09.11.2012 Views

SET - Multiplex

SET - Multiplex

SET - Multiplex

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

D<br />

GB<br />

F<br />

2012<br />

NEUHEITEN<br />

NEW ITEMS<br />

NOUVEAUTÉS<br />

www.multiplex-rc.de


RR<br />

RR+<br />

RTF<br />

Baukasten<br />

Kit<br />

Kit<br />

Modell montiert inkl. Antrieb (außer Segler)<br />

+ Servos (inkl. Servoverlängerung) + Dekor aufgebracht<br />

Assembled kit incl.power set (except glider)<br />

+ Servos (incl. extension lead) + Decals applied<br />

Modèle largement prémonté incl. motorisation (sauf planeur)<br />

+ servos (incl. rallonges de servos) + décoration posée<br />

Modell montiert inkl. Antrieb (außer Segler) + Servos<br />

(inkl. Servoverlängerung) + Empfänger + Akku + Dekor aufgebracht<br />

Assembled kit incl. power set (except glider) + Servos<br />

(incl. extension lead) + Receiver + Battery + Decals applied<br />

Modèle largement prémonté incl. motorisation (sauf planeur)<br />

+ servos (incl. rallonges de servos) + récepteur + accu + déco. posée<br />

Modell montiert inkl. Antrieb (außer Segler) + Servos (inkl. Servoverlängerung) + Empfänger + Akku<br />

+ Dekor aufgebracht + Fernsteueranlage + Ladegerät<br />

Assembled kit incl. power set (except glider) + Servos (incl. extension lead) + Receiver + Battery<br />

+ Decals applied + Radio control system + charger<br />

Modèle largement prémonté incl. motorisation (sauf planeur)<br />

+ servos (incl. rallonges de servos) + récepteur + accu + décoration posée + radiocommande + chargeur<br />

Schlagzähes Spezial-Schaummaterial<br />

Special tough, resistent foam material<br />

Mousse spéciale très résistante<br />

Komplette COCKPIT SX-Konfi guration für alle MULTIPLEX-ELAPOR ® Modelle als Download<br />

Download of the complete COCKPIT SX confi guration for<br />

all MULTIPLEX ELAPOR ® models<br />

Confi guration complète de tous les modèles en ELAPOR ®<br />

MULTIPLEX téléchargeable sur la COCKPIT SX<br />

Diese Farbe hält, was sie verspricht. Optisch können Sie Ihr Modell mit ELAPOR ® -COLOR „tunen“<br />

This paint sticks to what it promises. You can tune your aircraft with “ELAPOR ® -COLOR”<br />

Cette peinture tient ses promesses! Réalisez une version au look “tuning” de votre modèle<br />

Optimierter CA-Klebstoff für ELAPOR ® -Partikel-Schaum<br />

CA-glue optimised for ELAPOR ® foam<br />

Colle CA optimisée pour utilisation sur la mousse ELAPOR ®<br />

MULTIPLEX Sensor Bus<br />

MULTIPLEX Sensor Bus<br />

MULTIPLEX Sensor Bus<br />

Antriebssatz: Motor, Regler, Luftschraube<br />

Power set: motor, speed controller, propeller<br />

Motorisation: moteur, variateur, hélice<br />

2 www.multiplex-rc.de<br />

Antriebssatz Li-BATT powered: Motor, Regler, Luftschraube, Li-BATT Akku<br />

Power set Li-BATT powered: motor, speed controller, propeller, Li-BATT battery<br />

Motorisation Li-BATT powered: moteur, variateur, hélice, accu Li-BATT<br />

Piktogramme | Pictograms | Pictogrammes<br />

Spannweite<br />

Wingspan<br />

Envergure<br />

Rumpfl änge<br />

Length<br />

Longueur<br />

Fluggewicht Segler<br />

All-up weight glider<br />

Poids en vol planeur<br />

Fluggewicht Elektro<br />

All-up weight electric<br />

Poids en vol électrique<br />

Rotordurchmesser<br />

Rotor diameter<br />

Diamètre rotor<br />

Bauzeit<br />

Building time<br />

Temps de montage<br />

Flächenbelastung<br />

Wing loading<br />

Charge alaire<br />

1 Level Beginner<br />

beginner<br />

débutant<br />

2 Level Hobby<br />

hobby<br />

hobby<br />

3 Level Fortgeschritten<br />

advanced<br />

„pro“<br />

4 Level Experte<br />

expert<br />

expert<br />

POWER<br />

POWER<br />

Mode 1+3<br />

Mode 2+4<br />

Light<br />

RC-Funktionen<br />

RC functions<br />

Fonctions RC<br />

Höhe<br />

Elevator<br />

Profondeur<br />

Seite<br />

Rudder<br />

Direction<br />

Quer<br />

Aileron<br />

Ailerons<br />

Motor<br />

Throttle<br />

Moteur<br />

RTF<br />

M 1+3<br />

RTF<br />

M 2+4<br />

Empfänger nicht<br />

telemetriefähig<br />

Receiver not telemetrycapable<br />

Récepteur sans<br />

fonctions télémétriques<br />

Video-Tag<br />

Weitere Infos, Zubehör und Ersatzteile siehe Hauptkatalog: www.multiplex-rc.de<br />

For more information, accessories and replacement parts please refer to the<br />

main catalogue / www.multiplex-rc.de<br />

Pour d’autres infos, accessoires et pièces de rechange, voir catalogue général /<br />

www.multiplex-rc.de


M-LINK - the intelligent concept for the future!<br />

Flugmodelle | Model aircraft | Les modèles<br />

FunCopter V2 RTF<br />

EasyStar II<br />

EasyGlider PRO electric BLUE EDITION<br />

Razzor<br />

Fernsteuerungen | Radio control systems | Les radiocommandes<br />

PROFI TX<br />

SMART SX<br />

Zubehör | Accessories | Les accessoires<br />

Souffl eur<br />

FlightRecorder<br />

Empfänger | Receiver | Récepteurs<br />

HF-Module | RF modules | Modules HF<br />

Telemetry-Display | Ecran de télémétrie<br />

MULTIcont MSB EXPERT<br />

Servo RHINO pro SHV digi 4<br />

Schwimmer-Set TwinStar II | TwinStar II fl oats set | Flotteurs TwinStar II<br />

6-7<br />

8-9<br />

10-11<br />

12-13<br />

14-15<br />

16-24<br />

25-27<br />

28<br />

29<br />

29<br />

30<br />

31<br />

31<br />

31<br />

31<br />

Inhalt | Contents | Contenu<br />

https://plus.google.com/<br />

113252458941892638710<br />

http://www.facebook.com/<br />

<strong>Multiplex</strong>Modellsport<br />

MULTIPLEX TV<br />

http://www.youtube.com/<br />

multiplexmodellsport<br />

3


D<br />

Liebe Modellsportfreunde,<br />

seit über 50 Jahren entwickeln wir mit Leidenschaft zum RC-Modellsport,<br />

gepaart mit Erfahrung und Kreativität, immer wieder neue Flugmodelle, Fernsteuerungen<br />

und Zubehör für Sie. Aus dieser Tradition heraus beschreiten wir<br />

auch in 2012 neue Wege und präsentieren innovative Produkte.<br />

Es erwarten Sie unter anderem unsere neuen RTF-Modelle rund um die<br />

intelligente SMART SX M-LINK, sowie neue ELAPOR ® Spaß-Modelle.<br />

Das besondere Highlight fi nden Sie in der neuen PROFI TX. Edles Design<br />

verbunden mit tollen Detaillösungen zeichnen diese neue Spitzenanlage aus<br />

dem Hause MULTIPLEX aus. Das lange Warten hat sich gelohnt.<br />

In diesem Sinne wünschen wir Ihnen viel Spaß beim<br />

Durchlesen und Entdecken der MULTIPLEX-Neuheiten.<br />

GB<br />

Dear fellow-modeller,<br />

For more than fi fty years now we have been developing a constant stream of<br />

new model aircraft, radio control systems and accessories for you. These new<br />

products are the result of our passion for RC model sport, combined with our<br />

long years of experience and creativity. Once again in 2012 we are continuing<br />

this tradition, and breaking new ground with a range of innovative products.<br />

The coming year’s introductions include our new RTF models based on the intelligent<br />

SMART SX M-LINK system, together with new ELAPOR ® fun models.<br />

However, the special highlight this time around is the new PROFI TX: the new<br />

range-topping MULTIPLEX system, combining sleek appearance with ingenious<br />

features and details. The long period of waiting has been worthwhile.<br />

With all this in mind we hope you thoroughly enjoy reading through these<br />

pages, and discovering all the new MULTIPLEX products.<br />

F<br />

Chers ami(e)s modélistes,<br />

Depuis plus de 50 ans, forts de notre expérience et de notre créativité, nous<br />

concevons et développons pour vous, toujours avec le même enthousiasme,<br />

de nouveaux modèles, de nouvelles radiocommandes et de nouveaux<br />

accessoires. En 2012 également, nous nous engageons sur de nouvelles voies<br />

afi n de vous présenter des produits toujours plus innovants.<br />

De nouveaux modèles RTF vous attendent avec des radiocommandes<br />

intelligentes SMART SX M-LINK ainsi que de nouveaux modèles en ELAPOR ® .<br />

Vous trouverez le point d’orgue dans la nouvelle PROFI TX. Un design très<br />

élégant avec de nombreuses possibilités pour résoudre les moindres détails,<br />

caractérisent cette radio haut de gamme MULTIPLEX. Votre patience est donc<br />

récompensée.<br />

Sur ce, nous vous souhaitons une lecture agréable à la découverte des<br />

nouveautés MULTIPLEX.<br />

4 www.multiplex-rc.de<br />

Christian Lohwasser,<br />

Mannschaftsweltmeister 2011<br />

Team Jet World Masters 2011<br />

Bernd Beschorner,<br />

Deutscher Meister F3A 2011<br />

German Champion F3A 2011


on Tour!<br />

5


Die Welt funkt M-LINK!<br />

Bei der Konzeption der 2,4 GHz M-LINK-Technologie wurde<br />

von Anfang an auf die volle Kompatibilität der SMART SX über<br />

die telemetriefähige COCKPIT SX bis hin zum neuen Alleskönner<br />

PROFI TX geachtet, vom intelligenten Einsteiger-Sender<br />

bis zur Highend-Anlage. Vom kleinen ID-Empfänger, der selbst<br />

mit der anspruchsvollen PROFI TX funktioniert, bis hin zum<br />

Highend-Empfänger für Großmodelle. Auch das weltweit größte<br />

Telemetrie- und Sensorikangebot MSB ist voll in dieses intelligente<br />

System eingebettet.<br />

Die SMART SX arbeitet mit dem bewährten 2,4 GHz M-LINK<br />

Übertragungssystem mit voller Reichweite. Der Sender erkennt<br />

durch die M-LINK ID-Empfänger das jeweilige Modell und<br />

aktiviert die dazugehörige Einstellung aus seinem enormen<br />

Modellspeicher (50) automatisch. Alle kompatiblen MULTIPLEX<br />

ELAPOR ® -Modelle von RR+ bis RTF sind ab Werk einprogrammiert.<br />

6 www.multiplex-rc.de<br />

D GB<br />

F<br />

The world is using the M-LINK technology!<br />

When we initially mapped out the basic philosophy of the 2.4<br />

GHz M-LINK system, we specifi ed full compatibility between<br />

all products, from the SMART SX via the telemetry-capable<br />

COCKPIT SX right up to the new and highly advanced PROFI<br />

TX, i.e. from the intelligent beginner’s transmitter to the highend<br />

system, from the little ID receiver, which even works with<br />

the sophisticated PROFI TX, to the high-end receiver intended<br />

for large-scale models. The world’s most extensive range<br />

of MSB telemetry and sensors is also fully integrated in this<br />

intelligent system.<br />

The SMART SX exploits the proven M-LINK 2.4 GHz transmission<br />

system, guaranteeing full-range operation. If an M-LINK<br />

ID receiver is installed, the transmitter automatically identifi es<br />

the model, and activates the corresponding settings from<br />

its substantial bank of model memories (50). All compatible<br />

MULTIPLEX ELAPOR ® models - RR+ to RTF versions - are<br />

programmed in as standard.<br />

Le monde émet en M-LINK!<br />

Dès le début de la conception de la technologie M-LINK en<br />

2,4 GHz, nous nous étions fi xé comme but, une compatibilité<br />

totale entre la SMART SX, la COCKPIT SX avec fonction de<br />

télémesure jusqu’au haut de gamme qu’est la PROFI TX, de<br />

l’émetteur intelligent pour débutants jusqu’à l’émetteur haut<br />

de gamme, du petit récepteur ID, qui peut même être utilisé<br />

avec la PROFI TX, jusqu’au récepteur de dernière génération<br />

pour grands modèles. Toutes les possibilités de télémesure<br />

et la gamme de capteurs et sondes MSB, sans doute la plus<br />

complète au monde, sont pleinement intégrées dans ce<br />

système intelligent.<br />

La SMART SX utilise le système de transmission M-LINK<br />

en 2,4 GHz avec une portée maximale. Grâce au récepteur<br />

M-LINK ID, l’émetteur reconnaît le modèle et active<br />

automatiquement les réglages correspondant à celui-ci en<br />

puisant dans ses nombreuses mémoires de modèles (50).<br />

D’origine, tous les modèles MULTIPLEX en ELAPOR ®<br />

compatibles, que ce soit en version RTF ou RR+ y sont déjà<br />

programmés.


RTF<br />

RR+<br />

EasyStar II, EasyGlider PRO electric BLUE EDITION, FunCopter V2<br />

EasyStar II, EasyGlider PRO electric BLUE EDITION, FunCopter V2, Razzor, ...<br />

M-LINK - the intelligent concept for the future!<br />

D GB<br />

F<br />

MULTIPLEX bietet Ihnen ein durchdachtes und durchgängiges<br />

Modellkonzept. Vom RTF- (Komplett-Paket mit fast fl ugfertig<br />

gebautem Modell, SMART SX-Sender, M-LINK ID-Empfänger,<br />

Batterien, Flugakku und 230 Volt Ladegerät) über RR+ (fast<br />

fl ugfertig gebautes Modell, M-LINK ID-Empfänger und Flugakku)<br />

bis zum RR-Modell (fast fl ugfertig gebautes Modell) kann<br />

man sich aus dem MULTIPLEX-Sortiment bedienen. Das heißt,<br />

ab dem zweiten Modell (RR+) benötigt man keinen neuen<br />

Sender und spart somit Kosten.<br />

Das ist Nachhaltigkeit - MULTIPLEX Fernsteuersysteme haben<br />

eine lange Lebensdauer.<br />

Viele Modelle der verschiedenen Hersteller können mit einem<br />

ID-Empfänger bestückt werden und es ist somit super einfach<br />

für den intelligenten SMART SX-Sender, diese zu erkennen und<br />

komfortabel zu nutzen. Sender- und Modellkonzept wachsen<br />

mit den Ansprüchen des Modellpiloten mit. MULTIPLEX bietet<br />

ein komplettes System, welches in sich schlüssig und voll<br />

kompatibel ist.<br />

Lassen Sie sich auch von zukünftigen, neuen MULTIPLEX<br />

Modellen überraschen.<br />

MULTIPLEX offers a consistent and thoroughly developed<br />

model concept: you can choose any model from the MUL-<br />

TIPLEX range in exactly the form you prefer, from the RTF<br />

version (complete package, including factory-assembled model,<br />

almost ready to fl y, SMART SX transmitter, M-LINK ID receiver,<br />

dry cells, rechargeable fl ight pack and 230 V charger) via<br />

RR+ (factory-assembled model, almost ready to fl y, M-LINK ID<br />

receiver and rechargeable fl ight pack) to the RR model (factoryassembled<br />

model, almost ready to fl y). This means: when<br />

you choose your second model (RR+) you are not obliged to<br />

purchase a new transmitter, and that saves you money.<br />

This is long-term thinking - a MULTIPLEX radio control system<br />

will give you years of service.<br />

ID receivers can be fi tted to many models made by various<br />

manufacturers, and this makes it child’s play for the intelligent<br />

SMART SX transmitter to identify the model for the user’s convenience.<br />

The concept of transmitter and model can expand as<br />

the model pilot’s demands become more exacting. MULTIPLEX<br />

offers a complete system which is fully compatible and totally<br />

consistent.<br />

You can also look forward to a surprising range of new<br />

MULTIPLEX models.<br />

MULTIPLEX vous propose un concept mûrement réfl échi de<br />

modèles qui va de la version RTF (ensemble complet avec<br />

un modèle pratiquement terminé, un émetteur SMART SX, un<br />

récepteur M-LINK ID, piles, accu de propulsion et un chargeur<br />

secteur 230 V) à la version RR+ (modèle pratiquement<br />

terminé, récepteur M-LINK ID et accu de propulsion), jusqu’au<br />

modèle RR (modèle pratiquement terminé), et vous trouverez<br />

tout ce qu’il vous faut dans cette large gamme de produits<br />

MULTIPLEX. Cela veut dire qu’à partir du deuxième modèle<br />

(RR+) vous n’aurez plus besoin d’un nouvel émetteur, d’où une<br />

économie substantielle.<br />

Il s’agit donc d’un investissement durable – Les radios<br />

MULTIPLEX ont une longue durée de vie.<br />

De nombreux modèles de marques différentes peuvent être<br />

équipés d’un récepteur ID et pour un émetteur intelligent de<br />

type SMART SX, la reconnaissance est extrêmement simple<br />

et l’ensemble d’utilisation confortable. La gestion de l’émetteur<br />

et du modèle évolue en fonction des exigences des pilotes.<br />

MULTIPLEX propose ainsi un système abouti complet et<br />

entièrement compatible.<br />

Vous n´en fi nirez pas d’être surpris par les nouveaux<br />

modèles MULTIPLEX à venir.<br />

7


� �<br />

Patentiertes Rotorblattsystem<br />

Patented rotor blade system<br />

Système de pales de rotor breveté<br />

Der Trainer-Helikopter!<br />

���<br />

��<br />

RTF<br />

D GB<br />

F<br />

„Der FunCopter V2 von MULTIPLEX ist<br />

ein absolut problemloser Heli, der aus der<br />

Packung heraus einwandfrei funktioniert<br />

und seinem Namen alle Ehre macht.<br />

… in seiner Größenklasse gibt es kein<br />

anderes Modell, das unbeschadet so viel<br />

einstecken kann.“ sagt die Fachzeitschrift<br />

Heli 4 Fun 05/2011.<br />

Der FunCopter „V2“ ist der einfachste<br />

Weg zum richtigen Hubschrauberpiloten.<br />

Zur Steuerung ist eine einfache 4-Kanal-<br />

Fernsteuerung ausreichend. Es sind keine<br />

speziellen, RC-Helikopter spezifi schen<br />

Vorkenntnisse erforderlich.<br />

# pc. Benötigtes Zubehör Recommended equipment Equipement recommandé<br />

RR RR+ R+ RTF TF<br />

15 7236 1 Akku Li-BATT eco 3/1-3000 (M6) Battery Li-BATT eco 3/1-3000 (M6) Accu Li-BATT eco 3/1-3000 (M6) •<br />

5 5827 1 Empfänger RX-5 M-LINK ID 6 Receiver RX-5 M-LINK ID 6 Récepteur RX-5 M-LINK ID 6 •<br />

1 5300/1 1 SMART SX M-LINK Mode 1+3/Mode 2+4 SMART SX M-LINK Mode 1+3/Mode 2+4 SMART SX M-LINK Mode 1+3/Mode 2+4 • •<br />

8 2523 1 Lader 230 V MULTIcharger L-703 EQU Charger 230 V MULTIcharger L-703 EQU Chargeur 230V MULTIcharger L-703 EQU • •<br />

# pc. Optionales Zubehör Optional equipment Accessoires en option<br />

22 3041 1 Alu-Nickwippe Aluminium pitch-axis rocker Balancier alu • • •<br />

22 3042 1 Alu-Taumelscheibe Aluminium swashplate Plateau cyclique alu • • •<br />

22 3040 1 Alu-Rotorkopf Aluminium rotor head Tête de rotor alu • • •<br />

22 3043 1 Alu-Komplett-Set Aluminium complete set Set complet alu • • •<br />

11 4501 1 Kreisel HG-5000 mit Heckservo HSG-5083MG Gyro HG-5000 with tail servo HSG-5083MG Gyroscope HG-5000, servo anti-couple HSG-5083MG • • •<br />

11 4500 1 Kreisel HG-5000 Gyro HG-5000 Gyroscope HG-5000 • • •<br />

8 www.multiplex-rc.de 708 mm 855 mm ca. 1250 g<br />

���<br />

��<br />

���<br />

The trainer helicopter!<br />

“The FunCopter V2 from MULTIPLEX is<br />

a totally problem-free helicopter which<br />

works perfectly straight out of the box,<br />

and fully lives up to its name.<br />

… There is no other model of its size<br />

which can soak up so much punishment<br />

without damage.” - so says Heli 4 Fun<br />

05/2011 magazine.<br />

The FunCopter “V2” is the simplest<br />

method available if you wish to become a<br />

“proper” helicopter pilot. The model only<br />

needs a simple four-channel radio control<br />

system, and no particular RC helicopter<br />

expertise is required.<br />

���<br />

L’hélicoptère Trainer!<br />

„Le FunCopter V2 MULTIPLEX est un<br />

hélicoptère qui se pilote sans problèmes<br />

et qui tient toutes ses promesses.<br />

... il n’y a aucun autre modèle dans cette<br />

catégorie capable d’encaisser autant de<br />

coups.“ Extrait de la revue Heli 4 Fun<br />

05/2011<br />

Le FunCopter „V2“ est la solution la<br />

plus simple pour se familiariser avec<br />

le pilotage d’un hélicoptère. Une<br />

radiocommande 4 voies est suffi sante.<br />

Pas besoin de connaissances<br />

particulières en hélicoptères RC pour le<br />

piloter.<br />

RR<br />

# 26 3003<br />

RR+ R+<br />

# 26 3005<br />

RTF TF<br />

M 1+3<br />

# 1 3280<br />

RTF TF<br />

M 2+4<br />

# 1 3281


RTF<br />

5 min<br />

��<br />

��<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

RC-Funktionen | RC functions | Functions RC<br />

Nick, Roll, Power, Gier<br />

Yaw, pitch-axis, roll, throttle<br />

Anti-couple, Longitudinal, Latéral, Moteur<br />

RTF<br />

Einfach und kostengünstig zu reparieren<br />

Gute Sichtbarkeit durch attraktiven Vollrumpf aus besonders robustem EPP<br />

Gefedertes, robustes Landegestell<br />

� Schneller Akkuwechsel durch einfach aufsteckbaren Vorderrumpf<br />

� Flugzeiten von ca. 15 Minuten mit 3S-LiPo ab 3000 mAh<br />

Kostenlose App (Ersatzteilliste mit direkter Verbindungsmöglichkeit<br />

zum Fachhändler).<br />

Free app (replacement parts list with direct dealer connect facility)<br />

App(lication) gratuite (liste des pièces de rechange avec possibilité<br />

de liaison directe avec le détaillant)<br />

D<br />

GB<br />

Simple and cheap to repair<br />

Good visibility thanks to an attractive full fuselage moulded in ultra-robust EPP<br />

Robust, sprung landing gear<br />

� Front fuselage section with simple push-fi t mechanism for fast battery swaps<br />

� Flight times of around fi fteen minutes with 3000 mAh or larger 3S LiPo battery<br />

�<br />

�<br />

�<br />

Facile à réparer, et à moindre coût<br />

Bonne visibilité en vol, fuselage esthétique et résistant en EPP<br />

Train d’atterrissage amorti et robuste<br />

� Remplacement rapide de l’accu grâce à la partie avant démontable du fuselage<br />

� Temps de vol de 15 min. env. avec un accu LiPo 3S à partir de 3000 mAh<br />

F<br />

Alu-Tuningparts<br />

Aluminium upgrade components<br />

Pièces Tuning Alu<br />

Alu-Rotorkopf<br />

Aluminium rotor head<br />

Tête de rotor en Alu<br />

# 22 3040<br />

Alu-Taumelscheibe<br />

Aluminium swashplate<br />

Plateau cyclique Alu<br />

# 22 3042<br />

Alu-Nickwippe<br />

Aluminium pitch-axis rocker<br />

Balancier Alu<br />

# 22 3041<br />

9


�<br />

What<br />

else!<br />

RTF<br />

�<br />

D GB<br />

F<br />

Fliegen leicht gemacht!<br />

Der neue EasyStar II ist aufgrund seiner<br />

souveränen Flugeigenschaften und dem<br />

sicheren Heckmotor die ideale Plattform<br />

für den Einstieg in das Hobby Modellfl<br />

ug, und das robuste Spaßgerät für den<br />

erfahrenen Modellpiloten. Der EasyStar<br />

ist der universelle Einsteigerfl ieger und<br />

zigtausendfach bewährt. Das Modell<br />

wurde in vielen Details weiter optimiert.<br />

Was der EasyStar II wirklich kann:<br />

Der EasyStar II beeindruckt mit unglaublichen<br />

Flugzeiten. Mit dem empfohlenen<br />

2000 mAh Li-BATT-Akku können bereits<br />

ohne Thermik bis zu 40 Minuten Flugzeit<br />

erreicht werden. Bei Verwendung eines<br />

4600 mAh Li-BATT-Akkus können 90 Minuten<br />

Flugzeit erreicht werden, was einer<br />

Flugstrecke von 70 km entspricht.<br />

Flying made easy!<br />

With its superbly docile fl ying characteristics<br />

and safe, rear-mounted motor the new<br />

EasyStar II forms the ideal fi rst stepping<br />

stone into the hobby of model fl ying, as well<br />

as being a robust fun machine for the more<br />

experienced model pilot. The EasyStar is<br />

truly the universal beginner’s model, and<br />

many thousands are already fl ying. The new<br />

version incorporates many detail improvements.<br />

The EasyStar II really can do this:<br />

The most impressive feature of the EasyStar<br />

II is its incredible fl ight times: with the recommended<br />

2000 mAh Li-BATT fl ight battery the<br />

model is capable of fl ying for up to forty<br />

minutes without any thermal assistance. Fit<br />

a 4600 mAh Li-BATT pack, and fl ight times<br />

of up to ninety minutes are possible; this<br />

equates to a distance of 70 km.<br />

# pc. Benötigtes Zubehör Recommended equipment Equipement recommandé<br />

852727 1 Zacki ELAPOR ® 20 g Zacki ELAPOR ® 20 g Zacki ELAPOR ® 20 g •<br />

33 3622 1 Antriebssatz EasyStar II Li-BATT powered Power set EasyStar II Li-BATT powered Set de propulsion EasyStar II Li-BATT powered •<br />

33 2622 1 Antriebssatz EasyStar II Power set EasyStar II Li-BATT Set de propulsion EasyStar II •<br />

15 7231 1 Akku Li-BATT eco 3/1-2000 (M6) Battery Li-BATT eco 3/1-2000 (M6) Accu Li-BATT eco 3/1-2000 (M6) • •<br />

6 5120 2 Servos Nano-S Servos Nano-S Servos Nano-S •<br />

5 5823 1 Empfänger RX-5 M-LINK ID 2 Receiver RX-5 M-LINK ID 2 Récepteur RX-5 M-LINK ID 2 • •<br />

1 5300/1 1 SMART SX M-LINK Mode 1+3/Mode 2+4 SMART SX M-LINK Mode 1+3/Mode 2+4 SMART SX M-LINK Mode 1+3/Mode 2+4 • • •<br />

8 2523 1 Lader 230 V MULTIcharger L-703 EQU Charger 230 V MULTIcharger L-703 EQU Chargeur 230 V MULTIcharger L-703 EQU • • •<br />

# pc. Optionales Zubehör Optional equipment Accessoires en option<br />

RR RR+ RTF<br />

15 7250 1 Akku Li-BATT eco 3/1-4600 (M6) Battery Li-BATT eco 3/1-4600 (M6) Accu Li-BATT eco 3/1-4600 (M6) • • • •<br />

6 5162 1 Querruder Upgrade-Set EasyStar II Aileron Upgrade set EasyStar II Set Upgrade pour ailerons EasyStar II • • • •<br />

10 www.multiplex-rc.de 1366 mm 977 mm 700 g<br />

25 g/dm # 21 4260<br />

2<br />

�<br />

�<br />

Piloter devient un jeu d´enfant !<br />

Du fait de ses caractéristiques de vol très<br />

saines et de son moteur propulsif qui offre<br />

toute la sécurité nécessaire, l’ EasyStar<br />

II est le modèle idéal pour bien débuter<br />

dans le monde de l’aéromodélisme. En<br />

même temps, c’est un modèle ludique<br />

suffi samment robuste pour les pilotes plus<br />

expérimentés. L’EasyStar est le modèle<br />

de début par excellence qui a déjà fait ses<br />

preuves par le passé. Sur bon nombre de<br />

points, le modèle a encore été optimisé.<br />

Ce dont est vraiment capable l’EasyStar II:<br />

L’EasyStar II impressionne par ses longs<br />

temps de vol. Avec l’accu Li-BATT de 2000<br />

mAh que nous préconisons, des temps<br />

de vol de près de 40 minutes ont été<br />

enregistrés, sans la moindre ascendance.<br />

Avec un accu Li-BATT de 4600 mAh, vous<br />

pourrez atteindre 90 minutes, ce qui<br />

correspond à une distance<br />

parcourue de 70 km.<br />

�<br />

RR<br />

# 26 4260<br />

RTF TF<br />

RR+ R+<br />

# 26 4262<br />

RTF TF<br />

M 1+3<br />

# 1 3260<br />

5 min<br />

RTF TF<br />

M 2+4<br />

# 1 3261<br />

O


ption<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

Kräftiger Brushless Motor, 3fache Leistung gegenüber EasyStar<br />

Klapp-Luftschraube für weniger Luftwiderstand im Segelfl ug serienmäßig<br />

Leicht abnehmbares Höhenleitwerk für einfachen Transport<br />

Querruder vorbereitet - Tipp: Querruder Upgrade-Set # 6 5162<br />

Großer Laderaum - Platz für großen LiPo<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

Powerful brushless motor - three times the power of the original EasyStar<br />

Folding propeller as standard for reduced drag in glide mode<br />

Easily detachable tailplane for ease of transport<br />

Power<br />

Ailerons prepared - Note: Aileron Upgrade set # 6 5162<br />

Large internal space - ample for a large LiPo pack<br />

Option<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

D<br />

GB<br />

Puissant moteur Brushless, 3 fois plus puissant que celui de l’EasyStar<br />

Hélice à pales repliables d’origine, pour moins de résistance en vol plané<br />

Stabilisateur démontable aisément pour faciliter le transport<br />

Ailerons préparés - conseil: Set Upgrade pour ailerons # 6 5162<br />

Suffi samment de place pour de gros accus LiPo<br />

F<br />

11


�<br />

�<br />

RTF<br />

Extraklasse -<br />

nicht nur für Einsteiger!<br />

D GB<br />

F<br />

Der nächste Step nach dem EasyStar II ist<br />

dieser gutmütige und robuste Elektrosegler<br />

mit Querruder im neuen Design<br />

„BLUE EDITION“. Mit seiner erstaunlich<br />

niedrigen Grundgeschwindigkeit lassen<br />

sich Thermik und Aufwinde im Segelfl ug<br />

spielend leicht ausnutzen.<br />

Ein Spaßmodell auch für Fortgeschrittene,<br />

das auch zu einfachen Kunstfl ugeinlagen<br />

einlädt.<br />

�<br />

# pc. Benötigtes Zubehör Recommended equipment Equipement recommandé<br />

85 2727 1 Zacki ELAPOR ® 20 g Zacki ELAPOR ® 20 g Zacki ELAPOR ® 20 g • • •<br />

15 7231 1 Akku Li-BATT eco 3/1-2000 (M6) Battery Li-BATT eco 3/1-2000 (M6) Accu Li-BATT eco 3/1-2000 (M6) •<br />

5 5824 1 Empfänger RX-5 M-LINK ID 3 Receiver RX-5 M-LINK ID 3 Récepteur RX-5 M-LINK ID 3 •<br />

1 5300/1 1 SMART SX M-LINK Mode 1+3/Mode 2+4 SMART SX M-LINK Mode 1+3/Mode 2+4 SMART SX M-LINK Mode 1+3/Mode 2+4 • •<br />

8 2523 1 Lader 230 V MULTIcharger L-703 EQU Charger 230 V MULTIcharger L-703 EQU Chargeur 230 V MULTIcharger L-703 EQU • •<br />

# pc. Optionales Zubehör Optional equipment Accessoires en option<br />

�<br />

A superb model -<br />

and not just for the beginner!<br />

Once you have mastered the EasyStar II<br />

the next step is this robust, good-natured<br />

electric glider in the new “BLUE EDITION”<br />

fi nish. With its amazingly low gliding<br />

speed the model effortlessly exploits<br />

thermal lift when the motor is cut.<br />

It also makes a great fun model for the<br />

advanced modeller, as simple aerobatics<br />

are well within its scope.<br />

Une classe à part -<br />

et pas seulement pour les débutants!<br />

La prochaine étape, après l’EasyStar II,<br />

c’est ce planeur électrique, très sain et<br />

robuste, avec ailerons, dans son nouveau<br />

design „BLUE EDITION“. Grâce à sa<br />

vitesse de vol qui peut être étonnamment<br />

faible, on peut exploiter très facilement<br />

les moindres thermiques et ascendances.<br />

Un modèle ludique, également pour<br />

pilotes expérimentés, qui invite à la<br />

voltige.<br />

EasyGlider PRO<br />

RR RR+ R+ RTF TF<br />

33 3650 1 Antriebsset EasyGlider PRO 3S TUNING Li-BATT pow. Power set EasyGlider PRO 3S TUNING Li-BATT pow. Set de prop. EasyGlider PRO 3 S TUNING Li-BATT pow. • • •<br />

33 2650 1 Antriebsset EasyGlider PRO 3S TUNING Power set EasyGlider PRO 3S TUNING Set de propulsion EasyGlider PRO 3 S TUNING • • •<br />

RR RR+ RTF<br />

M 1+3<br />

RTF<br />

M 2+4<br />

12 www.multiplex-rc.de 1800 mm 1130 mm 980 g<br />

24g/dm # 26 4223 # 26 4271 # 1 3270 # 1 3271<br />

2<br />


RTF TF<br />

15 min<br />

�<br />

Kräftiger, effi zienter Brushless-Antrieb, für zügige Steigfl üge und lange Flugzeiten<br />

� Klapp-Luftschraube für weniger Luftwiderstand im Segelfl ug<br />

Querruder in den Tragfl ächen serienmäßig<br />

�<br />

�<br />

Power<br />

Transportfreundlich durch abnehmbare und teilbare Tragfl ächen<br />

� Komfortabler Akkuwechsel durch die Kabinenhaube<br />

�<br />

Powerful, effi cient brushless motor for a rapid climb rate and long fl ight times<br />

� Folding propeller for reduced drag in glide mode<br />

Aileron-equipped wings as standard<br />

�<br />

�<br />

�<br />

D<br />

Detachable two-part wings for ease of transport<br />

� Convenient battery swap through the canopy<br />

GB<br />

Motorisation Brushless puissante et effi cace, pour des montées rapides et de longs temps de vol<br />

� Hélice à pales repliables pour moins de résistance en vol plané<br />

Ailerons d’origine<br />

�<br />

�<br />

Aile en deux parties, démontable, pour faciliter le transport<br />

� Remplacement facile de l’accu, accès par la verrière<br />

F<br />

13


�<br />

Hier brennt die Luft!<br />

D GB<br />

F<br />

Das kleine, handliche Elektro-Rennfl ugzeug<br />

für den ambitionierten Modellpiloten,<br />

der die „pure Action“ sucht. Ein<br />

Modell im Look eines modernen Airracers,<br />

das auch souverän sein Kunstfl ugprogramm<br />

absolvieren kann.<br />

Durch seine geringe Masse und die karbonverstärkten<br />

ELAPOR ® -Bauteile ist der<br />

Razzor äußerst präzise in der Luft und<br />

robust bei härteren Landemanövern.<br />

�<br />

RR+<br />

The air’s on fi re!<br />

This small, highly manageable electric<br />

racing aircraft is a great choice for the<br />

ambitious model pilot looking for a real<br />

adrenalin rush. It’s a model with modern<br />

air-racer looks, easily capable of a full<br />

aerobatic schedule.<br />

With its lightweight airframe and carbonreinforced<br />

ELAPOR ® components the<br />

Razzor is extremely precise in the air, as<br />

well as being robust enough to survive<br />

high-speed manoeuvres and hard landings.<br />

� �<br />

# pc. Benötigtes Zubehör Recommended equipment Equipement recommandé<br />

85 2728 1 Zacki ELAPOR ® super liquid 10 g Zacki ELAPOR ® super liquid 10 g Zacki ELAPOR ® super liquid 10 g • •<br />

15 7222 1 Akku FX-3/1-800 (M6) Battery FX-3/1-800 (M6) Accu FX-3/1-800 (M6) •<br />

5 5826 1 Empfänger RX-5 M-LINK ID 5 Receiver RX-5 M-LINK ID 5 Récepteur RX-5 M-LINK ID 5 •<br />

1 5300/1 1 SMART SX M-LINK Mode 1+3/Mode 2+4 SMART SX M-LINK Mode 1+3/Mode 2+4 SMART SX M-LINK Mode 1+3/Mode 2+4 • •<br />

8 2523 1 Lader 230 V MULTIcharger L-703 EQU Charger 230 V MULTIcharger L-703 EQU Chargeur 230 V MULTIcharger L-703 EQU • •<br />

# pc. Optionales Zubehör Optional equipment Accessoires en option<br />

RR RR+<br />

9 2545 1 Combo MULTIcharger LN-3008 EQU mit 5 A<br />

Netzteil<br />

Combo MULTIcharger LN-3008 EQU with 5 A<br />

mains power supply unit<br />

Combo MULTIcharger LN-3008 EQU<br />

avec bloc d’alimentation 5 A • •<br />

9 2516 1 Ladekabel (M6)<br />

für MULTIcharger LN-3008 EQU<br />

Charge lead (M6)<br />

for MULTIcharger LN-3008 EQU<br />

Cordon de charge pour<br />

MULTIcharger LN-3008 EQU • •<br />

5 5808 1 Empfänger RX-5 light Receiver RX-5 light Récepteur RX-5 light •<br />

4 5130/1/2 1 Sender COCKPIT SX M-LINK Transmitter COCKPIT SX M-LINK Radio COCKPIT SX M-LINK • •<br />

14 www.multiplex-rc.de 33 g/dm2 620 mm 595 mm 300 g<br />

Là, c’est chaud!<br />

V max. = 110 km/h<br />

Un petit Racer maniable pour pilotes<br />

exigeants qui recherchent les sensations<br />

fortes. Un modèle à l’aspect d’un Airracer<br />

de dernière génération, capable de<br />

passer souverainement un programme<br />

complet de voltige.<br />

Une faible masse au décollage et<br />

des éléments ELAPOR® renforcés<br />

au carbone font que le Razzor est<br />

extrêmement précis aux commandes et<br />

suffi samment robuste pour résister aux<br />

atterrissages pas très doux.<br />

RR<br />

�<br />

# 26 4280<br />

RR+ R+<br />

RR+ R+<br />

# 26 4281<br />

5 min


�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

Highspeed Brushless-Antrieb<br />

Karbonverstärkte, hochbelastbare Tragfl ächen und Leitwerk<br />

Attraktives Racing-Dekor bereits aufgebracht<br />

Service leicht gemacht durch großes, abnehmbares Rumpfoberteil<br />

� Transportfreundlich durch leicht abnehmbare Tragfl ächen<br />

Power<br />

D<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

High-speed brushless power system<br />

Extra-strong, carbon-reinforced wings and tail<br />

Attractive racing decals already applied<br />

Large removable fuselage top section for ease of maintenance<br />

� Easily detachable wings for ease of transport<br />

�<br />

�<br />

�<br />

Motorisation Brushless Highspeed<br />

GB<br />

Ailes et empennage renforcés à la fi bre de carbone, pour absorber les contraintes les plus fortes<br />

Belle décoration Racing posée<br />

�Accès facile pour la maintenance grâce à la grande partie supérieure du fuselage démontable<br />

� Facilité de transport, les ailes se démontent aisément<br />

F<br />

15


D<br />

GB<br />

F<br />

Wenn die Leidenschaft zum RC-Modellsport gepaart wird mit jahrzehntelanger Kompetenz, Präzision und Kreativität, dann entsteht in unserer<br />

Entwicklungsabteilung etwas Besonderes. Engineered & Made in Germany: der neue Pultsender PROFI TX M-LINK.<br />

In Zusammenarbeit mit einem international erfolgreichen Produktdesigner wurde in Formensprache und Ergonomie etwas ganz Besonderes geschaffen.<br />

Das neue, edle und extravagante Design hebt diesen Pultsender in eine neue Dimension. Manchmal darf es einfach etwas mehr sein an Qualität und<br />

hochwertiger Verarbeitung!<br />

Mit zahlreichen innovativen und richtungsweisenden Features in der 2,4 GHz-Übertragungstechnologie setzt die PROFI TX M-LINK neue Maßstäbe in<br />

ihrer Klasse:<br />

• integrierte Antennentechnologie (IOAT)<br />

• ultraschnelle, sichere Signalübertragung<br />

• klare und übersichtliche Menüstruktur<br />

• LiFePO4-Akku (25 Stunden Senderlaufzeit) mit Akkumanagement<br />

The personnel in our development department can boast decades of expertise, creativity and meticulous design, and since they share a passion for<br />

RC model sport it is no surprise when they produce something really special. This is the new PROFI TX M-LINK tray-type transmitter - Engineered<br />

and Made in Germany.<br />

Working in collaboration with an internationally renowned designer, our team created something extraordinary in terms of form and ergonomics. The new,<br />

sophisticated and superbly elegant design raises this transmitter to a new level of refi nement. Occasionally we should allow ourselves to aim at something<br />

above the norm in terms of quality and craftsmanship!<br />

The PROFI TX M-LINK sets new standards in its class, with 2.4 GHz transmission technology and numerous innovative and pioneering features:<br />

• Integral aerial technology (IOAT)<br />

• Secure, ultra-fast signal transmission<br />

• Clean, clearly arranged menu structure<br />

• LiFePO4 battery (25 hours transmitter time) with battery management<br />

Lorsque la passion de l’aéromodélisme qui anime notre service Recherches et Développement, est associée à des dizaines d’années<br />

d’expérience, de compétence et de créativité, le résultat est là, „Engineered & Made in Germany”: le nouvel émetteur pupitre<br />

PROFI TX M-LINK.<br />

En collaboration avec un grand designer international, nous avons élaboré un produit remarquable au niveau forme et ergonomie.<br />

Ce nouveau design très „classe” donne à cet émetteur une nouvelle dimension. Au diable l’avarice! Un produit de qualité supérieure<br />

avec une fi nition irréprochable, ne peut-on pas se faire plaisir?<br />

Avec de nombreuses fonctionnalités innovantes au niveau de la transmission en 2,4 GHz,<br />

la PROFI TX M-LINK est la nouvelle référence dans sa catégorie:<br />

• Technologie d’antenne intégrée (IOAT)<br />

• Transmission ultra rapide et sûre des signaux<br />

• Structure claire et compréhensible des menus<br />

• Accu LiFePO4 (25 heures d’utilisation émetteur) avec gestion de l’accu<br />

16 www.multiplex-rc.de<br />

Designed by<br />

Wolfgang Joensson


Die Auferstehung einer Legende!<br />

The revival of a legend!<br />

Une légende ressuscitée!<br />

17


Das Herzstück jeder Funkfernsteuerung ist die Signalübertragung.<br />

MULTIPLEX hat im Jahre 2009 nach intensiver Grundlagenforschung<br />

das richtungsweisende 2,4 GHz Übertragungssystem M-LINK vorgestellt.<br />

In der Zwischenzeit hat sich das M-LINK System durch seine<br />

Qualität, seine überragende Zuverlässigkeit und umfangreicher Telemetriemöglichkeiten<br />

durchgesetzt.<br />

Das M-LINK Programm deckt dank großer Bandbreite unterschiedlichster<br />

Empfänger nahezu jeden individuellen Anwendungsfall ab.<br />

Durch das breite Angebot an Standardsensoren in Verbindung mit dem<br />

offengelegten, fl exiblen Telemetriedatenprotokoll (MSB = MULTIPLEX<br />

Sensor Bus) ergibt sich das wohl weltweit umfangreichste System an<br />

Sensoriklösungen.<br />

Beachten Sie bitte auch unsere telemetriefähige Brushless-Regler-<br />

Serie MULTIcont MSB EXPERT (Seite 31).<br />

M-LINK steht für:<br />

• modernes Frequency Hopping Spread Spectrum (FHSS) System<br />

• schnelle, präzise Datenübertragung (14/21ms, 12 bit/3.872 Schritte)<br />

• Telemetriefähigkeit<br />

• wahlweise Empfänger mit überlegener Dual Receiver<br />

(DR)-Technologie<br />

• zukunftssicher durch Updatefähigkeit<br />

Light<br />

M-LINK 2,4 GHz Empfänger | M-LINK 2.4 GHz receivers | Récepteurs M-LINK 2,4 GHz<br />

Telemetrie<br />

Telemetry<br />

Télémesure<br />

Sensoren | Sensors | Capteurs<br />

18 www.multiplex-rc.de<br />

D GB<br />

F<br />

RX-5 RX-7 RX-7-DR RX-9-DR RX-7-DR<br />

compact<br />

Voltage sensor Temperature<br />

sensor<br />

MULTIcont MSB<br />

EXPERT 20<br />

The core of all radio control equipment is the signal transmission<br />

system. In 2009, after intensive fundamental research, MULTIPLEX<br />

introduced the ground-breaking M-LINK 2.4 GHz transmission system.<br />

Since that time the M-LINK system has earned a solid reputation for<br />

quality, superior reliability and comprehensive telemetry facilities.<br />

With its extensive range of receivers, designed to cover every eventuality,<br />

the M-LINK series caters for virtually every imaginable application.<br />

Its broad series of standard sensors in conjunction with the<br />

fl exible, open telemetry data protocol (MSB = MULTIPLEX Sensor Bus)<br />

provides probably the world’s most comprehensive array of telemetry<br />

options.<br />

We also recommend that you take a look at our telemetry-capable<br />

MULTIcont MSB EXPERT range of brushless speed controllers<br />

(Page 31).<br />

M-LINK stands for:<br />

M-LINK 2,4 GHz Empfänger | M-LINK 2.4 GHz receivers | Récepteurs M-LINK 2,4 GHz<br />

• Modern Frequency Hopping Spread Spectrum (FHSS) system<br />

• Fast, accurate data transmission (14/21ms, 12-bit/3872 steps)<br />

• Telemetry capability<br />

• Optional receiver with superior Dual Receiver (DR) technology<br />

• Future-proof products with update capability<br />

RX-6 light (Micro) RX-5 light RX-6-DR light RX-7-DR light RX-9-DR light<br />

Current<br />

sensor 35A (M6)<br />

MULTIcont MSB<br />

EXPERT 40<br />

Current<br />

sensor 35A<br />

MULTIcont MSB<br />

EXPERT 60<br />

Current<br />

sensor 150A<br />

MULTIcont MSB<br />

EXPERT 80<br />

RX-9-DR<br />

compact<br />

RPM<br />

sensor optical<br />

more sensors by:<br />

Le cœur, la pièce maîtresse de toute radiocommande, c’est son<br />

système de transmission des signaux. Au bout de longues études et<br />

d’un travail de fond intensif, MULTIPLEX a présenté en 2009 son<br />

système de transmission en 2,4 GHz M-LINK. Entre temps, le système<br />

M-LINK a su s’imposer, notamment grâce à sa qualité, à sa grande<br />

fi abilité dans la transmission et grâce à ses multiples possibilités de<br />

télémesure.<br />

Le programme M-LINK permet de répondre pratiquement à tous les<br />

besoins grâce à la grande diversité des récepteurs. Notre large gamme<br />

de sondes et capteurs standards pour lesquels le protocole de données<br />

télémétriques est maintenant public (MSB = MULTIPLEX Sensor Bus),<br />

représente sans doute le système le plus complet au monde pour<br />

répondre à toutes les exigences dans le domaine de la télémesure.<br />

Prenez également connaissance de notre gamme de variateurs<br />

Brushless MULTIcont MSB EXPERT (page 31) qui offrent en même<br />

temps plusieurs possibilités de télémesure.<br />

M-LINK signifi e:<br />

• Système de dernière génération Frequency Hopping Spread<br />

Spectrum (FHSS)<br />

• Transmission rapide et précise des données<br />

(14/21ms, 12 bit/3.872 pas)<br />

• Compatible télémesure<br />

• Récepteur avec technologie Dual Receiver (DR) parfaitement<br />

adaptée<br />

• Fiable et pérenne grâce à la possibilité de mise à jour<br />

RX-12-DR<br />

compact<br />

RX-9-DR pro RX-12-DR pro RX-16-DR pro<br />

RPM<br />

sensor magnetic Vario/altimeter<br />

sensor<br />

GPS FlightRecorder<br />

CB-Elektronik


D<br />

Modernes, zukunftsweisendes, telemetriefähiges 16 Kanal 2,4 GHz RC-Fernlenksystem.<br />

Perfekt und individuell an die Steuergewohnheiten des Piloten anpassbare Bedienungsergonomie<br />

• für Pult-, Handaufl agen- oder Umhängebetrieb<br />

• drehbare Knüppelaggregate<br />

• seitliche komfortabel erreichbare Prop-Geber und optionale Schalter<br />

• optimal positionierte Digital-Trimmer<br />

Neue innovative Features:<br />

• IOAT (Integrated Optimized Antenna Technology): integrierte Antenne mit neuer,<br />

anwendungsoptimierter Abstrahltechnologie. Dadurch doppelte Signaldichte zum Modell<br />

und damit ein deutliches Plus für Ihre Sicherheit<br />

• maximal 16 Steuerkanäle, vollproportional<br />

• superschnelle, verzögerungsfreie Signalübertragung<br />

GB<br />

Modern, ground-breaking telemetry-capable sixteen-channel 2.4 GHz radio<br />

control system. Flexible ergonomics allow the owner to fi ne-tune the system<br />

individually and accurately to meet his individual needs<br />

• For tray-mounting, use with hand-rests or neckstrap<br />

• Swivelling stick units<br />

• Conveniently located side-mounted proportional controls<br />

and optional switches<br />

• Carefully positioned digital trims for easy access<br />

New, innovative features:<br />

• IOAT (Integrated Optimized Antenna Technology): integral aerial<br />

with enhanced radiation pattern, optimised for model control:<br />

double the signal density transmitted to the model,<br />

offering a signifi cant enhancement in security<br />

• Up to sixteen fully proportional control channels, with ultra-fast,<br />

zero-delay signal transmission<br />

F<br />

Nouvelle radiocommande 16 voies 2,4 GHz, futuriste en termes de look et de technologie, compatible<br />

télémesure. Ergonomie et accessibilité des commandes parfaitement adaptables aux habitudes du pilote<br />

• Pour utilisation avec pupitre, avec sangles ou avec repose-mains<br />

• Manches de commande pivotants<br />

• Eléments de commande proportionnels latéraux, facilement accessibles et<br />

interrupteurs en option<br />

• Trim digital placé de manière optimale<br />

Nouvelles fonctionnalités innovantes:<br />

• IOAT (Integrated Optimized Antenna Technology): antenne intégrée avec nouvelle technologie de<br />

rayonnement. De ce fait, la densité de signaux vers le modèle est multipliée par deux, ce qui est un<br />

énorme PLUS pour votre sécurité<br />

• 16 voies de commande maximum entièrement proportionnelles<br />

• Transmission des signaux hyper rapide et sans délai du signal<br />

IOAT-Antenne Standard-Antenne<br />

IOAT aerial Standard aerial<br />

Antenne IOAT Antenne Standard<br />

19


D<br />

Die klare und übersichtliche Menüstruktur bietet:<br />

• Programme für Motorfl ug-, Segelfl ug-, Jet- und<br />

Hubschraubermodelle<br />

• QuickStart<br />

• Sprachen: Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch<br />

• bis zu 200 Modellspeicher<br />

• Verwaltung und Sicherung von unbegrenzt vielen<br />

Modellspeicherdaten auf PC<br />

• bis zu 16 Servo-Kanäle vollproportional<br />

• freie Servokanal-Zuordnung<br />

• Geber- und Schalterzuordnung 100% individuell konfi gurierbar<br />

• fl exible Mischerstruktur: 5 Mischer pro Modell beliebig oft<br />

verwendbar, 8 Mischanteile pro Mischer, Kurvenmischer<br />

• 7-Punkt-Pitch- und Gaskurve für Hubschrauber<br />

• 3 Stoppuhren<br />

GB<br />

The clean, clearly arranged menu structure provides:<br />

• Programs for power models, gliders, jets and helicopters<br />

• QuickStart<br />

• Languages: German, English, French, Italian, Spanish<br />

• Up to 200 model memories<br />

• Unlimited model memory data can be saved, backed up<br />

and managed on a PC<br />

• Up to sixteen fully proportional servo channels<br />

• Unrestricted servo channel assignment<br />

• 100% individual confi guration of transmitter controls and switches<br />

• Flexible mixer structure: fi ve mixers per model, can be used as<br />

many times as required, 8 mixer inputs per mixer, curve mixer<br />

• Seven-point collective pitch / throttle curve for helicopters<br />

• Three stopwatches<br />

F<br />

La structure claire et compréhensible du menu offre:<br />

• Des programmes pour le vol moteur, les planeurs, les Jets et les<br />

hélicoptères<br />

• QuickStart<br />

• Langues: allemand, anglais, français, italien, espagnol<br />

• Jusqu‘à 200 mémoires de modèles<br />

• Gestion et sauvegarde d‘un nombre illimité de données de<br />

mémoires de modèles sur PC<br />

• Jusqu‘à 16 voies, toutes entièrement proportionnelles<br />

• Attribution libre des voies<br />

• Affectation libre à 100% des éléments de commande et des<br />

interrupteurs avec possibilité de les confi gurer individuellement<br />

• Structure souple des mixages, 5 mixages par modèle utilisables à<br />

volonté, chacun avec 8 parts de mixage, courbe de mixage<br />

• Courbe Gaz-Pas à 7 points pour hélicoptères<br />

• 3 chronomètres<br />

20 www.multiplex-rc.de<br />

• Anzeige von bis zu 16 Telemetriewerten<br />

• Display of up to sixteen telemetry values<br />

• Affi chage maximal de 16 données télémétriques<br />

• Senderakkumanagement: Anzeige von Restladungsmenge (mAh) und Restlaufzeit (hh:mm)<br />

• Transmitter battery management: display of residual charge quantity (mAh) and residual operating time (hh:mm)<br />

• Gestion de l‘accu d‘émission: Affi chage de la capacité restante (mAh) et temps d‘utilisation restant (hh:mm)<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

� �<br />

�<br />

�<br />

innovatives Flexleiterplattensystem mit weniger Steckverbindungen<br />

für mehr Sicherheit<br />

kabelloses Lehrer/Schüler-System mit Einzelübergabe der<br />

Steuerfunktionen (optional # 4 5184)<br />

Innovative fl exible circuit board system minimises connector count<br />

for greater security<br />

Wireless Trainer system with individual control function transfer<br />

(optional # 4 5184)<br />

Système innovant de barrettes avec moins de prises pour plus de<br />

sécurité<br />

Système d’écolage sans fi l avec transmission séparée des<br />

différentes fonctions de commande (en option # 4 5184)<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

drehbare, doppelt kugelgelagerte Hochpräzisionsknüppelaggregate<br />

längenverstellbare Alu-Knüppelgriffe<br />

Raste und/oder Bremse wählbar<br />

Rückstellkraft einstellbar<br />

sehr komfortabler Mode-Wechsel<br />

Knüppelschalter/-Taster optional<br />

Ultra-precise, swivelling, twin-ballraced stick units<br />

Variable-length aluminium stick tops<br />

Optional ratchet and/or brake<br />

Variable stick centring force<br />

Extremely convenient stick mode change<br />

Optional stick switches/buttons<br />

Manches de commande de précision, pivotants,<br />

montés sur roulements doubles<br />

Manches de commande Alu réglables en hauteur<br />

Crantage et/ou frein, au choix<br />

Effort de rappel réglable<br />

Passage aisé d‘un mode de pilotage à l‘autre<br />

Interrupteur/touche sur manche en option<br />

� �


• beleuchtete „Warnleiste“<br />

• Illuminated “warning monitor”<br />

• „Barre d‘alarme“ éclairée<br />

• Vibrationsalarm<br />

• Vibration alarm<br />

• Vibreur pour les alertes<br />

• großer klappbarer 5,8“ LCD-Monitor,<br />

optimal lesbar<br />

• Large, hinged, superbly legible<br />

5,8” LCD monitor<br />

• Grand écran 5,8” LCD repliable,<br />

lisibilité optimale<br />

• Ohrhöreranschluss<br />

• Earphone socket<br />

• Prise oreillette<br />

• Digital-Trimmung,<br />

fl ugphasenspezifi sch<br />

• Digital trims, fl ight phase specifi c<br />

• Trim digital, en fonction de la<br />

phase de vol<br />

• Betriebszeit maximal 25 Stunden<br />

(LiFePO4-Senderakku)<br />

• Maximum operating time 25 hours<br />

(LiFePO4 transmitter battery)<br />

• Temps d‘utilisation maxi de 25<br />

heures (avec accu d‘émission LiFePO4)<br />

• Direkt-Menüzugriffstasten<br />

• Direct menu access buttons<br />

• Touches d‘accès direct aux menus<br />

• IOAT (Integrated Optimized Antenna Technology)<br />

siehe Seite 19 / see page 19 / voir page 19<br />

• Tragebügel integriert<br />

• Integral handle<br />

• Poignée de transport intégrée<br />

• USB-Anschluss (Modelldatentransfer,<br />

Firmware Updates,<br />

integriertes Ladegerät)<br />

• USB socket (model data<br />

transfer, fi rmware updates,<br />

integral battery charger)<br />

• Prise USB (Transfert des<br />

données des modèles,<br />

mises à jour, chargeur intégré)<br />

• völlig freier Einbau von<br />

Bedienelementen (optionale<br />

Schalter, Taster, Drehgeber)<br />

• Completely unrestricted<br />

installation of control elements<br />

(optional switches, buttons,<br />

rotary knobs)<br />

• Installation libre d'éléments<br />

de commande (interrupteurs<br />

en option, touches, boutons<br />

rotatifs)<br />

• seitliche Schieber und<br />

Schalter optimal bedienbar<br />

• Ideally positioned sidemounted<br />

sliders and<br />

switches<br />

• Curseurs et interrupteurs latéraux<br />

facilement accessibles<br />

• 2 Prop-Schieber + 2 Merker<br />

• Two proportional sliders<br />

+ 2 markers<br />

• 2 curseurs proportionnels<br />

+ 2 marqueurs<br />

• Programmierung über 3D-Rad<br />

(drücken, drehen)<br />

• 3-D programming wheel (push / turn)<br />

• Programmation par bouton 3D<br />

(appuyer, tourner)<br />

21


PROFI TX 9<br />

Inhalt Set:<br />

Sender PROFI TX 9 mit 9 Kanälen und 50 Modellspeichern,<br />

ausgebaut mit 2 Schaltern<br />

LiFePO4-Senderakku 4000 mAh<br />

Empfänger RX-9-DR pro M-LINK<br />

USB-Kabel (PC-Interface und Laden)<br />

Set contents:<br />

Nine-channel PROFI TX 9 transmitter with 50 model memories<br />

Expanded with two switches<br />

4000 mAh LiFePO4 transmitter battery<br />

RX-9-DR pro M-LINK receiver<br />

USB lead (PC interface, charge lead)<br />

Contenu du Set:<br />

Emetteur PROFI TX 9 avec 9 voies et 50 mémoires de modèles<br />

Equipé de 2 interrupteurs<br />

Accu d‘émission LiFePO4 4000 mAh<br />

Récepteur RX-9-DR pro M-LINK<br />

Cordon USB (Interface PC et charge)<br />

# 3 5700<br />

Inhalt Einzelsender:<br />

Sender PROFI TX 9 mit 9 Kanälen und 50 Modellspeichern,<br />

ausgebaut mit 2 Schaltern<br />

LiFePO4-Senderakku 4000 mAh<br />

USB-Kabel (PC-Interface und Laden)<br />

Contents, transmitter alone:<br />

Nine-channel PROFI TX 9 transmitter with 50 model memories<br />

Expanded with two switches<br />

4000 mAh LiFePO4 transmitter battery<br />

USB lead (PC interface, charge lead)<br />

Contenu émetteur seul:<br />

Emetteur PROFI TX 9 avec 9 voies et 50 mémoires de modèles<br />

Equipé de 2 interrupteurs<br />

Accu d’émission LiFePO4 4000 mAh<br />

Cordon USB (Interface PC et charge)<br />

# 4 5700<br />

22 www.multiplex-rc.de<br />

9 12 16<br />

PROFI TX 12<br />

Inhalt Set:<br />

Sender PROFI TX 12 mit 12 Kanälen und 100 Modellspeichern,<br />

ausgebaut mit 3 Schaltern und einem Digi-Einsteller<br />

LiFePO4-Senderakku 4000 mAh<br />

Empfänger RX-12-DR pro M-LINK<br />

USB-Kabel (PC-Interface und Laden)<br />

Set contents:<br />

Twelve-channel PROFI TX 12 transmitter with 100 model memories<br />

Expanded with three switches and one digi-adjuster<br />

4000 mAh LiFePO4 transmitter battery<br />

RX-12-DR pro M-LINK receiver<br />

USB lead (PC interface, charge lead)<br />

Contenu du Set:<br />

Emetteur PROFI TX 12 avec 12 voies et 100 mémoires de modèles<br />

Equipé de 3 interrupteurs et 1 bouton de réglage digital<br />

Accu d’émission LiFePO4 4000 mAh<br />

Récepteur RX-12-DR pro M-LINK<br />

Cordon USB (Interface PC et charge)<br />

# 3 5701<br />

Inhalt Einzelsender:<br />

Sender PROFI TX 12 mit 12 Kanälen und 100 Modellspeichern,<br />

ausgebaut mit 3 Schaltern und einem Digi-Einsteller<br />

LiFePO4-Senderakku 4000 mAh<br />

USB-Kabel (PC-Interface und Laden)<br />

Contents, transmitter alone:<br />

Twelve-channel PROFI TX 12 transmitter with 100 model memories<br />

Expanded with three switches and one digi-adjuster<br />

4000 mAh LiFePO4 transmitter battery<br />

USB lead (PC interface, charge lead)<br />

Contenu émetteur seul:<br />

Emetteur PROFI TX 12 avec 12 voies et 100 mémoires de modèles<br />

Equipé de 3 interrupteurs et 1 bouton de réglage digital<br />

Accu d’émission LiFePO4 4000 mAh<br />

Cordon USB (Interface PC et charge)<br />

# 4 5701<br />

PROFI TX 16<br />

Inhalt Set:<br />

Sender PROFI TX 16 mit 16 Kanälen und 200 Modellspeichern,<br />

ausgebaut mit 4 Schaltern und 2 Digi-Einstellern<br />

LiFePO4-Senderakku 4000 mAh<br />

Empfänger RX-16-DR pro M-LINK<br />

USB-Kabel (PC-Interface und Laden)<br />

Set contents:<br />

Sixteen-channel PROFI TX 16 transmitter with 200 model memories<br />

Expanded with four switches and two digi-adjusters<br />

4000 mAh LiFePO4 transmitter battery<br />

RX-16-DR pro M-LINK receiver<br />

USB lead (PC interface, charge lead)<br />

Contenu du Set:<br />

Emetteur PROFI TX 16 avec 16 voies et 200 mémoires de modèles<br />

Equipé de 4 interrupteurs et 2 boutons de réglage digitaux<br />

Accu d’émission LiFePO4 4000 mAh<br />

Récepteur RX-16-DR pro M-LINK<br />

Cordon USB (Interface PC et charge)<br />

# 3 5702<br />

Inhalt Einzelsender:<br />

Sender PROFI TX 16 mit 16 Kanälen und 200 Modellspeichern,<br />

ausgebaut mit 4 Schaltern und 2 Digi-Einstellern<br />

LiFePO4-Senderakku 4000 mAh<br />

USB-Kabel (PC-Interface und Laden)<br />

Contents, transmitter alone:<br />

Sixteen-channel PROFI TX 16 transmitter with 200 model memories<br />

Expanded with four switches and two digi-adjusters<br />

4000 mAh LiFePO4 transmitter battery<br />

USB lead (PC interface, charge lead)<br />

Contenu émetteur seul:<br />

Emetteur PROFI TX 16 avec 16 voies et 200 mémoires de modèles<br />

Equipé de 4 interrupteurs et 2 boutons de réglage digitaux<br />

Accu d’émission LiFePO4 4000 mAh<br />

Cordon USB (Interface PC et charge)<br />

# 4 5702


D<br />

Premium<br />

Edition<br />

Inhalt „Premium Edition“:<br />

• Sender PROFI TX 16 M-LINK „Premium Edition“ mit 16 Kanälen und 200<br />

Modellspeichern; Sonderausstattung: Sender mit Seriennummer,<br />

schwarzchromfarbige Alu-Knüppelgriffe, ausgebaut mit 6 Schaltern<br />

und zwei Digi-Einstellern<br />

• VIP-Karte PROFI TX 16 M-LINK „Premium Edition“ mit Seriennummer<br />

und „4 Jahre-Spezialservice“<br />

• Empfänger RX-16-DR pro M-LINK „Premium Edition“<br />

• Souffl eur<br />

• GPS „Premium Edition“<br />

• Spannungssensor „Premium Edition“<br />

• Senderkoffer Alu „Premium Edition“<br />

• Automatikuhr „MULTIPLEX PROFI TX“ mit Seriennummer<br />

• USB-Kabel (PC-Interface und Laden)<br />

• Steckerladenetzteil 230 V<br />

• USB-Interface-Kabel (UNI)<br />

GB<br />

“Premium Edition” contents:<br />

• PROFI TX 16 M-LINK "Premium Edition" transmitter with sixteen channels and<br />

200 model memories. Special features: numbered transmitter, black chrome<br />

colour aluminium stick tops, expanded with six switches and two<br />

digi-adjusters<br />

• Numbered PROFI TX 16 M-LINK “Premium Edition” VIP card with “four<br />

years special service”<br />

• RX-16-DR pro M-LINK “Premium Edition” receiver<br />

• Souffl eur<br />

• “Premium Edition” GPS<br />

• “Premium Edition” voltage sensor<br />

• “Premium Edition” aluminium transmitter case<br />

• Numbered “MULTIPLEX PROFI TX” automatic watch<br />

• USB lead (PC interface, charge lead)<br />

• 230 V mains charger PSU<br />

• USB interface lead (UNI)<br />

F<br />

Contenu „Premium Edition“:<br />

• Emetteur PROFI TX 16 M-LINK „Premium Edition“ avec 16 voies et 200 mémoires de<br />

modèles; Equipement particulier: Emetteur avec numéro de série, manches alu chromatage<br />

noir, avec 6 interrupteurs et deux boutons de réglage digitaux.<br />

• Carte VIP PROFI TX 16 M-LINK „Premium Edition“ avec numéro de série<br />

et 4 ans de service après-vente personnalisé.<br />

• Récepteur RX-16-DR pro M-LINK „Premium Edition“<br />

• Souffl eur<br />

• GPS „Premium Edition“<br />

• Capteur de tension „Premium Edition“<br />

• Mallette émetteur Alu „Premium Edition“<br />

• Montre automatique<br />

„MULTIPLEX PROFI TX“ avec numéro de série<br />

• Cordon USB (Interface PC et charge)<br />

• Chargeur secteur 230 V<br />

• Cordon interface USB (UNI)<br />

# 3 5703<br />

555 555 555<br />

Stück Stück Stück limitiert limitiert limitiert<br />

Units Units Units limited limited limited<br />

Edition Edition Edition limitée limitée limitée<br />

Sets | Sets | Sets<br />

23


PROFI TX Handaufl age<br />

PROFI TX Handrest<br />

Repose-mains PROFI TX<br />

# 8 5701<br />

COPILOT<br />

Kabelloses Lehrer/Schüler-<br />

System mit Einzelübergabe der<br />

Steuerfunktionen<br />

COPILOT<br />

Wireless Trainer system with individual<br />

control function transfer<br />

COPILOT<br />

Système d’écolage sans fi l, avec<br />

transmission des commandes,<br />

voie par voie<br />

# 4 5184<br />

Digi-Einsteller (Micro)<br />

Digi-adjuster (micro)<br />

Bouton de réglage digital (micro)<br />

# 7 5755<br />

24 www.multiplex-rc.de<br />

Knüppelgriff Alu lang mit 2-Stufen-<br />

Schalter<br />

Long aluminium stick top with<br />

two-position switch<br />

Manche de commande Alu long<br />

avec interrupteur 2 positions<br />

# 8 5940<br />

Knüppelgriffe Alu lang mit<br />

3-Stufen-Schalter<br />

Long aluminium stick top with<br />

three-position switch<br />

Manche de commande Alu long<br />

avec interrupteur 3 positions<br />

# 8 5941<br />

Knüppelgriffe Alu lang mit<br />

Taster<br />

Long aluminium stick top with<br />

push-Button<br />

Manche de commande Alu long<br />

avec touche<br />

# 8 5942<br />

Drehgeber (Micro)<br />

Rotary knob (micro)<br />

Bouton (micro)<br />

# 7 5756<br />

PROFI TX Senderpult<br />

PROFI TX transmitter tray<br />

Pupitre PROFI TX<br />

# 8 5703<br />

2-Stufen-Schalter EIN/AUS kurz (Micro)<br />

Two-position ON/OFF switch, short<br />

(micro)<br />

Interrupteur court 2 positions ON/OFF<br />

(micro)<br />

# 7 5750<br />

2-Stufen-Schalter EIN/AUS lang (Micro)<br />

Two-position ON/OFF switch, long<br />

(micro)<br />

Interrupteur long 2 positions ON/OFF<br />

(micro)<br />

# 7 5751<br />

3-Stufen-Schalter E/A/E kurz (Micro)<br />

Three-position ON/OFF/ON switch,<br />

short (micro)<br />

Interrupteur court 3 positions<br />

ON/OFF/ON (micro)<br />

# 7 5752<br />

3-Stufen-Schalter E/A/E lang (Micro)<br />

Three-position ON/OFF/ON switch,<br />

long (micro)<br />

Interrupteur long 3 positions<br />

ON/OFF/ON (micro)<br />

# 7 5753<br />

Taster (Micro)<br />

Push-button (micro)<br />

Touche (micro)<br />

# 7 5754<br />

USB Steckerladegerät<br />

USB plug-type charger<br />

Chargeur secteur USB<br />

100-240 V AC<br />

# 14 5534<br />

USB Steckerladegerät,<br />

12 V DC für Kfz<br />

USB plug-type charger, 12 V DC<br />

for in-car use<br />

Chargeur USB 12 V DC<br />

pour batterie de voiture<br />

# 14 5533<br />

PROFI TX Schnelllade-Adapter<br />

PROFI TX fast-charge adapter<br />

Adapteur de charge rapide PROFI TX<br />

# 8 5708<br />

Zubehör | Accessories | Accessoires<br />

PROFI TX Wetterschutz<br />

PROFI TX weather shield<br />

Protection intempéries PROFI TX<br />

# 8 5704<br />

Sendertragegurt Lanyard<br />

Lanyard transmitter strap<br />

Sangles émetteur Lanyard<br />

# 8 5710<br />

Sendertragegurt Standard<br />

Standard transmitter neckstrap<br />

Sangles émetteur Standard<br />

# 8 5711<br />

Sendertragegurt Komfort<br />

Luxury transmitter neckstrap<br />

Sangles émetteur Confort<br />

# 8 5712<br />

Ohrhörer<br />

Earphone<br />

Oreillette<br />

# 8 5071<br />

Alu-Koffer<br />

Aluminium case<br />

Valise Alu<br />

# 76 3323


D<br />

Die SMART SX M-LINK ist eine kompakte und intelligente 6-Kanal Einsteiger-Fernsteuerung mit<br />

erstaunlichen und zum Teil patentierten Eigenschaften:<br />

• Intelligente, patentierte Modellerkennung<br />

• IOAT: neue, patentierte Antennentechnologie: für eine deutliche Erhöhung des Sicherheitsstandards:<br />

Sende-Reichweite weit über der Sichtgrenze, optimierte Senderichtung<br />

(keine Funkwellen nach hinten, siehe Seite 19); Antenne im Gehäuse integriert<br />

• Implementierung fast aller RC-Modelle am Markt möglich<br />

• Unglaublich viele Modelle können gleichzeitig störungsfrei betrieben werden<br />

• Lange Betriebszeit bis zu 25 h<br />

Der Sender erkennt durch die M-LINK ID-Empfänger das jeweilige Modell und aktiviert die<br />

dazugehörige Einstellung aus seinem beachtlichen Modellspeicher (50). Mit dem bewährten<br />

2,4 GHz M-LINK Übertragungssystem steht sicher die volle Reichweite zur Verfügung.<br />

Natürlich kann die SMART SX auch mit jedem beliebigen M-LINK Empfänger<br />

betrieben werden. Alle kompatiblen MULTIPLEX ELAPOR ® -Modelle von RR+<br />

bis RTF sind ab Werk einprogrammiert. Durch die einfache Bedienbarkeit<br />

des Senders lässt sich fast jedes andere Modell, von den<br />

unterschiedlichsten Herstellern, kinderleicht einstellen. Sogar die<br />

jeweilige letzte Feintrimmung eines Modells wird abgespeichert.<br />

GB<br />

The SMART SX M-LINK is a compact, intelligent sixchannel<br />

beginner’s radio control system incorporating<br />

a series of amazing features, some of them patented:<br />

• Intelligent, patented model identifi cation system<br />

• IOAT: new, patented aerial technology: for a signifi -<br />

cant improvement in safety standards: transmission<br />

range well beyond the limits of vision<br />

(no radio waves to the rear, see page 19);<br />

aerial integrated into transmitter case<br />

• Can be implemented for virtually all<br />

available RC models<br />

• An incredibly large number of models can<br />

be operated simultaneously without suffering<br />

interference<br />

• Long operating time - up to 25 hours<br />

If an M-LINK ID receiver is installed, the transmitter<br />

automatically identifi es the model, and activates the<br />

corresponding settings from its substantial bank of model<br />

memories (50). The proven M-LINK 2.4 GHz transmission<br />

system guarantees full-range operation. As you would expect,<br />

the SMART SX can also be operated with any other M-LINK receiver.<br />

All compatible MULTIPLEX ELAPOR ® models - RTF to<br />

RR+ versions - are programmed in as standard. Since the transmitter<br />

is so straightforward to operate, it is child’s play to set up the system to control almost any other model from a vast<br />

range of manufacturers. The transmitter even stores the model’s fi nal trim positions.<br />

F<br />

La SMART SX M-LINK est une radiocommande compacte, intelligente, 6 voies, pour débutants,<br />

avec des fonctionnalités étonnantes et en partie brevetées:<br />

• Reconnaissance intelligente du modèle, brevetée<br />

• IOAT: nouvelle technologie des antennes, brevetée: pour une nette amélioration du standard de sécurité: La portée de l'émetteur est<br />

bien supérieure à la limite visuelle (pas d‘ondes d‘émission vers l‘arrière voir page 19);<br />

Antenne intégrée dans le boîtier<br />

• Possibilité de montage dans pratiquement tous les modèles RC actuellement sur le marché<br />

• Un nombre incroyable de modèle peuvent évoluer en même temps, sans la moindre interférence<br />

• Long temps d‘utilisation, jusqu‘à 25 h<br />

Grâce au récepteur M-LINK ID, l‘émetteur reconnaît le modèle et active les réglages correspondant à celui-ci en puisant dans ses nombreuses<br />

mémoires de modèles (50). Avec le système de transmission en 2,4 GHz M-LINK la portée maximale est assurée. Bien entendu, la SMART SX<br />

peut être utilisée avec n‘importe quel autre récepteur M-LINK. D‘origine, tous les modèles compatibles MULTIPLEX en ELAPOR ® , des versions<br />

RR+ aux versions RTF y sont déjà programmés. Du fait de l‘utilisation simple de l‘émetteur, vous pourrez régler facilement pratiquement n‘importe<br />

quel autre modèle de divers fabricants. Même le dernier réglage fi n du trim du modèle sera sauvegardé.<br />

Concept for the future!<br />

Designed by<br />

Wolfgang Joensson<br />

25


D<br />

GB<br />

F<br />

D<br />

GB<br />

F<br />

Es stehen 5 vollproportionale Kanäle zur Verfügung:<br />

Höhe, Seite, Motor, plus zweimal Quer und ein zusätzlicher Schaltkanal,<br />

der auf dem Trimmschalter für Power liegt.<br />

Five fully proportional channels are available:<br />

Elevator, rudder, throttle, two aileron and one auxiliary switched<br />

channel, located on the power trim switch.<br />

Vous disposez de 5 voies entièrement proportionnelles.<br />

Profondeur, direction, moteur plus celle des deux ailerons et une<br />

voie sur interrupteur qui se trouve sur l’interrupteur du trim Power.<br />

Inhalt:<br />

Sender SMART SX M-LINK, Empfänger RX-5 M-LINK ID 1,<br />

Batterien 3 x AA, Anleitung<br />

Contents:<br />

SMART SX M-LINK transmitter, RX-5 M-LINK ID 1 receiver,<br />

3 x AA dry cells, instructions<br />

Contenu:<br />

Emetteur SMART SX M-LINK, Récepteur RX-5 M-LINK ID 1,<br />

Piles 3 x AA, notice<br />

SMART SX M-LINK Mode 1+3 # 1 5300<br />

SMART SX M-LINK Mode 2+4 # 1 5301<br />

POWER POWER<br />

Mode 1+3 Mode 2+4<br />

26 www.multiplex-rc.de<br />

<strong>SET</strong><br />

D<br />

GB<br />

F<br />

Kompakter und preiswerter 5-Kanal 2,4 GHz M-LINK Empfänger mit ID-Modellkennung. Durch das kompakte Gehäuse und die kleinen Abmessungen<br />

universell einsetzbar. Diese Empfänger können auch mit jeder anderen M-LINK Fernsteuerung ohne ID-Erkennung betrieben werden.<br />

Compact, low-cost fi ve-channel 2.4 GHz M-LINK receiver with ID model identifi cation. Can be installed in almost any model thanks to its small<br />

size and compact shape. These receivers can also be operated with any other M-LINK radio control system without ID identifi cation.<br />

Récepteur 5 voies en 2,4 GHz M-LINK compact et bon marché avec reconnaissance ID du modèle. Boîtier compact et faible encombrement,<br />

insérable dans tout modèle. Ces récepteurs peuvent bien sûr être utilisés avec toute autre radiocommande M-LINK sans reconnaissance ID.<br />

RX-5 M-LINK ID 1 Free<br />

# 5 5822<br />

RX-5 M-LINK ID 2 EasyStar II<br />

# 5 5823<br />

RX-5 M-LINK ID 3 EasyGlider<br />

# 5 5824<br />

RX-5 M-LINK ID 21 Free<br />

# 5 5828<br />

ID 1<br />

ID 2<br />

ID 3<br />

ID 21<br />

ID-Empfänger | ID receivers | Récepteurs ID<br />

<strong>SET</strong><br />

RX-5 M-LINK ID 5 Razzor<br />

# 5 5826<br />

RX-5 M-LINK ID 6 FunCopter<br />

# 5 5827<br />

RX-5 M-LINK ID 22 Free<br />

# 5 5829<br />

ID 5<br />

ID 6<br />

ID 22


• Intelligente Modellerkennung<br />

• Intelligent model identifi cation<br />

• Reconnaissance intelligente<br />

du modèle<br />

• Digital Trimmung<br />

• Digital trims<br />

• Trim digital<br />

• Lange Betriebszeit bis zu 25 h (3 x AA)<br />

• Long operating time (3 x AA) (up to 25 hours)<br />

• Temps d’utilisation très long jusqu’à 25 heures<br />

(3 x AA)<br />

Bedienung und Programmierung | Operating and programming the transmitter | Utilisation et programmation<br />

(Beispiel Mode 2 + 4) (Example mode 2 + 4) (Exemple modes 2 + 4)<br />

�<br />

Binding<br />

Binding<br />

Procédure d‘appairage (binding)<br />

Reichweitentest<br />

Range-check<br />

Essai de portée<br />

�<br />

� �<br />

Servoreverse<br />

Servo reverse<br />

Inversion du sens de rotation servos<br />

• IOAT (Integrated Optimized Antenna<br />

Technology)<br />

siehe Seite 19 / see page 19 / voir<br />

page 19<br />

• Summer für akustische Rückmeldung:<br />

Trimmen, Dual-Rate, Modeauswahl,<br />

Senderbatterie, Reichweitentest<br />

• Audible feedback buzzer: trim, Dual-<br />

Rate, mode select,<br />

transmitter battery, range-check<br />

• Buzzer pour information acoustique:<br />

Trim, Dual-Rate, choix du mode de<br />

pilotage, piles d’émission, essai de<br />

portée<br />

• Ergonomie: leicht, handlich,<br />

handsenderoptimiert<br />

• Ergonomically effi cient: light,<br />

compact, designed for hand-holding<br />

• Ergonomie: léger, maniable,<br />

optimisé pour être tenu en main<br />

• Updatebar über integrierte Schnittstelle (USB-Kabel und MPX Launcher)<br />

• Can be updated via integral interface (USB lead and MPX Launcher)<br />

• Possibilité de mise à jour par un port intégré (cordon USB et MPX-Launcher)<br />

2 sec. 3 sec. 3 sec.<br />

Modeumschaltung<br />

Mode switch<br />

Passage d‘un mode de pilotage à l‘autre<br />

• Schülerbetriebfähig (kabellos) mit<br />

M-LINK-Lehrer/Schüler-Stick (für<br />

alle lehrerfähigen MPX-Sender mit<br />

Multifunktionsbuchse) oder Lehrer/<br />

Schüler-Modul (PROFI TX)<br />

• Trainer mode capability (wireless<br />

system) using M-LINK Trainer stick<br />

(for use with all Teacher-capable<br />

MPX transmitters with multi-function<br />

socket) or Trainer module (PROFI TX)<br />

• Possibilité d’écolage (sans fi l) avec<br />

clé d’écolage M-LINK (pour tout<br />

émetteur moniteur MPX avec prise<br />

Multifonctions) ou module écolage<br />

(PROFI TX)<br />

Dualrate<br />

Dual-Rate<br />

Dual Rate<br />

27


D<br />

Sprachausgabe für Telemetriedaten<br />

Der Souffl eur ist ein eigenständiger<br />

M-LINK Telemetrieempfänger. Er arbeitet<br />

senderunabhängig und gibt Telemetriedaten<br />

als Sprache, sowie Variotöne und<br />

Warnmeldungen aus. Was der Souffl eur<br />

Ihnen wie und wann sagen soll, können<br />

Sie modellspezifi sch per PC-Konfi guration<br />

selbst einstellen.<br />

• Sprache: Deutsch, Englisch<br />

• Maximale Bewegungsfreiheit durch<br />

variable Befestigungsmöglichkeiten<br />

• Kompakt und leicht<br />

• Betriebszeit max. 14 Stunden<br />

(LiFePO4 Akku)<br />

GB<br />

Speech output for telemetry data<br />

The Souffl eur is a stand-alone M-LINK<br />

telemetry receiver. It operates independently<br />

of the transmitter, and outputs<br />

telemetry data in speech form as well as<br />

Vario tones and warning messages.<br />

Using a PC confi guration process you<br />

can determine what, when and in which<br />

form the Souffl eur is to generate information<br />

- for each model separately.<br />

• Languages: German, English<br />

• Versatile mounting facilities provide<br />

maximum freedom of movement<br />

• Compact, lightweight<br />

• Max. operating time fourteen hours<br />

(LiFePO4 battery)<br />

F<br />

Annonce vocale des données<br />

télémétriques<br />

Le Souffl eur est un récepteur télémétrique<br />

autonome M-LINK. Il fonctionne de<br />

manière indépendante par rapport à<br />

l’émetteur, et transmet les données<br />

télémétriques sous forme d’annonces<br />

vocales, ainsi que les tonalités du Vario<br />

et les messages d’alerte. Ce que doit<br />

vous transmettre le Souffl eur, sous quelle<br />

forme et à quel moment, vous pouvez le<br />

défi nir vous-même par une confi guration<br />

PC, et ce, pour chaque modèle.<br />

• Langue: allemand, anglais<br />

• Liberté maximale de mouvements,<br />

grâce aux différentes possibilités de<br />

fi xation<br />

• Compact et léger<br />

• Temps d’utilisation maxi: 14 heures<br />

(accu LiFePO4)<br />

28 www.multiplex-rc.de<br />

• Konfi guration und Update an MULTIPLEX-Launcher<br />

über USB-PC-Kabel (UNI) # 8 5149<br />

• Can be confi gured and updated using MULTIPLEX-<br />

Launcher and USB PC lead (UNI) # 8 5149<br />

• Confi guration et mise à jour sur MULTIPLEX-<br />

Launcher avec le cordon USB-PC (UNI) # 8 5149<br />

• Ohrhöreranschluss<br />

• Earphone socket<br />

• Prise oreillette<br />

• Set<br />

Designed by<br />

Wolfgang Joensson<br />

• IOAT (Integrated Optimized Antenna Technology):<br />

integrierte Antenne mit neuer, anwendungsoptimierter<br />

Empfangscharakteristik<br />

• IOAT (Integrated Optimized Antenna Technology):<br />

Integral aerial with new reception characteristics<br />

optimised for model applications<br />

• IOAT (Integrated Optimized Antenna Technology):<br />

antenne intégrée avec de nouvelles caractéristiques<br />

de réception optimisées<br />

• ON / OFF<br />

• Lautstärke einstellbar<br />

• Variable output volume<br />

• Volume réglable<br />

• Integrierte Ladeschaltung (über USB)<br />

• Integral charge circuit (via USB)<br />

• Circuit de charge intégré<br />

(par USB)<br />

Souffl eur<br />

Inhalt:<br />

Souffl eur, Ohrhörer, LiFePO4 Akku,<br />

USB-Ladekabel<br />

Contents:<br />

Souffl eur, earphone, LiFePO4 battery,<br />

USB charge lead<br />

Contenu:<br />

Souffl eur, oreillette, Accu LiFePO4,<br />

cordon de charge USB<br />

# 4 5185


D<br />

GB<br />

F<br />

FlightRecorder<br />

# 8 5420<br />

Der FlightRecorder wird am Empfänger oder einem Sensor angeschlossen und zeichnet<br />

die im MSB verfügbaren Sensorwerte auf Micro SD-Karte auf. Diese Daten (.csv)<br />

können über den PC mit Excel oder LogView angezeigt und ausgewertet werden.<br />

Über die Fernsteuerung ist Start/Stopp der Aufzeichnung möglich.<br />

In Verbindung mit dem MULTIPLEX GPS ist die Darstellung der Flugbahn in<br />

Google Earth möglich.<br />

• Micro SD-Karte: 2 GB<br />

• extrem klein (L x B x H): 38 x 17 x 7 mm<br />

• extrem leicht: 10 g<br />

• updatebar<br />

The FlightRecorder is connected to the receiver or a sensor, and records the sensor<br />

values generated via the MSB system on a micro SD card. These data (.csv) can be<br />

displayed and analysed on a PC using Excel or LogView.<br />

The recording process can be started and stopped from the transmitter.<br />

If used with the MULTIPLEX GPS unit the FlightRecorder allows the model’s fl ight<br />

path to be displayed on Google Earth.<br />

• Micro SD card: 2 GB<br />

• Extremely small (L x W x H): 38 x 17 x 7 mm<br />

• Extremely light: 10 g<br />

• Update-capable<br />

Le FlightRecorder est branché sur le récepteur ou sur un capteur, et enregistre sur la<br />

carte Micro SD, les données des capteurs disponibles dans le MSB. Ces données<br />

(.csv) peuvent être lues et exploitées sur PC avec Excel ou LogView.<br />

Cet enregistrement peut être lancé et stoppé avec l’émetteur .<br />

Avec le module MULTIPLEX GPS il est possible de visualiser le vol sous<br />

Google Earth.<br />

• Carte Micro SD: 2 GB<br />

• Très petit (L x l x h): 38 x 17 x 7 mm<br />

• Extrêmement léger: 10 g<br />

• Mise à jour possible<br />

FlightRecorder<br />

DO NOT OPEN<br />

RX-Pack “telemetry” M-LINK<br />

# 5 5831<br />

Empfänger-Pack mit Preisvorteil,<br />

bestehend aus:<br />

- 1 Stück: RX-9-DR M-LINK<br />

- 1 Stück: RX-7-DR M-LINK<br />

- 1 Stück: RX-5 M-LINK<br />

“Telemetry” M-LINK RX pack<br />

Receiver package with cost saving,<br />

consisting of:<br />

- 1 x RX-9-DR M-LINK<br />

- 1 x RX-7-DR M-LINK<br />

- 1 x RX-5 M-LINK<br />

RX-Pack “telemetry” M-LINK<br />

Lot de récepteurs, à prix avantageux,<br />

comprenant:<br />

- 1 récepteur RX-9-DR M-LINK<br />

- 1 récepteur RX-7-DR M-LINK<br />

- 1 récepteur RX-5 M-LINK<br />

# 5 5831<br />

# 5 5831<br />

Zubehör | Accessories | Accessoires<br />

7<br />

Empfänger / Receivers / Récepteurs<br />

RX-7-DR compact M-LINK<br />

# 5 5819<br />

RX-9-DR compact M-LINK<br />

# 5 5820<br />

RX-12-DR compact M-LINK<br />

# 5 5821<br />

9<br />

Eigenschaften:<br />

• sehr kompakte Dual-Receiver mit 7, 9 bzw. 12 Kanälen<br />

• Telemetrie- / Rückkanalfähig<br />

• Signalvorverstärkung für höchste Empfi ndlichkeit<br />

• HOLD / FAIL-SAFE Funktion<br />

• integrierte Taste und LED für: Binding, FAIL-SAFE Programmierung, RE<strong>SET</strong><br />

und Betriebs-Statusinformation<br />

• updatefähig durch integrierte PC-Schnittstelle<br />

Features:<br />

• Ultra-compact Dual-Receivers with 7, 9 or 12 channels<br />

• Telemetry / downlink channel capability<br />

• Signal pre-amplifi cation for maximum sensitivity<br />

• HOLD / FAIL-SAFE function<br />

• Integral push-button and LED for: binding, FAIL-SAFE programming, RE<strong>SET</strong><br />

and operating status information<br />

• Integral PC interface for update capability<br />

12<br />

Caractéristiques:<br />

• Récepteurs Dual compacts, avec 7, 9 ou 12 voies<br />

• Compatible télémesure / voie de retour<br />

• Pré-amplifi cation du signal pour une sensibilité plus grande encore<br />

• Fonction HOLD / FAIL-SAFE<br />

• Touche et LED intégrées pour: Procédure d’appairage (binding), programmation<br />

FAIL-SAFE, RE<strong>SET</strong> et information sur les données actuelles d’utilisation<br />

• Possibilité de mise à jour par port PC intégré<br />

Technische Daten | Specifi cation | Caractéristiques techniques<br />

Betriebsspannung | Operating voltage | Tension de fonctionnement: 3,5 V … 9,0 V<br />

Abmessungen (L x B x H) |<br />

Dimensions (L x W x H) |<br />

Dimensions (L x l x h): 53,5 x 17,5 x 22,5 mm<br />

Gewicht | Weight | Poids: 18,5 g<br />

29


D<br />

GB<br />

F<br />

V2<br />

HF-Modul HFMx V2 | HFMx V2 RF module | Module HF HFMx V2<br />

# 4 5613<br />

Telemetrie + Sound | Telemetry + Sound | Télémétrie + Son<br />

Das externe 2,4 GHz HF-Modul HFMx V2 M-LINK ist die ideale<br />

Nachrüstlösung für fast alle MULTIPLEX Sender. Einfache Umschaltung<br />

zwischen 35, 40, … MHz und 2,4 GHz über einen Schalter<br />

möglich.<br />

Was ist neu:<br />

• akustische Warnung bei leer werdendem Empfängerakku<br />

• telemetriefähig und Anschluss für Telemetry-Display<br />

• updatebar durch integrierte PC-Schnittstelle<br />

The HFMx V2 M-LINK external 2.4 GHz RF module is the ideal<br />

retro-fi t option for almost any MULTIPLEX transmitter. Features a<br />

simple change-over switch, allowing the system to be used on the<br />

35, 40, … MHz band as well as the 2.4 GHz band.<br />

What’s new:<br />

• Audible warning of declining receiver battery voltage<br />

• Telemetry-capable, integral Telemetry-Display socket<br />

• Can be updated using integral PC interface<br />

Le module externe 2,4 GHz HF HFMx V2 M-LINK est la solution<br />

idéale pour la plupart des émetteurs MULTIPLEX. Une simple<br />

commutation permet de passer de la bande des 35, 40, … MHz<br />

à la bande des 2,4 GHz.<br />

Qu´est-ce qui a changé?<br />

• Alarme sonore en fi n de charge de l’accu de réception<br />

• Compatible avec la télémesure, prise de branchement<br />

pour un écran de télémétrie<br />

• Possibilité de mise à jour par port PC intégré<br />

30 www.multiplex-rc.de<br />

HF-Module | RF-modules | Modules HF<br />

V2<br />

Combo: HFMx V2 M-LINK, RX-5 light M-LINK<br />

# 4 5660<br />

V2<br />

Combo: HFMx V2 M-LINK, RX-9-DR M-LINK,<br />

Telemetry-Display<br />

# 4 5661<br />

Combo: HFM3 M-LINK, RX-9-DR M-LINK,<br />

Telemetry-Display<br />

# 4 5659<br />

PROFImc 3000/4000<br />

for Graupner<br />

Combo: HFMG1 M-LINK, RX-9-DR M-LINK,<br />

Telemetry-Display<br />

# 4 5667<br />

mc-18/20/24<br />

for Graupner<br />

Combo: HFMG2 M-LINK, RX-9-DR M-LINK,<br />

Telemetry-Display<br />

# 4 5668<br />

mc-19/19s/22/22s<br />

for Graupner/JR<br />

Combo: HFMG3 M-LINK, RX-9-DR M-LINK,<br />

Telemetry-Display # 4 5669<br />

mx-22/22s/24/24s<br />

und HF-Modul kompatible JR-Sender<br />

mx-22/22s/24/24s<br />

and RF module compatible JR transmitters<br />

mx-22/22s/24/24s<br />

et module HF compatible avec les émetteurs JR


Telemetry-Display | Ecran de télémétrie<br />

# 4 5182<br />

für Sender mit dem HF-Modul<br />

for transmitters with the RF module<br />

pour émetteurs avec un module HF adéquat<br />

HFM3 M-LINK • PROFImc 3000/4000<br />

HFMG (1,2,3) M-LINK • Graupner/JR<br />

HFM4 M-LINK • ROYALevo/pro<br />

MULTIPLEX-TX mit / with / avec<br />

HFMx V2 M-LINK<br />

COCKPIT SX M-LINK<br />

Ohrhörer<br />

Earphone<br />

Oreillette<br />

# 8 5071<br />

MULTIcont MSB EXPERT<br />

D<br />

Die zukunftsweisende, innovative Reglerserie mit integrierten Sensoren für:<br />

Drehzahl<br />

Integrierte Sensoren<br />

Strom<br />

Reglertemperatur<br />

Spannung<br />

Restladung des Antriebsakkus<br />

• Warnschwellen können mittels MULTImate oder PC eingestellt werden<br />

• extrem starkes S-BEC<br />

• BEC-Spannung einstellbar (5 - 8 Volt)<br />

• geeignet bis 6S-LiPo Akku<br />

• integrierte Antiblitzfunktion<br />

• updatefähig<br />

GB<br />

The innovative, pioneering series of speed controllers with integral sensors for:<br />

Motor speed<br />

Integral sensors<br />

Current<br />

Controller temperature<br />

Voltage<br />

Residual drive battery charge<br />

• Warning thresholds can be set using MULTImate or PC<br />

• S-BEC system with extremely high capacity<br />

• Variable BEC voltage (5 - 8 Volt)<br />

• Suitable for up to 6S LiPo battery<br />

• Integral anti-spark function<br />

• Update-capable<br />

F<br />

La gamme innovante de variateurs avec capteurs intégrés pour les mesures de:<br />

la vitesse de rotation<br />

Capteurs intégrés<br />

l'intensité<br />

la température du variateur<br />

la tension<br />

la capacité restante de l'accu de propulsion<br />

• Les seuils de déclenchement des alarmes peuvent être réglés avec le MULTImate ou un PC<br />

• Système BEC puissant<br />

• Tension BEC réglable (5 - 8 Volt)<br />

• Pour accus LiPo 6S maxi<br />

• Fonction anti-fl ash intégrée<br />

• Possibilité de mise à jour<br />

Zubehör | Accessories | Accessoires<br />

MULTIcont MSB EXPERT 20<br />

# 7 2214<br />

MULTIcont MSB EXPERT 40<br />

# 7 2215<br />

MULTIcont MSB EXPERT 60<br />

# 7 2216<br />

MULTIcont MSB EXPERT 80<br />

# 7 2217<br />

20A<br />

40A<br />

60A<br />

80A<br />

RHINO pro SHV digi 4<br />

# 6 5154<br />

Abmessungen / Dimensions / Dimensions<br />

(L x B x H): 59 x 29 x 52 mm<br />

Gewicht / Weight / Poids 172 g<br />

Getriebe / Gearbox / Pignons<br />

Stahl / steel / acier<br />

Kugellager / Ballraces / Roulement 3<br />

Drehmoment / Torque / Couple<br />

@ 6 V / 7,4 V*: 230 / 270 Ncm<br />

Haltekraft/Holding power/Couple de maint.<br />

@ 6 V / 7,4 V*: 280 / 320 Ncm<br />

Stellzeit für 40°/ Transit speed for 40°/<br />

Temps de dépl. 40°<br />

@ 6 V / 7,4 V*: 0,10 / 0,08 sec.<br />

Programmierbar / Programmable / Programmable<br />

Schwimmerbausatz TwinStar II<br />

TwinStar II fl oats set<br />

Flotteurs TwinStar II<br />

# 73 3061<br />

31<br />

* 5-Zellen-Betrieb NiXX bzw 2s LiPo. Daten bei 6 bzw. 7,4 V stabilisiert / * Five-cell NiXX or 2S LiPo operation. Data measured with stabilised 6 or 7.4 V supply<br />

* avec 5 éléments NiXX ou 2s LiPo. Données stabilisées à 6 et 7,4 V


www.multiplex-rc.de www.hitecrc.de www.hitecrobotics.de www.rcsystem-multiplex.de www.traxxas.de<br />

Ihr Fachhändler:<br />

Your dealer:<br />

Votre détaillant:<br />

32 www.multiplex-rc.de<br />

MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestr. 1 • D-75015 Bretten-Gölshausen<br />

© MULTIPLEX 2012 • Neuheiten - 2012 - D/GB/F • # 85 9954 • Änderungen, Irrtum und Liefermöglichkeit vorbehalten • Printed in Germany<br />

© MULTIPLEX 2012 • New Items - 2012 - D/GB/F • # 85 9954 • Modifi cations, errors and availability reserved • Printed in Germany<br />

© MULTIPLEX 2012 • Nouveautés - 2012 - D/GB/F • # 85 9954 • Sous réserve de modifi cations, d’erreurs et de disponibilité • Imprimé en Allemagne<br />

RTF

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!