Demande de ServiceCard Carte de distributeur - ServiceCards-Info ...
Demande de ServiceCard Carte de distributeur - ServiceCards-Info ...
Demande de ServiceCard Carte de distributeur - ServiceCards-Info ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Veuillez remplir ce formulaire en tapant à la machine<br />
<strong>Deman<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> <strong>ServiceCard</strong><br />
<strong>Carte</strong> <strong>de</strong> <strong>distributeur</strong><br />
Merce<strong>de</strong>sService Card GmbH & Co. KG<br />
Mainparkstraße 2<br />
63801 Kleinostheim<br />
GERMANY<br />
Tél. : +49 6027 509-567 | Fax : +49 6027 509-77567<br />
E-Mail : info@merce<strong>de</strong>sservicecard.com<br />
La société Merce<strong>de</strong>sService Card GmbH & Co. KG (ci-après<br />
dénommée MSC) est une société du groupe Daimler AG et se<br />
charge du suivi <strong>de</strong> votre dossier. La société émettrice <strong>de</strong> la<br />
carte et votre partenaire contractuel est la société UNION<br />
TANK Eckstein GmbH & Co. KG, Mainparkstraße 2, 63801<br />
Kleinostheim (ci-après dénommée UTA).<br />
<strong>Deman<strong>de</strong></strong>ur<br />
Nous sommes déjà client : <br />
N° établissement :<br />
Société :<br />
Interlocuteur :<br />
A ne remplir que par les nouveaux<br />
clients ou en cas <strong>de</strong> modifications<br />
Rue :<br />
CP, localité :<br />
Pays :<br />
Banque :<br />
Co<strong>de</strong> BIC :<br />
IBAN :<br />
N° TVA :<br />
N° RCS :<br />
N° <strong>de</strong> client :_____________<br />
Utilisation <strong>de</strong>s cartes<br />
En utilisant les cartes aucuns frais supplémentaires ne seront<br />
engendrés dans le réseau d'atelier Daimler. Les frais<br />
engendrés par les transactions financières sont à la charge du<br />
client. L'échange <strong>de</strong> prestations <strong>de</strong> services soumis à la TVA a<br />
lieu entre l'atelier et le <strong>de</strong>stinataire <strong>de</strong> la facture.<br />
La carte <strong>de</strong> <strong>distributeur</strong> peut être utilisée pour <strong>de</strong>s véhicules<br />
clients indéterminés. Le titulaire <strong>de</strong> la carte (<strong>de</strong>stinataire <strong>de</strong> la<br />
facture = <strong>distributeur</strong> Merce<strong>de</strong>s-Benz) peut par conséquent<br />
différer du propriétaire du véhicule. Pour éviter toute utilisation<br />
frauduleuse, la carte <strong>de</strong> <strong>distributeur</strong> peut uniquement être<br />
autorisée par le titulaire <strong>de</strong> la carte et par la centrale <strong>de</strong>s<br />
appels d'urgence. Pour ce faire, les données relatives à la<br />
carte pour l'utilisation par un client précis doivent être<br />
consignées auprès <strong>de</strong> la centrale <strong>de</strong>s appels d'urgence en<br />
charge du dossier.<br />
Protection <strong>de</strong>s données<br />
Les données fournies sont enregistrées et utilisées par UTA pour<br />
l'exécution du contrat. Par votre signature, vous consentez à ce que<br />
UTA et MSC contactent votre entreprise par l'intermédiaire <strong>de</strong><br />
l'interlocuteur désigné et ce, également par e-mail et télécopie afin <strong>de</strong><br />
lui fournir <strong>de</strong>s informations sur les produits et services intéressants<br />
d'UTA et <strong>de</strong> MSC. Vous donnez votre accord à UTA pour utiliser à cet<br />
effet les données fournies et pour les échanger avec MSC. Si vous ne<br />
souhaitez pas que votre entreprise soit informée sous cette forme,<br />
veuillez rayer les mentions correspondantes. Ce consentement peut<br />
être annulé à tout moment ultérieurement sans que <strong>de</strong>s frais<br />
supplémentaires dépassant les tarifs <strong>de</strong> base vous soient facturés<br />
pour l'annulation. L'autorisation d'utiliser les données aux fins<br />
mentionnées peut être annulée à tout moment. Par votre signature,<br />
vous confirmez que l'interlocuteur désigné est en charge du traitement<br />
<strong>de</strong>s informations et questions <strong>de</strong> UTA et MSC et qu'il a bien été<br />
informé <strong>de</strong> la communication <strong>de</strong> ses coordonnées et du présent<br />
consentement.<br />
Comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> cartes<br />
Nombre <strong>de</strong> cartes : _______<br />
Conditions générales <strong>de</strong> vente<br />
Les CGV <strong>de</strong> la société UTA figurant au verso s’appliquent.<br />
Conformément aux dispositions du point 3b cette utilisation <strong>de</strong>s cartes<br />
représente un <strong>de</strong>s cas exceptionnels qui y sont mentionnés.<br />
Lieu/date :<br />
N° <strong>de</strong> version : 06.12 | fr-BEL<br />
Signature/cachet <strong>de</strong> l'entreprise :
Conditions Générales<br />
.<br />
1. Conclusion du contrat<br />
Un contrat est conclu dès confirmation écrite par UTA, ou après réception d´une carte par le client. Ce contrat<br />
est régit par les présentes conditions générales.<br />
.<br />
2. Types <strong>de</strong> cartes<br />
UTA distingue <strong>de</strong>ux types <strong>de</strong> cartes <strong>de</strong> service (ci-après "CS") :<br />
. a) Les cartes <strong>de</strong> service Full-Service et les cartes <strong>de</strong> service pour chacune <strong>de</strong>squelles la saisie d’un<br />
co<strong>de</strong> confi<strong>de</strong>ntiel est nécessaire à la validation <strong>de</strong>s prestations.<br />
. b) les cartes <strong>de</strong> service pour l´utilisation <strong>de</strong>squelles aucun co<strong>de</strong> confi<strong>de</strong>ntiel n´est nécessaire.<br />
. Les CS susmentionnées permettent aux clients et à leurs mandataires <strong>de</strong> bénéficier <strong>de</strong> divers produits et<br />
services relatifs aux véhicules, au niveau national ou international, en fonction <strong>de</strong> la CS. Les possibilités<br />
d´utilisation <strong>de</strong> la CS sont communiquées au client dans l´avis <strong>de</strong> réception <strong>de</strong>s CS.<br />
.<br />
3. Livraisons et prestations<br />
. a) D´une manière générale, toute livraison et prestation est effectuée au nom et pour le compte <strong>de</strong> UTA dans<br />
le cadre <strong>de</strong> contrats signés avec les partenaires <strong>de</strong> service UTA.<br />
. b) Dans certains cas exceptionnels, pour lesquels un accord avec le partenaire <strong>de</strong> service UTA n´est pas<br />
réalisable ou que partiellement réalisable, UTA se charge <strong>de</strong> communiquer l´offre <strong>de</strong> service du partenaire<br />
et <strong>de</strong> fournir la contrepartie sur <strong>de</strong>man<strong>de</strong> du client UTA. UTA acquiert le droit au remboursement <strong>de</strong>s<br />
acomptes et <strong>de</strong>s frais exposés y afférents.<br />
. c) Cette <strong>de</strong>rnière particularité est valable notamment dans le cadre <strong>de</strong> la perception d´une taxe <strong>de</strong> péage <strong>de</strong><br />
l´Etat, comme par exemple sur le territoire <strong>de</strong> la République fédérale d´Allemagne. Ici, le client UTA<br />
mandate UTA pour régler – en son nom et pour son compte – les sommes dues à l´opérateur <strong>de</strong> péage.<br />
. d) Dès lors qu´il y a perception <strong>de</strong> frais (<strong>de</strong> péage) pour l´utilisation <strong>de</strong>s éléments d´une infrastructure <strong>de</strong><br />
transport, UTA fournit au client UTA les droits <strong>de</strong> passage <strong>de</strong> ces éléments.<br />
.<br />
4. Facturation, rémunération<br />
La base du calcul est fixée en principe sur les prix appliqués par les stations-service au jour <strong>de</strong> la transaction,<br />
plus précisément la liste <strong>de</strong>s tarifs appliquée par chacune <strong>de</strong>s compagnies pétrolières, la liste <strong>de</strong> prix<br />
régionale, <strong>de</strong>s prestataires <strong>de</strong> service UTA, ou le montant déterminé pour le péage.<br />
. En principe, UTA calcule les prix en euros, mais peut également réclamer le paiement dans une autre <strong>de</strong>vise.<br />
UTA est libre d´imputer, lorsqu´elle estime que la situation du marché le requiert, <strong>de</strong>s droits et frais <strong>de</strong><br />
gestions, conformément à la liste <strong>de</strong> prix applicable en l´espèce. Cette liste <strong>de</strong> droits et frais <strong>de</strong> gestion est<br />
remise au client lors <strong>de</strong> la conclusion du contrat et ensuite à tout moment sur simple <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> sa part.<br />
.<br />
5. <strong>Carte</strong> et co<strong>de</strong> confi<strong>de</strong>ntiel<br />
Le client reçoit une CS. Pour les CS visées à l´article 2.a), le co<strong>de</strong> confi<strong>de</strong>ntiel (ou co<strong>de</strong> PIN = Personal<br />
I<strong>de</strong>ntification Number) est communiqué séparément au client.<br />
. Le client est tenu <strong>de</strong> gar<strong>de</strong>r secret ce co<strong>de</strong> PIN, <strong>de</strong> le conserver séparément <strong>de</strong> la CS, <strong>de</strong> ne le communiquer<br />
qu´aux personnes autorisées par lui à utiliser la CS, en leur imposant la confi<strong>de</strong>ntialité <strong>de</strong> ce co<strong>de</strong>. En<br />
particulier, le co<strong>de</strong> PIN ne doit jamais figurer sur la CS. Les CS <strong>de</strong>meurent la propriété exclusive <strong>de</strong> UTA, ne<br />
sont pas cessibles et doivent être conservées précieusement. En outre, les CS doivent être protégées contre<br />
les personnes non-autorisées. En particulier, il est interdit <strong>de</strong> laisser la CS dans un véhicule sans surveillance.<br />
. Plus généralement, le client est tenu à une obligation générale <strong>de</strong> pru<strong>de</strong>nce et <strong>de</strong> diligence, <strong>de</strong> façon à ce que<br />
les CS ne puissent pas être falsifiées et/ou utilisées frauduleusement par <strong>de</strong>s personnes non autorisées.<br />
.<br />
6. Opposition, résiliation et restitution<br />
. a) A tout moment, UTA peut interdire l´utilisation <strong>de</strong> la CS, et/ou mettre fin au contrat, et/ou bloquer les CS<br />
auprès <strong>de</strong>s points d´acceptation. Le client sera préalablement informé <strong>de</strong> l´exécution <strong>de</strong> telles mesures<br />
dans un délai raisonnable. Le client peut à tout moment mettre fin au contrat et restituer les CS.<br />
. b) Après qu´une interdiction d´utilisation <strong>de</strong>s CS ait été prononcée, et/ou qu´une carte ait été bloquée, les CS<br />
doivent être restituées immédiatement à UTA. Le client doit également restituer les CS lorsque le numéro<br />
d´immatriculation du véhicule est modifié ou suspendu, lorsque le véhicule est vendu ou que la<br />
dénomination sociale du client est modifiée.<br />
. c) En cas <strong>de</strong> motif grave, les mesures prévues en a) et b) pourront être mises en œuvre sans notification<br />
préalable.<br />
Il est notamment question <strong>de</strong> motif grave dans les cas suivants :<br />
- lorsque les factures <strong>de</strong>meurent impayées après leur échéance et la première mise en <strong>de</strong>meure,<br />
- lorsque l´autorisation <strong>de</strong> recouvrement automatique ou l´ordre <strong>de</strong> transfert a été retiré,<br />
- en cas d´insolvabilité, faillite, liquidation, ou saisie sur une partie substantielle du patrimoine du client,<br />
- lorsque la situation financière du client se dégra<strong>de</strong> considérablement ou menace <strong>de</strong> se dégra<strong>de</strong>r.<br />
.<br />
7. Perte <strong>de</strong> cartes et responsabilité du client<br />
. a) ol, perte ou autre type <strong>de</strong> disparition.<br />
Outre une notification préalable par téléphone, le vol, la perte ou toute autre disparition <strong>de</strong> CS doit<br />
immédiatement être communiquée par écrit à UTA, par télécopie ou via UTA Exclusief à l´adresse<br />
www.UTA.com/opposition.htm en précisant les numéros <strong>de</strong> client et <strong>de</strong> CS, la preuve d´immatriculation du<br />
véhicule, le pays, le lieu, l´heure et le mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> disparition <strong>de</strong>s cartes. Il en est <strong>de</strong> même lorsqu´une<br />
personne non autorisée a été en possession du co<strong>de</strong> PIN ou est susceptible d´en avoir pris<br />
connaissance, et dans ce cas, les CS en question doivent être restituées et seront échangées contre <strong>de</strong>s<br />
nouvelles CS avec un nouveau co<strong>de</strong> PIN. Une CS qui a été bloquée ne peut plus être utilisée par le client<br />
si celui-ci la retrouve, et <strong>de</strong>vra immédiatement être renvoyée à UTA.<br />
En cas <strong>de</strong> transactions frauduleuses ou <strong>de</strong> vol d´une CS, le client est tenu <strong>de</strong> déposer une plainte<br />
. b) Responsabilité<br />
La responsabilité du client prend fin dès réception <strong>de</strong> la notification par téléphone et par écrit<br />
conformément aux dispositions du point a ci-<strong>de</strong>ssus. La notification visée au point a doit être adressée au<br />
siège social d´UTA ou à l´une <strong>de</strong> ses succursales. La responsabilité du client pourra cependant être<br />
engagée, même après notification du vol, <strong>de</strong> la perte ou <strong>de</strong> toute autre disparition <strong>de</strong> CS, si la perte ou<br />
l´usage abusif <strong>de</strong> la CS relève <strong>de</strong> sa propre responsabilité, notamment lorsqu´il n´a pas respecté ses<br />
obligations conformément au point 5, qu´il n´a pas conservé la CS en sécurité, ou s´il a contribué à<br />
l´usage abusif <strong>de</strong> la CS par un acte intentionnel ou une négligence grave. L´usage abusif, au sens <strong>de</strong>s<br />
dispositions précé<strong>de</strong>ntes, s´entend également <strong>de</strong>s transactions effectuées au moyen d´une CS falsifiée.<br />
.<br />
8. Obligation <strong>de</strong> paiement du client, réserve <strong>de</strong> propriété et garanties<br />
L´obligation <strong>de</strong> paiement du client prend naissance au moment <strong>de</strong> l´enlèvement <strong>de</strong>s marchandises, <strong>de</strong> la<br />
réalisation <strong>de</strong>s prestations <strong>de</strong> service et <strong>de</strong> l´utilisation payante d´infrastructures <strong>de</strong> transport assujetties au<br />
péage. Cela vaut également pour l´enlèvement d´autres marchandises/prestations <strong>de</strong> service au moyen <strong>de</strong> la<br />
carte UTA Diesel Card. La marchandise <strong>de</strong>meure la propriété <strong>de</strong> UTA jusqu´à son règlement intégral. Toute<br />
somme non payée à l´échéance convenue sera considérée comme en retard <strong>de</strong> paiement, sans qu´une mise<br />
en <strong>de</strong>meure préalable ne soit nécessaire. En cas <strong>de</strong> retard <strong>de</strong> paiement, <strong>de</strong> non-paiement <strong>de</strong> notes <strong>de</strong> débit,<br />
<strong>de</strong> chèques impayés ou <strong>de</strong> contestations d´escompte, la totalité <strong>de</strong> la créance d´UTA <strong>de</strong>viendra<br />
immédiatement exigible et portera intérêt, à compter <strong>de</strong> la date d´échéance, au taux d´intérêt légal majoré <strong>de</strong><br />
8 points. UTA se réserve la possibilité <strong>de</strong> réclamer <strong>de</strong>s dommages et intérêts pour un éventuel préjudice <strong>de</strong><br />
retard supplémentaire. A ce propos, le client dispose <strong>de</strong> la possibilité <strong>de</strong> prouver un dommage moindre.<br />
UTA sera autorisée à exiger <strong>de</strong> la part du client <strong>de</strong>s garanties appropriées.<br />
.<br />
9. Contrôle <strong>de</strong>s factures et contestation<br />
Les ravitaillements en carburant / les services (y compris les péages) / les marchandises mentionnés sur les<br />
reçus ou enregistrés <strong>de</strong> manière électronique via la ban<strong>de</strong> magnétique <strong>de</strong> la CS, sont considérés comme<br />
ayant été reçus. Le client est tenu <strong>de</strong> vérifier immédiatement les factures UTA. Toute réclamation doit être<br />
introduite dans les <strong>de</strong>ux mois suivant la date <strong>de</strong> facturation en mentionnant les données <strong>de</strong> la facture<br />
contestée par un écrit ou un fax mentionnant la motivation complète <strong>de</strong> la réclamation. A défaut, toute<br />
réclamation sera exclue et le montant <strong>de</strong> la facture sera considéré comme accepté, à moins qu´un contrôle <strong>de</strong><br />
la facture était impossible pour le client en <strong>de</strong>hors <strong>de</strong> la faute <strong>de</strong> celui-ci. UTA rappelle expressément dans<br />
ses factures les conséquences juridiques attachées à une réclamation tardive. En aucun cas, la réclamation<br />
du client n´affecte son obligation <strong>de</strong> paiement dans les délais impartis.<br />
.<br />
10. Garantie, limitation <strong>de</strong> responsabilité et dommages-intérêts<br />
. a) Les réclamations sur la qualité et/ou la quantité <strong>de</strong> marchandises/ services doivent être introduites auprès<br />
<strong>de</strong>s points d´acceptation UTA par écrit ou par télécopie, dans les 24 heures suivant la réception <strong>de</strong>s<br />
marchandises / services en cas <strong>de</strong> vice apparent, et dans les 24 heures suivant constatation du défaut en<br />
cas <strong>de</strong> vice non apparent, et doivent être portées simultanément à la connaissance d´UTA. A défaut, la<br />
marchandise et/ou la prestation <strong>de</strong> service est considérée comme définitivement acceptée. Toute<br />
contestation du client concernant les biens / services livrés ne donnera pas au client le droit <strong>de</strong> suspendre<br />
ses obligations <strong>de</strong> paiement.<br />
. b) UTA n´est pas tenue <strong>de</strong> livrer. Les points d´acceptation UTA sont autorisés - et non obligés - à fournir <strong>de</strong>s<br />
marchandises / service. UTA ne pourra en aucun cas être tenue pour responsable en cas <strong>de</strong> force<br />
majeure, <strong>de</strong> non-livraison par les fournisseurs, ou <strong>de</strong> tout autre événement imprévisible ou <strong>de</strong> modification<br />
du réseau <strong>de</strong> distribution <strong>de</strong>s points d´acceptation pouvant rendre la livraison impossible ou difficile.<br />
. c) UTA ne pourra voir sa responsabilité engagée en cas <strong>de</strong> faute intentionnelle ou <strong>de</strong> faute grave. La<br />
responsabilité n´est pas exclue en cas <strong>de</strong> lésion physique.<br />
.<br />
11. Obligation <strong>de</strong> notification<br />
Le client est tenu d´informer immédiatement UTA <strong>de</strong> tout changement d´adresse ou <strong>de</strong> sa situation juridique.<br />
Si le client, en dépit d´une mise en gar<strong>de</strong> formelle, agit en violation <strong>de</strong>s conditions générales, notamment en<br />
cas <strong>de</strong> retard <strong>de</strong> paiement malgré une mise en <strong>de</strong>meure et <strong>de</strong> blocage <strong>de</strong> la CS par UTA, UTA pourra en<br />
informer tous les points d´acceptation aux frais du client.<br />
.<br />
12. Données personnelles<br />
UTA respecte la législation relative à la protection <strong>de</strong>s données à caractère personnel. Les données<br />
personnelles <strong>de</strong>s clients ne seront traitées que dans le but d´une meilleure exécution du contrat entre le client<br />
et UTA, et afin d´informer le client <strong>de</strong>s activités <strong>de</strong> UTA. Le responsable du traitement est UNION TANK<br />
Eckstein GmbH & Co. KG, ayant son siège social à 63801 Kleinostheim (Allemagne). Les personnes<br />
intéressées ont le droit <strong>de</strong> s´opposer au traitement <strong>de</strong> leurs données à <strong>de</strong>s fins <strong>de</strong> marketing direct. Elles ont<br />
également <strong>de</strong> droit d´accé<strong>de</strong>r et <strong>de</strong> rectifier les données les concernant.<br />
.<br />
13. Compensation et retenue<br />
Le client ne peut compenser ses éventuelles créances avec celles d´UTA que si sa créance n´est pas<br />
contestée et établie valablement; cela vaut également en cas d´exercice d´un droit <strong>de</strong> rétention.<br />
.<br />
14. Accord accessoire<br />
Il n´existe aucun accord accessoire verbal.<br />
.<br />
15. Modification <strong>de</strong>s conditions générales<br />
Toute modification <strong>de</strong>s conditions générales <strong>de</strong> UTA sera communiquée au client.En utilisant la CS après<br />
notification <strong>de</strong> la modification, le client reconnaît la nouvelle version <strong>de</strong>s conditions générales. UTA attirera<br />
l´attention du client sur ces conséquences dans notification <strong>de</strong> la modification.<br />
.<br />
16. Cession <strong>de</strong> droits et dobligations<br />
UTA a le droit <strong>de</strong> cé<strong>de</strong>r les droits et obligations découlant du présent contrat à la société Merce<strong>de</strong>sService<br />
Card GmbH & Co. KG, Mainparkstraße 2-4, 63801 Kleinostheim, Allemangne.<br />
.<br />
17. Tribunal compétent<br />
En cas <strong>de</strong> litige découlant <strong>de</strong> ce contrat,- également après terminaison <strong>de</strong> celui-ci – le tribunal <strong>de</strong><br />
Aschaffenbourg sera exclusivement compétent. Cependant, pour les clients belges et néerlandais, UTA<br />
pourra choisir le tribunal <strong>de</strong> Utrecht comme tribunal compétent.<br />
.<br />
18. Loi applicable et for<br />
Les présentes conditions générales sont régies par le droit allemand. La Convention <strong>de</strong>s Nations Unies sur<br />
les contrats <strong>de</strong> vente internationale <strong>de</strong> marchandises n´est pas applicable.<br />
.<br />
19. Clause <strong>de</strong> sauvegar<strong>de</strong><br />
Si l´une <strong>de</strong>s dispositions <strong>de</strong>s présentes conditions générales venait à être annulée, les autres dispositions<br />
resteront valables.<br />
La société est une société en commandite ayant son siège social à 63801 Kleinostheim (Allemagne), enregistrée auprès du tribunal <strong>de</strong> Aschaffenburg sous la référence HRA 835.<br />
La société à responsabilité personnelle est lentreprise UNION TANK Eckstein GmbH ayant son siège social à 63801 Kleinostheim, enregistrée auprès du tribunal <strong>de</strong> Aschaffenburg sous la référence HRB 129.<br />
Gérants : Helmut Lanfermann, Frits baron van De<strong>de</strong>m<br />
Kleinostheim, le 01.09.2011<br />
UNION TANK Eckstein GmbH & Co. KG<br />
AGB-BEL-fr