SET - Multiplex
SET - Multiplex
SET - Multiplex
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
D<br />
GB<br />
F<br />
2012<br />
NEUHEITEN<br />
NEW ITEMS<br />
NOUVEAUTÉS<br />
www.multiplex-rc.de
RR<br />
RR+<br />
RTF<br />
Baukasten<br />
Kit<br />
Kit<br />
Modell montiert inkl. Antrieb (außer Segler)<br />
+ Servos (inkl. Servoverlängerung) + Dekor aufgebracht<br />
Assembled kit incl.power set (except glider)<br />
+ Servos (incl. extension lead) + Decals applied<br />
Modèle largement prémonté incl. motorisation (sauf planeur)<br />
+ servos (incl. rallonges de servos) + décoration posée<br />
Modell montiert inkl. Antrieb (außer Segler) + Servos<br />
(inkl. Servoverlängerung) + Empfänger + Akku + Dekor aufgebracht<br />
Assembled kit incl. power set (except glider) + Servos<br />
(incl. extension lead) + Receiver + Battery + Decals applied<br />
Modèle largement prémonté incl. motorisation (sauf planeur)<br />
+ servos (incl. rallonges de servos) + récepteur + accu + déco. posée<br />
Modell montiert inkl. Antrieb (außer Segler) + Servos (inkl. Servoverlängerung) + Empfänger + Akku<br />
+ Dekor aufgebracht + Fernsteueranlage + Ladegerät<br />
Assembled kit incl. power set (except glider) + Servos (incl. extension lead) + Receiver + Battery<br />
+ Decals applied + Radio control system + charger<br />
Modèle largement prémonté incl. motorisation (sauf planeur)<br />
+ servos (incl. rallonges de servos) + récepteur + accu + décoration posée + radiocommande + chargeur<br />
Schlagzähes Spezial-Schaummaterial<br />
Special tough, resistent foam material<br />
Mousse spéciale très résistante<br />
Komplette COCKPIT SX-Konfi guration für alle MULTIPLEX-ELAPOR ® Modelle als Download<br />
Download of the complete COCKPIT SX confi guration for<br />
all MULTIPLEX ELAPOR ® models<br />
Confi guration complète de tous les modèles en ELAPOR ®<br />
MULTIPLEX téléchargeable sur la COCKPIT SX<br />
Diese Farbe hält, was sie verspricht. Optisch können Sie Ihr Modell mit ELAPOR ® -COLOR „tunen“<br />
This paint sticks to what it promises. You can tune your aircraft with “ELAPOR ® -COLOR”<br />
Cette peinture tient ses promesses! Réalisez une version au look “tuning” de votre modèle<br />
Optimierter CA-Klebstoff für ELAPOR ® -Partikel-Schaum<br />
CA-glue optimised for ELAPOR ® foam<br />
Colle CA optimisée pour utilisation sur la mousse ELAPOR ®<br />
MULTIPLEX Sensor Bus<br />
MULTIPLEX Sensor Bus<br />
MULTIPLEX Sensor Bus<br />
Antriebssatz: Motor, Regler, Luftschraube<br />
Power set: motor, speed controller, propeller<br />
Motorisation: moteur, variateur, hélice<br />
2 www.multiplex-rc.de<br />
Antriebssatz Li-BATT powered: Motor, Regler, Luftschraube, Li-BATT Akku<br />
Power set Li-BATT powered: motor, speed controller, propeller, Li-BATT battery<br />
Motorisation Li-BATT powered: moteur, variateur, hélice, accu Li-BATT<br />
Piktogramme | Pictograms | Pictogrammes<br />
Spannweite<br />
Wingspan<br />
Envergure<br />
Rumpfl änge<br />
Length<br />
Longueur<br />
Fluggewicht Segler<br />
All-up weight glider<br />
Poids en vol planeur<br />
Fluggewicht Elektro<br />
All-up weight electric<br />
Poids en vol électrique<br />
Rotordurchmesser<br />
Rotor diameter<br />
Diamètre rotor<br />
Bauzeit<br />
Building time<br />
Temps de montage<br />
Flächenbelastung<br />
Wing loading<br />
Charge alaire<br />
1 Level Beginner<br />
beginner<br />
débutant<br />
2 Level Hobby<br />
hobby<br />
hobby<br />
3 Level Fortgeschritten<br />
advanced<br />
„pro“<br />
4 Level Experte<br />
expert<br />
expert<br />
POWER<br />
POWER<br />
Mode 1+3<br />
Mode 2+4<br />
Light<br />
RC-Funktionen<br />
RC functions<br />
Fonctions RC<br />
Höhe<br />
Elevator<br />
Profondeur<br />
Seite<br />
Rudder<br />
Direction<br />
Quer<br />
Aileron<br />
Ailerons<br />
Motor<br />
Throttle<br />
Moteur<br />
RTF<br />
M 1+3<br />
RTF<br />
M 2+4<br />
Empfänger nicht<br />
telemetriefähig<br />
Receiver not telemetrycapable<br />
Récepteur sans<br />
fonctions télémétriques<br />
Video-Tag<br />
Weitere Infos, Zubehör und Ersatzteile siehe Hauptkatalog: www.multiplex-rc.de<br />
For more information, accessories and replacement parts please refer to the<br />
main catalogue / www.multiplex-rc.de<br />
Pour d’autres infos, accessoires et pièces de rechange, voir catalogue général /<br />
www.multiplex-rc.de
M-LINK - the intelligent concept for the future!<br />
Flugmodelle | Model aircraft | Les modèles<br />
FunCopter V2 RTF<br />
EasyStar II<br />
EasyGlider PRO electric BLUE EDITION<br />
Razzor<br />
Fernsteuerungen | Radio control systems | Les radiocommandes<br />
PROFI TX<br />
SMART SX<br />
Zubehör | Accessories | Les accessoires<br />
Souffl eur<br />
FlightRecorder<br />
Empfänger | Receiver | Récepteurs<br />
HF-Module | RF modules | Modules HF<br />
Telemetry-Display | Ecran de télémétrie<br />
MULTIcont MSB EXPERT<br />
Servo RHINO pro SHV digi 4<br />
Schwimmer-Set TwinStar II | TwinStar II fl oats set | Flotteurs TwinStar II<br />
6-7<br />
8-9<br />
10-11<br />
12-13<br />
14-15<br />
16-24<br />
25-27<br />
28<br />
29<br />
29<br />
30<br />
31<br />
31<br />
31<br />
31<br />
Inhalt | Contents | Contenu<br />
https://plus.google.com/<br />
113252458941892638710<br />
http://www.facebook.com/<br />
<strong>Multiplex</strong>Modellsport<br />
MULTIPLEX TV<br />
http://www.youtube.com/<br />
multiplexmodellsport<br />
3
D<br />
Liebe Modellsportfreunde,<br />
seit über 50 Jahren entwickeln wir mit Leidenschaft zum RC-Modellsport,<br />
gepaart mit Erfahrung und Kreativität, immer wieder neue Flugmodelle, Fernsteuerungen<br />
und Zubehör für Sie. Aus dieser Tradition heraus beschreiten wir<br />
auch in 2012 neue Wege und präsentieren innovative Produkte.<br />
Es erwarten Sie unter anderem unsere neuen RTF-Modelle rund um die<br />
intelligente SMART SX M-LINK, sowie neue ELAPOR ® Spaß-Modelle.<br />
Das besondere Highlight fi nden Sie in der neuen PROFI TX. Edles Design<br />
verbunden mit tollen Detaillösungen zeichnen diese neue Spitzenanlage aus<br />
dem Hause MULTIPLEX aus. Das lange Warten hat sich gelohnt.<br />
In diesem Sinne wünschen wir Ihnen viel Spaß beim<br />
Durchlesen und Entdecken der MULTIPLEX-Neuheiten.<br />
GB<br />
Dear fellow-modeller,<br />
For more than fi fty years now we have been developing a constant stream of<br />
new model aircraft, radio control systems and accessories for you. These new<br />
products are the result of our passion for RC model sport, combined with our<br />
long years of experience and creativity. Once again in 2012 we are continuing<br />
this tradition, and breaking new ground with a range of innovative products.<br />
The coming year’s introductions include our new RTF models based on the intelligent<br />
SMART SX M-LINK system, together with new ELAPOR ® fun models.<br />
However, the special highlight this time around is the new PROFI TX: the new<br />
range-topping MULTIPLEX system, combining sleek appearance with ingenious<br />
features and details. The long period of waiting has been worthwhile.<br />
With all this in mind we hope you thoroughly enjoy reading through these<br />
pages, and discovering all the new MULTIPLEX products.<br />
F<br />
Chers ami(e)s modélistes,<br />
Depuis plus de 50 ans, forts de notre expérience et de notre créativité, nous<br />
concevons et développons pour vous, toujours avec le même enthousiasme,<br />
de nouveaux modèles, de nouvelles radiocommandes et de nouveaux<br />
accessoires. En 2012 également, nous nous engageons sur de nouvelles voies<br />
afi n de vous présenter des produits toujours plus innovants.<br />
De nouveaux modèles RTF vous attendent avec des radiocommandes<br />
intelligentes SMART SX M-LINK ainsi que de nouveaux modèles en ELAPOR ® .<br />
Vous trouverez le point d’orgue dans la nouvelle PROFI TX. Un design très<br />
élégant avec de nombreuses possibilités pour résoudre les moindres détails,<br />
caractérisent cette radio haut de gamme MULTIPLEX. Votre patience est donc<br />
récompensée.<br />
Sur ce, nous vous souhaitons une lecture agréable à la découverte des<br />
nouveautés MULTIPLEX.<br />
4 www.multiplex-rc.de<br />
Christian Lohwasser,<br />
Mannschaftsweltmeister 2011<br />
Team Jet World Masters 2011<br />
Bernd Beschorner,<br />
Deutscher Meister F3A 2011<br />
German Champion F3A 2011
on Tour!<br />
5
Die Welt funkt M-LINK!<br />
Bei der Konzeption der 2,4 GHz M-LINK-Technologie wurde<br />
von Anfang an auf die volle Kompatibilität der SMART SX über<br />
die telemetriefähige COCKPIT SX bis hin zum neuen Alleskönner<br />
PROFI TX geachtet, vom intelligenten Einsteiger-Sender<br />
bis zur Highend-Anlage. Vom kleinen ID-Empfänger, der selbst<br />
mit der anspruchsvollen PROFI TX funktioniert, bis hin zum<br />
Highend-Empfänger für Großmodelle. Auch das weltweit größte<br />
Telemetrie- und Sensorikangebot MSB ist voll in dieses intelligente<br />
System eingebettet.<br />
Die SMART SX arbeitet mit dem bewährten 2,4 GHz M-LINK<br />
Übertragungssystem mit voller Reichweite. Der Sender erkennt<br />
durch die M-LINK ID-Empfänger das jeweilige Modell und<br />
aktiviert die dazugehörige Einstellung aus seinem enormen<br />
Modellspeicher (50) automatisch. Alle kompatiblen MULTIPLEX<br />
ELAPOR ® -Modelle von RR+ bis RTF sind ab Werk einprogrammiert.<br />
6 www.multiplex-rc.de<br />
D GB<br />
F<br />
The world is using the M-LINK technology!<br />
When we initially mapped out the basic philosophy of the 2.4<br />
GHz M-LINK system, we specifi ed full compatibility between<br />
all products, from the SMART SX via the telemetry-capable<br />
COCKPIT SX right up to the new and highly advanced PROFI<br />
TX, i.e. from the intelligent beginner’s transmitter to the highend<br />
system, from the little ID receiver, which even works with<br />
the sophisticated PROFI TX, to the high-end receiver intended<br />
for large-scale models. The world’s most extensive range<br />
of MSB telemetry and sensors is also fully integrated in this<br />
intelligent system.<br />
The SMART SX exploits the proven M-LINK 2.4 GHz transmission<br />
system, guaranteeing full-range operation. If an M-LINK<br />
ID receiver is installed, the transmitter automatically identifi es<br />
the model, and activates the corresponding settings from<br />
its substantial bank of model memories (50). All compatible<br />
MULTIPLEX ELAPOR ® models - RR+ to RTF versions - are<br />
programmed in as standard.<br />
Le monde émet en M-LINK!<br />
Dès le début de la conception de la technologie M-LINK en<br />
2,4 GHz, nous nous étions fi xé comme but, une compatibilité<br />
totale entre la SMART SX, la COCKPIT SX avec fonction de<br />
télémesure jusqu’au haut de gamme qu’est la PROFI TX, de<br />
l’émetteur intelligent pour débutants jusqu’à l’émetteur haut<br />
de gamme, du petit récepteur ID, qui peut même être utilisé<br />
avec la PROFI TX, jusqu’au récepteur de dernière génération<br />
pour grands modèles. Toutes les possibilités de télémesure<br />
et la gamme de capteurs et sondes MSB, sans doute la plus<br />
complète au monde, sont pleinement intégrées dans ce<br />
système intelligent.<br />
La SMART SX utilise le système de transmission M-LINK<br />
en 2,4 GHz avec une portée maximale. Grâce au récepteur<br />
M-LINK ID, l’émetteur reconnaît le modèle et active<br />
automatiquement les réglages correspondant à celui-ci en<br />
puisant dans ses nombreuses mémoires de modèles (50).<br />
D’origine, tous les modèles MULTIPLEX en ELAPOR ®<br />
compatibles, que ce soit en version RTF ou RR+ y sont déjà<br />
programmés.
RTF<br />
RR+<br />
EasyStar II, EasyGlider PRO electric BLUE EDITION, FunCopter V2<br />
EasyStar II, EasyGlider PRO electric BLUE EDITION, FunCopter V2, Razzor, ...<br />
M-LINK - the intelligent concept for the future!<br />
D GB<br />
F<br />
MULTIPLEX bietet Ihnen ein durchdachtes und durchgängiges<br />
Modellkonzept. Vom RTF- (Komplett-Paket mit fast fl ugfertig<br />
gebautem Modell, SMART SX-Sender, M-LINK ID-Empfänger,<br />
Batterien, Flugakku und 230 Volt Ladegerät) über RR+ (fast<br />
fl ugfertig gebautes Modell, M-LINK ID-Empfänger und Flugakku)<br />
bis zum RR-Modell (fast fl ugfertig gebautes Modell) kann<br />
man sich aus dem MULTIPLEX-Sortiment bedienen. Das heißt,<br />
ab dem zweiten Modell (RR+) benötigt man keinen neuen<br />
Sender und spart somit Kosten.<br />
Das ist Nachhaltigkeit - MULTIPLEX Fernsteuersysteme haben<br />
eine lange Lebensdauer.<br />
Viele Modelle der verschiedenen Hersteller können mit einem<br />
ID-Empfänger bestückt werden und es ist somit super einfach<br />
für den intelligenten SMART SX-Sender, diese zu erkennen und<br />
komfortabel zu nutzen. Sender- und Modellkonzept wachsen<br />
mit den Ansprüchen des Modellpiloten mit. MULTIPLEX bietet<br />
ein komplettes System, welches in sich schlüssig und voll<br />
kompatibel ist.<br />
Lassen Sie sich auch von zukünftigen, neuen MULTIPLEX<br />
Modellen überraschen.<br />
MULTIPLEX offers a consistent and thoroughly developed<br />
model concept: you can choose any model from the MUL-<br />
TIPLEX range in exactly the form you prefer, from the RTF<br />
version (complete package, including factory-assembled model,<br />
almost ready to fl y, SMART SX transmitter, M-LINK ID receiver,<br />
dry cells, rechargeable fl ight pack and 230 V charger) via<br />
RR+ (factory-assembled model, almost ready to fl y, M-LINK ID<br />
receiver and rechargeable fl ight pack) to the RR model (factoryassembled<br />
model, almost ready to fl y). This means: when<br />
you choose your second model (RR+) you are not obliged to<br />
purchase a new transmitter, and that saves you money.<br />
This is long-term thinking - a MULTIPLEX radio control system<br />
will give you years of service.<br />
ID receivers can be fi tted to many models made by various<br />
manufacturers, and this makes it child’s play for the intelligent<br />
SMART SX transmitter to identify the model for the user’s convenience.<br />
The concept of transmitter and model can expand as<br />
the model pilot’s demands become more exacting. MULTIPLEX<br />
offers a complete system which is fully compatible and totally<br />
consistent.<br />
You can also look forward to a surprising range of new<br />
MULTIPLEX models.<br />
MULTIPLEX vous propose un concept mûrement réfl échi de<br />
modèles qui va de la version RTF (ensemble complet avec<br />
un modèle pratiquement terminé, un émetteur SMART SX, un<br />
récepteur M-LINK ID, piles, accu de propulsion et un chargeur<br />
secteur 230 V) à la version RR+ (modèle pratiquement<br />
terminé, récepteur M-LINK ID et accu de propulsion), jusqu’au<br />
modèle RR (modèle pratiquement terminé), et vous trouverez<br />
tout ce qu’il vous faut dans cette large gamme de produits<br />
MULTIPLEX. Cela veut dire qu’à partir du deuxième modèle<br />
(RR+) vous n’aurez plus besoin d’un nouvel émetteur, d’où une<br />
économie substantielle.<br />
Il s’agit donc d’un investissement durable – Les radios<br />
MULTIPLEX ont une longue durée de vie.<br />
De nombreux modèles de marques différentes peuvent être<br />
équipés d’un récepteur ID et pour un émetteur intelligent de<br />
type SMART SX, la reconnaissance est extrêmement simple<br />
et l’ensemble d’utilisation confortable. La gestion de l’émetteur<br />
et du modèle évolue en fonction des exigences des pilotes.<br />
MULTIPLEX propose ainsi un système abouti complet et<br />
entièrement compatible.<br />
Vous n´en fi nirez pas d’être surpris par les nouveaux<br />
modèles MULTIPLEX à venir.<br />
7
� �<br />
Patentiertes Rotorblattsystem<br />
Patented rotor blade system<br />
Système de pales de rotor breveté<br />
Der Trainer-Helikopter!<br />
���<br />
��<br />
RTF<br />
D GB<br />
F<br />
„Der FunCopter V2 von MULTIPLEX ist<br />
ein absolut problemloser Heli, der aus der<br />
Packung heraus einwandfrei funktioniert<br />
und seinem Namen alle Ehre macht.<br />
… in seiner Größenklasse gibt es kein<br />
anderes Modell, das unbeschadet so viel<br />
einstecken kann.“ sagt die Fachzeitschrift<br />
Heli 4 Fun 05/2011.<br />
Der FunCopter „V2“ ist der einfachste<br />
Weg zum richtigen Hubschrauberpiloten.<br />
Zur Steuerung ist eine einfache 4-Kanal-<br />
Fernsteuerung ausreichend. Es sind keine<br />
speziellen, RC-Helikopter spezifi schen<br />
Vorkenntnisse erforderlich.<br />
# pc. Benötigtes Zubehör Recommended equipment Equipement recommandé<br />
RR RR+ R+ RTF TF<br />
15 7236 1 Akku Li-BATT eco 3/1-3000 (M6) Battery Li-BATT eco 3/1-3000 (M6) Accu Li-BATT eco 3/1-3000 (M6) •<br />
5 5827 1 Empfänger RX-5 M-LINK ID 6 Receiver RX-5 M-LINK ID 6 Récepteur RX-5 M-LINK ID 6 •<br />
1 5300/1 1 SMART SX M-LINK Mode 1+3/Mode 2+4 SMART SX M-LINK Mode 1+3/Mode 2+4 SMART SX M-LINK Mode 1+3/Mode 2+4 • •<br />
8 2523 1 Lader 230 V MULTIcharger L-703 EQU Charger 230 V MULTIcharger L-703 EQU Chargeur 230V MULTIcharger L-703 EQU • •<br />
# pc. Optionales Zubehör Optional equipment Accessoires en option<br />
22 3041 1 Alu-Nickwippe Aluminium pitch-axis rocker Balancier alu • • •<br />
22 3042 1 Alu-Taumelscheibe Aluminium swashplate Plateau cyclique alu • • •<br />
22 3040 1 Alu-Rotorkopf Aluminium rotor head Tête de rotor alu • • •<br />
22 3043 1 Alu-Komplett-Set Aluminium complete set Set complet alu • • •<br />
11 4501 1 Kreisel HG-5000 mit Heckservo HSG-5083MG Gyro HG-5000 with tail servo HSG-5083MG Gyroscope HG-5000, servo anti-couple HSG-5083MG • • •<br />
11 4500 1 Kreisel HG-5000 Gyro HG-5000 Gyroscope HG-5000 • • •<br />
8 www.multiplex-rc.de 708 mm 855 mm ca. 1250 g<br />
���<br />
��<br />
���<br />
The trainer helicopter!<br />
“The FunCopter V2 from MULTIPLEX is<br />
a totally problem-free helicopter which<br />
works perfectly straight out of the box,<br />
and fully lives up to its name.<br />
… There is no other model of its size<br />
which can soak up so much punishment<br />
without damage.” - so says Heli 4 Fun<br />
05/2011 magazine.<br />
The FunCopter “V2” is the simplest<br />
method available if you wish to become a<br />
“proper” helicopter pilot. The model only<br />
needs a simple four-channel radio control<br />
system, and no particular RC helicopter<br />
expertise is required.<br />
���<br />
L’hélicoptère Trainer!<br />
„Le FunCopter V2 MULTIPLEX est un<br />
hélicoptère qui se pilote sans problèmes<br />
et qui tient toutes ses promesses.<br />
... il n’y a aucun autre modèle dans cette<br />
catégorie capable d’encaisser autant de<br />
coups.“ Extrait de la revue Heli 4 Fun<br />
05/2011<br />
Le FunCopter „V2“ est la solution la<br />
plus simple pour se familiariser avec<br />
le pilotage d’un hélicoptère. Une<br />
radiocommande 4 voies est suffi sante.<br />
Pas besoin de connaissances<br />
particulières en hélicoptères RC pour le<br />
piloter.<br />
RR<br />
# 26 3003<br />
RR+ R+<br />
# 26 3005<br />
RTF TF<br />
M 1+3<br />
# 1 3280<br />
RTF TF<br />
M 2+4<br />
# 1 3281
RTF<br />
5 min<br />
��<br />
��<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
RC-Funktionen | RC functions | Functions RC<br />
Nick, Roll, Power, Gier<br />
Yaw, pitch-axis, roll, throttle<br />
Anti-couple, Longitudinal, Latéral, Moteur<br />
RTF<br />
Einfach und kostengünstig zu reparieren<br />
Gute Sichtbarkeit durch attraktiven Vollrumpf aus besonders robustem EPP<br />
Gefedertes, robustes Landegestell<br />
� Schneller Akkuwechsel durch einfach aufsteckbaren Vorderrumpf<br />
� Flugzeiten von ca. 15 Minuten mit 3S-LiPo ab 3000 mAh<br />
Kostenlose App (Ersatzteilliste mit direkter Verbindungsmöglichkeit<br />
zum Fachhändler).<br />
Free app (replacement parts list with direct dealer connect facility)<br />
App(lication) gratuite (liste des pièces de rechange avec possibilité<br />
de liaison directe avec le détaillant)<br />
D<br />
GB<br />
Simple and cheap to repair<br />
Good visibility thanks to an attractive full fuselage moulded in ultra-robust EPP<br />
Robust, sprung landing gear<br />
� Front fuselage section with simple push-fi t mechanism for fast battery swaps<br />
� Flight times of around fi fteen minutes with 3000 mAh or larger 3S LiPo battery<br />
�<br />
�<br />
�<br />
Facile à réparer, et à moindre coût<br />
Bonne visibilité en vol, fuselage esthétique et résistant en EPP<br />
Train d’atterrissage amorti et robuste<br />
� Remplacement rapide de l’accu grâce à la partie avant démontable du fuselage<br />
� Temps de vol de 15 min. env. avec un accu LiPo 3S à partir de 3000 mAh<br />
F<br />
Alu-Tuningparts<br />
Aluminium upgrade components<br />
Pièces Tuning Alu<br />
Alu-Rotorkopf<br />
Aluminium rotor head<br />
Tête de rotor en Alu<br />
# 22 3040<br />
Alu-Taumelscheibe<br />
Aluminium swashplate<br />
Plateau cyclique Alu<br />
# 22 3042<br />
Alu-Nickwippe<br />
Aluminium pitch-axis rocker<br />
Balancier Alu<br />
# 22 3041<br />
9
�<br />
What<br />
else!<br />
RTF<br />
�<br />
D GB<br />
F<br />
Fliegen leicht gemacht!<br />
Der neue EasyStar II ist aufgrund seiner<br />
souveränen Flugeigenschaften und dem<br />
sicheren Heckmotor die ideale Plattform<br />
für den Einstieg in das Hobby Modellfl<br />
ug, und das robuste Spaßgerät für den<br />
erfahrenen Modellpiloten. Der EasyStar<br />
ist der universelle Einsteigerfl ieger und<br />
zigtausendfach bewährt. Das Modell<br />
wurde in vielen Details weiter optimiert.<br />
Was der EasyStar II wirklich kann:<br />
Der EasyStar II beeindruckt mit unglaublichen<br />
Flugzeiten. Mit dem empfohlenen<br />
2000 mAh Li-BATT-Akku können bereits<br />
ohne Thermik bis zu 40 Minuten Flugzeit<br />
erreicht werden. Bei Verwendung eines<br />
4600 mAh Li-BATT-Akkus können 90 Minuten<br />
Flugzeit erreicht werden, was einer<br />
Flugstrecke von 70 km entspricht.<br />
Flying made easy!<br />
With its superbly docile fl ying characteristics<br />
and safe, rear-mounted motor the new<br />
EasyStar II forms the ideal fi rst stepping<br />
stone into the hobby of model fl ying, as well<br />
as being a robust fun machine for the more<br />
experienced model pilot. The EasyStar is<br />
truly the universal beginner’s model, and<br />
many thousands are already fl ying. The new<br />
version incorporates many detail improvements.<br />
The EasyStar II really can do this:<br />
The most impressive feature of the EasyStar<br />
II is its incredible fl ight times: with the recommended<br />
2000 mAh Li-BATT fl ight battery the<br />
model is capable of fl ying for up to forty<br />
minutes without any thermal assistance. Fit<br />
a 4600 mAh Li-BATT pack, and fl ight times<br />
of up to ninety minutes are possible; this<br />
equates to a distance of 70 km.<br />
# pc. Benötigtes Zubehör Recommended equipment Equipement recommandé<br />
852727 1 Zacki ELAPOR ® 20 g Zacki ELAPOR ® 20 g Zacki ELAPOR ® 20 g •<br />
33 3622 1 Antriebssatz EasyStar II Li-BATT powered Power set EasyStar II Li-BATT powered Set de propulsion EasyStar II Li-BATT powered •<br />
33 2622 1 Antriebssatz EasyStar II Power set EasyStar II Li-BATT Set de propulsion EasyStar II •<br />
15 7231 1 Akku Li-BATT eco 3/1-2000 (M6) Battery Li-BATT eco 3/1-2000 (M6) Accu Li-BATT eco 3/1-2000 (M6) • •<br />
6 5120 2 Servos Nano-S Servos Nano-S Servos Nano-S •<br />
5 5823 1 Empfänger RX-5 M-LINK ID 2 Receiver RX-5 M-LINK ID 2 Récepteur RX-5 M-LINK ID 2 • •<br />
1 5300/1 1 SMART SX M-LINK Mode 1+3/Mode 2+4 SMART SX M-LINK Mode 1+3/Mode 2+4 SMART SX M-LINK Mode 1+3/Mode 2+4 • • •<br />
8 2523 1 Lader 230 V MULTIcharger L-703 EQU Charger 230 V MULTIcharger L-703 EQU Chargeur 230 V MULTIcharger L-703 EQU • • •<br />
# pc. Optionales Zubehör Optional equipment Accessoires en option<br />
RR RR+ RTF<br />
15 7250 1 Akku Li-BATT eco 3/1-4600 (M6) Battery Li-BATT eco 3/1-4600 (M6) Accu Li-BATT eco 3/1-4600 (M6) • • • •<br />
6 5162 1 Querruder Upgrade-Set EasyStar II Aileron Upgrade set EasyStar II Set Upgrade pour ailerons EasyStar II • • • •<br />
10 www.multiplex-rc.de 1366 mm 977 mm 700 g<br />
25 g/dm # 21 4260<br />
2<br />
�<br />
�<br />
Piloter devient un jeu d´enfant !<br />
Du fait de ses caractéristiques de vol très<br />
saines et de son moteur propulsif qui offre<br />
toute la sécurité nécessaire, l’ EasyStar<br />
II est le modèle idéal pour bien débuter<br />
dans le monde de l’aéromodélisme. En<br />
même temps, c’est un modèle ludique<br />
suffi samment robuste pour les pilotes plus<br />
expérimentés. L’EasyStar est le modèle<br />
de début par excellence qui a déjà fait ses<br />
preuves par le passé. Sur bon nombre de<br />
points, le modèle a encore été optimisé.<br />
Ce dont est vraiment capable l’EasyStar II:<br />
L’EasyStar II impressionne par ses longs<br />
temps de vol. Avec l’accu Li-BATT de 2000<br />
mAh que nous préconisons, des temps<br />
de vol de près de 40 minutes ont été<br />
enregistrés, sans la moindre ascendance.<br />
Avec un accu Li-BATT de 4600 mAh, vous<br />
pourrez atteindre 90 minutes, ce qui<br />
correspond à une distance<br />
parcourue de 70 km.<br />
�<br />
RR<br />
# 26 4260<br />
RTF TF<br />
RR+ R+<br />
# 26 4262<br />
RTF TF<br />
M 1+3<br />
# 1 3260<br />
5 min<br />
RTF TF<br />
M 2+4<br />
# 1 3261<br />
O
ption<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
Kräftiger Brushless Motor, 3fache Leistung gegenüber EasyStar<br />
Klapp-Luftschraube für weniger Luftwiderstand im Segelfl ug serienmäßig<br />
Leicht abnehmbares Höhenleitwerk für einfachen Transport<br />
Querruder vorbereitet - Tipp: Querruder Upgrade-Set # 6 5162<br />
Großer Laderaum - Platz für großen LiPo<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
Powerful brushless motor - three times the power of the original EasyStar<br />
Folding propeller as standard for reduced drag in glide mode<br />
Easily detachable tailplane for ease of transport<br />
Power<br />
Ailerons prepared - Note: Aileron Upgrade set # 6 5162<br />
Large internal space - ample for a large LiPo pack<br />
Option<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
D<br />
GB<br />
Puissant moteur Brushless, 3 fois plus puissant que celui de l’EasyStar<br />
Hélice à pales repliables d’origine, pour moins de résistance en vol plané<br />
Stabilisateur démontable aisément pour faciliter le transport<br />
Ailerons préparés - conseil: Set Upgrade pour ailerons # 6 5162<br />
Suffi samment de place pour de gros accus LiPo<br />
F<br />
11
�<br />
�<br />
RTF<br />
Extraklasse -<br />
nicht nur für Einsteiger!<br />
D GB<br />
F<br />
Der nächste Step nach dem EasyStar II ist<br />
dieser gutmütige und robuste Elektrosegler<br />
mit Querruder im neuen Design<br />
„BLUE EDITION“. Mit seiner erstaunlich<br />
niedrigen Grundgeschwindigkeit lassen<br />
sich Thermik und Aufwinde im Segelfl ug<br />
spielend leicht ausnutzen.<br />
Ein Spaßmodell auch für Fortgeschrittene,<br />
das auch zu einfachen Kunstfl ugeinlagen<br />
einlädt.<br />
�<br />
# pc. Benötigtes Zubehör Recommended equipment Equipement recommandé<br />
85 2727 1 Zacki ELAPOR ® 20 g Zacki ELAPOR ® 20 g Zacki ELAPOR ® 20 g • • •<br />
15 7231 1 Akku Li-BATT eco 3/1-2000 (M6) Battery Li-BATT eco 3/1-2000 (M6) Accu Li-BATT eco 3/1-2000 (M6) •<br />
5 5824 1 Empfänger RX-5 M-LINK ID 3 Receiver RX-5 M-LINK ID 3 Récepteur RX-5 M-LINK ID 3 •<br />
1 5300/1 1 SMART SX M-LINK Mode 1+3/Mode 2+4 SMART SX M-LINK Mode 1+3/Mode 2+4 SMART SX M-LINK Mode 1+3/Mode 2+4 • •<br />
8 2523 1 Lader 230 V MULTIcharger L-703 EQU Charger 230 V MULTIcharger L-703 EQU Chargeur 230 V MULTIcharger L-703 EQU • •<br />
# pc. Optionales Zubehör Optional equipment Accessoires en option<br />
�<br />
A superb model -<br />
and not just for the beginner!<br />
Once you have mastered the EasyStar II<br />
the next step is this robust, good-natured<br />
electric glider in the new “BLUE EDITION”<br />
fi nish. With its amazingly low gliding<br />
speed the model effortlessly exploits<br />
thermal lift when the motor is cut.<br />
It also makes a great fun model for the<br />
advanced modeller, as simple aerobatics<br />
are well within its scope.<br />
Une classe à part -<br />
et pas seulement pour les débutants!<br />
La prochaine étape, après l’EasyStar II,<br />
c’est ce planeur électrique, très sain et<br />
robuste, avec ailerons, dans son nouveau<br />
design „BLUE EDITION“. Grâce à sa<br />
vitesse de vol qui peut être étonnamment<br />
faible, on peut exploiter très facilement<br />
les moindres thermiques et ascendances.<br />
Un modèle ludique, également pour<br />
pilotes expérimentés, qui invite à la<br />
voltige.<br />
EasyGlider PRO<br />
RR RR+ R+ RTF TF<br />
33 3650 1 Antriebsset EasyGlider PRO 3S TUNING Li-BATT pow. Power set EasyGlider PRO 3S TUNING Li-BATT pow. Set de prop. EasyGlider PRO 3 S TUNING Li-BATT pow. • • •<br />
33 2650 1 Antriebsset EasyGlider PRO 3S TUNING Power set EasyGlider PRO 3S TUNING Set de propulsion EasyGlider PRO 3 S TUNING • • •<br />
RR RR+ RTF<br />
M 1+3<br />
RTF<br />
M 2+4<br />
12 www.multiplex-rc.de 1800 mm 1130 mm 980 g<br />
24g/dm # 26 4223 # 26 4271 # 1 3270 # 1 3271<br />
2<br />
�
RTF TF<br />
15 min<br />
�<br />
Kräftiger, effi zienter Brushless-Antrieb, für zügige Steigfl üge und lange Flugzeiten<br />
� Klapp-Luftschraube für weniger Luftwiderstand im Segelfl ug<br />
Querruder in den Tragfl ächen serienmäßig<br />
�<br />
�<br />
Power<br />
Transportfreundlich durch abnehmbare und teilbare Tragfl ächen<br />
� Komfortabler Akkuwechsel durch die Kabinenhaube<br />
�<br />
Powerful, effi cient brushless motor for a rapid climb rate and long fl ight times<br />
� Folding propeller for reduced drag in glide mode<br />
Aileron-equipped wings as standard<br />
�<br />
�<br />
�<br />
D<br />
Detachable two-part wings for ease of transport<br />
� Convenient battery swap through the canopy<br />
GB<br />
Motorisation Brushless puissante et effi cace, pour des montées rapides et de longs temps de vol<br />
� Hélice à pales repliables pour moins de résistance en vol plané<br />
Ailerons d’origine<br />
�<br />
�<br />
Aile en deux parties, démontable, pour faciliter le transport<br />
� Remplacement facile de l’accu, accès par la verrière<br />
F<br />
13
�<br />
Hier brennt die Luft!<br />
D GB<br />
F<br />
Das kleine, handliche Elektro-Rennfl ugzeug<br />
für den ambitionierten Modellpiloten,<br />
der die „pure Action“ sucht. Ein<br />
Modell im Look eines modernen Airracers,<br />
das auch souverän sein Kunstfl ugprogramm<br />
absolvieren kann.<br />
Durch seine geringe Masse und die karbonverstärkten<br />
ELAPOR ® -Bauteile ist der<br />
Razzor äußerst präzise in der Luft und<br />
robust bei härteren Landemanövern.<br />
�<br />
RR+<br />
The air’s on fi re!<br />
This small, highly manageable electric<br />
racing aircraft is a great choice for the<br />
ambitious model pilot looking for a real<br />
adrenalin rush. It’s a model with modern<br />
air-racer looks, easily capable of a full<br />
aerobatic schedule.<br />
With its lightweight airframe and carbonreinforced<br />
ELAPOR ® components the<br />
Razzor is extremely precise in the air, as<br />
well as being robust enough to survive<br />
high-speed manoeuvres and hard landings.<br />
� �<br />
# pc. Benötigtes Zubehör Recommended equipment Equipement recommandé<br />
85 2728 1 Zacki ELAPOR ® super liquid 10 g Zacki ELAPOR ® super liquid 10 g Zacki ELAPOR ® super liquid 10 g • •<br />
15 7222 1 Akku FX-3/1-800 (M6) Battery FX-3/1-800 (M6) Accu FX-3/1-800 (M6) •<br />
5 5826 1 Empfänger RX-5 M-LINK ID 5 Receiver RX-5 M-LINK ID 5 Récepteur RX-5 M-LINK ID 5 •<br />
1 5300/1 1 SMART SX M-LINK Mode 1+3/Mode 2+4 SMART SX M-LINK Mode 1+3/Mode 2+4 SMART SX M-LINK Mode 1+3/Mode 2+4 • •<br />
8 2523 1 Lader 230 V MULTIcharger L-703 EQU Charger 230 V MULTIcharger L-703 EQU Chargeur 230 V MULTIcharger L-703 EQU • •<br />
# pc. Optionales Zubehör Optional equipment Accessoires en option<br />
RR RR+<br />
9 2545 1 Combo MULTIcharger LN-3008 EQU mit 5 A<br />
Netzteil<br />
Combo MULTIcharger LN-3008 EQU with 5 A<br />
mains power supply unit<br />
Combo MULTIcharger LN-3008 EQU<br />
avec bloc d’alimentation 5 A • •<br />
9 2516 1 Ladekabel (M6)<br />
für MULTIcharger LN-3008 EQU<br />
Charge lead (M6)<br />
for MULTIcharger LN-3008 EQU<br />
Cordon de charge pour<br />
MULTIcharger LN-3008 EQU • •<br />
5 5808 1 Empfänger RX-5 light Receiver RX-5 light Récepteur RX-5 light •<br />
4 5130/1/2 1 Sender COCKPIT SX M-LINK Transmitter COCKPIT SX M-LINK Radio COCKPIT SX M-LINK • •<br />
14 www.multiplex-rc.de 33 g/dm2 620 mm 595 mm 300 g<br />
Là, c’est chaud!<br />
V max. = 110 km/h<br />
Un petit Racer maniable pour pilotes<br />
exigeants qui recherchent les sensations<br />
fortes. Un modèle à l’aspect d’un Airracer<br />
de dernière génération, capable de<br />
passer souverainement un programme<br />
complet de voltige.<br />
Une faible masse au décollage et<br />
des éléments ELAPOR® renforcés<br />
au carbone font que le Razzor est<br />
extrêmement précis aux commandes et<br />
suffi samment robuste pour résister aux<br />
atterrissages pas très doux.<br />
RR<br />
�<br />
# 26 4280<br />
RR+ R+<br />
RR+ R+<br />
# 26 4281<br />
5 min
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
Highspeed Brushless-Antrieb<br />
Karbonverstärkte, hochbelastbare Tragfl ächen und Leitwerk<br />
Attraktives Racing-Dekor bereits aufgebracht<br />
Service leicht gemacht durch großes, abnehmbares Rumpfoberteil<br />
� Transportfreundlich durch leicht abnehmbare Tragfl ächen<br />
Power<br />
D<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
High-speed brushless power system<br />
Extra-strong, carbon-reinforced wings and tail<br />
Attractive racing decals already applied<br />
Large removable fuselage top section for ease of maintenance<br />
� Easily detachable wings for ease of transport<br />
�<br />
�<br />
�<br />
Motorisation Brushless Highspeed<br />
GB<br />
Ailes et empennage renforcés à la fi bre de carbone, pour absorber les contraintes les plus fortes<br />
Belle décoration Racing posée<br />
�Accès facile pour la maintenance grâce à la grande partie supérieure du fuselage démontable<br />
� Facilité de transport, les ailes se démontent aisément<br />
F<br />
15
D<br />
GB<br />
F<br />
Wenn die Leidenschaft zum RC-Modellsport gepaart wird mit jahrzehntelanger Kompetenz, Präzision und Kreativität, dann entsteht in unserer<br />
Entwicklungsabteilung etwas Besonderes. Engineered & Made in Germany: der neue Pultsender PROFI TX M-LINK.<br />
In Zusammenarbeit mit einem international erfolgreichen Produktdesigner wurde in Formensprache und Ergonomie etwas ganz Besonderes geschaffen.<br />
Das neue, edle und extravagante Design hebt diesen Pultsender in eine neue Dimension. Manchmal darf es einfach etwas mehr sein an Qualität und<br />
hochwertiger Verarbeitung!<br />
Mit zahlreichen innovativen und richtungsweisenden Features in der 2,4 GHz-Übertragungstechnologie setzt die PROFI TX M-LINK neue Maßstäbe in<br />
ihrer Klasse:<br />
• integrierte Antennentechnologie (IOAT)<br />
• ultraschnelle, sichere Signalübertragung<br />
• klare und übersichtliche Menüstruktur<br />
• LiFePO4-Akku (25 Stunden Senderlaufzeit) mit Akkumanagement<br />
The personnel in our development department can boast decades of expertise, creativity and meticulous design, and since they share a passion for<br />
RC model sport it is no surprise when they produce something really special. This is the new PROFI TX M-LINK tray-type transmitter - Engineered<br />
and Made in Germany.<br />
Working in collaboration with an internationally renowned designer, our team created something extraordinary in terms of form and ergonomics. The new,<br />
sophisticated and superbly elegant design raises this transmitter to a new level of refi nement. Occasionally we should allow ourselves to aim at something<br />
above the norm in terms of quality and craftsmanship!<br />
The PROFI TX M-LINK sets new standards in its class, with 2.4 GHz transmission technology and numerous innovative and pioneering features:<br />
• Integral aerial technology (IOAT)<br />
• Secure, ultra-fast signal transmission<br />
• Clean, clearly arranged menu structure<br />
• LiFePO4 battery (25 hours transmitter time) with battery management<br />
Lorsque la passion de l’aéromodélisme qui anime notre service Recherches et Développement, est associée à des dizaines d’années<br />
d’expérience, de compétence et de créativité, le résultat est là, „Engineered & Made in Germany”: le nouvel émetteur pupitre<br />
PROFI TX M-LINK.<br />
En collaboration avec un grand designer international, nous avons élaboré un produit remarquable au niveau forme et ergonomie.<br />
Ce nouveau design très „classe” donne à cet émetteur une nouvelle dimension. Au diable l’avarice! Un produit de qualité supérieure<br />
avec une fi nition irréprochable, ne peut-on pas se faire plaisir?<br />
Avec de nombreuses fonctionnalités innovantes au niveau de la transmission en 2,4 GHz,<br />
la PROFI TX M-LINK est la nouvelle référence dans sa catégorie:<br />
• Technologie d’antenne intégrée (IOAT)<br />
• Transmission ultra rapide et sûre des signaux<br />
• Structure claire et compréhensible des menus<br />
• Accu LiFePO4 (25 heures d’utilisation émetteur) avec gestion de l’accu<br />
16 www.multiplex-rc.de<br />
Designed by<br />
Wolfgang Joensson
Die Auferstehung einer Legende!<br />
The revival of a legend!<br />
Une légende ressuscitée!<br />
17
Das Herzstück jeder Funkfernsteuerung ist die Signalübertragung.<br />
MULTIPLEX hat im Jahre 2009 nach intensiver Grundlagenforschung<br />
das richtungsweisende 2,4 GHz Übertragungssystem M-LINK vorgestellt.<br />
In der Zwischenzeit hat sich das M-LINK System durch seine<br />
Qualität, seine überragende Zuverlässigkeit und umfangreicher Telemetriemöglichkeiten<br />
durchgesetzt.<br />
Das M-LINK Programm deckt dank großer Bandbreite unterschiedlichster<br />
Empfänger nahezu jeden individuellen Anwendungsfall ab.<br />
Durch das breite Angebot an Standardsensoren in Verbindung mit dem<br />
offengelegten, fl exiblen Telemetriedatenprotokoll (MSB = MULTIPLEX<br />
Sensor Bus) ergibt sich das wohl weltweit umfangreichste System an<br />
Sensoriklösungen.<br />
Beachten Sie bitte auch unsere telemetriefähige Brushless-Regler-<br />
Serie MULTIcont MSB EXPERT (Seite 31).<br />
M-LINK steht für:<br />
• modernes Frequency Hopping Spread Spectrum (FHSS) System<br />
• schnelle, präzise Datenübertragung (14/21ms, 12 bit/3.872 Schritte)<br />
• Telemetriefähigkeit<br />
• wahlweise Empfänger mit überlegener Dual Receiver<br />
(DR)-Technologie<br />
• zukunftssicher durch Updatefähigkeit<br />
Light<br />
M-LINK 2,4 GHz Empfänger | M-LINK 2.4 GHz receivers | Récepteurs M-LINK 2,4 GHz<br />
Telemetrie<br />
Telemetry<br />
Télémesure<br />
Sensoren | Sensors | Capteurs<br />
18 www.multiplex-rc.de<br />
D GB<br />
F<br />
RX-5 RX-7 RX-7-DR RX-9-DR RX-7-DR<br />
compact<br />
Voltage sensor Temperature<br />
sensor<br />
MULTIcont MSB<br />
EXPERT 20<br />
The core of all radio control equipment is the signal transmission<br />
system. In 2009, after intensive fundamental research, MULTIPLEX<br />
introduced the ground-breaking M-LINK 2.4 GHz transmission system.<br />
Since that time the M-LINK system has earned a solid reputation for<br />
quality, superior reliability and comprehensive telemetry facilities.<br />
With its extensive range of receivers, designed to cover every eventuality,<br />
the M-LINK series caters for virtually every imaginable application.<br />
Its broad series of standard sensors in conjunction with the<br />
fl exible, open telemetry data protocol (MSB = MULTIPLEX Sensor Bus)<br />
provides probably the world’s most comprehensive array of telemetry<br />
options.<br />
We also recommend that you take a look at our telemetry-capable<br />
MULTIcont MSB EXPERT range of brushless speed controllers<br />
(Page 31).<br />
M-LINK stands for:<br />
M-LINK 2,4 GHz Empfänger | M-LINK 2.4 GHz receivers | Récepteurs M-LINK 2,4 GHz<br />
• Modern Frequency Hopping Spread Spectrum (FHSS) system<br />
• Fast, accurate data transmission (14/21ms, 12-bit/3872 steps)<br />
• Telemetry capability<br />
• Optional receiver with superior Dual Receiver (DR) technology<br />
• Future-proof products with update capability<br />
RX-6 light (Micro) RX-5 light RX-6-DR light RX-7-DR light RX-9-DR light<br />
Current<br />
sensor 35A (M6)<br />
MULTIcont MSB<br />
EXPERT 40<br />
Current<br />
sensor 35A<br />
MULTIcont MSB<br />
EXPERT 60<br />
Current<br />
sensor 150A<br />
MULTIcont MSB<br />
EXPERT 80<br />
RX-9-DR<br />
compact<br />
RPM<br />
sensor optical<br />
more sensors by:<br />
Le cœur, la pièce maîtresse de toute radiocommande, c’est son<br />
système de transmission des signaux. Au bout de longues études et<br />
d’un travail de fond intensif, MULTIPLEX a présenté en 2009 son<br />
système de transmission en 2,4 GHz M-LINK. Entre temps, le système<br />
M-LINK a su s’imposer, notamment grâce à sa qualité, à sa grande<br />
fi abilité dans la transmission et grâce à ses multiples possibilités de<br />
télémesure.<br />
Le programme M-LINK permet de répondre pratiquement à tous les<br />
besoins grâce à la grande diversité des récepteurs. Notre large gamme<br />
de sondes et capteurs standards pour lesquels le protocole de données<br />
télémétriques est maintenant public (MSB = MULTIPLEX Sensor Bus),<br />
représente sans doute le système le plus complet au monde pour<br />
répondre à toutes les exigences dans le domaine de la télémesure.<br />
Prenez également connaissance de notre gamme de variateurs<br />
Brushless MULTIcont MSB EXPERT (page 31) qui offrent en même<br />
temps plusieurs possibilités de télémesure.<br />
M-LINK signifi e:<br />
• Système de dernière génération Frequency Hopping Spread<br />
Spectrum (FHSS)<br />
• Transmission rapide et précise des données<br />
(14/21ms, 12 bit/3.872 pas)<br />
• Compatible télémesure<br />
• Récepteur avec technologie Dual Receiver (DR) parfaitement<br />
adaptée<br />
• Fiable et pérenne grâce à la possibilité de mise à jour<br />
RX-12-DR<br />
compact<br />
RX-9-DR pro RX-12-DR pro RX-16-DR pro<br />
RPM<br />
sensor magnetic Vario/altimeter<br />
sensor<br />
GPS FlightRecorder<br />
CB-Elektronik
D<br />
Modernes, zukunftsweisendes, telemetriefähiges 16 Kanal 2,4 GHz RC-Fernlenksystem.<br />
Perfekt und individuell an die Steuergewohnheiten des Piloten anpassbare Bedienungsergonomie<br />
• für Pult-, Handaufl agen- oder Umhängebetrieb<br />
• drehbare Knüppelaggregate<br />
• seitliche komfortabel erreichbare Prop-Geber und optionale Schalter<br />
• optimal positionierte Digital-Trimmer<br />
Neue innovative Features:<br />
• IOAT (Integrated Optimized Antenna Technology): integrierte Antenne mit neuer,<br />
anwendungsoptimierter Abstrahltechnologie. Dadurch doppelte Signaldichte zum Modell<br />
und damit ein deutliches Plus für Ihre Sicherheit<br />
• maximal 16 Steuerkanäle, vollproportional<br />
• superschnelle, verzögerungsfreie Signalübertragung<br />
GB<br />
Modern, ground-breaking telemetry-capable sixteen-channel 2.4 GHz radio<br />
control system. Flexible ergonomics allow the owner to fi ne-tune the system<br />
individually and accurately to meet his individual needs<br />
• For tray-mounting, use with hand-rests or neckstrap<br />
• Swivelling stick units<br />
• Conveniently located side-mounted proportional controls<br />
and optional switches<br />
• Carefully positioned digital trims for easy access<br />
New, innovative features:<br />
• IOAT (Integrated Optimized Antenna Technology): integral aerial<br />
with enhanced radiation pattern, optimised for model control:<br />
double the signal density transmitted to the model,<br />
offering a signifi cant enhancement in security<br />
• Up to sixteen fully proportional control channels, with ultra-fast,<br />
zero-delay signal transmission<br />
F<br />
Nouvelle radiocommande 16 voies 2,4 GHz, futuriste en termes de look et de technologie, compatible<br />
télémesure. Ergonomie et accessibilité des commandes parfaitement adaptables aux habitudes du pilote<br />
• Pour utilisation avec pupitre, avec sangles ou avec repose-mains<br />
• Manches de commande pivotants<br />
• Eléments de commande proportionnels latéraux, facilement accessibles et<br />
interrupteurs en option<br />
• Trim digital placé de manière optimale<br />
Nouvelles fonctionnalités innovantes:<br />
• IOAT (Integrated Optimized Antenna Technology): antenne intégrée avec nouvelle technologie de<br />
rayonnement. De ce fait, la densité de signaux vers le modèle est multipliée par deux, ce qui est un<br />
énorme PLUS pour votre sécurité<br />
• 16 voies de commande maximum entièrement proportionnelles<br />
• Transmission des signaux hyper rapide et sans délai du signal<br />
IOAT-Antenne Standard-Antenne<br />
IOAT aerial Standard aerial<br />
Antenne IOAT Antenne Standard<br />
19
D<br />
Die klare und übersichtliche Menüstruktur bietet:<br />
• Programme für Motorfl ug-, Segelfl ug-, Jet- und<br />
Hubschraubermodelle<br />
• QuickStart<br />
• Sprachen: Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch<br />
• bis zu 200 Modellspeicher<br />
• Verwaltung und Sicherung von unbegrenzt vielen<br />
Modellspeicherdaten auf PC<br />
• bis zu 16 Servo-Kanäle vollproportional<br />
• freie Servokanal-Zuordnung<br />
• Geber- und Schalterzuordnung 100% individuell konfi gurierbar<br />
• fl exible Mischerstruktur: 5 Mischer pro Modell beliebig oft<br />
verwendbar, 8 Mischanteile pro Mischer, Kurvenmischer<br />
• 7-Punkt-Pitch- und Gaskurve für Hubschrauber<br />
• 3 Stoppuhren<br />
GB<br />
The clean, clearly arranged menu structure provides:<br />
• Programs for power models, gliders, jets and helicopters<br />
• QuickStart<br />
• Languages: German, English, French, Italian, Spanish<br />
• Up to 200 model memories<br />
• Unlimited model memory data can be saved, backed up<br />
and managed on a PC<br />
• Up to sixteen fully proportional servo channels<br />
• Unrestricted servo channel assignment<br />
• 100% individual confi guration of transmitter controls and switches<br />
• Flexible mixer structure: fi ve mixers per model, can be used as<br />
many times as required, 8 mixer inputs per mixer, curve mixer<br />
• Seven-point collective pitch / throttle curve for helicopters<br />
• Three stopwatches<br />
F<br />
La structure claire et compréhensible du menu offre:<br />
• Des programmes pour le vol moteur, les planeurs, les Jets et les<br />
hélicoptères<br />
• QuickStart<br />
• Langues: allemand, anglais, français, italien, espagnol<br />
• Jusqu‘à 200 mémoires de modèles<br />
• Gestion et sauvegarde d‘un nombre illimité de données de<br />
mémoires de modèles sur PC<br />
• Jusqu‘à 16 voies, toutes entièrement proportionnelles<br />
• Attribution libre des voies<br />
• Affectation libre à 100% des éléments de commande et des<br />
interrupteurs avec possibilité de les confi gurer individuellement<br />
• Structure souple des mixages, 5 mixages par modèle utilisables à<br />
volonté, chacun avec 8 parts de mixage, courbe de mixage<br />
• Courbe Gaz-Pas à 7 points pour hélicoptères<br />
• 3 chronomètres<br />
20 www.multiplex-rc.de<br />
• Anzeige von bis zu 16 Telemetriewerten<br />
• Display of up to sixteen telemetry values<br />
• Affi chage maximal de 16 données télémétriques<br />
• Senderakkumanagement: Anzeige von Restladungsmenge (mAh) und Restlaufzeit (hh:mm)<br />
• Transmitter battery management: display of residual charge quantity (mAh) and residual operating time (hh:mm)<br />
• Gestion de l‘accu d‘émission: Affi chage de la capacité restante (mAh) et temps d‘utilisation restant (hh:mm)<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
� �<br />
�<br />
�<br />
innovatives Flexleiterplattensystem mit weniger Steckverbindungen<br />
für mehr Sicherheit<br />
kabelloses Lehrer/Schüler-System mit Einzelübergabe der<br />
Steuerfunktionen (optional # 4 5184)<br />
Innovative fl exible circuit board system minimises connector count<br />
for greater security<br />
Wireless Trainer system with individual control function transfer<br />
(optional # 4 5184)<br />
Système innovant de barrettes avec moins de prises pour plus de<br />
sécurité<br />
Système d’écolage sans fi l avec transmission séparée des<br />
différentes fonctions de commande (en option # 4 5184)<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
drehbare, doppelt kugelgelagerte Hochpräzisionsknüppelaggregate<br />
längenverstellbare Alu-Knüppelgriffe<br />
Raste und/oder Bremse wählbar<br />
Rückstellkraft einstellbar<br />
sehr komfortabler Mode-Wechsel<br />
Knüppelschalter/-Taster optional<br />
Ultra-precise, swivelling, twin-ballraced stick units<br />
Variable-length aluminium stick tops<br />
Optional ratchet and/or brake<br />
Variable stick centring force<br />
Extremely convenient stick mode change<br />
Optional stick switches/buttons<br />
Manches de commande de précision, pivotants,<br />
montés sur roulements doubles<br />
Manches de commande Alu réglables en hauteur<br />
Crantage et/ou frein, au choix<br />
Effort de rappel réglable<br />
Passage aisé d‘un mode de pilotage à l‘autre<br />
Interrupteur/touche sur manche en option<br />
� �
• beleuchtete „Warnleiste“<br />
• Illuminated “warning monitor”<br />
• „Barre d‘alarme“ éclairée<br />
• Vibrationsalarm<br />
• Vibration alarm<br />
• Vibreur pour les alertes<br />
• großer klappbarer 5,8“ LCD-Monitor,<br />
optimal lesbar<br />
• Large, hinged, superbly legible<br />
5,8” LCD monitor<br />
• Grand écran 5,8” LCD repliable,<br />
lisibilité optimale<br />
• Ohrhöreranschluss<br />
• Earphone socket<br />
• Prise oreillette<br />
• Digital-Trimmung,<br />
fl ugphasenspezifi sch<br />
• Digital trims, fl ight phase specifi c<br />
• Trim digital, en fonction de la<br />
phase de vol<br />
• Betriebszeit maximal 25 Stunden<br />
(LiFePO4-Senderakku)<br />
• Maximum operating time 25 hours<br />
(LiFePO4 transmitter battery)<br />
• Temps d‘utilisation maxi de 25<br />
heures (avec accu d‘émission LiFePO4)<br />
• Direkt-Menüzugriffstasten<br />
• Direct menu access buttons<br />
• Touches d‘accès direct aux menus<br />
• IOAT (Integrated Optimized Antenna Technology)<br />
siehe Seite 19 / see page 19 / voir page 19<br />
• Tragebügel integriert<br />
• Integral handle<br />
• Poignée de transport intégrée<br />
• USB-Anschluss (Modelldatentransfer,<br />
Firmware Updates,<br />
integriertes Ladegerät)<br />
• USB socket (model data<br />
transfer, fi rmware updates,<br />
integral battery charger)<br />
• Prise USB (Transfert des<br />
données des modèles,<br />
mises à jour, chargeur intégré)<br />
• völlig freier Einbau von<br />
Bedienelementen (optionale<br />
Schalter, Taster, Drehgeber)<br />
• Completely unrestricted<br />
installation of control elements<br />
(optional switches, buttons,<br />
rotary knobs)<br />
• Installation libre d'éléments<br />
de commande (interrupteurs<br />
en option, touches, boutons<br />
rotatifs)<br />
• seitliche Schieber und<br />
Schalter optimal bedienbar<br />
• Ideally positioned sidemounted<br />
sliders and<br />
switches<br />
• Curseurs et interrupteurs latéraux<br />
facilement accessibles<br />
• 2 Prop-Schieber + 2 Merker<br />
• Two proportional sliders<br />
+ 2 markers<br />
• 2 curseurs proportionnels<br />
+ 2 marqueurs<br />
• Programmierung über 3D-Rad<br />
(drücken, drehen)<br />
• 3-D programming wheel (push / turn)<br />
• Programmation par bouton 3D<br />
(appuyer, tourner)<br />
21
PROFI TX 9<br />
Inhalt Set:<br />
Sender PROFI TX 9 mit 9 Kanälen und 50 Modellspeichern,<br />
ausgebaut mit 2 Schaltern<br />
LiFePO4-Senderakku 4000 mAh<br />
Empfänger RX-9-DR pro M-LINK<br />
USB-Kabel (PC-Interface und Laden)<br />
Set contents:<br />
Nine-channel PROFI TX 9 transmitter with 50 model memories<br />
Expanded with two switches<br />
4000 mAh LiFePO4 transmitter battery<br />
RX-9-DR pro M-LINK receiver<br />
USB lead (PC interface, charge lead)<br />
Contenu du Set:<br />
Emetteur PROFI TX 9 avec 9 voies et 50 mémoires de modèles<br />
Equipé de 2 interrupteurs<br />
Accu d‘émission LiFePO4 4000 mAh<br />
Récepteur RX-9-DR pro M-LINK<br />
Cordon USB (Interface PC et charge)<br />
# 3 5700<br />
Inhalt Einzelsender:<br />
Sender PROFI TX 9 mit 9 Kanälen und 50 Modellspeichern,<br />
ausgebaut mit 2 Schaltern<br />
LiFePO4-Senderakku 4000 mAh<br />
USB-Kabel (PC-Interface und Laden)<br />
Contents, transmitter alone:<br />
Nine-channel PROFI TX 9 transmitter with 50 model memories<br />
Expanded with two switches<br />
4000 mAh LiFePO4 transmitter battery<br />
USB lead (PC interface, charge lead)<br />
Contenu émetteur seul:<br />
Emetteur PROFI TX 9 avec 9 voies et 50 mémoires de modèles<br />
Equipé de 2 interrupteurs<br />
Accu d’émission LiFePO4 4000 mAh<br />
Cordon USB (Interface PC et charge)<br />
# 4 5700<br />
22 www.multiplex-rc.de<br />
9 12 16<br />
PROFI TX 12<br />
Inhalt Set:<br />
Sender PROFI TX 12 mit 12 Kanälen und 100 Modellspeichern,<br />
ausgebaut mit 3 Schaltern und einem Digi-Einsteller<br />
LiFePO4-Senderakku 4000 mAh<br />
Empfänger RX-12-DR pro M-LINK<br />
USB-Kabel (PC-Interface und Laden)<br />
Set contents:<br />
Twelve-channel PROFI TX 12 transmitter with 100 model memories<br />
Expanded with three switches and one digi-adjuster<br />
4000 mAh LiFePO4 transmitter battery<br />
RX-12-DR pro M-LINK receiver<br />
USB lead (PC interface, charge lead)<br />
Contenu du Set:<br />
Emetteur PROFI TX 12 avec 12 voies et 100 mémoires de modèles<br />
Equipé de 3 interrupteurs et 1 bouton de réglage digital<br />
Accu d’émission LiFePO4 4000 mAh<br />
Récepteur RX-12-DR pro M-LINK<br />
Cordon USB (Interface PC et charge)<br />
# 3 5701<br />
Inhalt Einzelsender:<br />
Sender PROFI TX 12 mit 12 Kanälen und 100 Modellspeichern,<br />
ausgebaut mit 3 Schaltern und einem Digi-Einsteller<br />
LiFePO4-Senderakku 4000 mAh<br />
USB-Kabel (PC-Interface und Laden)<br />
Contents, transmitter alone:<br />
Twelve-channel PROFI TX 12 transmitter with 100 model memories<br />
Expanded with three switches and one digi-adjuster<br />
4000 mAh LiFePO4 transmitter battery<br />
USB lead (PC interface, charge lead)<br />
Contenu émetteur seul:<br />
Emetteur PROFI TX 12 avec 12 voies et 100 mémoires de modèles<br />
Equipé de 3 interrupteurs et 1 bouton de réglage digital<br />
Accu d’émission LiFePO4 4000 mAh<br />
Cordon USB (Interface PC et charge)<br />
# 4 5701<br />
PROFI TX 16<br />
Inhalt Set:<br />
Sender PROFI TX 16 mit 16 Kanälen und 200 Modellspeichern,<br />
ausgebaut mit 4 Schaltern und 2 Digi-Einstellern<br />
LiFePO4-Senderakku 4000 mAh<br />
Empfänger RX-16-DR pro M-LINK<br />
USB-Kabel (PC-Interface und Laden)<br />
Set contents:<br />
Sixteen-channel PROFI TX 16 transmitter with 200 model memories<br />
Expanded with four switches and two digi-adjusters<br />
4000 mAh LiFePO4 transmitter battery<br />
RX-16-DR pro M-LINK receiver<br />
USB lead (PC interface, charge lead)<br />
Contenu du Set:<br />
Emetteur PROFI TX 16 avec 16 voies et 200 mémoires de modèles<br />
Equipé de 4 interrupteurs et 2 boutons de réglage digitaux<br />
Accu d’émission LiFePO4 4000 mAh<br />
Récepteur RX-16-DR pro M-LINK<br />
Cordon USB (Interface PC et charge)<br />
# 3 5702<br />
Inhalt Einzelsender:<br />
Sender PROFI TX 16 mit 16 Kanälen und 200 Modellspeichern,<br />
ausgebaut mit 4 Schaltern und 2 Digi-Einstellern<br />
LiFePO4-Senderakku 4000 mAh<br />
USB-Kabel (PC-Interface und Laden)<br />
Contents, transmitter alone:<br />
Sixteen-channel PROFI TX 16 transmitter with 200 model memories<br />
Expanded with four switches and two digi-adjusters<br />
4000 mAh LiFePO4 transmitter battery<br />
USB lead (PC interface, charge lead)<br />
Contenu émetteur seul:<br />
Emetteur PROFI TX 16 avec 16 voies et 200 mémoires de modèles<br />
Equipé de 4 interrupteurs et 2 boutons de réglage digitaux<br />
Accu d’émission LiFePO4 4000 mAh<br />
Cordon USB (Interface PC et charge)<br />
# 4 5702
D<br />
Premium<br />
Edition<br />
Inhalt „Premium Edition“:<br />
• Sender PROFI TX 16 M-LINK „Premium Edition“ mit 16 Kanälen und 200<br />
Modellspeichern; Sonderausstattung: Sender mit Seriennummer,<br />
schwarzchromfarbige Alu-Knüppelgriffe, ausgebaut mit 6 Schaltern<br />
und zwei Digi-Einstellern<br />
• VIP-Karte PROFI TX 16 M-LINK „Premium Edition“ mit Seriennummer<br />
und „4 Jahre-Spezialservice“<br />
• Empfänger RX-16-DR pro M-LINK „Premium Edition“<br />
• Souffl eur<br />
• GPS „Premium Edition“<br />
• Spannungssensor „Premium Edition“<br />
• Senderkoffer Alu „Premium Edition“<br />
• Automatikuhr „MULTIPLEX PROFI TX“ mit Seriennummer<br />
• USB-Kabel (PC-Interface und Laden)<br />
• Steckerladenetzteil 230 V<br />
• USB-Interface-Kabel (UNI)<br />
GB<br />
“Premium Edition” contents:<br />
• PROFI TX 16 M-LINK "Premium Edition" transmitter with sixteen channels and<br />
200 model memories. Special features: numbered transmitter, black chrome<br />
colour aluminium stick tops, expanded with six switches and two<br />
digi-adjusters<br />
• Numbered PROFI TX 16 M-LINK “Premium Edition” VIP card with “four<br />
years special service”<br />
• RX-16-DR pro M-LINK “Premium Edition” receiver<br />
• Souffl eur<br />
• “Premium Edition” GPS<br />
• “Premium Edition” voltage sensor<br />
• “Premium Edition” aluminium transmitter case<br />
• Numbered “MULTIPLEX PROFI TX” automatic watch<br />
• USB lead (PC interface, charge lead)<br />
• 230 V mains charger PSU<br />
• USB interface lead (UNI)<br />
F<br />
Contenu „Premium Edition“:<br />
• Emetteur PROFI TX 16 M-LINK „Premium Edition“ avec 16 voies et 200 mémoires de<br />
modèles; Equipement particulier: Emetteur avec numéro de série, manches alu chromatage<br />
noir, avec 6 interrupteurs et deux boutons de réglage digitaux.<br />
• Carte VIP PROFI TX 16 M-LINK „Premium Edition“ avec numéro de série<br />
et 4 ans de service après-vente personnalisé.<br />
• Récepteur RX-16-DR pro M-LINK „Premium Edition“<br />
• Souffl eur<br />
• GPS „Premium Edition“<br />
• Capteur de tension „Premium Edition“<br />
• Mallette émetteur Alu „Premium Edition“<br />
• Montre automatique<br />
„MULTIPLEX PROFI TX“ avec numéro de série<br />
• Cordon USB (Interface PC et charge)<br />
• Chargeur secteur 230 V<br />
• Cordon interface USB (UNI)<br />
# 3 5703<br />
555 555 555<br />
Stück Stück Stück limitiert limitiert limitiert<br />
Units Units Units limited limited limited<br />
Edition Edition Edition limitée limitée limitée<br />
Sets | Sets | Sets<br />
23
PROFI TX Handaufl age<br />
PROFI TX Handrest<br />
Repose-mains PROFI TX<br />
# 8 5701<br />
COPILOT<br />
Kabelloses Lehrer/Schüler-<br />
System mit Einzelübergabe der<br />
Steuerfunktionen<br />
COPILOT<br />
Wireless Trainer system with individual<br />
control function transfer<br />
COPILOT<br />
Système d’écolage sans fi l, avec<br />
transmission des commandes,<br />
voie par voie<br />
# 4 5184<br />
Digi-Einsteller (Micro)<br />
Digi-adjuster (micro)<br />
Bouton de réglage digital (micro)<br />
# 7 5755<br />
24 www.multiplex-rc.de<br />
Knüppelgriff Alu lang mit 2-Stufen-<br />
Schalter<br />
Long aluminium stick top with<br />
two-position switch<br />
Manche de commande Alu long<br />
avec interrupteur 2 positions<br />
# 8 5940<br />
Knüppelgriffe Alu lang mit<br />
3-Stufen-Schalter<br />
Long aluminium stick top with<br />
three-position switch<br />
Manche de commande Alu long<br />
avec interrupteur 3 positions<br />
# 8 5941<br />
Knüppelgriffe Alu lang mit<br />
Taster<br />
Long aluminium stick top with<br />
push-Button<br />
Manche de commande Alu long<br />
avec touche<br />
# 8 5942<br />
Drehgeber (Micro)<br />
Rotary knob (micro)<br />
Bouton (micro)<br />
# 7 5756<br />
PROFI TX Senderpult<br />
PROFI TX transmitter tray<br />
Pupitre PROFI TX<br />
# 8 5703<br />
2-Stufen-Schalter EIN/AUS kurz (Micro)<br />
Two-position ON/OFF switch, short<br />
(micro)<br />
Interrupteur court 2 positions ON/OFF<br />
(micro)<br />
# 7 5750<br />
2-Stufen-Schalter EIN/AUS lang (Micro)<br />
Two-position ON/OFF switch, long<br />
(micro)<br />
Interrupteur long 2 positions ON/OFF<br />
(micro)<br />
# 7 5751<br />
3-Stufen-Schalter E/A/E kurz (Micro)<br />
Three-position ON/OFF/ON switch,<br />
short (micro)<br />
Interrupteur court 3 positions<br />
ON/OFF/ON (micro)<br />
# 7 5752<br />
3-Stufen-Schalter E/A/E lang (Micro)<br />
Three-position ON/OFF/ON switch,<br />
long (micro)<br />
Interrupteur long 3 positions<br />
ON/OFF/ON (micro)<br />
# 7 5753<br />
Taster (Micro)<br />
Push-button (micro)<br />
Touche (micro)<br />
# 7 5754<br />
USB Steckerladegerät<br />
USB plug-type charger<br />
Chargeur secteur USB<br />
100-240 V AC<br />
# 14 5534<br />
USB Steckerladegerät,<br />
12 V DC für Kfz<br />
USB plug-type charger, 12 V DC<br />
for in-car use<br />
Chargeur USB 12 V DC<br />
pour batterie de voiture<br />
# 14 5533<br />
PROFI TX Schnelllade-Adapter<br />
PROFI TX fast-charge adapter<br />
Adapteur de charge rapide PROFI TX<br />
# 8 5708<br />
Zubehör | Accessories | Accessoires<br />
PROFI TX Wetterschutz<br />
PROFI TX weather shield<br />
Protection intempéries PROFI TX<br />
# 8 5704<br />
Sendertragegurt Lanyard<br />
Lanyard transmitter strap<br />
Sangles émetteur Lanyard<br />
# 8 5710<br />
Sendertragegurt Standard<br />
Standard transmitter neckstrap<br />
Sangles émetteur Standard<br />
# 8 5711<br />
Sendertragegurt Komfort<br />
Luxury transmitter neckstrap<br />
Sangles émetteur Confort<br />
# 8 5712<br />
Ohrhörer<br />
Earphone<br />
Oreillette<br />
# 8 5071<br />
Alu-Koffer<br />
Aluminium case<br />
Valise Alu<br />
# 76 3323
D<br />
Die SMART SX M-LINK ist eine kompakte und intelligente 6-Kanal Einsteiger-Fernsteuerung mit<br />
erstaunlichen und zum Teil patentierten Eigenschaften:<br />
• Intelligente, patentierte Modellerkennung<br />
• IOAT: neue, patentierte Antennentechnologie: für eine deutliche Erhöhung des Sicherheitsstandards:<br />
Sende-Reichweite weit über der Sichtgrenze, optimierte Senderichtung<br />
(keine Funkwellen nach hinten, siehe Seite 19); Antenne im Gehäuse integriert<br />
• Implementierung fast aller RC-Modelle am Markt möglich<br />
• Unglaublich viele Modelle können gleichzeitig störungsfrei betrieben werden<br />
• Lange Betriebszeit bis zu 25 h<br />
Der Sender erkennt durch die M-LINK ID-Empfänger das jeweilige Modell und aktiviert die<br />
dazugehörige Einstellung aus seinem beachtlichen Modellspeicher (50). Mit dem bewährten<br />
2,4 GHz M-LINK Übertragungssystem steht sicher die volle Reichweite zur Verfügung.<br />
Natürlich kann die SMART SX auch mit jedem beliebigen M-LINK Empfänger<br />
betrieben werden. Alle kompatiblen MULTIPLEX ELAPOR ® -Modelle von RR+<br />
bis RTF sind ab Werk einprogrammiert. Durch die einfache Bedienbarkeit<br />
des Senders lässt sich fast jedes andere Modell, von den<br />
unterschiedlichsten Herstellern, kinderleicht einstellen. Sogar die<br />
jeweilige letzte Feintrimmung eines Modells wird abgespeichert.<br />
GB<br />
The SMART SX M-LINK is a compact, intelligent sixchannel<br />
beginner’s radio control system incorporating<br />
a series of amazing features, some of them patented:<br />
• Intelligent, patented model identifi cation system<br />
• IOAT: new, patented aerial technology: for a signifi -<br />
cant improvement in safety standards: transmission<br />
range well beyond the limits of vision<br />
(no radio waves to the rear, see page 19);<br />
aerial integrated into transmitter case<br />
• Can be implemented for virtually all<br />
available RC models<br />
• An incredibly large number of models can<br />
be operated simultaneously without suffering<br />
interference<br />
• Long operating time - up to 25 hours<br />
If an M-LINK ID receiver is installed, the transmitter<br />
automatically identifi es the model, and activates the<br />
corresponding settings from its substantial bank of model<br />
memories (50). The proven M-LINK 2.4 GHz transmission<br />
system guarantees full-range operation. As you would expect,<br />
the SMART SX can also be operated with any other M-LINK receiver.<br />
All compatible MULTIPLEX ELAPOR ® models - RTF to<br />
RR+ versions - are programmed in as standard. Since the transmitter<br />
is so straightforward to operate, it is child’s play to set up the system to control almost any other model from a vast<br />
range of manufacturers. The transmitter even stores the model’s fi nal trim positions.<br />
F<br />
La SMART SX M-LINK est une radiocommande compacte, intelligente, 6 voies, pour débutants,<br />
avec des fonctionnalités étonnantes et en partie brevetées:<br />
• Reconnaissance intelligente du modèle, brevetée<br />
• IOAT: nouvelle technologie des antennes, brevetée: pour une nette amélioration du standard de sécurité: La portée de l'émetteur est<br />
bien supérieure à la limite visuelle (pas d‘ondes d‘émission vers l‘arrière voir page 19);<br />
Antenne intégrée dans le boîtier<br />
• Possibilité de montage dans pratiquement tous les modèles RC actuellement sur le marché<br />
• Un nombre incroyable de modèle peuvent évoluer en même temps, sans la moindre interférence<br />
• Long temps d‘utilisation, jusqu‘à 25 h<br />
Grâce au récepteur M-LINK ID, l‘émetteur reconnaît le modèle et active les réglages correspondant à celui-ci en puisant dans ses nombreuses<br />
mémoires de modèles (50). Avec le système de transmission en 2,4 GHz M-LINK la portée maximale est assurée. Bien entendu, la SMART SX<br />
peut être utilisée avec n‘importe quel autre récepteur M-LINK. D‘origine, tous les modèles compatibles MULTIPLEX en ELAPOR ® , des versions<br />
RR+ aux versions RTF y sont déjà programmés. Du fait de l‘utilisation simple de l‘émetteur, vous pourrez régler facilement pratiquement n‘importe<br />
quel autre modèle de divers fabricants. Même le dernier réglage fi n du trim du modèle sera sauvegardé.<br />
Concept for the future!<br />
Designed by<br />
Wolfgang Joensson<br />
25
D<br />
GB<br />
F<br />
D<br />
GB<br />
F<br />
Es stehen 5 vollproportionale Kanäle zur Verfügung:<br />
Höhe, Seite, Motor, plus zweimal Quer und ein zusätzlicher Schaltkanal,<br />
der auf dem Trimmschalter für Power liegt.<br />
Five fully proportional channels are available:<br />
Elevator, rudder, throttle, two aileron and one auxiliary switched<br />
channel, located on the power trim switch.<br />
Vous disposez de 5 voies entièrement proportionnelles.<br />
Profondeur, direction, moteur plus celle des deux ailerons et une<br />
voie sur interrupteur qui se trouve sur l’interrupteur du trim Power.<br />
Inhalt:<br />
Sender SMART SX M-LINK, Empfänger RX-5 M-LINK ID 1,<br />
Batterien 3 x AA, Anleitung<br />
Contents:<br />
SMART SX M-LINK transmitter, RX-5 M-LINK ID 1 receiver,<br />
3 x AA dry cells, instructions<br />
Contenu:<br />
Emetteur SMART SX M-LINK, Récepteur RX-5 M-LINK ID 1,<br />
Piles 3 x AA, notice<br />
SMART SX M-LINK Mode 1+3 # 1 5300<br />
SMART SX M-LINK Mode 2+4 # 1 5301<br />
POWER POWER<br />
Mode 1+3 Mode 2+4<br />
26 www.multiplex-rc.de<br />
<strong>SET</strong><br />
D<br />
GB<br />
F<br />
Kompakter und preiswerter 5-Kanal 2,4 GHz M-LINK Empfänger mit ID-Modellkennung. Durch das kompakte Gehäuse und die kleinen Abmessungen<br />
universell einsetzbar. Diese Empfänger können auch mit jeder anderen M-LINK Fernsteuerung ohne ID-Erkennung betrieben werden.<br />
Compact, low-cost fi ve-channel 2.4 GHz M-LINK receiver with ID model identifi cation. Can be installed in almost any model thanks to its small<br />
size and compact shape. These receivers can also be operated with any other M-LINK radio control system without ID identifi cation.<br />
Récepteur 5 voies en 2,4 GHz M-LINK compact et bon marché avec reconnaissance ID du modèle. Boîtier compact et faible encombrement,<br />
insérable dans tout modèle. Ces récepteurs peuvent bien sûr être utilisés avec toute autre radiocommande M-LINK sans reconnaissance ID.<br />
RX-5 M-LINK ID 1 Free<br />
# 5 5822<br />
RX-5 M-LINK ID 2 EasyStar II<br />
# 5 5823<br />
RX-5 M-LINK ID 3 EasyGlider<br />
# 5 5824<br />
RX-5 M-LINK ID 21 Free<br />
# 5 5828<br />
ID 1<br />
ID 2<br />
ID 3<br />
ID 21<br />
ID-Empfänger | ID receivers | Récepteurs ID<br />
<strong>SET</strong><br />
RX-5 M-LINK ID 5 Razzor<br />
# 5 5826<br />
RX-5 M-LINK ID 6 FunCopter<br />
# 5 5827<br />
RX-5 M-LINK ID 22 Free<br />
# 5 5829<br />
ID 5<br />
ID 6<br />
ID 22
• Intelligente Modellerkennung<br />
• Intelligent model identifi cation<br />
• Reconnaissance intelligente<br />
du modèle<br />
• Digital Trimmung<br />
• Digital trims<br />
• Trim digital<br />
• Lange Betriebszeit bis zu 25 h (3 x AA)<br />
• Long operating time (3 x AA) (up to 25 hours)<br />
• Temps d’utilisation très long jusqu’à 25 heures<br />
(3 x AA)<br />
Bedienung und Programmierung | Operating and programming the transmitter | Utilisation et programmation<br />
(Beispiel Mode 2 + 4) (Example mode 2 + 4) (Exemple modes 2 + 4)<br />
�<br />
Binding<br />
Binding<br />
Procédure d‘appairage (binding)<br />
Reichweitentest<br />
Range-check<br />
Essai de portée<br />
�<br />
� �<br />
Servoreverse<br />
Servo reverse<br />
Inversion du sens de rotation servos<br />
• IOAT (Integrated Optimized Antenna<br />
Technology)<br />
siehe Seite 19 / see page 19 / voir<br />
page 19<br />
• Summer für akustische Rückmeldung:<br />
Trimmen, Dual-Rate, Modeauswahl,<br />
Senderbatterie, Reichweitentest<br />
• Audible feedback buzzer: trim, Dual-<br />
Rate, mode select,<br />
transmitter battery, range-check<br />
• Buzzer pour information acoustique:<br />
Trim, Dual-Rate, choix du mode de<br />
pilotage, piles d’émission, essai de<br />
portée<br />
• Ergonomie: leicht, handlich,<br />
handsenderoptimiert<br />
• Ergonomically effi cient: light,<br />
compact, designed for hand-holding<br />
• Ergonomie: léger, maniable,<br />
optimisé pour être tenu en main<br />
• Updatebar über integrierte Schnittstelle (USB-Kabel und MPX Launcher)<br />
• Can be updated via integral interface (USB lead and MPX Launcher)<br />
• Possibilité de mise à jour par un port intégré (cordon USB et MPX-Launcher)<br />
2 sec. 3 sec. 3 sec.<br />
Modeumschaltung<br />
Mode switch<br />
Passage d‘un mode de pilotage à l‘autre<br />
• Schülerbetriebfähig (kabellos) mit<br />
M-LINK-Lehrer/Schüler-Stick (für<br />
alle lehrerfähigen MPX-Sender mit<br />
Multifunktionsbuchse) oder Lehrer/<br />
Schüler-Modul (PROFI TX)<br />
• Trainer mode capability (wireless<br />
system) using M-LINK Trainer stick<br />
(for use with all Teacher-capable<br />
MPX transmitters with multi-function<br />
socket) or Trainer module (PROFI TX)<br />
• Possibilité d’écolage (sans fi l) avec<br />
clé d’écolage M-LINK (pour tout<br />
émetteur moniteur MPX avec prise<br />
Multifonctions) ou module écolage<br />
(PROFI TX)<br />
Dualrate<br />
Dual-Rate<br />
Dual Rate<br />
27
D<br />
Sprachausgabe für Telemetriedaten<br />
Der Souffl eur ist ein eigenständiger<br />
M-LINK Telemetrieempfänger. Er arbeitet<br />
senderunabhängig und gibt Telemetriedaten<br />
als Sprache, sowie Variotöne und<br />
Warnmeldungen aus. Was der Souffl eur<br />
Ihnen wie und wann sagen soll, können<br />
Sie modellspezifi sch per PC-Konfi guration<br />
selbst einstellen.<br />
• Sprache: Deutsch, Englisch<br />
• Maximale Bewegungsfreiheit durch<br />
variable Befestigungsmöglichkeiten<br />
• Kompakt und leicht<br />
• Betriebszeit max. 14 Stunden<br />
(LiFePO4 Akku)<br />
GB<br />
Speech output for telemetry data<br />
The Souffl eur is a stand-alone M-LINK<br />
telemetry receiver. It operates independently<br />
of the transmitter, and outputs<br />
telemetry data in speech form as well as<br />
Vario tones and warning messages.<br />
Using a PC confi guration process you<br />
can determine what, when and in which<br />
form the Souffl eur is to generate information<br />
- for each model separately.<br />
• Languages: German, English<br />
• Versatile mounting facilities provide<br />
maximum freedom of movement<br />
• Compact, lightweight<br />
• Max. operating time fourteen hours<br />
(LiFePO4 battery)<br />
F<br />
Annonce vocale des données<br />
télémétriques<br />
Le Souffl eur est un récepteur télémétrique<br />
autonome M-LINK. Il fonctionne de<br />
manière indépendante par rapport à<br />
l’émetteur, et transmet les données<br />
télémétriques sous forme d’annonces<br />
vocales, ainsi que les tonalités du Vario<br />
et les messages d’alerte. Ce que doit<br />
vous transmettre le Souffl eur, sous quelle<br />
forme et à quel moment, vous pouvez le<br />
défi nir vous-même par une confi guration<br />
PC, et ce, pour chaque modèle.<br />
• Langue: allemand, anglais<br />
• Liberté maximale de mouvements,<br />
grâce aux différentes possibilités de<br />
fi xation<br />
• Compact et léger<br />
• Temps d’utilisation maxi: 14 heures<br />
(accu LiFePO4)<br />
28 www.multiplex-rc.de<br />
• Konfi guration und Update an MULTIPLEX-Launcher<br />
über USB-PC-Kabel (UNI) # 8 5149<br />
• Can be confi gured and updated using MULTIPLEX-<br />
Launcher and USB PC lead (UNI) # 8 5149<br />
• Confi guration et mise à jour sur MULTIPLEX-<br />
Launcher avec le cordon USB-PC (UNI) # 8 5149<br />
• Ohrhöreranschluss<br />
• Earphone socket<br />
• Prise oreillette<br />
• Set<br />
Designed by<br />
Wolfgang Joensson<br />
• IOAT (Integrated Optimized Antenna Technology):<br />
integrierte Antenne mit neuer, anwendungsoptimierter<br />
Empfangscharakteristik<br />
• IOAT (Integrated Optimized Antenna Technology):<br />
Integral aerial with new reception characteristics<br />
optimised for model applications<br />
• IOAT (Integrated Optimized Antenna Technology):<br />
antenne intégrée avec de nouvelles caractéristiques<br />
de réception optimisées<br />
• ON / OFF<br />
• Lautstärke einstellbar<br />
• Variable output volume<br />
• Volume réglable<br />
• Integrierte Ladeschaltung (über USB)<br />
• Integral charge circuit (via USB)<br />
• Circuit de charge intégré<br />
(par USB)<br />
Souffl eur<br />
Inhalt:<br />
Souffl eur, Ohrhörer, LiFePO4 Akku,<br />
USB-Ladekabel<br />
Contents:<br />
Souffl eur, earphone, LiFePO4 battery,<br />
USB charge lead<br />
Contenu:<br />
Souffl eur, oreillette, Accu LiFePO4,<br />
cordon de charge USB<br />
# 4 5185
D<br />
GB<br />
F<br />
FlightRecorder<br />
# 8 5420<br />
Der FlightRecorder wird am Empfänger oder einem Sensor angeschlossen und zeichnet<br />
die im MSB verfügbaren Sensorwerte auf Micro SD-Karte auf. Diese Daten (.csv)<br />
können über den PC mit Excel oder LogView angezeigt und ausgewertet werden.<br />
Über die Fernsteuerung ist Start/Stopp der Aufzeichnung möglich.<br />
In Verbindung mit dem MULTIPLEX GPS ist die Darstellung der Flugbahn in<br />
Google Earth möglich.<br />
• Micro SD-Karte: 2 GB<br />
• extrem klein (L x B x H): 38 x 17 x 7 mm<br />
• extrem leicht: 10 g<br />
• updatebar<br />
The FlightRecorder is connected to the receiver or a sensor, and records the sensor<br />
values generated via the MSB system on a micro SD card. These data (.csv) can be<br />
displayed and analysed on a PC using Excel or LogView.<br />
The recording process can be started and stopped from the transmitter.<br />
If used with the MULTIPLEX GPS unit the FlightRecorder allows the model’s fl ight<br />
path to be displayed on Google Earth.<br />
• Micro SD card: 2 GB<br />
• Extremely small (L x W x H): 38 x 17 x 7 mm<br />
• Extremely light: 10 g<br />
• Update-capable<br />
Le FlightRecorder est branché sur le récepteur ou sur un capteur, et enregistre sur la<br />
carte Micro SD, les données des capteurs disponibles dans le MSB. Ces données<br />
(.csv) peuvent être lues et exploitées sur PC avec Excel ou LogView.<br />
Cet enregistrement peut être lancé et stoppé avec l’émetteur .<br />
Avec le module MULTIPLEX GPS il est possible de visualiser le vol sous<br />
Google Earth.<br />
• Carte Micro SD: 2 GB<br />
• Très petit (L x l x h): 38 x 17 x 7 mm<br />
• Extrêmement léger: 10 g<br />
• Mise à jour possible<br />
FlightRecorder<br />
DO NOT OPEN<br />
RX-Pack “telemetry” M-LINK<br />
# 5 5831<br />
Empfänger-Pack mit Preisvorteil,<br />
bestehend aus:<br />
- 1 Stück: RX-9-DR M-LINK<br />
- 1 Stück: RX-7-DR M-LINK<br />
- 1 Stück: RX-5 M-LINK<br />
“Telemetry” M-LINK RX pack<br />
Receiver package with cost saving,<br />
consisting of:<br />
- 1 x RX-9-DR M-LINK<br />
- 1 x RX-7-DR M-LINK<br />
- 1 x RX-5 M-LINK<br />
RX-Pack “telemetry” M-LINK<br />
Lot de récepteurs, à prix avantageux,<br />
comprenant:<br />
- 1 récepteur RX-9-DR M-LINK<br />
- 1 récepteur RX-7-DR M-LINK<br />
- 1 récepteur RX-5 M-LINK<br />
# 5 5831<br />
# 5 5831<br />
Zubehör | Accessories | Accessoires<br />
7<br />
Empfänger / Receivers / Récepteurs<br />
RX-7-DR compact M-LINK<br />
# 5 5819<br />
RX-9-DR compact M-LINK<br />
# 5 5820<br />
RX-12-DR compact M-LINK<br />
# 5 5821<br />
9<br />
Eigenschaften:<br />
• sehr kompakte Dual-Receiver mit 7, 9 bzw. 12 Kanälen<br />
• Telemetrie- / Rückkanalfähig<br />
• Signalvorverstärkung für höchste Empfi ndlichkeit<br />
• HOLD / FAIL-SAFE Funktion<br />
• integrierte Taste und LED für: Binding, FAIL-SAFE Programmierung, RE<strong>SET</strong><br />
und Betriebs-Statusinformation<br />
• updatefähig durch integrierte PC-Schnittstelle<br />
Features:<br />
• Ultra-compact Dual-Receivers with 7, 9 or 12 channels<br />
• Telemetry / downlink channel capability<br />
• Signal pre-amplifi cation for maximum sensitivity<br />
• HOLD / FAIL-SAFE function<br />
• Integral push-button and LED for: binding, FAIL-SAFE programming, RE<strong>SET</strong><br />
and operating status information<br />
• Integral PC interface for update capability<br />
12<br />
Caractéristiques:<br />
• Récepteurs Dual compacts, avec 7, 9 ou 12 voies<br />
• Compatible télémesure / voie de retour<br />
• Pré-amplifi cation du signal pour une sensibilité plus grande encore<br />
• Fonction HOLD / FAIL-SAFE<br />
• Touche et LED intégrées pour: Procédure d’appairage (binding), programmation<br />
FAIL-SAFE, RE<strong>SET</strong> et information sur les données actuelles d’utilisation<br />
• Possibilité de mise à jour par port PC intégré<br />
Technische Daten | Specifi cation | Caractéristiques techniques<br />
Betriebsspannung | Operating voltage | Tension de fonctionnement: 3,5 V … 9,0 V<br />
Abmessungen (L x B x H) |<br />
Dimensions (L x W x H) |<br />
Dimensions (L x l x h): 53,5 x 17,5 x 22,5 mm<br />
Gewicht | Weight | Poids: 18,5 g<br />
29
D<br />
GB<br />
F<br />
V2<br />
HF-Modul HFMx V2 | HFMx V2 RF module | Module HF HFMx V2<br />
# 4 5613<br />
Telemetrie + Sound | Telemetry + Sound | Télémétrie + Son<br />
Das externe 2,4 GHz HF-Modul HFMx V2 M-LINK ist die ideale<br />
Nachrüstlösung für fast alle MULTIPLEX Sender. Einfache Umschaltung<br />
zwischen 35, 40, … MHz und 2,4 GHz über einen Schalter<br />
möglich.<br />
Was ist neu:<br />
• akustische Warnung bei leer werdendem Empfängerakku<br />
• telemetriefähig und Anschluss für Telemetry-Display<br />
• updatebar durch integrierte PC-Schnittstelle<br />
The HFMx V2 M-LINK external 2.4 GHz RF module is the ideal<br />
retro-fi t option for almost any MULTIPLEX transmitter. Features a<br />
simple change-over switch, allowing the system to be used on the<br />
35, 40, … MHz band as well as the 2.4 GHz band.<br />
What’s new:<br />
• Audible warning of declining receiver battery voltage<br />
• Telemetry-capable, integral Telemetry-Display socket<br />
• Can be updated using integral PC interface<br />
Le module externe 2,4 GHz HF HFMx V2 M-LINK est la solution<br />
idéale pour la plupart des émetteurs MULTIPLEX. Une simple<br />
commutation permet de passer de la bande des 35, 40, … MHz<br />
à la bande des 2,4 GHz.<br />
Qu´est-ce qui a changé?<br />
• Alarme sonore en fi n de charge de l’accu de réception<br />
• Compatible avec la télémesure, prise de branchement<br />
pour un écran de télémétrie<br />
• Possibilité de mise à jour par port PC intégré<br />
30 www.multiplex-rc.de<br />
HF-Module | RF-modules | Modules HF<br />
V2<br />
Combo: HFMx V2 M-LINK, RX-5 light M-LINK<br />
# 4 5660<br />
V2<br />
Combo: HFMx V2 M-LINK, RX-9-DR M-LINK,<br />
Telemetry-Display<br />
# 4 5661<br />
Combo: HFM3 M-LINK, RX-9-DR M-LINK,<br />
Telemetry-Display<br />
# 4 5659<br />
PROFImc 3000/4000<br />
for Graupner<br />
Combo: HFMG1 M-LINK, RX-9-DR M-LINK,<br />
Telemetry-Display<br />
# 4 5667<br />
mc-18/20/24<br />
for Graupner<br />
Combo: HFMG2 M-LINK, RX-9-DR M-LINK,<br />
Telemetry-Display<br />
# 4 5668<br />
mc-19/19s/22/22s<br />
for Graupner/JR<br />
Combo: HFMG3 M-LINK, RX-9-DR M-LINK,<br />
Telemetry-Display # 4 5669<br />
mx-22/22s/24/24s<br />
und HF-Modul kompatible JR-Sender<br />
mx-22/22s/24/24s<br />
and RF module compatible JR transmitters<br />
mx-22/22s/24/24s<br />
et module HF compatible avec les émetteurs JR
Telemetry-Display | Ecran de télémétrie<br />
# 4 5182<br />
für Sender mit dem HF-Modul<br />
for transmitters with the RF module<br />
pour émetteurs avec un module HF adéquat<br />
HFM3 M-LINK • PROFImc 3000/4000<br />
HFMG (1,2,3) M-LINK • Graupner/JR<br />
HFM4 M-LINK • ROYALevo/pro<br />
MULTIPLEX-TX mit / with / avec<br />
HFMx V2 M-LINK<br />
COCKPIT SX M-LINK<br />
Ohrhörer<br />
Earphone<br />
Oreillette<br />
# 8 5071<br />
MULTIcont MSB EXPERT<br />
D<br />
Die zukunftsweisende, innovative Reglerserie mit integrierten Sensoren für:<br />
Drehzahl<br />
Integrierte Sensoren<br />
Strom<br />
Reglertemperatur<br />
Spannung<br />
Restladung des Antriebsakkus<br />
• Warnschwellen können mittels MULTImate oder PC eingestellt werden<br />
• extrem starkes S-BEC<br />
• BEC-Spannung einstellbar (5 - 8 Volt)<br />
• geeignet bis 6S-LiPo Akku<br />
• integrierte Antiblitzfunktion<br />
• updatefähig<br />
GB<br />
The innovative, pioneering series of speed controllers with integral sensors for:<br />
Motor speed<br />
Integral sensors<br />
Current<br />
Controller temperature<br />
Voltage<br />
Residual drive battery charge<br />
• Warning thresholds can be set using MULTImate or PC<br />
• S-BEC system with extremely high capacity<br />
• Variable BEC voltage (5 - 8 Volt)<br />
• Suitable for up to 6S LiPo battery<br />
• Integral anti-spark function<br />
• Update-capable<br />
F<br />
La gamme innovante de variateurs avec capteurs intégrés pour les mesures de:<br />
la vitesse de rotation<br />
Capteurs intégrés<br />
l'intensité<br />
la température du variateur<br />
la tension<br />
la capacité restante de l'accu de propulsion<br />
• Les seuils de déclenchement des alarmes peuvent être réglés avec le MULTImate ou un PC<br />
• Système BEC puissant<br />
• Tension BEC réglable (5 - 8 Volt)<br />
• Pour accus LiPo 6S maxi<br />
• Fonction anti-fl ash intégrée<br />
• Possibilité de mise à jour<br />
Zubehör | Accessories | Accessoires<br />
MULTIcont MSB EXPERT 20<br />
# 7 2214<br />
MULTIcont MSB EXPERT 40<br />
# 7 2215<br />
MULTIcont MSB EXPERT 60<br />
# 7 2216<br />
MULTIcont MSB EXPERT 80<br />
# 7 2217<br />
20A<br />
40A<br />
60A<br />
80A<br />
RHINO pro SHV digi 4<br />
# 6 5154<br />
Abmessungen / Dimensions / Dimensions<br />
(L x B x H): 59 x 29 x 52 mm<br />
Gewicht / Weight / Poids 172 g<br />
Getriebe / Gearbox / Pignons<br />
Stahl / steel / acier<br />
Kugellager / Ballraces / Roulement 3<br />
Drehmoment / Torque / Couple<br />
@ 6 V / 7,4 V*: 230 / 270 Ncm<br />
Haltekraft/Holding power/Couple de maint.<br />
@ 6 V / 7,4 V*: 280 / 320 Ncm<br />
Stellzeit für 40°/ Transit speed for 40°/<br />
Temps de dépl. 40°<br />
@ 6 V / 7,4 V*: 0,10 / 0,08 sec.<br />
Programmierbar / Programmable / Programmable<br />
Schwimmerbausatz TwinStar II<br />
TwinStar II fl oats set<br />
Flotteurs TwinStar II<br />
# 73 3061<br />
31<br />
* 5-Zellen-Betrieb NiXX bzw 2s LiPo. Daten bei 6 bzw. 7,4 V stabilisiert / * Five-cell NiXX or 2S LiPo operation. Data measured with stabilised 6 or 7.4 V supply<br />
* avec 5 éléments NiXX ou 2s LiPo. Données stabilisées à 6 et 7,4 V
www.multiplex-rc.de www.hitecrc.de www.hitecrobotics.de www.rcsystem-multiplex.de www.traxxas.de<br />
Ihr Fachhändler:<br />
Your dealer:<br />
Votre détaillant:<br />
32 www.multiplex-rc.de<br />
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestr. 1 • D-75015 Bretten-Gölshausen<br />
© MULTIPLEX 2012 • Neuheiten - 2012 - D/GB/F • # 85 9954 • Änderungen, Irrtum und Liefermöglichkeit vorbehalten • Printed in Germany<br />
© MULTIPLEX 2012 • New Items - 2012 - D/GB/F • # 85 9954 • Modifi cations, errors and availability reserved • Printed in Germany<br />
© MULTIPLEX 2012 • Nouveautés - 2012 - D/GB/F • # 85 9954 • Sous réserve de modifi cations, d’erreurs et de disponibilité • Imprimé en Allemagne<br />
RTF