>la</strong>ire du mandat sanitaire, dans <strong>la</strong><br />

semaine précédant le départ <strong>de</strong> France.<br />

• Il est également conseillé <strong>de</strong> faire procé<strong>de</strong>r à un titrage <strong>de</strong>s anticorps anti-rabiques dans un <strong>la</strong>boratoire agréé et <strong>de</strong><br />

se munir du carnet <strong>de</strong> vaccination tenu à jour <strong>de</strong> l'animal.<br />

Vous <strong>de</strong>vrez ensuite prendre ren<strong>de</strong>z-vous avec le service " santé et protection animales " <strong>de</strong> <strong>la</strong> Direction Départementale<br />

<strong>de</strong>s Services Vétérinaires (DDSV) dont relève le vétérinaire traitant, pour <strong>la</strong> validation <strong>de</strong>s documents établis par celui-ci.<br />

Légalisation <strong>de</strong>s documents<br />

Certains pays exigent que les documents validés par <strong>la</strong> DDSV soient ensuite légalisés ou munis <strong>de</strong> l'Apostille. Il convient<br />

donc <strong>de</strong> se renseigner sur ce point auprès <strong>de</strong> l'ambassa<strong>de</strong> du pays <strong>de</strong> <strong>de</strong>stination .<br />

Pour connaître le régime <strong>de</strong> légalisation du pays <strong>de</strong> <strong>de</strong>stination, vous pouvez également consulter le site Internet du<br />

ministère <strong>de</strong>s Affaires étrangères et européennes : www.diplomatie.gouv.fr/ Rubrique " les Français et l'étranger > vos<br />

droits et démarches > légalisation <strong>de</strong> documents > régime <strong>de</strong> légalisation selon le pays".<br />

L'Apostille s'obtient auprès <strong>de</strong>s cours d'appels. Vous pouvez trouver leurs coordonnées sur le site Internet du ministère <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> Justice : www.justice.gouv.fr/ Rubrique " annuaires et contacts > annuaires <strong>de</strong>s juridictions ".<br />

La légalisation est effectuée par le bureau <strong>de</strong>s légalisations du ministère <strong>de</strong>s affaires étrangères. Pour toute information sur<br />

les légalisations, vous pouvez consulter le site Internet du ministère <strong>de</strong>s Affaires étrangères et européennes :<br />

www.diplomatie.gouv.fr/ Rubrique " les Français et l'étranger > vos droits et démarches > légalisation <strong>de</strong> documents " ou<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 12 / 114 www.mfe.org


contacter :<br />

• le bureau <strong>de</strong>s légalisations<br />

57 boulevard <strong>de</strong>s Invali<strong>de</strong>s - 75007 Paris<br />

Téléphone (<strong>de</strong> 14 à 16 heures) : 01 53 69 38 28 / 01 53 69 38 29 - Télécopie : 01 53 69 38 31<br />

Pour toute information complémentaire, vous pouvez consulter le site Internet du ministère <strong>de</strong> l'Agriculture et <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> Pêche : http://agriculture.gouv.fr/ Rubrique " santé et protection <strong>de</strong>s animaux > animaux <strong>de</strong> compagnie ><br />

transport > exportation <strong>de</strong> carnivores domestiques vers les pays tiers ".<br />

Le pays <strong>de</strong> <strong>de</strong>stination se trouve dans l'Union européenne (sauf Ir<strong>la</strong>n<strong>de</strong>, Malte, Suè<strong>de</strong> et Royaume-Uni)<br />

Une information très détaillée est disponible sur le site Internet du ministère <strong>de</strong> l'Agriculture et <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

Pêche : http://agriculture.gouv.fr/ Rubrique " santé et protection <strong>de</strong>s animaux > animaux <strong>de</strong> compagnie > transport ><br />

voyager avec son animal <strong>de</strong> compagnie dans l'Union européenne ".<br />

<strong>Les</strong> chiens, les chats et les furets doivent satisfaire aux conditions suivantes :<br />

• être i<strong>de</strong>ntifiés par tatouage ou par puce électronique ;<br />

• être va<strong>la</strong>blement vaccinés contre <strong>la</strong> rage ;<br />

• être titu<strong>la</strong>ires d'un passeport délivré par un vétérinaire habilité attestant <strong>de</strong> l'i<strong>de</strong>ntification et <strong>de</strong> <strong>la</strong> vaccination<br />

contre <strong>la</strong> rage <strong>de</strong> l'animal ;<br />

• dans le cas <strong>de</strong> <strong>la</strong> Fin<strong>la</strong>n<strong>de</strong>, avoir subi un traitement contre l'échinococcose moins <strong>de</strong> 30 jours avant le départ. Pour<br />

en savoir plus, vous pouvez consultez le site Internet suivant : www.evira.fi/portal/en/ rubrique " animals and<br />

health > import and export ".<br />

Le système d'i<strong>de</strong>ntification électronique, ainsi que <strong>la</strong> reconnaissance <strong>de</strong> <strong>la</strong> validité <strong>de</strong> <strong>la</strong> vaccination contre <strong>la</strong> rage,<br />

peuvent varier d'un Etat membre à l'autre. Il est donc vivement recommandé <strong>de</strong> prendre contact avec l'ambassa<strong>de</strong> du pays<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>stination .<br />

En France, <strong>la</strong> réalisation <strong>de</strong> <strong>la</strong> primo-vaccination antirabique n'est considérée comme va<strong>la</strong>ble qu'à partir <strong>de</strong> 21 jours après<br />

<strong>la</strong> fin du protocole <strong>de</strong> vaccination prescrit par le fabricant. La vaccination antirabique <strong>de</strong> rappel est considérée en cours <strong>de</strong><br />

validité le jour <strong>de</strong> sa réalisation.<br />

Le pays <strong>de</strong> <strong>de</strong>stination est l'Ir<strong>la</strong>n<strong>de</strong>, Malte, <strong>la</strong> Suè<strong>de</strong> ou le Royaume-Uni<br />

<strong>Les</strong> chiens et les chats doivent satisfaire aux conditions suivantes :<br />

• être âgés d'au moins 3 mois ;<br />

• être i<strong>de</strong>ntifiés par puce électronique. Mais <strong>la</strong> Suè<strong>de</strong> reconnaît également <strong>la</strong> métho<strong>de</strong> d'i<strong>de</strong>ntification par tatouage)<br />

;<br />

• être va<strong>la</strong>blement vaccinés contre <strong>la</strong> rage ;<br />

• avoir subi un titrage sérique <strong>de</strong>s anticorps antirabiques, sauf pour les furets (examen <strong>de</strong> <strong>la</strong>boratoire effectué sur un<br />

prélèvement sanguin et permettant <strong>de</strong> s'assurer <strong>de</strong> <strong>la</strong> validité <strong>de</strong> <strong>la</strong> vaccination <strong>de</strong> l'animal contre <strong>la</strong> rage) dans un<br />

<strong>la</strong>boratoire agréé par l'Union européenne . Le résultat doit être supérieur ou égal à 0,5 UI/ml ;<br />

• être titu<strong>la</strong>ire d'un passeport délivré par un vétérinaire titu<strong>la</strong>ire d'un mandat sanitaire ;<br />

• avoir subi un traitement contre les tiques et l'échinococcose ;<br />

• pour Malte et le Royaume-Uni, être acheminés par un moyen <strong>de</strong> transport reconnu.<br />

Attention :<br />

La réglementation diffère selon le pays sur les points suivants :<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 13 / 114 www.mfe.org


• <strong>la</strong> métho<strong>de</strong> d'i<strong>de</strong>ntification ;<br />

• le dé<strong>la</strong>i à respecter entre <strong>la</strong> vaccination contre <strong>la</strong> rage et le prélèvement sanguin ;<br />

• le dé<strong>la</strong>i à respecter entre le prélèvement sanguin et <strong>la</strong> date d'expédition <strong>de</strong> l'animal ;<br />

• le dé<strong>la</strong>i à respecter entre <strong>la</strong> date du traitement contre les tiques et contre l'échinococcose et l'expédition <strong>de</strong><br />

l'animal.<br />

Il est, par conséquent, conseillé <strong>de</strong> prendre contact avec l'ambassa<strong>de</strong> du pays <strong>de</strong> <strong>de</strong>stination et <strong>de</strong> consulter les sites<br />

Internet suivants :<br />

• Site du ministère ir<strong>la</strong>ndais <strong>de</strong> l'Agriculture, <strong>de</strong> <strong>la</strong> Pêche et <strong>de</strong> l'Alimentation : www.agriculture.gov.ie/ rubrique "<br />

animal health and welfare > EU pet travel and pet passport ".<br />

• Site du ministère suédois <strong>de</strong> l'Agriculture : www.sjv.se/ rubrique " animal health and welfare > import and export<br />

of live animals ".<br />

• Site du ministère <strong>de</strong> l'Environnement, <strong>de</strong> l'Alimentation et <strong>de</strong>s Questions rurales du Royaume-Uni :<br />

www.<strong>de</strong>fra.gov.uk/ rubrique " animal health and welfare > bringing pets to the UK ".<br />

• Site <strong>de</strong> Malte : www.mrra.gov.mt/<br />

Dernière mise à jour : 03/06/2009.<br />

Maintien du contact avec <strong>la</strong> France<br />

Ambassa<strong>de</strong> et consu<strong>la</strong>t <strong>de</strong> France<br />

Pour consulter l'annuaire <strong>de</strong>s ambassa<strong>de</strong>s et consu<strong>la</strong>ts français à l'étranger , cliquez ici<br />

Démarches administratives consu<strong>la</strong>ires<br />

Inscription au registre <strong>de</strong>s Français établis hors <strong>de</strong> France<br />

Dès votre arrivée dans le pays d'accueil, il est vivement recommandé d'accomplir certaines formalités auprès du consu<strong>la</strong>t,<br />

notamment l'inscription au registre <strong>de</strong>s Français établis hors <strong>de</strong> France. Même si cette démarche n'est pas obligatoire, elle<br />

est essentielle pour assurer efficacement votre protection consu<strong>la</strong>ire en cas <strong>de</strong> difficulté ou <strong>de</strong> péril grave.<br />

Pour en savoir plus, vous pouvez consulter <strong>la</strong> thématique " démarches administratives " sur le site <strong>de</strong> <strong>la</strong> Maison <strong>de</strong>s<br />

Français <strong>de</strong> l'Etranger.<br />

Le droit <strong>de</strong> vote à l'étranger<br />

Pour en savoir plus, vous pouvez consulter <strong>la</strong> thématique sur les " élections " sur le site <strong>de</strong> <strong>la</strong> Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong><br />

l'Etranger.<br />

Français en difficulté<br />

Pour en savoir plus, vous pouvez consulter <strong>la</strong> thématique " Français en difficulté " sur le site <strong>de</strong> <strong>la</strong> Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong><br />

l'Etranger.<br />

Dernière mise à jour : 08/09/2008.<br />

Autorités françaises dans le pays<br />

Réseau français <strong>de</strong> coopération et d'action culturelle<br />

<strong>Les</strong> coordonnées <strong>de</strong>s centres culturels, <strong>de</strong>s alliances françaises, <strong>de</strong>s instituts français, <strong>de</strong>s instituts <strong>de</strong> recherche et <strong>de</strong>s<br />

services <strong>de</strong> coopération et d'action culturelle <strong>de</strong> votre pays <strong>de</strong> rési<strong>de</strong>nce sont répertoriées dans le carnet d'adresse du<br />

réseau français <strong>de</strong> coopération et d'action culturelle à l'adresse suivante : www.diplomatie.gouv.fr/ Rubrique "services et<br />

formu<strong>la</strong>ires > annuaires, adresses > réseau <strong>de</strong> coopération et d'action culturelle".<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 14 / 114 www.mfe.org


Service économique<br />

Vous pouvez trouver les coordonnées et le site Internet du Service économique <strong>de</strong> votre pays <strong>de</strong> rési<strong>de</strong>nce en consultant le<br />

site Internet suivant : www.dgtpe.fr/se/ .<br />

Vos élus à l'Assemblée <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'étranger<br />

Pour toute information sur l'Assemblée <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'étranger et pour connaître les conseillers et les Sénateurs qui<br />

représentent les Français établis hors <strong>de</strong> France, vous pouvez consulter les sites Internet suivants :<br />

• l'Assemblée <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'étranger (AFE) : www.assemblee-afe.fr/ Rubrique "AFE > Annuaire" ;<br />

• le Sénat au service <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'étranger : www.expatries.senat.fr/<br />

Associations dans le pays<br />

Associations françaises<br />

Union <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger<br />

Prési<strong>de</strong>nt : M. Pascal BADACHE<br />

Site internet : www.ufedanemark.dk/<br />

Siège Copenhague :<br />

Responsable : M. Pascal BADACHE<br />

Adresse : Holtega<strong>de</strong> 7, 4 t.v. - 2200 Copenhague N<br />

Tél. : 26.25.12.13<br />

Fax : 32.86.12.13<br />

Courriel : pascal@ufedanemark.dk<br />

Antenne Jut<strong>la</strong>nd :<br />

Responsable : M. Laurent Dorey<br />

Tel : +45 20 34 46 15<br />

Courriel :<strong>la</strong>urent@ufedanemark.dk<br />

Français du Mon<strong>de</strong>-ADFE<br />

Prési<strong>de</strong>nt : Mr Yves MONGELARRD<br />

Courriel :adfe-danemark@webspeed.dk<br />

Amicale française<br />

Association <strong>de</strong>s Français au <strong>Danemark</strong> et <strong>de</strong> leurs amis francophones<br />

Prési<strong>de</strong>nt : Mme Marie-José HANSEN<br />

Bernstorffsvej 93 - 2900 Hellerup<br />

Tél. : 39 40 18 51<br />

Courriel : mailto:hp.hansen@webspeed.dk<br />

Copenhague Accueil<br />

Prési<strong>de</strong>nte : Mme Brigitte MARIA<br />

Gammel kongevej 138A, 2 th - 1850 Fre<strong>de</strong>riksberg<br />

Courriel : copenhagueaccueil@free.fr - Internet : http://copenhagueaccueil.free.fr/<br />

Association <strong>de</strong>s fonctionnaires internationaux <strong>de</strong> Copenhague<br />

Prési<strong>de</strong>nt : M. François-Xavier HANON<br />

c/o OMS (WHO)<br />

Scherfigsvej 8<br />

DK-2100 Copenhague Ø<br />

Tél. : (45) 39 17 14 15<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 15 / 114 www.mfe.org


Courriel : fxh@who.dk<br />

Association <strong>de</strong>s anciens élèves du lycée français <strong>de</strong> Copenhague<br />

Prési<strong>de</strong>nte : Françoise QVISTGAARD<br />

Öster Farimagsga<strong>de</strong> 11, 4 th - 2100 Copenhague Ö<br />

Tél. / Fax : (45) 29 25 76 16<br />

Courriel : fq.fc@cbs.dk - Internet : www.ancienseleves.dk/<br />

Vice-prési<strong>de</strong>nt : M. Nico<strong>la</strong>s GUILBERT<br />

Tunavagen 39 D : 353 - 22363 Lund (Suè<strong>de</strong>)<br />

Tel : (+46) 46 211 2318<br />

Courriel : nico<strong>la</strong>s@maths.lth.se<br />

Association française <strong>de</strong>s aînés résidant à l'étranger<br />

Prési<strong>de</strong>nte : Mme Chantal DELAPLACE-LYNGE<br />

Sortedamdosseringen 85C, st. Lejh. 3 - 2100 Copenhague Ö<br />

Tél. : (45) 27 59 23 62<br />

La liste complète <strong>de</strong>s associations françaises au <strong>Danemark</strong> est disponible sur le site <strong>de</strong> l'Ambassa<strong>de</strong> <strong>de</strong> France > <strong>Les</strong><br />

services > Section consu<strong>la</strong>ire > Présence française > Associations françaises<br />

♦ Pour en savoir plus<br />

Dernière mise à jour : 22/05/2009<br />

Télévision - Radio<br />

Radio<br />

Il est possible <strong>de</strong> capter RFI et France Inter (162 MHz). La réception est moyenne sur les on<strong>de</strong>s c<strong>la</strong>ssiques mais elle est en<br />

revanche très bonne par antenne satellite. RFI est également diffusée en F.M. par câble.<br />

Télévision<br />

Satellite : toutes chaînes accessibles.<br />

Câble : TV5 en accès libre, TF1, FRANCE 2, FRANCE 3, M6, ARTE, MUZZIK et MCM en accès payant.<br />

Presse française<br />

Presse et publications<br />

Quelques kiosques proposent <strong>de</strong>s titres français : Le Mon<strong>de</strong>, Le Figaro, Libération, l'Equipe... A Copenhague :<br />

• Sankt Annæ Kiosk, Store Kongensga<strong>de</strong> 40<br />

• Gare Centrale et <strong>la</strong> plupart <strong>de</strong>s kiosques DSB<br />

• Magasin du Nord, Kongens Nytorv<br />

• 7-Eleven, Vesterbroga<strong>de</strong> 77<br />

Sur abonnement, les dé<strong>la</strong>is sont <strong>de</strong> 1 ou 2 jours pour les quotidiens et les tarifs sont un peu plus élevés qu'en France. Pour<br />

souscrire, s'adresser éventuellement à :<br />

Dansk B<strong>la</strong>ddistribution<br />

a/s Postboks 1918 0075<br />

DK-2300 Copenhague S<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 16 / 114 www.mfe.org


Des bulletins périodiques sont publiés localement en français :<br />

♦ La lettre électronique d'informations <strong>de</strong> l'Espace CampusFrance <strong>de</strong> Copenhague<br />

♦ "Le bulletin scientifique et universitaire" : une lettre d'information sur l'actualité scientifique et<br />

universitaire publié par l'ambassa<strong>de</strong> <strong>de</strong> France<br />

♦ La Gazette <strong>de</strong> l'Amicale française, publiée 7 à 8 fois par an,<br />

♦ Le bulletin mensuel <strong>de</strong> l'association Copenhague Accueil.<br />

Livres<br />

Il existe une librairie française assurant <strong>la</strong> diffusion <strong>de</strong> <strong>la</strong> presse et d'ouvrages français :<br />

Den Franske Bogcafé<br />

Fiolstae<strong>de</strong> 16, st<br />

1171 Copenhague K<br />

Tel : +45 36 99 16 92<br />

Courriel :bogcafe@mac.com - Internet : www.<strong>de</strong>nfranskebogcafe.dk/fr/in<strong>de</strong>x.htm<br />

Médiathèque <strong>de</strong> l'Institut français :<br />

Østerga<strong>de</strong> 18, 1 - 1100 København K<br />

Tél. : 33 38 77 00<br />

Fax : 33 38 77 01<br />

Courriel : bib@ambafrance-dk.org<br />

Internet : www.ambafrance-dk.org/_MEDIATHEQUE/Accueil_Mediatheque.htm<br />

Dernière mise à jour : 22/05/2009<br />

Poste<br />

<strong>Les</strong> tarifs appliqués pour les correspondances entre <strong>la</strong> France et le <strong>Danemark</strong> sont ceux en vigueur au sein <strong>de</strong> l'Union<br />

Européenne (ex. 4,5 DKK jusqu'à 20 g et 9,75 DKK jusqu'à 50 g).<br />

En règle générale, les bureaux <strong>de</strong> poste sont ouverts <strong>de</strong> 09h00 à 17h00 en semaine et <strong>de</strong> 09h00 à 12h00 le samedi.<br />

<strong>Les</strong> timbres sont en vente dans les bureaux <strong>de</strong> poste ainsi que dans <strong>la</strong> plupart <strong>de</strong>s kiosques à journaux.<br />

<strong>Les</strong> boîtes à lettres sont rouges.<br />

Téléphone - Internet<br />

Téléphone<br />

France => <strong>Danemark</strong><br />

00 45 + numéro à 8 chiffres<br />

<strong>Danemark</strong> => France<br />

00 33 + le numéro d'abonné sans le "0" (soit les 9 <strong>de</strong>rniers chiffres)<br />

France Direct (service gratuit <strong>de</strong> mise en re<strong>la</strong>tion avec une opératrice France Télécom <strong>de</strong>puis l'étranger) : 800 100 33.<br />

Utilisation <strong>de</strong> votre portable français<br />

Si, dans un premier temps, vous continuez à utiliser votre abonnement à un opérateur français, sachez que <strong>de</strong>puis le 30<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 17 / 114 www.mfe.org


août 2008, les tarifs <strong>de</strong>s appels lors <strong>de</strong> dép<strong>la</strong>cements à l'intérieur <strong>de</strong> l'Union européenne sont p<strong>la</strong>fonnés à 0,46 euro hors<br />

taxe <strong>la</strong> minute pour les appels passés <strong>de</strong>puis l'étranger et à 0,22 euro hors taxe pour ceux reçus à l'étranger. Ces tarifs<br />

passeront le 30 août 2009 respectivement à 0,43 euro et à 0,19 euro.<br />

Pour les pays n'appartenant pas à <strong>la</strong> zone euro, les nouveaux tarifs sont calculés sur <strong>la</strong> base du taux <strong>de</strong> change <strong>de</strong> l'euro en<br />

vigueur le 30 juillet 2008.<br />

A noter que ces tarifs ne concernent que les appels téléphoniques et ne s'appliquent pas aux SMS et aux services <strong>de</strong><br />

données (téléchargement <strong>de</strong> musique, navigation sur Internet, etc.).<br />

Pour en savoir plus, vous pouvez consulter le site Internet suivant :<br />

http://ec.europa.eu/information_society/activities/roaming/in<strong>de</strong>x_en.htm (site uniquement en ang<strong>la</strong>is). La rubrique «<br />

tariffs » vous informe sur les prix pratiqués pour les services en itinérance (appels téléphoniques, SMS, services <strong>de</strong><br />

données) au <strong>Danemark</strong> par les opérateurs locaux . Vous trouverez à <strong>la</strong> rubrique « find your operator », <strong>de</strong>s liens vers les<br />

sites Internet <strong>de</strong>s opérateurs <strong>de</strong> téléphonie au <strong>Danemark</strong>.<br />

Voir aussi : www.tv5.org/TV5Site/voyageurs/accueil.php<br />

Cadre <strong>de</strong> vie<br />

Conditions générales <strong>de</strong> sécurité<br />

Vous trouverez <strong>de</strong>s informations, régulièrement actualisées, sur les conditions <strong>de</strong> sécurité au <strong>Danemark</strong> sur le site "<br />

conseils aux voyageurs " du ministère <strong>de</strong>s Affaires étrangères et européennes : www.diplomatie.gouv.fr/ Rubrique "<br />

conseils aux voyageurs ".<br />

Loisirs<br />

Activités socioculturelles en français<br />

Cinéma<br />

Quelques films "grand public" sont présentés en version française sous-titrée dans les salles <strong>de</strong> cinéma.<br />

Manifestations culturelles<br />

Des spectacles français (théâtre, concerts...) se produisent assez souvent. Des ballets et opéras sont parfois représentés à<br />

Copenhague. <strong>Les</strong> expositions d'artistes français sont courantes.<br />

Par ailleurs, plusieurs activités (conférences, films, concerts, cours) sont proposées par l'Institut français, par<br />

Copenhague Accueil et <strong>la</strong> Maison <strong>de</strong> <strong>la</strong> France à l'adresse suivante :<br />

Maison <strong>de</strong> <strong>la</strong> France<br />

Ny Osterga<strong>de</strong> 3, 3<br />

1101 Kobenhavn K<br />

Tél. : 90 13 90 93<br />

Fax : 33 14 20 48<br />

Activités socioculturelles locales<br />

Audiovisuel<br />

Aucune émission n'est diffusée en <strong>la</strong>ngue française par les médias danois (radio ou télévision). En revanche, les<br />

programmes et séries importés (américains essentiellement) sont régulièrement diffusés en version originale,<br />

éventuellement sous-titrée.<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 18 / 114 www.mfe.org


L'utilisation d'une antenne parabolique ouvre l'accès aux chaînes internationales. Par ailleurs, il est aisé <strong>de</strong> se procurer sur<br />

p<strong>la</strong>ce du matériel vidéo et <strong>de</strong> louer <strong>de</strong>s films, provenant pour <strong>la</strong> plupart <strong>de</strong>s Etats-Unis en version originale.<br />

Cinéma<br />

<strong>Les</strong> cinémas projettent <strong>de</strong>s films en exclusivité. <strong>Les</strong> salles sont confortables. Bien que <strong>la</strong> production américaine occupe<br />

une <strong>la</strong>rge part <strong>de</strong>s sorties en salle, le cinéma danois a connu une consécration internationale à travers l'uvre <strong>de</strong><br />

réalisateurs <strong>de</strong> renom comme Carl Theodor Dreyer et, plus récemment, Gabriel Axel (Le Festin <strong>de</strong> Babette), Lars von<br />

Trier (Breaking the waves) ou encore Thomas Vinterberg (Fête <strong>de</strong> Famille).<br />

Manifestations culturelles<br />

Le site officiel danois du tourisme tient à jour <strong>la</strong> liste <strong>de</strong>s nombreuses manifestations à travers le pays : théâtre, festivals,<br />

concerts, expositions...<br />

http://www.danemark.dt.dk<br />

Tourisme<br />

Le <strong>Danemark</strong> présente une gran<strong>de</strong> variété <strong>de</strong> sites touristiques. Copenhague, <strong>la</strong> capitale millénaire, offre au promeneur le<br />

spectacle <strong>de</strong> ses vieilles rues colorées, <strong>de</strong> Tivoli, le vieux parc d'attractions et propose plusieurs musées <strong>de</strong> grand intérêt.<br />

Dans les villes comme à <strong>la</strong> campagne, les châteaux et manoirs sont nombreux et l'on trouve <strong>de</strong> très beaux musées d'art<br />

ancien ou mo<strong>de</strong>rne. <strong>Les</strong> différentes îles danoises présentent un paysage varié, avec plus <strong>de</strong> 7 300 km <strong>de</strong> p<strong>la</strong>ges.<br />

Adresses utiles :<br />

Danmarks Turistraad Vesterbroga<strong>de</strong><br />

Tél. : (45) 33 11 14 15<br />

Fax : (45) 33 93 14 16<br />

Le site officiel danois du tourisme présente une information très complète et offre <strong>de</strong>s idées originales <strong>de</strong> séjour :<br />

www.danemark.dt.dk<br />

Fêtes légales<br />

Jours chômés<br />

Janvier :<br />

Mars :<br />

Avril<br />

Mai<br />

♦ 1er janvier<br />

♦ dimanche <strong>de</strong>s Rameaux<br />

♦ jeudi saint<br />

♦ vendredi saint<br />

♦ lundi <strong>de</strong> Pâques<br />

♦ Jour <strong>de</strong>s prières Store Be<strong>de</strong>bag (4 ème vendredi après Pâques)<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 19 / 114 www.mfe.org


♦ Ascension<br />

♦ Pentecôte<br />

Juin<br />

♦ Jour <strong>de</strong> <strong>la</strong> Constitution "Grundlovsdag" (fête nationale)<br />

Novembre<br />

♦ Toussaint<br />

Décembre<br />

Jours non chômés<br />

♦ Noël<br />

♦ len<strong>de</strong>main <strong>de</strong> Noël<br />

♦ 16 avril : anniversaire <strong>de</strong> <strong>la</strong> reine Marguerite II<br />

♦ 5 mai : reddition <strong>de</strong> l'armée alleman<strong>de</strong> au <strong>Danemark</strong> en 1945<br />

♦ 15 juin : Jour <strong>de</strong> Val<strong>de</strong>mar, anniversaire <strong>de</strong> <strong>la</strong> bataille <strong>de</strong> Reval (Estonie) en 1219<br />

♦ Voir aussi : http://www.tv5.org/TV5Site/voyageurs/accueil.php<br />

Sports<br />

Avec un point culminant à 170 mètres, le <strong>Danemark</strong> est caractérisé par son relief p<strong>la</strong>t qui favorise <strong>la</strong> pratique <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

bicyclette, comme sport et moyen <strong>de</strong> dép<strong>la</strong>cement. Depuis 1995, les touristes trouvent à Copenhague <strong>de</strong>s vélos mis à leur<br />

disposition contre caution pour les dép<strong>la</strong>cements en centre-ville.<br />

Compte tenu <strong>de</strong> sa géographie, le <strong>Danemark</strong> est un pays idéal pour <strong>la</strong> pratique <strong>de</strong>s sports aquatiques : baigna<strong>de</strong>, voile,<br />

plongée, canöe-kayak. Le drapeau bleu a été décerné en 2002 à 200 p<strong>la</strong>ges et 79 ports <strong>de</strong> p<strong>la</strong>isance.<br />

L'équitation, les sports <strong>de</strong> randonnée, <strong>la</strong> pêche et le golf (dont <strong>la</strong> pratique au <strong>Danemark</strong> compte parmi les moins chères<br />

d'Europe) sont également assez répandus.<br />

Sur Internet, le site officiel danois du tourisme détaille les informations pratiques pour chaque activité :<br />

www.danemark.dt.dk<br />

Coût <strong>de</strong> <strong>la</strong> vie<br />

Monnaie et change<br />

En septembre 2000, <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion danoise a décidé par référendum <strong>de</strong> ne pas adopter l'euro dans le cadre <strong>de</strong> l'Union<br />

économique et monétaire (UEM) et <strong>de</strong> conserver <strong>la</strong> monnaie nationale : <strong>la</strong> couronne danoise (DKK).<br />

Au 5 avril 2004, une couronne équivaut à 0,135 euro.<br />

La couronne danoise est convertible et <strong>la</strong> réglementation <strong>de</strong>s changes n'impose pas <strong>de</strong> mesures particulières. Le paiement<br />

est libéralisé <strong>de</strong>puis 1998. <strong>Les</strong> meilleures monnaies <strong>de</strong> facturation sont <strong>la</strong> couronne danoise, le dol<strong>la</strong>r américain et l'euro.<br />

Convertisseur <strong>de</strong> <strong>de</strong>vises : www.oanda.com/convert/c<strong>la</strong>ssic<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 20 / 114 www.mfe.org


Opérations bancaires<br />

<strong>Les</strong> français expatriés peuvent aisément procé<strong>de</strong>r aux transferts <strong>de</strong> fonds. Aucune déc<strong>la</strong>ration n'est nécessaire.<br />

Budget<br />

Le candidat à l'expatriation <strong>de</strong>vra se gar<strong>de</strong>r <strong>de</strong> chercher à apprécier sa situation en convertissant tous les chiffres en euros,<br />

ou en tentant <strong>de</strong> déterminer le pouvoir d'achat en France du montant obtenu. Cette appréciation doit se faire avant tout sur<br />

le montant <strong>de</strong>s dépenses dans le pays d'expatriation, qu'elles soient exprimées en monnaie locale ou en euros.<br />

Logement<br />

Où se loger <br />

L'Ambassa<strong>de</strong> <strong>de</strong> France au <strong>Danemark</strong> ( www.ambafrance-dk.org/ ) et le site danois Work in Denmark<br />

(www.workin<strong>de</strong>nmark.dk/) donnent <strong>de</strong>s informations très complètes sur le logement au <strong>Danemark</strong>.<br />

Logements<br />

Marché <strong>de</strong> l'immobilier<br />

Le prix <strong>de</strong>s logements a considérablement augmenté ces <strong>de</strong>rnières années et le nombre <strong>de</strong> biens mis en location est<br />

restreint, surtout dans les gran<strong>de</strong>s villes. <strong>Les</strong> raisons sont multiples : l'accession à <strong>la</strong> propriété <strong>de</strong> nombreux locataires, le<br />

remp<strong>la</strong>cement, dans les villes, <strong>de</strong>s logements vétustes et bon marché par <strong>de</strong> nouvelles constructions mo<strong>de</strong>rnes et chères, <strong>la</strong><br />

nécessité <strong>de</strong> loger un nombre croissant <strong>de</strong> familles monoparentales.<br />

Il est très difficile <strong>de</strong> trouver à se loger à Copenhague, surtout pour les personnes disposant d'un petit budget, et dans les<br />

villes universitaires où <strong>de</strong> nombreux logements sont occupés par les étudiants. <strong>Les</strong> offres <strong>de</strong> logements sont plus<br />

nombreuses à <strong>la</strong> périphérie <strong>de</strong> <strong>la</strong> capitale. Il faut compter entre un et 3 mois pour trouver un logement.<br />

Bon nombre <strong>de</strong> Danois sont propriétaires <strong>de</strong> leur logement ou ont recours à <strong>la</strong> colocation. <strong>Les</strong> expatriés optent<br />

généralement pour <strong>la</strong> location d'un logement, surtout si <strong>la</strong> durée du séjour est limitée. <strong>Les</strong> personnes souhaitant s'installer<br />

durablement au <strong>Danemark</strong> et disposant <strong>de</strong> moyens financiers suffisants peuvent envisager d'acheter un logement.<br />

Types <strong>de</strong> logement<br />

Il existe plusieurs types <strong>de</strong> logements au <strong>Danemark</strong> :<br />

• les biens à <strong>la</strong> location : il peut s'agir d'appartements, <strong>de</strong> maisons ou <strong>de</strong> chambres loués par <strong>de</strong>s particuliers ou <strong>de</strong>s<br />

sociétés ;<br />

• <strong>la</strong> copropriété : il s'agit <strong>de</strong> bâtiments acquis par les locataires qui les gèrent, les louent et les entretiennent ;<br />

• <strong>la</strong> propriété.<br />

<strong>Les</strong> logements sont généralement confortables et spacieux. Il est possible <strong>de</strong> trouver <strong>de</strong>s logements meublés.<br />

Recherche d'un logement<br />

Si vous disposez <strong>de</strong> moyens financiers suffisants et/ou si vous souhaitez trouver un logement avant votre arrivée au<br />

<strong>Danemark</strong>, vous pouvez recourir aux services d'un spécialiste en relocation qui se chargera <strong>de</strong> vous conseiller et <strong>de</strong><br />

trouver, en fonction <strong>de</strong> vos besoins et <strong>de</strong> vos critères, le logement qui vous convient.<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 21 / 114 www.mfe.org


Le plus simple et le plus rapi<strong>de</strong> est souvent <strong>de</strong> consulter les annonces immobilières publiées sur Internet. <strong>Les</strong> sites sont le<br />

plus souvent en danois. La consultation <strong>de</strong>s annonces est libre, mais il faut souvent s'enregistrer et payer pour accé<strong>de</strong>r aux<br />

annonces complètes et aux coordonnées <strong>de</strong>s bailleurs.<br />

Quelques termes à connaître pour vous ai<strong>de</strong>r dans vos recherches :<br />

• Leje : location<br />

• Bolig : logement<br />

• Søg / søge : chercher<br />

• Kollektiv : colocation<br />

• An<strong>de</strong>lsbolig : co-propriété<br />

• Køb : acheter<br />

• Fremleje : sous-location<br />

• Områ<strong>de</strong> : localisation<br />

• Storkøbenhavn : grand Copenhague<br />

• Boligtype : type <strong>de</strong> logement<br />

• Værelse : chambre, pièce<br />

• Lejlighed : appartement<br />

• Hus / Vil<strong>la</strong> : maison / vil<strong>la</strong><br />

• Max leje : loyer maximum<br />

• Værelse (abbréviation : vær.) : chambre<br />

• Husdyr : animal domestique<br />

• Ba<strong>de</strong>sted : salle <strong>de</strong> bains<br />

• Køkken : cuisine<br />

• Kæl<strong>de</strong>r : cave<br />

Vous pouvez consulter les sites suivants :<br />

• Lejebolig (site en ang<strong>la</strong>is) : http://lejebolig.dk/<br />

• Bolig portal (site en danois): www.boligportal.dk/<br />

• Keybo (site en danois): www.keybo.dk/ Rubrique " søg bolig "<br />

Vous pouvez également vous adresser à une agence <strong>de</strong> location. Le locataire n'a généralement pas <strong>de</strong> frais d'agence à<br />

régler. Il existe peu d'agences et les dé<strong>la</strong>is d'attente peuvent être très longs. Vous trouverez ci-<strong>de</strong>ssous une liste, non<br />

exhaustive, <strong>de</strong> sites Internet à consulter :<br />

• Dansk Boligformidling (site en danois) : www.danskboligformidling.dk/ Rubrique " klik her for lejeliste ".<br />

• CPH Housing (site en ang<strong>la</strong>is) : www.cphbolig.dk/ . Agence spécialisée sur Copenhague et sa banlieue.<br />

• Scandia Housing (site en ang<strong>la</strong>is): www.scandiahousing.dk/<br />

<strong>Les</strong> journaux et les éditions du vendredi, samedi et du dimanche <strong>de</strong>s quotidiens nationaux (Berlingske Ti<strong>de</strong>n<strong>de</strong>,<br />

Jyl<strong>la</strong>nds-Posten, Politiken) offrent un supplément consacré au logement dans lequel vous trouverez <strong>de</strong>s annonces<br />

immobilières émanant généralement d'agences. <strong>Les</strong> journaux locaux et <strong>de</strong> quartier, ainsi que les journaux gratuits tels que<br />

MetroExpress et Urban publient également <strong>de</strong>s annonces immobilières.<br />

Vous pouvez trouver <strong>de</strong>s annonces sur les sites Internet suivants :<br />

Prix<br />

• Den Blå Avis (site en danois) : www.dba.dk/ Rubrique " bolig & have > bolig "<br />

• Politiken (en danois) : http://politiken.boligen.dk/ Rubrique " find boligen "<br />

• Jyl<strong>la</strong>nds-Posten : www.jp.boligzonen.dk/ Rubrique " find boligen "<br />

• Berlingske Ti<strong>de</strong>n<strong>de</strong> (site en danois) : www.berlingske.boligen.dk/ Rubrique " find boligen "<br />

<strong>Les</strong> prix <strong>de</strong>s loyers sont très élevés et parfois surévalués par rapport à <strong>la</strong> qualité du bien proposé. Ils dépen<strong>de</strong>nt du type<br />

(appartement ou maison) et <strong>de</strong> <strong>la</strong> taille du logement, <strong>de</strong> son état, du quartier et <strong>de</strong> <strong>la</strong> durée du bail. A noter qu'un logement<br />

meublé se loue 10 à 20 % plus cher qu'un logement vi<strong>de</strong>.<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 22 / 114 www.mfe.org


Ainsi, pour un appartement <strong>de</strong> 50 m2, le montant du loyer varie entre 6 000 DKK (805 euros), charges non comprises, et<br />

25 000 DKK (3 350 euros) pour le très haut <strong>de</strong> gamme et, pour une maison, entre 12 000 DKK (1 606 euros), charges non<br />

comprises, et 60 000 DKK (8 043 euros).<br />

<strong>Les</strong> charges ne sont pas comprises dans le loyer. Elles comprennent toujours l'eau et le chauffage, parfois l'abonnement au<br />

câble et, pour les appartements, <strong>la</strong> cotisation au syndic <strong>de</strong> copropriété.<br />

Certains employeurs logent leur personnel expatrié. D'autres prennent en charge en partie ou en totalité le loyer <strong>de</strong> leurs<br />

employés. Dans ce cas, l'employeur peut soit verser une allocation pour le logement, allocation qui sera imposable, soit<br />

fournir gratuitement un logement. L'imposition se fera alors sur <strong>la</strong> base <strong>de</strong> <strong>la</strong> valeur du logement qui aura été déterminée<br />

par les autorités fiscales danoises. Cette valeur est généralement inférieure au loyer réel.<br />

Prix moyens <strong>de</strong>s loyers à Copenhague (à titre indicatif)<br />

Prix du m² Studio 3 pièces 5 pièces Vil<strong>la</strong><br />

Centre ville 30 à 40 euros à partir <strong>de</strong> à partir <strong>de</strong> à partir <strong>de</strong> -<br />

1500 euros 2300 euros 2500 euros<br />

Quartier<br />

rési<strong>de</strong>ntiel<br />

30 à 50 euros à partir <strong>de</strong><br />

1300 euros<br />

à partir <strong>de</strong><br />

2300 euros<br />

à partir <strong>de</strong><br />

2500 euros<br />

à partir <strong>de</strong><br />

3000 euros<br />

Banlieue 20 à 35 euros à partir <strong>de</strong><br />

750 euros<br />

à partir <strong>de</strong><br />

1400 euros<br />

à partir <strong>de</strong><br />

2000 euros<br />

à partir <strong>de</strong><br />

2300 euros<br />

(chiffres 2008 <strong>de</strong> l'Ambassa<strong>de</strong> <strong>de</strong> France à Copenhague)<br />

<strong>Les</strong> quartiers rési<strong>de</strong>ntiels <strong>de</strong> Copenhague sont situés à Fre<strong>de</strong>riksberg, Hellerup, Osterbro, Gentofte et Charlottenlund.<br />

Pour en savoir plus<br />

• EURES : www.europa.eu.int/eures/ Rubrique " vivre et travailler > <strong>Danemark</strong> > conditions <strong>de</strong> vie et <strong>de</strong> travail ><br />

s'installer dans un autre pays > trouver un logement "<br />

• Workin<strong>de</strong>nmark : www.workin<strong>de</strong>nmark.dk/ rubrique " housing "<br />

• Ambassa<strong>de</strong> <strong>de</strong> France au <strong>Danemark</strong> : www.ambafrance-dk.org/ Rubrique " <strong>Danemark</strong> > s'installer / vivre au<br />

<strong>Danemark</strong> > logement ".<br />

Logement temporaire<br />

En attendant <strong>de</strong> trouver un logement définitif, vous disposez <strong>de</strong> plusieurs options pour vous loger.<br />

Hôtels et meublés<br />

Prix moyen d'une chambre d'hôtel à Copenhague pour <strong>de</strong>ux personnes :<br />

• grand tourisme (5 étoiles) : <strong>de</strong> 2 000 à 2 800 DKK<br />

• moyen tourisme (3 étoiles) : <strong>de</strong> 700 à 1 400 DKK<br />

Le prix d'un appartement meublé pour <strong>de</strong>ux personnes varie <strong>de</strong> 800 à 2 600 DKK.<br />

Pour en savoir plus, vous pouvez consulter les sites Internet suivants :<br />

• Office du Tourisme du <strong>Danemark</strong> : www.visit<strong>de</strong>nmark.com/ rubrique " hébergement "<br />

• Office du tourisme <strong>de</strong> Copenhague : www.visitcopenhagen.com/ rubrique " book accomodation "<br />

Auberges <strong>de</strong> jeunesse<br />

Le prix d'une nuitée dans une auberge <strong>de</strong> jeunesse est fonction <strong>de</strong> <strong>la</strong> pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> l'année, <strong>de</strong> l'équipement <strong>de</strong> <strong>la</strong> chambre<br />

(avec ou sans salle <strong>de</strong> bains) et du nombre d'occupants. La fourchette <strong>de</strong> prix dans les auberges <strong>de</strong> jeunesse <strong>de</strong><br />

Copenhague est comprise entre 380 à 1 080 DKK. Le prix d'un petit déjeuner varie entre 45 et 65 DKK.<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 23 / 114 www.mfe.org


Vous trouverez <strong>de</strong>s informations sur les sites Internet suivants :<br />

• Hostelling International (fédération internationale <strong>de</strong>s auberges <strong>de</strong> jeunesse) : www.hihostels.com/<br />

• Danhostel : www.danhostel.dk/ (site en ang<strong>la</strong>is)<br />

Bed & breakfast<br />

Le prix d'une nuitée dans un " bed & breakfast " varie entre 300 et 500 DKK pour une personne et entre 400 et 500 DKK<br />

pour <strong>de</strong>ux personnes. Le prix moyen du petit déjeûner est <strong>de</strong> 45 DKK.<br />

Vous trouverez <strong>de</strong>s informations sur le site Internet suivant :<br />

• Bed and breakfest : www.bedandbreakfast.dk/ (site en français).<br />

Dernière mise à jour : 06/08/2008.<br />

Conditions <strong>de</strong> location<br />

L'Ambassa<strong>de</strong> <strong>de</strong> France au <strong>Danemark</strong> (www.ambafrance-dk.org/) et le site danois Work in Denmark<br />

(www.workin<strong>de</strong>nmark.dk/) donnent <strong>de</strong>s informations très complètes sur le logement au <strong>Danemark</strong>.<br />

Le contrat <strong>de</strong> location<br />

L'établissement d'un contrat <strong>de</strong> location est obligatoire que vous louez un appartement, une maison ou simplement une<br />

chambre. Vous pouvez vous procurer un contrat type dans les librairies.<br />

Il faut apporter une attention particulière aux c<strong>la</strong>uses ajoutées ou modifiées. Celles-ci peuvent en effet être contraires aux<br />

textes en vigueur et vous être défavorables.<br />

En ce qui concerne <strong>la</strong> location d'une chambre, toutes les conditions re<strong>la</strong>tives à l'usage <strong>de</strong> <strong>la</strong> chambre doivent être<br />

mentionnées dans le contrat. Il doit être c<strong>la</strong>irement précisé si vous <strong>de</strong>vez ou non payer en plus pour le chauffage et<br />

l'électricité, si vous pouvez utiliser <strong>la</strong> cuisine et <strong>la</strong> salle <strong>de</strong> bains, si vous avez le droit d'avoir un animal domestique et si<br />

vous pouvez utiliser les équipements <strong>de</strong> <strong>la</strong> buan<strong>de</strong>rie.<br />

Sous-location<br />

Un locataire a le droit <strong>de</strong> sous-louer une propriété en partie ou en totalité pendant une pério<strong>de</strong> pouvant aller jusqu'à 2 ans<br />

si son absence est temporaire et justifiée. Vous <strong>de</strong>vez établir un contrat <strong>de</strong> location avec le nouveau locataire et en<br />

transmettre une copie au propriétaire du logement avant le début <strong>de</strong> <strong>la</strong> sous-location. Le contrat <strong>de</strong> location doit<br />

c<strong>la</strong>irement mentionner les dates <strong>de</strong> début et <strong>de</strong> fin <strong>de</strong> <strong>la</strong> sous-location.<br />

La caution<br />

Le montant <strong>de</strong> <strong>la</strong> caution ne peut pas excé<strong>de</strong>r 3 mois <strong>de</strong> loyer. Le propriétaire peut également exiger le paiement <strong>de</strong> 3<br />

mois <strong>de</strong> loyer d'avance. Cette avance pourra servir à payer le loyer dans les mois précédant immédiatement <strong>la</strong> libération<br />

du logement. La caution et les loyers payés en avance ne peuvent excé<strong>de</strong>r en tout 6 mois <strong>de</strong> loyer.<br />

Il est conseillé <strong>de</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r un reçu justifiant du versement <strong>de</strong> <strong>la</strong> caution et <strong>de</strong> l'avance <strong>de</strong> loyer, ainsi que pour le<br />

paiement du loyer. Si le propriétaire refuse d'en délivrer, il est possible <strong>de</strong> payer par virement ou par chèque afin <strong>de</strong> gar<strong>de</strong>r<br />

trace <strong>de</strong>s paiements effectués.<br />

L'état général du logement<br />

La loi oblige le propriétaire à fournir un logement en bon état c'est à dire qu'il doit être propre, les fenêtres ne doivent pas<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 24 / 114 www.mfe.org


être endommagées et les portes extérieures équipées <strong>de</strong> verrous et <strong>de</strong> clés.<br />

L'état <strong>de</strong>s lieux<br />

Celui-ci peut être effectué au moment <strong>de</strong> l'emménagement afin que les parties vérifient ensemble l'état <strong>de</strong> <strong>la</strong> propriété. Il<br />

est conseillé d'établir par écrit un état <strong>de</strong>s lieux. Vous n'êtes pas tenu <strong>de</strong> le signer si vous n'êtes pas d'accord avec son<br />

contenu ou s'il ne correspond pas aux c<strong>la</strong>uses du contrat <strong>de</strong> location.<br />

<strong>Les</strong> défauts<br />

Dans un dé<strong>la</strong>i <strong>de</strong> 14 jours suivant l'emménagement, le locataire doit informer le propriétaire par écrit <strong>de</strong> tout défaut, même<br />

ceux qu'il ne veut pas faire réparer. Si vous ne mentionnez pas ces défauts au propriétaire, vous risquez d'être tenu<br />

responsable et d'avoir à payer les réparations.<br />

Si le contrat <strong>de</strong> location prévoit que vous avez <strong>la</strong> charge <strong>de</strong> l'entretien <strong>de</strong> certains équipements, il est préférable <strong>de</strong> vérifier<br />

au préa<strong>la</strong>ble que ces <strong>de</strong>rniers fonctionnent correctement.<br />

Il est recommandé <strong>de</strong> conserver <strong>de</strong>s copies <strong>de</strong>s courriers signa<strong>la</strong>nt les défauts au propriétaire et <strong>de</strong> prendre <strong>de</strong>s photos<br />

comme preuve lors <strong>de</strong> votre emménagement.<br />

Paiement du loyer et <strong>de</strong>s charges<br />

Le loyer doit être réglé chaque mois, en général le 1er jour du mois. Peuvent venir s'y ajouter les charges pour le<br />

chauffage, l'électricité, l'utilisation du câble ou d'une antenne.<br />

<strong>Les</strong> charges liées au chauffage sont calculées soit par <strong>la</strong> lecture <strong>de</strong>s compteurs fixés sur les radiateurs, soit par une<br />

évaluation en fonction <strong>de</strong> <strong>la</strong> superficie du logement. Le chauffage doit être réglé tous les mois et une régu<strong>la</strong>risation est<br />

effectuée une fois par an.<br />

L'électricité doit être directement réglée auprès du fournisseur. Le montant à payer est basé sur une évaluation <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

consommation annuelle. Le compteur est relevé une fois par an. Si les sommes versées excè<strong>de</strong>nt votre consommation, le<br />

trop-perçu vous sera remboursé.<br />

Si le propriétaire souhaite augmenter le loyer, il doit respecter un préavis <strong>de</strong> 3 mois. Ce préavis doit spécifier le montant<br />

<strong>de</strong> l'augmentation, son motif et indiquer que le locataire dispose d'un dé<strong>la</strong>i <strong>de</strong> 6 semaines pour formuler ses objections. Ci<br />

le préavis ne contient pas ces indications, il est considéré comme nul.<br />

L'augmentation du loyer peut entraîner l'augmentation <strong>de</strong> <strong>la</strong> caution et <strong>de</strong>s loyers versés d'avance.<br />

L'assurance<br />

Il est recommandé <strong>de</strong> contracter une assurance habitation pour ses effets personnels. Celle-ci couvre tous les équipements<br />

<strong>de</strong> l'habitation s'ils sont endommagés ou détruits suite à un incendie, un cambrio<strong>la</strong>ge ou une inondation. La prime<br />

d'assurance dépend <strong>de</strong> <strong>la</strong> valeur <strong>de</strong>s équipements et <strong>de</strong> vos effets personnels.<br />

Il appartient au propriétaire <strong>de</strong> contracter une assurance sur l'immeuble lui-même.<br />

L'entretien <strong>de</strong>s lieux<br />

L'entretien <strong>de</strong> l'extérieur et <strong>de</strong> l'intérieur (peintures, boiseries, papier peint, sols) du logement est, sauf dispositions<br />

contraires du contrat <strong>de</strong> location, à <strong>la</strong> charge du propriétaire. Le locataire n'est en principe tenu que <strong>de</strong> veiller au bon état<br />

<strong>de</strong>s serrures et <strong>de</strong>s clés.<br />

Si le propriétaire se charge <strong>de</strong> l'entretien <strong>de</strong> l'intérieur du logement, vous <strong>de</strong>vrez payer annuellement 38 DKK par mètre<br />

carré pour les frais d'entretien.<br />

Vous ne pouvez procé<strong>de</strong>r à <strong>de</strong>s aménagements dans le logement sans l'accord du propriétaire.<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 25 / 114 www.mfe.org


Vous <strong>de</strong>vez informer par avance le propriétaire <strong>de</strong> l'instal<strong>la</strong>tion d'équipements ménagers (téléphone, machine à <strong>la</strong>ver,<br />

<strong>la</strong>ve-vaisselle, réfrigérateur, antenne radio ou <strong>de</strong> télévision, etc.).<br />

Le préavis<br />

Le préavis doit être fait par écrit, si possible par courrier recommandé avec accusé <strong>de</strong> réception, 3 mois avant <strong>la</strong> date <strong>de</strong><br />

libération du logement, à moins que le contrat <strong>de</strong> location ne prévoit un dé<strong>la</strong>i différent. Le préavis peut aller <strong>de</strong> un à trois<br />

mois selon que le propriétaire ou le locataire souhaitent mettre fin au contrat, parfois même au-<strong>de</strong>là.<br />

Le départ du logement<br />

Vous <strong>de</strong>vez <strong>la</strong>isser le logement dans le même état que lorsque vous avez emménagé. Si un état <strong>de</strong>s lieux est fait, vous<br />

n'êtes pas tenu <strong>de</strong> le signer si vous n'êtes pas d'accord avec son contenu. <strong>Les</strong> recommandations sont les mêmes que lors <strong>de</strong><br />

l'emménagement. Pensez à <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r un reçu lorsque vous ren<strong>de</strong>z les clés.<br />

Huit jours avant votre départ, vous <strong>de</strong>vez communiquer votre nouvelle adresse au propriétaire.<br />

Pour en savoir plus<br />

• Workin<strong>de</strong>nmark : www.workin<strong>de</strong>nmark.dk/ rubrique " housing "<br />

Ambassa<strong>de</strong> <strong>de</strong> France au <strong>Danemark</strong> : www.ambafrance-dk.org/ Rubrique " <strong>Danemark</strong> > s'installer / vivre au<br />

<strong>Danemark</strong> > logement "<br />

• Site du ministère danois <strong>de</strong> <strong>la</strong> protection sociale (Velfærdsministeriet) : www.vfm.dk/ Rubrique " ministry of<br />

Social Welfare > legis<strong>la</strong>tion > social affairs > consolidation act on rent "<br />

• Site <strong>de</strong> l'association <strong>de</strong>s assureurs danois (Forsikring & Pension) : www.forsikringogpension.dk/ Rubrique "<br />

english > members ". Ce site fournit une liste d'assureurs.<br />

Dernière mise à jour : 06/08/2008.<br />

Equipements domestiques<br />

Disponibilité en électroménager<br />

<strong>Les</strong> disponibilités du marché danois en terme d'électroménager sont excellentes.<br />

Electricité<br />

Le voltage et les prises <strong>de</strong> courant <strong>de</strong>s équipements électriques sont i<strong>de</strong>ntiques aux normes françaises.<br />

Equipement vidéo<br />

<strong>Les</strong> disponibilités du marché danois en terme d'équipements audiovisuels sont excellentes.<br />

Mobilier, vaisselle<br />

<strong>Les</strong> disponibilités du marché danois en terme <strong>de</strong> mobilier, <strong>de</strong> linge <strong>de</strong> maison et <strong>de</strong> vaisselle sont excellentes.<br />

Alimentation<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 26 / 114 www.mfe.org


Conditions d'approvisionnement<br />

<strong>Les</strong> conditions d'approvisionnement sont celles <strong>de</strong> l'ensemble <strong>de</strong>s pays européens. Par ailleurs, il n'existe pas <strong>de</strong><br />

restrictions particulières pour l'achat <strong>de</strong> vins et alcools.<br />

Coût <strong>de</strong> l'alimentation<br />

Prix moyen d'un repas dans un restaurant<br />

<strong>Les</strong> tarifs <strong>de</strong>s restaurants s'enten<strong>de</strong>nt, en règle générale, service compris.<br />

Le prix moyen d'un repas est <strong>de</strong> 37 euros dans un restaurant <strong>de</strong> qualité moyenne et <strong>de</strong> 104 euros dans un restaurant <strong>de</strong><br />

qualité supérieure.<br />

Exemples <strong>de</strong> prix <strong>de</strong> quelques biens <strong>de</strong> consommation<br />

Légumes<br />

couronnes danoises euros<br />

Tomates (le kg) 27,00 3,64<br />

Carottes (le kg) 9,00 1,21<br />

Sa<strong>la</strong><strong>de</strong> (pièce) 10,00 1,35<br />

Pommes <strong>de</strong> terre (le kg) 8,00 1,08<br />

Fruits<br />

couronnes danoises euros<br />

Pommes (le kg) 16,00 2,15<br />

Oranges (le kg) 15,00 2,02<br />

Bananes (le kg) 18,00 2,42<br />

Vian<strong>de</strong>s<br />

couronnes danoises euros<br />

Veau filet (le kg) 130,00 17,51<br />

Boeuf filet (le kg) 200,00 26,94<br />

Mouton (le kg) 110,00 14,81<br />

Porc (le kg) 90,00 12,12<br />

Vo<strong>la</strong>ille (le kg) 60,00 8,08<br />

Poissons<br />

couronnes danoises euros<br />

Saumon frais (le kg) 140,00 18,86<br />

Sole (le kg) 140,00 18,86<br />

Morue (le kg) 130,00 17,51<br />

Bar (le kg) 150,00 20,20<br />

Thon (le kg) 150,00 20,20<br />

Raie (le kg) 130,00 17,51<br />

Crevettes (le kg) 90,00 12,12<br />

Produits <strong>la</strong>itiers<br />

couronnes danoises euros<br />

Lait (litre) 7,00 0,94<br />

Beurre (<strong>la</strong> livre) 25,00 3,37<br />

Oeufs (les douze) 24,00 3,23<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 27 / 114 www.mfe.org


Fromages locaux (le kg) 70,00 9,43<br />

Fromage français (le kg) 90,00 12,12<br />

Yaourts (les quatre) 20,00 2,69<br />

Boissons<br />

couronnes danoises euros<br />

Eau minérale (le litre) 8,50 1,14<br />

Soda (le litre) 9,00 1,21<br />

Bière (les six) 35,00 4,71<br />

Vins locaux (<strong>la</strong> bouteille) 40,00 5,39<br />

Vins français (<strong>la</strong> bouteille) 60,00 8,08<br />

Conserves<br />

couronnes danoises euros<br />

Petits pois (250 g) 9,00 1,21<br />

Haricots Verts (250 g) 9,00 1,21<br />

Thon à l'huile (250 g) 8,00 1,08<br />

Epicerie<br />

couronnes danoises euros<br />

Café (le kg) 90,00 12,12<br />

Thé (le kg) 50,00 6,73<br />

Sucre en morceaux (le kg) 12,00 1,62<br />

Huile (le litre) 12,00 1,62<br />

Produits pour bébé<br />

couronnes danoises euros<br />

Lait maternisé (<strong>la</strong> boîte d'1 50,00 6,73<br />

kg)<br />

Petit pot (le pot) 7,00 0,94<br />

Couches-culottes (les 56) 115,00 15,49<br />

Habillement - linge <strong>de</strong> maison<br />

Il est nécessaire <strong>de</strong> prévoir <strong>de</strong>s vêtements chauds pour l'hiver et <strong>de</strong>s vêtements pour <strong>la</strong> pluie.<br />

Il n'y a aucun problème <strong>de</strong> disponibilité sur p<strong>la</strong>ce mais les prix sont supérieurs à ceux pratiqués en France (en moyenne +<br />

20%).<br />

Exemples <strong>de</strong> prix moyens (à titre indicatif) :<br />

Femme<br />

Homme<br />

Enfant<br />

♦ robe : 2 000 DKK (soit 270 euros)<br />

♦ chemisier : 900 DKK (soit 120 euros)<br />

♦ chaussures en cuir : 900 DKK (soit 120 euros)<br />

♦ costume : 4000 DKK (soit 540 euros)<br />

♦ chemise : 600 DKK (soit 80 euros)<br />

♦ chaussures en cuir : 1 100 DKK (soit 150 euros)<br />

♦ chemise : 300 DKK (soit 40 euros)<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 28 / 114 www.mfe.org


♦ pantalon : 550 DKK (soit 74 euros)<br />

♦ chaussures en cuir : 500 DKK (soit 67 euros)<br />

Automobiles<br />

Importation<br />

<strong>Les</strong> véhicules introduits personnellement par les rési<strong>de</strong>nts ainsi que les modèles importés sont soumis, neufs ou<br />

d'occasion, à une même taxe d'immatricu<strong>la</strong>tion <strong>de</strong> 180%.<br />

Par ailleurs, <strong>la</strong> réglementation locale oblige à l'entrée d'un véhicule <strong>la</strong> présence <strong>de</strong> clignotants <strong>la</strong>téraux, et conditionne sa<br />

revente au coup<strong>la</strong>ge <strong>de</strong>s co<strong>de</strong>s sur le démarrage.<br />

Permis <strong>de</strong> conduire<br />

Le permis international est reconnu comme sur l'ensemble du territoire <strong>de</strong> l'Union européenne.<br />

♦ Pour en savoir plus<br />

Co<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> route<br />

La vitesse maximale autorisée est <strong>de</strong> 50 km/h en agglomération, 80 km/h sur route et 110 ou 130 km/h sur autoroute. Le<br />

port <strong>de</strong> <strong>la</strong> ceinture <strong>de</strong> sécurité (et du casque pour les <strong>de</strong>ux roues) est obligatoire pour le conducteur et les passagers. Il est<br />

obligatoire <strong>de</strong> circuler avec les feux allumés en position <strong>de</strong> co<strong>de</strong>.<br />

La priorité absolue est à donner aux cyclistes dans les agglomérations. Il existe <strong>de</strong> très nombreuses pistes cyc<strong>la</strong>bles. Des<br />

feux rouges et panneaux à l'attention <strong>de</strong>s cyclistes réglementent leur circu<strong>la</strong>tion.<br />

Assurances et taxes<br />

L'assurance est obligatoire et fonctionne sur le même principe qu'en France.<br />

Achat<br />

Toutes les marques automobiles françaises sont représentées au <strong>Danemark</strong>.<br />

Exemples <strong>de</strong> prix moyens (à titre indicatif) :<br />

Véhicule économique : <strong>de</strong> 180 000 à 230 000 DKK (soit <strong>de</strong> 24 250 à 31 000 euros)<br />

Véhicule moyen, 4 portes : <strong>de</strong> 270 000 à 460 000 DKK (soit <strong>de</strong> 36 350 à 62 000 euros)<br />

Taxe annuelle : 3 650 DKK (soit 490 euros)<br />

Assurance : <strong>de</strong> 7 250 à 8 900 DKK (soit <strong>de</strong> 970 à 1 200 euros)<br />

Location<br />

La location <strong>de</strong> véhicules est très coûteuse.<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 29 / 114 www.mfe.org


Pièces détachées<br />

L'entretien et <strong>la</strong> fourniture <strong>de</strong> pièces détachées sont très coûteux.<br />

Carburant<br />

couronnes danoises euros<br />

Super Sans Plomb (le 8,90 1,20<br />

Litre)<br />

Ordinaire (le Litre) 8,40 1,13<br />

Diesel (le Litre) 7,10 0,96<br />

Transport<br />

Etat du réseau routier<br />

Le réseau routier du <strong>Danemark</strong> est <strong>de</strong>nse et mo<strong>de</strong>rne. <strong>Les</strong> autoroutes danoises sont gratuites. Il peut exister <strong>de</strong>s<br />

ralentissements limités aux heures <strong>de</strong> pointe ; certains tronçons autoroutiers ont <strong>de</strong> fait été récemment é<strong>la</strong>rgis avec une<br />

voie supplémentaire dans les <strong>de</strong>ux sens.<br />

Mo<strong>de</strong>s <strong>de</strong> transport préconisés localement<br />

Transport aérien<br />

L'aéroport international <strong>de</strong> Copenhague (Københavns Lufthavne) est situé à Kastrup sur l'île Amager, à 8 km au sud-est <strong>de</strong><br />

Copenhague. Il est le principal aéroport <strong>de</strong> <strong>la</strong> Scandinavie, région qui englobe le <strong>Danemark</strong>, <strong>la</strong> Norvège et <strong>la</strong> Suè<strong>de</strong>, et<br />

assure <strong>de</strong>s liaisons aériennes à <strong>de</strong>stination <strong>de</strong>s aéroports nationaux et régionaux <strong>de</strong> cette région. Il <strong>de</strong>ssert 125 <strong>de</strong>stinations<br />

internationales, dont 84 situées en Europe.<br />

Il est accessible par :<br />

• le train qui assure <strong>de</strong>s liaisons directes avec Copenhague, Elsinore et Bornholm. La durée du trajet entre<br />

Copenhague et l'aéroport est <strong>de</strong> 12 minutes ;<br />

• plusieurs lignes <strong>de</strong> bus (durée du trajet : 30 minutes) ;<br />

• le métro (départ toutes les 4-6 minutes, durée du trajet : 14 minutes).<br />

La ville d'Aarhus possè<strong>de</strong> un aéroport international (Aarhus Lufthavn), situé à quelques kilomètres <strong>de</strong> <strong>la</strong> ville, avec <strong>de</strong>s<br />

vols internationaux directs vers Londres, Barcelone, Stockholm et Oslo.<br />

Aalborg possè<strong>de</strong> un aéroport (Aalborg Lufthavn) situé dans <strong>la</strong> banlieue nord <strong>de</strong> <strong>la</strong> ville qui propose quelques vols<br />

internationaux à <strong>de</strong>stination d'Oslo, Paris, Ma<strong>la</strong>ga, Londres et Rho<strong>de</strong>s.<br />

Pour en savoir plus<br />

• Site Internet <strong>de</strong> l'aéroport <strong>de</strong> Copenhague (site en ang<strong>la</strong>is) : www.cph.dk/ rubrique " travellers "<br />

• Site Internet <strong>de</strong> l'aéroport d'Aarhus (site en ang<strong>la</strong>is) : www.aar.dk/<br />

• Site Internet <strong>de</strong> l'aéroport d'Aalborg (site en danois) : www.aal.dk/ .<br />

Transport ferroviaire<br />

Le réseau <strong>de</strong>s chemins <strong>de</strong> fer couvre <strong>la</strong> totalité du pays. Des trains express d'un bon confort (IC3) assurent <strong>la</strong> liaison entre<br />

les principales villes <strong>de</strong> province et Copenhague. Une nouvelle gare régionale a été inaugurée à l'aéroport <strong>de</strong> Copenhague.<br />

Des réductions tarifaires sont proposées à certaines catégories <strong>de</strong> voyageurs.<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 30 / 114 www.mfe.org


Pour p<strong>la</strong>nifier vos dép<strong>la</strong>cements en utilisant plusieurs moyens <strong>de</strong> transport (train, bus), vous pouvez utiliser le site Internet<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> DSB : www.rejsep<strong>la</strong>nen.dk/bin/query.exe/ (site en ang<strong>la</strong>is).<br />

Pour en savoir plus<br />

• Site Internet <strong>de</strong>s chemins <strong>de</strong> fer danois (Danske Statsbaner - DSB) : www.dsb.dk/ .<br />

Transport routier<br />

Le <strong>Danemark</strong> dispose d'un réseau étendu <strong>de</strong> lignes d'autocars qui <strong>de</strong>sservent les villes danoises et <strong>de</strong>s <strong>de</strong>stinations<br />

internationales, notamment <strong>la</strong> Suè<strong>de</strong> et l'Allemagne.<br />

La ligne 888 <strong>de</strong> <strong>la</strong> compagnie Abildskou Rutebil<strong>de</strong>r assure <strong>de</strong>s liaisons régulières entre Copenhague et <strong>la</strong> région d'Aarhus.<br />

Il faut compter 6 heures pour effectuer le trajet entre Aalborg et l'aéroport <strong>de</strong> Copenhague et un peu plus <strong>de</strong> 4 heures entre<br />

Aarhus et l'aéroport <strong>de</strong> Copenhague; <strong>Les</strong> prix varient entre 270 DKK pour un aller simple entre Aarhus et Copenhague et<br />

310 DKK entre Aalborg et Copenhague.<br />

La plupart <strong>de</strong> ces compagnies offrent <strong>de</strong>s cartes pour plusieurs voyages et <strong>de</strong>s réductions pour les enfants, les personnes<br />

<strong>de</strong> plus <strong>de</strong> 65 ans et les étudiants. Il faut généralement payer pour le transport <strong>de</strong>s bagages encombrants, <strong>de</strong>s vélos et <strong>de</strong>s<br />

chiens <strong>de</strong> gran<strong>de</strong> taille.<br />

Sites Internet à consulter<br />

• Movia pour <strong>la</strong> région métropolitaine <strong>de</strong> Copenhague : www.moviatrafik.dk/ (site accessible en ang<strong>la</strong>is) Rubrique<br />

" tourist > tourist gui<strong>de</strong> FR "<br />

• Abildskou Rutebil<strong>de</strong>r (site en ang<strong>la</strong>is) : http://abildskou.dk/<br />

• Thinggaard express (site en danois) : www.ekspresbus.dk/. La ligne 980 assure <strong>la</strong> liaison entre Fre<strong>de</strong>rikshaven et<br />

Ejsberg. La durée du trajet est d'un peu plus <strong>de</strong> 5 heures et le coût d'un aller simple adulte s'élève à 310 DKK.<br />

• Graahundbus (site en danois) : www.graahundbus.dk/ . Cette compagnie assure <strong>de</strong>s liaisons avec <strong>la</strong> Suè<strong>de</strong>.<br />

• Eurolines (site en ang<strong>la</strong>is) : www.eurolines.dk/ . Eurolines assure <strong>de</strong>s départs internationaux à partir <strong>de</strong> plusieurs<br />

villes danoises (Aalborg, Aarhus, Copenhague, Gedser, Kastrup, Kolding, Nykobing, Rodby et Vejle) et vers <strong>de</strong><br />

nombreux pays européens.<br />

Mo<strong>de</strong>s <strong>de</strong> transport utilisés à Copenhague<br />

Autobus et train<br />

La ville est très bien <strong>de</strong>sservie par les bus. Le service normal s'arrête à une heure du matin et est re<strong>la</strong>yé par un service <strong>de</strong><br />

nuit qui <strong>de</strong>ssert toute <strong>la</strong> région métropolitaine <strong>de</strong> Copenhague.<br />

Il existe également un train <strong>de</strong> banlieue qui traverse <strong>la</strong> ville.<br />

<strong>Les</strong> tickets peuvent être achetés aux guichets, aux distributeurs <strong>de</strong>s stations ou auprès du conducteur d'autobus. Le prix est<br />

fonction du nombre <strong>de</strong> zones (<strong>de</strong> 2 à 9). Le prix d'un ticket adulte varie entre 20 DKK (2 zones) et 90 DKK (9 zones) et,<br />

pour un enfant, entre 10 et 50 DKK.<br />

Il existe <strong>de</strong>s forfaits va<strong>la</strong>bles 24 heures sur l'ensemble du réseau (115 DKK pour un adulte) et une carte (Flexcard) va<strong>la</strong>ble<br />

7 jours et dont le prix est fonction du nombre <strong>de</strong> zones (<strong>de</strong> 200 DKK pour 2 zones à 570 DKK pour 9 zones). La carte<br />

CPH est va<strong>la</strong>ble sur l'ensemble du réseau et pour toutes les zones pour 24 heures (199 DKK) ou 72 heures (429 DKK).<br />

<strong>Les</strong> cartes <strong>de</strong> réduction sont en vente aux guichets <strong>de</strong>s stations surveillées et aux points <strong>de</strong> vente Movia.<br />

<strong>Les</strong> enfants <strong>de</strong> moins <strong>de</strong> 12 ans, dont le nombre ne dépasse pas <strong>de</strong>ux et accompagnés d'un adulte, voyagent gratuitement.<br />

Métro<br />

Le métro <strong>de</strong> Copenhague a été ouvert en 2002. Il dispose actuellement <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux lignes : <strong>la</strong> ligne M1 qui circule entre<br />

Vanløse et Vestamager et <strong>la</strong> ligne M2 entre Vanløse et l'aéroport <strong>de</strong> Copenhague. Une ligne circu<strong>la</strong>ire <strong>de</strong>vrait être mise en<br />

service d'ici 2018.<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 31 / 114 www.mfe.org


Le métro fonctionne <strong>de</strong> dimanche à mercredi entre 5 heures du matin et minuit et sans interruption les jeudis, vendredis et<br />

samedis. <strong>Les</strong> rames circulent avec une fréquence <strong>de</strong> 4 à 6 minutes dans <strong>la</strong> journée et toutes les 15 minutes <strong>la</strong> nuit.<br />

<strong>Les</strong> tickets peuvent être achetés à partir <strong>de</strong>s distributeurs situés dans chaque station <strong>de</strong> métro. <strong>Les</strong> enfants <strong>de</strong> moins <strong>de</strong> 12<br />

ans accompagnés d'un adulte voyagent gratuitement, à condition que leur nombre ne dépasse pas <strong>de</strong>ux. Vous <strong>de</strong>vrez<br />

acheter un ticket supplémentaire si vous voyagez avec votre véolo ou avec votre chien (à l'exception <strong>de</strong>s chiens gui<strong>de</strong>s et<br />

<strong>de</strong>s petits chiens transportés dans un sac).<br />

Site Internet du métro : http://intl.m.dk/<br />

Taxis<br />

Tous les taxis sont équipés d'un compteur. Le prix d'une course comprend <strong>la</strong> TVA et le pourboire. Certains suppléments<br />

peuvent être <strong>de</strong>mandés pour le transport <strong>de</strong> bagages encombrants (valises, bicyclettes, etc.) p<strong>la</strong>cés sur le toit du taxi (20<br />

DKK par article). Le prix varie en fonction <strong>de</strong> l'heure et du jour.<br />

Tarif au kilomètre pour 4 personnes :<br />

• du lundi au vendredi entre 7 heures et 16 heures : 11,50 DKK ;<br />

• du lundi au jeudi entre 16 heures et 7 heures le jour suivant, le vendredi entre 16 et 23 heures et le samedi et le<br />

dimanche entre 7 et 23 heures : 12,50 DKK ;<br />

• le vendredi soir et le samedi soir entre 23 heures et 7 heures le jour suivant et certains jours fériés : 15,80 DKK.<br />

La prise en charge coûte 24 DKK si vous hélez un taxi dans <strong>la</strong> rue ou 37 DKK pour une réservation par téléphone. Le<br />

vendredi et le samedi entre 23 heures et 7 heures du matin, ces tarifs s'élèvent respectivement à 40 DKK et 50 DKK.<br />

Si le taxi doit s'arrêter ou ralentir en raison notamment <strong>de</strong> problèmes <strong>de</strong> circu<strong>la</strong>tion, vous <strong>de</strong>vrez payer 6,25 DKK<br />

supplémentaires par minute.<br />

Pour un trajet entre Copenhague et l'aéroport, il faut compter 190 DKK dans <strong>la</strong> journée, 200 DKK le soir et 250 DKK <strong>la</strong><br />

nuit et les week-ends.<br />

La plupart <strong>de</strong>s taxis acceptent les paiements par carte bancaire.<br />

Vélo<br />

La ville <strong>de</strong> Copenhague met gratuitement à disposition <strong>de</strong>s bicyclettes moyennant un dépôt récupérable <strong>de</strong> 20 DKK.<br />

Site Internet à consulter : www.bycyklen.dk/ (site en ang<strong>la</strong>is).<br />

Dernière mise à jour : 06/08/2008.<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 32 / 114 www.mfe.org


Santé<br />

Mé<strong>de</strong>cine <strong>de</strong> soins<br />

Informations pratiques<br />

Numéro d'urgence<br />

Tél. : 112<br />

Principaux hôpitaux<br />

Rigshospitalet (Hôpital universitaire)<br />

Blegdamsvej 9<br />

D-2100 Copenhague Ö<br />

Tél. (45) 35 45 35 45<br />

Amager Hospital<br />

Italiansvej 1<br />

Amagerbroga<strong>de</strong> 150, 2<br />

D-2300 Copenhague S<br />

Tél. (45) 32 34 32 34<br />

Carte européenne d'assurance ma<strong>la</strong>die<br />

La carte européenne d'assurance ma<strong>la</strong>die (CEAM) atteste <strong>de</strong> vos droits à l'assurance ma<strong>la</strong>die en Europe. Lors d'un<br />

séjour temporaire dans un Etat membre <strong>de</strong> l'Espace économique européen (EEE) ou en Suisse, elle vous permet <strong>de</strong><br />

bénéficier <strong>de</strong> <strong>la</strong> prise en charge <strong>de</strong>s soins médicalement nécessaires.<br />

La CEAM remp<strong>la</strong>ce définitivement les formu<strong>la</strong>ires E 111 et E 111 B (utilisés pour les touristes), ainsi que les formu<strong>la</strong>ires<br />

E 110, E 119, E 128 utilisés jusqu'à présent pour les séjours temporaires en Europe.<br />

La CEAM est va<strong>la</strong>ble pour un séjour temporaire (à l'occasion <strong>de</strong> vacances, d'un détachement professionnel, d'un stage,<br />

d'un séjour linguistique, par exemple).<br />

Délivrée gratuitement dans un dé<strong>la</strong>i minimum <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux semaines à <strong>la</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> l'intéressé par les caisses d'assurance<br />

ma<strong>la</strong>die, <strong>la</strong> CEAM se présente sous <strong>la</strong> forme d'une carte p<strong>la</strong>stique non électronique distincte <strong>de</strong> <strong>la</strong> carte Vitale. Il s'agit<br />

d'une carte nominative et individuelle.<br />

Elle a une durée <strong>de</strong> validité maximale d'un an.<br />

La carte européenne d'assurance ma<strong>la</strong>die peut être présentée dans les Etats suivants :<br />

Allemagne, Autriche, Belgique, Bulgarie, Chypre, <strong>Danemark</strong>, Espagne, Estonie, Fin<strong>la</strong>n<strong>de</strong>, Grèce, Hongrie, Ir<strong>la</strong>n<strong>de</strong>,<br />

Is<strong>la</strong>n<strong>de</strong>, Italie, Lettonie, Lituanie, Liechtenstein, Luxembourg, Malte, Norvège, <strong>Pays</strong>-Bas, Pologne, Portugal, République<br />

tchèque, Roumanie, Royaume-Uni, Slovaquie, Slovénie, Suè<strong>de</strong> et Suisse.<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 33 / 114 www.mfe.org


Pour en savoir plus<br />

• Site <strong>de</strong> <strong>la</strong> Commission européenne : http://ec.europa.eu/social/ Rubrique " vivre et travailler à l'étranger > les<br />

soins <strong>de</strong> santé à l'étranger > <strong>la</strong> carte européenne d'assurance ma<strong>la</strong>die ".<br />

• Centre <strong>de</strong>s liaisons européennes et internationales <strong>de</strong> sécurité sociale (CLEISS) : www.cleiss.fr/ rubrique " infos<br />

pratiques > séjours temporaires ".<br />

• Site Internet <strong>de</strong> l'Assurance ma<strong>la</strong>die en France : www.ameli.fr/ Rubrique " assurés > droits et démarches > à<br />

l'étranger ".<br />

Dernière mise à jour : 28/05/2009.<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 34 / 114 www.mfe.org


Emploi, stage<br />

Marché du travail<br />

Contexte<br />

Le modèle danois du marché du travail est appelé " <strong>la</strong> flexisécurité ". Ce néologisme a été composé par <strong>la</strong> contraction<br />

<strong>de</strong>s mots " flexibilité " et " sécurité ". La flexisécurité est le fait d'allier une flexibilité à l'embauche et au licenciement<br />

pour les employeurs à un filet <strong>de</strong> protection sociale généreux et étendu pour les employés. D'une part l'employeur est libre<br />

d'adapter son besoin <strong>de</strong> main d'uvre aux exigences du marché grâce à une procédure <strong>de</strong> licenciement simplifiée et courte<br />

et d'autre part, l'employé est assuré d'un revenu minimum en cas <strong>de</strong> chômage.<br />

Le marché du travail danois est l'un <strong>de</strong>s plus sains et équilibrés <strong>de</strong> toute l'Europe, cet état <strong>de</strong> fait est notamment dû à une<br />

économie <strong>de</strong>s plus stables et à une nouvelle politique <strong>de</strong> l'emploi du gouvernement. Ce p<strong>la</strong>n d'action " plus d'actifs "<br />

(présenté en mai 2002) comporte <strong>de</strong>ux objectifs principaux : favoriser au maximum <strong>la</strong> réinsertion <strong>de</strong>s chômeurs et<br />

faciliter l'accès à l'emploi pour le maximum <strong>de</strong> personnes.<br />

Durant les années 2004 et 2005, le taux <strong>de</strong> chômage a régulièrement baissé. Selon l'Institut Danois <strong>de</strong> <strong>la</strong> Statistique<br />

(Danmarks Statistik), le nombre <strong>de</strong> chômeurs au mois d'avril 2006 était d'environ 132 400 personnes, soit 5,0 % <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

popu<strong>la</strong>tion active. La popu<strong>la</strong>tion féminine est plus touchée par le chômage que <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion masculine. Cependant,<br />

même si le <strong>Danemark</strong> a connu <strong>de</strong>s pério<strong>de</strong>s plus fastes, son taux <strong>de</strong> chômage, malgré ses fluctuations, reste enviable pour<br />

nombre <strong>de</strong> ses voisins européens. La conjoncture re<strong>la</strong>tivement bonne du marché du travail danois est étroitement liée au<br />

regain d'activité économique, à <strong>la</strong> main d'uvre extrêmement qualifiée, aux bonnes capacités concurrentielles du pays et à<br />

<strong>la</strong> reprise <strong>de</strong> <strong>la</strong> consommation privée.<br />

Pour pallier à ces futurs problèmes <strong>de</strong> main d'uvre, le gouvernement danois s'est fixé comme objectif <strong>de</strong> créer 87 000<br />

postes d'ici à l'année 2010, en s'efforçant, en parallèle, d'ai<strong>de</strong>r les immigrants et les réfugiés (popu<strong>la</strong>tion en proie à <strong>de</strong><br />

gran<strong>de</strong>s difficultés d'insertion) à intégrer le mon<strong>de</strong> du travail. Pour les années à venir, les économistes danois prévoient<br />

une re<strong>la</strong>nce économique qui <strong>de</strong>vrait favoriser les perspectives du marché <strong>de</strong> l'emploi, avec un taux <strong>de</strong> chômage al<strong>la</strong>nt<br />

toujours décroissant pour l'ensemble du territoire.<br />

<strong>Les</strong> possibilités d'emplois dans les différents secteurs<br />

<strong>Les</strong> possibilités et conditions d'emploi varient beaucoup d'une région à l'autre, en fonction du secteur ou <strong>de</strong> l'emploi concerné. Néanmoins, on<br />

constate <strong>la</strong> présence <strong>de</strong> goulots d'étranglement au niveau national. Certaines catégories socioprofessionnelles souffrent d'une pénurie <strong>de</strong> main<br />

d'uvre généralisée (notamment en ce qui concerne les métiers <strong>de</strong> l'enseignement ou <strong>de</strong> <strong>la</strong> santé pour le secteur public et les métiers <strong>de</strong> services pour<br />

le secteur privé).<br />

L'agriculture<br />

Autrefois, le secteur agricole était l'un <strong>de</strong>s secteurs porteurs du pays. Ces <strong>de</strong>rnières années, les produits agricoles danois s'exportent toujours<br />

beaucoup mais ce secteur souffre d'une baisse d'emplois conséquente en raison <strong>de</strong> <strong>la</strong> disparition <strong>de</strong> nombreuses fermes (<strong>la</strong> <strong>de</strong>rnière tendance est à<br />

regrouper <strong>de</strong> petites entités afin d'obtenir <strong>de</strong> grands domaines) et <strong>de</strong> <strong>la</strong> mécanisation <strong>de</strong> <strong>la</strong> plupart <strong>de</strong>s exploitations agricoles. La situation <strong>de</strong> l'emploi<br />

pour les agriculteurs est ainsi peu favorable en 2006.<br />

L'industrie<br />

Depuis le début du XXe siècle, <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion active employée dans le secteur industriel n'a cessé d'augmenter alors que<br />

celle employée dans l'agriculture a connu un très net recul. L'industrie, au sens étroit, n'occupe pourtant que 18 % <strong>de</strong>s<br />

Danois, contre 4 % pour l'artisanat et 7 % pour les entreprises du bâtiment et <strong>de</strong> <strong>la</strong> construction.<br />

<strong>Les</strong> perspectives d'emploi varient selon les régions et les branches industrielles, cependant il est possible d'établir <strong>de</strong>s<br />

tendances nationales assez homogènes <strong>de</strong> l'emploi dans ce secteur. Certains domaines industriels connaissent <strong>de</strong>s pertes<br />

d'emploi (tel que celui <strong>de</strong>s <strong>de</strong>nrées alimentaires et autres produits <strong>de</strong> consommation ou encore celui du textile et <strong>de</strong><br />

l'habillement) du fait particulièrement <strong>de</strong> délocalisations d'entreprises à l'étranger ou <strong>de</strong> compressions <strong>de</strong> personnel ou<br />

encore <strong>de</strong> restructurations. De même, le domaine <strong>de</strong> <strong>la</strong> sidérurgie et <strong>de</strong> <strong>la</strong> métallurgie (grand secteur d'activité au<br />

<strong>Danemark</strong>) bénéficie d'une part <strong>de</strong> <strong>la</strong> forte expansion <strong>de</strong> l'industrie éolienne mais, d'autre part, affiche une baisse<br />

significative <strong>de</strong> l'emploi dû au ralentissement général <strong>de</strong> l'industrie.<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 35 / 114 www.mfe.org


Globalement, on peut dire que l'industrie danoise est toujours prospère (dans les régions à dominante manufacturière)<br />

mais souffre d'un manque <strong>de</strong> personnel spécialisé. <strong>Les</strong> ouvriers non qualifiés représentent une partie importante du<br />

chômage dans le secteur industriel.<br />

<strong>Les</strong> services<br />

Le secteur <strong>de</strong>s services est en constante progression ces <strong>de</strong>rnières années et emploie une <strong>la</strong>rge majorité <strong>de</strong> <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion danoise.<br />

Actuellement, d'après <strong>la</strong> Mission Economique <strong>de</strong> l'Ambassa<strong>de</strong> <strong>de</strong> France au <strong>Danemark</strong>, ce secteur est " <strong>la</strong> dynamo danoise <strong>de</strong> l'emploi " ; en effet, les<br />

opportunités d'emploi, suivant les domaines, se multiplient. Toujours selon le même organisme : " Selon les <strong>de</strong>rnières prévisions du Ministère danois<br />

<strong>de</strong>s Finances, en 2005, près <strong>de</strong> 9 créations <strong>de</strong> nouveaux emplois sur 10 se feraient dans le secteur <strong>de</strong>s services. ". Cet optimisme est à re<strong>la</strong>tiviser en<br />

fonction <strong>de</strong> <strong>la</strong> réalité <strong>de</strong> <strong>la</strong> reprise économique qui sera constatée.<br />

<strong>Les</strong> services contribuent significativement aux exportations danoises. 270 000 personnes sont employées dans <strong>la</strong> production à l'exportation et le<br />

secteur services représente directement ou indirectement 230 000 emplois liés à l'exportation.<br />

Dans le domaine public, l'augmentation prévue <strong>de</strong> <strong>la</strong> longévité <strong>de</strong>s Danois <strong>de</strong>vrait entraîner <strong>la</strong> création <strong>de</strong> 80 000 emplois <strong>de</strong> services aux personnes<br />

âgées ou souffrantes.<br />

Un grand changement se poursuit dans <strong>la</strong> distribution <strong>de</strong>s emplois dans les différents secteurs d'activités au <strong>Danemark</strong>. Le<br />

nombre d'emplois dans les secteurs agricole et industriel est toujours en baisse, tandis que <strong>de</strong>s emplois <strong>de</strong> tout genre se<br />

créent dans le secteur <strong>de</strong>s services. Il s'agit essentiellement d'emplois dans le domaine du service aux entreprises tels les<br />

agences intérimaires, <strong>de</strong> publicité, <strong>de</strong> marketing, les cabinets d'avocats, les sociétés <strong>de</strong> nettoyage et d'ingénierie, qui sont<br />

en pleine expansion. L'augmentation du revenu disponible <strong>de</strong>s danois s'est traduite par une hausse <strong>de</strong> <strong>la</strong> fréquentation <strong>de</strong>s<br />

bars, hôtels et restaurants entraînant une multiplication <strong>de</strong>s emplois dans le secteur <strong>de</strong> l'hôtellerie et <strong>de</strong> <strong>la</strong> restauration.<br />

Plus <strong>de</strong> <strong>la</strong> moitié <strong>de</strong>s 1,95 Millions d'emplois relèvent du secteur privé.<br />

Secteurs à fort et faible potentiel<br />

<strong>Les</strong> secteurs à fort ou à faible potentiel<br />

(source : EURES)<br />

Secteurs porteurs<br />

<strong>Les</strong> prévisions indiquent que les perspectives les plus positives pour l'emploi en 2006 se situent dans les secteurs suivants:<br />

• Services aux entreprises<br />

En raison <strong>de</strong> <strong>la</strong> reprise économique actuelle, on assiste à l'émergence d'entreprises spécialisées dans les technologies <strong>de</strong><br />

l'information et les services. Leur activité est principalement concentrée dans <strong>la</strong> région du Grand Copenhague où les<br />

perspectives d'emploi se multiplient.<br />

• Secteur <strong>de</strong> <strong>la</strong> santé<br />

Le taux <strong>de</strong> chômage est très faible (1 %) dans les organismes reliés à <strong>la</strong> santé, par conséquent ils manquent cruellement <strong>de</strong><br />

personnel qualifié.<br />

Le <strong>Danemark</strong> connaît <strong>de</strong>s difficultés pour attirer les spécialistes étrangers.<br />

Certains métiers liés à <strong>la</strong> santé font partie <strong>de</strong>s professions règlementées au <strong>Danemark</strong> (comme par exemple<br />

masseur-kinésithérapeute, assistant pharmacienetc.), qui doivent faire l'objet d'une <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> reconnaissance <strong>de</strong>s<br />

diplômes auprès <strong>de</strong> l'institution danoise compétente. Pour <strong>de</strong> plus amples informations à ce sujet, il faut consulter le site<br />

du Centre Danois <strong>de</strong> Reconnaissance <strong>de</strong>s diplômes étrangers : www.cvuu.dk<br />

• Commerce <strong>de</strong> gros et activités commerciales intermédiaires<br />

• Bâtiment et construction<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 36 / 114 www.mfe.org


• Métallurgie et sidérurgie<br />

• Secteur du bois et <strong>de</strong> l'ameublement<br />

• Secteur <strong>de</strong> l'électronique<br />

• Commerce <strong>de</strong> détail et service après vente<br />

• Denrées alimentaires et autres produits <strong>de</strong> consommation<br />

En revanche, <strong>la</strong> situation <strong>de</strong>vrait rester quasiment inchangée dans les secteurs suivants:<br />

• Hôtellerie et restauration<br />

• Services financiers et d'assurance<br />

• Enseignement<br />

• Transport<br />

• Services financiers et d'assurance<br />

• Institutions sociales<br />

• Industries <strong>de</strong>s huiles minérales, <strong>de</strong> <strong>la</strong> chimie et du p<strong>la</strong>stique<br />

Il existe néanmoins <strong>de</strong>s variations régionales d'un secteur à l'autre.<br />

Secteurs en situation <strong>de</strong> pénuries <strong>de</strong> main d'uvre<br />

La situation <strong>de</strong>s goulots d'étranglement dans le secteur public semble ne pas évoluer, ce qui entraîne <strong>de</strong>s problèmes pour<br />

les services <strong>de</strong> santé (catégories telles que les cadres infirmiers, les mé<strong>de</strong>cins, les sages-femmes, les bioanalystes, les<br />

physiothérapeutes, etc.), le secteur social (personnel infirmier <strong>de</strong> niveau intermédiaire et spécialistes du travail social) et<br />

l'enseignement (enseignants <strong>de</strong>s cycles primaire et secondaire).<br />

Dans le secteur privé, les régions sont confrontées à <strong>de</strong>s goulots d'étranglement dans les services, par exemple les<br />

bou<strong>la</strong>ngers, bouchers, cuisiniers et serveurs, comptables et ai<strong>de</strong>-comptables, peintres sur automobile et mécaniciens,<br />

coiffeurs, spécialistes <strong>de</strong> soins <strong>de</strong> beauté et assimilés.<br />

Dans le bâtiment et <strong>la</strong> construction, on enregistre <strong>de</strong>s pénuries d'électriciens, d'instal<strong>la</strong>teurs sanitaires, <strong>de</strong> couvreurs, <strong>de</strong><br />

jardiniers et <strong>de</strong> maçons, qui se répartissent <strong>de</strong> façon inégale dans le pays.<br />

Il semble qu'il y aura également <strong>de</strong>s pénuries dans <strong>de</strong>s métiers tels que monteurs-frigoristes, outilleurs ou ingénieurs<br />

off-shore.<br />

Dans le secteur manufacturier, <strong>de</strong>s emplois tels que sou<strong>de</strong>urs, conducteurs <strong>de</strong> machines pour <strong>la</strong> fabrication <strong>de</strong> produits en<br />

matières p<strong>la</strong>stiques, mécaniciens électroniques, techniciens divers et autres opérateurs <strong>de</strong> process, seront probablement en<br />

forte <strong>de</strong>man<strong>de</strong> suivant les besoins locaux.<br />

Secteurs en situation <strong>de</strong> surabondance <strong>de</strong> main d'uvre<br />

Il existe un excé<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong>urs d'emploi dans le secteur agricole (par exemple agriculteurs et ouvriers <strong>de</strong><br />

l'agriculture et <strong>de</strong> <strong>la</strong> pêche <strong>de</strong> subsistance), dans l'administration publique (par exemple, il existe un trop grand nombre<br />

d'employés <strong>de</strong> bureau et ven<strong>de</strong>urs et démonstrateurs en magasin), dans le secteur <strong>de</strong>s services ( par exemple, ven<strong>de</strong>urs et<br />

démonstrateurs en magasin) dans l'industrie du textile et <strong>de</strong> l'habillement (<strong>la</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong> insatisfaite <strong>de</strong> travail touche en<br />

particulier les manuvres <strong>de</strong>s industries manufacturières), dans le secteur financier et dans les secteurs <strong>de</strong> distribution <strong>de</strong><br />

l'énergie et <strong>de</strong> l'eau, pour ne mentionner que les plus importants.<br />

Par ailleurs, on constate ces <strong>de</strong>rnières années un très net recul d'employabilité <strong>de</strong>s spécialistes <strong>de</strong>s sciences humaines et<br />

sociales (en 2002, le taux <strong>de</strong> chômage <strong>de</strong> ces spécialistes était <strong>de</strong> 9 % <strong>de</strong> <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion active alors que le taux <strong>de</strong> chômage<br />

total <strong>de</strong>s diplômés universitaires atteignait 6,5 % <strong>de</strong> <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion active).<br />

<strong>Les</strong> 11 secteurs clés nationaux<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 37 / 114 www.mfe.org


1. Grâce à ses nombreux ports maritimes, le <strong>Danemark</strong> profite gran<strong>de</strong>ment <strong>de</strong> son secteur maritime qui lui<br />

permet <strong>de</strong> réaliser ses exportations. Ce secteur comprend les compagnies <strong>de</strong> pêche, les chantiers navals, <strong>la</strong><br />

production d'équipement, les servicesetc. Il inclut les gran<strong>de</strong>s compagnies telles que AP Møller<br />

(Maersk), DFDS A/S, Scandlines A/G, Elite Re<strong>de</strong>ri A/S et O<strong>de</strong>nse Steel Shipyard Ltd.<br />

2. Le <strong>Danemark</strong> est aussi un gros exportateur d'éoliennes profitant <strong>de</strong> <strong>la</strong> croissance <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong><br />

internationale d'énergie " verte ". De nos jours, cette nouvelle forme d'énergie est capable d'entrer en<br />

compétition avec d'autres formes <strong>de</strong> production énergétique. Beaucoup d'entreprises danoises dominent<br />

ce marché, telles que NEG Micon A/S, Vestas Wind Systems, Bonus Energy A/S, LM G<strong>la</strong>sfiber A/S,<br />

AVN Hydraulik A/S, MITA, KK-electronics A/S, Niebuhr Gear Manufactory et RingkøbingCountyhosts.<br />

3. <strong>Les</strong> entreprises danoises participent pour près <strong>de</strong> 40 % au marché mondial <strong>de</strong>s appareils acoustiques.<br />

<strong>Les</strong> gran<strong>de</strong>s entreprises qui dominent ce marché sont au nombre <strong>de</strong> trois : Oticon, GN ReSound et Wi<strong>de</strong>x.<br />

Ces compagnies se situent dans <strong>la</strong> région du Grand Copenhague.<br />

4. Aujourd'hui, en compétition avec les Etats-Unis, les producteurs danois <strong>de</strong> matériel pour <strong>la</strong><br />

réhabilitation <strong>de</strong>s personnes handicapées ont su acquérir une position forte sur le marché international.<br />

Ce secteur comprend <strong>de</strong>s petites et moyennes entreprises imp<strong>la</strong>ntées sur tout le territoire. <strong>Les</strong> compagnies<br />

qui dominent ce secteur sont Scandinavian Mobility, Ropox, Guldmand et Pressalit.<br />

5. Le secteur <strong>de</strong>s technologies électroniques connaît <strong>de</strong> nos jours une hausse significative. Ce secteur<br />

comprend plusieurs compagnies danoises telles que Grundfos, Danfoss, APC, Terma Elektronik et Bang<br />

& Olufsen.<br />

6. Le <strong>Danemark</strong> occupe une p<strong>la</strong>ce concurrentielle dans le commerce mondial <strong>de</strong> graines, en partie grâce à<br />

l'utilisation croissante <strong>de</strong>s produits biologiques. Quelques entreprises danoises dominent ce secteur et sont<br />

<strong>de</strong> re<strong>la</strong>tive importance et bien établies. La plus importante compagnie productrice <strong>de</strong> graines au<br />

<strong>Danemark</strong> est DLF Trifolium A/S, un <strong>de</strong>s lea<strong>de</strong>rs mondiaux du marché.<br />

7. L'industrie danoise <strong>de</strong> production <strong>de</strong> fourrure est principalement orienté vers l'international. En effet, le<br />

<strong>Danemark</strong> participe pour près <strong>de</strong> 40 % à <strong>la</strong> production mondiale <strong>de</strong> vison. L'acteur central dans ce secteur<br />

est le centre <strong>de</strong> fourrure <strong>de</strong> Copenhague avec l'association <strong>de</strong>s producteurs <strong>de</strong> fourrure danois.<br />

8. Le <strong>Danemark</strong> est l'un <strong>de</strong>s premiers pays à investir pour l'amélioration du milieu aquatique, <strong>la</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong><br />

internationale se faisant plus pressante. <strong>Les</strong> plus gran<strong>de</strong>s compagnies dans ce domaine sont AVK<br />

International, Grundfos, HV-Turbo, Krüger et Per Aarsleff. Parmi les plus grands cabinets <strong>de</strong> consultants,<br />

on peut trouver Carl Bro, COWI Consult, Rambøll et DHI Water and Environment.<br />

9. L'industrie <strong>de</strong> <strong>la</strong> réfrigération et du chauffage existe <strong>de</strong>puis plus <strong>de</strong> 100 ans au <strong>Danemark</strong>. Le secteur<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> réfrigération seul emploie près <strong>de</strong> 15 000 personnes dans <strong>de</strong>s entreprises <strong>de</strong> renommée mondiale<br />

comme York Refrigeration, Vestfrost, Caravell, Frigor, Elcold, Derbyand Gram Commercial. <strong>Les</strong><br />

secteurs connexes regroupent les sociétés telles que Kamstrup (gros producteur mondial <strong>de</strong> son<strong>de</strong>s), et<br />

trois entreprises clés danoises spécialisées dans les conduites d'eau : Løgstør Pipes, Starpipe, ABB<br />

Energy and Industry.<br />

10. Le <strong>Danemark</strong> est le premier exportateur mondial <strong>de</strong> vian<strong>de</strong> porcine. Ce secteur regroupe un nombre<br />

important <strong>de</strong> producteurs et <strong>de</strong> prestataires <strong>de</strong> services. <strong>Les</strong> <strong>de</strong>ux plus importants abattoirs danois sont<br />

Danish Crown et Tican. Parmi les autres acteurs sur ce marché, on trouve Tulip Food Company, Tican<br />

Foods et ESS-FOOD.<br />

11. Le secteur <strong>de</strong>s produits <strong>la</strong>itiers occupe aussi une part importante dans l'industrie agro-alimentaire<br />

danoise. Le géant dans ce domaine est l'entreprise dano-suédoise Ar<strong>la</strong> Foods qui contrôle <strong>la</strong> moitié <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

production <strong>la</strong>itière danoise. Il existe d'autres compagnies telles que Tholstrup Chease, Naturmælk, Thise<br />

Mejeri et Cocio Choco<strong>la</strong>temilk.<br />

<strong>Les</strong> 9 secteurs clés régionaux<br />

1. Le secteur <strong>de</strong>s télécommunications, très fort au <strong>Danemark</strong>, regroupe environ 48 entreprises dans le nord<br />

du Jut<strong>la</strong>nd, spécialisées notamment dans le domaine <strong>de</strong> <strong>la</strong> communication sans fil. <strong>Les</strong> plus gran<strong>de</strong>s<br />

compagnies, à l'échelle nationale, sont Flextronics, Sonofon, ECI, Siemens, RTX, Maxon, ETI, Simrad<br />

Shipmate et Texas Instruments.<br />

2. Après le secteur industriel et agricole, le secteur du tourisme est le domaine d'activité le plus important<br />

au <strong>Danemark</strong>. Copenhague a d'ailleurs une position très concurrentielle car <strong>la</strong> capitale danoise est le<br />

théâtre <strong>de</strong> manifestations internationales variées. <strong>Les</strong> entreprises les plus importantes liées aux activités<br />

touristiques sont : Bel<strong>la</strong>Center, Radisson SAS, Eksperimentarium et Tivoli.<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 38 / 114 www.mfe.org


3. Le sud du Jut<strong>la</strong>nd regroupe près <strong>de</strong> 160 entreprises du secteur <strong>de</strong> l'acier inoxydable. Dans ce domaine,<br />

on note trois compagnies internationales : GEA, APV Baher et Alfa Laval.<br />

4. Le secteur <strong>de</strong>s cultures alimentaires occupe une p<strong>la</strong>ce privilégiée avec environ 300 serres <strong>de</strong><br />

productions situées en Fionie. Une <strong>de</strong>s plus gran<strong>de</strong>s entreprises <strong>de</strong> jardinage est PKM A/S.<br />

5. La région <strong>de</strong> l'Øresund, appelée aussi " Medicon Valley " bénéficie d'un centre <strong>de</strong> recherche<br />

international sur <strong>la</strong> biotechnologie. Ce secteur emploie 35 000 personnes dont 25 000 qui travaillent au<br />

<strong>Danemark</strong> dans <strong>de</strong>s entreprises internationales importantes et dans neuf universités en Suè<strong>de</strong> et au<br />

<strong>Danemark</strong>. Ce domaine réunit plusieurs pôles <strong>de</strong> compétences tels que l'industrie pharmaceutique et les<br />

équipements médicaux pour le secteur <strong>de</strong> <strong>la</strong> santé. L'industrie médicale regroupe plus <strong>de</strong> 500 entreprises<br />

et centres <strong>de</strong> recherche dans le domaine bio médical, 200 d'entre elles sont spécialisées dans <strong>la</strong> recherche<br />

et le développement. <strong>Les</strong> plus gran<strong>de</strong>s sociétés sont NeuroSearch, BASF, Novo Nordisk, Radiometer,<br />

Colop<strong>la</strong>st, Lundbeck et Biogen.<br />

6. L'industrie du textile et <strong>de</strong> l'habillement constitue l'une <strong>de</strong>s sources d'exportations du <strong>Danemark</strong>. <strong>Les</strong><br />

gran<strong>de</strong>s entreprises <strong>de</strong> ce secteur sont situées dans le centre du Jut<strong>la</strong>nd, parmi elles Brandtex, Bestseller,<br />

Bonaparte, Pagh Mørup, Lindon et JBS.<br />

7. Le secteur <strong>de</strong>s p<strong>la</strong>teformes pétrolières offshores, situées dans <strong>la</strong> partie danoise <strong>de</strong> <strong>la</strong> Mer du Nord,<br />

comprend 50 à 75 entreprises, spécialisées dans les services techniques et <strong>de</strong> conseils aux compagnies<br />

pétrolières. En raison du récent ralentissement <strong>de</strong> l'activité, les compagnies (telles que ABB Alstom,<br />

M&T et Semco) ont essayé <strong>de</strong> se diversifier. <strong>Les</strong> activités <strong>de</strong> ce secteur sont surtout concentrées autour <strong>de</strong><br />

l'entreprise prépondérante, Maersk Oil and Gas, mais d'autres compagnies ont étendu leurs activités,<br />

comme par exemple Statoil.<br />

8. L'industrie <strong>de</strong> l'ameublement est surtout spécialisée dans l'exportation <strong>de</strong> meubles en bois, dont <strong>la</strong><br />

production est avant tout concentrée dans <strong>la</strong> partie ouest du Jut<strong>la</strong>nd. Il existe près d'une centaine<br />

d'entreprises d'ameublement et d'activités connexes, <strong>la</strong> plupart étant <strong>de</strong>s PME. La plupart <strong>de</strong>s exportations<br />

danoises sont vendues au grand groupe d'ameublement suédois IKEA. <strong>Les</strong> gran<strong>de</strong>s compagnies danoises<br />

dans ce secteur sont : Magnus Olesen A/S, Bodilsen, Aage Østergaard et Astralis A/S.<br />

9. Le secteur <strong>de</strong>s transports est le domaine commercial le plus productif après le secteur médical. <strong>Les</strong><br />

compagnies <strong>de</strong> transport maritime sont, pour <strong>la</strong> plupart, concentrées autour <strong>de</strong> Copenhague et <strong>de</strong>s<br />

principales villes portuaires <strong>de</strong> l'ouest du <strong>Danemark</strong> (telles que Århus). Par ailleurs, les activités liées aux<br />

transports sont surtout spécialisées et réparties selon les régions. Ce secteur est organisé autour d'un<br />

nombre d'associations commerciales comme DTL (l'Association danoise <strong>de</strong> logistique et transport) et<br />

Transport International <strong>Danemark</strong>etc.<br />

<strong>Les</strong> organisations Internationales et <strong>de</strong>s Organisations à But Humanitaire.<br />

(source : Bureau Accueil Emploi <strong>de</strong> l'ambassa<strong>de</strong> <strong>de</strong> France à Copenhague)<br />

Il est possible <strong>de</strong> leur adresser <strong>de</strong>s candidatures spontanées. Il est par contre impératif d'avoir une excellente maîtrise <strong>de</strong> l'ang<strong>la</strong>is à l'écrit et à l'oral et<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>ux autres <strong>la</strong>ngues. Parler danois est un plus indéniable et facilite le recrutement, surtout pour les organisations à but humanitaire. Mais, en règle<br />

générale, il n'est pas obligatoire <strong>de</strong> savoir parler danois quand on postule auprès d'une organisation internationale.<br />

Barèmes <strong>de</strong> rémunération<br />

Modalités <strong>de</strong> rétribution<br />

L'employeur verse le sa<strong>la</strong>ire net, c'est-à-dire que l'impôt sur le revenu est prélevé à <strong>la</strong> source. L'impôt sur le revenu au<br />

<strong>Danemark</strong> est progressif et varie selon les communes. Le précompte mensuel est calculé selon le pourcentage figurant sur<br />

<strong>la</strong> carte fiscale personnelle, délivrée par le bureau <strong>de</strong> <strong>la</strong> commune <strong>de</strong> rési<strong>de</strong>nce (il est à noter que ce taux varie en fonction<br />

du montant du sa<strong>la</strong>ire). Ce taux d'imposition varie d'environ 38% à 58% du sa<strong>la</strong>ire brut. Le régime fiscal danois finance<br />

en gran<strong>de</strong> partie le système <strong>de</strong> protection sociale.<br />

Montant du sa<strong>la</strong>ire<br />

Le sa<strong>la</strong>ire mensuel minimum n'existe pas dans <strong>la</strong> légis<strong>la</strong>tion danoise. Dans <strong>la</strong> " gran<strong>de</strong> convention " signée entre LO<br />

(Landsorganisationen) et DA (Dansk Arbejdsgiverforening), il est stipulé <strong>de</strong>puis 1993, à l'article premier, que toutes les<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 39 / 114 www.mfe.org


questions re<strong>la</strong>tives aux rémunérations doivent être déterminées par accords collectifs. <strong>Les</strong> règles qui régissent le marché<br />

du travail sont négociées tous les trois ans en général et consignées dans les conventions collectives. Généralement, ces<br />

accords sont négociés entre les syndicats <strong>de</strong>s sa<strong>la</strong>riés et celui du patronat, au niveau national, selon les branches d'activité<br />

et couvrent donc un nombre important d'entreprises. Pour les employeurs non adhérent à un syndicat patronal, une<br />

convention dite " d'adhésion ", calquée sur <strong>la</strong> convention collective <strong>de</strong> <strong>la</strong> branche correspondante, est signée avec le<br />

personnel <strong>de</strong> l'entreprise. Ainsi, le minimum sa<strong>la</strong>rial dépend <strong>de</strong> <strong>la</strong> branche concernée. Cependant, il est <strong>de</strong> plus en plus<br />

fréquent <strong>de</strong> négocier son sa<strong>la</strong>ire avec son employeur directement.<br />

Il peut donc exister <strong>de</strong>s différences selon les entreprises, les professions et les domaines et les bassins d'emploi. En effet,<br />

selon les statistiques, <strong>la</strong> région où les sa<strong>la</strong>ires sont les plus élevés est celle du " Grand Copenhague " (en moyenne <strong>la</strong><br />

différence entre les sa<strong>la</strong>ires <strong>de</strong> Copenhague et ceux d'autres régions est d'environ 4000 DKK). Mais ce constat est à<br />

re<strong>la</strong>tiviser car les sa<strong>la</strong>ires coïnci<strong>de</strong>nt généralement avec le coût <strong>de</strong> <strong>la</strong> vie (le montant <strong>de</strong>s loyers est en moyenne 3 fois plus<br />

élevé à Copenhague et ses environs), plus cher à Copenhague par rapport au reste du pays.<br />

On peut, pour information, approximativement évaluer le sa<strong>la</strong>ire horaire brut minimum moyen <strong>de</strong> 120 à 140 DKK.<br />

Cependant, comme il a été mentionné plus haut, ce chiffre dépend <strong>de</strong> beaucoup <strong>de</strong> facteurs.<br />

A titre indicatif, un jeune diplômé <strong>de</strong> l'université sans expérience peut percevoir environ 22 000 DKK pour un poste <strong>de</strong><br />

secrétaire, 24 000 DKK pour un commercial, 27 000 DKK pour un ingénieur.<br />

<strong>Les</strong> jeunes diplômés sont souvent obligés d'accepter <strong>de</strong>s conditions sa<strong>la</strong>riales moins favorables puisque <strong>la</strong> fourchette<br />

sa<strong>la</strong>riale dans le cadre d'un premier emploi peut varier <strong>de</strong> 17 000 DKK à 28 000 DKK bruts mensuels, en fonction <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

formation initiale. Le système <strong>de</strong> formation généralement peu élitiste et le nombre <strong>de</strong> jeunes diplômés arrivant chaque<br />

année sur le marché du travail sont autant <strong>de</strong> facteurs qui peuvent expliquer qu'il existe une concurrence à <strong>la</strong> baisse sur les<br />

sa<strong>la</strong>ires et que les employeurs valorisent plus l'expérience professionnelle que les diplômes. Ils exigent que les jeunes<br />

diplômés " fassent leurs preuves " avant <strong>de</strong> leur offrir un statut sa<strong>la</strong>rialplus favorable. A cet égard, il est à noter que le<br />

système <strong>de</strong>s gran<strong>de</strong>s écoles est un système typiquement français qui ne sera pas forcément connu ni reconnu par les<br />

employeurs danois.<br />

Quelques fourchettes <strong>de</strong> sa<strong>la</strong>ires<br />

( sa<strong>la</strong>ires bruts en couronnes danoises par mois)<br />

profession<br />

Jeunes<br />

professionnels<br />

5 ans<br />

d'expérience<br />

Chef <strong>de</strong>s ventes 34 213 52 980<br />

Assistant marketing 21 695 28 486<br />

Expert en<br />

informatique<br />

25 842 36 860<br />

Chef <strong>de</strong> projet 33 795 45 912<br />

Professeur 24 592 32 508<br />

Secrétaire 19 221 26 437<br />

Infirmière 25 093 33 501<br />

Employé dans <strong>la</strong><br />

publicité<br />

26 313 30 768<br />

Ingénieur 27 147 35 845<br />

Technicien 23 000 26 437<br />

(source : www.erlimited.com ) / données 2005<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 40 / 114 www.mfe.org


Réglementation du travail<br />

Permis <strong>de</strong> travail <strong>de</strong> séjour<br />

<strong>Les</strong> visas<br />

Le <strong>Danemark</strong>, <strong>de</strong>puis l'adoption <strong>de</strong>s Accords <strong>de</strong> Schengen, participe à <strong>la</strong> libre circu<strong>la</strong>tion <strong>de</strong>s biens et <strong>de</strong>s personnes.<br />

Pour un citoyen français, il n'est donc pas nécessaire <strong>de</strong> se procurer un visa pour entrer sur le territoire danois.<br />

<strong>Les</strong> permis <strong>de</strong> séjour<br />

Le <strong>Danemark</strong> étant membre <strong>de</strong> l'Union Européenne <strong>de</strong>puis 1973, les conditions <strong>de</strong> séjour et <strong>de</strong> travail sont celles prévues par <strong>la</strong> légis<strong>la</strong>tion<br />

communautaire.<br />

Passé le dé<strong>la</strong>i <strong>de</strong> trois mois, il est nécessaire <strong>de</strong> déposer une <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> permis <strong>de</strong> séjour auprès <strong>de</strong>s autorités danoises.<br />

En cas <strong>de</strong> recherche d'emploi, <strong>la</strong> personne est autorisée à rester 6 mois dans le pays sans permis <strong>de</strong> séjour.<br />

Quelles sont les conditions pour obtenir le permis <strong>de</strong> séjour danois <br />

Le permis <strong>de</strong> séjour (opholdstil<strong>la</strong><strong>de</strong>lse) n'est accordé que si l'intéressé dispose <strong>de</strong> ressources suffisantes pendant <strong>la</strong> durée <strong>de</strong> son séjour au <strong>Danemark</strong><br />

: Un minimum <strong>de</strong> 5.527 DKK/ mois (sa<strong>la</strong>ire brut) correspondant au niveau <strong>de</strong> l'ai<strong>de</strong> sociale danoise (env. 741 EUR/ mois). Si l'on dispose <strong>de</strong><br />

l'équivalent <strong>de</strong> quinze fois le montant minimum, un permis <strong>de</strong> séjour <strong>de</strong> cinq ans peut être établi, sinon sa validité sera en fonction <strong>de</strong>s fonds<br />

disponibles.<br />

Pour les jeunes sa<strong>la</strong>riés, âgés <strong>de</strong> moins <strong>de</strong> 25 ans, le minimum est ramené à 4.583 DKK/ mois (env. 619 EUR). Au-pair : un contrat réglementaire<br />

est exigé. Le sa<strong>la</strong>ire est fixé à 2.455 DKK (331 EUR/ mois), <strong>la</strong> nourriture et l'hébergement doivent être pris en charge par <strong>la</strong> famille d'accueil (<strong>la</strong><br />

valeur <strong>de</strong> ces <strong>de</strong>rniers est estimée à 30.000 DKK (4.022 EUR) pour l'année 2001 par <strong>la</strong> Direction <strong>de</strong>s Douanes et <strong>de</strong>s Impôts et reste imposable, tout<br />

comme le sa<strong>la</strong>ire). La limite d'âge est <strong>de</strong> 30 ans.<br />

Pour obtenir plus d'information sur les séjours au pair, vous pouvez consulter le site suivant : www.aupairsinternational.dk <strong>Les</strong> travailleurs,<br />

titu<strong>la</strong>ires d'un contrat <strong>de</strong> travail à durée indéterminée (CDI), obtiendront un permis va<strong>la</strong>ble cinq ans. Conditions <strong>de</strong> travail : min. 10-15 heures/<br />

semaine; sa<strong>la</strong>ire minimum correspondant au taux horaire le plus répandu au <strong>Danemark</strong> : env. 85 DKK/ heure. En cas <strong>de</strong> contrat à durée déterminée<br />

(CDD), le permis sera établi en fonction <strong>de</strong> sa durée.<br />

<strong>Les</strong> étudiants inscrits auprès d'un établissement d'enseignement supérieur reconnu par les autorités danoises (université, gran<strong>de</strong> école), ainsi que leur<br />

conjoint et enfants, peuvent obtenir un permis <strong>de</strong> séjour va<strong>la</strong>ble pour une année <strong>la</strong> première fois, et renouve<strong>la</strong>ble tous les ans jusqu'à l'obtention du<br />

diplôme.<br />

<strong>Les</strong> intéressés doivent remplir une déc<strong>la</strong>ration auprès <strong>de</strong>s autorités préfectorales danoises (Overpræsidiet ou Statsamt), pour prouver qu'ils sont en<br />

mesure <strong>de</strong> subvenir à leurs besoins financiers.<br />

Des justificatifs <strong>de</strong> ressources ne sont pas <strong>de</strong>mandés, mais au verso du permis <strong>de</strong> séjour, il est noté que le permis peut être retiré, si l'intéressé ou sa<br />

famille rencontre <strong>de</strong>s difficultés financières.<br />

Il n'existe pas <strong>de</strong> limite d'âge, si l'inscription à l'institution concernée est en règle.<br />

<strong>Les</strong> étudiants non-titu<strong>la</strong>ires d'une bourse ERASMUS doivent également présenter une assurance ma<strong>la</strong>die va<strong>la</strong>ble pour 5 semaines.<br />

Pour les autres catégories (retraités, etc.), les <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s <strong>de</strong> long séjour sont examinées individuellement et l'octroi du permis <strong>de</strong> séjour est<br />

subordonné aux ressources propres. <strong>Les</strong> conjoints (famille) <strong>de</strong> ressortissants danois sont également tenus <strong>de</strong> produire <strong>de</strong>s justificatifs <strong>de</strong> ressources<br />

(ex.: montant du revenu du conjoint).<br />

Où l'obtenir <br />

Pour les ressortissants <strong>de</strong> l'UE/ EEE résidant dans <strong>la</strong> commune <strong>de</strong> Copenhague, s'adresser à :<br />

OVERPRÆSIDIUM<br />

Hammerensga<strong>de</strong> 1<br />

1267 Copenhague K<br />

Tél.: 33 12 23 80<br />

Pour les ressortissants <strong>de</strong> l'UE/ EEE résidant en <strong>de</strong>hors <strong>de</strong> Copenhague, s'adresser au STATSAMT <strong>de</strong> <strong>la</strong> commune <strong>de</strong> rési<strong>de</strong>nce.<br />

Pour <strong>la</strong> région <strong>de</strong> Copenhague "Storkøbenhavn" (les communes autour <strong>de</strong> <strong>la</strong> capitale), s'adresser à :<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 41 / 114 www.mfe.org


KØBENHAVNS STATSAMT<br />

Hejrevej 43<br />

2400 Copenhague NV<br />

Tél.: 38 17 06 00<br />

Pour les p<strong>la</strong>cements au pair, s'adresser soit à STATSAMT, soit à OVERPRÆSIDIUM.<br />

L'immatricu<strong>la</strong>tion sociale<br />

Tous les citoyens danois sont enregistrés sur le registre <strong>de</strong> <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion et possè<strong>de</strong>nt un numéro CPR (numéro d'i<strong>de</strong>ntification personnel) à dix<br />

chiffres dont les six premiers correspon<strong>de</strong>nt à <strong>la</strong> date <strong>de</strong> naissance (jour, mois, année) et les quatre autres chiffres forment une combinaison unique<br />

i<strong>de</strong>ntifiant chaque personne, le <strong>de</strong>rnier chiffre précise le sexe <strong>de</strong> <strong>la</strong> personne.<br />

Ce numéro est indispensable pour toute démarche officielle, et pour <strong>la</strong> couverture sociale, puisqu'il permet d'i<strong>de</strong>ntifier chaque personne. Il est<br />

nécessaire pour les démarches <strong>de</strong> tous les jours, pour louer ou acheter <strong>de</strong>s biens immobiliers ou ouvrir un compte en banque, ou encore consulter un<br />

professionnel <strong>de</strong> santé, etc.<br />

Comment obtenir un numéro CPR <br />

Une fois le permis <strong>de</strong> séjour obtenu, il faut procé<strong>de</strong>r à son enregistrement au Folkeregistret, le registre <strong>de</strong> <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion. Pour ce faire, il faut se<br />

munir du permis <strong>de</strong> séjour, et s'il est jugé nécessaire, se présenter avec un passeport, un certificat <strong>de</strong> mariage, les certificats <strong>de</strong> naissance <strong>de</strong>s enfants<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> famille.<br />

• Pour les rési<strong>de</strong>nts en <strong>de</strong>hors <strong>de</strong> Copenhague, s'adresser à <strong>la</strong> commune <strong>de</strong> rési<strong>de</strong>nce.<br />

• A Copenhague, l'adresse est :<br />

KØBENHAVNS KOMMUNES FOLKEREGISTRET<br />

Dahlerupsga<strong>de</strong> 6<br />

1603 København V<br />

Tél.: 33 66 33 66<br />

A l'issue <strong>de</strong> cette démarche, un numéro CPR vous sera attribué et ce qu'on nomme communément une " carte jaune " vous sera délivrée. Cette carte<br />

possè<strong>de</strong> <strong>la</strong> même fonction que <strong>la</strong> carte d'i<strong>de</strong>ntité française, mais fait aussi office <strong>de</strong> carte nationale d'assurance ma<strong>la</strong>die. Elle permet donc d'avoir<br />

accès aux services médicaux couverts par cette assurance.<br />

Droit du travail<br />

La règlementation locale<br />

<strong>Les</strong> lois en matière <strong>de</strong> droit du travail sont peu nombreuses dans <strong>la</strong> légis<strong>la</strong>tion danoise. Le marché du travail danois est<br />

principalement régi par <strong>de</strong>s accords collectifs entre les partenaires sociaux; l'Etat n'intervient dans ce processus qu'en<br />

<strong>de</strong>rnier recours, quand tous les efforts <strong>de</strong> conciliation ont été épuisés. Le processus <strong>de</strong> négociation se déroule entre les<br />

principaux syndicats <strong>de</strong>s travailleurs et ceux du patronat. Si les partenaires sociaux n'arrivent pas à un accord, un<br />

médiateur public intervient en proposant aux <strong>de</strong>ux parties un arrangement à l'amiable. Au cas où cet arrangement n'est pas<br />

satisfaisant, le parlement danois peut intervenir en adoptant <strong>la</strong> motion <strong>de</strong> conciliation et en lui donnant force <strong>de</strong> loi.<br />

Ce système <strong>de</strong> droit du travail remonte à <strong>la</strong> conclusion <strong>de</strong> <strong>la</strong> " Gran<strong>de</strong> Convention " en 1899 (suite à un conflit social<br />

majeur). Cette même convention reconnaissait, sans en donner <strong>la</strong> définition exacte, les prérogatives patronales, affirmait<br />

le droit <strong>de</strong>s partenaires sociaux à s'organiser et à mener <strong>de</strong>s conflits sociaux et énonçait le <strong>de</strong>voir <strong>de</strong> paix sociale. Cette<br />

<strong>de</strong>rnière c<strong>la</strong>use précise que les arrêts <strong>de</strong> travail concertés sont contraires à <strong>la</strong> loi pendant <strong>la</strong> durée <strong>de</strong> <strong>la</strong> convention si<br />

l'objet du litige porte sur un aspect déjà mentionné dans l'accord collectif. Cet accord fut négocié entre les <strong>de</strong>ux<br />

principaux syndicats : LO (confédération <strong>de</strong>s sa<strong>la</strong>riés) et DA (confédération du patronat), qui existent encore aujourd'hui<br />

et regroupent diverses entités plus petites. La " Gran<strong>de</strong> Convention " est toujours d'actualité et a subi plusieurs<br />

modifications <strong>de</strong>puis lors. La <strong>de</strong>rnière modification date <strong>de</strong> 1993 et précise qu'il est souhaitable que toutes les questions<br />

re<strong>la</strong>tives aux conditions <strong>de</strong> travail et aux rémunérations soient déterminées par <strong>de</strong>s accords collectifs.<br />

Ainsi, <strong>la</strong> légis<strong>la</strong>tion dans ce domaine, contrairement à <strong>la</strong> France, se limite à un petit nombre <strong>de</strong> lois adoptées, d'une part à<br />

l'initiative du Folketing ( le parlement danois) et d'autre part suite aux directives communautaires (celles-ci tentent <strong>de</strong><br />

limiter <strong>la</strong> décentralisation du processus <strong>de</strong> négociation collective). Ce système, communément dénommé " le modèle<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 42 / 114 www.mfe.org


danois ", repose sur <strong>la</strong> confiance et le dialogue entre les parties en négociation. Le taux moyen <strong>de</strong> syndicalisation est très<br />

élevé au <strong>Danemark</strong> (prés <strong>de</strong> 80% <strong>de</strong>s sa<strong>la</strong>riés du secteur privé et 100% <strong>de</strong>s sa<strong>la</strong>riés du secteur public). <strong>Les</strong> règles régissant<br />

le marché du travail sont assez uniformes étant donné que <strong>la</strong> majorité <strong>de</strong>s conventions collectives adoptées dans les<br />

entreprises (on parle <strong>de</strong> " convention d'adhésion " quand l'employeur n'est pas affilié à une organisation patronale) sont<br />

très proches <strong>de</strong> l'accord <strong>de</strong> base entre DA et LO. Cet accord détermine, entre autre, les règles générales en cas <strong>de</strong><br />

licenciement abusif, ainsi que celles qui protègent les délégués du personnel. Traditionnellement, ces conventions<br />

collectives sont conclues au niveau national pour une branche donnée et chaque convention collective précise <strong>la</strong> durée (<strong>de</strong><br />

2 à 4 ans en général) et l'étendue <strong>de</strong>s accords. Cependant, <strong>la</strong> tendance <strong>de</strong> ces vingt <strong>de</strong>rnières années est plutôt à négocier<br />

<strong>de</strong>s accords au niveau local (il est fréquent que les sa<strong>la</strong>ires soient négociés au sein <strong>de</strong>s entreprises même) qui viennent<br />

compléter les accords généraux.<br />

<strong>Les</strong> règles fondamentales du marché du travail danois<br />

(source : EURES )<br />

Durée <strong>de</strong> travail<br />

La durée <strong>de</strong> travail est généralement <strong>de</strong> 37 heures hebdomadaires, du lundi au vendredi. À cet usage s'associe <strong>la</strong> " loi <strong>de</strong>s<br />

onze heures " qui impose une pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> repos <strong>de</strong> 11 heures consécutives entre <strong>de</strong>ux jours <strong>de</strong> travail. En règle générale,<br />

les heures supplémentaires sont majorées <strong>de</strong> 50% pour les 3 premières heures et <strong>de</strong> 100% pour les heures suivantes.<br />

Congés annuels<br />

La loi danoise qui régit le droit aux congés annuels (Ferielov) précise que les sa<strong>la</strong>riés bénéficient <strong>de</strong> 25 jours ouvrables <strong>de</strong><br />

congés payés par année <strong>de</strong> travail effectif (soit 2,08 jours par mois <strong>de</strong> travail effectif à terme échu), s'y ajoute cinq jours<br />

obtenus par <strong>la</strong> plupart <strong>de</strong>s accords collectifs. Chaque convention collective établit le fonctionnement <strong>de</strong>s congés annuels,<br />

il suffit <strong>de</strong> s'y référer. Une prime <strong>de</strong> vacances <strong>de</strong> 1% minimum du sa<strong>la</strong>ire annuel est versée lors du départ en congés. Ces<br />

<strong>de</strong>rnières années, les négociations portent aussi sur une possible sixième semaine <strong>de</strong> congés payés.<br />

Formation professionnelle<br />

Pour bénéficier du droit aux in<strong>de</strong>mnités journalières pour <strong>la</strong> formation professionnelle, il faut avoir résidé, travaillé et<br />

cotisé à une caisse <strong>de</strong> chômage au <strong>Danemark</strong> pendant au moins un an. De plus, tout sa<strong>la</strong>rié doit avoir travaillé pendant au<br />

moins trois ans au cours <strong>de</strong>s cinq années précé<strong>de</strong>ntes et doit obtenir l'accord préa<strong>la</strong>ble <strong>de</strong> son employeur. Le congé <strong>de</strong><br />

formation s'adresse aux personnes <strong>de</strong> plus <strong>de</strong> 25 ans et peut s'étaler <strong>de</strong> 1 à 52 semaines. Il est rémunéré sur <strong>la</strong> base du taux<br />

maximum <strong>de</strong> l'allocation chômage.<br />

Il existe plusieurs filières <strong>de</strong> formation professionnelle et seule l'AF (l'équivalent danois <strong>de</strong> l'ANPE) est compétente pour<br />

conseiller et orienter. La formation " ouverte ", organisée par les écoles professionnelles, les universités, les écoles,<br />

offre aux adultes actifs comme aux chômeurs <strong>de</strong>s programmes <strong>de</strong> formation à temps complet ou partiel.<br />

Sa<strong>la</strong>ire minimum<br />

Le sa<strong>la</strong>ire mensuel minimum n'existe pas dans <strong>la</strong> légis<strong>la</strong>tion danoise. La rémunération est fixée soit individuellement soit<br />

par le biais <strong>de</strong> conventions collectives. Il existe trois différents systèmes <strong>de</strong> minimum sa<strong>la</strong>rial : le traditionnel sa<strong>la</strong>ire<br />

standard qui est utilisé principalement dans le secteur public à <strong>de</strong>stination <strong>de</strong>s emplois peu rémunérés et peu qualifiés, le<br />

sa<strong>la</strong>ire minimum qui définit une base pécuniaire pour le personnel jeune et peu expérimenté, et le taux horaire qui,<br />

instauré <strong>de</strong>puis peu, commence à se substituer aux <strong>de</strong>ux autres systèmes.<br />

La base <strong>de</strong> rémunération varie en fonction <strong>de</strong> <strong>la</strong> convention collective applicable dans l'entreprise. Il peut donc exister <strong>de</strong>s<br />

disparités au niveau <strong>de</strong> <strong>la</strong> rémunération selon le secteur d'activité, l'entreprise et <strong>la</strong> zone géographique. Néanmoins, il est<br />

possible <strong>de</strong> dégager <strong>de</strong>s tendances assez homogènes. Le sa<strong>la</strong>ire horaire brut moyen varie généralement <strong>de</strong> 120 à 140<br />

DKK.<br />

Egalité <strong>de</strong>s chances sur le marché du travail<br />

Depuis 1989, <strong>la</strong> légis<strong>la</strong>tion danoise prescrit le sa<strong>la</strong>ire égal entre les hommes et les femmes (Ligelønsloven). Toute<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 43 / 114 www.mfe.org


discrimination sexuelle dans l'attribution <strong>de</strong>s fonctions ou dans les conditions <strong>de</strong> travail est interdite.<br />

Congé <strong>de</strong> ma<strong>la</strong>die<br />

Toute personne qui n'est temporairement pas en état <strong>de</strong> travailler suite à une ma<strong>la</strong>die ou à un acci<strong>de</strong>nt a droit à une<br />

allocation <strong>de</strong> perte <strong>de</strong> revenus. Si l'incapacité est permanente, le travailleur touchera une pension sociale.<br />

La pério<strong>de</strong> d'in<strong>de</strong>mnisation ne peut dépasser 52 semaines, plus 2 semaines couvertes par l'employeur dans le secteur privé<br />

(pour bénéficier <strong>de</strong> ces versements, <strong>la</strong> sa<strong>la</strong>rié doit avoir occupé un emploi les 13 <strong>de</strong>rnières semaines avant <strong>la</strong> pério<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

ma<strong>la</strong>die et ce à raison d'au moins 120 heures au cours <strong>de</strong> cette pério<strong>de</strong>). <strong>Les</strong> in<strong>de</strong>mnités journalières dues à <strong>la</strong> personne en<br />

congé ma<strong>la</strong>die sont versées par les autorités locales pendant 52 semaines, plus les 2 semaines prises en charge par<br />

l'employeur. Cette in<strong>de</strong>mnisation est calculée sur <strong>la</strong> base <strong>de</strong> <strong>la</strong> rémunération horaire que le travailleur aurait perçue et ne<br />

peut dépasser un p<strong>la</strong>fond <strong>de</strong> 3 203 DKK par semaine ou 86,57 DKK par heure (date). Il est possible que certaines<br />

conventions collectives accor<strong>de</strong>nt au travailleur l'intégralité <strong>de</strong> sa rémunération pendant <strong>la</strong> pério<strong>de</strong> d'incapacité.<br />

Congé maternité (mêmes droits pour l'adoption)<br />

La pério<strong>de</strong> initiale passée avec l'enfant est considérée au <strong>Danemark</strong> comme particulièrement importante - tant pour l'enfant que pour les parents ; ceci<br />

explique que le congé <strong>de</strong> maternité ait fait l'objet <strong>de</strong> nombreuses améliorations au fil <strong>de</strong>s années.<br />

Actuellement, les droits à congés sont, au total, <strong>de</strong> 52 semaines que les parents peuvent se partager <strong>de</strong> <strong>la</strong> façon suivante :<br />

• Avant <strong>la</strong> naissance : congé <strong>de</strong> grossesse. La mère sa<strong>la</strong>riée a le droit <strong>de</strong> s'arrêter 4 semaines avant <strong>la</strong> date prévue <strong>de</strong> l'accouchement. En cas<br />

<strong>de</strong> complications, le mé<strong>de</strong>cin traitant peut prescrire un congé dès que ce<strong>la</strong> est estimé nécessaire.<br />

• Après <strong>la</strong> naissance : congé <strong>de</strong> maternité et congé parental. La mère est tenue <strong>de</strong> prendre 2 semaines <strong>de</strong> congé après l'accouchement, et elle<br />

a droit à un congé <strong>de</strong> maternité <strong>de</strong> 12 semaines. Le père a droit à 2 semaines <strong>de</strong> congé juste après <strong>la</strong> naissance ou dans les 14 premières<br />

semaines suivantes. Ceci est à convenir avec l'employeur.<br />

• Après <strong>la</strong> naissance : congé parental. Après écoulement <strong>de</strong>s 14 semaines suivant <strong>la</strong> naissance <strong>de</strong> l'enfant, les parents ont droit<br />

individuellement à 32 semaines <strong>de</strong> congé sans prise en considération <strong>de</strong> leur droit à percevoir un sa<strong>la</strong>ire ou <strong>de</strong>s in<strong>de</strong>mnités journalières. Ces<br />

<strong>de</strong>rnières ne couvrent qu'une pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> 32 semaines au total.<br />

<strong>Les</strong> parents peuvent choisir <strong>de</strong> passer le congé parental concomitamment ou successivement.<br />

Prolongation du congé parental<br />

Il faut toutefois observer que <strong>la</strong> pério<strong>de</strong> durant <strong>la</strong>quelle les parents peuvent toucher les in<strong>de</strong>mnités journalières ne peut dépasser 32 semaines.<br />

Prestations <strong>de</strong> maternité<br />

Selon <strong>de</strong> nombreuses conventions collectives, <strong>la</strong> mère et le père continuent <strong>de</strong> percevoir l'intégralité ou une partie<br />

importante <strong>de</strong> leur sa<strong>la</strong>ire durant le congé <strong>de</strong> maternité. Le licenciement pour cause <strong>de</strong> grossesse ou <strong>de</strong> maternité est<br />

interdit.<br />

En l'absence <strong>de</strong> convention collective ou d'accord collectif, les <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s d'in<strong>de</strong>mnités journalières en cas <strong>de</strong> maternité ou<br />

d'adoption doivent être présentées à <strong>la</strong> commune <strong>de</strong> rési<strong>de</strong>nce qui les prend en charge.<br />

De façon générale, <strong>la</strong> sa<strong>la</strong>riée doit avoir été présente sur le marché <strong>de</strong> l'emploi pendant un minimum <strong>de</strong> 120 heures au<br />

cours <strong>de</strong>s 13 semaines qui précè<strong>de</strong>nt immédiatement <strong>la</strong> pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> congé <strong>de</strong> maternité et ce:<br />

♦ en exerçant un travail sa<strong>la</strong>rié, ou<br />

♦ en percevant une in<strong>de</strong>mnité <strong>de</strong> ma<strong>la</strong>die/maternité, ou<br />

♦ une in<strong>de</strong>mnité <strong>de</strong> chômage, ou<br />

♦ en étant en congé payé ou en recevant un pécule <strong>de</strong> vacances.<br />

<strong>Les</strong> travailleurs indépendants et leur conjoint aidant ont droit à une in<strong>de</strong>mnité journalière si, au cours <strong>de</strong> l'année<br />

précé<strong>de</strong>nte, ils ont exercé un travail non sa<strong>la</strong>rié pendant un minimum <strong>de</strong> 6 mois, pendant au moins 18 h 30 par semaine en<br />

moyenne. L'un <strong>de</strong>s mois doit précé<strong>de</strong>r immédiatement <strong>la</strong> pério<strong>de</strong> d'arrêt <strong>de</strong> travail.<br />

La plupart <strong>de</strong>s conventions collectives concernant les ouvriers s'en tiennent aux dispositions légis<strong>la</strong>tives. Par contre, celles<br />

concernant les employés ont tendance à être plus favorables.<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 44 / 114 www.mfe.org


Au terme <strong>de</strong> son congé <strong>de</strong> maternité, <strong>la</strong> sa<strong>la</strong>riée est en droit <strong>de</strong> retrouver son emploi antérieur. Mais, elle peut également<br />

choisir <strong>de</strong> prendre un congé parental.<br />

Durée <strong>de</strong>s in<strong>de</strong>mnités journalières<br />

Pour les mères :<br />

4 semaines avant <strong>la</strong> date présumée <strong>de</strong> l'accouchement.<br />

Pour les pères :<br />

2 semaines p<strong>la</strong>cées dans les 14 premières semaines après <strong>la</strong> naissance.<br />

Pour les mères et les pères :<br />

32 semaines après l'écoulement <strong>de</strong>s 14 semaines suivant l'accouchement et avant les 9 ans <strong>de</strong> l'enfant.<br />

Parents adoptifs<br />

<strong>Les</strong> règles sont les mêmes sauf que <strong>la</strong> date <strong>de</strong> début est fixée au moment <strong>de</strong> <strong>la</strong> réception <strong>de</strong> l'enfant.<br />

Congés pour ma<strong>la</strong>die <strong>de</strong>s enfants<br />

De plus en plus <strong>de</strong> conventions collectives donnent le droit aux parents <strong>de</strong> prendre un jour <strong>de</strong> congé rémunéré le premier<br />

jour <strong>de</strong> ma<strong>la</strong>die <strong>de</strong> leur enfant. Cet arrangement n'est pas garanti par <strong>la</strong> loi et dépend entièrement du contrat du sa<strong>la</strong>rié ou<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> convention collective applicable.<br />

En cas d'incapacité permanente, si l'enfant est âgé <strong>de</strong> moins <strong>de</strong> 14 ans et est atteint d'une ma<strong>la</strong>die grave ou handicapé, il<br />

est possible <strong>de</strong> s'arranger avec son employeur et les autorités locales pour bénéficier d'un temps <strong>de</strong> travail réduit ou<br />

prendre un congé limité. Pour ce<strong>la</strong>, un certificat du mé<strong>de</strong>cin attestant que l'enfant sera ma<strong>la</strong><strong>de</strong> plus <strong>de</strong> 25 jours et nécessite<br />

une hospitalisation est exigé. Néanmoins, il est possible d'arrêter son activité professionnelle afin <strong>de</strong> prendre soin <strong>de</strong> son<br />

enfant à domicile. Dans ce cas-là, le parent a droit à <strong>de</strong>s in<strong>de</strong>mnités au même taux que s'il était lui-même dans l'incapacité<br />

<strong>de</strong> travailler. Pour percevoir cette in<strong>de</strong>mnité, il faut en faire <strong>la</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong> à <strong>la</strong> municipalité <strong>de</strong> rési<strong>de</strong>nce <strong>de</strong> l'enfant.<br />

<strong>Les</strong> 32 semaines peuvent être prolongées jusqu'à 40 semaines. S'il s'agit <strong>de</strong> parents sa<strong>la</strong>riés, <strong>la</strong> pério<strong>de</strong> d'absence peut être prolongée jusqu'à 46<br />

semaines.<br />

Si l'employeur l'accepte, il est possible <strong>de</strong> reporter les 32 semaines pour les prendre ultérieurement jusqu'aux 9 ans <strong>de</strong> l'enfant.<br />

Emploi du conjoint<br />

Pas <strong>de</strong> conditions spécifiques, se reporter aux différentes rubriques <strong>de</strong> l'emploi.<br />

Cotisations sociales<br />

<strong>Les</strong> travailleurs détachés<br />

Cotisations<br />

<strong>Les</strong> cotisations continuent à être acquittées normalement en France et ce, aussi bien en matière <strong>de</strong> sécurité sociale que <strong>de</strong> chômage ou <strong>de</strong> retraites<br />

complémentaires et même si une partie du sa<strong>la</strong>ire est versée localement. Si le travailleur est rési<strong>de</strong>nt fiscal en France, il est soumis aux mêmes<br />

cotisations que les personnes exerçant leur activité en France, contribution sociale généralisée (CSG) et contribution pour le remboursement <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

<strong>de</strong>tte sociale (CRDS) comprises. Si le travailleur détaché n'est pas rési<strong>de</strong>nt fiscal en France, il sera soumis à <strong>la</strong> cotisation ma<strong>la</strong>die sa<strong>la</strong>riale au taux <strong>de</strong><br />

5,5% (au lieu <strong>de</strong> 0,75%), mais ne paiera ni CSG, ni CRDS.<br />

Ma<strong>la</strong>die et maternité<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 45 / 114 www.mfe.org


Afin <strong>de</strong> pouvoir éventuellement bénéficier <strong>de</strong>s prestations en nature <strong>de</strong>s assurances ma<strong>la</strong>die et maternité au cours <strong>de</strong> leur séjour au <strong>Danemark</strong>, les<br />

travailleurs détachés <strong>de</strong>vront avoir <strong>de</strong>mandé, avant le départ, à leur caisse d'affiliation d'établir <strong>la</strong> carte européenne d'assurance ma<strong>la</strong>die ( <strong>la</strong> CEAM,<br />

remp<strong>la</strong>çant le formu<strong>la</strong>ire E 128), le certificat provisoire <strong>de</strong> remp<strong>la</strong>cement ou le formu<strong>la</strong>ire E 106 (permettant l'inscription auprès d'institution danoise<br />

compétente pour les séjours <strong>de</strong> plus longue durée) et le présenter au service social <strong>de</strong> <strong>la</strong> commune dans <strong>la</strong>quelle ils s'installent.<br />

• Le travailleur ou l'un <strong>de</strong>s membres <strong>de</strong> sa famille dont l'état vient à nécessiter <strong>de</strong>s soins au cours d'une pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> détachement au <strong>Danemark</strong><br />

a droit :aux prestations en nature servies pour le compte <strong>de</strong> l'institution française par l'institution du lieu <strong>de</strong> séjour, selon les dispositions <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> légis<strong>la</strong>tion danoise comme s'il y était affilié, <strong>la</strong> durée du service <strong>de</strong>s prestations étant toutefois régie par <strong>la</strong> légis<strong>la</strong>tion française ;<br />

• aux prestations en espèces (in<strong>de</strong>mnités journalières versées en cas d'arrêt <strong>de</strong> travail du sa<strong>la</strong>rié) servies par l'institution française,<br />

conformément à <strong>la</strong> légis<strong>la</strong>tion française, tant en ce qui concerne leur montant que <strong>la</strong> durée du versement.<br />

Dans l'hypothèse où les membres <strong>de</strong> sa famille l'accompagneraient, ils auraient droit aux soins dans les mêmes conditions que le travailleur.<br />

en cas <strong>de</strong> séjour en France, les prestations pour <strong>de</strong>s soins en France seront servies par <strong>la</strong> Caisse d'affiliation du travailleur.<br />

Prestations familiales<br />

Le travailleur français a droit pour les membres <strong>de</strong> sa famille qui l'accompagnent aux prestations familiales françaises à l'exception <strong>de</strong> l'allocation <strong>de</strong><br />

gar<strong>de</strong> d'enfant à domicile, l'ai<strong>de</strong> à <strong>la</strong> famille pour l'emploi d'une assistante maternelle agréée, l'allocation parentale d'éducation et l'allocation<br />

logement.<br />

En tout état <strong>de</strong> cause, <strong>la</strong> caisse d'allocations familiales doit avoir connaissance du détachement.<br />

Acci<strong>de</strong>nts du travail<br />

Si le travailleur détaché est victime d'un acci<strong>de</strong>nt du travail au <strong>Danemark</strong>, il convient <strong>de</strong> faire établir le formu<strong>la</strong>ire E 123 " Attestation <strong>de</strong> droit aux<br />

prestations en nature contre les acci<strong>de</strong>nts du travail et les ma<strong>la</strong>dies professionnelles " afin <strong>de</strong> permettre à <strong>la</strong> caisse danoise compétente <strong>de</strong> servir les<br />

prestations en nature (soins) <strong>de</strong> l'assurance acci<strong>de</strong>nt du travail du régime danois.<br />

L'intéressé bénéficiera <strong>de</strong>s prestations en espèces du régime français.<br />

<strong>Les</strong> travailleurs non détachés<br />

Ils bénéficient <strong>de</strong>s dispositions prévues par les règlements communautaires<br />

En vertu du principe <strong>de</strong> l'égalité <strong>de</strong> traitement posé par l'article 3, du règlement (CEE) n° 1408/71, le travailleur français occupé au <strong>Danemark</strong> est<br />

soumis au régime local comme s'il était ressortissant danois.<br />

Droits du travailleur pour lui-même et pour sa famille si elle l'accompagne<br />

Pendant <strong>la</strong> pério<strong>de</strong> d'emploi au <strong>Danemark</strong><br />

Le travailleur est assujetti au régime danois au titre <strong>de</strong> son activité dans ce pays. Des dispositions particulières sont<br />

toutefois applicables aux personnes qui exercent normalement une activité sa<strong>la</strong>riée sur le territoire <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux ou plusieurs<br />

États membres (personnel d'une entreprise effectuant <strong>de</strong>s transports internationaux, V.R.P.). <strong>Les</strong> prestations sont<br />

coordonnées.<br />

Ma<strong>la</strong>die et maternité<br />

Si l'intéressé est assuré à titre obligatoire ou volontaire auprès d'une caisse ma<strong>la</strong>die danoise visée dans le champ<br />

d'application <strong>de</strong>s règlements, les pério<strong>de</strong>s d'assurances, d'emploi ou <strong>de</strong> rési<strong>de</strong>nce, accomplies sur le territoire d'un ou<br />

plusieurs autres États <strong>de</strong> l'Espace Économique Européen sont prises en compte, en tant que <strong>de</strong> besoin, par l'organisme<br />

danois compétent pour l'examen <strong>de</strong>s droits éventuels <strong>de</strong> l'intéressé aux prestations.<br />

Le travailleur français non détaché aura donc intérêt à <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r avant le départ à sa caisse d'affiliation, l'établissement du<br />

formu<strong>la</strong>ire E 104 " Attestation concernant <strong>la</strong> totalisation <strong>de</strong>s pério<strong>de</strong>s d'assurance, d'emploi ou <strong>de</strong> rési<strong>de</strong>nce " qui sera à<br />

remettre à l'organisme danois compétent.<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 46 / 114 www.mfe.org


Invalidité<br />

La légis<strong>la</strong>tion française étant, sauf dans le régime minier, <strong>de</strong> type A (pension d'invalidité indépendante à <strong>la</strong> carrière<br />

d'assurance) et <strong>la</strong> légis<strong>la</strong>tion danoise <strong>de</strong> type B, le travailleur qui aura été soumis à ces <strong>de</strong>ux légis<strong>la</strong>tions verra ses<br />

prestations liquidées conformément aux dispositions prévues en matière <strong>de</strong> vieillesse (applicables par analogie).<br />

Vieillesse<br />

Dès lors qu'une année d'assurance a été accomplie, chaque pays où le travailleur a exercé une activité professionnelle<br />

rémunère les pério<strong>de</strong>s d'assurance accomplies sous sa légis<strong>la</strong>tion.<br />

Chaque institution procè<strong>de</strong> à un double calcul <strong>de</strong> pension. Elle détermine le montant <strong>de</strong> <strong>la</strong> pension du requérant en<br />

fonction <strong>de</strong>s seules pério<strong>de</strong>s d'assurance accomplies sous sa légis<strong>la</strong>tion.<br />

Ensuite, elle totalise les pério<strong>de</strong>s d'assurance accomplies sous sa légis<strong>la</strong>tion et sous les légis<strong>la</strong>tions auxquelles le<br />

travailleur a été soumis.<br />

Elle détermine ainsi une pension théorique qu'elle proratise en fonction <strong>de</strong>s seules pério<strong>de</strong>s d'assurance accomplies sous<br />

sa légis<strong>la</strong>tion par rapport à <strong>la</strong> totalité <strong>de</strong>s pério<strong>de</strong>s d'assurance accomplies sous les légis<strong>la</strong>tions auxquelles le travailleur a<br />

été soumis.<br />

Puis, elle compare le montant <strong>de</strong> <strong>la</strong> pension nationale et celui <strong>de</strong> <strong>la</strong> pension proratisée et verse le montant le plus<br />

avantageux <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux.<br />

De cette manière, les pério<strong>de</strong>s d'assurance accomplies sur le territoire d'un autre État membre <strong>de</strong> l'Union Européenne<br />

pourront être prises en compte pour <strong>la</strong> détermination du taux <strong>de</strong> liquidation <strong>de</strong> <strong>la</strong> pension française, celle-ci étant ensuite<br />

calculée sur <strong>la</strong> base <strong>de</strong>s pério<strong>de</strong>s d'assurance effectuées en France.<br />

Prestations familiales<br />

Le travailleur a droit pour les membres <strong>de</strong> sa famille aux prestations familiales du régime danois.<br />

Pendant un séjour temporaire<br />

Le travailleur et les membres <strong>de</strong> sa famille qui effectuent un séjour temporaire en France ont droit aux prestations en<br />

nature (soins) si leur état vient à nécessiter immédiatement <strong>de</strong>s soins.<br />

Ces prestations pourront être servies par <strong>la</strong> caisse primaire d'assurance ma<strong>la</strong>die du lieu <strong>de</strong>s soins sur présentation <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

carte européenne d'assurance ma<strong>la</strong>die (CEAM) qui aura été établi avant le départ par <strong>la</strong> caisse danoise d'affiliation si, bien<br />

sûr, le travailleur est couvert au <strong>Danemark</strong> à titre obligatoire ou volontaire contre le risque ma<strong>la</strong>die auprès d'une caisse<br />

danoise <strong>de</strong> sécurité sociale visée dans le champ d'application <strong>de</strong>s règlements communautaires.<br />

A l'occasion d'un transfert <strong>de</strong> rési<strong>de</strong>nce au cours d'une pério<strong>de</strong> d'in<strong>de</strong>mnisation pour ma<strong>la</strong>die, maternité, acci<strong>de</strong>nt<br />

du travail ou ma<strong>la</strong>die professionnelle<br />

Le travailleur admis au bénéfice <strong>de</strong>s prestations, sous réserve d'être autorisé par l'organisme danois à retourner en France,<br />

conserve ses droits aux prestations.<br />

L'intéressé <strong>de</strong>vra donc solliciter, avant le départ, l'établissement du formu<strong>la</strong>ire E 112 " Attestation concernant le maintien<br />

<strong>de</strong>s prestations en cours <strong>de</strong> l'assurance ma<strong>la</strong>die maternité " ou E 123 " Attestation <strong>de</strong> droit aux prestations en cours <strong>de</strong><br />

l'assurance contre les acci<strong>de</strong>nts du travail et les ma<strong>la</strong>dies professionnelles ".<br />

Transfert <strong>de</strong> rési<strong>de</strong>nce pour se faire soigner<br />

Pour venir se faire soigner en France, l'assuré ou ses ayants droits doivent obtenir l'autorisation <strong>de</strong> <strong>la</strong> caisse d'assurance<br />

ma<strong>la</strong>die danoise.<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 47 / 114 www.mfe.org


Cette autorisation ne peut pas être refusée si les soins dont il s'agit figurent parmi les prestations prévues par <strong>la</strong> légis<strong>la</strong>tion<br />

danoise et si ces soins ne peuvent, compte tenu <strong>de</strong> l'état <strong>de</strong> santé du requérant, être dispensés dans un dé<strong>la</strong>i normalement<br />

nécessaire.<br />

Droits <strong>de</strong>s membres <strong>de</strong> <strong>la</strong> famille <strong>de</strong>meurés en France<br />

Ma<strong>la</strong>die et maternité<br />

<strong>Les</strong> membres <strong>de</strong> <strong>la</strong> famille auront droit aux soins <strong>de</strong> santé, pour autant qu'ils n'aient pas droit à ces prestations en vertu <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> légis<strong>la</strong>tion française et que le travailleur soit inscrit obligatoirement ou volontairement auprès d'une caisse ma<strong>la</strong>die<br />

danoise visée dans le champ d'application <strong>de</strong>s règlements.<br />

Pour ce faire, le formu<strong>la</strong>ire E 109 " Attestation pour l'inscription <strong>de</strong>s membres <strong>de</strong> <strong>la</strong> famille du travailleur sa<strong>la</strong>rié ou non<br />

sa<strong>la</strong>rié et <strong>la</strong> tenue <strong>de</strong>s inventaires " doit être établi par l'institution danoise et remis à le Caisse primaire d'assurance<br />

ma<strong>la</strong>die compétente en fonction du lieu <strong>de</strong> rési<strong>de</strong>nce <strong>de</strong> <strong>la</strong> famille.<br />

Prestations familiales<br />

<strong>Les</strong> membres <strong>de</strong> <strong>la</strong> famille <strong>de</strong>meurés en France ont droit aux prestations familiales prévues par <strong>la</strong> légis<strong>la</strong>tion danoise.<br />

Toutefois, dans le cadre <strong>de</strong> <strong>la</strong> légis<strong>la</strong>tion française, <strong>la</strong> famille peut éventuellement obtenir <strong>de</strong>s allocations différentielles<br />

qui viendront donc, le cas échéant, compléter les prestations danoises pour les porter au niveau <strong>de</strong>s prestations françaises.<br />

Pour bénéficier <strong>de</strong>s prestations familiales, le travailleur sa<strong>la</strong>rié ou non sa<strong>la</strong>rié présentera sa <strong>de</strong>man<strong>de</strong> à l'organisme danois<br />

compétent et produira, à l'appui <strong>de</strong> celle-ci, notamment le formu<strong>la</strong>ire E 401 " Attestation concernant <strong>la</strong> composition <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

famille en vue <strong>de</strong> l'octroi <strong>de</strong>s prestations familiales " dûment complété par <strong>la</strong> mairie du lieu <strong>de</strong> rési<strong>de</strong>nce <strong>de</strong> <strong>la</strong> famille ou<br />

<strong>la</strong> caisse d'allocations familiales compétente.<br />

Droits du travailleur en matière <strong>de</strong> chômage<br />

L'institution <strong>de</strong> chômage danoise pourra éventuellement, si le travailleur se trouve sans emploi au <strong>Danemark</strong> après y avoir<br />

repris une activité, faire appel aux pério<strong>de</strong>s <strong>de</strong> travail accomplies en France pour servir <strong>de</strong>s prestations <strong>de</strong> chômage du<br />

régime danois. Pour ce faire, un formu<strong>la</strong>ire E 301 sera établi par les services pour l'emploi français.<br />

De même, lors d'une reprise d'activité en France après une activité au <strong>Danemark</strong>, il pourra éventuellement être fait appel<br />

en cas <strong>de</strong> besoin aux pério<strong>de</strong>s d'assurance au <strong>Danemark</strong> pour servir <strong>de</strong>s prestations du régime français.<br />

Transfert <strong>de</strong> rési<strong>de</strong>nce pour chercher un emploi : le travailleur français qui se trouverait au chômage au <strong>Danemark</strong>, où<br />

il bénéficierait <strong>de</strong> prestations, pourrait revenir en France pour y chercher un emploi en conservant ses droits à prestations<br />

à condition :<br />

- qu'il ait été inscrit comme <strong>de</strong>man<strong>de</strong>ur d'emploi avant son départ et soit resté à <strong>la</strong> disposition <strong>de</strong>s services <strong>de</strong> l'emploi<br />

danois pendant au moins quatre semaines après le début du chômage ;<br />

- qu'il se soit inscrit à son arrivée en France auprès <strong>de</strong>s services pour l'emploi et soit soumis aux règles <strong>de</strong> contrôle<br />

organisées en France.<br />

Ce droit aux prestations pourra être maintenu pendant une pério<strong>de</strong> maximale <strong>de</strong> trois mois ; passé ce dé<strong>la</strong>i, le chômeur ne<br />

pourra éventuellement continuer à bénéficier <strong>de</strong>s prestations du régime danois que s'il retourne dans ce pays.<br />

Droits <strong>de</strong>s pensionnés en matière <strong>de</strong> soins <strong>de</strong> santé<br />

Rési<strong>de</strong>nce<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 48 / 114 www.mfe.org


Pour bénéficier <strong>de</strong>s prestations en nature <strong>de</strong> l'assurance ma<strong>la</strong>die danoise, le pensionné du régime français qui n'ouvre pas<br />

droit aux prestations du régime obligatoire danois au titre d'une activité ou d'un avantage du régime danois <strong>de</strong>vra se faire<br />

inscrire ainsi que les membres <strong>de</strong> sa famille auprès <strong>de</strong> <strong>la</strong> caisse ma<strong>la</strong>die <strong>de</strong> son lieu <strong>de</strong> rési<strong>de</strong>nce en présentant le<br />

formu<strong>la</strong>ire E 121 " Attestation pour l'inscription <strong>de</strong>s titu<strong>la</strong>ires <strong>de</strong> pension ou <strong>de</strong> rente et <strong>la</strong> tenue <strong>de</strong>s inventaires " établi<br />

par l'organisme débiteur <strong>de</strong> <strong>la</strong> pension ou <strong>de</strong> <strong>la</strong> rente.<br />

<strong>Les</strong> membres <strong>de</strong> <strong>la</strong> famille du pensionné qui ne rési<strong>de</strong>nt pas dans le même État membre que ce <strong>de</strong>rnier peuvent bénéficier<br />

<strong>de</strong>s prestations <strong>de</strong> l'assurance ma<strong>la</strong>die servies par l'institution du lieu <strong>de</strong> rési<strong>de</strong>nce à charge <strong>de</strong> l'institution <strong>de</strong> rési<strong>de</strong>nce du<br />

pensionné.<br />

Le titu<strong>la</strong>ire d'une pension française résidant au <strong>Danemark</strong>, bénéficiant <strong>de</strong> l'assurance ma<strong>la</strong>die dans ce pays au titre <strong>de</strong> sa<br />

pension française (pension <strong>de</strong> base et pension complémentaire), sera soumis au précompte <strong>de</strong> cotisations ma<strong>la</strong>die au taux<br />

applicable avant le 1 er janvier 1998.<br />

Si les prestations d'assurance ma<strong>la</strong>die servies au <strong>Danemark</strong> ne sont pas à <strong>la</strong> charge du régime français <strong>de</strong> sécurité sociale,<br />

le précompte <strong>de</strong> cotisation ne sera pas effectué.<br />

Séjour temporaire<br />

Pour bénéficier <strong>de</strong> prestations <strong>de</strong> l'assurance ma<strong>la</strong>die lors d'un séjour temporaire, le pensionné <strong>de</strong>vra <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r à<br />

l'institution danoise <strong>de</strong> son lieu <strong>de</strong> rési<strong>de</strong>nce <strong>la</strong> carte européenne d'assurance ma<strong>la</strong>die.<br />

Ce document lui permettra <strong>de</strong> bénéficier en France <strong>de</strong> prestations en nature <strong>de</strong> l'assurance ma<strong>la</strong>die pour les soins<br />

nécessaires à son état servies par <strong>la</strong> caisse primaire d'assurance ma<strong>la</strong>die dans <strong>la</strong> circonscription dans <strong>la</strong>quelle les soins ont<br />

été dispensés.<br />

Contrat <strong>de</strong> travail - Spécificités<br />

<strong>Les</strong> différents types <strong>de</strong> contrat<br />

(source : Eures, mai 2006)<br />

Le contrat <strong>de</strong> travail<br />

Un contrat <strong>de</strong> travail <strong>de</strong>vrait toujours être conclu avec l'employeur et <strong>de</strong> préférence avant le premier jour <strong>de</strong> travail. Selon<br />

<strong>la</strong> loi, l'employeur est censé fournir au sa<strong>la</strong>rié un contrat <strong>de</strong> travail ou tout autre document écrit attestant <strong>de</strong> <strong>la</strong> re<strong>la</strong>tion<br />

professionnelle, et ce dans un dé<strong>la</strong>i maximumd'un mois après le commencement effectif du travail.<br />

Au <strong>Danemark</strong>, pour tout type <strong>de</strong> prestation sa<strong>la</strong>riale, il faut se référer à <strong>la</strong> convention collective <strong>de</strong> branche applicable à<br />

l'entreprise. <strong>Les</strong> droits et les <strong>de</strong>voirs <strong>de</strong>s sa<strong>la</strong>riés et <strong>de</strong>s employeurs ainsi que les rémunérations à respecter, y sont ainsi<br />

détaillés. Généralement, <strong>la</strong> plupart <strong>de</strong>s syndicats proposent <strong>de</strong>s modèles standards <strong>de</strong> contrats <strong>de</strong> travail pour les employés<br />

qui ne seraient pas couverts par une convention collective. Ces modèles peuvent ainsi servir <strong>de</strong> base pour formuler un<br />

contrat individuel.<br />

Il est fortement recommandé qu'un certain nombre <strong>de</strong> points figure dans le contrat <strong>de</strong> travail et tout changement dans les<br />

conditions <strong>de</strong> travail doit faire l'objet d'un document écrit remis par l'employeur à l'employé dans un dé<strong>la</strong>i maximum d'un<br />

mois après <strong>la</strong> date effective du changement.<br />

Pour en savoir plus : c<strong>la</strong>uses d'un contrat <strong>de</strong> travail<br />

Pour les contrats internationaux (il y a contrat international dès lors que <strong>la</strong> prestation <strong>de</strong> travail s'exécute à<br />

l'étranger), plusieurs modalités sont proposées :<br />

Le contrat local : le sa<strong>la</strong>rié est assujetti à <strong>la</strong> légis<strong>la</strong>tion danoise. Il a en principe les mêmes droits et obligations que les autres<br />

sa<strong>la</strong>riés nationaux.<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 49 / 114 www.mfe.org


Le détachement : un sa<strong>la</strong>rié déjà employé au sein <strong>de</strong> l'entreprise est envoyé en mission à l'étranger pour une pério<strong>de</strong><br />

déterminée pour le compte <strong>de</strong> son employeur (souvent moins d'un an). Il signe <strong>de</strong>ux contrats différents : un avec<br />

l'entreprise française et l'autre avec l'entreprise locale. Le détaché conserve ses liens avec <strong>la</strong> France (retraite, protection<br />

sociale).<br />

La mise à disposition internationale : le sa<strong>la</strong>rié est mis à disposition d'une autre société du groupe (filiale ou société<br />

sur). Un avenant est ajouté au contrat <strong>de</strong> travail et précise les conditions d'exécution du travail dans le pays d'accueil.<br />

L'expatriation : dans <strong>la</strong> plupart <strong>de</strong>s cas, le sa<strong>la</strong>rié est recruté spécialement pour un poste à l'étranger ou s'il est déjà en<br />

poste peut y être envoyé pour une durée indéterminée (majoritairement <strong>de</strong> trois à cinq ans). Selon <strong>la</strong> formule choisie, le<br />

contrat <strong>de</strong> travail est soumis soit à <strong>la</strong> loi française, soit à <strong>la</strong> légis<strong>la</strong>tion danoise, tout dépend s'il prend <strong>la</strong> forme d'un contrat<br />

local. En général, l'employeur prend en charge tous les frais liés à l'expatriation (sco<strong>la</strong>rité <strong>de</strong>s enfants, logement) et peut<br />

offrir <strong>de</strong>s avantages supplémentaires tels que <strong>de</strong>s primes d'expatriation ou autres (<strong>de</strong>s billets d'avionetc.).<br />

Pour <strong>la</strong> plupart <strong>de</strong>s contrats mentionnés précé<strong>de</strong>mment (hormis les contrats locaux), il est bon <strong>de</strong> vérifier que certains<br />

paramètres ne soient pas omis tels que :<br />

* les avantages éventuellement accordés (logement <strong>de</strong> fonction, voiture <strong>de</strong> fonction).<br />

* le régime <strong>de</strong> prévoyance, <strong>de</strong> chômage et <strong>de</strong> retraite, sans oublier les régimes <strong>de</strong> retraites complémentaires.<br />

* le cas échéant <strong>la</strong> prise en charge <strong>de</strong>s frais <strong>de</strong> sco<strong>la</strong>rité <strong>de</strong>s enfants.<br />

* <strong>la</strong> prise en charge <strong>de</strong>s dépenses <strong>de</strong> déménagement à l'aller et au retour sont à préciser. Il en va <strong>de</strong> même pour le mo<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

voyage et sa prise en charge (toujours aller retour) pour l'intéressé et sa famille, plus les voyages en France à l'occasion<br />

<strong>de</strong>s congés ou en cas <strong>de</strong> ma<strong>la</strong>die grave ou <strong>de</strong> décès <strong>de</strong> l'intéressé ou d'un membre <strong>de</strong> sa famille.<br />

Il faut veiller aussi à observer certaines c<strong>la</strong>uses recommandées dans un contrat à l'international :<br />

<strong>la</strong> reprise <strong>de</strong> l'ancienneté (surtout dans le cas d'une suspension <strong>de</strong> contrat)<br />

<strong>la</strong> c<strong>la</strong>use d'égalisation fiscale<br />

l'intéressement et <strong>la</strong> participation<br />

les conditions <strong>de</strong> réintégration du sa<strong>la</strong>rié<br />

Enfin, les contrats <strong>de</strong> travail peuvent contenir <strong>de</strong>s c<strong>la</strong>uses spécifiques qui peuvent, dans certains cas, limiter les futures<br />

possibilités professionnelles du sa<strong>la</strong>rié (c<strong>la</strong>use <strong>de</strong> non concurrence, <strong>de</strong> résultats et autres). Il est donc fortement<br />

recommandé <strong>de</strong> bien étudier son contrat <strong>de</strong> travail avant <strong>de</strong> le signer.<br />

<strong>Les</strong> différentes formes <strong>de</strong> contrats <strong>de</strong> travail<br />

Au <strong>Danemark</strong>, les différentes formes <strong>de</strong> contrats sont assez simi<strong>la</strong>ires aux contrats français dans leur essence. <strong>Les</strong> règles<br />

du marché du travail sont assez homogènes, néanmoins il peut exister <strong>de</strong>s disparités selon le secteur d'activité, l'entreprise,<br />

<strong>la</strong> régionetc. Le système <strong>de</strong> négociation collective a pour but d'adapter ces mêmes règles en fonction <strong>de</strong> tous ces<br />

paramètres et le nombre <strong>de</strong> lois dans ce domaine est très limité (un nombre important <strong>de</strong> ces lois sont le fruit <strong>de</strong><br />

l'adaptation <strong>de</strong>s directives européennes). C'est pourquoi il est préconisé, avant tout, <strong>de</strong> se reporter aux conventions<br />

collectives en vigueur pour toute question concernant les conditions <strong>de</strong> travail.<br />

Le contrat à durée indéterminée<br />

C'est un contrat c<strong>la</strong>ssique et comme son nom l'indique sans échéance. En général, une pério<strong>de</strong> initiale d'essai est fixée à 3<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 50 / 114 www.mfe.org


mois. Durant cette phase, chacune <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux parties peut rompre le contrat <strong>de</strong> travail à condition, pour l'employeur, <strong>de</strong><br />

donner un préavis <strong>de</strong> 14 jours pendant les 3 premiers mois. Pour plus <strong>de</strong> précisions, il est fortement recommandé <strong>de</strong> se<br />

référer à <strong>la</strong> convention collective applicable. Une fois passée <strong>la</strong> pério<strong>de</strong> d'essai, l'embauche <strong>de</strong>vient définitive. Ce contrat<br />

peut être à temps plein ou à tempspartiel.<br />

Le contrat à durée indéterminée est beaucoup plus fréquent au <strong>Danemark</strong> que le contrat à durée déterminée et ce en raison<br />

<strong>de</strong>s règles <strong>de</strong> licenciement beaucoup plus souples qu'en France.<br />

Le contrat à durée déterminée<br />

Ce contrat écrit a une durée préa<strong>la</strong>blement fixée. Il peut s'effectuer sur <strong>la</strong> base d'un horaire à temps plein ou à temps<br />

partiel. Il peut être prorogé à son échéance.<br />

Le sa<strong>la</strong>rié ayant un contrat à durée déterminée jouit <strong>de</strong>s mêmes droits économiques et sociaux que les autres sa<strong>la</strong>riés, peu<br />

importe <strong>la</strong> nature du contrat. Tout comme les autres employés, il est soumis aux règles figurant dans <strong>la</strong> convention<br />

collective en vigueur dans <strong>la</strong> société ou <strong>la</strong> branche d'activité.<br />

Le contrat temporaire (Intérim)<br />

Un contrat <strong>de</strong> travail temporaire associe trois partenaires : l'agence <strong>de</strong> travail temporaire, le travailleur intérimaire et une<br />

entreprise utilisatrice.<br />

Le travailleur intérimaire conclut un contrat avec l'agence <strong>de</strong> travail temporaire et est mis à disposition d'une entreprise<br />

utilisatrice. Le travailleur temporaire exerce ses fonctions au sein <strong>de</strong> l'entreprise utilisatrice qui contrôle sa prestation <strong>de</strong><br />

travail.<br />

Il constitue en général une bonne opportunité pour le premier contact avec le poste occupé et peut déboucher sur une<br />

possibilité d'être embauché en contrat à durée indéterminée par l'entreprise qui a fait appel au travailleur intérimaire.<br />

Au <strong>Danemark</strong>, ce type <strong>de</strong> contrat est particulièrement utilisé dans le secteur tertiaire.<br />

Le contrat <strong>de</strong> travail à temps partiel<br />

Un sa<strong>la</strong>rié ayant un contrat à temps partiel effectue un horaire <strong>de</strong> travail inférieur à <strong>la</strong> durée hebdomadaire normale <strong>de</strong> travail. Au <strong>Danemark</strong>, <strong>la</strong><br />

plupart <strong>de</strong>s conventions collectives instaurent une durée moyenne <strong>de</strong> travail hebdomadaire <strong>de</strong> 37 heures (avec un maximum <strong>de</strong> 48 heures suite aux<br />

directives européennes). Cet horaire réduit peut être prédéterminé par <strong>de</strong>s pério<strong>de</strong>s comprises dans une semaine (moins <strong>de</strong> 37 heures par semaines),<br />

dans un mois (moins <strong>de</strong> 148 heures par mois), ou encore dans une année (moins <strong>de</strong> 1776 heures par an).<br />

La politique du ministère danois pour l'emploi met un point d'honneur à favoriser <strong>la</strong> formation tout au long du parcours<br />

professionnel. Le <strong>Danemark</strong> est le <strong>de</strong>uxième pays européen (après <strong>la</strong> Fin<strong>la</strong>n<strong>de</strong>) dont les entreprises font <strong>de</strong> <strong>la</strong> formation<br />

<strong>de</strong>s sa<strong>la</strong>riés une <strong>de</strong>s priorités. On estime qu'une partie significative <strong>de</strong>s effectifs d'une entreprise participe à <strong>de</strong>s<br />

programmes <strong>de</strong> formation financés par le ministère <strong>de</strong> l'emploi, les entreprises et les sa<strong>la</strong>riés. Ceci explique que le<br />

<strong>Danemark</strong> dispose d'une main d'uvre très qualifiée.<br />

Cependant, il convient <strong>de</strong> nuancer ce propos car, à l'image <strong>de</strong> <strong>la</strong> France, les possibilités <strong>de</strong> formation <strong>de</strong>s sa<strong>la</strong>riés sont <strong>la</strong><br />

plupart du temps adressées au personnel encadrant. Ainsi, l'accès à <strong>la</strong> formation dépend en gran<strong>de</strong> partie du niveau du<br />

poste, <strong>de</strong> <strong>la</strong> taille <strong>de</strong> l'entreprise, <strong>de</strong> <strong>la</strong> politique <strong>de</strong> l'entreprise en matière <strong>de</strong> carrièresetc.<br />

Outils pour <strong>la</strong> recherche d'emploi<br />

Réseaux<br />

Votre réseau personnel<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 51 / 114 www.mfe.org


Se réunir est une tradition et un aspect important <strong>de</strong> <strong>la</strong> culture et <strong>de</strong> <strong>la</strong> vie sociale danoises. Il existe <strong>de</strong> nombreuses<br />

associations à but divers et les danois ont pour habitu<strong>de</strong> <strong>de</strong> faire partie d'associations. En effet, le networking (réseau<br />

personnel) au <strong>Danemark</strong> est un volet incontournable <strong>de</strong> <strong>la</strong> recherche d'emploi et permet d'entrer en contact avec les<br />

diverses personnes <strong>de</strong> son entourage. Cette filière est une bonne source d' informations mais ne constitue certainement pas<br />

<strong>la</strong> totalité <strong>de</strong> <strong>la</strong> recherche d'emploi. On constate que trois personnes sur quatre trouve un emploi chaque année par cette<br />

voie informelle. De plus, on estime que 50 % environ <strong>de</strong>s offres d'emploi ne transitent pas par l'AF (ANPE danoise) mais<br />

sont transmises par le " bouche à oreille ".<br />

En somme, le " networking " fonctionne comme un vivier d'informations et d'idées sur les opportunités d'emploi et permet<br />

<strong>de</strong> mieux s'orienter dans sa recherche d'emploi. Il se pratique même dans <strong>la</strong> vie <strong>de</strong> tous les jours, le plus souvent <strong>de</strong><br />

manière inconsciente car on utilise le networking pour tous les aspects <strong>de</strong> <strong>la</strong> vie : par exemple lorsqu'on se retrouve entre<br />

parents d'élèves, entre membres d'associations, entre camara<strong>de</strong>s d'étu<strong>de</strong>s ou d'activités sportives ou autres.<br />

La clé <strong>de</strong> voûte <strong>de</strong> ce réseau personnel est <strong>de</strong> faire <strong>de</strong>s rencontres dans le but informel <strong>de</strong> rassembler <strong>de</strong>s informations sur<br />

les tendances actuelles du marché du travail. Ceci n'est pas toujours une entreprise aisée car il peut sembler difficile<br />

d'établir <strong>de</strong>s contacts appropriés. Cependant, le plus souvent, on peut dire que les personnes contactées pour connaître leur<br />

expérience, leurs conseils et leur expertisese sentent f<strong>la</strong>ttées. Au <strong>Danemark</strong>, les rapports sociaux sont en général plus<br />

longs à mettre en p<strong>la</strong>ce mais plus durables aussi.<br />

Il ne faut surtout pas hésiter à s'impliquer dans <strong>de</strong>s associations pour multiplier les chances <strong>de</strong> rencontres.<br />

Ce processus <strong>de</strong> " networking " permettra alors, suite aux informations collectées, <strong>de</strong> dresser un portrait plus précis et<br />

réaliste <strong>de</strong>s entreprises danoises et d´établir <strong>de</strong>s contacts avec les recruteurs <strong>de</strong>s entreprises susceptibles <strong>de</strong> vous<br />

intéresser. Au final, dans le cas d'une candidature spontanée, vous serez en mesure <strong>de</strong> faire une véritable proposition<br />

professionnelle répondant aux attentes <strong>de</strong> l'entreprise. Cette démarche ciblée peut vous valoir d'être embauché ou du<br />

moins p<strong>la</strong>cé en tête <strong>de</strong> <strong>la</strong> liste <strong>de</strong>s candidats en cas <strong>de</strong> recrutement dans l'entreprise.<br />

Média<br />

Plusieurs média diffusent <strong>de</strong>s annonces d'emplois au <strong>Danemark</strong> (il n'existe en effet aucune réglementation applicable à <strong>la</strong><br />

diffusion <strong>de</strong>s offres et <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s d'emplois).<br />

La presse écrite<br />

Au niveau national, <strong>de</strong>s journaux tels que "Jyl<strong>la</strong>nds Posten"( jp.dk/ ), "Berlingske Ti<strong>de</strong>n<strong>de</strong>" (www.berlingske.dk ) et<br />

"Politiken" (www.politiken.dk ) publient un grand nombre d'annonces (notamment dans leurs éditions du mercredi et du<br />

dimanche), Arhus Stifsti<strong>de</strong>n<strong>de</strong> ( http://stiften.dk/ ), Berlingske Ti<strong>de</strong>n<strong>de</strong> + 5 journaux locaux (www.jobzonen.dk).<br />

L'édition du week-end du quotidien financier "Børsen" ( http://borsen.dk/ ) présente également <strong>de</strong>s annonces.<br />

Certaines revues, publiées par les syndicats, diffusent <strong>de</strong>s annonces d'emploi spécialisées : "Computerworld" et<br />

"Ingeniøren" <strong>de</strong>stinées aux ingénieurs, techniciens et informaticiens, "Civiløkonomer" et "DJØF-b<strong>la</strong><strong>de</strong>t" pour les<br />

économistes et juristes, "Det Danske Bogmarked" pour l'édition et l'impression. <strong>Les</strong> différents syndicats envoient<br />

régulièrement ces revues à leurs adhérents.<br />

Beaucoup <strong>de</strong> journaux locaux ont aussi une rubrique offres d'emploi.<br />

Pour les emplois spécialisés, <strong>de</strong>s éditions hebdomadaires ou mensuelles contenant <strong>de</strong>s offres d'emploi sont publiées par<br />

les caisses d'allocation chômage ou les syndicats spécifiques. Vous trouverez les sites pour accé<strong>de</strong>r aux différents<br />

syndicats sur le site : www.job-gui<strong>de</strong>.dk/<br />

<strong>Les</strong> sites Internet<br />

Il est vivement recommandé <strong>de</strong> consulter les "banques <strong>de</strong> l'emploi" (Jobbank) sur Internet, il en existe <strong>de</strong> nombreuses<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 52 / 114 www.mfe.org


vous permettant <strong>de</strong> rédiger votre CV en ligne. Votre profil pourra être mis en re<strong>la</strong>tion avec une entreprise sur <strong>la</strong> base <strong>de</strong><br />

ces informations.<br />

La plupart <strong>de</strong>s syndicats diffuse sur leur site internet <strong>de</strong>s annonces d'emploi spécialisées. Ils peuvent parfois avoir leur<br />

propre service <strong>de</strong> recrutement et d'ai<strong>de</strong> à <strong>la</strong> recherche d'emploi.<br />

Vous trouverez ci-<strong>de</strong>ssous les sites <strong>de</strong>s "banques <strong>de</strong> l'emploi" les plus connues :<br />

♦ www.jobnet.dk/ (ANPE danoise)<br />

♦ www.ambafrance-dk.org/ (AF)<br />

♦ www.jobbank.dk/ (aka<strong>de</strong>mikernes jobbank)<br />

♦ www.curia.dk<br />

♦ http://jobcv.ofir.dk/<br />

♦ www.jobin<strong>de</strong>x.dk/ (Vous y trouverez <strong>de</strong> nombreux postes et un grand nombre <strong>de</strong> liens vers d'autres bases<br />

<strong>de</strong> données <strong>de</strong> recherche d'emplois, d'agences <strong>de</strong> recrutement, etc.)<br />

♦ www.monster.dk/ (version française disponible)<br />

♦ www.jobworld.dk/<br />

♦ www.jobzonen.dk/<br />

♦ http://jp.dk/ (périodique danois Jyl<strong>la</strong>nds-Posten)<br />

♦ www.off-stillinger.dk/ (annonces en ang<strong>la</strong>is)<br />

♦ www.job-i-staten.dk/<br />

♦ www.eurojobs.com/ (site en ang<strong>la</strong>is)<br />

♦ www.stepstone.dk/<br />

♦ www.eures.dk/ (Le site EURES Denmark rassemble <strong>de</strong>s offres d'emploi et une banque <strong>de</strong> CV pour les<br />

travailleurs saisonniers <strong>de</strong> l'Union européenne. Vous y trouverez aussi <strong>de</strong> nombreuses informations en<br />

ang<strong>la</strong>is sur <strong>la</strong> vie et les conditions <strong>de</strong> travail au <strong>Danemark</strong> et sur <strong>la</strong> recherche d'emploi, etc.)<br />

♦ www.job-gui<strong>de</strong>.dk/<br />

♦ www.jobpilot.com/ (site en ang<strong>la</strong>is)<br />

♦ http://jobsincopenhagen.com/<br />

Annuaires<br />

Le site Internet <strong>de</strong> Kompass permet d'avoir une liste, non exhaustive, <strong>de</strong>s entreprises dans chaque pays. L'accès à une liste<br />

complète est payant : www.kompass.fr/ .<br />

Agences d'intérim et <strong>de</strong> recrutement au <strong>Danemark</strong><br />

Temp-Team A/S<br />

Ny Østerga<strong>de</strong> 20 - 1101 Copenhague K<br />

Téléphone : 33 36 09 44 - Télécopie : 33 36 09 99<br />

Internet : www.temp-team.dk/<br />

Kelly Services Copenhague<br />

Købmagerga<strong>de</strong> 26A - 1150 Copenhague K<br />

Téléphone : 33 11 70 70<br />

Courriel : kbh@kellyservices.dk - Internet : www.kellyservices.dk/<br />

Kelly Services Aarhus<br />

Søn<strong>de</strong>rga<strong>de</strong> 1B - 8000 Aarhus C<br />

Téléphone : 7010 00 50 - Courriel :aarhus@kellyservices.dk<br />

Kelly Services Kolding<br />

Jernbanega<strong>de</strong> 5 - 6000 Kolding<br />

Téléphone : 76 32 66 66 - Courriel : kolding@kellyservices.dk<br />

A<strong>de</strong>cco Danmark A/S<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 53 / 114 www.mfe.org


Falkoner Allé 1 - 2000 Fre<strong>de</strong>riksberg<br />

Téléphone : 38 88 94 00 - Télécopie : 38 88 94 01<br />

Internet : www.a<strong>de</strong>cco.dk/ Rubrique " find kontor " pour connaître les coordonnées <strong>de</strong>s autres agences A<strong>de</strong>cco au<br />

<strong>Danemark</strong>.<br />

Randstad City<br />

Gothersga<strong>de</strong> 45 - 1123 Copenhague K<br />

Téléphone : 33 93 08 00 - Télécopie : 33 93 41 56<br />

Courriel : city@randstad.dk - Internet : www.randstad.dk/ Rubrique " om Randstad > adresser " pour connaître les<br />

coordonnées <strong>de</strong>s autres agences Randstad au <strong>Danemark</strong>.<br />

Manpower A/S<br />

Raadhusp<strong>la</strong>dsen75,4 - 1550 Copenhague V<br />

Téléphone : 45 70 20 10 00<br />

Courriel : manpower@manpower.dk - Internet : www.manpower.dk/ Rubrique " kontakt " pour connaître les coordonnées<br />

<strong>de</strong>s autres agences au <strong>Danemark</strong>.<br />

Harton and Rosenkil<strong>de</strong><br />

Esp<strong>la</strong>na<strong>de</strong>n 34 G - 1263 Copenhague<br />

Téléphone : 33 15 45 15 - Télécopie : 33 15 30 40<br />

Courriel : hr@harton-rosenkil<strong>de</strong>.dk - Internet : www.harton-rosenkil<strong>de</strong>.dk/<br />

Professionel Search<br />

Slotsmarken 18 - 2970 Hørsholm<br />

Téléphone : 33 15 42 06 - Télécopie : 45 17 41 91<br />

Internet : http://professionel.net.dynamicweb.dk/<br />

Vikar Match A/S<br />

Østerbroga<strong>de</strong> 125 - 2100 Copenhague Ø<br />

Téléphone : 70 22 47 88 - Télécopie : 33 13 95 11<br />

Courriel : info@vikarmatch.dk<br />

Horton International A/S<br />

Indiavej 1, 1. sal n - 2100 Copenhague Ø<br />

Téléphone : 33 12 01 33 - Télécopie : 33 12 04 33<br />

Courriel : mail@horton.dk - Internet : www.horton.dk/ Rubrique " kontakt " pour connaître les coordonnées <strong>de</strong>s autres bureaux <strong>de</strong> Horton<br />

International au <strong>Danemark</strong>.<br />

Wingmanager A/S<br />

Slotsmarken 11, 2 - 2970 Hørsholm (banlieue <strong>de</strong> Copenhague)<br />

Téléphone : 70 15 01 60<br />

Courriel : info@wingmanager.dk - Internet : www.wingmanager.dk/ Rubrique " kontakt " pour connaître les coordonnées<br />

<strong>de</strong>s agences à Kolding et Aarhus.<br />

Transearch Denmark A/S<br />

Raadhusp<strong>la</strong>dsen 16 - 1550 Copenhague V<br />

Téléphone : 70 21 69 00 - Télécopie : 70 21 69 07<br />

Courriel : copenhagen@transearch.com - Internet : www.transearch.dk/<br />

Gaarn Thomsen & Partners A/S<br />

Fridtjof Nansens P<strong>la</strong>ds 5 - 2100 Copenhague Ø<br />

Téléphone : 35 43 86 00 - Télécopie : 35 43 86 01<br />

Courriel : gaarn@gtp.dk - Internet : www.gtp.dk/<br />

Laigaard & Partners A/S<br />

Store Kongensga<strong>de</strong> 40 H - 1264 Copenhague K<br />

Téléphone : 33 91 18 00 - Télécopie : 33 91 18 03<br />

Courriel : hrm@l aigaard-partners.com- Internet : www.<strong>la</strong>igaard-partners.com/<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 54 / 114 www.mfe.org


Lisberg Search & Selection A/S<br />

Slotsmarken 11,2 - 2970 Hørsholm<br />

Téléphone : 70 15 01 60<br />

Courriel : info@lisberg.com - Internet: www.lisberg.com/<br />

Promando A/S<br />

Leopold Damms Allé 1 - 2900 Hellerup<br />

Téléphone : 35 25 40 80 - Télécopie : 35 25 40 81<br />

Courriel : mail@promando.dk - Internet : www.promando.dk/ Rubrique " kontakt " pour connaître les coordonnées <strong>de</strong><br />

leurs bureaux à Kolding et à Aarhus.<br />

Mercuri Urval<br />

Philip Heymans Allé 5 - 2900 Hellerup<br />

Téléphone : 39 45 65 00 - Télécopie : 39 45 65 65<br />

Courriel : contact.dk@mercuriurval.com - Internet : www.mercuri-urval.com/ (autres agences à Aarhus, Kolding et<br />

Aalborg).<br />

Cosmos Group A/S<br />

Holger Danskes Vej 91, 4 - 2000 Fre<strong>de</strong>riksberg<br />

Téléphone : 38 32 57 00 - Télécopie : 38 32 57 01<br />

Courriel : cosmos@cosmos.dk - Internet: www.cosmos.dk/ (autres agences à Fre<strong>de</strong>rica et Malmö)<br />

Cultivator A/S<br />

Christianshusvej 183 -2970 Hørsholm<br />

Téléphone : 70 13 34 00 - Télécopie : 70 13 34 01<br />

Courriel : hoersholm@cultivator.com - Internet : www.cultivator.com/ (une autre agence à Trige)<br />

Service Bureau<br />

H.C. An<strong>de</strong>rsens Boulevard 42, st. tv. - 1553 Copenhague V.<br />

Téléphone : 33 11 70 14 - Télécopie : 33 11 70 16<br />

Courriel : service@servicebureau.dk - Internet : www.servicebureau.dk/<br />

Holbech Management<br />

Søborghus Park 17 - 2860 Søborg<br />

Téléphone : 22 25 33 36<br />

Courriel : job@holbech-management.dk - Internet : www.holbech-management.dk/<br />

Pour obtenir d'autres coordonnées d'agences d'intérim et <strong>de</strong> recrutemen, vous pouvez consulter le site Internet suivant<br />

: www.linkworld.dk/ rubrique " job ".<br />

Ray & Berndtson<br />

Nyhavn 63 C - 1051 Copenhague K<br />

Téléphone : 33 14 36 36 - Télécopie : 33 32 43 32<br />

Courriel : rayberndtson@rayberndtson.dk - Internet : www.rayberndtson.com/<br />

Russel Reynolds Associates A/S<br />

Østerga<strong>de</strong> 1 - 1st floor - 1100 Copenhague K<br />

Téléphone : 33 69 23 20 - Télécopie : 33 69 23 49<br />

Courriel : info@russellreynolds.com - Internet : www.russellreynolds.com/<br />

A.T. Kearney<br />

Amaliega<strong>de</strong> 12 - 1256 Copenhague K<br />

Téléphone : 33 69 30 00 - Internet : www.atkearney.dk/<br />

Egon Zehn<strong>de</strong>r International S.A.<br />

Fre<strong>de</strong>riksga<strong>de</strong> 21 - 1265 Copenhague K<br />

Téléphone : 33 11 13 53 - Téléphone : 33 32 23 10<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 55 / 114 www.mfe.org


Courriel : copenhagen@egonzehn<strong>de</strong>r.com - Internet : www.egonzehn<strong>de</strong>r.com/<br />

GlobeSearch A/S<br />

Indiakaj 10 - 2100 Copenhague Ø<br />

Téléphone : 70 25 38 25 - Télécopie : 70 25 09 25<br />

Courriel : info@globesearch.dk - Internet : www.globesearch.dk/<br />

Schou Larsen & Partners<br />

Bredga<strong>de</strong> 36C - 1260 Copenhague K<br />

Téléphone : 33 91 07 10 - Télécopie : 33 91 07 49<br />

Courriel : schou<strong>la</strong>rsen@sl-p.dk - Internet : www.sl-p.dk/<br />

JMI Executive Search<br />

Gothersga<strong>de</strong> 103 - 1123 Copenhague<br />

Téléphone : 33 32 26 01 - Télécopie : 33 32 26 88<br />

Courriel : info@jmi.dk - Internet : www.jmi.dk/<br />

Excellent Match A/S<br />

Østerbroga<strong>de</strong> 125 - 2100 Copenhague V<br />

Téléphone : 33 11 72 72 - Télécopie : 33 11 42 20<br />

Internet : www.excellent-match.dk<br />

KPMG<br />

Borups Allé 177 - Postboks 250 - 2000 Fre<strong>de</strong>riksberg<br />

Téléphone : 38 18 30 00 - Télécopie : 72 29 30 30<br />

Courriel : kpmg@kpmg.dk - Internet : www.kpmg.dk/ rubrique " kontakt os " pour connaître les coordonnées <strong>de</strong>s autres<br />

agences au <strong>Danemark</strong>.<br />

Lysgaard Rekruttering & Rådgivning A/S<br />

Havnega<strong>de</strong> 39 - 1058 Copenhague K<br />

Téléphone : 36 46 00 56 - Internet : www.lysgaard.com/<br />

Deloitte & Touche<br />

Wei<strong>de</strong>kampsga<strong>de</strong> 6 - 2300 Copenhague S<br />

Téléphone : 36 10 20 30 - Télécopie : 36 10 20 40<br />

Courriel : koebenhavn@<strong>de</strong>loitte.dk - Internet : www.<strong>de</strong>loitte.com/<br />

P.A. Consulting Group<br />

Tuborg Boulevard 5 - 2900 Hellerup<br />

Téléphone : 39 25 50 00 - Télécopie : 39 25 51 00<br />

Courriel : info@paconsulting.com - Internet : www.paconsulting.dk/<br />

Ernst & Young A/S<br />

Tagensvej 86 - 2200 Copenhague N<br />

Téléphone : 35 87 22 22 - Télécopie : 35 87 22 00<br />

Courriel : ey.copenhagen@dk.ey.com - Internet : www.ey.dk/<br />

Organisations internationales<br />

UNICEF Supply Division<br />

Freeport - UNICEF P<strong>la</strong>ds - 2100 Copenhague O<br />

Téléphone : 35 27 35 27 - Télécopie : 35 26 94 21<br />

Courriel : supply@unicef.dk - Internet : www.unicef.org/supply<br />

United Nations Development Programme (UNDP)<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 56 / 114 www.mfe.org


Midtermolen 3 - P.O. Box 2530 - 2100 Copenhague Ø<br />

Téléphone : 35 46 70 00 - Télécopie : 35 46 70 95<br />

Internet : www.undp.dk/english/<br />

WHO (World Health Organization)<br />

Regional Office for Europe - Scherfigsvej 8 - 2100 Copenhague Ø<br />

Téléphone : 39 17 17 17 - Télécopie : 39 17 18 18<br />

E-mail: postmaster@euro.who.int - Internet : www.euro.who.int/ et www.who.int/employment/en/ pour les offres<br />

d'emploi.<br />

World Food Programme (WFP)<br />

Nordisk Kontor<br />

UN House - P.O. Box 2530 - Midtermolen 3 - 2100 Copenhague Ø<br />

Téléphone : 35 46 70 00 - Télécopie : 35 46 71 33<br />

Courriel : wfp.nordic@wfp.dk - Internet : www.wfp.dk/<br />

United Nations Popu<strong>la</strong>tion Fund (UNFPA)<br />

Nordic Office<br />

Midtermolen 3 - 2100 Copenhague Ø<br />

Téléléphone : 35 46 70 00 - Télécopie : 35 46 7018<br />

Courriel : nordic.office@unfpa.dk - Internet : www.unfpa.org/public/site/europe//<br />

United Nations Office for Projects Services (UNOPS)<br />

Midtermolen 3 - PO Box 2695 - 2100 Copenhague Ø<br />

Téléphone : 35 46 75 00 - Télécopie : 35 46 75 01<br />

Courriel : info@unops.org - Internet : www.unops.org/<br />

EUROFISH<br />

H.C. An<strong>de</strong>rsens Boulevard 44-46 - 1553 Copenhague V<br />

Téléphone : 33 37 77 55 - Télécopie : 33 37 77 56<br />

Courriel : info@eurofish.dk - Internet : www.eurofish.dk/<br />

United Nations Environment Programme (UNEP)<br />

UNEP Risoe Centre on Energy, Climate and Sustainable Development (URC)<br />

Building 142 - Fre<strong>de</strong>riksborgvej 399 - P.O. 49 - 4000 Roskil<strong>de</strong><br />

Téléphone : 46 32 22 88 - Télécopie : 46 32 19 99<br />

Courriel : unep@risoe.dk - Internet : www.uneprisoe.org/<br />

Agence européenne pour l'environnement<br />

Kongens Nytorv 6 - 1050 Copenhague K<br />

Téléphone : 33 36 71 00 - Télécopie : 33 36 71 99<br />

Internet : www.eea.europa.eu/<br />

International Council for the Exploration of the Sea (ICES)<br />

H. C. An<strong>de</strong>rsens boulevard 44-46 - 1553 Copenhague V<br />

Téléphone : 33 38 67 00 - Télécopie : 33 93 42 15<br />

Courriel : info@ices.dk - Internet : www.ices.dk/<br />

Parliament Assembly of the Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE)<br />

Radhusstrae<strong>de</strong> 1 - 1466 Copenhague K<br />

Téléphone : 33 37 80 40 - Télécopie : 33 37 80 30<br />

Courriel : osce@oscepa.dk - Internet : http://oscepa.org/<br />

Organisations à but humanitaire<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 57 / 114 www.mfe.org


Caritas Danmark<br />

Vibevej 7A - 2400 Copenhague NV<br />

Téléphone : 38 18 00 00 - Télécopie : 38 10 53 40<br />

Courriel : caritas@caritas.dk - Internet : www.caritas.dk/<br />

Folkekirkens Nødhjælp (Dan Church Aid)<br />

Nørrega<strong>de</strong> 13 - 1165 Copenhague K<br />

Téléphone : 33 15 28 00 - Télécopie : 33 18 78 16<br />

Courriel : mail@dca.dk - Internet : www.noedhjaelp.dk/<br />

Dansk Flygtningehjælp (Danish Refugee Council)<br />

Borgerga<strong>de</strong> 10, 3. sal - 1300 Copenhague K<br />

Téléphone : 33 73 50 00 - Télécopie : 33 32 84 48<br />

Courriel : drc@drc.dk - Internet : www.flygtning.dk/<br />

Red Barnet (Save the Children Denmark)<br />

Rosenørns Allé 12 - 1634 Copenhague V<br />

Téléphone : 35 36 55 55 - Télécopie : 35 39 11 19<br />

Courriel : redbarnet@redbarnet.dk - Internet : www.redbarnet.dk/<br />

Amnesty International<br />

Gammeltorv 8, 5 sal - 1457 Copenhague K<br />

Téléphone : 33 45 65 65 - Télécopie : 33 45 65 66<br />

Courriel : amnesty@amnesty.dk - Internet : www.amnesty.dk/<br />

Dansk Rø<strong>de</strong> Kors (Croix Rouge)<br />

Blegdamsvej 27 - 2100 Copenhague Ø<br />

Téléphone : 35 25 92 00 - Télécopie : 35 25 92 30<br />

Courriel : info@drk.dk - Internet : www.drk.dk/<br />

Læger U<strong>de</strong>n Grænser (Mé<strong>de</strong>cins Sans Frontière)<br />

Kristianiaga<strong>de</strong> 8 - 2100 Copenhague Ø<br />

Téléphone : 39 77 56 00<br />

Courriel : info@msf.dk - Internet : www.msf.dk/<br />

IBIS Uddannelse skaber Udvikling<br />

Nørrebroga<strong>de</strong> 68B - 2200 Copenhague N<br />

Téléphone : 35 35 87 88 - Télécopie : 35 35 06 96<br />

Courriel : ibis@ibis.dk - Internet : www.ibis.dk/ (également <strong>de</strong>s bureaux à Aarhus et Aalborg)<br />

Det Danske Center for Menneskerettighe<strong>de</strong>r<br />

(Centre danois <strong>de</strong>s droits <strong>de</strong> l'homme)<br />

Strandga<strong>de</strong> 56 - 1401 Copenhague K<br />

Téléphone : 32 69 88 88 - Télécopie : 32 69 88 00<br />

Courriel : center@humanrights.dk - Internet : www.humanrights.dk/<br />

Rehabiliterings- og Forskningscentret for Torturofre (RCT)<br />

Borgerga<strong>de</strong> 13 - 11300 Copenhague K<br />

Téléphone : 33 76 06 00 - Télécopie : 33 76 05 10<br />

Courriel : rct@rct.dk - Internet : www.rct.dk/<br />

Børnefon<strong>de</strong>n<br />

Jagtvej 157 - 2200 Copenhague N<br />

Téléphone : 70 22 12 11 - Télécopie : 35 84 02 11<br />

Courriel : mail@bornefon<strong>de</strong>n.dk - Internet : www.bornefon<strong>de</strong>n.dk/<br />

Care Danmark<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 58 / 114 www.mfe.org


Nørrebroga<strong>de</strong> 68B - 2200 Copenhague N<br />

Téléphone : 35 20 01 00 - Télécopie : 35 36 88 78<br />

Courriel : care@care.dk - Internet : www.care.dk/<br />

Mission ØST<br />

Postboks 149 - Skt. Lukas Vej 13 - 2900 Hellerup<br />

Téléphone : 39 61 20 48 - Télécopie : 39 61 20 94<br />

Courriel : miseast@miseast.org - Internet : www.miseast.dk/<br />

Mellemfolkeligt Samvirke (MS-Denmark)<br />

Danish Association for International Co-operation<br />

Borgerga<strong>de</strong> 14 - 1300 Copenhague K<br />

Téléphone : 77 31 00 00 - Télécopie : 77 31 01 01<br />

Courriel : ms@ms.dk - Internet : www.ms.dk/<br />

Dernière mise à jour : 20/09/2008.<br />

Organismes sur p<strong>la</strong>ce pour <strong>la</strong> recherche d'emploi<br />

Tout comme en France, les organismes pour <strong>la</strong> recherche d'emploi sont nombreux et variés.<br />

L'agence locale pour l'emploi<br />

L'ANPE danoise, nommée AF (Arbejdsformidling) tient une p<strong>la</strong>ce prépondérante au sein du marché du travail danois.<br />

Elle se p<strong>la</strong>ce sous <strong>la</strong> tutelle du Ministère du Travail qui lui indique <strong>la</strong> politique à suivre en matière d'emploi. Cette<br />

politique est é<strong>la</strong>borée à partir <strong>de</strong>s observations <strong>de</strong> terrain <strong>de</strong>s organes consultatifs régionaux (les Conseils régionaux du<br />

marché du travail), dans lesquels les partenaires sociaux et les autorités municipales sont représentés.<br />

Depuis <strong>la</strong> libéralisation du service public <strong>de</strong> p<strong>la</strong>cement en 1990, son monopole pour l'emploi a été supprimé et l'exercice<br />

du p<strong>la</strong>cement privé a été autorisé sans restriction ni autorisation. Parallèllement, l'AF a eu <strong>la</strong> possibilité <strong>de</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r le<br />

paiement pour <strong>de</strong>s prestations particulières adressées aux entreprises.<br />

Comme pour le système <strong>de</strong> négociation <strong>de</strong>s conventions collectives, l'AF fonctionne en étroite et constante re<strong>la</strong>tion avec<br />

les partenaires sociaux, plus a même <strong>de</strong> décrire <strong>la</strong> situation du marché du travail localement.<br />

Cet organisme dispose <strong>de</strong> 14 antennes situées dans les différents départements (suivant <strong>la</strong> découpe administrative du<br />

<strong>Danemark</strong>) et d'un certain nombre d'agences locales. <strong>Les</strong> coordonnées <strong>de</strong>s différents bureaux <strong>de</strong> l'AF par région sont<br />

disponibles sur www.jobnet.dk. Pour les personnes ayant <strong>de</strong>s difficultés en danois, il existe une version ang<strong>la</strong>ise. Cette<br />

répartition sera revue suite à <strong>la</strong> réforme du découpage administratif en cinq gran<strong>de</strong>s régions début 2007, dont <strong>la</strong> mission<br />

principale sera le secteur <strong>de</strong> <strong>la</strong> santé. Il restera au total 91 communes et chacune d'entre elle aura un Job Center,<br />

regroupant les services <strong>de</strong> <strong>la</strong> commune et ceux <strong>de</strong> l'Etat en matière d'emploi. Dans 14 Job Centers pilotes, l'Etat déléguera<br />

aux communes <strong>la</strong> responsabilité à l'égard <strong>de</strong>s chômeurs assurés.<br />

Ses <strong>de</strong>ux principales missions<br />

♦ <strong>la</strong> recherche <strong>de</strong> main d'uvre. L'AF est le médiateur entre les entreprises et les <strong>de</strong>man<strong>de</strong>urs d'emploi. Elle<br />

dispose pour ce<strong>la</strong> d'une base <strong>de</strong> données nationale.<br />

♦ un programme d'action ciblé sur les chômeurs ayant droit aux allocations <strong>de</strong> chômage. Ce programme<br />

comporte <strong>de</strong>ux points :<br />

◊ le principe selon lequel les droits du chômeur sont accompagnés d'obligations,<br />

◊ <strong>la</strong> prise <strong>de</strong> responsabilité <strong>de</strong> l'organisation <strong>de</strong>s programmes au niveau local et régional.<br />

<strong>Les</strong> formations et les stages d'initiation à <strong>la</strong> vie professionnelle constituent les domaines majeurs <strong>de</strong> cette action.<br />

Modalités concrètes <strong>de</strong> cette action<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 59 / 114 www.mfe.org


Ses rôles connexes<br />

♦ <strong>Les</strong> chômeurs <strong>de</strong> moins <strong>de</strong> 25 ans inscrits à une caisse <strong>de</strong> chômage et percevant les allocations <strong>de</strong><br />

chômage et qui n'ont pas complété une formation leur conférant une qualification professionnelle ont,<br />

après un chômage cumulé <strong>de</strong> 6 mois sur une pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> 9 mois, le droit et l'obligation <strong>de</strong> suivre une<br />

formation d'une durée <strong>de</strong> 18 mois.<br />

♦ <strong>Les</strong> chômeurs <strong>de</strong> moins <strong>de</strong> 25 ans inscrits à une caisse <strong>de</strong> chômage et percevant les allocations <strong>de</strong><br />

chômage et qui ont complété une formation leur conférant une qualification professionnelle ainsi que les<br />

jeunes sans formation ayant au moins 2 ans d'expérience professionnelle ont le droit et l'obligation<br />

d'activation selon les mêmes règles qui s'appliquent aux autres chômeurs.<br />

♦ <strong>Les</strong> chômeurs ayant droit aux allocations <strong>de</strong> chômage qui ont plus <strong>de</strong> 25 ans ont certaines obligations. Par<br />

exemple, le chômeur qui refuse une offre <strong>de</strong> travail proposée par l'AF, perd son droit aux allocations<br />

chômage.<br />

♦ surveiller le marché du travail et prévenir les goulots d'étranglement.<br />

♦ prospection <strong>de</strong>s entreprises et services aux entreprises : par exemple l'organisation d'activités <strong>de</strong><br />

formation pour les sa<strong>la</strong>riés d'une entreprise ou d'assistance pour le recrutement <strong>de</strong> personnel.<br />

Dans cette optique, il existe un conseil en matière <strong>de</strong> formation. Ce conseil est une offre d'assistance proposée par l'AF<br />

aux entreprises pour satisfaire aux besoins <strong>de</strong> formation actuels et futurs <strong>de</strong> leurs sa<strong>la</strong>riés. L'AF informe les entreprises<br />

<strong>de</strong>s cours et stages <strong>de</strong> formation pertinents et peut éventuellement établir un contact avec les lieux <strong>de</strong> formation et<br />

apporter une assistance sur le p<strong>la</strong>n pratique. L'AF participe également à l'établissement <strong>de</strong> systèmes <strong>de</strong> rotation <strong>de</strong>s<br />

emplois, ce qui donne aux entreprises <strong>la</strong> possibilité d'associer <strong>la</strong> formation continue <strong>de</strong> leur personnel existant avec <strong>la</strong><br />

constitution d'une réserve <strong>de</strong> travailleurs à contrat à durée déterminée.<br />

<strong>Les</strong> conditions d'inscription<br />

En tant que ressortissant d'un pays <strong>de</strong> l'Union Européenne, les Francais ont le droit <strong>de</strong> s'inscrire à l'ANPE danoise. Ce<br />

service est gratuit et il convient d'effectuer son inscription à l'agence pour l'emploi <strong>de</strong> son lieu <strong>de</strong> rési<strong>de</strong>nce, soit sur p<strong>la</strong>ce,<br />

soit en déposant un CV dans <strong>la</strong> base <strong>de</strong> données internet. Pour les personnes qui n'auraient pas l'accès à internet, il est<br />

possible d'effectuer <strong>de</strong>s recherches dans les salles multimédia mise à disposition <strong>de</strong>s candidats dans les différentes<br />

agences. De même, l'AF propose une ai<strong>de</strong> à <strong>la</strong> rédaction <strong>de</strong> CV.Pour faciliter ses démarches, le <strong>de</strong>man<strong>de</strong>ur d'emploi <strong>de</strong>vra<br />

justifier d'une bonne maitrîse <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>la</strong>ngue danoise pour exercer un emploi correspondant à ses qualifications au<br />

<strong>Danemark</strong>.<br />

<strong>Les</strong> personnes ne possédant pas <strong>de</strong> carte <strong>de</strong> rési<strong>de</strong>nt ont <strong>la</strong> possibilité <strong>de</strong> consulter les annonces affichées quotidiennement<br />

par l'AF. Celles qui ne possè<strong>de</strong>nt pas encore <strong>de</strong> numéro CPR (numéro d'immatricu<strong>la</strong>tion personnel) peuvent tout <strong>de</strong> même<br />

s'inscrire à l'AF <strong>de</strong> leur lieu <strong>de</strong> rési<strong>de</strong>nce et obtenir un numéro CPR fictif, ce qui leur permettra <strong>de</strong> bénéficier <strong>de</strong>s services<br />

<strong>de</strong> L'ANPE danoise. Au <strong>Danemark</strong>, s'il n'est pas obligatoire <strong>de</strong> se faire inscrire comme <strong>de</strong>man<strong>de</strong>ur d'emploi, l'accès aux<br />

allocations chômage est conditionné par l'inscription en tant que <strong>de</strong>man<strong>de</strong>ur d'emploi à l'AF et en tant qu'affilié à<br />

une caisse <strong>de</strong> chômage (voir les conditions à <strong>la</strong> rubrique intitulée Protection Sociale).<br />

<strong>Les</strong> diverses démarches à accomplir<br />

♦ Dans les sept jours qui suivent votre départ <strong>de</strong> France, vous <strong>de</strong>vez vous inscrire auprès <strong>de</strong> l'agence pour<br />

l'emploi du lieu <strong>de</strong> rési<strong>de</strong>nce<br />

♦ Vous <strong>de</strong>vez vous conformer aux procédures <strong>de</strong> contrôle mises en oeuvre par l'AF.<br />

♦ Vous conserverez alors votre prestation <strong>de</strong> chômage pendant une pério<strong>de</strong> maximale <strong>de</strong> trois mois.<br />

♦ Si vous n'avez pas trouvé d'emploi pendant cette pério<strong>de</strong>, vous continuerez <strong>de</strong> bénéficier <strong>de</strong>s prestations<br />

<strong>de</strong> chômage françaises uniquement si vous y retournez avant <strong>la</strong> fin <strong>de</strong> <strong>la</strong> pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> trois mois. Si vous y<br />

retournez après cette date, sauf autorisation explicite en ce sens <strong>de</strong>s services <strong>de</strong> l'emploi francais, vous<br />

perdrez tous vos droits aux prestations.<br />

Avant <strong>de</strong> quitter <strong>la</strong> France, il faut penser à se procurer, auprès <strong>de</strong> l'institution <strong>de</strong> chômage, un formu<strong>la</strong>ire E 301 à présenter<br />

à l'institution danoise. Ce formu<strong>la</strong>ire permet le tranfert d'une caisse <strong>de</strong> chômage en France à une caisse <strong>de</strong> chômage au<br />

<strong>Danemark</strong> et indique les pério<strong>de</strong>s à prendre en considération dans le calcul <strong>de</strong>s prestations <strong>de</strong> chômage.<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 60 / 114 www.mfe.org


Pour le tranfert <strong>de</strong>s in<strong>de</strong>mnités <strong>de</strong> chômage pendant les trois premiers mois, il faut se munir du formu<strong>la</strong>ire E 303 avant le<br />

départ <strong>de</strong> France.<br />

Le bureau accueil emploi (BAE) <strong>de</strong> l'ambassa<strong>de</strong> <strong>de</strong> France au <strong>Danemark</strong><br />

Depuis <strong>la</strong> signature le 4 février 2008 <strong>de</strong> <strong>la</strong> convention avec <strong>la</strong> Chambre <strong>de</strong> Commerce franco-danoise, le Bureau Accueil<br />

Emploi s'adresse aux Français et francophones en recherche d'emploi. Il a <strong>la</strong> vocation <strong>de</strong> les ai<strong>de</strong>r et <strong>de</strong> les aiguiller dans<br />

leur recherche d'emploi au <strong>Danemark</strong>. Ce service se tient à leur disposition pour leur transmettre <strong>de</strong>s informations, <strong>de</strong>s<br />

conseils ou <strong>de</strong>s contacts. Ce service est gratuit pour les Français résidant au <strong>Danemark</strong>. Pour bénéficier <strong>de</strong> <strong>la</strong> gratuité,<br />

vous <strong>de</strong>vez être inscrit au Registre mondial <strong>de</strong>s français établis hors <strong>de</strong> France.<br />

Inscription<br />

Pour bénéficier <strong>de</strong>s services du Bureau Accueil Emploi, vous <strong>de</strong>vez vous inscrire et prendre ren<strong>de</strong>z-vous avec <strong>la</strong><br />

Conseillère Emploi qui procé<strong>de</strong>ra à votre inscription dans <strong>la</strong> base <strong>de</strong> données du service. Avant <strong>de</strong> vous rendre à<br />

l'entretien, vous <strong>de</strong>vrez adresser, par courriel, un curriculum vitae au format Word ou pdf en français et en danois (à<br />

défaut, en ang<strong>la</strong>is si vous ne parlez pas encore le danois). Si vous êtes dans l'impossibilité <strong>de</strong> vous dép<strong>la</strong>cer, vous pouvez<br />

adresser votre dossier <strong>de</strong> candidature par courriel au Bureau Accueil Emploi et reprendre contact par téléphone quelques<br />

jours plus tard. Pour <strong>la</strong> prise <strong>de</strong> ren<strong>de</strong>z-vous et pour tout renseignement concernant l'emploi au <strong>Danemark</strong>, s'adresser à :<br />

• Mme Anne DROUET-MAJLERGAARD<br />

Bureau Accueil Emploi <strong>de</strong> l'Ambassa<strong>de</strong> <strong>de</strong> France au <strong>Danemark</strong><br />

Section consu<strong>la</strong>ire<br />

Ny Østerga<strong>de</strong> 3, 2 - 1101 København K<br />

Téléphone : [45] 33 67 01 65 - Télécopie : [45] 33 33 75 70<br />

Courriel : jobservice@ambafrance-dk.org - Internet : www.ambafrance-dk.org/ Rubrique " les services > bureau<br />

accueil emploi ".<br />

L'Espace Emploi International (EEI)<br />

Depuis septembre 1999, le service <strong>de</strong> l'expatriation <strong>de</strong> l'OMI ( Office <strong>de</strong>s Migrations Internationales ) et l'ANPE sont<br />

regroupés au sein <strong>de</strong> L'Espace Emploi International, au 48 boulevard <strong>de</strong> <strong>la</strong> Bastille ( Paris 12ème ). <strong>Les</strong> coordonnées <strong>de</strong>s<br />

différentes antennes <strong>de</strong> cet organisme par régions sont disponibles sur leur site internet : www.emploi-international.org à<br />

<strong>la</strong> rubrique " contact ".<br />

La chambre <strong>de</strong> commerce<br />

La chambre <strong>de</strong> commerce franco-danoise (Dansk-Fransk Han<strong>de</strong>lsunion) est avant tout un club d'affaire qui organise <strong>de</strong>s<br />

activités liées au mon<strong>de</strong> politique, économique et commercial. Il n'y a aucune possibilité d'emploi au sein <strong>de</strong> cette entité.<br />

Chambre <strong>de</strong> Commerce Franco-Danoise<br />

C/O P.R. Meurs-Gerken (secrétaire général)<br />

Prési<strong>de</strong>nt du Conseil d'Administration : M. RIBERHOLT.<br />

Amaliega<strong>de</strong> 42 - 1256 Copenhague K<br />

Tél. : 33 11 33 99 - Fax : 33 32 46 25<br />

Site internet :www.dansk-fransk.dk - E-mail: a42@amalex.com<br />

La mission économique <strong>de</strong> l'Ambassa<strong>de</strong> <strong>de</strong> France au <strong>Danemark</strong><br />

La Mission Économique <strong>de</strong> l'Ambassa<strong>de</strong> <strong>de</strong> France au <strong>Danemark</strong> effectue une collecte d'informations sur <strong>de</strong>s thèmes<br />

variés concernant le <strong>Danemark</strong>. Ces publications sont souvent mises à jour et permettent d'acquérir une vue plus précise<br />

du <strong>Danemark</strong>, surtout sur le p<strong>la</strong>n économique et financier.<br />

En ce qui concerne <strong>la</strong> recherche d'emploi, <strong>la</strong> mission économique met en ligne <strong>la</strong> liste <strong>de</strong>s entreprises françaises ayant une<br />

imp<strong>la</strong>ntation au <strong>Danemark</strong>, les opportunités <strong>de</strong> stages dans les entreprises danoises ou encore <strong>de</strong>s informations pratiques<br />

sur le volontariat international. De même, <strong>de</strong>s fiches pratiques sur <strong>la</strong> fiscalité et les modalités d'imp<strong>la</strong>ntation d'entreprises<br />

sont disponibles ainsi que les aspects juridiques et fiscaux au <strong>Danemark</strong>.<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 61 / 114 www.mfe.org


Pour toute information complémentaire :<br />

Ambassa<strong>de</strong> <strong>de</strong> France<br />

Service Economique<br />

Hammerensga<strong>de</strong> 6<br />

1267 Copenhague K<br />

Téléphone : (+45) 33 93 48 22<br />

Télécopie: (+45) 33 93 48 66<br />

Site internet : www.dgtpe.fr/se/danemark/<br />

E-mail :copenhague@missioneco.org <strong>Les</strong> cabinets <strong>de</strong> Recrutement<br />

Au <strong>Danemark</strong>, les agences privées <strong>de</strong> p<strong>la</strong>cement présentent <strong>de</strong>s formules diverses. Certains cabinets <strong>de</strong> recrutement<br />

peuvent aussi être <strong>de</strong>s agences <strong>de</strong> travail temporaire et inversement.<br />

<strong>Les</strong> agences d'intérim<br />

<strong>Les</strong> cabinets <strong>de</strong> recrutement sont surtout spécialisés dans le p<strong>la</strong>cement du personnel d'encadrement. Cependant, ces<br />

cabinets jouent un rôle limité pour les personnes sans expérience professionnelle. L'Institut danois <strong>de</strong> gestion du personnel<br />

(IP) gère une importante base <strong>de</strong> données pour le recrutement <strong>de</strong>s cadres. <strong>Les</strong> candidatures spontanées sont souvent bien<br />

acceptées.<br />

<strong>Les</strong> agences <strong>de</strong> travail temporaire<br />

Pour bénéficier <strong>de</strong>s services <strong>de</strong>s agences <strong>de</strong> travail temporaire, il est vivement recommandé <strong>de</strong> parler le danois.<br />

Consultez <strong>la</strong> rubrique "Vikarbureauer" (entreprises <strong>de</strong> travail temporaire) dans l'annuaire téléphonique. Ces entreprises<br />

disposent <strong>de</strong> bases <strong>de</strong> données actualisées avec les profils <strong>de</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong>urs d'emploi et offrent <strong>de</strong>s services aux entreprises<br />

ayant besoin <strong>de</strong> main-d'uvre temporaire.<br />

Voir aussi : les annuaires<br />

<strong>Les</strong> entreprises locales<br />

Point pratique<br />

Un grand nombre d'entreprises danoises sont tournées vers l'international. Pour l'envoi d'une candidature spontanée, il est<br />

vivement recommandé <strong>de</strong> maîtriser le danois ou au moins l'ang<strong>la</strong>is couramment. La plupart <strong>de</strong>s gran<strong>de</strong>s compagnies<br />

danoises mettent en ligne sur leur site internet une rubrique emplois et carrières, comprenant <strong>de</strong>s informations générales<br />

sur l'entreprise et les postes à pourvoir.<br />

De manière générale, <strong>la</strong> structure du commerce et <strong>de</strong> l'industrie au <strong>Danemark</strong> présente une variété <strong>de</strong> petites et moyennes<br />

entreprises, capables <strong>de</strong> s'adapter très rapi<strong>de</strong>ment aux <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s du marché international.<br />

<strong>Les</strong> entreprises danoises regroupent une importante diversité <strong>de</strong> produits et <strong>de</strong> services, incluant, entre autre,<br />

l'alimentation, l'ameublement, le textile, le <strong>de</strong>sign, les transports maritimes, l'énergie éolienne, les produits<br />

pharmaceutiques, les télécommunications et l'informatique.<br />

Un nombre conséquent <strong>de</strong> ces compagnies réussissent à se distinguer au niveau international grâce aux compétences et<br />

forces concurrentielles qu'elle ont acquises.<br />

Ces pôles <strong>de</strong> compétences se situent soit au niveau national, soit au niveau régional. Dans le secteur privé, un employé sur<br />

5 occupe un poste dans un <strong>de</strong> ces 11 secteurs. Ceux-ci permettent aux industries danoises d'acquérir une valeur<br />

concurrentielle indéniable sur le p<strong>la</strong>n international.<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 62 / 114 www.mfe.org


Formation professionnelle continue<br />

La formation professionnelle continue (FPC)<br />

<strong>Les</strong> possibilités <strong>de</strong> formation professionnelle sont ouvertes aux personnes âgées au moins <strong>de</strong> 20 ans (les congés <strong>de</strong><br />

formation professionnelle sont accessibles à partir <strong>de</strong> 25 ans voir rubrique légis<strong>la</strong>tion du travail) et qui ont un statut <strong>de</strong><br />

sa<strong>la</strong>rié ou d'indépendant, avec ou sans qualifications. C'est d'ailleurs un élément prépondérant dans <strong>la</strong> politique <strong>de</strong><br />

réinsertion <strong>de</strong>s chômeurs dans le milieu du travail. En effet, les chômeurs ont le droit et se doivent <strong>de</strong> participer à <strong>de</strong>s<br />

programmes <strong>de</strong> formation. Ces formations fonctionnent sur une col<strong>la</strong>boration étendue avec les partenaires sociaux, ce qui<br />

assure une cohérence étroite avec les besoins <strong>de</strong> qualifications <strong>de</strong>s entreprises mais constitue également un contrôle<br />

permanent <strong>de</strong> <strong>la</strong> qualité <strong>de</strong>s FPC.<br />

Il existe :<br />

<strong>de</strong>s " formations intégrées " (sammenhængen<strong>de</strong><br />

uddannelsesforløb) d'une durée al<strong>la</strong>nt <strong>de</strong> 6 à 36 semaines. Elles concernent les actifs occupés, les actifs au chômage et les réfugiés ou immigrés et<br />

permettent d'obtenir une qualification afin <strong>de</strong> poursuivre <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s.<br />

<strong>de</strong>s bi<strong>la</strong>ns individuels <strong>de</strong> compétences, concernant surtout les actifs et en particulier les chômeurs.<br />

<strong>de</strong>s formations propres aux entreprises.<br />

<strong>Les</strong> formations professionnelles continues font partie du système <strong>de</strong>s formations professionnelles au <strong>Danemark</strong> et sont caractérisées par leur<br />

organisation par modules. Ces formations offrent un <strong>la</strong>rge éventail <strong>de</strong> cours qui sont soit <strong>de</strong>s cours d'envergure nationale d'une durée <strong>de</strong> 1 à 6<br />

semaines et qui confèrent une qualification professionnelle, soit <strong>de</strong>s parcours d'étu<strong>de</strong>s cohérents et personnalisés visant les employés ainsi que les<br />

chômeurs, soit <strong>de</strong>s cours visant les entreprises et conçus spécialement pour satisfaire au besoin <strong>de</strong>s entreprises individuelles.<br />

La formation supérieure<br />

Pour adultes<br />

Le <strong>Danemark</strong> propose un <strong>la</strong>rge choix <strong>de</strong> formations. Il s'agit <strong>de</strong> formations <strong>de</strong> durée plus ou moins longues organisées pour les adultes actifs et<br />

s'adressant à <strong>la</strong> fois aux adultes disposant d'une formation d'assez courte durée et aux ouvriers qualifiés (qui ont suivi une formation professionnelle).<br />

<strong>Les</strong> formations professionnelles durent en règle générale entre 3 ans et 3 ans et <strong>de</strong>mi et sont suivies en alternance, c'est-à-dire avec <strong>de</strong>s stages en<br />

entreprises et <strong>de</strong>s cours à l'école.<br />

<strong>Les</strong> formations du système d'éducation <strong>de</strong>s adultes se caractérisent par le rôle crucial que joue l'expérience professionnelle et personnelle <strong>de</strong>s adultes<br />

dans l'organisation <strong>de</strong>s formations, leur contenu, leur profil et leur durée.<br />

<strong>Les</strong> adultes qui désirent suivre <strong>de</strong>s cours <strong>de</strong>stinés à approfondir leurs connaissances et ainsi renforcer leur expérience professionnelle, peuvent le<br />

faire auprès d'instituts spécialisés: les"Voksen Uddannelses Center"(VUC). Ces programmes offrent <strong>de</strong> nombreuses possibilités, dans <strong>la</strong> mesure où<br />

<strong>de</strong> nombreux cours sont dispensés en ang<strong>la</strong>is.<br />

La durée du programme suivi varie selon le nombre <strong>de</strong> cours et le niveau <strong>de</strong>mandé :<br />

- Formation supérieure pour adultes -VVU (correspondant à un cycle <strong>de</strong> courte durée)<br />

- <strong>Les</strong> formations diplomante (correspondant à un cycle <strong>de</strong> moyenne durée)<br />

- <strong>Les</strong> formations <strong>de</strong> maîtrise (correspondant à un cycle <strong>de</strong> longue durée). Le coût d'un tel programme est d'environ 80.000 DKK / an.<br />

<strong>Les</strong> formations supérieures du système d'éducation pour adultes se présentent sous <strong>la</strong> forme <strong>de</strong> formations continues en profon<strong>de</strong>ur, c'est-à-dire sous<br />

<strong>la</strong> forme d'une spécialisation professionnelle à l'intérieur ou à l'extérieur du domaine <strong>de</strong> compétences initial <strong>de</strong>s personnes concernées.<br />

<strong>Les</strong> cours dispensés dans le cadre <strong>de</strong>s formations supérieures pour adultes ont lieu pendant le temps libre <strong>de</strong>s participants et sont en gran<strong>de</strong> partie<br />

financés par l'Etat.<br />

Il existe en parallèle, pour les adultes n'ayant pas les qualifications suffisantes pour suivre ces programmes, <strong>de</strong>s formules adaptées aux besoins <strong>de</strong><br />

chacun :<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 63 / 114 www.mfe.org


- <strong>Les</strong> formations préparatoires pour adultes (FVU) : les cours dispensés dans ce cadre sont offerts à toutes les personnes âgées <strong>de</strong> plus <strong>de</strong> 18 ans qui<br />

désirent renforcer leurs compétences générales afin <strong>de</strong> mieux s'en sortir sur le marché <strong>de</strong> l'emploi. <strong>Les</strong> cours sont organisés en tenant compte <strong>de</strong>s<br />

activités quotidiennes <strong>de</strong>s participants. En d'autres termes, une gran<strong>de</strong> partie <strong>de</strong>s activités se déroule sur le lieu <strong>de</strong> travail quotidien <strong>de</strong>s personnes<br />

concernées plutôt que dans les établissements <strong>de</strong> formation.<br />

- Le stage professionnel dans le cadre d'un contrat conclu avec un employeur ;<br />

- <strong>Les</strong> cours pratiques à but professionnel "Adult Vocational Training Courses" (AMU)<br />

La plupart <strong>de</strong> ces institutions sont partiellement subventionnées par l'Etat.<br />

La formation universitaire<br />

Le <strong>Danemark</strong> compte en outre un grand nombre d'établissements d'enseignement supérieur <strong>de</strong>stinés notamment aux futurs ingénieurs, pharmaciens,<br />

<strong>de</strong>ntiste, architectes ou vétérinaires. Cet enseignement est entièrement gratuit, mais le nombre d'admis reste limité.<br />

<strong>Les</strong> étudiants étrangers, qui se <strong>de</strong>stinent au domaine <strong>de</strong> <strong>la</strong> recherche, peuvent suivre un programme Ph.D. dans l'une <strong>de</strong>s 5 Universités existantes au<br />

<strong>Danemark</strong>. La barrière <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>la</strong>ngue n'est pas un problème à ce niveau dans <strong>la</strong> mesure où ces programmes utilisent <strong>de</strong> plus en plus l'ang<strong>la</strong>is. Ces<br />

étudiants auront par ailleurs besoin <strong>de</strong> fonds externes pour couvrir leurs dépenses personnelles car il existe très peu <strong>de</strong> bourses d'Etat <strong>de</strong>stinées aux<br />

étudiants en Ph.D.<br />

Ce que recherchent les recruteurs<br />

La maîtrise <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>la</strong>ngue<br />

Il est impératif d'avoir une bonne maîtrise <strong>de</strong> l'ang<strong>la</strong>is (oral et écrit) pour s'installer et travailler au <strong>Danemark</strong>. Parlée par<br />

<strong>la</strong> plupart <strong>de</strong>s danois, cette <strong>la</strong>ngue est utilisée couramment dans le mon<strong>de</strong> <strong>de</strong>s affaires. Cependant, il faut savoir que le<br />

danois (niveau <strong>de</strong> conversation) est exigé dans beaucoup d'emplois. Il peut s'avérer utile, pour certains emplois, <strong>de</strong><br />

connaître au moins une <strong>la</strong>ngue scandinave. Il est vivement recommandé d'apprendre le danois le plus rapi<strong>de</strong>ment possible<br />

dans le cas d'un séjour <strong>de</strong> longue durée au <strong>Danemark</strong>.<br />

Le facteur linguistique joue un rôle très important dans <strong>la</strong> recherche d'emploi. En effet, un employeur danois privilégiera<br />

un candidat par<strong>la</strong>nt danois car il estimera que ce <strong>de</strong>rnier sera d'avantage en mesure <strong>de</strong> s'intégrer au sein d'une équipe <strong>de</strong><br />

travail.<br />

Il faut compter autour d'un an et <strong>de</strong>mi à <strong>de</strong>ux ans en moyenne pour acquérir un bon niveau en danois surtout à cause <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

prononciation, qui est assez difficile.<br />

Apprentissage du danois<br />

<strong>Les</strong> cours <strong>de</strong> danois pour étrangers sont, à l'heure actuelle, subventionnés en partie par l'Etat danois et en partie payants.<br />

Une liste <strong>de</strong>s écoles proposant <strong>de</strong>s cours <strong>de</strong> danois est fournie lors <strong>de</strong> l'enregistrement au registre <strong>de</strong> <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion. Il<br />

existe <strong>de</strong> nombreuses écoles d'apprentissage du danois proposant <strong>de</strong>s formules diverses (stages intensifs ou cours du soir).<br />

Mais, pour <strong>la</strong> plupart <strong>de</strong> ces écoles, il faut compter environ 6 mois d'attente avant <strong>de</strong> commencer les cours. Il est<br />

cependant possible <strong>de</strong> fréquenter <strong>de</strong>s écoles payantes sans possé<strong>de</strong>r le permis <strong>de</strong> séjour et le numéro CPR mais les frais<br />

d'inscription sont élevés.<br />

Il est donc fortement recommandé <strong>de</strong> s'inscrire dès que possible dans une école <strong>de</strong> <strong>la</strong>ngues pour apprendre le danois. Pour<br />

connaître les modalités d'inscription, adressez-vous à votre commune <strong>de</strong> rési<strong>de</strong>nce.<br />

<strong>Les</strong> qualités dont vous <strong>de</strong>vez faire preuve<br />

Flexibilité, facilité d'adaptation, esprit d'équipe (les Danois travaillent énormément en équipe), sens <strong>de</strong> l'initiative,<br />

créativité, sens <strong>de</strong>s responsabilités, dynamisme, autonomie, capacité à gérer les situations <strong>de</strong> stress, collégialité,<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 64 / 114 www.mfe.org


humour/sociabilité.<br />

De manière plus générale :<br />

Qualités recherchées par les employeurs<br />

♦ Aptitu<strong>de</strong>s à <strong>la</strong> communication (écrite et orale)<br />

♦ Honnêteté/Intégrité<br />

♦ Aptitu<strong>de</strong>s au travail en équipe<br />

♦ Aptitu<strong>de</strong>s inter-re<strong>la</strong>tionnelles<br />

♦ Motivation / esprit d'initiative<br />

♦ Loyauté/morale professionnelle<br />

♦ Qualités analytiques<br />

♦ Flexibilité/facilité d'adaptation<br />

♦ Désir d'apprendre<br />

♦ Confiance en soi<br />

Nouvelles compétences recherchées<br />

Voici les compétences principales recherchées par les employeurs:<br />

♦ Interre<strong>la</strong>tionnelles<br />

♦ Esprit d'équipe<br />

♦ Communication verbale<br />

♦ Communication écrite<br />

♦ Compétences informatiques<br />

♦ Compétences analytiques<br />

♦ Qualités <strong>de</strong> lea<strong>de</strong>r<br />

Des références sérieuses<br />

Voici, par ordre d'importance, les sources <strong>de</strong> références préférées <strong>de</strong>s employeurs :<br />

♦ Professionnelles<br />

♦ Extra professionnelles<br />

♦ Administrateurs lycée<br />

♦ Professeurs lycée<br />

♦ Connaissances professionnelles personnelles<br />

Une bonne façon <strong>de</strong> présenter ses références<br />

Deman<strong>de</strong>z à chacune <strong>de</strong> vos références <strong>de</strong> vous écrire une lettre <strong>de</strong> recommandation. Vous pouvez leur <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r <strong>de</strong><br />

suivre le schéma suivant :<br />

♦ Où vous ont - ils connu et durant combien <strong>de</strong> temps <br />

♦ Que pensent-ils <strong>de</strong> vous professionnellement et personnellement <br />

♦ Pourquoi pensent-ils que vous feriez un très bon col<strong>la</strong>borateur (leurs recommandations)<br />

La lettre doit toujours être tapée sur un papier à entête <strong>de</strong> l'institution qui vous recomman<strong>de</strong>. Très souvent, cette lettre est<br />

rédigée avant que vous ne quittiez vos fonctions. Elle peut être pré rédigée par vous et visée ensuite par <strong>la</strong> personne<br />

signataire (votre ancien employeur).<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 65 / 114 www.mfe.org


Exemple <strong>de</strong> lettre <strong>de</strong> référence en ang<strong>la</strong>is<br />

Prospective Employer,<br />

I have known (name) through (his/her) work experience with our firm during the past summer, when (he/she) served as an<br />

(position) in our office in Copenhagen.<br />

(name) became immediately involved in the annual audit of (name of the company), conducting much of the historical<br />

accounting research required for the audit. In addition to gathering the financial information, (name) was instrumental in<br />

the <strong>de</strong>velopment of the final certification report. (name) also participated in several other smaller audits, including<br />

(his/her) instrumental role in the quarterly audit of Aura Center, where (he/she) <strong>de</strong>veloped several Excel macros to audit<br />

the inputs at the PC level. (He/She) <strong>la</strong>ter further <strong>de</strong>veloped these macros for use in future audits, which we have integrated<br />

into our Auditors Toolkit.<br />

(name) has shown the kind of initiative which is necessary to be successful over the long-term in the public accounting<br />

field. (He/She) has excellent forensic skills, yet remains focused on the overall needs of the client. I believe (he/she) will<br />

be a strong Auditor and have an excellent future in the public accounting field. (He/She) is a conscientious worker and<br />

has an excellent work ethic. We would g<strong>la</strong>dly have hired (name) upon graduation if (he/she) were open to the<br />

Copenhagen City area.<br />

I recommend (name) to you without reservation. If you have any further questions with regard to (his/her) background or<br />

qualifications, please do not hesitate to call me.<br />

Sincerely,<br />

Signature<br />

(position)<br />

Comment et quand utiliser <strong>de</strong>s lettres <strong>de</strong> recommandation<br />

Votre liste <strong>de</strong> références peut inclure vos lettres <strong>de</strong> recommandation. Si vous ne disposez pas <strong>de</strong> lettre, fournissez<br />

simplement vos contacts. <strong>Les</strong> entreprises intéressées par votre candidature contacteront, par téléphone, <strong>la</strong> ou les personnes<br />

en question. N'oubliez pas d'avertir vos contacts.<br />

Beaucoup d'employeurs renoncent à vérifier vos références quand ils ont une lettre <strong>de</strong> recommandation provenant <strong>de</strong><br />

votre liste <strong>de</strong> références. Résultat Le processus <strong>de</strong> recrutement est plus court.<br />

Afin <strong>de</strong> renforcer votre image, vous pouvez remettre à <strong>la</strong> fin <strong>de</strong> l'entretien vos lettres <strong>de</strong> recommandation. S'il s'agit d'un<br />

entretien téléphonique, proposez <strong>de</strong> les envoyer par courrier.<br />

Curriculum vitae<br />

E<strong>la</strong>boration<br />

Afin <strong>de</strong> proposer votre candidature à une entreprise danoise, les étapes sont simi<strong>la</strong>ires à celles que vous pourriez<br />

entreprendre pour une entreprise française. Il suffit <strong>de</strong> rédiger un CV ainsi qu'une lettre <strong>de</strong> motivation. La différence à<br />

souligner est, qu'au <strong>Danemark</strong>, le curriculum vitae prend une forme quelque peu distincte.<br />

Tous <strong>de</strong>ux sont <strong>de</strong>s documents marketing qui fournissent <strong>de</strong>s informations clés concernant vos connaissances, vos<br />

expériences, votre cursus et vos qualités personnelles.<br />

Pour postuler, plusieurs possibilités s'offrent à vous :<br />

• Vous répon<strong>de</strong>z à une offre <strong>de</strong> stage ou d'emploi<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 66 / 114 www.mfe.org


• Vous faites une candidature spontanée<br />

• Vous postulez directement sur le site Internet <strong>de</strong> l'entreprise<br />

• Vous déposez votre CV sur un site <strong>de</strong> recherche d'emploi (jobnet.com, monster.com, cf. liste <strong>de</strong>s sites internet)<br />

Si vous envoyez votre CV par <strong>la</strong> poste, envoyez-le aussi par messagerie électronique. Privilégiez toujours l'envoi par <strong>la</strong><br />

poste. Il est plus facile <strong>de</strong> supprimer un message électronique que <strong>de</strong> jeter une lettre déjà matérialisée sous format papier.<br />

Avant <strong>de</strong> rédiger votre CV, faites votre propre évaluation. Il faut penser à votre projet professionnel et orienter votre CV<br />

en fonction <strong>de</strong> l'objectif défini. Si votre intérêt porte sur différents postes, créez un CV pour chacun d'entre eux.<br />

Si vous répon<strong>de</strong>z à une offre <strong>de</strong> stage ou d'emploi, vous pouvez suivre ces quelques étapes :<br />

• repérez les mots clés <strong>de</strong> l'offre dans <strong>la</strong> présentation <strong>de</strong>s fonctions à assumer, <strong>de</strong>s produits ou services vendus,<br />

• renseignez-vous sur l'entreprise, réalisez quelques recherches sur Internet ou utilisez <strong>de</strong>s annuaires d'entreprises<br />

tel que le Kompass (www.kompass.fr), greens ( www.greens.dk/ )etc. <strong>Les</strong> informations mises en ligne par<br />

Greens on line sont payantes, sauf dans les bibliothèques danoises qui ont acheté les droits.<br />

• rassemblez l'ensemble <strong>de</strong> ces informations afin <strong>de</strong> pouvoir en faire une synthèse,<br />

• notez votre parcours professionnel, vos activités extra professionnelles, vos formations et mettez en valeur vos<br />

compétences et qualifications pour mettre en lumière les similitu<strong>de</strong>s entre ce que vous avez réalisé et les tâches<br />

que vous seriez amené à effectuer dans le poste.<br />

• prouvez à l'ai<strong>de</strong> d'exemples concrets tirés <strong>de</strong> votre expérience professionnelle que vous êtes le ou <strong>la</strong> candidate<br />

idéal(e) pour le poste.<br />

sur cette base, revoyez votre C.V. (en ang<strong>la</strong>is évi<strong>de</strong>mment) afin <strong>de</strong> l'adapter si nécessaire et rédigez votre lettre <strong>de</strong><br />

motivation.<br />

8 étapes pour créer un bon CV<br />

<strong>Les</strong> règles d'or<br />

1. Ciblez l'emploi que vous recherchez, donnez-lui un titre.<br />

2. Déterminez les compétences, les savoirs et les expériences qui sont nécessaires pour ce poste.<br />

3. Faites une liste <strong>de</strong> vos 2, 3 ou 4 points forts qui font <strong>de</strong> vous le candidat idéal.<br />

4. Pour chaque compétence requise par le poste, pensez à plusieurs <strong>de</strong> vos expériences passées qui<br />

pourraient illustrer cette compétence.<br />

5. Décrivez chaque expérience simplement mais <strong>de</strong> façon à ce qu'elle souligne et les résultats qui peuvent<br />

être bénéfiques à votre employeur (augmentation <strong>de</strong>s ventes, résultats, travail spécifique, environnement<br />

spécial)<br />

6. Faites une liste <strong>de</strong> tous les emplois que vous avez occupés, même ceux qui n'ont pas été rémunérés mais<br />

qui démontrent que vous avez les compétences requises pour le poste proposé.<br />

7. Faites une liste <strong>de</strong>s formations qui sont adaptées à l'emploi pour lequel vous postulez.<br />

8. Résumez vos points forts.<br />

♦ Évitez <strong>de</strong> mentir ou d'embellir <strong>la</strong> réalité, l'employeur découvrira tôt ou tard <strong>la</strong> vérité et vous perdrez ainsi vos chances d'être<br />

sélectionné pour le poste.<br />

♦ Ne per<strong>de</strong>z pas <strong>de</strong> vue l'objectif principal : une lecture facile et rapi<strong>de</strong>.<br />

♦ N'envoyez jamais votre CV seul mais avec une lettre d'accompagnement ou une lettre <strong>de</strong> candidature.<br />

♦ Essayez <strong>de</strong> personnaliser votre CV, le rendre attractif/différent afin que le recruteur puisse se souvenir <strong>de</strong> votre profil<br />

(présentation, format, papier <strong>de</strong> couleur, support autre que le papier, CD/pamphlet, cahier, etc.) mais sans exagération.<br />

♦ Adaptez votre CV à chaque candidature : mettre en valeur les compétences qui répon<strong>de</strong>nt exactement aux qualifications exigées<br />

dans le poste et supprimer les autres.<br />

Pour être efficace et représentatif, un CV doit être :<br />

court<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 67 / 114 www.mfe.org


Une (pour les nouveaux diplômés) à trois pages (maximum) retraçant les points significatifs <strong>de</strong> votre parcours.<br />

direct<br />

Faites apparaître c<strong>la</strong>irement ce que vous pouvez offrir à l'entreprise et n'hésitez pas à présenter votre motivation<br />

professionnelle par une phrase en guise " d'accroche ".<br />

lisible<br />

La présentation doit être c<strong>la</strong>ire. Indiquez les points les plus importants en les listant plutôt que <strong>de</strong> rédiger <strong>de</strong> longues<br />

phrases ou paragraphes.<br />

stylé<br />

Le CV est personnel mais il y a une mise en page à respecter, on peut le présenter <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux façons<br />

Le CV c<strong>la</strong>ssique<br />

c'est-à-dire <strong>de</strong> disposition anti-chronologique en respectant les dates/années et les différents postes occupés dans telle<br />

entreprise à telle pério<strong>de</strong>, en commençant toujours par <strong>la</strong> <strong>de</strong>rnière expérience.<br />

La plupart <strong>de</strong>s recruteurs conseillent aux jeunes diplômés <strong>de</strong> présenter le CV sous cette forme car souvent leur expérience<br />

professionnelle est trop peu significative.<br />

Le CV thématique<br />

Il doit mentionner les différentes expériences professionnelles et les compétences acquises.<br />

Il n'y a pas <strong>de</strong> présentation type, elle se fait selon vos goûts, mais tenez compte <strong>de</strong>s points suivants :<br />

• Le CV sera toujours rédigé en ang<strong>la</strong>is, même à l'attention d'une filiale française au <strong>Danemark</strong> et il n'est jamais<br />

manuscrit.<br />

• Utilisez le format A4 pour votre CV et votre lettre <strong>de</strong> motivation.<br />

• Imprimez seulement le recto, jamais <strong>de</strong> recto-verso.<br />

• Utilisez une taille <strong>de</strong> police entre 10 et 14 pour l'aisance <strong>de</strong> lecture.<br />

• Utilisez une seule et même police (Times New Roman, Arial.)<br />

• Restez sobre, pas <strong>de</strong> fantaisies dans <strong>la</strong> présentation (sauf dans domaines spécifiques : <strong>de</strong>sign par exemple), pas <strong>de</strong><br />

graphique<br />

• Evitez l'italique.<br />

• N'agrafez pas le CV à votre lettre.<br />

présenté dans l'ordre anti-chronologique<br />

Commencez par les dates les plus récentes pour finir par les dates les plus anciennes et ceci vaut également pour les<br />

rubriques " expérience professionnelle " et " formation ".<br />

explicite<br />

Faites figurer en caractères gras, soulignés et / ou encadrés, les fonctions exercées, les diplômes obtenusetc. <strong>Les</strong> jeunes<br />

diplômés préciseront les cours suivis et les stages en entreprises et les emplois saisonniers (en guise d'expérience<br />

professionnelle), tandis que les autres mettront l'accent sur leur expérience professionnelle.<br />

un document professionnel qui doit vous mettre en valeur<br />

• Ne jamais noter d'abréviation ou d'initiale.<br />

• Inutile <strong>de</strong> mentionner <strong>de</strong>s termes tels que CDD, vacation. En revanche, il est possible <strong>de</strong> mettre " trainee " ou<br />

" internship " lorsque vous avez fait un stage.<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 68 / 114 www.mfe.org


• Evitez <strong>de</strong> noter explicitement " je ". Par exemple, au lieu <strong>de</strong> dire " j'étais responsable <strong>de</strong> <strong>la</strong> communication ", dire<br />

" responsable communication "<br />

Notez l'expérience en première p<strong>la</strong>ce : si vous avez peu <strong>de</strong> diplômes ou si vous avez déjà beaucoup d'expérience ou que vous n'êtes plus étudiant. : si<br />

vous avez peu <strong>de</strong> diplômes ou si vous avez déjà beaucoup d'expérience ou que vous n'êtes plus étudiant.<br />

Notez <strong>la</strong> formation en première p<strong>la</strong>ce : si vous avez peu d'expérience ou si vous êtes étudiant. Mettez en valeur vos diplômes, stages, étu<strong>de</strong>s, rapports<br />

et mémoires.<br />

<strong>Les</strong> rubriques du CV<br />

Le haut du CV : Informations personnelles<br />

Prénom (first name) et Nom (<strong>la</strong>st name) et pas <strong>de</strong> surnom. Vous avez <strong>la</strong> possibilité d'apposer <strong>la</strong> première lettre <strong>de</strong> votre<br />

<strong>de</strong>uxième prénom, ex : Sylvia V. Sudrés.<br />

Adresse au <strong>Danemark</strong> et / ou en France (address). Utilisez une adresse permanente (celle <strong>de</strong> vos parents, d'un ami ou celle<br />

que vous comptez utiliser après l'obtention <strong>de</strong> votre diplôme).<br />

Téléphone personnel (home phone number), professionnel (office phone number), beeper et cellu<strong>la</strong>ire (cell phone).<br />

Utilisez un numéro <strong>de</strong> téléphone permanent, incluant le co<strong>de</strong> pays. Si vous avez un répon<strong>de</strong>ur, enregistrez un message<br />

d'accueil neutre.<br />

Numéro <strong>de</strong> fax (fax number).<br />

Email (choisissez une adresse email à but professionnel, évitez les adresses fantaisistes).<br />

Indiquez l'adresse <strong>de</strong> votre site web seulement si les pages web reflètent vos ambitions professionnelles.<br />

Cette partie peut éventuellement comporter une photo en haut à droite du CV mais ce n'est en aucun cas obligatoire. La<br />

photo choisie doit être récente et ressemb<strong>la</strong>nte. Pensez à sourire !<br />

Le projet professionnel : "objective"<br />

Vous <strong>de</strong>vez accor<strong>de</strong>r cette expression à votre objectif du moment : " internship objective " (<strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> stage),<br />

" professional objective " (objectif professionnel), " career objective " (objectif <strong>de</strong> carrière)<br />

Cette rubrique est <strong>de</strong>stinée à développer ce que l'on propose à l'entreprise en soulignant :<br />

les compétences que l'on peut apporter à cette société (synthétisées en 3/4 points forts) en soulignant ses qualités et en<br />

définissant son profil.<br />

ex : La fonction commerciale exige une bonne sociabilité, <strong>de</strong> <strong>la</strong> combativité et du dynamisme ainsi que le goût <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

vente. <strong>Les</strong> fonctions administratives et comptables exigent une aptitu<strong>de</strong> au calcul, <strong>de</strong> <strong>la</strong> rigueur, <strong>de</strong> <strong>la</strong> précision et <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

métho<strong>de</strong>.<br />

Plus <strong>la</strong>rges seront vos compétences, plus votre valeur sur le marché <strong>de</strong> l'emploi sera appréciée. <strong>Les</strong> débutants <strong>de</strong>vront puiser dans leurs expériences<br />

sco<strong>la</strong>ires, leurs travaux saisonniers, leurs stages, leurs loisirs.<br />

l'objectif professionnel fixé<br />

Spécifiez le titre du poste ou faites-en une <strong>de</strong>scription. Si vous ne savez pas exactement quel type d'emploi vous aimeriez<br />

occuper, faites une <strong>de</strong>scription <strong>de</strong> poste plus <strong>la</strong>rge. Par exemple : " To obtain an entry-level position within a financial<br />

institution requiring strong analytical and organizational skills ". Ajustez votre objectif à chaque employeur, chaque<br />

emploi recherché.<br />

• Préférez <strong>de</strong>s catégories <strong>la</strong>rges à <strong>de</strong>s titres spécifiques (i.e: office management vs. secretary)<br />

• Utilisez <strong>de</strong>s verbes d'action Utilisez <strong>de</strong>s verbes d'action<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 69 / 114 www.mfe.org


• Soyez c<strong>la</strong>ir, précis et direct.<br />

L'expérience professionnelle ("work experience")<br />

• L'objectif est <strong>de</strong> mettre en valeur vos responsabilités, vos succès et <strong>de</strong> détailler votre profil c<strong>la</strong>irement.<br />

• Ne vous inventez pas <strong>de</strong>s fonctions et n'embellissez-pas vos expériences :<br />

L'honnêteté est <strong>la</strong> meilleure <strong>de</strong>s politiques.<br />

Il est important <strong>de</strong> mentionner<br />

les dates : mois et années, pas <strong>de</strong> jour<br />

• mettez votre <strong>de</strong>rnière expérience en premier<br />

mettez au passé vos expériences terminées et au présent votre poste actuel<br />

Indiquez s'il s'agit d'un stage ou d'un emploi<br />

le nom <strong>de</strong> <strong>la</strong> société et son secteur d'activité le lieu : ne pas indiquer l'adresse entière mais seulement <strong>la</strong> ville et le pays<br />

• <strong>la</strong> fonction (position held) : essayez <strong>de</strong> donner un titre aux tâches que vous avez effectuées, même si elles sont variées. Ceci est une autre<br />

façon <strong>de</strong> présenter ce que vous avez pu réaliser ou ce que vous voulez réaliser.<br />

les missions et tâches accomplies : évitez les jargons, les termes techniques, les abréviations, hormis si le recruteur est censé les connaître.<br />

•<br />

N'hésitez pas à<br />

Employer et diversifier les verbes d'action pour décrire ce qui a été réalisé, effectué, gagné ou économisé pour le compte <strong>de</strong> (<strong>de</strong>s) entreprise(s)<br />

dans <strong>la</strong> (les) quelle(s) vous avez travaillé. Ce<strong>la</strong> permet <strong>de</strong> dynamiser <strong>la</strong> présentation <strong>de</strong> votre CV.<br />

Pour ceux qui ont une formation " technique " (commerciale, marketing, d'ingénierie) utilisez <strong>de</strong>s " puces " ou<br />

" tirets " afin que le lecteur puisse rapi<strong>de</strong>ment déterminer votre profil, vos expériences.<br />

Pour ceux qui ont une formation plus littéraire (professorat, LEA, journalisme) et qui postulent à <strong>de</strong>s postes où il est<br />

nécessaire d'avoir certaines qualités rédactionnelles, il serait préférable <strong>de</strong> présenter ses expériences <strong>de</strong> façon plus rédigée.<br />

Mentionner les stages qui font partie <strong>de</strong> votre expérience professionnelle.<br />

Citer <strong>de</strong>s chiffres pour quantifier, <strong>de</strong>s exemples pour être concret et mettre en valeur les bénéfices <strong>de</strong> votre action : par<br />

exemple une réalisation professionnelle remarquable et / ou quantifiable :<br />

♦ Une amélioration <strong>de</strong> performance<br />

♦ Une diminution <strong>de</strong> coûts <strong>de</strong> DKK<br />

♦ Une augmentation <strong>de</strong> profits et / ou <strong>de</strong> ventes <strong>de</strong> %<br />

♦ Un gain <strong>de</strong> temps<br />

♦ Un accroissement d'efficacité<br />

♦ Un développement <strong>de</strong> clientèle<br />

♦ Une certitu<strong>de</strong> quant à un meilleur contrôle<br />

♦ Une ai<strong>de</strong> à l'amélioration <strong>de</strong> <strong>la</strong> prise <strong>de</strong> décision<br />

♦ Une contribution à l'amélioration esthétique et fonctionnelle d'un produit<br />

♦ Une progression dans les re<strong>la</strong>tions avec le personnel<br />

♦ Une amélioration dans <strong>la</strong> fiabilité d'un produit, d'un service ou d'un outil <strong>de</strong> réflexion<br />

♦ La mise en p<strong>la</strong>ce d'une nouvelle technologie, d'un nouveau process ou d'un nouveau <strong>de</strong>sign<br />

♦ Une rénovation <strong>de</strong>s systèmes<br />

♦ Un perfectionnement <strong>de</strong>s stratégies<br />

♦ Une rentabilisation <strong>de</strong>s opérations jusque là déficitaires<br />

♦ Une amélioration <strong>de</strong>s conditions <strong>de</strong> travail<br />

♦ Une élimination <strong>de</strong> gaspil<strong>la</strong>ge <strong>de</strong>%<br />

♦ Une i<strong>de</strong>ntification et une résolution <strong>de</strong>s problèmes<br />

♦ Un accès à un nouveau service<br />

♦ Une gestion d'un budget à hauteur <strong>de</strong>.....<br />

♦ L'obtention d'un prix<br />

♦ L'atteinte d'objectifs prédéfinis<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 70 / 114 www.mfe.org


La formation : "education"<br />

Indiquez dans cette rubrique<br />

♦ Le nom <strong>de</strong> l'établissement, école ou université.<br />

♦ Le lieu, c'est-à-dire <strong>la</strong> ville ou le pays.<br />

♦ <strong>Les</strong> diplômes obtenus, les cours suivis du plus récent au plus ancien, en donnant leurs équivalences dans<br />

le système danois (par exemple : granted two years after gymnasium pour un BTS).<br />

♦ Votre niveau d'étu<strong>de</strong>s, <strong>la</strong> matière <strong>la</strong> plus étudiée / votre spécialisation (major) ainsi que les notes,<br />

mentions ou récompenses obtenues.<br />

N'hésitez pas à indiquer vos scores à <strong>de</strong>s examens tels que leTOEFL, TOIEC, GPA<br />

Autres informations : " Additional Information " / " Miscel<strong>la</strong>neous "<br />

Langues (<strong>la</strong>nguages)<br />

Afin d'évaluer votre niveau, vous pouvez utiliser les termes suivants:<br />

• Mother tongue or native <strong>la</strong>nguage (<strong>la</strong>ngue maternelle)<br />

2nd Native tongue (2<br />

ème<br />

• <strong>la</strong>ngue maternelle)<br />

• Bilingual (bilingue): vous maîtrisez parfaitement <strong>la</strong> <strong>la</strong>ngue à l'écrit et à l'oral, par exemple dans le cadre d'une double nationalité.<br />

• Fluent (capable of flowing) : vous vous exprimez aisément.<br />

• Proficient : votre niveau est bon mais vous manquez <strong>de</strong> pratique et ne pouvez converser à propos <strong>de</strong> tout <strong>de</strong> façon aisée.<br />

• Conversational / niveau conversationnel (moyen) : vous comprenez et vous vous faites comprendre mais votre conversation est limitée.<br />

• Good Knowledge : ce niveau fait référence à un niveau sco<strong>la</strong>ire bon mais où <strong>la</strong> pratique manque.<br />

• Working Knowledge : <strong>la</strong> conversation touchant à un secteur donné, celui du travail exercé, est moyenne à bonne, elle est limitée par<br />

ailleurs.<br />

• Beginner or Notions : niveau débutant ou " faux " débutant dans le cas d'une <strong>la</strong>ngue non pratiquée <strong>de</strong>puis longtemps.<br />

La maîtrise du danois est vivement conseillée mais l'ang<strong>la</strong>is est également très répandu dans le mon<strong>de</strong> <strong>de</strong>s affaires. Si vous parlez danois, mettez-le<br />

en valeur !<br />

Informatique (computer skills)<br />

Citez les logiciels maîtrisés (software) et précisez votre niveau, par exemple :<br />

• Expert <strong>de</strong> Microsoft Office<br />

• Expert <strong>de</strong>s systèmes d'exploitation Mac et PC.<br />

• Bon niveau informatique<br />

• Internet : expert <strong>de</strong> <strong>la</strong> recherche sur internet<br />

Remarque : faites en sorte <strong>de</strong> ne pas multiplier les termes à haute technicité, incompréhensibles pour <strong>la</strong> plupart <strong>de</strong> vos lecteurs, à part si vous postulez<br />

dans une société d'informatique (Information Technology (IT) = Nouvelles Technologies <strong>de</strong> l'Information et <strong>de</strong> <strong>la</strong> Communication)<br />

Activités extra-professionnelles (extraprofessional activities)<br />

Toute activité extra-professionnelle est jugée très importante lorsque l'on postule à un emploi au <strong>Danemark</strong>.<br />

Sport, association, club, activité <strong>de</strong> loisir, passion : citez-les si ce<strong>la</strong> peut vous différencier <strong>de</strong>s autres (expérience en tant<br />

que lea<strong>de</strong>r / lea<strong>de</strong>rship experience), si l'activité traduit <strong>de</strong>s qualités appréciables requises pour le poste à pourvoir.<br />

<strong>Les</strong> Danois précisent volontiers leur appartenance à une association ou à une organisation.<br />

Références (references)<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 71 / 114 www.mfe.org


Il n'est pas vraiment d'usage au <strong>Danemark</strong> <strong>de</strong> prouver ses qualifications et donc <strong>de</strong> fournir <strong>de</strong>s photocopies <strong>de</strong> diplômes.<br />

De même, il n'est pas très fréquent d'attester <strong>de</strong> son passé professionnel par <strong>de</strong>s références et <strong>de</strong>s lettres rédigées par vos<br />

anciens employeurs, précisant vos qualités et les actions menées. Quoique l'habitu<strong>de</strong> <strong>de</strong> citer <strong>de</strong>s références ne soit pas<br />

encore très répandue, cette pratique se généralise pour les postes d'encadrement.<br />

<strong>Les</strong> photocopies <strong>de</strong> diplômes et d'attestations d'employeurs sont normalement requises dans le secteur public.<br />

Souvent, les références ainsi que les lettres <strong>de</strong> recommandation sont données suite au premier entretien.<br />

<strong>Les</strong> références consistent à fournir le nom et les coordonnées <strong>de</strong> vos anciens employeurs et/ou professeurs après leur avoir<br />

<strong>de</strong>mandé leur autorisation. Il est possible <strong>de</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r aux précé<strong>de</strong>nts employeurs d'écrire une lettre <strong>de</strong> recommandation<br />

en ang<strong>la</strong>is ou en danois.<br />

La pratique <strong>la</strong> plus courante est d'indiquer en bas <strong>de</strong> votre CV " references avai<strong>la</strong>ble upon request ". Vous pouvez aussi mettre vos références<br />

directement à <strong>la</strong> fin <strong>de</strong> votre CV. Dans le premier cas, préparez une liste <strong>de</strong> contacts (voir ci-<strong>de</strong>ssous).<br />

Exemple <strong>de</strong> modèle <strong>de</strong> liste <strong>de</strong> références<br />

Candidate's name<br />

__________________________________________________________________<br />

address phone number e-mail address<br />

References<br />

Name<br />

position<br />

Company<br />

Phone number<br />

e-mail address<br />

i<strong>de</strong>m<br />

i<strong>de</strong>m<br />

Erreurs à ne pas faire<br />

♦ Ne jamais envoyer <strong>de</strong> CV-standard, toujours l'adapter en fonction du poste souhaité. Rédiger éventuellement 2 types <strong>de</strong> CV : le<br />

CV-brut et un CV à adapter en fonction du poste.<br />

♦ Omettre <strong>la</strong> partie personnelle (divers/loisirs) : une <strong>de</strong>s rubriques les plus importantes au <strong>Danemark</strong> car elle donne une idée sur <strong>la</strong><br />

personnalité du candidat et l'image d'une personne " équilibrée ". Pour les employeurs danois, il importe d'employer une<br />

personne dans son " intégralité "<br />

♦ Éviter d'envoyer 2 sortes <strong>de</strong> CV : thématique et anti-chronologique, ce<strong>la</strong> risque <strong>de</strong> perturber l'employeur.<br />

♦ Éviter les trous dans le CV.<br />

♦ Éviter <strong>de</strong> faire une longue énumération <strong>de</strong>s cours et formations suivis dans toutes sortes <strong>de</strong> domaines, seuls les cours adaptés au<br />

poste recherché doivent être notés.<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 72 / 114 www.mfe.org


Votre CV est terminé, c'est l'heure <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rnières vérifications !<br />

Récapitu<strong>la</strong>tif<br />

Il ne doit y avoir aucune erreur grammaticale, faute d'orthographe ou incohérence. Pensez aussi à soigner <strong>la</strong> présentation pour faire en sorte qu'il soit<br />

agréable à <strong>la</strong> lecture.<br />

Si vous en avez <strong>la</strong> possibilité, faites-le corriger par un recruteur ou un conseiller en carrière. Vous pouvez également suivre les étapes suivantes :<br />

Faites une vérification orthographique et grammaticale par le biais <strong>de</strong> votre ordinateur avant que quelqu'un ne relise votre CV.<br />

Si vous rédigez un CV en danois, <strong>de</strong>man<strong>de</strong>z à un ami par<strong>la</strong>nt couramment le danois <strong>de</strong> vérifier <strong>la</strong> grammaire et l'orthographe.<br />

Faites-le relire et corriger par <strong>de</strong>s professionnels ou <strong>de</strong>s personnes compétentes (un professeur <strong>de</strong> <strong>la</strong>ngues, un professeur s'occupant <strong>de</strong> l'insertion<br />

professionnelle). Chacune d'entre elles vous donnera son point <strong>de</strong> vue et fera évoluer votre CV.<br />

Citez les logiciels maîtrisés (software) et précisez votre niveau, par exemple :<br />

Rédaction<br />

P<strong>la</strong>n type<br />

Pour rédiger votre CV, vous pouvez vous ai<strong>de</strong>r du modèle suivant :<br />

Personal Information<br />

Objective<br />

♦ name<br />

♦ address<br />

♦ phone number(s)<br />

♦ email<br />

Aca<strong>de</strong>mic Background<br />

♦ postgraduate work<br />

♦ graduate work/<strong>de</strong>gree(s), major/minors, thesis/dissertation titles, honors<br />

♦ un<strong>de</strong>rgraduate <strong>de</strong>gree(s), majors/minors, honors<br />

Professional Licenses/Certifications<br />

Aca<strong>de</strong>mic/Teaching Experience<br />

♦ courses taught, courses introduced<br />

♦ innovation in teaching<br />

♦ teaching evaluations<br />

Technical and Specialized Skills<br />

Re<strong>la</strong>ted/Other Experience<br />

♦ other work experience<br />

Professional/Aca<strong>de</strong>mic Honors and Awards<br />

Professional Development<br />

♦ conferences/workshops atten<strong>de</strong>d, other activities<br />

Research/Scho<strong>la</strong>rly Activities<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 73 / 114 www.mfe.org


♦ journal articles<br />

♦ conference proceedings<br />

♦ books<br />

♦ chapters in books<br />

♦ magazine articles<br />

♦ papers presented/workshops<br />

♦ work currently un<strong>de</strong>r submission<br />

♦ work in progress<br />

Grants<br />

Service<br />

♦ aca<strong>de</strong>mic<br />

♦ professional<br />

♦ community<br />

Aca<strong>de</strong>mic/Research Interests<br />

Affiliations/Memberships<br />

Foreign Language Abilities/Skills<br />

Consulting<br />

Volunteer Work<br />

References<br />

Diplôme (équivalence, légalisation)<br />

Important ! ! !<br />

A titre indicatif, voici une liste approximative <strong>de</strong>s équivalences <strong>de</strong> diplômes :<br />

Diplômes français<br />

CAP/BEP<br />

Brevet <strong>de</strong>s collèges<br />

Diplômes danois<br />

Erhvervsgrunduddannelser<br />

Bevis for Folkeskolens<br />

Afgangsprøver<br />

Ou<br />

Bacca<strong>la</strong>uréat<br />

Bac Professionnel<br />

Folkeskolens 10.-k<strong>la</strong>sseprøve<br />

Stu<strong>de</strong>ntereksamen<br />

Højere Forbere<strong>de</strong>lses-eksamen (HF)<br />

(général)<br />

ou<br />

Højere Han<strong>de</strong>ls-eksamen (HHX)<br />

(commerce)<br />

ou<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 74 / 114 www.mfe.org


Højere Teknisk-eksamen (HTX)<br />

Un<strong>de</strong>rgraduate studies<br />

Licence / Maîtrise<br />

(2eme cycle)<br />

Graduate studies<br />

DEA / DESS (3eme cycle)<br />

Post-graduate studies<br />

Doctorat<br />

(sciences et technologie)<br />

Bachelor's Degree (BA)<br />

Master's Degree / candidatgrad<br />

Ph.D Degree<br />

En France, <strong>la</strong> réforme <strong>de</strong>s diplômes universitaires, appelée communément <strong>la</strong> réforme LMD (Licence Maîtrise Doctorat) commence à se mettre en<br />

p<strong>la</strong>ce peu à peu. Cette adaptation, issue <strong>de</strong> <strong>la</strong> déc<strong>la</strong>ration <strong>de</strong> Bologne <strong>de</strong> 1999, a pour but <strong>de</strong> créer un espace européen <strong>de</strong> l'éducation d'ici à 2010 en<br />

facilitant <strong>la</strong> lisibilité et <strong>la</strong> comparabilité <strong>de</strong>s diplômes européens. La plupart <strong>de</strong>s universités françaises ont appliqué ce système en espérant à terme<br />

favoriser <strong>la</strong> mobilité <strong>de</strong>s étudiants et du corps professoral. Cette réforme n'en est qu'à ses balbutiements, par conséquent tous les diplômes français ne<br />

sont pas encore reconnus à l'échelle européenne.<br />

Ainsi les danois ne connaissent pas toujours très bien les diplômes français. Certains diplômes français comportent un<br />

sigle dans leur libellé (par exemple LLCE pour Lettres Langues et Civilisation Etrangère ou LEA pour Langues<br />

Etrangères Appliquées) qui ne sont pas forcément connus <strong>de</strong>s recruteurs. Par conséquent, il convient <strong>de</strong> détailler ces sigles<br />

en donnant l'équivalence dans le système sco<strong>la</strong>ire danois.<br />

Pour les équivalences <strong>de</strong>s diplômes étrangers, il faut contacter l'université compétente au <strong>Danemark</strong>. Eventuellement, il<br />

convient <strong>de</strong> se renseigner auprès :<br />

du Service Culturel <strong>de</strong> l'Ambassa<strong>de</strong> <strong>de</strong> France au <strong>Danemark</strong><br />

Ny Østerga<strong>de</strong> 3<br />

1101 Copenhague K<br />

Tél : 35 26 55 82<br />

Site internet: www.ambafrance-dk.org/<br />

ou<br />

du CVUU Centre d'Equivalence <strong>de</strong>s Diplômes Etrangers. (Ministère <strong>de</strong> l'Education danois).<br />

Fiolstræ<strong>de</strong> 44<br />

1171 Copenhague K<br />

Tél: 33 95 70 00<br />

Fax: 33 95 70 01<br />

E-mail: cvuu@cvuu.dk<br />

Site internet : www.cvuu.dk<br />

Il suffit <strong>de</strong> se rendre sur le site internet pour obtenir <strong>de</strong>s informations sur <strong>la</strong> reconnaissance <strong>de</strong>s diplômes français au<br />

<strong>Danemark</strong> ou télécharger les formu<strong>la</strong>ires <strong>de</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong> d'équivalence. Une attestation <strong>de</strong> qualifications provenant <strong>de</strong><br />

CVUU vous est utile dans le cadre <strong>de</strong> le recherche d'emploi car :<br />

• elle sert <strong>de</strong> point <strong>de</strong> repère pour les employeurs danois. Ceux-ci sont ainsi plus en mesure d'apprécier vos<br />

qualifications.<br />

• elle fournit <strong>de</strong> plus amples informations sur votre niveau <strong>de</strong> qualification.<br />

• pour les employés du secteur public, le niveau <strong>de</strong> qualification est un <strong>de</strong>s paramètres utilisés dans l'échelle <strong>de</strong>s<br />

sa<strong>la</strong>ires dans les conventions collectives.<br />

• elle permet aux conseillers du marché du travail d'être plus en mesure d'évaluer vos opportunités d'emploi ou <strong>de</strong><br />

formation professionnelle.<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 75 / 114 www.mfe.org


Il faut savoir qu'il existe une liste <strong>de</strong> professions régulées au <strong>Danemark</strong> (notamment les professions du secteur <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

santé). Pour être en mesure d'exercer une profession régulée, les diplômes français doivent faire l'objet d'une autorisation<br />

<strong>de</strong> l'autorité publique concernée. Une liste <strong>de</strong> ces professions régulées et <strong>de</strong>s autorités publiques compétentes est<br />

disponible sur le site internet <strong>de</strong> CVUU.<br />

Remarques<br />

Ne citez pas le DEUG et <strong>la</strong> Licence si vous êtes titu<strong>la</strong>ire d'un diplôme <strong>de</strong> niveau Bac + 4/5 et ne citez pas le BEPC si vous<br />

êtes titu<strong>la</strong>ire du Bacca<strong>la</strong>uréat.<br />

N'utilisez pas <strong>de</strong> sigle pour nommer votre école qui, aussi renommée soit-elle en France, n'est pas forcément connue à<br />

l'échelon international.<br />

Modèles <strong>de</strong> curriculum vitae<br />

Source : Move On Communications A/S.<br />

Hélène Menu<br />

14 rue <strong>de</strong> <strong>la</strong> Source 31 400 Toulouse, France<br />

Tel / Fax 011 33 5 44 17 27 81 cell phone 011 33 6 44 17 27 81<br />

Hmenu@yahoo.fr<br />

OBJECTIVE<br />

Pursuing challenging, full-time sales position with an international company. Career opportunities that require new sales, the growth of house<br />

accounts, use of foreign <strong>la</strong>nguages (French, Spanish and English) are of particu<strong>la</strong>r interest.<br />

EDUCATION<br />

University of Miami, Coral Gables, FL<br />

Master of Arts in International Administration - December 2002 -<br />

Curriculum inclu<strong>de</strong>d: international economics, finance, tra<strong>de</strong>, negotiations & politics<br />

GPA: 3.85<br />

University of Toulouse, France DUT <strong>de</strong> gestion -<br />

High level technician diploma (Two year post- Stu<strong>de</strong>ntereksamen) - June 1999 -<br />

Major: Management<br />

EXPERIENCE<br />

Consu<strong>la</strong>te General of France, Miami, FL June-September 2001<br />

Internship: Assistant of the French <strong>de</strong>puty - consul - Press Attaché<br />

Researched, synthesized, and edited official consu<strong>la</strong>r reports in French and English,<br />

•<br />

Analyzed and trans<strong>la</strong>ted official documents,<br />

•<br />

Performed miscel<strong>la</strong>neous administrative tasks as required.<br />

•<br />

V Manufacturing, producer of portable power, lighting and appliance products, Lyon, France<br />

International Sales - Special Accounts Manager February 2000-June 2001<br />

Managed domestic and international sales at the corporate headquarter by coordinating field sales managers and representatives,<br />

• Worked directly with buyers and representatives by traveling on-site,<br />

• Atten<strong>de</strong>d tra<strong>de</strong> shows.<br />

•<br />

F E, a transportation company, Toulouse, France - September 1999-February 2000<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 76 / 114 www.mfe.org


International Accounts Representative<br />

• Verified, audited and monitored international client accounts,<br />

• Coordinated responsibilities of sales personnel in South of France and North of Spain,<br />

• Performed all tasks in French, Spanish and English.<br />

LANGUAGE<br />

• French: native <strong>la</strong>nguage.<br />

• English: fluent, 2 years in Miami.<br />

• Spanish: advanced proficiency, 1 year-job with Spanish speakers.<br />

COMPUTER SKILLS<br />

Completed a comprehensive University of Miami Information Systems Institute Training which inclu<strong>de</strong>d advanced uses of:<br />

• Microsoft Word<br />

• PowerPoint • Excel •<br />

REFERENCES<br />

V Manufacturing - Ms. Rubs - 0 11 33 4 55 60 10 20 -<br />

•<br />

F.E - Mr. Genois - 0 11 33 5 61 20 10 20 -<br />

•<br />

Lettre <strong>de</strong> motivation<br />

Rédaction<br />

Sa forme<br />

Au <strong>Danemark</strong>, <strong>la</strong> lettre <strong>de</strong> motivation ou "Cover letter" est n'est JAMAIS manuscrite, <strong>la</strong> graphologie étant peu usitée.<br />

Utilisez le correcteur d'orthographe et faites-<strong>la</strong> corriger afin <strong>de</strong> vous assurer qu'elle ne contient pas d'erreur.<br />

• Elle doit être rédigée en danois si possible ou en ang<strong>la</strong>is et adressée au " Recruiting Manager " ou " Human<br />

Resource Manager ". Si vous disposez du nom <strong>de</strong> <strong>la</strong> personne, assurez vous <strong>de</strong> bien l'orthographier et <strong>de</strong> vérifier<br />

son poste. Idéalement, vous <strong>de</strong>vez contacter <strong>la</strong> personne en charge <strong>de</strong> votre recrutement, qui peut-être le directeur<br />

technique ou le directeur commercial. Si vous ne savez pas à qui l'adresser ou s'il s'agit d'une organisation <strong>de</strong><br />

taille mo<strong>de</strong>ste, envoyez votre courrier directement au " Presi<strong>de</strong>nt " (Directeur) ou " CEO " (PDG).<br />

• Le nom <strong>de</strong> <strong>la</strong> compagnie et l'adresse doivent être complets et corrects.<br />

• Il est d'usage <strong>de</strong> ne pas dépasser plus d'une à <strong>de</strong>ux pages. Adoptez un style formel et soyez c<strong>la</strong>ir et concis. Votre<br />

lettre doit illustrer c<strong>la</strong>irement votre motivation pour l'emploi et montrer comment votre expérience antérieure et<br />

votre engagement font <strong>de</strong> vous le meilleur candidat possible. Utilisez autant d'espace que nécessaire pour cette<br />

<strong>de</strong>scription.<br />

• Evitez que votre lettre soit monotone, soyez créatif afin d'éveiller l'attention du lecteur, employez <strong>de</strong>s phrases<br />

telles que : " My responsibilities inclu<strong>de</strong>d ... " (Mes domaines <strong>de</strong> responsabilité étaient) et mentionnez les<br />

résultats <strong>de</strong> vos projets.<br />

• Signez manuellement vos lettres, en bleu ou noir.<br />

• Vous pouvez inclure un PS afin <strong>de</strong> mettre en valeur un point fort très illustratif. ex :" J'ai été le premier<br />

stagiaire à recevoir <strong>la</strong> récompense du meilleur employé du mois chez Ernst & Young's New York. Je l'ai reçu non<br />

pas une fois mais <strong>de</strong>ux. Je compte apporter ce même niveau <strong>de</strong> travail personnel au sein <strong>de</strong> votre service ". Si<br />

vous voulez un maximum d'impact, écrivez ce PS à <strong>la</strong> main, ce sera <strong>la</strong> première chose lue sur votre lettre <strong>de</strong><br />

motivation.<br />

• Assurez-vous que l'impression <strong>de</strong> vos documents est <strong>de</strong> bonne qualité.<br />

• P<strong>la</strong>cez le CV <strong>de</strong>rrière <strong>la</strong> lettre.<br />

• Tapez ou imprimez l'adresse sur l'enveloppe.<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 77 / 114 www.mfe.org


• Si vous postez votre CV et votre lettre, assortissez votre enveloppe à votre papier et privilégiez les gran<strong>de</strong>s<br />

enveloppes.<br />

• Optez pour un timbre sobre.<br />

Sa composition<br />

• Votre lettre sera composée idéalement <strong>de</strong> 4 paragraphes :<br />

• Une brève introduction qui explique qui vous êtes et pourquoi vous écrivez.<br />

• Un ou <strong>de</strong>ux paragraphes pour souligner les points forts <strong>de</strong> votre cursus et / ou <strong>de</strong> vos expériences professionnelles<br />

qui sont en re<strong>la</strong>tion avec le poste que vous convoitez. Vous <strong>de</strong>vez faire passer le message suivant : vous êtes le<br />

candidat idéal pour ce poste !<br />

• Un paragraphe <strong>de</strong> fermeture : dans combien <strong>de</strong> temps allez-vous contacter l'employeur, par quel biais et le moyen<br />

par lequel il peut vous contacter.<br />

• Une formule finale <strong>de</strong> politesse.<br />

Modèle <strong>de</strong> lettre <strong>de</strong> motivation<br />

Exemples <strong>de</strong> lettre <strong>de</strong> motivation<br />

Exemple 1: lettre <strong>de</strong> motivation en danois<br />

Return address<br />

Pæreparken 67<br />

5427 Aarup<br />

Tlf: 65 66 66 66<br />

C.dupont@aol.com<br />

Insi<strong>de</strong> address<br />

Ms. Barbara Petersen<br />

Manager Export Division<br />

System A/S<br />

Industrigår<strong>de</strong>n<br />

6578 VenstrupDate, p<strong>la</strong>ce<br />

Date, p<strong>la</strong>ce<br />

Aarup, <strong>de</strong>n XX. XX. XXXX<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 78 / 114 www.mfe.org


Annonce i JobDanmark XX. XXX XXXX<br />

Det er med stor interesse, jeg har læst ovennævnte stillingsops<strong>la</strong>g, og da jeg fin<strong>de</strong>r jobbet sær<strong>de</strong>les spæn<strong>de</strong>n<strong>de</strong> og i<br />

overensstemmelse med mine kvalifkationer, søger jeg hermed stillingen.<br />

Hvem er jeg<br />

Du vil opdage, at jeg kaster mig ud i nye udfordringer med stort initiativ og engagement, at jeg passer arbejdsti<strong>de</strong>rne, har<br />

meget humor, og er god til at motivere andre, ikke mindst når arbejdspresset bliver stort. Alligevel kan jeg bevare<br />

overblikket og sikre, at opgaverne løses i et resultatssøgen<strong>de</strong> samarbej<strong>de</strong>.<br />

Sammen med min mand, <strong>de</strong>r er salgschef i et amerikansk selskab, har jeg 2 børn, og vi bor i eget drømmehus, hvor vi<br />

lægger en hel <strong>de</strong>l energi og arbej<strong>de</strong> i friti<strong>de</strong>n sammen med børnene.<br />

Hvad kan jeg<br />

De efterlyste krav til kun<strong>de</strong>service og ordrebehandling har gennem nogen tid været <strong>de</strong>t fundamentale i min dagligdag,<br />

ligesom jeg heller ikke går af vejen for edb-mæssige arbejdsopgaver. Og skulle <strong>de</strong>r en dag mangle et par praktiske hæn<strong>de</strong>r<br />

på <strong>la</strong>geret, tager jeg også gerne et nap med dér. Min baggrund er godt 9 års erhvervsaktivitet in<strong>de</strong>n for kontor og <strong>la</strong>ger, og<br />

før <strong>de</strong>t arbej<strong>de</strong><strong>de</strong> jeg i et gartneri med eget ansvarsområ<strong>de</strong>.<br />

Hvorfor lige mig<br />

Fordi jeg er all-round velfun<strong>de</strong>ret og har styrker og erfaringer in<strong>de</strong>n for <strong>de</strong> ønske<strong>de</strong> områ<strong>de</strong>r, og fordi jeg kan bruge disse<br />

kvalifikationer til gensidig udvikling af såvel egne som virksomhe<strong>de</strong>ns kvaliteter. Jeg ser frem til en y<strong>de</strong>rligere dialog<br />

omkring mine mulighe<strong>de</strong>r for ansættelse.<br />

Med venlig hilsen<br />

Alice An<strong>de</strong>rsen<br />

Exemple 2: candidature spontanée en ang<strong>la</strong>is<br />

Return address<br />

Edward Jensen<br />

Datavej 16,1. th.<br />

DK-2000 Fre<strong>de</strong>riksberg<br />

Phone: 33 56 85 95<br />

e-mail: ej@yahoo.fr<br />

Insi<strong>de</strong> address<br />

Ms. Jane Doe<br />

Partner-In-Charge<br />

Computer People.<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 79 / 114 www.mfe.org


Smakkedalen 4<br />

2820 Gentolfte<br />

Date<br />

Copenhagen, 10 February 2004<br />

Job as Software <strong>de</strong>veloper<br />

I should hereby like to be inclu<strong>de</strong>d in your database as for a job as a Software Developer.<br />

As you will see from the enclosed CV, my professional experience in Denmark comes from Conbol A/S. Due to a<br />

reorganization, the <strong>de</strong>partment I've been with, will be closed shortly, for which reason I'm looking for a new job.<br />

My theoretical background is a <strong>de</strong>gree in Technical Engineering in Computer Science from the university of Bor<strong>de</strong>aux<br />

(France), and I finished my end of career project at Århus University <strong>la</strong>st year.<br />

My preferred programming <strong>la</strong>nguages are Java and Eiffel, but I also work in C++ and C.<br />

My name sounds Danish, due to the fact that my father is Danish. However, I grew up in France and speak only a little<br />

Danish but I'm working on it!<br />

Due to my resi<strong>de</strong>nce, I'd prefer to work in central Copenhagen. But I'd be willing to work elsewhere if the need arises.<br />

If you have any question, you are welcome to contact me either by phone or e-mail.<br />

I look forward to hearing from you.<br />

Sincerely yours,<br />

Typed name<br />

Edward Jensen<br />

< sign here ><br />

Entretien d'embauche<br />

Entretien téléphonique<br />

L'entretien constitue naturellement l'étape suivant votre candidature à un emploi par lettre et/ou par formu<strong>la</strong>ire. Il est<br />

difficile <strong>de</strong> généraliser sur le nombre d'entretiens à passer par les candidats potentiels, qui varie considérablement d'une<br />

entreprise à l'autre en fonction <strong>de</strong> <strong>la</strong> taille <strong>de</strong> celle-ci, du poste sollicité et du recours ou non à d'autres tests. Cependant, <strong>la</strong><br />

norme semble être <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux à trois entretiens.<br />

Durant l'entretien, votre interlocuteur essaiera d'évaluer vos compétences professionnelles ainsi que votre personnalité<br />

(aspect très important au <strong>Danemark</strong>). Il ou elle souhaitera vous entendre sur vos responsabilités antérieures, l'importance<br />

<strong>de</strong>s budgets gérés et surtout, sur vos résultats. Vos réalisations antérieures et votre motivation pour le poste sont les<br />

aspects les plus importants à ce sta<strong>de</strong>.<br />

Prenez avec vous <strong>de</strong>s photocopies <strong>de</strong> votre CV, <strong>de</strong> vos diplômes, <strong>de</strong>s attestations d'employeurs et <strong>de</strong> tout autre document<br />

jugé utile. Dans certains cas, une photographie du candidat sera prise lors du premier entretien. N'en soyez pas surpris.<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 80 / 114 www.mfe.org


<strong>Les</strong> procédures <strong>de</strong> recrutement, bien qu'elles varient considérablement, prennent presque toujours moins <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux mois au<br />

<strong>Danemark</strong>.<br />

<strong>Les</strong> tests psychologiques sont <strong>de</strong> plus en plus fréquents, 50 à 60 % <strong>de</strong>s directeurs <strong>de</strong>s ressources humaines les jugeant<br />

indispensables. Ce sont en particulier les gran<strong>de</strong>s entreprises qui y ont recours.<br />

Il existe différents types <strong>de</strong> tests mais <strong>la</strong> majorité consiste en <strong>de</strong>s tests d'aptitu<strong>de</strong> et <strong>de</strong>s simu<strong>la</strong>tions.<br />

Le recours à <strong>de</strong>s centres d'évaluation se multiplie et l'éventail <strong>de</strong>s emplois concernés s'é<strong>la</strong>rgit. <strong>Les</strong> centres d'évaluation<br />

pratiquent <strong>de</strong>s tests reflétant <strong>de</strong>s situations réelles, correspondant au poste à pourvoir. <strong>Les</strong> techniques utilisées sont <strong>de</strong>s<br />

tests d'intelligence et d'aptitu<strong>de</strong>, <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> cas, <strong>de</strong>s interactions <strong>de</strong> groupe et <strong>de</strong>s jeux <strong>de</strong> rôle. <strong>Les</strong> centres d'évaluation<br />

s'attachent en particulier à <strong>la</strong> manière dont le candidat se comporte dans certaines situations prédéfinies.<br />

<strong>Les</strong> examens médicaux ne sont pas obligatoires. En fait, un débat est en cours sur <strong>la</strong> question <strong>de</strong> savoir si les entreprises<br />

doivent ou non être autorisées à y avoir recours. Cependant, les examens médicaux sont en usage pour les postes<br />

<strong>de</strong>mandant certaines aptitu<strong>de</strong>s physiques.<br />

En résumé<br />

Le recruteur examinera le candidat sur les aspects suivants :<br />

• Qualifications, formation<br />

• Capacité à exécuter le travail et à faire avancer les objectifs <strong>de</strong> l'entreprise<br />

• Capacité à intégrer l'entreprise et sa culture<br />

Préparez-vous à l'entretien en recherchant <strong>de</strong>s informations sur l'entreprise en consultant son site internet. Le recruteur<br />

sera impressionné si vous êtes capable <strong>de</strong> démontrer vos connaissances sur les activités <strong>de</strong> l'entreprise et que vous posez<br />

<strong>de</strong>s questions intelligentes par rapport à <strong>la</strong> société. Si le recruteur ne vous voit pas, il vous évaluera par rapport à votre<br />

communication téléphonique: <strong>la</strong> c<strong>la</strong>rté <strong>de</strong> votre discours, le ton <strong>de</strong> votre voix et le contenu <strong>de</strong> vos réponses.<br />

L'entretien téléphonique<br />

Ce type d'entretien est courant pour les étudiants étrangers et les candidats récemment diplômés. Si vos compétences en<br />

danois sont limitées, il importe que vous ayiez un très bon niveau d'ang<strong>la</strong>is. Si votre niveau est faible, prenez <strong>de</strong>s cours et<br />

préparez votre entretien, n'essayez surtout pas d'improviser.<br />

♦ Considérez l'entretien téléphonique comme un entretien en face à face.<br />

♦ Préparez votre entretien (recherchez <strong>de</strong>s informations sur l'entreprise : histoire, produits vendus, chiffres clés, organigramme,<br />

principaux concurrents, fournisseurs et clients, politique d'entrepriseet sur le poste convoité). Il est important <strong>de</strong> montrer <strong>de</strong><br />

l'intérêt durant l'entretien en posant <strong>de</strong>s questions. Ce<strong>la</strong> prouve que vous avez le sens <strong>de</strong> l'initiative (une qualité très appréciée au<br />

<strong>Danemark</strong>) et que vous gérez votre rôle activement durant l'entretien. (recherchez <strong>de</strong>s informations sur l'entreprise : histoire,<br />

produits vendus, chiffres clés, organigramme, principaux concurrents, fournisseurs et clients, politique d'entrepriseet sur le<br />

poste convoité). Il est important <strong>de</strong> montrer <strong>de</strong> l'intérêt durant l'entretien en posant <strong>de</strong>s questions. Ce<strong>la</strong> prouve que vous avez le<br />

sens <strong>de</strong> l'initiative (une qualité très appréciée au <strong>Danemark</strong>) et que vous gérez votre rôle activement durant l'entretien.<br />

♦ Relistez vos réalisations, vos connaissances et expériences afin <strong>de</strong> vous rafraîchir <strong>la</strong> mémoire.<br />

♦ Préparez <strong>de</strong>s questions pertinentes mais anticipez aussi les questions qui pourront vous être posées et enfin, essayez <strong>de</strong> préparer<br />

vos réponses.<br />

♦ Installez-vous dans une pièce calme avec un téléphone qui fonctionne bien. Pensez à fermer les fenêtres et veillez à ne pas être<br />

dérangé.<br />

♦ Entraînez-vous avec un ami pour avoir un avis sur <strong>la</strong> qualité <strong>de</strong> votre voix et <strong>de</strong> votre discours. Soyez c<strong>la</strong>ir et concis.<br />

♦ Ayez sous <strong>la</strong> main : votre CV, votre lettre <strong>de</strong> motivation, une copie <strong>de</strong> l'offre du poste, les points principaux concernant<br />

l'entreprise, les points que vous voulez abor<strong>de</strong>r.<br />

♦ Evitez les termes techniques qui ne feraient pas partie du vocabu<strong>la</strong>ire <strong>de</strong> votre interlocuteur.<br />

♦ Souriez, votre interlocuteur l'entendra ! , votre interlocuteur l'entendra !<br />

♦ Soyez prêts à illustrer vos réussites antérieures par <strong>de</strong>s exemples concrets.<br />

♦ Avant <strong>de</strong> raccrocher, soyez sûr <strong>de</strong> connaître l'étape suivante dans le processus <strong>de</strong> recrutement. Proposez vos services afin <strong>de</strong><br />

donner <strong>de</strong>s informations supplémentaires ou <strong>de</strong> répondre à d'autres questions.<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 81 / 114 www.mfe.org


♦ A <strong>la</strong> fin <strong>de</strong> <strong>la</strong> conversation, <strong>de</strong>man<strong>de</strong>z à votre interlocuteur quand il envisage <strong>de</strong> vous donner une réponse. S'il vous appellera ou<br />

si c'est à vous <strong>de</strong> le rappeler. N'oubliez-pas <strong>de</strong> le remercier <strong>de</strong> vous avoir accordé un peu <strong>de</strong> son temps très précieux.<br />

♦ Si vous avez eu l'occasion <strong>de</strong> rencontrer votre interlocuteur, <strong>de</strong>man<strong>de</strong>z-lui sa carte <strong>de</strong> visite, ainsi vous aurez ses coordonnées<br />

professionnelles (ligne directe, email)<br />

♦ Envoyez sans tar<strong>de</strong>r une lettre <strong>de</strong> remerciement, comme vous le feriez pour un entretien en face à face.<br />

L'essentiel à savoir<br />

Ayez confiance, ne vous donnez pas d'excuse, les employeurs préfèrent les attitu<strong>de</strong>s positives, l'assurance, l'optimisme.<br />

<strong>Les</strong> capacités à <strong>la</strong> communication sont importantes, vous <strong>de</strong>vez paraître p<strong>la</strong>isant, intéressé et intéressant. Vous pouvez poliment <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r à<br />

votre interlocuteur <strong>de</strong> parler plus doucement ou d'expliciter une question.<br />

Apparence et attitu<strong>de</strong><br />

80% <strong>de</strong> l'impression <strong>de</strong>s recruteurs est basée sur le visuel. L'aspect soigné est <strong>de</strong> rigueur, même si au <strong>Danemark</strong> les<br />

re<strong>la</strong>tions sont moins formelles qu'en France.<br />

Si vous avez <strong>la</strong> chance <strong>de</strong> passer un entretien en face à face, soignez particulièrement votre apparence.<br />

<strong>Les</strong> co<strong>de</strong>s vestimentaires danois sont à peu près simi<strong>la</strong>ires aux co<strong>de</strong>s français lors d'une première rencontre, néanmoins<br />

les tenues vestimentaires sont moins c<strong>la</strong>ssiques et moins guindées. Il faut savoir rester simple et sobre, c'est <strong>la</strong> règle d'or<br />

au <strong>Danemark</strong>.<br />

Faites attention à votre attitu<strong>de</strong>, à <strong>la</strong> façon dont vous vous tenez : épaules en arrière et tête relevée montrent que vous êtes<br />

confiants sans avoir l'air trop sûr <strong>de</strong> vous. La mo<strong>de</strong>stie est une qualité que les danois apprécient tout particulièrement.<br />

Maintenez toujours un comportement positif et énergique tout en sachant rester humble. Il importe aussi d'être à l'écoute<br />

<strong>de</strong> votre interlocuteur, qualité très appréciée par les recruteurs danois. Il faut savoir que près <strong>de</strong> 70 % <strong>de</strong> <strong>la</strong> communication<br />

est non verbale, ainsi soignez vos réactions et votre attitu<strong>de</strong> tout en restant vous-mêmes.<br />

Enfin et surtout, adaptez votre discours à celui du recruteur (volume, rapidité).<br />

Négociation du sa<strong>la</strong>ire<br />

Dans le cadre d'un emploi ou d'un stage, vous <strong>de</strong>vez pouvoir anticiper les questions concernant votre sa<strong>la</strong>ire ou vos in<strong>de</strong>mnités. Le recruteur pourra<br />

vous poser les questions suivantes : combien gagniez-vous lors <strong>de</strong> votre précé<strong>de</strong>nt travail Quelles sont vos prétentions sa<strong>la</strong>riales <br />

Pour pouvoir formuler une réponse appropriée, ce<strong>la</strong> présuppose <strong>de</strong> prendre en compte plusieurs éléments :<br />

• Quelles sont les rémunérations proposées à ce type <strong>de</strong> poste en général <br />

• S'agit-il d'un fixe, d'un fixe + commissions, d'une avance sur commissions <br />

• Assurez-vous <strong>de</strong> connaître le contexte dans lequel ces personnes étaient rémunérées : s'agissait-il d'un stage, d'un travail saisonnier, d'un<br />

travail à temps complet ou à mi-temps <br />

• Tenez compte <strong>de</strong>s autres variables : ce poste était-il accompagné d'avantages tels que voiture <strong>de</strong> fonction, remboursements <strong>de</strong> frais, bonus,<br />

stock options, divers autres avantages (assurance, etc.)<br />

• Il faut savoir qu'en plus <strong>de</strong>s in<strong>de</strong>mnités <strong>de</strong> stage ou d'un sa<strong>la</strong>ire, d'autres bénéfices peuvent être négociés.<br />

Pour connaître les actualités du marché et avoir <strong>de</strong>s prétentions sa<strong>la</strong>riales réalistes, consultez <strong>de</strong>s sites Internet tels que www.jobin<strong>de</strong>x.dk (site en<br />

danois) rubrique " løn " (sa<strong>la</strong>ire). Vous aurez un panel <strong>de</strong> sa<strong>la</strong>ires suivant <strong>la</strong> zone, les fonctions exercées, le niveau d'expérience et <strong>de</strong> formation.<br />

Dans le cadre d'un stage, être rémunéré n'est en aucun cas une obligation, l'entreprise peut vous payer mais elle n'est pas tenue <strong>de</strong> le faire.<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 82 / 114 www.mfe.org


Si vous n'êtes pas rémunéré, certains frais peuvent être pris en charge par l'entreprise (loyer, voiture, transport). Ce sont <strong>de</strong>s points à négocier avec<br />

l'employeur.<br />

Questions préférées <strong>de</strong>s recruteurs<br />

Voici une liste <strong>de</strong> questions susceptibles <strong>de</strong> vous être posées lors d'un entretien :<br />

Questions d'introduction :<br />

- Faîtes une <strong>de</strong>scription concise <strong>de</strong> votre personne.<br />

- Pourquoi voulez-vous postuler à ce poste <br />

Questions concernant vos qualifications :<br />

- Est-ce que vous avez eu <strong>de</strong>s petits jobs en tant qu'étudiant <br />

- Est-ce que vous avez participé à d'autres activités durant vos années d'étu<strong>de</strong>s <br />

- Pourriez-vous nous parler <strong>de</strong>s tâches/activités dans lesquelles vous avez eu du succès ainsi que celles pour lesquelles<br />

vous avez eu moins <strong>de</strong> succès au cours <strong>de</strong> votre carrière ou durant vos étu<strong>de</strong>s <br />

Questions concernant vos étu<strong>de</strong>s :<br />

- Pourquoi avez-vous choisi ces étu<strong>de</strong>s <br />

- Est-ce que vous avez eu <strong>de</strong> bonnes notes aux examens <br />

- Pouvez-vous nous dire ce que vous avez retenu <strong>de</strong> votre pério<strong>de</strong> d'étu<strong>de</strong>s <br />

- Est-ce que vous pensez que vos étu<strong>de</strong>s sont adaptées à ce poste <br />

Qualités personnelles :<br />

- Quels sont vos points forts <br />

- Quels sont vos points faibles <br />

- Quelles sont les tâches que vous trouvez intéressantes <br />

- Quelles sont les tâches que vous trouvez les moins intéressantes <br />

- Qu'est-ce qui vous irrite le plus en situation professionnelle Pourquoi <br />

- Quelles sont les qualités personnelles que vous appréciez le plus en situation professionnelle <br />

- Quelles sont les qualifications que vous possé<strong>de</strong>z et que vous considérez comme absolument nécessaire pour ce poste <br />

Connaissances sur l'entreprise :<br />

- Que connaissez-vous <strong>de</strong> l'entreprise et <strong>de</strong> sa culture <br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 83 / 114 www.mfe.org


- Pourquoi voulez-vous travailler ici <br />

- Quelles sont vos attentes par rapport au sa<strong>la</strong>ire <br />

- Qu'avez-vous appris <strong>de</strong> vos expériences antérieures (jobs/étu<strong>de</strong>s) <br />

-Quelle est votre opinion par rapport au travail à distance <br />

Projets futurs :<br />

- Quels sont vos projets <strong>de</strong> carrière <br />

- Combien <strong>de</strong> temps souhaitez-vous travailler dans cette entreprise `<br />

- Quel est votre objectif à longue échéance/le job <strong>de</strong> vos rêves <br />

Autres informations :<br />

- Quel est votre hobby favori <br />

- Êtes-vous marié(e), fiancé(e) Avez-vous <strong>de</strong>s enfants <br />

- Avez-vous postulé à plusieurs emplois <br />

- Avez-vous <strong>de</strong>s questions <br />

Erreurs à éviter<br />

Quelques recommandations sur ce qu'il ne faut pas faire<br />

• Eviter <strong>de</strong> faire <strong>de</strong>s commentaires négatifs ou désobligeants sur vos employeurs anciens ou actuels ou sur vos collègues anciens ou actuels.<br />

• Ne pas être en retard à l'entretien !<br />

• Eviter les questions portant sur le sa<strong>la</strong>ire dès le premier entretien. Laissez l'employeur vous en parler.<br />

• Eviter <strong>de</strong> poser <strong>de</strong>s questions sur les jours <strong>de</strong> congés : vacances, jours fériés, ma<strong>la</strong>die, etc. lors du premier entretien.<br />

• Eviter d'énumérer d'emblée une liste <strong>de</strong> tâches que vous ne souhaitez pas faire !<br />

• Eviter <strong>de</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r si l'entreprise a d'autres domaines d'activités<br />

• Eviter <strong>de</strong> dire: "Je n'ai aucun point faible".<br />

• Eviter d'embellir <strong>la</strong> réalité et <strong>de</strong> faire <strong>de</strong>s déc<strong>la</strong>rations malhonnêtes ou trompeuses.<br />

Après l'entretien<br />

Lettre <strong>de</strong> remerciements<br />

Exemple n°1<br />

Dans cette lettre, le candidat remercie son interlocuteur pour l'entretien, retrace ses aptitu<strong>de</strong>s et démontre que ses<br />

qualifications correspon<strong>de</strong>nt à l'emploi auquel il postule et surtout il confirme son intérêt pour le poste.<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 84 / 114 www.mfe.org


Date<br />

Recruiter's name<br />

Title<br />

(fonction du recruteur)<br />

Company name<br />

Address<br />

(adresse du <strong>de</strong>stinataire)<br />

Your address<br />

(adresse <strong>de</strong> l'expéditeur)<br />

Dear (recruiter's name),<br />

The first paragraph is a simple thank you, and reminds the recruiter about the position for which you interviewed<br />

Thank you for the opportunity to interview yesterday for (name the position). I enjoyed meeting you and learning more<br />

about (name of the company).<br />

The second paragraph should briefly reiterate your skills and strengths for this position-why would you be the best person<br />

for this job<br />

After discussing this position with you, I am even more certain that my skills in ____ and ____, as well as my experience<br />

with _____ would benefit your company.<br />

The <strong>la</strong>st paragraph is a brief thank you<br />

Thank you for your consi<strong>de</strong>ration. I look forward to hearing from you.<br />

Sincerely,<br />

Your Name<br />

Exemple n°2<br />

Recruiter's name<br />

Recruiter's title (e.g. Director of Human Resources)<br />

Name of the company<br />

Address of the company<br />

Dear (recruiter's name),<br />

Thank you for meeting with me today. I enjoyed learning more about (name of the company) and hearing about your<br />

p<strong>la</strong>ns for market expansion.<br />

In my current position I manage over 200 receivable accounts. Through an incentive program, I <strong>de</strong>creased turnaround<br />

time for incoming payments from 90 days to an overall average of 45 days.<br />

As (name of the company) expands its market, tracking and improving receivables will be important. With my<br />

experience, we can accomplish these goals, save money, and maintain good client re<strong>la</strong>tions at the same time.<br />

I look forward to our next discussion and the chance to meet with your CFO (Chief Financial Officer), (the person's<br />

name). In the meantime, please let me know if you'd like additional information.<br />

Sincerely,<br />

< sign here ><br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 85 / 114 www.mfe.org


Lettre pour décliner une offre d'emploi<br />

Exemple n°3 :<br />

Recruiter's name<br />

Name of the company<br />

Address of the company<br />

Dear (recruiter's name),<br />

I appreciate your employment offer for (name the position). I am unable to accept the offer because I have taken a<br />

position with another firm.<br />

It was a pleasure meeting you. Thank you for the opportunity to learn more about your firm and (name the position). Best<br />

wishes for continued success.<br />

Sincerely,<br />

< sign here ><br />

Lettre pour accepter une offre d'emploi<br />

Exemple n°4 :<br />

Recruiter's name<br />

Name of the company<br />

Address of the company<br />

Dear (recruiter's name),<br />

I am happy to accept your offer to become (name the position) at (name the company)<br />

Thank you for the assistance you have provi<strong>de</strong>d throughout the interviewing and negotiation process.<br />

I look forward to my first day at your offices on (date). In the meantime, feel free to contact me at (phone number).<br />

Sincerely,<br />

< sign here ><br />

Stage<br />

Trouver un stage au <strong>Danemark</strong> <strong>de</strong>puis <strong>la</strong> France<br />

Contacter les organismes suivants<br />

AIESEC : Association Internationale <strong>de</strong>s Etudiants en Sciences Economiques et Commerciales.<br />

14, rue <strong>de</strong> Rouen<br />

75 019 Paris<br />

Tél.: 01 40 36 22 33<br />

Site internet : www.aiesec.org<br />

AFSTE : Association Française pour les Stages Techniques à l'Etranger.<br />

Campus Jar<strong>la</strong>rd - Route <strong>de</strong> Teillet<br />

81 013 Albi ce<strong>de</strong>x 09<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 86 / 114 www.mfe.org


Tél.: 05 63 49 31 09<br />

Site internet : http://iaeste.free.fr/<br />

EEI : Espace Emploi International<br />

Service <strong>de</strong>s stages<br />

48, boulevard <strong>de</strong> <strong>la</strong> bastille<br />

75 012 Paris<br />

Tél : 01 53 02 25 50<br />

Site internet : www.emploi-international.org<br />

APEC : Association Pour l'Emploi <strong>de</strong>s Cadres (les services sont gratuits et ouverts aux jeunes diplômés à <strong>la</strong> recherche<br />

d'un premier emploi).<br />

Site internet : www.apec.fr<br />

Où postuler <br />

Le Service Economique <strong>de</strong> l'Ambassa<strong>de</strong> <strong>de</strong> France au <strong>Danemark</strong><br />

Il propose <strong>de</strong>s stages non rémunérés et accueille 1 ou 2 stagiaires par an.<br />

<strong>Les</strong> éléments déterminants pour le choix <strong>de</strong>s stagiaires est <strong>la</strong> connaissance du danois (ou d'une <strong>la</strong>ngue scandinave) et <strong>de</strong><br />

l'ang<strong>la</strong>is. <strong>Les</strong> profils recherchés sont surtout <strong>de</strong>s candidats ayant suivi un cursus économique, financier, juridique (droit<br />

<strong>de</strong>s affaires) ou commercial, <strong>de</strong> niveau Bac+3 au minimum.<br />

Si vous êtes intéressé, vous pouvez envoyer votre candidature à copenhague@missioneco.org<br />

Stages au <strong>Danemark</strong> auprès d'entreprises ou d'administrations danoises<br />

(source : mission économique <strong>de</strong> l'Ambassa<strong>de</strong> <strong>de</strong> France au <strong>Danemark</strong>)<br />

La recherche d'un stage au <strong>Danemark</strong> est un exercice difficile. La majorité <strong>de</strong>s entreprises ou administrations danoises<br />

exige <strong>de</strong>s candidats <strong>la</strong> connaissance partielle du danois ou d'une <strong>la</strong>ngue scandinave (<strong>la</strong> connaissance d'une <strong>la</strong>ngue<br />

scandinave permet <strong>de</strong> se faire comprendre dans tous les pays scandinaves) et <strong>la</strong> maîtrise parfaite <strong>de</strong> l'ang<strong>la</strong>is.<br />

Pour faciliter votre recherche <strong>de</strong> stage, vous trouverez ci-<strong>de</strong>ssous une liste <strong>de</strong> différents sites internet d'entreprises ou<br />

d'administrations danoises.<br />

• Site en ang<strong>la</strong>is et français créé par le Ministère <strong>de</strong>s Affaires étrangères danois fournissant <strong>de</strong>s informations sur le<br />

<strong>Danemark</strong> en général et son organisation administrative : www.<strong>de</strong>nmark.dk<br />

• Site <strong>de</strong> l'agence d'investissement pour les régions <strong>de</strong> Copenhague et <strong>de</strong> l'Øresund regroupant, entre autres, <strong>de</strong>s<br />

informations sur l'actualité politique et économique et le marché <strong>de</strong> l'emploi. (Site en ang<strong>la</strong>is) : www.copcap.dk<br />

• Ce site en français est idéal pour trouver les coordonnées d'une entreprise ou d'une administration danoise car <strong>la</strong><br />

recherche peut se faire par produit ou raison sociale. Vous y trouverez également <strong>de</strong>s liens donnant accès aux<br />

sites du Conseil Danois du Commerce Extérieur du Ministère <strong>de</strong>s Affaires étrangères, <strong>de</strong> <strong>la</strong> Chambre <strong>de</strong><br />

Commerce du <strong>Danemark</strong>, <strong>de</strong> <strong>la</strong> Confédération <strong>de</strong>s Industries Danoises et <strong>de</strong> l'annuaire <strong>de</strong> l'exportation suédoise et<br />

norvégienne : www.danishexporters.dk<br />

• Site en ang<strong>la</strong>is créé par le Ministère <strong>de</strong>s Affaires étrangères danois et permettant <strong>de</strong> trouver <strong>de</strong>s informations<br />

générales sur le <strong>Danemark</strong> : www.investindk.com<br />

• Il constitue "l'annuaire <strong>de</strong> l'exportation du <strong>Danemark</strong>" recensant tous les exportateurs danois (Site en français) :<br />

www.uhk.dk<br />

• Europages est l'annuaire européen <strong>de</strong>s affaires permettant <strong>de</strong> trouver <strong>de</strong>s entreprises par le biais d'une recherche<br />

par produit ou par raison sociale (Site en français) : www.europages.com<br />

• Annuaire international <strong>de</strong>s entreprises, <strong>la</strong> recherche s'effectue par produit et par raison sociale (Site en plusieurs<br />

<strong>la</strong>ngues) : www.kompass.com<br />

• Il est également possible <strong>de</strong> contacter le CIDJ (Centre d'Information et <strong>de</strong> Documentation <strong>de</strong> <strong>la</strong> Jeunesse) en<br />

France, qui conseille les étudiants français souhaitant effectuer <strong>de</strong>s stages à l'étranger :<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 87 / 114 www.mfe.org


Centre d'information et <strong>de</strong> documentation jeunesse (CIDJ)<br />

101 Quai Branly - 75740 Paris ce<strong>de</strong>x 15<br />

Tél. : +33 (0) 1 44 49 12 00 - Télécopie : 01 40 65 02 61<br />

Courriel : cidj@cidj.com - Internet : www.cidj.com<br />

Il existe également d'autres CIDJ à Lille, Rouen, Caen, <strong>Rennes</strong>, Nantes, Poitiers, Limoges, Bor<strong>de</strong>aux, Toulouse,<br />

Montpellier, Marseille, Bastia, Nice, Grenoble, Lyon, Clermont Ferrand, Orléans, Dijon, Besançon, Strasbourg, Nancy,<br />

Reims, Amiens. Leurs coordonnées sont disponibles sur www.cidj.com<br />

Stages au <strong>Danemark</strong> auprès d'entreprises françaises<br />

Si vous souhaitez effectuer un stage auprès <strong>de</strong> filiales d'entreprises françaises au <strong>Danemark</strong>, votre <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> stage doit<br />

<strong>de</strong> préférence être présentée directement aux maisons-mères. Veuillez noter que <strong>la</strong> connaissance <strong>de</strong> l'ang<strong>la</strong>is et du danois<br />

(ou, au cas échéant, d'une <strong>la</strong>ngue scandinave) sera certainement exigée.<br />

Pour faciliter votre recherche <strong>de</strong> stage, vous trouverez ci-<strong>de</strong>ssous une liste non exhaustive d'entreprises françaises<br />

imp<strong>la</strong>ntées au <strong>Danemark</strong>. Il faut consulter leur site internet pour obtenir <strong>de</strong>s informations quant aux possibilités <strong>de</strong> stages.<br />

Pour plus d'informations sur les entreprises françaises imp<strong>la</strong>ntées au <strong>Danemark</strong>, vous pouvez acheter le répertoire <strong>de</strong>s<br />

imp<strong>la</strong>ntations françaises au <strong>Danemark</strong>. Celui-ci coûte 120 euros et peut être commandé auprès <strong>de</strong> le Service Economique<br />

<strong>de</strong> l'Ambassa<strong>de</strong> <strong>de</strong> France au <strong>Danemark</strong> ( www.dgtpe.fr/se/danemark/ )<br />

Veuillez trouver ci-<strong>de</strong>ssous <strong>la</strong> liste (non exhaustive) <strong>de</strong>s sociétés françaises imp<strong>la</strong>ntées au <strong>Danemark</strong> :<br />

Air France<br />

Ascom Monetel<br />

Alcatel<br />

Atog<strong>la</strong>s S.A<br />

Alcatel<br />

Alsthom<br />

Automobiles<br />

Citroën<br />

Bonduelle Bostik AB Brandt S.A Bull<br />

Canal +<br />

Co<strong>la</strong>s<br />

DIM S.A<br />

Essilor<br />

International<br />

Cap Gemini<br />

Compagnie<br />

Financière<br />

Michelin<br />

Dollfus-Mieg &<br />

Co<br />

Euro RSCG<br />

International SA<br />

Cartier<br />

International<br />

B.V<br />

Crédit<br />

Agricole<br />

Indosuez<br />

Elf Atochem<br />

SA<br />

France<br />

Telecom<br />

Alcatel<br />

Space<br />

Industries<br />

S.A<br />

Bacou S.A<br />

Citroën<br />

Décathlon<br />

Elf<br />

Lubrifiant<br />

G.T.I.E<br />

(Compagnie<br />

Générale <strong>de</strong><br />

travaux et<br />

d'Ingéniérie<br />

Electricité)<br />

Alsthom S.A<br />

Bite AB<br />

Bureau Veritas<br />

S.A<br />

Coates Lorilleux<br />

Dégremont S.A<br />

Engelhard-C<strong>la</strong>l<br />

GEMPLUS<br />

GEMS Global One Groupe Groupe Groupe Primagaz<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 88 / 114 www.mfe.org


Groupe<br />

Schnei<strong>de</strong>r SA<br />

Kremlin SA<br />

Lectra Systemes<br />

S.A<br />

Matra Nortel<br />

Communication<br />

Pasteur Mérieux<br />

MSD<br />

Communications<br />

Holding BV<br />

Hypred SA<br />

La Parmentière<br />

Legrand SNG<br />

Mazars &<br />

Guerard<br />

Pebeo<br />

Danone<br />

Image SA<br />

Lacie Group<br />

SA<br />

L'Oréal<br />

Merial<br />

Pechiney<br />

World Tra<strong>de</strong><br />

Publicis R.Bourgeois SA Remy<br />

Associés<br />

Rhone-Poulenc<br />

Rorer<br />

Royal Canin SA<br />

S.A Louis<br />

Dreyfus &<br />

Cie<br />

Moulinex<br />

Jager Jeune<br />

SA<br />

Lafarge SA<br />

Louis<br />

Vuitton<br />

Malletier<br />

OTV<br />

Pernod<br />

Ricard<br />

Réseau<br />

Tradimar<br />

S.C.R.A.S<br />

Saint-Gobain SANOFI Scang<strong>la</strong>s A/S Schnei<strong>de</strong>r<br />

Electric SA<br />

Sol<strong>la</strong>c Usinor<br />

Ubi Soft SA<br />

Ste Chardin Val<br />

d'Or<br />

Vent du Nord<br />

Synthe<strong>la</strong>bo<br />

Groupe<br />

Verrerie<br />

cristallerie<br />

d'arques J.G<br />

Durand &<br />

Cie<br />

Total SA<br />

(filiale<br />

Hutchinson)<br />

Jet World-Wi<strong>de</strong><br />

SA/Chronopost<br />

International<br />

Le<br />

carbone-Lorraine<br />

Lyreco<br />

Parfums Christian<br />

Dior<br />

Promosalons<br />

Rhodias SA<br />

SAF<br />

SEB SA<br />

Trigano<br />

La protection sociale <strong>de</strong>s stagiaires au <strong>Danemark</strong><br />

(source : CLEISS)<br />

<strong>Les</strong> obligations en matière d'assujettissement<br />

<strong>Les</strong> assurances nationales<br />

Il existe au <strong>Danemark</strong> un régime unique <strong>de</strong> sécurité sociale qui couvre, en principe tous les rési<strong>de</strong>nts <strong>de</strong> <strong>la</strong> même façon,<br />

quels que soient leurs revenus professionnels ou leur statut.<br />

<strong>Les</strong> stagiaires ne bénéficiant pas d'un régime <strong>de</strong> protection sociale spécifique, tous les stagiaires résidant au <strong>Danemark</strong><br />

relèvent donc du régime universel <strong>de</strong> protection sociale.<br />

<strong>Les</strong> assurances sociales nationales au titre <strong>de</strong> <strong>la</strong> rési<strong>de</strong>nce offrent les prestations <strong>de</strong>s assurances ma<strong>la</strong>die, maternité,<br />

vieillesse, invalidité et prestations familiales.<br />

Est considérée comme "rési<strong>de</strong>nte" au <strong>Danemark</strong> (au sens <strong>de</strong>s lois re<strong>la</strong>tives à <strong>la</strong> sécurité sociale), toute personne résidant<br />

<strong>de</strong> façon licite dans ce pays.<br />

Cependant, sont considérées comme telles, les personnes partant s'installer et travailler au <strong>Danemark</strong> (activité sa<strong>la</strong>riée ou<br />

non sa<strong>la</strong>riée) et les personnes qui rési<strong>de</strong>nt dans un autre État <strong>de</strong> l'Espace économique européen mais qui exercent leur<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 89 / 114 www.mfe.org


activité professionnelle au <strong>Danemark</strong>.<br />

<strong>Les</strong> assurances complémentaires liées à l'activité<br />

Parallèlement au système national lié à <strong>la</strong> rési<strong>de</strong>nce, il existe un régime d'assurance sociale complémentaire qui vise<br />

uniquement <strong>la</strong> personne qui exerce une activité.<br />

Ce régime s'applique également aux stagiaires et selon qu'ils sont sa<strong>la</strong>riés ou non sa<strong>la</strong>riés, ils ne sont pas soumis aux<br />

mêmes dispositions quant à l'obligation d'affiliation aux assurances complémentaires.<br />

<strong>Les</strong> régimes sociaux qui sont liés à l'exercice d'une activité sont ceux <strong>de</strong>s in<strong>de</strong>mnités journalières <strong>de</strong> ma<strong>la</strong>die et <strong>de</strong><br />

maternité, <strong>de</strong> l'assurance chômage, <strong>de</strong> <strong>la</strong> pension complémentaire "ATP", et <strong>de</strong> l'assurance contre les acci<strong>de</strong>nts du travail.<br />

Par ailleurs, l'article 1er, Partie 1, <strong>de</strong> <strong>la</strong> loi portant sur les acci<strong>de</strong>nts du travail prévoit que toute personne qui est engagée<br />

dans une activité rémunérée ou comme "assistante" non rémunérée pour le compte d'un employeur afin <strong>de</strong> mener à bien<br />

un travail permanent, temporaire ou occasionnel au <strong>Danemark</strong>, est assurée contre les risques générés par les acci<strong>de</strong>nts du<br />

travail, à condition qu'une re<strong>la</strong>tion <strong>de</strong> travail ou un lien professionnel existe entre le travailleur et l'employeur.<br />

C'est <strong>la</strong> Commission nationale <strong>de</strong>s acci<strong>de</strong>nts du travail qui statue, suivant une liste <strong>de</strong> critères particuliers, en matière <strong>de</strong><br />

détermination <strong>de</strong> l'existence éventuelle d'un lien <strong>de</strong> subordination.<br />

Lorsque le lien <strong>de</strong> subordination est établi, l'employeur est tenu <strong>de</strong> se conformer aux dispositions légales en matière<br />

d'assujettissement.<br />

L'employeur satisfait à cette obligation en contractant :<br />

une assurance contre les acci<strong>de</strong>nts du travail auprès d'une compagnie d'assurances,<br />

une assurance contre les ma<strong>la</strong>dies professionnelles auprès du Fonds <strong>de</strong>s ma<strong>la</strong>dies professionnelles.<br />

<strong>Les</strong> cotisations<br />

<strong>Les</strong> assurances ma<strong>la</strong>die, maternité, invalidité-vieillesse (pension sociale) et prestations familiales sont financées par<br />

l'impôt au <strong>Danemark</strong>.<br />

La pension complémentaire liée au sa<strong>la</strong>ire (pension ATP) est financée au moyen <strong>de</strong> cotisations.<br />

Cependant, il existe pour le versement <strong>de</strong> telles cotisations une condition <strong>de</strong> durée <strong>de</strong> temps <strong>de</strong> travail : <strong>la</strong> durée minimum<br />

mensuelle du travail doit être au moins égale à 39 heures par mois.<br />

Montant : <strong>la</strong> cotisation ATP s'élève à 224 DKK (29,12 ) par mois (un tiers à <strong>la</strong> charge du sa<strong>la</strong>rié et <strong>de</strong>ux tiers à <strong>la</strong> charge<br />

<strong>de</strong> l'employeur).<br />

Cette cotisation n'est due que pour les stages rémunérés.<br />

L'assurance chômage n'est, au <strong>Danemark</strong>, pas obligatoire mais volontaire. Tous les travailleurs âgés <strong>de</strong> seize à<br />

soixante-sept ans peuvent, sur <strong>la</strong> base du volontariat, s'affilier à une caisse <strong>de</strong> chômage. La cotisation est à <strong>la</strong> seule charge<br />

du travailleur.<br />

Montant : il varie d'une caisse d'assurance chômage à l'autre.<br />

S'agissant <strong>de</strong>s acci<strong>de</strong>nts du travail, l'employeur, et lui seul, cotise auprès <strong>de</strong> caisses d'assurances privées agréées, pour<br />

l'ensemble <strong>de</strong> ses employés, qu'ils soient rémunérés ou non. <strong>Les</strong> taux <strong>de</strong> cotisations varient en fonction <strong>de</strong>s risques liés à<br />

l'activité <strong>de</strong> l'entreprise.<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 90 / 114 www.mfe.org


Enfin, <strong>de</strong>puis le 1er janvier 1994, les travailleurs sa<strong>la</strong>riés doivent verser une contribution au marché du travail qui s'élève<br />

à 8 % <strong>de</strong> <strong>la</strong> totalité du sa<strong>la</strong>ire.<br />

<strong>Les</strong> stagiaires non rémunérés ne sont re<strong>de</strong>vables ni <strong>de</strong> cette contribution au marché du travail, ni <strong>de</strong> <strong>la</strong> cotisation ATP<br />

mentionnée ci-<strong>de</strong>ssus.<br />

Opportunités d'emploi et <strong>de</strong> stages<br />

<strong>Les</strong> filiales françaises<br />

Près <strong>de</strong> 180 entreprises françaises et filiales d'entreprises françaises sont installées au <strong>Danemark</strong>. Elles représentent le<br />

secteur du luxe, <strong>de</strong> l'automobile, <strong>de</strong> l'agroalimentaire, <strong>de</strong>s hautes technologies, <strong>de</strong> l'hôtellerie et <strong>de</strong>s loisirs pour les plus<br />

importantes d'entre elles, lesquelles ont souvent une vocation régionale, et essentiellement celui <strong>de</strong> <strong>la</strong> gastronomie en ce<br />

qui concerne les PME.<br />

Le Service Économique <strong>de</strong> l'Ambassa<strong>de</strong> <strong>de</strong> France au <strong>Danemark</strong> met en ligne sur son site Internet (<br />

www.dgtpe.fr/se/danemark/ ) <strong>de</strong>s informations sur les noms <strong>de</strong>s maison-mères françaises ayant une imp<strong>la</strong>ntation au<br />

<strong>Danemark</strong> (rubrique imp<strong>la</strong>ntations, expatriation, stages). En décembre 2004, on comptait 115 filiales d'entreprises<br />

françaises au <strong>Danemark</strong>, en majorité à caractère commercial employant environ 14000 personnes.<br />

La Mission Economique <strong>de</strong> l'Ambassa<strong>de</strong> <strong>de</strong> France au <strong>Danemark</strong> dispose également <strong>de</strong>s coordonnées complètes (adresse,<br />

numéro <strong>de</strong> téléphone, e-mail, nom du directeur etc.) <strong>de</strong>s entreprises.<br />

Vous pouvez vous procurer celles-ci au prix <strong>de</strong> 150, 00 H.T. en vous adressant à :<br />

Astrid NIELSEN au (+45) 33 37 61 82<br />

E-mail: astrid.nielsen@missioneco.org<br />

Il est toujours possible d'envoyer <strong>de</strong>s candidatures spontanées à ces entreprises. Néanmoins, il faut savoir qu'elles<br />

recherchent surtout <strong>de</strong>s profils <strong>de</strong> personnes ayant un bon niveau <strong>de</strong> danois et ayant préa<strong>la</strong>blement vécu au <strong>Danemark</strong><br />

pendant une pério<strong>de</strong> significative.<br />

<strong>Les</strong> entreprises locales<br />

Point pratique<br />

Un grand nombre d'entreprises danoises sont tournées vers l'international. Pour l'envoi d'une candidature spontanée, il est<br />

vivement recommandé <strong>de</strong> maîtriser le danois ou au moins l'ang<strong>la</strong>is couramment. La plupart <strong>de</strong>s gran<strong>de</strong>s compagnies<br />

danoises mettent en ligne sur leur site internet une rubrique emplois et carrières, comprenant <strong>de</strong>s informations générales<br />

sur l'entreprise et les postes à pourvoir.<br />

De manière générale, <strong>la</strong> structure du commerce et <strong>de</strong> l'industrie au <strong>Danemark</strong> présente une variété <strong>de</strong> petites et moyennes<br />

entreprises, capables <strong>de</strong> s'adapter très rapi<strong>de</strong>ment aux <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s du marché international.<br />

<strong>Les</strong> entreprises danoises regroupent une importante diversité <strong>de</strong> produits et <strong>de</strong> services, incluant, entre autre,<br />

l'alimentation, l'ameublement, le textile, le <strong>de</strong>sign, les transports maritimes, l'énergie éolienne, les produits<br />

pharmaceutiques, les télécommunications et l'informatique.<br />

Un nombre conséquent <strong>de</strong> ces compagnies réussissent à se distinguer au niveau international grâce aux compétences et<br />

forces concurrentielles qu'elle ont acquises.<br />

Ces pôles <strong>de</strong> compétences se situent soit au niveau national, soit au niveau régional. Dans le secteur privé, un employé sur<br />

5 occupe un poste dans un <strong>de</strong> ces 11 secteurs. Ceux-ci permettent aux industries danoises d'acquérir une valeur<br />

concurrentielle indéniable sur le p<strong>la</strong>n international.<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 91 / 114 www.mfe.org


Pour en savoir plus<br />

Informations générales-adresses utiles<br />

Formation et éducation au <strong>Danemark</strong> :<br />

www.ciriusonline.dk<br />

CIRIUS, sous l'égi<strong>de</strong> du Ministère <strong>de</strong> l'éducation danois, est l'agence nationale pour les trois programmes européens<br />

(Leonard <strong>de</strong> Vinci, Socrate, et Jeunesse) et pour les programmes simi<strong>la</strong>ires dont les actualités et programmes d'éducation<br />

<strong>de</strong>s pays nordiques.<br />

Cet organisme est aussi un centre pour <strong>la</strong> promotion <strong>de</strong>s programmes d'éducation et <strong>de</strong> stages à l'échelle internationale.<br />

Site internet <strong>de</strong> l'Union Européenne : www.europa.eu.int<br />

Ce site très complet permet <strong>de</strong> suivre l'actualité <strong>de</strong> l'Union Européenne (les rapports en texte intégral, les communications,<br />

les informations <strong>de</strong> <strong>la</strong> Commission Européenne et les conditions <strong>de</strong> vie dans les Etats membres).<br />

Le Portail internet PLOTEUS (Portail sur les opportunités d'étu<strong>de</strong>s et <strong>de</strong> formation en Europe) : La formation tout au<br />

long <strong>de</strong> <strong>la</strong> vie en Europe : http://ec.europa.eu/ploteus/<br />

PLOTEUS a pour objectif d'ai<strong>de</strong>r les étudiants, les <strong>de</strong>man<strong>de</strong>urs d'emplois, les travailleurs, les parents, les conseillers<br />

d'orientation et les enseignants à trouver <strong>de</strong>s informations sur les étu<strong>de</strong>s en Europe. Ce site propose <strong>de</strong>s informations sur<br />

les opportunités et systèmes d'éducation et <strong>de</strong> formation, les programmes d'échange et <strong>de</strong> bourses (Erasmus, Socrate,<br />

Leonard De Vinci, Tempus..) et les conditions d'instal<strong>la</strong>tion et <strong>de</strong> vie au sein <strong>de</strong> l'Europe.<br />

Centre Européen pour le Développement <strong>de</strong> <strong>la</strong> Formation Professionnelle : www.ce<strong>de</strong>fop.gr<br />

Le Ce<strong>de</strong>fop peut vous fournir les informations les plus récentes sur l'état actuel et les tendances futures <strong>de</strong> <strong>la</strong> formation et<br />

<strong>de</strong> l'enseignement professionnels (FEP) dans l'Union européenne. Ce site comporte <strong>de</strong>s informations générales, les projets<br />

et réseaux, les visites d'étu<strong>de</strong>s, les publications, un who's who, un agenda et <strong>de</strong>s annonces. Il est possible <strong>de</strong> recevoir sur<br />

E-mail <strong>de</strong>s notes d'information sur <strong>la</strong> formation en Europe.<br />

Site internet du Conseil <strong>de</strong> l'Europe (46 pays adhérents) : www.coe.int<br />

Ce site fournit <strong>de</strong>s informations générales : <strong>de</strong>s conventions et recommandations, notamment dans le domaine <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

culture et <strong>de</strong> l'éducation, par exemple le texte <strong>de</strong> <strong>la</strong> Charte sociale européenne ou encore <strong>de</strong>s informations ayant trait à <strong>la</strong><br />

cohésion sociale, aux droits <strong>de</strong> l'homme et aux questions juridiques européennes.<br />

Fondation européenne pour <strong>la</strong> formation : www.etf.eu.int (European Training Fondation)<br />

Il est notamment possible <strong>de</strong> s'informer sur <strong>la</strong> formation <strong>de</strong>s adultes, sur les programmes communautaires PHARE,<br />

TACIS et leurs volets TEMPUS (coopération <strong>de</strong>s établissements d'enseignement supérieur à l'échelle européenne).<br />

Eurydice, le réseau d'information sur l'éducation en Europe : www.eurydice.org/<br />

Ce site internet diffuse <strong>de</strong>s informations sur les politiques et les systèmes éducatifs à travers l'Europe et dispose d'une base<br />

<strong>de</strong> données sur les systèmes éducatifs <strong>de</strong>s différents pays européens (Eurybase).<br />

FOREM : www.leforem.be<br />

Cet organisme est l'Office communautaire et régional <strong>de</strong> <strong>la</strong> formation professionnelle et <strong>de</strong> l'emploi en Belgique. Le site<br />

met en ligne <strong>de</strong> nombreuses informations sur <strong>la</strong> mobilité internationale.<br />

Le Ministère <strong>de</strong>s Affaires étrangères : www.france.diplomatie.fr<br />

Le site du Ministère <strong>de</strong>s Affaires étrangères français diffuse <strong>de</strong>s informations sur diverses questions ayant trait à <strong>la</strong><br />

politique étrangère française, aux questions européennesetc. Par ailleurs, il permet d'avoir accès aux liens internet <strong>de</strong>s<br />

Sources d'Europe, du Centre d'information sur l'Europeetc. Il est aussi possible <strong>de</strong> g<strong>la</strong>ner diverses informations sur<br />

l'expatriation.<br />

L'Organisation Internationale du Travail : www.ilo.org<br />

L'OIT (ILO pour International Labour Organisation), dont le siège se situe à Genève, a pour vocation <strong>de</strong> promouvoir <strong>la</strong><br />

justice sociale et notamment <strong>de</strong> faire respecter les droits <strong>de</strong> l'homme dans le mon<strong>de</strong> du travail. Le site diffuse, entre autres,<br />

les normes internationales du travail, les rapports et les allocutions, et diverses publications.<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 92 / 114 www.mfe.org


RACINE (Réseau d'Appui et <strong>de</strong> Capitalisation <strong>de</strong>s INnovations Européennes) : www.racine.fr<br />

Le site <strong>de</strong> cette association publie les actualités sur les programmes communautaires, les travaux réalisés par Racine, et <strong>la</strong><br />

mise en uvre ainsi que le suivi <strong>de</strong> <strong>la</strong> politique <strong>de</strong> cohésion sociale européenne. Il est possible <strong>de</strong> télécharger <strong>de</strong>s<br />

documents <strong>de</strong> référence, <strong>de</strong>s gui<strong>de</strong>s et outils techniques.<br />

Le Ministère <strong>de</strong> l'emploi, du travail et <strong>de</strong> <strong>la</strong> cohésion sociale : www.travail.gouv.fr<br />

Ce site internet permet d'obtenir <strong>de</strong>s informations sur les mesures en faveur <strong>de</strong> l'emploi et <strong>de</strong> <strong>la</strong> formation professionnelle<br />

et également <strong>de</strong>s renseignements sur le droit du travail, <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s, <strong>de</strong>s publications et diverses données statistiques<br />

concernant le mon<strong>de</strong> du travail. De nombreux liens vers <strong>de</strong>s sites internet thématiques sont accessibles (apprentissages,<br />

espace jeunes, p<strong>la</strong>n <strong>de</strong> cohésion sociale, formation professionnelle, prud'hommesetc.).<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 93 / 114 www.mfe.org


Protection sociale<br />

Régime local <strong>de</strong> sécurité sociale<br />

Source : CLEISS<br />

• Généralités<br />

• Ma<strong>la</strong>die<br />

• Maternité<br />

• Invalidité<br />

• Vieillesse<br />

• Survivants<br />

• Acci<strong>de</strong>nts du travail et ma<strong>la</strong>dies professionnelles<br />

• Prestations familiales<br />

• Chômage<br />

• Cotisations au 01/01/2009<br />

Généralités<br />

Organisation administrative<br />

La tutelle est assurée par :<br />

• le Ministère <strong>de</strong>s Affaires Sociales (Velfærdsministeriet), en général ;<br />

• pour le chômage et les pensions complémentaires, par le Ministère du Travail (Beskæftigelseministeriet) ;<br />

• et pour l'assurance ma<strong>la</strong>die et les hôpitaux, par le Ministère <strong>de</strong> <strong>la</strong> Santé (Ministeriet for Sundhed og<br />

Forebyggelse).<br />

Echelon<br />

national<br />

Ma<strong>la</strong>die-maternité Invalidité *<br />

Vieillesse *<br />

Hôpitaux /Autres Allocations Acci<strong>de</strong>nts du travail et<br />

prestations en nature / familiales * ma<strong>la</strong>dies professionnelles<br />

Prestations en espèces Survivants *<br />

Office National <strong>de</strong><br />

Santé<br />

*<br />

Office National <strong>de</strong> l'assurance<br />

contre les acci<strong>de</strong>nts du travail<br />

et les ma<strong>la</strong>dies<br />

professionnelles<br />

Chômage<br />

Direction<br />

du travail<br />

Echelon<br />

Caisses d'assurance privées Caisses <strong>de</strong><br />

Offices régionaux Municipalités<br />

local<br />

agréées<br />

chômage<br />

* Le régime pour <strong>la</strong> pension complémentaire du marché du travail (A.T.P.) est géré à l'échelon national par un organisme<br />

indépendant dirigé conjointement par les employeurs et les sa<strong>la</strong>riés. Financement<br />

<strong>Les</strong> assurances ma<strong>la</strong>die, maternité, invalidité-vieillesse (pension sociale) et prestations familiales sont financées par<br />

l'impôt au <strong>Danemark</strong>. <strong>Les</strong> pensions complémentaires liées au travail (pension ATP) sont financées au moyen <strong>de</strong><br />

cotisations. Cette cotisation s'élève entre 81,30 DKK et 243,90 DKK par mois (un tiers à <strong>la</strong> charge du sa<strong>la</strong>rié et <strong>de</strong>ux tiers<br />

à <strong>la</strong> charge <strong>de</strong> l'employeur).<br />

De surcroît, en matière d'assurance vieillesse, il existe une contribution spécifique : il s'agit <strong>de</strong> cotisations générales au<br />

régime <strong>de</strong> l'épargne spéciale administré par le régime <strong>de</strong> <strong>la</strong> pension complémentaire. Le régime spécial d'épargne retraite<br />

(SP-Særlige Pensionsopsparing) est un régime <strong>de</strong> pension complémentaire établi par <strong>la</strong> loi. La cotisation SP s'élèvait à 1%<br />

du revenu du travail entre les années 1998 - 2003. Il s'agit d'un régime par capitalisation, sans aucune redistribution. Pour<br />

les années 2004-2007 les cotisations ont été suspendues.<br />

En matière d'acci<strong>de</strong>nts du travail, l'employeur cotise auprès <strong>de</strong> caisses d'assurances privées agréées. <strong>Les</strong> taux <strong>de</strong><br />

cotisations varient en fonction <strong>de</strong>s risques.<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 94 / 114 www.mfe.org


S'agissant du chômage, le sa<strong>la</strong>rié paie une cotisation forfaitaire annuelle fixée en fonction du taux maximal légal <strong>de</strong><br />

l'in<strong>de</strong>mnité journalière (actuellement 4,8 fois ce taux). L'employeur, quant à lui, verse une cotisation forfaitaire sous<br />

forme d'une fraction <strong>de</strong> <strong>la</strong> base <strong>de</strong> taxation à <strong>la</strong> TVA (MOMS). Le sa<strong>la</strong>rié verse une cotisation <strong>de</strong> 8 % sur <strong>la</strong> totalité <strong>de</strong> son<br />

sa<strong>la</strong>ire, au titre <strong>de</strong> <strong>la</strong> contribution au marché du travail.<br />

Ma<strong>la</strong>die<br />

Soins <strong>de</strong> santé<br />

Toute personne ayant <strong>la</strong> qualité <strong>de</strong> rési<strong>de</strong>nt au <strong>Danemark</strong> peut bénéficier <strong>de</strong>s soins <strong>de</strong> santé. <strong>Les</strong> nouveaux rési<strong>de</strong>nts<br />

doivent avoir résidé effectivement au <strong>Danemark</strong> pendant au moins six semaines pour pouvoir obtenir <strong>de</strong>s prestations. En<br />

cas <strong>de</strong> ma<strong>la</strong>die aiguë, les prestations à l'hôpital sont versées même si <strong>la</strong> condition <strong>de</strong> six semaines n'est pas remplie.<br />

Une personne travail<strong>la</strong>nt au <strong>Danemark</strong> mais qui rési<strong>de</strong> dans un Etat <strong>de</strong> l'UE ou <strong>de</strong> l'Espace économique européen ou <strong>la</strong><br />

Suisse, peut bénéficier <strong>de</strong>s soins <strong>de</strong> santé sous les mêmes conditions que les rési<strong>de</strong>nts. L'intéressé doit dans ce cas-là<br />

travailler au <strong>Danemark</strong> pendant au minimum 9 heures par semaine, 18 heures par quinzaine ou 39 heures par mois. Il doit<br />

également cotiser au régime ATP (pension complémentaire) et il ne doit pas exercer d'activité professionnelle dans son<br />

pays <strong>de</strong> rési<strong>de</strong>nce.<br />

Chaque bénéficiaire reçoit gratuitement une carte <strong>de</strong> santé (sundhedskort) qui doit être présentée à chaque visite chez le<br />

mé<strong>de</strong>cin. Un enfant reçoit <strong>la</strong> carte <strong>de</strong> santé lors <strong>de</strong> sa naissance.<br />

Mé<strong>de</strong>cins<br />

L'assuré danois peut opter pour <strong>de</strong>ux catégories <strong>de</strong> type <strong>de</strong> soins chez le mé<strong>de</strong>cin :<br />

• catégorie 1 : il a le libre choix du mé<strong>de</strong>cin agréé, mais il ne peut pas en changer plus d'une fois par an. Lorsqu'il<br />

se rend chez le mé<strong>de</strong>cin, il ne verse aucune participation. Le généraliste réfère un spécialiste pour chaque cas<br />

particulier.<br />

• catégorie 2 : il a <strong>la</strong> totale liberté <strong>de</strong> choix du mé<strong>de</strong>cin généraliste. La partie <strong>de</strong>s frais excédant le montant supporté<br />

par le régime public restera à <strong>la</strong> charge <strong>de</strong> l'assuré. L'assuré dispose également du libre choix quant au spécialiste.<br />

Soins <strong>de</strong>ntaires<br />

Participation <strong>de</strong> l'assuré <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux catégories : 35 à 60 % <strong>de</strong>s frais pour les soins <strong>de</strong>ntaires faisant l'objet d'une liste.<br />

Gratuité complète pour les enfants et partielle pour les handicapés. <strong>Les</strong> enfants âgés <strong>de</strong> 16 et 17 ans ont <strong>la</strong> possibilité <strong>de</strong><br />

choisir entre un <strong>de</strong>ntiste public et un <strong>de</strong>ntiste privé.<br />

Hospitalisation<br />

En matière d'hospitalisation, l'assuré ne versera aucune participation en cas <strong>de</strong> séjour dans un hôpital public. Il a le libre<br />

choix entre tous les hôpitaux publics et aussi certains hôpitaux privés spécialisés. <strong>Les</strong> séjours dans les établissements<br />

privés agréés sont pris en charge par <strong>la</strong> caisse ma<strong>la</strong>die jusqu'à concurrence <strong>de</strong>s tarifs publics.<br />

Lorsque le dé<strong>la</strong>i d'attente pour un traitement dans un hôpital public dépasse un mois, le patient a le droit <strong>de</strong> se rendre dans<br />

un hôpital privé ou dans un hôpital à l'étranger ayant signé un accord avec les régions danoises, il peut choisir librement<br />

entre ces hôpitaux.<br />

Pharmacie<br />

<strong>Les</strong> médicaments font l'objet d'une liste. La participation <strong>de</strong> l´assuré dépend <strong>de</strong> ses frais en médicaments <strong>de</strong> <strong>la</strong> liste au<br />

cours d´une année.Au <strong>de</strong>là <strong>de</strong> 465 DKK <strong>de</strong> frais l'assuré âgé <strong>de</strong> plus <strong>de</strong> 18 ans peut se faire rembourser d'une franchise<br />

dégressive à condition que le médicament ait été prescrit par un mé<strong>de</strong>cin ou un <strong>de</strong>ntiste.<br />

<strong>Les</strong> frais compris entre 465 DKK et 1 125 DKK sont remboursés à 50 %.<br />

<strong>Les</strong> frais entre 1 125 DKK et 2 645 DKK sont remboursés à 75 %.<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 95 / 114 www.mfe.org


<strong>Les</strong> frais au-<strong>de</strong>là <strong>de</strong> 2 645 DKK sont remboursés à 85 %.<br />

Le patient âgé <strong>de</strong> moins <strong>de</strong> 18 ans est remboursé <strong>de</strong> 50 % pour tous les frais compris entre 0-1 125 DKK. Pour les frais<br />

au-<strong>de</strong>là <strong>de</strong> 1 125 DKK, les mêmes franchises que pour les adultes lui sont applicables.<br />

En cas <strong>de</strong> ma<strong>la</strong>die chronique les frais <strong>de</strong> médicaments dépassant 3 410 DKK au cours d'une année, sont totalement<br />

couverts.<br />

Le service <strong>de</strong> santé publique peut dans <strong>de</strong>s cas particuliers intervenir dans les coûts <strong>de</strong>s médicaments hors <strong>de</strong> <strong>la</strong> liste.<br />

In<strong>de</strong>mnités journalières (sygedagpenge)<br />

Bénéficiaires<br />

Peuvent y prétendre tous les sa<strong>la</strong>riés ainsi que les travailleurs indépendants et leurs conjoints qui ai<strong>de</strong>nt.<br />

Peuvent également obtenir les in<strong>de</strong>mnités : personnes ayant, dans le mois précé<strong>de</strong>nt, accompli une formation<br />

professionnelle d'au minimum 18 mois, les personnes faisant un stage pratique sa<strong>la</strong>rié ou les personnes affiliées à une<br />

caisse d'assurance chômage ayant droit à <strong>de</strong>s prestations.<br />

Conditions<br />

Pour obtenir <strong>de</strong>s in<strong>de</strong>mnités journalières payées par l'employeur, le sa<strong>la</strong>rié doit avoir travaillé d'au moins 74 heures<br />

pendant les huit semaines précédant immédiatement <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die. Il doit déc<strong>la</strong>rer sa ma<strong>la</strong>die par écrit à l'employeur.<br />

Pour obtenir <strong>de</strong>s in<strong>de</strong>mnités journalières versées par <strong>la</strong> commune, le sa<strong>la</strong>rié doit avoir accompli au moins 120 heures <strong>de</strong><br />

travail pendant les treize semaines précédant immédiatement <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die.<br />

Il n'existe pas <strong>de</strong> dé<strong>la</strong>i <strong>de</strong> carence pour les sa<strong>la</strong>riés. Il est <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux semaines pour les indépendants.<br />

Durée <strong>de</strong> versement<br />

<strong>Les</strong> in<strong>de</strong>mnités journalières sont versées pendant 52 semaines au cours d'une pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> 18 mois consécutifs.<br />

Suite à <strong>la</strong> loi <strong>de</strong> 1er janvier 2007 (ændring af lov om sygedagpenge), une prolongation <strong>de</strong> <strong>la</strong> durée <strong>de</strong> versement peut dans<br />

certains cas être possible au <strong>de</strong>là <strong>de</strong> 52 semaines.<br />

Montant<br />

<strong>Les</strong> in<strong>de</strong>mnités journalières sont calculées sur <strong>la</strong> base du sa<strong>la</strong>ire <strong>de</strong> l'assuré dans <strong>la</strong> limite <strong>de</strong> 3 415 DKK par semaine ou<br />

92,30 DKK par heure (avec une moyenne <strong>de</strong> 37 heures par semaine).<br />

L'employeur verse les in<strong>de</strong>mnités journalières pendant les <strong>de</strong>ux premières semaines plus un jour (soit 15 jours civils).<br />

Pour les personnes qui n'esercent pas d'activité sa<strong>la</strong>riée le montant minimum <strong>de</strong> <strong>la</strong> prestation est <strong>de</strong> 2 277 DKK par<br />

semaine. La commune verse les in<strong>de</strong>mnités journalières.<br />

In<strong>de</strong>mnité partielle <strong>de</strong> ma<strong>la</strong>die<br />

La nécessité <strong>de</strong> réduire le temps <strong>de</strong> travail doit être constatée par un mé<strong>de</strong>cin. Pour bénéficier <strong>de</strong> l'in<strong>de</strong>mnité à montant<br />

réduit, le sa<strong>la</strong>rié doit être absent du travail pour cause <strong>de</strong> ma<strong>la</strong>die au moins quatre heures par semaine.<br />

Le non-sa<strong>la</strong>rié peut bénéficier <strong>de</strong> l'in<strong>de</strong>mnité partielle <strong>de</strong> ma<strong>la</strong>die lorsque son temps <strong>de</strong> travail est réduit d'au minimum 50<br />

%.<br />

Maternité<br />

Bénéficiaires<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 96 / 114 www.mfe.org


Tous les rési<strong>de</strong>nts au <strong>Danemark</strong> peuvent bénéficier <strong>de</strong>s prestations en nature <strong>de</strong> l'assurance maternité. <strong>Les</strong> prestations en<br />

espèces sont versées aux femmes exerçant une activité professionnelle.<br />

Conditions<br />

Pour obtenir <strong>de</strong>s in<strong>de</strong>mnités journalières <strong>de</strong> l'assurance maternité (barseldagpenge), <strong>la</strong> femme sa<strong>la</strong>riée doit avoir accompli<br />

au moins 120 heures <strong>de</strong> travail pendant les treize semaines précédant immédiatement le repos prénatal.<br />

Prestations<br />

Montant<br />

Le montant <strong>de</strong>s versements hebdomadaires est calculé <strong>de</strong> <strong>la</strong> même manière qu'en cas <strong>de</strong> ma<strong>la</strong>die (sur <strong>la</strong> base <strong>de</strong> revenus)<br />

et correspond au maximum à un montant mensuel <strong>de</strong> 3 415 DKK.<br />

Durée <strong>de</strong> versement<br />

La mère a droit aux in<strong>de</strong>mnités journalières à partir <strong>de</strong> quatre semaines avant <strong>la</strong> date présumée <strong>de</strong> l'accouchement.<br />

Le versement peut commencer plus tôt pour les femmes qui sont interdites <strong>de</strong> travail compte tenu <strong>de</strong> <strong>la</strong> légis<strong>la</strong>tion sur<br />

l'environnement professionnel interdisant <strong>la</strong> présence <strong>de</strong> femmes enceintes dans un espace dangereux pour leur grossesse.<br />

Après l'accouchement, <strong>la</strong> mère doit obligatoirement prendre <strong>de</strong>ux semaines <strong>de</strong> repos. Après les <strong>de</strong>ux semaines, elle a droit<br />

à 12 semaines <strong>de</strong> congé.<br />

Le père a droit à <strong>de</strong>ux semaines dans les quatorze premières semaines suivant <strong>la</strong> naissance <strong>de</strong> l'enfant ou après l'arrivée <strong>de</strong><br />

celui-ci au foyer.<br />

Après les 14 semaines, les parents ont droit aux in<strong>de</strong>mnités journalières pendant encore 32 semaines. Ils peuvent partager<br />

ces semaines comme ils le souhaitent, mais elles doivent être prises au plus tard avant le 9ème anniversaire <strong>de</strong> l'enfant.<br />

En cas d'adoption les parents ont droit à 46 semaines <strong>de</strong> versement après <strong>la</strong> prise en charge <strong>de</strong> l'enfant.<br />

Pendant les <strong>de</strong>ux premières semaines les parents peuvent bénéficier <strong>de</strong>s in<strong>de</strong>mnités en même temps.<br />

Pendant les douze semaines suivantes, seul un <strong>de</strong>s parents peut toucher les prestations. <strong>Les</strong> 32 <strong>de</strong>rnières semaines sont<br />

réparties entre les <strong>de</strong>ux parents selon leur convenance.<br />

Le montant <strong>de</strong>s in<strong>de</strong>mnités journalières est le même en cas <strong>de</strong> naissance multiple ou d'adoption <strong>de</strong> plusieurs enfants.<br />

Invalidité<br />

Définition<br />

Est considérée comme invali<strong>de</strong> <strong>la</strong> personne âgée entre 18 et 65 ans dont <strong>la</strong> capacité <strong>de</strong> travail est réduite <strong>de</strong> moitié au<br />

moins en permanence à <strong>la</strong> suite d'une incapacité physique ou mentale. Entre 50 et 65 ans, il est possible d'obtenir une<br />

pension anticipée pour raisons médicales ou sociales.<br />

Conditions<br />

Pour obtenir un avantage d'invalidité, le requérant, <strong>de</strong> nationalité danoise, doit avoir résidé au <strong>Danemark</strong> pendant au<br />

moins trois ans entre l'âge <strong>de</strong> 15 ans et 65 ans. La personne ne disposant pas <strong>de</strong> <strong>la</strong> nationalité danoise doit avoir résidé au<br />

moins dix ans au <strong>Danemark</strong>, dont 5 années immédiatement avant <strong>la</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> pension.<br />

Prestations<br />

Pension anticipée (førtidspension)<br />

Une pension anticipée peut être liquidée pour un travailleur âgé <strong>de</strong> 18 à 65 ans dont <strong>la</strong> capacité <strong>de</strong> travail est réduite <strong>de</strong><br />

sorte qu'il ne peut pas assurer lui-même sa subsistance.<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 97 / 114 www.mfe.org


Le montant <strong>de</strong> <strong>la</strong> pension est équivalent aux in<strong>de</strong>mnités journalières en cas <strong>de</strong> ma<strong>la</strong>die ou <strong>de</strong> chômage pour les pensionnés<br />

vivant seuls ou 85 % <strong>de</strong> ce montant pour les pensionnés mariés.<br />

Le montant est proratisé lorsque les revenus annuels dépassent <strong>la</strong> somme <strong>de</strong> 60 400 DKK pour le pensionné vivant seul,<br />

ou 95 800 DKK pour le bénéficiaire marié.<br />

Allocation d'invalidité (invaliditetsy<strong>de</strong>lse)<br />

Suite à <strong>la</strong> réforme entrée en vigueur le 1er janvier 2003 sur <strong>la</strong> pension anticipée, l'allocation d'invalidité n'est plus<br />

attribuée. Seules les personnes qui étaient déjà bénéficiaires <strong>de</strong> l'allocation ou <strong>de</strong> <strong>la</strong> pension anticipée avant le 1er janvier<br />

2003 peuvent en bénéficier.<br />

L'allocation est attribuée lorsque les revenus du requérant sont trop importants pour permettre d'avoir droit à une pension.<br />

Il faut que l'invalidité ait été médicalement constatée (taux entre 67 et 100 %). Son montant s'élève à 2 424 DKK par mois<br />

pour une personne seule.<br />

L'allocation n'est pas imposable et elle est indépendante <strong>de</strong>s revenus et <strong>de</strong> <strong>la</strong> fortune du bénéficiaire.<br />

Autres prestations<br />

Allocation d'assistance externe (pasning af nærtståen<strong>de</strong>)<br />

L'allocation est accordée à un membre <strong>de</strong> <strong>la</strong> famille d'une personne handicapée âgé <strong>de</strong> plus <strong>de</strong> 18 ans, qui reste à <strong>la</strong><br />

maison pour s'occuper <strong>de</strong> <strong>la</strong> personne.<br />

L'allocation est versée annuellement par <strong>la</strong> commune, elle s'élève pour l'année <strong>de</strong> 2007 à 17 343 DKK. Elle est versée<br />

pendant une pério<strong>de</strong> d'au maximum 6 mois.<br />

Allocation couvrant les frais supplémentaires (merudgifter til voksne)<br />

Pour avoir droit à cette allocation mensuelle il faut que les dépenses causées par l'incapacité dépassent un montant<br />

mensuel <strong>de</strong> 500 DKK ou un montant annuel <strong>de</strong> 6 000 DKK.<br />

Le montant <strong>de</strong> base <strong>de</strong> l'allocation est <strong>de</strong> 1 500 DKK par mois. L'allocation est majorée <strong>de</strong> 500 DKK par mois si les frais<br />

dépassent un montant annuel <strong>de</strong> 21 000 DKK, et encore <strong>de</strong> 500 DKK par tranche <strong>de</strong> 6 000 DKK.<br />

Allocation <strong>de</strong> soins pour un enfant handicapé (merudgifter til børn)<br />

Accordée aux parents qui soignent leur enfant handicapé <strong>de</strong> moins <strong>de</strong> 18 ans à <strong>la</strong> maison. Pour avoir droit à cette<br />

allocation il faut que les dépenses causées par le handicap dépassant un montant annuel <strong>de</strong> 3 792 DKK.<br />

Le montant <strong>de</strong> base <strong>de</strong> l'allocation est <strong>de</strong> 2 538 DKK par mois pour l'année 2007. Le montant <strong>de</strong> l'allocation est fixé dans<br />

chaque cas particulier en raison <strong>de</strong>s frais prévisibles.<br />

Ai<strong>de</strong> pour voiture (støtte til bil)<br />

Cette allocation est accordée aux personnes qui ne peuvent plus utiliser les transports en commun à cause <strong>de</strong> leur<br />

handicap. Elle est <strong>de</strong>stinée à l'achat d'une voiture à usage personnel, et peut aussi être accordée aux parents d'enfants<br />

handicapés. L'allocation est versée comme un emprunt sans intérêt et correspond au maximum au montant <strong>de</strong> l'achat <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

voiture.<br />

Vieillesse<br />

Le système <strong>de</strong> pension <strong>de</strong> vieillesse au <strong>Danemark</strong> se compose d'une pension sociale (Folkepension) et d'une pension<br />

complémentaire (Tillægspension, ATP).<br />

Age<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 98 / 114 www.mfe.org


<strong>Les</strong> droits à pension <strong>de</strong> vieillesse sont ouverts à partir <strong>de</strong> 65 ans.<br />

Conditions<br />

Pour obtenir une pension nationale (au titre <strong>de</strong> <strong>la</strong> rési<strong>de</strong>nce au <strong>Danemark</strong>), le ressortissant danois doit actuellement rési<strong>de</strong>r<br />

et avoir résidé dans ce pays pendant au moins trois ans entre 15 et 65 ans. La personne ne possédant pas <strong>la</strong> nationalité<br />

danoise, doit y avoir résidé pendant au moins dix ans entre 15 et 65 ans, dont cinq immédiatement avant <strong>la</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

pension.<br />

La pension complémentaire peut être versée sans conditions <strong>de</strong> durée d'affiliation minimum. Il suffit d'avoir cotisé à ce<br />

régime institué au 1er avril 1964.<br />

La pension sociale (Folkepension)<br />

La pension sociale consiste en un montant <strong>de</strong> base (grundbeløb) fixe et égal pour tous, et d'un supplément <strong>de</strong> pension<br />

(pensionstillæg) dont le montant est déterminé en fonction <strong>de</strong>s ressources, <strong>de</strong>s revenus et <strong>de</strong> <strong>la</strong> situation familiale du<br />

pensionné.<br />

Montant<br />

Le montant <strong>de</strong> base <strong>de</strong> <strong>la</strong> pension peut s'élever à 59 424 DKK par an (soit 4 952 DKK par mois). Le montant est<br />

cependant réduit lorsque le pensionné perçoit <strong>de</strong>s revenus tirés d'une activité professionnelle.<br />

Le montant annuel du supplément <strong>de</strong> pension peut s'élever à 59 820 DKK pour le pensionné seul, ou à 27 936 DKK (soit<br />

2 328 DKK) pour celui avec un conjoint.<br />

L'assuré peut retar<strong>de</strong>r <strong>la</strong> liquidation <strong>de</strong> sa pension (opsat pension) d'au maximum 10 ans après avoir atteint ses 65 ans. Le<br />

montant <strong>de</strong> <strong>la</strong> pension est alors assorti d'une majoration <strong>de</strong> report d'un pourcentage calculé en divisant le nombre <strong>de</strong> mois<br />

<strong>de</strong> report par <strong>la</strong> durée moyenne <strong>de</strong> vie <strong>de</strong>s personnes du même âge.<br />

La pension sociale complète est servie lorsque l'intéressé a accompli au moins quarante années <strong>de</strong> rési<strong>de</strong>nce au <strong>Danemark</strong><br />

à compter <strong>de</strong> l'âge <strong>de</strong> quinze ans. Dans le cas contraire, elle est proratisée.<br />

La pension complémentaire (Tillægspension, ATP)<br />

D'une manière générale, tous les sa<strong>la</strong>riés à partir <strong>de</strong> l'âge <strong>de</strong> 16 ans travail<strong>la</strong>nt au moins 9 heures par semaine ou 39 heures<br />

par mois doit cotiser au régime ATP. Le non-sa<strong>la</strong>rié peut cotiser volontairement.<br />

Le montant <strong>de</strong> <strong>la</strong> pension complémentaire (ATP) dépend <strong>de</strong> <strong>la</strong> durée <strong>de</strong> versement <strong>de</strong>s cotisations au régime.<br />

L'assuré peut retar<strong>de</strong>r <strong>la</strong> liquidation <strong>de</strong> <strong>la</strong> pension complémentaire jusqu'à l'âge <strong>de</strong> 70 ans. A partir du 1er janvier 2009 <strong>la</strong><br />

liquidation pourra se faire jusqu'à l'âge <strong>de</strong> 75 ans.<br />

Pension partielle (<strong>de</strong>lpension)<br />

La possibilité <strong>de</strong> <strong>la</strong> pension partielle a été supprimée. Elle est seulement maintenue en faveur <strong>de</strong>s travailleurs nés avant<br />

1959, âgés <strong>de</strong> soixante à soixante-cinq ans qui réduisent leurs heures <strong>de</strong> travail.<br />

Pour bénéficier <strong>de</strong> <strong>la</strong> pension partielle, le sa<strong>la</strong>rié doit réduire son temps <strong>de</strong> travail entre douze et trente heures par semaine<br />

en moyenne. Le sa<strong>la</strong>rié doit également avoir cotisé vers l'ATP à taux plein pendant dix ans <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rnières vingt années. En<br />

plus, il doit avoir travaillé au minimum 2 340 heures dans les <strong>de</strong>rniers vingt-quatre mois.<br />

Le non-sa<strong>la</strong>rié peut bénéficier d'une pension partielle lorsque le temps <strong>de</strong> travail est réduit à en moyenne à 18,5 heures par<br />

semaine. Il doit avoir travaillé à temps plein pendant les cinq années précé<strong>de</strong>ntes dont quatre ans en qualité <strong>de</strong> non-sa<strong>la</strong>rié<br />

au <strong>Danemark</strong>.<br />

Il doit également avoir dirigé ses activités pendant une pério<strong>de</strong> d'au moins neuf mois <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rniers douze mois.<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 99 / 114 www.mfe.org


Allocation personnelle<br />

Une allocation personnelle peut être servie aux pensionnés qui rencontrent <strong>de</strong>s difficultés pour faire face à certains frais<br />

tels médicaments, soins <strong>de</strong>ntaires, lunettes ou consultations et traitements chez notamment le psychologue, chiropraticien<br />

ou le physiothérapeute. Le montant est déterminé en fonction <strong>de</strong> moyens du pensionné. L'allocation peut être forfaitaire<br />

ou mensuelle.<br />

Allocation <strong>de</strong> chauffage (varmetillæg)<br />

Pour les frais <strong>de</strong> chauffage le pensionné peut bénéficier, sous conditions <strong>de</strong> ressources, d'une allocation <strong>de</strong> chauffage.<br />

Survivants<br />

Conditions<br />

L'assuré décédé doit avoir résidé 2 ans au <strong>Danemark</strong> et avoir été marié pendant au moins <strong>de</strong>ux ans avec le conjoint<br />

survivant. L'orphelin doit avoir moins <strong>de</strong> 21 ans. Le défunt doit avoir cotisé aux fonds ATP à taux plein pendant au moins<br />

2 ans <strong>de</strong>puis le 1er janvier 2002.<br />

Montant<br />

Un capital-décès <strong>de</strong> 45 000 DKK est versé au conjoint survivant par les fonds ATP; il diminuera graduellement entre 66<br />

et 69 ans selon l´âge du conjoint décédé au moment <strong>de</strong> son décès, pour disparaître au-<strong>de</strong>là 70 ans.<br />

Une allocation unique <strong>de</strong> 45 000 DKK est versée par enfant <strong>de</strong> moins <strong>de</strong> 21 ans.<br />

Ai<strong>de</strong> aux survivants (efterlevelsehjælp)<br />

Un montant forfaitaire d'entre 1 199 DKK et 11 991 DKK peut être versé au conjoint au cas <strong>de</strong> décès. Le montant dépend<br />

<strong>de</strong>s revenus et <strong>de</strong> <strong>la</strong> fortune du conjoint.<br />

Le conjoint doit avoir résidé avec le défunt pendant au moins 3 trois ans précédant le décès.<br />

Allocation <strong>de</strong> décès (begravelsehjælp)<br />

Le montant <strong>de</strong> l'allocation varie en fonction du patrimoine <strong>la</strong>issé par le défunt. Le montant maximum est <strong>de</strong> 8 600 DKK.<br />

Lorsque le défunt a moins <strong>de</strong> 18 ans, l'allocation pour frais d'obsèques s'élève à 7 200 DKK.<br />

Au titre <strong>de</strong>s droits acquis, le montant minimum <strong>de</strong> 1 050 DKK est toujours versé lorsque le défunt était né avant le 1er<br />

avril 1957.<br />

Acci<strong>de</strong>nts du travail et ma<strong>la</strong>dies professionnelles<br />

Risques couverts<br />

<strong>Les</strong> acci<strong>de</strong>nts <strong>de</strong> trajet ne sont pas couverts.Toutefois, ils peuvent être couverts lorsqu'il s'agit d'un acci<strong>de</strong>nt survenu d'un<br />

trajet compris dans le cadre d'une mission <strong>de</strong> travail.<br />

Sont garantis les acci<strong>de</strong>nts survenus à l'occasion du travail ou du fait <strong>de</strong>s conditions dans lesquelles il est effectué, qui<br />

arrive soudainement ou dans les 5 jours, ainsi que les ma<strong>la</strong>dies professionnelles figurant sur une liste.<br />

Bénéficiaires<br />

Sont couverts :<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 100 / 114 www.mfe.org


• les sa<strong>la</strong>riés,<br />

• certains travailleurs indépendants,<br />

• les stagiaires ou autres personnes qui, à l'occasion <strong>de</strong> leurs étu<strong>de</strong>s ou <strong>de</strong> leur formation professionnelle, se<br />

trouvent dans un établissement <strong>de</strong> formation ou sur un lieu <strong>de</strong> travail,<br />

• les enfants qui souffrent d'une ma<strong>la</strong>die ou d'une lésion congénitale due au travail <strong>de</strong> <strong>la</strong> mère ou du père.<br />

• personnes détenues dans une prison<br />

• les hommes soumis au service militaire<br />

<strong>Les</strong> non-sa<strong>la</strong>riés peuvent s'assurer volontairement.<br />

Prestations<br />

Pour avoir droit aux prestations l'acci<strong>de</strong>nt doit avoir été déc<strong>la</strong>ré dans un dé<strong>la</strong>i d'au maximum 12 mois.<br />

Incapacité temporaire<br />

<strong>Les</strong> prestations en nature et en espèces servies en cas d'incapacité temporaire sont celles <strong>de</strong> l'assurance ma<strong>la</strong>die (Cf. "soins<br />

<strong>de</strong> santé" et "in<strong>de</strong>mnités journalières" <strong>de</strong> ma<strong>la</strong>die).<br />

<strong>Les</strong> frais non couverts dans le cadre <strong>de</strong> l'assurance ma<strong>la</strong>die peuvent être pris en charge dans celui <strong>de</strong> l'assurance<br />

"acci<strong>de</strong>nts du travail - ma<strong>la</strong>dies professionnelles".<br />

Incapacité permanente<br />

La détermination du <strong>de</strong>gré d'incapacité est faite par l'Office national <strong>de</strong> l'assurance contre les acci<strong>de</strong>nts du travail et les<br />

ma<strong>la</strong>dies professionnelles (Arbejdsska<strong>de</strong>styrelsen).<br />

L'incapacité minimum ouvrant droit à in<strong>de</strong>mnisation s'élève à 15 %.<br />

Le sa<strong>la</strong>ire pris en considération pour le calcul <strong>de</strong> <strong>la</strong> rente est celui <strong>de</strong> l'année précédant l'acci<strong>de</strong>nt dans <strong>la</strong> limite d'un<br />

p<strong>la</strong>fond : 407 000 DKK.<br />

Incapacité totale<br />

La rente est égale à 80% du sa<strong>la</strong>ire <strong>de</strong> l´intéressé, dans <strong>la</strong> limite d´un p<strong>la</strong>fond <strong>de</strong> 407 000 DKK. Le p<strong>la</strong>fond est réajusté<br />

une fois par an en fonction <strong>de</strong> l´évolution <strong>de</strong>s sa<strong>la</strong>ires.<br />

Incapacité partielle<br />

En cas d'incapacité partielle, une pension proportionnelle au <strong>de</strong>gré d'invalidité est accordée.<br />

Si le taux d'incapacité est fixé à moins <strong>de</strong> 50 %, <strong>la</strong> rente est rachetée par le versement d'un capital. A 67 ans, <strong>la</strong> pension est<br />

rachetée par le versement <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux années <strong>de</strong> pension.<br />

La pension d'invalidité est réduite, si <strong>la</strong> rente est attribuée pour un taux d'incapacité supérieur à 65 %.<br />

Compensation pour un préjudice permanent survenu dans <strong>la</strong> vie quotidienne (godtgørelse for varigt mén) :<br />

Pour un préjudice <strong>de</strong> 100 %, le montant <strong>de</strong> <strong>la</strong> compensation s'élève à 677 500 DKK. La compensation peut dans certains<br />

cas correspondre à un montant <strong>de</strong> 120 %, soit 813 000 DKK.<br />

Décès<br />

Conjoint survivant<br />

Pour pouvoir obtenir une rente, le conjoint survivant doit avoir été à <strong>la</strong> charge du défunt au moment du décès ou sa<br />

situation doit s'être détériorée à <strong>la</strong> suite du décès <strong>de</strong> l'assuré. La durée du mariage doit être au minimum <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux années.<br />

Une personne ayant cohabité avec le défunt au moment <strong>de</strong> l'acci<strong>de</strong>nt pendant une pério<strong>de</strong> d'au moins <strong>de</strong>ux ans avant le<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 101 / 114 www.mfe.org


décès, bénéficie <strong>de</strong>s mêmes droits que le conjoint.<br />

Le montant <strong>de</strong> <strong>la</strong> pension est égal à 30 % du sa<strong>la</strong>ire du défunt dans <strong>la</strong> limite du p<strong>la</strong>fond : 407 000 DKK. La pension est<br />

versée pendant dix ans maximum.<br />

Orphelins <strong>de</strong> père ou <strong>de</strong> mère<br />

10 % jusqu'à l'âge <strong>de</strong> 18 ans ou 21 ans en cas d'étu<strong>de</strong>s ou <strong>de</strong> formation.<br />

Orphelins <strong>de</strong> père et <strong>de</strong> mère<br />

20 % jusqu'à l'âge <strong>de</strong> 18 ans ou 21 ans en cas d'étu<strong>de</strong>s ou <strong>de</strong> formation.<br />

Parents ou ascendants à charge<br />

Si le total <strong>de</strong>s rentes accordées au conjoint et aux enfants n'excè<strong>de</strong> pas 70 % du sa<strong>la</strong>ire annuel du défunt, il est possible,<br />

dans <strong>de</strong>s cas particuliers, d'accor<strong>de</strong>r une annuité <strong>de</strong> rente aux autres parents ou ascendants à charge.<br />

Capital décès montant transitoire en cas <strong>de</strong> décès (overgangsbeløb ved dødsfald)<br />

Un montant forfaitaire <strong>de</strong> 127 500 DKK est versé en faveur du conjoint survivant.<br />

Prestations familiales(børnefamiliey<strong>de</strong>lse)<br />

<strong>Les</strong> allocations familiales générales sont accordés aux parents ayant à leur charge un enfant âgé <strong>de</strong> moins <strong>de</strong> dix-huit ans,<br />

à <strong>la</strong> seule condition d'être imposable au <strong>Danemark</strong>.<br />

Ces allocations sont versées automatiquement au parent (normalement à <strong>la</strong> mère) à partir du premier enfant sans tenir<br />

compte <strong>de</strong> revenus professionnels. Leur montant varie en fonction <strong>de</strong> l'âge <strong>de</strong> l'enfant :<br />

• 3 473 DKK par trimestre pour un enfant <strong>de</strong> moins <strong>de</strong> trois ans,<br />

• 3 138 DKK par trimestre pour un enfant âgé <strong>de</strong> trois à six ans et<br />

• 2 469 DKK par trimestre si l'enfant est âgé <strong>de</strong> sept à dix-sept ans.<br />

Allocations familiales (børnetilskud)<br />

Bénéficiaires<br />

Un parent isolé, un parent qui suit une formation ou les parents qui ont <strong>de</strong>s besoins spécifiques peuvent bénéficier d'une<br />

allocation familiale (børnetilskud) autre que celle <strong>de</strong> l'allocation familiale générale.<br />

Conditions<br />

Le parent et l'enfant doivent rési<strong>de</strong>r au <strong>Danemark</strong> pour bénéficier <strong>de</strong>s allocations. L'enfant, ou au moins un <strong>de</strong>s parents,<br />

doit être citoyen danois ou avoir résidé au <strong>Danemark</strong> <strong>de</strong>puis une année.<br />

Allocations générales pour le parent isolé (ordinært børnetilskud)<br />

<strong>Les</strong> allocations générales sont majorées <strong>de</strong> 1 107 DKK par trimestre et par enfant.<br />

Allocations familiales supplémentaires (ekstra børnetilskud)<br />

Elles sont accordées en plus <strong>de</strong> l'allocation générale lorsque le ou les enfants rési<strong>de</strong>nt chez <strong>la</strong> personne qui exerce <strong>la</strong><br />

responsabilité parentale et qui reçoit les prestations familiales comme seule source <strong>de</strong> revenus (1 126 DKK par trimestre<br />

quel que soit le nombre <strong>de</strong>nfants).<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 102 / 114 www.mfe.org


<strong>Les</strong> allocations familiales supplémentaires ne sont pas versées lorsque le bénéficiaire reçoit une pension sociale<br />

(folkepension).<br />

Allocations familiales spéciales (særligt børnetilskud)<br />

Elles sont versées jusqu'au 18ème anniversaire <strong>de</strong> l'enfant indépendamment <strong>de</strong> ses revenus, en cas <strong>de</strong> décès <strong>de</strong> l'un <strong>de</strong>s<br />

parents ou lorsque <strong>la</strong> paternité <strong>de</strong> l'enfant n'a pas été reconnue.<br />

Son montant trimestriel est <strong>de</strong> 3 189 DKK.<br />

Lorsque les <strong>de</strong>ux parents sont décédés les allocations s'élèvent à 6 378 DKK par trimestre et par enfant.<br />

<strong>Les</strong> citoyens ne faisant pas parti <strong>de</strong> l'UE/EEE doivent avoir résidé effectivement au <strong>Danemark</strong> pendant les trois ans<br />

précé<strong>de</strong>nts pour avoir droit à l'allocation familiale spéciale.<br />

Allocations pour naissance multiple (flerbørnstilskud)<br />

Un montant trimestriel <strong>de</strong> 1 823 DKK est accordé à partir du <strong>de</strong>uxième enfant jusqu'à son septième anniversaire, en cas <strong>de</strong><br />

naissance <strong>de</strong> plus d'un enfant et en cas d'adoption <strong>de</strong> plus d'un enfant.<br />

Allocations d'adoption (adoptionstilskud)<br />

<strong>Les</strong> familles adoptant un enfant étranger par l'intermédiaire d'une organisation reconnue ont droit à une allocation<br />

forfaitaire <strong>de</strong> 42 007 DKK pour couvrir les frais d'adoption.<br />

<strong>Les</strong> organisations reconnues au <strong>Danemark</strong> sont au nombre <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux : AC International Børnehjælp<br />

(http://www.a-c.dk/front.asp) et Danadopt (http://www.danadopt.dk/).<br />

Allocations spéciales d'étu<strong>de</strong>s (børnetilskud til forældre un<strong>de</strong>r uddannelse)<br />

Le parent étudiant peut avoir droit à une allocation spéciale d'étu<strong>de</strong>s. Il est versé une seule allocation par parent et par<br />

enfant. Lorsque les <strong>de</strong>ux parents sont étudiants et ils ont <strong>de</strong>ux enfants, ils peuvent bénéficier <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux allocations.<br />

Le montant <strong>de</strong> l'allocation dépend <strong>de</strong>s revenus et elle s'élève au maximum à 1 452 DKK par trimestre et par enfant.<br />

Chômage<br />

<strong>Les</strong> caisses d'assurance chômage sont <strong>de</strong>s associations à but non lucratif. Elles sont au nombre d'une trentaine, agréées<br />

par l'État et fonctionnent sous son contrôle. Elles se composent <strong>de</strong>s organisations <strong>de</strong> sa<strong>la</strong>riés ou <strong>de</strong> travailleurs<br />

indépendants dans le seul but d'assurer un revenu <strong>de</strong> remp<strong>la</strong>cement à leurs adhérents privés d'emploi. Elles versent les<br />

prestations <strong>de</strong> chômage ainsi que les prestations dues en cas <strong>de</strong> retraite anticipée.<br />

Cas général<br />

Bénéficiaires<br />

Tous les sa<strong>la</strong>riés et travailleurs indépendants âgés <strong>de</strong> 18 à 63 ans peuvent s'affilier à une caisse <strong>de</strong> chômage en qualité <strong>de</strong><br />

membre. L'assurance est volontaire.<br />

Conditions<br />

Le requérant doit être chômeur involontaire, inscrit dans un bureau local <strong>de</strong> p<strong>la</strong>cement et rechercher activement un<br />

emploi. Il doit être apte au travail et disponible pour tout emploi.<br />

Pour bénéficier <strong>de</strong>s prestations, le chômeur doit justifier d'au moins 1924 heures <strong>de</strong> travail et d'assurance au cours <strong>de</strong>s<br />

trois <strong>de</strong>rnières années. Il doit, en outre, avoir été affilié auprès d'une caisse d'assurance chômage <strong>de</strong>puis au moins douze<br />

mois.<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 103 / 114 www.mfe.org


Versement <strong>de</strong>s in<strong>de</strong>mnités journalières (arbejdsløshedsdagpenge)<br />

Le sa<strong>la</strong>ire <strong>de</strong> référence est le revenu moyen <strong>de</strong>s douze semaines précé<strong>de</strong>ntes ou <strong>de</strong>s trois <strong>de</strong>rniers mois <strong>de</strong> travail.<br />

<strong>Les</strong> prestations <strong>de</strong> chômage représentent 90 % du revenu moyen avec un maximum fixe égal à<br />

3 415 DKK par semaine. Elles sont versées cinq jours par semaine pendant maximum quatre ans dans une pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> six<br />

ans.<br />

<strong>Les</strong> prestations <strong>de</strong> chômage représentent 90 % du revenu moyen avec un maximum fixe égal à 3 270 DKK (440 euros)<br />

par semaine.<br />

Préretraite<br />

Bénéficiaires<br />

L'intéressé âgé <strong>de</strong> 60 à 65 ans doit avoir été affilié à une caisse d'assurance chômage pendant au moins 25 ans au cours<br />

<strong>de</strong>s trente <strong>de</strong>rnières années. Il doit avoir droit aux prestations <strong>de</strong> chômage, rési<strong>de</strong>r au <strong>Danemark</strong> ou dans un autre État<br />

membre <strong>de</strong> l'Union européenne, ne pas être pensionné et être admis à un emploi flexible.<br />

Montant<br />

Il pourra percevoir 91 % <strong>de</strong>s prestations <strong>de</strong> chômage.<br />

Chômage partiel<br />

Pour pouvoir prétendre aux in<strong>de</strong>mnités journalières en cas <strong>de</strong> chômage partiel le temps <strong>de</strong> travail doit être réduit d'au<br />

moins 7,4 heures par semaine par rapport à un travail à temps plein (temps plein = 35 h /semaine).<br />

Le montant est proportionnel à <strong>la</strong> réduction du temps <strong>de</strong> travail avec un maximum fixé égal à 455 DKK par jour (soit 2<br />

275 DKK / semaine).<br />

<strong>Les</strong> cotisations au <strong>Danemark</strong> au 01/01/2009<br />

<strong>Les</strong> assurances ma<strong>la</strong>die, maternité, les pensions d'invalidité, <strong>de</strong> vieillesse, <strong>de</strong> survivants (pension sociale) et les prestations<br />

familiales sont financées par l'impôt au <strong>Danemark</strong>.<br />

<strong>Les</strong> sa<strong>la</strong>riés et les travailleurs indépendants versent une cotisation globale correspondant à 8 % <strong>de</strong> leurs sa<strong>la</strong>ires et revenus<br />

bruts au Fonds du Marché du Travail qui finance :<br />

• les in<strong>de</strong>mnités journalières au-<strong>de</strong>là <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux premières semaines prises en charge par l'employeur ;<br />

• une partie <strong>de</strong> <strong>la</strong> pension anticipée d'invalidité ;<br />

• une partie <strong>de</strong>s in<strong>de</strong>mnités <strong>de</strong> chômage à <strong>la</strong> charge <strong>de</strong> l'État, notamment les prestations <strong>de</strong> préretraite.<br />

En matière d'assurance acci<strong>de</strong>nts du travail et ma<strong>la</strong>dies professionnelles, l'employeur cotise auprès <strong>de</strong> caisses<br />

d'assurance privées agréées. <strong>Les</strong> primes varient en fonction du risque assuré.<br />

L'adhésion à l'assurance chômage est facultative. Le travailleur sa<strong>la</strong>rié et le travailleur indépendant doivent, a priori,<br />

s'assurer auprès d'une caisse chômage agréée par l'Etat. Ils paient une cotisation forfaitaire égale à 4,8 fois le montant<br />

maximum <strong>de</strong> l'in<strong>de</strong>mnité journalière.<br />

Enfin au titre <strong>de</strong>s pensions complémentaires liées au travail (pensions ATP) qui sont obligatoires, une cotisation <strong>de</strong><br />

243,90 DKK maximum est due par mois. Cette cotisation est versée pour 1/3 par le sa<strong>la</strong>rié et pour 2/3 par l'employeur.<br />

Le recouvrement s'effectue par le biais <strong>de</strong>s impôts, sauf <strong>la</strong> cotisation pour les pensions professionnelles (ATP) qui est<br />

versée auprès <strong>de</strong> l'organisme suivant :<br />

• Arbejdsmarke<strong>de</strong>ts Til<strong>la</strong>egspension<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 104 / 114 www.mfe.org


Kongens Vaenge 8 - 3400 Hillerod<br />

Téléphone : 00 45 48 20 48 20 - Fax : 00 45 48 20 48 33<br />

Internet : www.atp.dk/ - courriel : atp@atp.dk<br />

Dernière mise à jour : 16/09/2009<br />

Convention <strong>de</strong> sécurité sociale<br />

Le <strong>Danemark</strong>, qui est un État membre <strong>de</strong> l'Union européenne, est lié à <strong>la</strong> France par un certain nombre d'accords <strong>de</strong><br />

sécurité sociale dont les principaux sont les règlements (CEE) n° 1408/71 et 574/72, re<strong>la</strong>tifs à l'application <strong>de</strong>s régimes<br />

<strong>de</strong> sécurité sociale aux travailleurs sa<strong>la</strong>riés et non sa<strong>la</strong>riés et aux membres <strong>de</strong> leur famille qui se dép<strong>la</strong>cent à l'intérieur <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> Communauté.<br />

Dans le cadre <strong>de</strong> l'accord <strong>de</strong> l'Espace économique européen (E.E.E.) et <strong>de</strong> l'accord entre l'Union européenne et <strong>la</strong> Suisse,<br />

les règlements communautaires 1408/71 et 574/72 sont applicables aux territoires et aux ressortissants <strong>de</strong> l'Is<strong>la</strong>n<strong>de</strong>, <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

Norvège, du Liechtenstein et <strong>de</strong> <strong>la</strong> Suisse.<br />

<strong>Les</strong> Français occupés au <strong>Danemark</strong> relèvent, en principe, obligatoirement du régime danois <strong>de</strong> protection sociale. Ils<br />

bénéficient, par ailleurs, <strong>de</strong>s règlements communautaires <strong>de</strong> sécurité sociale leur permettant, en quelque sorte, le passage<br />

du régime français au régime danois <strong>de</strong> sécurité sociale et réciproquement.<br />

<strong>Les</strong> Français occupés au <strong>Danemark</strong> peuvent, s'ils le désirent, adhérer à l'assurance volontaire "expatriés" auprès <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

caisse <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'étranger. Il convient <strong>de</strong> préciser qu'une telle adhésion ne dispense pas les intéressés <strong>de</strong>s<br />

obligations d'assurance existant dans le pays <strong>de</strong> travail.<br />

<strong>Les</strong> Français travail<strong>la</strong>nt au <strong>Danemark</strong> peuvent aussi être maintenus au régime français <strong>de</strong> protection sociale, c'est-à-dire<br />

détachés dans le cadre <strong>de</strong>s seuls règlements communautaires <strong>de</strong> sécurité sociale.<br />

Bien entendu, les Français se trouvant au <strong>Danemark</strong> en tant que touristes, étudiants, retraités ou chômeurs cherchant un<br />

emploi peuvent bénéficier également <strong>de</strong>s règlements communautaires.<br />

Tout renseignement complémentaire au sujet <strong>de</strong> l'application <strong>de</strong>s règlements communautaires en matière <strong>de</strong> sécurité<br />

sociale peut être obtenu auprès du :<br />

Centre <strong>de</strong>s Liaisons Européennes et Internationales <strong>de</strong> Sécurité Sociale<br />

11, rue <strong>de</strong> <strong>la</strong> Tour <strong>de</strong>s Dames<br />

75436 PARIS Ce<strong>de</strong>x 09<br />

Tél. : 01.45.26.33.41<br />

Télécopie : 01.49.95.06.50<br />

Site internet : http://www.cleiss.fr/docs/textes/rgt_in<strong>de</strong>x.html<br />

Travailleurs non détachés bénéficiant <strong>de</strong>s dispostions prévues par les règlements communautaires<br />

En vertu du principe <strong>de</strong> l'égalité <strong>de</strong> traitement posé par l'article 3, du règlement (CEE) n° 1408/71, le travailleur français<br />

occupé au <strong>Danemark</strong> est soumis au régime local comme s'il était ressortissant danois.<br />

Droits du travailleur pour lui-même et pour sa famille si elle l'accompagne<br />

Pendant <strong>la</strong> pério<strong>de</strong> d'emploi au <strong>Danemark</strong><br />

Le travailleur est assujetti au régime danois au titre <strong>de</strong> son activité dans ce pays. Des dispositions particulières sont<br />

toutefois applicables aux personnes qui exercent normalement une activité sa<strong>la</strong>riée sur le territoire <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux ou plusieurs<br />

États membres (personnel d'une entreprise effectuant <strong>de</strong>s transports internationaux, V.R.P). <strong>Les</strong> prestations sont<br />

coordonnées.<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 105 / 114 www.mfe.org


• Ma<strong>la</strong>die, maternité<br />

Si l'intéressé est assuré à titre obligatoire ou volontaire auprès d'une caisse ma<strong>la</strong>die danoise visée dans le champ<br />

d'application <strong>de</strong>s règlements, les pério<strong>de</strong>s d'assurance, d'emploi ou <strong>de</strong> rési<strong>de</strong>nce, accomplies sur le territoire d'un ou<br />

plusieurs autres États <strong>de</strong> l'Espace économique européen sont prises en compte, en tant que <strong>de</strong> besoin, par l'organisme<br />

danois compétent pour l'examen <strong>de</strong>s droits éventuels <strong>de</strong> l'intéressé aux prestations.<br />

Le travailleur français non détaché aura donc intérêt à <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r avant le départ à sa caisse d'affiliation, l'établissement du<br />

formu<strong>la</strong>ire E 104 "Attestation concernant <strong>la</strong> totalisation <strong>de</strong>s pério<strong>de</strong>s d'assurance, d'emploi ou <strong>de</strong> rési<strong>de</strong>nce" qui sera à<br />

remettre à l'organisme danois compétent.<br />

• Invalidité<br />

La légis<strong>la</strong>tion française étant, sauf dans le régime minier, <strong>de</strong> type A (pension d'invalidité indépendante à <strong>la</strong> carrière<br />

d'assurance) et <strong>la</strong> légis<strong>la</strong>tion danoise <strong>de</strong> type B, le travailleur qui aura été soumis à ces <strong>de</strong>ux légis<strong>la</strong>tions verra ses<br />

prestations liquidées conformément aux dispositions prévues en matière <strong>de</strong> vieillesse (applicables par analogie).<br />

• Vieillesse<br />

Dès lors qu'une année d'assurance a été accomplie, chaque pays où le travailleur a exercé une activité professionnelle<br />

rémunère les pério<strong>de</strong>s d'assurance accomplies sous sa légis<strong>la</strong>tion.<br />

Chaque institution procè<strong>de</strong> à un double calcul <strong>de</strong> <strong>la</strong> pension. Elle détermine le montant <strong>de</strong> <strong>la</strong> pension du requérant en<br />

fonction <strong>de</strong>s seules pério<strong>de</strong>s d'assurance accomplies sous sa légis<strong>la</strong>tion.<br />

Ensuite, elle totalise les pério<strong>de</strong>s d'assurance accomplies sous sa légis<strong>la</strong>tion et sous les légis<strong>la</strong>tions auxquelles le<br />

travailleur a été soumis.<br />

Elle détermine ainsi une pension théorique qu'elle proratise en fonction <strong>de</strong>s seules pério<strong>de</strong>s d'assurance accomplies sous<br />

sa légis<strong>la</strong>tion par rapport à <strong>la</strong> totalité <strong>de</strong>s pério<strong>de</strong>s d'assurance accomplies sous les légis<strong>la</strong>tions auxquelles le travailleur a<br />

été soumis.<br />

Ensuite, elle compare le montant <strong>de</strong> <strong>la</strong> pension nationale et celui <strong>de</strong> <strong>la</strong> pension proratisée et verse le montant le plus<br />

avantageux <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux.<br />

De cette manière, les pério<strong>de</strong>s d'assurance accomplies sur le territoire d'un autre État membre <strong>de</strong> l'Espace économique<br />

européen pourront être prises en compte pour <strong>la</strong> détermination du taux <strong>de</strong> liquidation <strong>de</strong> <strong>la</strong> pension française, celle-ci étant<br />

ensuite calculée sur <strong>la</strong> base <strong>de</strong>s pério<strong>de</strong>s d'assurance effectuées en France.<br />

• Prestations familiales<br />

Le travailleur a droit pour les membres <strong>de</strong> sa famille aux prestations familiales du régime danois.<br />

Pendant un séjour temporaire<br />

Le travailleur et les membres <strong>de</strong> sa famille qui effectuent un séjour temporaire en France ont droit aux prestations en<br />

nature (soins) si leur état vient à nécessiter immédiatement <strong>de</strong>s soins.<br />

Ces prestations pourront être servies par <strong>la</strong> caisse primaire d'assurance ma<strong>la</strong>die du lieu <strong>de</strong>s soins sur présentation d'un<br />

formu<strong>la</strong>ire E 111 "Attestation du droit aux prestations en nature pendant un séjour dans un État membre" qui aura été<br />

établi avant le départ par <strong>la</strong> caisse danoise d'affiliation si, bien sûr, le travailleur est couvert au <strong>Danemark</strong> à titre<br />

obligatoire ou volontaire contre le risque ma<strong>la</strong>die auprès d'une caisse danoise <strong>de</strong> sécurité sociale visée dans le champ<br />

d'application <strong>de</strong>s règlements communautaires.<br />

A l'occasion d'un transfert <strong>de</strong> rési<strong>de</strong>nce au cours d'une pério<strong>de</strong> d'in<strong>de</strong>mnisation pour ma<strong>la</strong>die, maternité, acci<strong>de</strong>nt<br />

du travail ou ma<strong>la</strong>die professionnelle<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 106 / 114 www.mfe.org


Le travailleur admis au bénéfice <strong>de</strong>s prestations, sous réserve d'être autorisé par l'organisme danois à retourner en France,<br />

conserve ses droits aux prestations.<br />

L'intéressé <strong>de</strong>vra donc solliciter, avant le départ, l'établissement du formu<strong>la</strong>ire E 112 "Attestation concernant le maintien<br />

<strong>de</strong>s prestations en cours <strong>de</strong> l'assurance ma<strong>la</strong>die maternité" ou E 123 "Attestation <strong>de</strong> droit aux prestations en nature <strong>de</strong><br />

l'assurance contre les acci<strong>de</strong>nts du travail et les ma<strong>la</strong>dies professionnelles".<br />

Transfert <strong>de</strong> rési<strong>de</strong>nce pour se faire soigner<br />

Pour venir se faire soigner en France l'assuré ou ses ayants droits doivent obtenir l'autorisation <strong>de</strong> <strong>la</strong> caisse d'assurance<br />

ma<strong>la</strong>die danoise.<br />

Cette autorisation ne peut pas être refusée si les soins dont il s'agit figurent parmi les prestations prévues par <strong>la</strong> légis<strong>la</strong>tion<br />

danoise et si ces soins ne peuvent, compte tenu <strong>de</strong> l'état <strong>de</strong> santé du requérant, être dispensés dans un dé<strong>la</strong>i normalement<br />

nécessaire.<br />

Droits <strong>de</strong>s membres <strong>de</strong> <strong>la</strong> famille <strong>de</strong>meurés en France<br />

Ma<strong>la</strong>die, maternité<br />

<strong>Les</strong> membres <strong>de</strong> <strong>la</strong> famille auront droit aux soins <strong>de</strong> santé, pour autant qu'ils n'aient pas droit à ces prestations en vertu <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> légis<strong>la</strong>tion française et que le travailleur soit inscrit obligatoirement ou volontairement auprès d'une caisse ma<strong>la</strong>die<br />

danoise visée dans le champ d'application <strong>de</strong>s règlements.<br />

Pour ce faire, le formu<strong>la</strong>ire E 109 "Attestation pour l'inscription <strong>de</strong>s membres <strong>de</strong> <strong>la</strong> famille du travailleur sa<strong>la</strong>rié ou non<br />

sa<strong>la</strong>rié et <strong>la</strong> tenue <strong>de</strong>s inventaires" doit être établi par l'institution danoise et remis à <strong>la</strong> Caisse primaire d'assurance<br />

ma<strong>la</strong>die compétente en fonction du lieu <strong>de</strong> rési<strong>de</strong>nce <strong>de</strong> <strong>la</strong> famille.<br />

Prestations familiales<br />

Ils ont droit aux prestations familiales prévues par <strong>la</strong> légis<strong>la</strong>tion danoise.<br />

Toutefois, dans le cadre <strong>de</strong> <strong>la</strong> légis<strong>la</strong>tion française, <strong>la</strong> famille peut éventuellement obtenir <strong>de</strong>s allocations différentielles<br />

qui viendront donc, le cas échéant, compléter les prestations danoises pour les porter au niveau <strong>de</strong>s prestations françaises.<br />

Pour bénéficier <strong>de</strong>s prestations familiales, le travailleur sa<strong>la</strong>rié ou non sa<strong>la</strong>rié présentera sa <strong>de</strong>man<strong>de</strong> à l'organisme danois<br />

compétent et produira, à l'appui <strong>de</strong> celle-ci, notamment le formu<strong>la</strong>ire E 401 "Attestation concernant <strong>la</strong> composition <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

famille en vue <strong>de</strong> l'octroi <strong>de</strong>s prestations familiales" dûment complété par <strong>la</strong> mairie du lieu <strong>de</strong> rési<strong>de</strong>nce <strong>de</strong> <strong>la</strong> famille ou <strong>la</strong><br />

caisse d'allocations familiales compétente.<br />

Droits du travailleur en matière <strong>de</strong> chômage<br />

L'institution <strong>de</strong> chômage danoise pourra éventuellement, si le travailleur se trouve sans emploi au <strong>Danemark</strong> après y avoir<br />

repris une activité, faire appel aux pério<strong>de</strong>s <strong>de</strong> travail accomplies en France pour servir <strong>de</strong>s prestations <strong>de</strong> chômage du<br />

régime danois. Pour ce faire, un formu<strong>la</strong>ire<br />

E 301 sera établi par les services pour l'emploi français.<br />

De même lors d'une reprise d'activité en France après une activité au <strong>Danemark</strong>, il pourra éventuellement être fait appel<br />

en cas <strong>de</strong> besoin aux pério<strong>de</strong>s d'assurance au <strong>Danemark</strong> pour servir <strong>de</strong>s prestations du régime français.<br />

Transfert <strong>de</strong> rési<strong>de</strong>nce pour chercher un emploi : le travailleur français qui se trouverait au chômage au <strong>Danemark</strong> où<br />

il bénéficierait <strong>de</strong> prestations pourrait revenir en France pour y chercher un emploi en conservant ses droits à prestations à<br />

condition que :<br />

• avant son départ, il ait été inscrit comme <strong>de</strong>man<strong>de</strong>ur d'emploi et soit resté à <strong>la</strong> disposition <strong>de</strong>s services <strong>de</strong> l'emploi<br />

danois pendant au moins quatre semaines après le début du chômage ;<br />

• il se soit inscrit à son arrivée en France auprès <strong>de</strong>s services pour l'emploi et se soit soumis aux règles <strong>de</strong> contrôle<br />

organisées en France.<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 107 / 114 www.mfe.org


Ce droit aux prestations pourra être maintenu pendant une pério<strong>de</strong> maximale <strong>de</strong> trois mois ; passé ce dé<strong>la</strong>i le chômeur ne<br />

pourra éventuellement continuer à bénéficier <strong>de</strong>s prestations du régime danois qu'à condition <strong>de</strong> retourner dans ce pays.<br />

Droits <strong>de</strong>s pensionnés en matière <strong>de</strong> soins <strong>de</strong> santé<br />

Rési<strong>de</strong>nce<br />

Pour bénéficier <strong>de</strong>s prestations en nature <strong>de</strong> l'assurance ma<strong>la</strong>die danoise, le pensionné du régime français qui n'ouvre pas<br />

droit aux prestations du régime obligatoire danois au titre d'une activité ou d'un avantage du régime danois <strong>de</strong>vra se faire<br />

inscrire ainsi que les membres <strong>de</strong> sa famille auprès <strong>de</strong> <strong>la</strong> caisse ma<strong>la</strong>die <strong>de</strong> son lieu <strong>de</strong> rési<strong>de</strong>nce en présentant le<br />

formu<strong>la</strong>ire E 121 "Attestation pour l'inscription <strong>de</strong>s titu<strong>la</strong>ires <strong>de</strong> pension ou <strong>de</strong> rente et <strong>la</strong> tenue <strong>de</strong>s inventaires" établi par<br />

l'organisme débiteur <strong>de</strong> <strong>la</strong> pension ou <strong>de</strong> <strong>la</strong> rente.<br />

<strong>Les</strong> membres <strong>de</strong> <strong>la</strong> famille du pensionné qui ne rési<strong>de</strong>nt pas dans le même État membre que ce <strong>de</strong>rnier peuvent bénéficier<br />

<strong>de</strong>s prestations <strong>de</strong> l'assurance ma<strong>la</strong>die servies par l'institution du lieu <strong>de</strong> rési<strong>de</strong>nce à charge <strong>de</strong> l'institution <strong>de</strong> rési<strong>de</strong>nce du<br />

pensionné.<br />

Le titu<strong>la</strong>ire d'une pension française résidant au <strong>Danemark</strong>, bénéficiant <strong>de</strong> l'assurance ma<strong>la</strong>die dans ce pays au titre <strong>de</strong> sa<br />

pension française (pension <strong>de</strong> base et pension complémentaire), sera soumis au précompte <strong>de</strong> cotisations ma<strong>la</strong>die au taux<br />

applicable avant le 1er janvier 1998.<br />

Si les prestations d'assurance ma<strong>la</strong>die servies au <strong>Danemark</strong> ne sont pas à <strong>la</strong> charge du régime français <strong>de</strong> sécurité sociale,<br />

le précompte <strong>de</strong> cotisation ne sera pas effectué.<br />

Séjour temporaire<br />

Pour bénéficier <strong>de</strong> prestations <strong>de</strong> l'assurance ma<strong>la</strong>die lors d'un séjour temporaire le pensionné <strong>de</strong>vra <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r à<br />

l'institution danoise <strong>de</strong> son lieu <strong>de</strong> rési<strong>de</strong>nce un formu<strong>la</strong>ire E 111 "Attestation <strong>de</strong> droit aux prestations en nature pendant<br />

un séjour temporaire dans un État membre".<br />

Ce document lui permettra <strong>de</strong> bénéficier en France <strong>de</strong> prestations en nature <strong>de</strong> l'assurance ma<strong>la</strong>die pour les soins<br />

nécessaires à son état servies par <strong>la</strong> caisse primaire d'assurance ma<strong>la</strong>die dans <strong>la</strong> circonscription <strong>de</strong> <strong>la</strong>quelle les soins ont<br />

été dispensés.<br />

Pour en savoir plus<br />

Pour vous informer sur <strong>la</strong> protection sociale <strong>de</strong>s Français résidant à l'étranger, vous pouvez consulter notre thématique sur<br />

<strong>la</strong> protection sociale : www.mfe.org/<strong>de</strong>fault.aspxSID=12098 .<br />

La Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'étranger avec son bureau <strong>de</strong> <strong>la</strong> protection sociale vous informe sur les points suivants :<br />

• <strong>la</strong> Caisse <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'étranger, organisme <strong>de</strong> sécurité sociale assurant aux expatriés <strong>la</strong> continuité du régime<br />

général ;<br />

• <strong>la</strong> CRE et l'IRCAFEX. Ces <strong>de</strong>ux organismes prennent le re<strong>la</strong>is <strong>de</strong>s caisses complémentaires <strong>de</strong> retraite ARCCO et<br />

AGIRC ;<br />

• le GARP (groupement <strong>de</strong>s ASSEDIC <strong>de</strong> <strong>la</strong> région parisienne) dit "Caisse <strong>de</strong> chômage <strong>de</strong>s expatriés". Cette<br />

caisse permet aux Français <strong>de</strong> l'étranger <strong>de</strong> bénéficier <strong>de</strong>s dispositions <strong>de</strong> l'assurance chômage ;<br />

Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'étranger<br />

Bureau <strong>de</strong> <strong>la</strong> protection sociale<br />

57 boulevard <strong>de</strong>s Invali<strong>de</strong>s - 75007 Paris<br />

Téléphone : 01 53 69 38 15 - Courriel : social@mfe.org<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 108 / 114 www.mfe.org


© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 109 / 114 www.mfe.org


Fiscalité<br />

Convention fiscale<br />

Il n'existe plus <strong>de</strong> convention fiscale entre <strong>la</strong> France et le <strong>Danemark</strong>.<br />

En effet, <strong>la</strong> convention entre <strong>la</strong> France et le <strong>Danemark</strong> tendant à éviter les doubles impositions et à établir <strong>de</strong>s règles<br />

d'assistance administrative réciproque en matière d'impôts sur les revenus et <strong>la</strong> fortune, signée à Paris le 8 février 1957, a<br />

été dénoncée et ne s'applique plus entre <strong>la</strong> <strong>de</strong>ux pays <strong>de</strong>puis le 1er janvier 2009.<br />

Le décret n°2009-46 portant publication <strong>de</strong> cette dénonciation a été publié au Journal officiel du 15 janvier 2009 et peut<br />

être consulté sur le site Internet suivant : www.legifrance.gouv.fr " rechercher un JO ".<br />

Dernière mise à jour : 15/01/2009.<br />

Fiscalité du pays<br />

Présentation<br />

Au <strong>Danemark</strong>, le montant total <strong>de</strong>s impôts et taxes collectés représente environ 50% du PIB. L'Etat supporte en<br />

contrepartie les dépenses liées à l'éducation, les allocations <strong>de</strong> chômage, les pensions <strong>de</strong> retraite et <strong>de</strong> vieillesse, les<br />

prestations <strong>de</strong> santé, ainsi que d'autres services comme <strong>la</strong> gar<strong>de</strong> <strong>de</strong>s enfants.<br />

Impôt sur le revenu <strong>de</strong>s personnes physiques<br />

L'impôt sur le revenu <strong>de</strong>s personnes physiques est <strong>la</strong> plus importante source <strong>de</strong> recettes fiscales <strong>de</strong> l'Etat (près <strong>de</strong> <strong>la</strong> moitié<br />

en volume). <strong>Les</strong> autres impôts perçus sont : <strong>la</strong> taxe sur <strong>la</strong> valeur ajoutée (TVA), les droits d'accise, l'impôt sur les sociétés<br />

et <strong>la</strong> contribution sa<strong>la</strong>riale.<br />

L'année d'imposition correspond à l'année calendaire. L'impôt sur le revenu est retenu à <strong>la</strong> source par l'employeur qui le<br />

reverse à Told-og Skat (<strong>la</strong> Direction <strong>de</strong>s Douanes et <strong>de</strong>s Impôts danoise). Cette <strong>de</strong>rnière renvoie au contribuable un relevé<br />

mentionnant toutes les informations re<strong>la</strong>tives à son imposition, qui lui ont été directement transmises par l'employeur, les<br />

banques, les organismes sociaux, etc. En règle générale, cette procédure est donc automatique et ne suppose aucune<br />

démarche pour le contribuable. Toutefois, en cas <strong>de</strong> rectificatifs à apporter à l'imposition, il appartient à ce <strong>de</strong>rnier <strong>de</strong> les<br />

signaler à l'administration fiscale.<br />

Chaque citoyen <strong>de</strong> plus <strong>de</strong> 18 ans bénéficie d'un abattement personnel <strong>de</strong> DKK 35 600 par an (2003) avant calcul <strong>de</strong> son<br />

impôt sur le revenu. De plus, diverses déductions telles que les cotisations <strong>de</strong> retraite versées, les intérêts payés, les frais<br />

<strong>de</strong> transport jusqu'au lieu <strong>de</strong> travail et les cotisations syndicales font varier le montant <strong>de</strong> l'impôt exigible.<br />

Impôts sur les sociétés<br />

Le <strong>Danemark</strong> compte plus <strong>de</strong> 70 000 sociétés. L'impôt sur les sociétés est géré conjointement par l'administration centrale<br />

<strong>de</strong>s Douanes et <strong>de</strong>s Impôts et par les centres régionaux <strong>de</strong>s douanes et <strong>de</strong>s impôts.<br />

Taxation <strong>de</strong>s capitaux et impôt foncier<br />

L'impôt foncier est perçu par les municipalités et les départements sur tous les types <strong>de</strong> biens immobiliers. <strong>Les</strong> valeurs<br />

foncières sont taxées à un taux fixé chaque année par les municipalités et les départements. De plus, <strong>de</strong>s charges sont<br />

perçues sur les bâtiments affectés à <strong>de</strong>s activités commerciales en zone urbaine et à l'administration.<br />

C'est Told-og Skat qui assure l'évaluation <strong>de</strong>s biens, les valeurs foncières sont aujourd'hui réévaluées sur une base<br />

annuelle.<br />

Contributions indirectes (accises)<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 110 / 114 www.mfe.org


Une taxe d'accise est perçue sur les véhicules à moteur, l'énergie, les alcools et le tabac. Dans les années 90, une nouvelle<br />

forme <strong>de</strong> taxe d'accise a été mise en p<strong>la</strong>ce. Cette taxe d'accise "verte" est prélevée sur <strong>la</strong> consommation <strong>de</strong> biens polluants<br />

ou <strong>de</strong> ressources dites rares (eau, pétrole, essence, électricité, etc.)<br />

Année fiscale<br />

Barème <strong>de</strong> l'impôt<br />

Impôt sur le revenu <strong>de</strong>s personnes physiques<br />

L'impôt sur le revenu perçu par l'Etat est calculé selon un barème progressif (chiffres 2003) :<br />

Le taux d'imposition <strong>de</strong> base (bundskat) est égal à 5,5%. Il est calculé sur le revenu imposable après déduction <strong>de</strong><br />

l'abattement personnel. Si le revenu du contribuable est inférieur à DKK 198 000, celui-ci ne verse que l'impôt <strong>de</strong> base.<br />

Le taux d'imposition intermédiaire (mellemskat) est égal à 6%. Il est calculé sur le revenu personnel majoré <strong>de</strong>s revenus<br />

positifs <strong>de</strong>s capitaux (revenus <strong>de</strong>s p<strong>la</strong>cements par exemple). L'impôt est calculé sur <strong>la</strong> portion <strong>de</strong> ce revenu qui dépasse<br />

l'abattement <strong>de</strong> base <strong>de</strong> DKK 198 000. La fraction <strong>de</strong> l'abattement <strong>de</strong> base ne pouvant être pleinement utilisée, peut être<br />

transmise au conjoint du contribuable.<br />

Le taux d'imposition supérieur (topskat) est égal à 15%. Il est calculé sur le revenu personnel majoré <strong>de</strong>s revenus positifs<br />

nets <strong>de</strong>s capitaux. L'impôt est calculé sur <strong>la</strong> portion <strong>de</strong>s revenus qui dépasse l'abattement <strong>de</strong> base <strong>de</strong> DKK 295 300. La<br />

fraction <strong>de</strong> l'abattement ne pouvant être pleinement utilisée, peut être transmise au conjoint du contribuable.<br />

<strong>Les</strong> impôts locaux et départementaux varient selon le département et <strong>la</strong> municipalité <strong>de</strong> rési<strong>de</strong>nce. En 2003, le taux<br />

d'imposition local et départemental global se situait entre 29 et 35,6%.<br />

Une contribution sa<strong>la</strong>riale est calculée sur tous les revenus <strong>de</strong>s personnes physiques, sous forme <strong>de</strong> pourcentage du revenu<br />

avant déductions. Cette contribution s'élève à 8%.<br />

Divers impôts et contributions mineurs viennent s'ajouter aux impôts ci-<strong>de</strong>ssus, parmi lesquels <strong>la</strong> contribution au régime<br />

d'assurance vieillesse complémentaire <strong>de</strong>s sa<strong>la</strong>riés danois (ATP) et l'impôt versé par les membres <strong>de</strong> l'église luthérienne<br />

danoise (l'Eglise nationale danoise).<br />

En raison du p<strong>la</strong>fonnement <strong>de</strong> l'imposition, l'impôt sur le revenu versé à l'Etat, au département et aux collectivités<br />

locales ne peut excé<strong>de</strong>r 59% du revenu.<br />

Le cas particulier <strong>de</strong>s expatriés<br />

En 1992, le <strong>Danemark</strong> a introduit un régime dérogatoire <strong>de</strong> taxation du personnel expatrié. Le taux <strong>de</strong> l'impôt sur le<br />

revenu était alors <strong>de</strong> 30%. Mais en 1994, une modification sensible a été apportée à ce système. En effet, ce taux<br />

d'imposition <strong>de</strong> 30% a été ramené à 25%. En contre partie le personnel expatrié se doit d'acquitter <strong>la</strong> contribution <strong>de</strong><br />

sécurité sociale, actuellement d'un montant <strong>de</strong> 9%. Cette contribution intervient en amont <strong>de</strong> l'impôt et est déductible. Il<br />

en ressort alors que les revenus perçus subissent une imposition <strong>de</strong> l'ordre <strong>de</strong> 32%, alors qu'un Danois d'un statut<br />

socio-professionnel égal et gagnant au moins 60 000 couronnes par mois doit payer 60% <strong>de</strong> taxes.<br />

Ce régime dérogatoire <strong>de</strong> taxation est va<strong>la</strong>ble pour une pério<strong>de</strong> maximale <strong>de</strong> 36 mois et ne peut être obtenu qu'une<br />

fois.<br />

Impôts sur les sociétés<br />

Le taux <strong>de</strong> l'impôt sur les sociétés est <strong>de</strong> 30% du bénéfice imposable. Il est versé sous forme prévisionnel <strong>de</strong>ux fois par<br />

an. Le bénéfice imposable ordinaire réalisé par les sociétés pendant l'exercice fiscal est évalué selon <strong>de</strong>s règles très<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 111 / 114 www.mfe.org


simi<strong>la</strong>ires à celles appliquées au revenu <strong>de</strong>s personnes physiques.<br />

Taxe sur <strong>la</strong> valeur ajoutée<br />

La taxe est payée par les entreprises à tous les sta<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong> production et <strong>de</strong> <strong>la</strong> distribution <strong>de</strong>s biens et services, y compris<br />

le secteur agricole. Contrairement aux autres pays, le <strong>Danemark</strong> applique un taux <strong>de</strong> TVA unique <strong>de</strong> 25%. L'éducation,<br />

les services financiers, les assurances, le transport <strong>de</strong> passagers et <strong>la</strong> presse ne sont pas soumis à <strong>la</strong> TVA.<br />

Quitus fiscal<br />

Un quitus fiscal est exigé avant <strong>de</strong> quitter le <strong>Danemark</strong><br />

Sol<strong>de</strong> du compte en fin <strong>de</strong> séjour<br />

Un expatrié français relevant du secteur privé peut sol<strong>de</strong>r son compte en fin <strong>de</strong> séjour.<br />

Coordonnées <strong>de</strong>s centres d'information fiscale<br />

Service <strong>de</strong>s Impôts<br />

Kobenhavns Skatteforvaltning<br />

International Kontor<br />

Gyl<strong>de</strong>nlovesga<strong>de</strong> 15<br />

1639 Copenhague V<br />

Tél.: (45) 33 66 33 66<br />

Site Internet : http://www.skm.dk<br />

Administration centrale <strong>de</strong>s Douanes et <strong>de</strong>s Impôts<br />

Tietgens Have<br />

Østbanega<strong>de</strong> 123<br />

DK-2100 Copenhague Ø<br />

Tél. : (45) 35 29 73 00<br />

Fax : (45) 35 43 47 20<br />

Email : toldskat@toldskat.dk<br />

Site Internet : http://www.toldskat.dk/<br />

Tribunal fiscal national<br />

Vester Farimagsga<strong>de</strong> 7<br />

DK-1606 Copenhague V<br />

Tél. : (45) 33 76 09 09<br />

Fax : (45) 33 76 08 08<br />

Email : inst@lsr.dk<br />

Site Internet : http://www.lsr.dk/<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 112 / 114 www.mfe.org


Sco<strong>la</strong>risation<br />

Sco<strong>la</strong>risation dans le système français<br />

Pour toute information sur <strong>la</strong> sco<strong>la</strong>risation dans le système français à l'étranger, vous pouvez consulter notre thématique<br />

sur les étu<strong>de</strong>s et <strong>la</strong> sco<strong>la</strong>risation à l'adresse suivante : www.mfe.org/Default.aspxSID=12102 .<br />

Vous y trouverez <strong>de</strong>s renseignements sur :<br />

• les établissements français du primaire et du secondaire à l'étranger ;<br />

• les bourses sco<strong>la</strong>ires et <strong>la</strong> prise en charge <strong>de</strong>s frais <strong>de</strong> sco<strong>la</strong>rité à l'étranger ;<br />

• les possibilités qui s'offrent à vous si votre enfant ne peut être sco<strong>la</strong>risé à l'étranger dans le système français<br />

(enseignement à distance par le CNED, programme français <strong>la</strong>ngue maternelle (FLAM), internats en France) ;<br />

• les épreuves du bacca<strong>la</strong>uréat à l'étranger ;<br />

• les bourses d'étu<strong>de</strong>s supérieures en France et à l'étranger ;<br />

• l'équivalence <strong>de</strong>s diplômes.<br />

L'enseignement supérieur<br />

Il est possible <strong>de</strong> poursuivre <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s supérieures au <strong>Danemark</strong>. Certains établissements fixent toutefois un numerus<br />

c<strong>la</strong>usus. <strong>Les</strong> universités danoises proposent <strong>de</strong>s programmes en ang<strong>la</strong>is. Par ailleurs, le Dansk-Fransk Bacca<strong>la</strong>uréat (DFB)<br />

donne accès aux universités danoises et françaises.<br />

Vous trouverez <strong>de</strong>s informations utiles sur les sites Internet suivants :<br />

• Study in Denmark : http://studyin<strong>de</strong>nmark.dk/ . Ce site en ang<strong>la</strong>is donne <strong>de</strong>s informations sur les programmes <strong>de</strong>s<br />

établissements danois d'enseignement supérieur, y compris les programmes en <strong>la</strong>ngue ang<strong>la</strong>ise, <strong>la</strong> liste <strong>de</strong>s<br />

établissements danois, <strong>de</strong>s renseignements sur les bourses et les frais <strong>de</strong> sco<strong>la</strong>rité et sur <strong>la</strong> vie au <strong>Danemark</strong>, ainsi<br />

que <strong>de</strong>s témoignages d'étudiants.<br />

• Cirius : www.ciriusonline.dk/ . Cirius est une agence sous tutelle du ministère danois <strong>de</strong> <strong>la</strong> Science, <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

Technologie et <strong>de</strong> l'Innovation. Ce site, également accessible en ang<strong>la</strong>is, vous informe, entre autres, sur le<br />

système éducatif danois, sur les conditions d'accès aux établissement d'enseignement supérieur et sur <strong>la</strong><br />

reconnaissance <strong>de</strong>s diplômes étrangers au <strong>Danemark</strong>.<br />

• EURES : www.eures.dk/ Rubrique " stu<strong>de</strong>nt ". Ce site, accessible en <strong>la</strong>ngue ang<strong>la</strong>ise, vous informe sur les étu<strong>de</strong>s<br />

au <strong>Danemark</strong> (programmes, conditions d'admission, bourses, logement, protection sociale, permis <strong>de</strong> séjour, etc.).<br />

Dernière mise à jour : 31/07/2008.<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 113 / 114 www.mfe.org


Pour en savoir plus<br />

Librairies spécialisées<br />

L'Astro<strong>la</strong>be<br />

46 rue <strong>de</strong> Provence - 75009 Paris<br />

Tél. : 01 42 85 42 95 - Télécopie : 01 42 82 11 62<br />

L'Harmattan<br />

16 rue <strong>de</strong>s Ecoles - 75005 Paris<br />

Tél. : 01 40 46 79 10 - Télécopie : 01 43 29 86 20<br />

Courriel : harmattan1@wanadoo.fr<br />

Internet : www.librairieharmattan.com et www.editions-harmattan.fr<br />

Itinéraires Livres Voyages<br />

60 rue Saint Honoré - 75001 Paris<br />

Tél. : 01 42 36 12 63 - Télécopie : 01 42 33 92 00<br />

Courriel : itineraires@itineraires.com - Internet : www.itineraires.com<br />

Ulysse<br />

26 rue Saint Louis en l'Ile - 75004 Paris<br />

Tél. : 01 43 25 17 35 - Télécopie : 01 43 29 52 10<br />

Courriel : ulysse@ulysse.fr - Internet : www.ulysse.fr<br />

Bibliographie<br />

Livres<br />

L'essentiel d'un marché <strong>Danemark</strong>, Ubifrance, 2009/2010<br />

<strong>Danemark</strong> économie coll. Etu<strong>de</strong>s économiques, OCDE, 2002<br />

Evaluation <strong>de</strong> <strong>la</strong> situation économique et politique du <strong>Danemark</strong>.<br />

Gui<strong>de</strong>s<br />

Gui<strong>de</strong> vert Michelin, <strong>Danemark</strong>, Norvège, Suè<strong>de</strong>, édition 2003<br />

Petit Futé, <strong>Danemark</strong>, édition 2002<br />

Gui<strong>de</strong> bleu du <strong>Danemark</strong>, Hachette, édition 2003<br />

Gui<strong>de</strong> du Routard, Norvège, Suè<strong>de</strong>, <strong>Danemark</strong>, édition 2004<br />

<strong>Les</strong> pays d'Europe occi<strong>de</strong>ntale,<br />

coll. Etu<strong>de</strong>s, dir. Alfred Grosser,<br />

La Documentation française, 2001<br />

Synthèse <strong>de</strong> l'actualité politique, économique et sociale <strong>de</strong>s 18 pays <strong>de</strong> l'Europe occi<strong>de</strong>ntale.<br />

Histoire du <strong>Danemark</strong>,<br />

Astrid E. Helle,<br />

coll. Nations d'Europe, Hatier, 1992<br />

Sites Internet<br />

• Site officiel danois du tourisme : www.danemark.dt.dk/<br />

• Site officiel danois pour les candidats à l'expatriation : www.workin<strong>de</strong>nmark.dk/<br />

© Maison <strong>de</strong>s Français <strong>de</strong> l'Etranger 114 / 114 www.mfe.org

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!