30.12.2014 Views

Produktkatalog 2012|13 Präzisionswerkzeuge

Produktkatalog 2012|13 Präzisionswerkzeuge

Produktkatalog 2012|13 Präzisionswerkzeuge

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

1<br />

2<br />

3 4<br />

Zum Lösen des Schrumpfringes wird die<br />

Hydraulikvorrichtung verwendet. Passendes<br />

Gegenstück (1) für den Schrumpfring<br />

auswählen und mit der Aufnahme in die<br />

Vorrichtung einlegen<br />

Schutzdeckel (2) schließen. Pumpenhandgriff<br />

(3) entriegeln. Ventil (4) schließen.<br />

Achtung: Handbetätigung!<br />

Den Hydraulikhebel solange betätigen, bis<br />

der Schrumpfring von der Aufnahme gelöst<br />

ist. Vor dem Entnehmen der Aufnahme die<br />

Spannung lösen, indem das Ventil (4) geöffnet<br />

wird. Pumpenhandgriff (3) verriegeln<br />

To release the shrink ring the hydraulic<br />

pull-off fixture is used. Choose the corresponding<br />

matching part (1) for the shrink<br />

ring and place in the fixture with the holder<br />

Close protection cover (2). Unlock pump<br />

handle (3). Close vent (4). Caution: Manual<br />

operation!<br />

Press the hydraulic lever until the shrink ring<br />

is released from the holder. Before removing<br />

the holder, release the pressure by opening<br />

the vent (4). Lock the pump handle (3)<br />

Pour desserrer la bague de frettage, utiliser<br />

le dispositif hydraulique. Sélectionner<br />

la contrepartie adéquate (1) de la bague de<br />

frettage et la placer avec la réception dans<br />

le dispositif<br />

Fermer le couvercle de protection (2). Déverrouiller<br />

la poignée de la pompe (3). Refermer<br />

la soupape (4). Attention : actionnement<br />

manuel !<br />

Actionner le levier hydraulique, jusqu‘à<br />

ce que la bague de frettage se détache de<br />

la réception. Avant de retirer la réception,<br />

desserrer le serrage en ouvrant la soupape<br />

(4). Verrouiller la poignée de la pompe (3)<br />

Per estrarre l‘anello di induzione utilizzare<br />

l‘apposita apparecchiatura idraulica.<br />

Scegliere il corrispondente fermo (1) per<br />

l‘anello ed inserisci nell‘apparecchiatura<br />

assieme al mandrino<br />

Chiudi la copertura di protezione (2). Sblocc<br />

la leva (3). Chiudi lo sfiato (4). Attenzione:<br />

operazione manuale!<br />

Premi la leva idraulica fino a quando l‘anello<br />

non viene estratto. Prima di rimuovere il<br />

mandrino, rilascia la pressione aprendo lo<br />

sfiato (4). Blocca la leva<br />

5<br />

Kelch GmbH · Tel. +49 (0) 71 51 / 2 05 22 -0 · Fax +49 (0) 71 51 / 2 05 22 -11 · info@kelchgmbh.de · www.kelch.de 5.5

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!