BENEDEK MORONG ANCA JARMILA (MORONG) GUŢĂ Petroşani -2006
commerce s.m. = comerţ; ~ clandestin / illicite – comerţ ilicit; ~ en détail – comerţ cu amănuntul; ~ en gros – comerţ cu ridicata commettant s.m. = comitent commission s.f. = comision commissionnaire s.m. = comisionar; ~ en douane-agent vamal commis voyageur s.m. = comis – voiajor communication s.f. = comunicare compagnie s.f.= companie; ~ d’assurance – companie de asigurare composante s.f. = componentă; ~ s du management – componentele managementului comptabilité s.f. = contabilitate; ~ nationale – contabilitate naţională (sistemul conturilor naţionale) comptant s.m.; adj. = numerar ; peşin; au ~ - cash ; argent ~ bani peşin; escompte au ~ - rabat pentru plată în numerar; opérations au ~ - tranzacţii în numerar compte s.m. = cont; ~ bancaire – cont bancar; ~ - capitaux – contul de capital ; ~ courantcont curent; ~ de profits et pertes – contul de profit şi pierderi; ~ s”loro”- conturi “loro”; ~ s nostro – conturi “nostro”; ~ d’épargne – logement = contul de economisire pentru locuinţă compter v.I = a număra; a socoti; a clacula; a conta; ~ sur – a se baza pe concentration s.f. = concentrare concession s.f. = concesiune concessionnaire s.m. = concesionar conclure v. III une transaction = a încheia o tranzacţie conclusion s.f. = încheiere; concluzie; ~ des accords – încheierea acordurilor; ~ des transactions commerciales – încheierea tranzacţiilor comerciale concordat s.m. = concordat condition s.f.= condiţie ; ~ sociale – statut social ; ~ s de livraison – condiţii de livrare; ~ s de paiement – condiţii de plată confier v. I = a încredinţa confisquer v.I. = a confisca conflit s.m. = conflict; ~ s du travail – conflict de muncă congédier v.I. = a concedia conjoncture s.f. = conjunctură ; ~ défavorable – conjunctură defavorabilă connaîssement s.m. = conosament; ~ à personne dénommée – conosament nominativ; ~ au porteur-conosament la purtător; ~ avec réserves – conosament foul; ~ direct 90
foul; ~ direct – conosament “- through bill of lading “; ~ “reçu à bord” – conosament “la bord” ; ~ “reçu pour embarquement “/ “recu à quai “ -conosament “ primit pentru îmbarcare” ; ~ sans réserves – conosament curat concluse v.III = a încheia; ~ une transaction, un marché , un contrat – a încheia o tranzacţie, un târg, un contract conclusion s.f. = încheiere; ~ d’une affaire – încheierea unei afaceri ; ~ d’une convention încheierea unei convenţii conseil s.m.= consiliu ; ~ d’administration – consiliul de administraţie ; ~ de directionconsiliul de direcţie consentement s.m. = consimţire consentir v. III = a consimţi consignataire s.m. = consignatar consignateur s.m. = consignant consignation s.f. = consignaţie consommateur s.m. = consumator; crédit au ~ credit cumpărător constituant s.m. = parte componentă container s.m. = container conteneur s.m. = container conteneurisation s.f. = containerizare contingent s.m. = contingent; ~ d’importation – contingent de import contingenter v.I. = a contingenta contracter v. I. = a contracta contrat s.m. = contract; ~ collectif de travail – contract colectiv de muncă; ~ d’achat et / on de vente – contract de cumpărare /de vânzare contrabande s.f. = contrabandă contraction s.f. = prescurtare contrepartie s.f. = .contrapartidă contribution s.f. = contribuţie ; taxă ; ~ s indirectes – taxe indirecte contrôle s.m. des changes = control valutar / controlul cursurilor de schimb convention s.f.= convenţie ; ~ collective – convenţie colectivă coopérative s.f. = societate cooperatistă ; ~ de consommation – cooperativă de consum; ~ production – cooperativă de producţie correspondant s.m. ; adj. = corespondent; bancă de corespondenţă 91
- Page 42 and 43: Taux d’escompte. À l’exception
- Page 44 and 45: le découvert bancaire le détenteu
- Page 46 and 47: Exercices 1. Terminez les phrases e
- Page 48 and 49: TAUX DE CHANGE Le taux de change es
- Page 50 and 51: mai 1987. Actualmente în Franţa e
- Page 52 and 53: (PTT, opérations d’épargne, ach
- Page 54 and 55: L’EMBAUCHE La première démarche
- Page 56 and 57: 15, Avenue de l’Opéra 75001 Pari
- Page 58 and 59: les paiements loisirs et vacances
- Page 60 and 61: - déterminer des étapes précises
- Page 62 and 63: director poate înlocui cel de mana
- Page 64 and 65: L’entreprise doit se doter d’ho
- Page 66 and 67: la faillite faire faillite les prod
- Page 68 and 69: le but d’impulser un souffle nova
- Page 70 and 71: Américains, dans les années 1980,
- Page 72 and 73: LA CORRESPONDANCE COMMERCIALE La co
- Page 74 and 75: Exercices 1. Trouvez dans le texte
- Page 76 and 77: UNIFICATION ET NORMALISATION DES DO
- Page 78 and 79: Explications lexicales un accusé d
- Page 80 and 81: - Nous vous informons par la prése
- Page 82 and 83: LETTRES COMMERCIALES ORDINAIRES Les
- Page 84 and 85: Les propositions sont séparées so
- Page 86 and 87: acquit s.m. = chitanţă adhésion
- Page 88 and 89: assureur s.m. = asiguratorul atermo
- Page 90 and 91: depozit şi consemnaţiuni capacit
- Page 94 and 95: cotation s.f. = cotare; ~ à la Bou
- Page 96 and 97: denrées s.f.pl. = mărfuri aliment
- Page 98 and 99: échange s.m. (acte réciproque ) =
- Page 100 and 101: pentru plată în numerar ; ~ offic
- Page 102 and 103: G gage s.m. = gaj ; amanet ; endoss
- Page 104 and 105: L légaliser v.I. = a autentifica ;
- Page 106 and 107: mettre v. III. = a pune ; ~ de côt
- Page 108 and 109: passage s.m. des écluses = trecere
- Page 110 and 111: proroger v. I.(un délai , un terme
- Page 112 and 113: étorsion s.f. = retorsiune retrait
- Page 114 and 115: succédané adj. = înlocuitor sure
- Page 116 and 117: tuteur s.m. = curator; tutore U uni
- Page 118 and 119: BIBLIOGRAFIE 1.Aron Luminiţa, Fran
commerce s.m. = comerţ; ~ clandestin / illicite – comerţ ilicit; ~ en détail – comerţ cu<br />
amănuntul; ~ en gros – comerţ cu ridicata<br />
commettant s.m. = comitent<br />
commission s.f. = comision<br />
commissionnaire s.m. = comisionar; ~ en douane-agent vamal<br />
commis voyageur s.m. = comis – voiajor<br />
communication s.f. = comunicare<br />
compagnie s.f.= companie; ~ d’assurance – companie de asigurare<br />
composante s.f. = componentă; ~ s du management – componentele managementului<br />
comptabilité s.f. = contabilitate; ~ nationale – contabilitate naţională (sistemul conturilor naţionale)<br />
comptant s.m.; adj. = numerar ; peşin; au ~ - cash ; argent ~ bani peşin; escompte au ~ -<br />
rabat pentru plată în numerar; opérations au ~ - tranzacţii în numerar<br />
compte s.m. = cont; ~ bancaire – cont bancar; ~ - capitaux – contul de capital ; ~ courantcont<br />
curent; ~ de profits et pertes – contul de profit şi pierderi; ~ s”loro”- conturi<br />
“loro”; ~ s nostro – conturi “nostro”; ~ d’épargne – logement = contul de economisire<br />
pentru locuinţă<br />
compter v.I = a număra; a socoti; a clacula; a conta; ~ sur – a se baza pe<br />
concentration s.f. = concentrare<br />
concession s.f. = concesiune<br />
concessionnaire s.m. = concesionar<br />
conclure v. III une transaction = a încheia o tranzacţie<br />
conclusion s.f. = încheiere; concluzie; ~ des accords – încheierea acordurilor; ~ des transactions<br />
commerciales – încheierea tranzacţiilor comerciale<br />
concordat s.m. = concordat<br />
condition s.f.= condiţie ; ~ sociale – statut social ; ~ s de livraison – condiţii de livrare; ~<br />
s de paiement – condiţii de plată<br />
confier v. I = a încredinţa<br />
confisquer v.I. = a confisca<br />
conflit s.m. = conflict; ~ s du travail – conflict de muncă<br />
congédier v.I. = a concedia<br />
conjoncture s.f. = conjunctură ; ~ défavorable – conjunctură defavorabilă<br />
connaîssement s.m. = conosament; ~ à personne dénommée – conosament nominativ; ~<br />
au porteur-conosament la purtător; ~ avec réserves – conosament foul; ~ direct<br />
90