02.12.2014 Views

2012 _ JOURNAL - Kettnaker

2012 _ JOURNAL - Kettnaker

2012 _ JOURNAL - Kettnaker

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>JOURNAL</strong><br />

_<br />

<strong>2012</strong>


Systematik<br />

und<br />

Poesie.<br />

Möbelprogramme von<br />

<strong>Kettnaker</strong> basieren auf einer<br />

gestalterischen Systematik.<br />

Ihre Materialien, Farben und<br />

Funktionen können ganz nach<br />

Zweckmäßigkeit und dem<br />

eigenen ästhetischen Empfinden<br />

kombiniert werden. Es<br />

lassen sich im wahrsten Sinne<br />

einzigartige Möbelstücke<br />

schaffen. Eigenständig und<br />

klar wirken sie wie Skulpturen<br />

im Raum. Ihre Formen und<br />

Farben erzeugen einen Rhythmus<br />

– eine visuelle Poesie.<br />

System and Poetry.<br />

<strong>Kettnaker</strong>’s furniture programmes<br />

are based on a creative<br />

system. Their materials,<br />

colours and functions can<br />

be combined according to<br />

convenience and the individual’s<br />

own aesthetic senses.<br />

One can literally create unique<br />

pieces of furniture. They act<br />

clearly and independently like<br />

sculptures in the room. Their<br />

shapes and colours generate<br />

a rhythm – a visual poetry.<br />

Conception systématique et<br />

poésie.<br />

Le programme d’ameublement<br />

<strong>Kettnaker</strong> est basé sur un ensemble<br />

systématique formel.<br />

Matériaux, coloris et fonctionnalités<br />

se combinent selon<br />

l’usage et l’esthétique recherchés.<br />

Le résultat en est un<br />

meuble unique à forte personnalité,<br />

aux lignes claires, un<br />

meuble autonome telle une<br />

sculpture, dont les formes et<br />

les couleurs créent un langage<br />

rythmé, véritable poème<br />

visuel.


INHALT<br />

Seite 6<br />

SOMA<br />

Seite 90<br />

PIANO<br />

2<br />

3<br />

Page 6<br />

SOMA<br />

Page 90<br />

PIANO<br />

Seite 80<br />

ARCA·PLAN<br />

Seite 110<br />

SOLO<br />

Page 80<br />

ARCA·PLAN<br />

Page 110<br />

SOLO


<strong>Kettnaker</strong><br />

Manufaktur für Möbel<br />

Im Wohnraum eines Menschen spiegeln<br />

sich Persönlichkeit und Lebensstil, zeigen<br />

sich Spuren der Erinnerung und der Identität.<br />

Mit dem Wissen um den besonderen<br />

Anspruch an eine Einrichtung, der sich damit<br />

verbindet, entwickelt <strong>Kettnaker</strong> hochwertige<br />

4<br />

5<br />

Möbelprogramme.<br />

Seit 1870 führen wir unsere Manufaktur für<br />

Möbel in Dürmentingen im Schwäbischen<br />

Oberland. Eine Region, in der handwerkliche<br />

Qualität und die Leidenschaft für Präzision<br />

eine lange Tradition haben. Hier entwerfen<br />

und fertigen wir modulare Systeme für alle<br />

Bereiche des Wohnens. Aus ihnen entstehen<br />

echte Einzelstücke, mit all der Hingabe,<br />

dem Können und der Zeit, die ein außergewöhnliches<br />

Unikat braucht. Das wissen<br />

Freunde von <strong>Kettnaker</strong> auf der ganzen Welt<br />

zu schätzen.<br />

Unsere Arbeit basiert auf klaren Formen und<br />

einer durchdachten Gestaltung: <strong>Kettnaker</strong><br />

Möbel stehen für die Zeitlosigkeit minimalistischer<br />

Ästhetik und die Selbstbestimmtheit<br />

der individuellen Planung. Sie geben dem<br />

persönlichen Ausdruck Form und Raum.<br />

<strong>Kettnaker</strong><br />

Manufacturing plant for<br />

furniture<br />

Personality and lifestyle are<br />

reflected in each person’s<br />

living space, as recorded by<br />

traces of memory and identity.<br />

By knowing the associated<br />

special requirements<br />

of an accommodation unit,<br />

<strong>Kettnaker</strong> develops highgrade<br />

furniture programmes.<br />

Since 1870, our manufacturing<br />

plant for furniture has been<br />

located in Dürmentingen in<br />

Upper Swabia, a region where<br />

craftsmenship and passion for<br />

precision have a long tradition.<br />

This is where we design<br />

and manufacture modular<br />

systems for all living areas.<br />

They become truly unique<br />

pieces thanks to all the commitment,<br />

competence and<br />

time that such extraordinary<br />

unique specimens require.<br />

This is appreciated by friends<br />

of <strong>Kettnaker</strong> furniture all<br />

around the globe.<br />

Our work is based on clear<br />

shapes and a sophisticated<br />

design: <strong>Kettnaker</strong> furniture<br />

stands for timeless, minimalistic<br />

aesthetics and selfdetermined<br />

individual planning,<br />

allowing the individual<br />

to shape his own personal<br />

concept.<br />

<strong>Kettnaker</strong><br />

Manufacture de meubles<br />

L’habitat reflète la personnalité<br />

et le style de vie de son<br />

occupant. Il contient des<br />

traces de son passé et des<br />

fragments de son identité.<br />

Fort de son savoir quant<br />

aux exigences associées à<br />

l’ameublement d’un intérieur,<br />

<strong>Kettnaker</strong> conçoit des programmes<br />

d’ameublement<br />

de qualité.<br />

Notre manufacture demeubles<br />

existe depuis 1870. Elle est<br />

implantée à Dürmentingen en<br />

Haute-Souabe, une région<br />

traditionnellement réputée<br />

pour son artisanat de qualité<br />

et sa passion de la précision.<br />

Nous y concevons et y fabriquons<br />

des systèmes modulaires<br />

pour tous les domaines<br />

de l’habitat. Il en résulte des<br />

pièces uniques, fruit de la<br />

passion, du savoir-faire et de<br />

la patience que de tels joyaux<br />

requièrent et que les amateurs<br />

de <strong>Kettnaker</strong> apprécient<br />

de par le monde.<br />

Notre travail est basé sur des<br />

formes claires et sur des lignes<br />

bien pensées : les meubles de<br />

<strong>Kettnaker</strong> sont synonymes<br />

d’intemporalité, d’esthétique<br />

minimaliste, d’autonomie et<br />

de conception individuelle. Ils<br />

permettent de donner libre<br />

cours à l’expression personnelle<br />

de chacun.


SOMA<br />

6<br />

7<br />

Äußere Vielfalt,<br />

Innere Werte.<br />

Volatile Outside,<br />

Valuable Inside.<br />

Diversité à l’extérieur,<br />

Valeur à l’intérieur.


SOMA<br />

Äußere Vielfalt<br />

8<br />

9<br />

Ein Korpusmöbel mit allen Möglichkeiten.<br />

Durch die Trennung von<br />

Korpus und dem äußeren Erscheinungsbild<br />

des Möbels, werden<br />

unbegrenzte Gestaltungsspielräume<br />

eröffnet. Die Oberflächen für Abdeckplatten,<br />

Front- und Seitenblenden<br />

sind frei wählbar. Zur Auswahl<br />

stehen: 9 Holzausführungen, 19<br />

Lackfarben, matt oder hochglänzend,<br />

19 Farben für hinterlackiertes Glas,<br />

glatt oder mit veloursartiger Oberfläche.<br />

Außerdem Aluminium eloxiert<br />

und Akustikstoff für Lautsprecherblenden.<br />

Magnetkontakte erlauben<br />

auch nachträgliches Wechseln:<br />

Für die volle Gestaltungsfreiheit.<br />

Volatile Outside<br />

A carcase furniture with all<br />

options. By separating carcase<br />

and outward appearance<br />

of the furnitureunlimited<br />

design possibilities open up.<br />

The finishes for cover boards,<br />

front and side panels can be<br />

chosen independently. There<br />

are 9 wood finishes, 19 lacquered<br />

colours, matt or high<br />

gloss, 19 colours for lacquered<br />

glass, matt (velourslike)<br />

or glossy. Furthermore,<br />

anodized aluminium and<br />

acoustic fabric for loudspeaker<br />

panels. Magnet fixation<br />

allows changes also afterwards:<br />

for full design choice.<br />

Diversité apparente<br />

Un meuble à caisson aux possibilités<br />

multiples. La distinction<br />

faite entre le corps et<br />

l‘apparence finale du meuble<br />

permet de disposer d‘une<br />

liberté d‘aménagement infinie.<br />

Choix libre des revêtements<br />

pour plaques de finition,<br />

panneaux de façade<br />

et latéraux. Finitions en option<br />

: 9 présentations bois,<br />

19 coloris laqués (mats ou<br />

brillants), 19 coloris pour<br />

verre laqué sur la face arrière,<br />

surface lisse ou satinée. Modèles<br />

également déclinés en<br />

aluminium anodisé et en tissu<br />

acoustique pour les caches<br />

de haut-parleurs. Le système<br />

de fixation par aimant permet<br />

même de changer ultérieurement<br />

les décors – pour<br />

une liberté d‘aménagement<br />

maximale.


SOMA<br />

Innere Werte<br />

Antippen und Schubkästen gleiten<br />

lautlos heraus. Klappen öffnen und<br />

schließen mit Seilzug. Planfrontschiebetüren<br />

gleiten zur Seite. Dahinter<br />

befinden sich Tablarauszüge für CDs<br />

10<br />

und DVDs. Die LED Innenbeleuchtung<br />

11<br />

schaltet beim Öffnen von Tür oder<br />

Klappe. Hi-Fi Geräte und Receiver<br />

können hinter Fronten verborgen sein.<br />

Verdeckte Lüftungsschlitze sorgen<br />

Valuable Inside<br />

Valeurs intrinsèques<br />

servent de fond ou de niveau<br />

für Kühlung. Ein Infrarotauge ermög-<br />

Drawers slide out silently<br />

Il suffit d’exercer une brève<br />

de montage pour les écrans.<br />

Les rangées de lampes<br />

licht es, Fernbedienungssignale<br />

when tipped. Flaps open and<br />

close with rope-mechanism.<br />

pression pour ouvrir en douceur<br />

les tiroirs. L’ouverture<br />

DEL placées sur les chants<br />

des panneaux et au dos<br />

zu den Geräten zu leiten. In Kabel-<br />

Sliding doors glide aside and<br />

behind it can be pull-outs for<br />

et la fermeture des abattants<br />

sont commandées par un<br />

des meubles se commandent<br />

par radio.<br />

kanälen und hinter Blenden kann<br />

CDs and DVDs. The interior<br />

LED illumination switches on<br />

dispositif de traction. Les<br />

portes coulissantes à façade<br />

Kabelwirrwarr aufgeräumt werden -<br />

automatically when door or<br />

flap is opened. Stereo equip-<br />

lisse s’ouvrent latéralement<br />

et permettent d’accéder<br />

jederzeit zugänglich. Paneele dienen<br />

ment and receivers disappear<br />

behind fronts. Hidden ventila-<br />

aux tablettes télescopiques<br />

accueillant CD et DVD.<br />

als Background oder Einbauebene<br />

tion slots provide for airsupply<br />

and an infra-red eye relays<br />

L’éclairage DEL intérieur est<br />

activé par l’ouverture de la<br />

für Bildschirme. An den Paneelkanten<br />

remote control signals to the<br />

appliances. Cables disappear<br />

porte ou de l’abattant. L‘équipement<br />

hi-fi et les récepteurs<br />

und den Möbelrückseiten leuchten<br />

in cable ducts and behind<br />

panels and remain accessible<br />

sont dissimulés derrière les<br />

façades, la ventilation se<br />

LED-Lichtbänder – schaltbar per Funk.<br />

any time. Wall panels serve as<br />

background or installation<br />

faisant par des grilles d’aération<br />

invisibles. Un relais<br />

surface for flat screens. Fur-<br />

infrarouge assure la transmis-<br />

thermore there are LED-bands<br />

sion des signaux de la télé-<br />

at the panels’ edges or be-<br />

commande vers les appareils.<br />

hind the furniture, which can<br />

Fini le fouillis de câbles grâce<br />

be switched by remote control.<br />

aux passages pour câbles et<br />

aux caches permettant d’accéder<br />

en permanence aux branchements.<br />

Les panneaux


SOMA<br />

12<br />

13


SOMA<br />

Spielflächen<br />

14<br />

15<br />

Was sich hinter der Frontoptik von SOMA<br />

verbirgt, ist nicht immer auf den ersten<br />

Blick erkennbar. Es gibt weite Gestaltungsspielräume:<br />

Was hier zum Beispiel wie<br />

ein Möbel mit vielen Schubkästen aussieht,<br />

ist tatsächlich eine Schrankkombination<br />

(4 Korpusse) mit 8 Türen: 4 nebeneinander<br />

und 2 übereinander. Matte und weiß glänzende<br />

Frontblenden wechseln mit farbigen<br />

Veloursgläsern ab. Front und Seitenblenden<br />

können fortlaufend angeordnet sein.<br />

Playground<br />

Surfaces de jeu<br />

What’s hidden behind the<br />

front appearance of SOMA is<br />

not always obvious at first<br />

sight. There are two design<br />

possibilities: What looks like<br />

a piece of furniture with many<br />

drawers, is actually a closet<br />

combination (4 carcases) with<br />

8 doors: 4 side by side and<br />

2 on top of each other. Matt<br />

and glossy white front panels<br />

alternate with colourful velours<br />

glass. Front and side<br />

panels can be arranged continuously.<br />

Il n’est pas toujours facile de<br />

reconnaître au premier coup<br />

d’œil ce qui se cache derrière<br />

le décor de SOMA. Les possibilités<br />

d’aménagement sont<br />

innombrables : ce qui ressemble<br />

ici à un meuble doté<br />

de nombreux tiroirs est en fait<br />

une combinaison d’armoires<br />

(4 corps) dotées de 8 portes<br />

(4 parallèles et 2 juxtaposées).<br />

Les panneaux de façade<br />

déclinés en finition mate et<br />

blanc brillant alternent avec<br />

le erre satiné coloré. Les<br />

panneaux de façade et latéraux<br />

peuvent être agencés<br />

en continu.


SOMA<br />

16<br />

17


SOMA<br />

18<br />

19


SOMA<br />

20<br />

21


SOMA<br />

22<br />

23


SOMA<br />

24<br />

25


SOMA<br />

26<br />

27


SOMA<br />

28<br />

29


SOMA<br />

30<br />

31


SOMA<br />

32<br />

33


SOMA<br />

34<br />

35


SOMA<br />

36<br />

37


SOMA<br />

38<br />

39


SOMA<br />

40<br />

41


SOMA<br />

42<br />

43


SOMA<br />

44<br />

45


SOMA<br />

46<br />

47


SOMA<br />

48<br />

49


SOMA<br />

50<br />

51


SOMA<br />

Planfrontschiebetüren<br />

52<br />

53<br />

Im Essbereich fehlt es gelegentlich an<br />

Platz, um am Sideboard Türen zu öffnen.<br />

Planfront-Schiebetüren bieten hier<br />

eine praktische und ästhetische Lösung.<br />

Maße: Breite 160, 200 und 240 cm, Höhe<br />

61 und 80 cm, Tiefe 37 und 50 cm. Ergänzung<br />

mit Schubkastenelementen ist<br />

möglich, die Abdeckplatte geht durch.<br />

Sliding Doors<br />

Sometimes there is not<br />

enough space available in the<br />

dining area for opening doors<br />

of the sideboard. Sliding<br />

doors offer a practical and<br />

aesthetic solution. Dimensions:<br />

width 160, 200 and 240 cm,<br />

height 61 and 80 cm, depth<br />

37 and 50 cm. Drawers can<br />

also be added, the cover<br />

board comes in one piece.<br />

Portes coulissantes<br />

à façade lisse<br />

Parfois exigu, le coin repas<br />

ne permet pas toujours d’accéder<br />

aisément aux portes<br />

du buffet. Les portes coulissantes<br />

à façade lisse représentent<br />

ici une solution aussi<br />

pratique qu‘esthétique. Dimensions<br />

: largeur 160, 200 et<br />

240 cm, hauteur 61 et 80 cm,<br />

profondeur 37 et 50 cm. Possibilité<br />

de compléter l‘agencement<br />

par des éléments à<br />

tiroirs, le panneau de finition<br />

étant continu.


SOMA<br />

54<br />

55


SOMA<br />

Versteckspiel<br />

Tür, Klappe oder Schubkasten?<br />

Das Sideboard mit der Patchworkfront<br />

gibt seine Geheimnisse<br />

erst bei geöffneten Fronten preis.<br />

Hide and seek<br />

Door, flap or drawer? The<br />

sideboard with the patchwork<br />

front will only reveal its<br />

secrets when the fronts are<br />

opened.<br />

Cache-cache<br />

Porte, abattant ou tiroir ? Le<br />

buffet version « patchwork »<br />

cache bien son jeu et il faudra<br />

d‘abord ouvrir les façades<br />

pour en découvrir les secrets.<br />

56<br />

57


SOMA<br />

58<br />

59


SOMA<br />

Multimedia<br />

60<br />

61<br />

Möbel dienen unter anderem der<br />

Unterbringung von Geräten für Hifi,<br />

TV und Multimedia. Darüber hinaus ist<br />

die Beleuchtung im Möbel und die<br />

Möglichkeit indirekter Beleuchtung an<br />

Kommoden und Paneelen wünschenswert.<br />

Bei SOMA findet man intelligente<br />

Detail-Lösungen um Bild, Ton und<br />

Licht ins Möbel zu integrieren. Ein<br />

Medien-Highboard kann vor der Wand<br />

„schweben“ oder auf einen Sockel<br />

gestellt werden. In beiden Fällen ist<br />

die Hinterkantenbeleuchtung möglich.<br />

Multimedia<br />

Multimédia<br />

Furniture serves among other<br />

things as housing for stereo,<br />

TV and multimedia equipment.<br />

Furthermore, illumination<br />

inside the furniture and<br />

indirect lighting at dressers<br />

and panels is also desired.<br />

With SOMA you will find intelligent<br />

detail solutions for<br />

integrating picture, sound<br />

and light into the furniture.<br />

A media highboard can “hover”<br />

in front of the wall or<br />

can be put on a plinth. Both<br />

cases allow an illumination<br />

of the back.<br />

Les meubles sont notamment<br />

destinés à accueillir l’équipement<br />

hi-fi, télévisé et multimédia.<br />

De plus, il est souhaitable<br />

que le meuble soit doté<br />

d’un éclairage intérieur et<br />

que commodes et panneaux<br />

comportent un éclairage<br />

indirect. SOMA a soigneusement<br />

étudié tous les détails<br />

permettant d’intégrer image,<br />

son et lumière à l‘ameublement.<br />

L‘élément haut dédié<br />

à l’équipement média peut<br />

être « en suspension » devant<br />

le mur ou placé sur un socle,<br />

l’éclairage des chants arrière<br />

étant possible dans les<br />

deux cas.


SOMA<br />

Intelligente Details<br />

62<br />

63<br />

SOMA bietet Möglichkeiten, um Hifi- und TV-<br />

Geräte optimal zu integrieren. Tuner, DVD-<br />

Player, Verstärker und Lautsprecherboxen<br />

können hinter Klappen platziert werden, die<br />

mit Akustikstoff bespannt sind. Über Lüftungsschlitze<br />

und Lochblechelemente wird<br />

überschüssige Wärme abgeleitet. Ein Umsetzer<br />

mit Infrarotauge kann die Signale von<br />

Fernbedienungen an die Geräte hinter der<br />

Front weiterleiten. Das Infrarotauge wird z.B.<br />

im Sockel eingelassen oder lose auf das<br />

Möbel gestellt. Horizontale Kabelkanäle sind<br />

unter der Abdeckplatte verborgen. Für besseren<br />

Zugang kann sie geteilt werden.


SOMA<br />

Intelligent Details<br />

De judicieux détails<br />

64<br />

65<br />

SOMA offers possibilities for<br />

perfect integration of stereo<br />

and TV appliances. Tuner,<br />

DVD-player, amplifier and<br />

loudspeakers can be placed<br />

behind flaps which are covered<br />

with acoustic fabric.<br />

Excess heat can be dissipated<br />

through ventilation slots and<br />

perforated metal shelves. An<br />

amplifier with infra-red eye<br />

can relay remote control signals<br />

to the appliances behind<br />

the front. The infrared eye<br />

can e.g. be built into the<br />

plinth or placed on the furniture.<br />

Horizontal cable ducts<br />

are hidden underneath the<br />

cover board, which can<br />

be divided for better access.<br />

SOMA offre une fonctionnalité<br />

permettant d‘intégrer de<br />

façon optimale l‘équipement<br />

hi-fi et TV. Tuner, lecteur de<br />

DVD, amplificateur et enceintes<br />

disparaissent derrière<br />

des abattants recouverts de<br />

tissu acoustique. La chaleur<br />

résiduelle est évacuée par les<br />

grilles d’aération et les éléments<br />

en tôle perforée. Un<br />

relais infrarouge assure la<br />

transmission des signaux envoyés<br />

par les télécommandes<br />

aux appareils placés derrière<br />

la façade. Ce dispositif infrarouge<br />

sera placé par exemple<br />

dans le socle ou posé sur le<br />

meuble. Les passages horizontaux<br />

pour câbles sont dissimulés<br />

sous le panneau de finition<br />

qui peut être divisé pour un<br />

accès plus facile.


SOMA<br />

Kabel aufräumen<br />

66<br />

67<br />

Alle Geräte finden im Möbel Platz. Nun<br />

kommt der Verkabelung eine zentrale Bedeutung<br />

zu. Wichtig ist, dass von vornherein<br />

die entsprechenden Möglichkeiten eingeplant<br />

wurden: Horizontale und vertikale<br />

Kabelkanäle, Kabeldurchlassöffnungen und<br />

eine zentrale gut zugängliche Möglichkeit<br />

zur Unterbringung von Mehrfachsteckdosen,<br />

Trafos, Funkschaltern usw.<br />

Horizontaler Kabelkanal von oben gesehen.<br />

Davor ist die obere Öffnung für die<br />

Elektro-Verteilerbox zu sehen. Die E-Box<br />

wird oben im Korpus montiert und kann<br />

Verteiler, Trafos und Funkschalter aufnehmen.<br />

Darunter im vertikalen Kabelkanal<br />

können Kabel und Stecker verstaut<br />

werden. Beides lässt sich mit Aluminiumblenden<br />

verschließen.<br />

Die Verstärkungsrohre, die im Oberboden<br />

eingelassen sind, bieten bei Belastung,<br />

(z.B. TV-Bildschirm) hohe Biegestabilität.<br />

LED-Licht schaltet sich beim Öffnen von<br />

Tür, Klappe oder Schubkasten selbsttätig<br />

ein. Seitliche Ausfräsungen erlauben das<br />

Verkabeln von Korpus zu Korpus.


SOMA<br />

Stow cables<br />

Le rangement des câbles<br />

68<br />

All appliances find room in the<br />

furniture.Now the wiring will play<br />

an important role.It is important<br />

to plan appropriate possibilities<br />

in advance: horizontal and vertical<br />

cable ducts and outlets and a<br />

central easily accessible possibility<br />

for housing multiple sockets,<br />

transformers, radio switches etc.<br />

Comme tous les appareils se<br />

rangent dans le meuble, la fonctionnalité<br />

du câblage joue un rôle<br />

de premier plan. Il est indispensable<br />

de prévoir dès le départ<br />

les configurations requises : passages<br />

pour câbles (horizontaux<br />

et verticaux), orifices de passage<br />

pour les câbles et possibilité<br />

d‘installation centrale de multiprises<br />

facilement accessibles,<br />

transformateurs, commutateurs<br />

radio etc.<br />

69<br />

Top view of a horizontal cable duct. In<br />

front of it one can see the upper opening<br />

for the electric distribution box. The<br />

e-box will be installed in the top of the<br />

carcase and can house distribution box,<br />

transformers and radio switches. Cables<br />

and plugs can be stowed in the vertical<br />

cable duct below. Both can be closed<br />

with aluminium panels.<br />

The support steel bars which are integrated<br />

in the top of the carcase offer<br />

high stability for heavy weights (e.g. TV).<br />

LED lights switch on automatically when<br />

doors, flaps or drawers are opened<br />

Lateral cut-outs allow wiring from carcase<br />

to carcase.<br />

Passage horizontal pour câbles (vue<br />

supérieure). L‘ouverture supérieure de<br />

la boîte de distribution électrique est<br />

visible sur le devant.Montée en haut dans<br />

le corps, cette boîte accueille dispositif<br />

de distribution, transformateurs et<br />

commutateurs radio. Les câbles et les<br />

prises se rangent en dessous, dans le<br />

passage vertical pour câbles, et des<br />

caches en aluminium servent à obturer<br />

les deux passages.<br />

En cas de charge spécifique (écran TV<br />

par exemple), les tubes de renforcement<br />

intégrés à l‘étagère supérieure sont<br />

garants de solidité. La lumière DEL<br />

s’allume automatiquement à l’ouverture<br />

de la porte, de l’abattant ou du tiroir.<br />

Les découpes latérales permettent de<br />

procéder au câblage de corps en corps.


SOMA<br />

Magnetwechselsystem<br />

Magnetic swap system<br />

Système d’echange par aimants<br />

Korpus ohne Blenden<br />

Carcase without panels<br />

Corps sans caches<br />

Korpus mit 1 Frontblende<br />

Carcase with 1 front panel<br />

Corps avec 1 cache frontal<br />

Korpus mit Blenden<br />

Carcase with panels<br />

Corps avec caches<br />

Korpus mit Blenden variiert<br />

Carcase with varied panels<br />

Corps avec caches variés<br />

70<br />

71


SOMA<br />

Korpusmodule<br />

Carcase modules<br />

Modules de corps<br />

37/50 cm Tiefe<br />

37/50 cm depth<br />

37/50 cm profondeur<br />

Höhe<br />

height<br />

hauteur<br />

Breite<br />

width<br />

largeur<br />

Nischenschränke<br />

Niche cabinets<br />

Armoires avec niche<br />

40,0 cm 50,0 cm 60,0 cm 80,0 cm 100,0 cm 120,0 cm<br />

Türenschränke<br />

Door cabinets<br />

Armoires à portes<br />

40,0 cm 50,0 cm 60,0 cm 80,0 cm 100,0 cm 120,0 cm<br />

½ R<br />

19,2 cm<br />

1 R<br />

38,4 cm<br />

1½ R<br />

57,6 cm<br />

1½ R<br />

57,6 cm<br />

2 R<br />

76,8 cm<br />

2 R<br />

76,8 cm<br />

72<br />

73<br />

2½ R<br />

96,0 cm<br />

2½ R<br />

96,0 cm<br />

3 R<br />

115,2 cm<br />

3 R<br />

115,2 cm<br />

Vitrinenschränke<br />

Glass cabinets<br />

Vitrines<br />

Klappenschränke<br />

Flap chests<br />

Commodes à abattants<br />

40,0 cm 50,0 cm 60,0 cm 80,0 cm 100,0 cm 120,0 cm<br />

40,0 cm 50,0 cm 60,0 cm 80,0 cm 100,0 cm 120,0 cm<br />

1½ R<br />

57,6 cm<br />

½ R<br />

19,2 cm<br />

2 R<br />

76,8 cm<br />

1 R<br />

38,4 cm<br />

2½ R<br />

96,0 cm<br />

3 R<br />

115,2 cm<br />

Kombischränke<br />

Combi carcasses<br />

Armoires combinées<br />

40,0 cm 50,0 cm 60,0 cm 80,0 cm 100,0 cm 120,0 cm<br />

½ R<br />

19,2 cm


SOMA<br />

Korpusmodule<br />

Carcase modules<br />

Modules de corps<br />

37/50 cm Tiefe<br />

37/50 cm depth<br />

37/50 cm profondeur<br />

Höhe<br />

height<br />

hauteur<br />

Breite<br />

width<br />

largeur<br />

Korpuszubehör<br />

Carcase accessories<br />

Modules de corps<br />

Höhe<br />

height<br />

hauteur<br />

Tiefe<br />

depth<br />

profondeur<br />

Schubkastenschränke<br />

Chests of drawers<br />

Commodes à tiroirs<br />

Abdeckplatten<br />

Cover boards<br />

Tablettes de couverture<br />

40,0 cm 50,0 cm 60,0 cm 80,0 cm 100,0 cm 120,0 cm<br />

37,0 cm 50,0 cm<br />

½ R<br />

19,2 cm<br />

1 R<br />

38,4 cm<br />

74<br />

75<br />

1½ R<br />

57,6 cm<br />

Seitenblenden<br />

Side panels<br />

Tablettes de couverture<br />

2 R<br />

76,8 cm<br />

½ R<br />

19,2 cm<br />

37,0 cm 50,0 cm<br />

2½ R<br />

96,0 cm<br />

1 R<br />

38,4 cm<br />

3 R<br />

115,2 cm<br />

1½ R<br />

57,6 cm<br />

2 R<br />

76,8 cm<br />

Schiebetürschränke<br />

Sliding door cabinets<br />

Commodes à portes coulissantes<br />

2½ R<br />

96,0 cm<br />

160,0 cm 200,0 cm 240,0 cm<br />

1 1/2 R<br />

57,6 cm<br />

3 R<br />

115,2 cm<br />

2 R<br />

76,8 cm


SOMA<br />

Korpuszubehör<br />

Carcase accessories<br />

Modules de corps<br />

Höhe<br />

height<br />

hauteur<br />

Breite<br />

width<br />

largeur<br />

Zubehör<br />

Accessories<br />

Accessoires<br />

Frontblenden<br />

Front panels<br />

Caches de façade<br />

Interieur<br />

Interior<br />

Intérieur<br />

40,0 cm 50,0 cm 60,0 cm 80,0 cm 100,0 cm 120,0 cm<br />

½ R<br />

19,2 cm<br />

1 R<br />

38,4 cm<br />

Holzfach<br />

Wood shelf<br />

Comp. en bois<br />

Glasfach<br />

Glass shelf<br />

Comp. en verre<br />

Lochblechfach<br />

Perforated sheet<br />

Comp. en tôle ajourée<br />

Rückwandspiegel<br />

Rear wall mirror<br />

Miroir pour fond<br />

76<br />

77<br />

1½ R<br />

57,6 cm<br />

2 R<br />

76,8 cm<br />

Innenschubkasten<br />

Inner drawer<br />

Tiroir intérieurs<br />

Tablarauszug<br />

Pull-out<br />

Tablette extensible<br />

CD-Profil<br />

CD profile<br />

Profilé CD<br />

DVD-Profil<br />

DVD profile<br />

Profilé DVD<br />

2½ R<br />

96,0 cm<br />

3 R<br />

115,2 cm<br />

Einsätze für Schubkästen<br />

Inserts for drawers<br />

Caisses pour tiroir<br />

Sockelplatten<br />

Plinth boards<br />

Tablette de sockle<br />

Sockelrahmen<br />

Plinth frame<br />

Cadre de socle<br />

Wellen<br />

Wave<br />

Caisse<br />

ondulée<br />

Besteck<br />

Cutlery<br />

Rangecouverts<br />

12 Fächer<br />

12 comp.<br />

12 comp.<br />

10 Fächer<br />

10 comp.<br />

10 comp.<br />

Schrank-Aufhängebeschläge<br />

Wall mounting kit<br />

Fixation murale<br />

Kaffee-Kapseln<br />

Coffee capsules<br />

Capsules à café<br />

Wein<br />

Winebottle<br />

Bout. de vin<br />

Uhren<br />

Watch<br />

Horloges<br />

Schatulle<br />

Jewel case<br />

Cassette


SOMA<br />

Zubehör<br />

Accessories<br />

Accessoires<br />

Ergänzungselemente<br />

Additional elements<br />

Éléments complémentaires<br />

Elektrisches Zubehör<br />

Electric accessories<br />

Accessoires électriques<br />

Paneel Holz<br />

Panel wood<br />

Panneau bois<br />

Paneel Glas<br />

Panel glass<br />

Panneau verre<br />

Lowboard<br />

Lowboard<br />

Lowboard<br />

Wandbord Holz<br />

Wall shelf wood<br />

Étagère murale<br />

en bois<br />

Wandtablar Glas<br />

Wall shelf glass<br />

Étagère murale<br />

en verre<br />

Trafo<br />

Transformer<br />

Transformateur<br />

Funkschalter Set<br />

Remote socket control<br />

Radio-prise femelle<br />

Infrarotauge mit Standfuß<br />

Infra-red eye with base<br />

Cellule infrarouge<br />

avec pied<br />

Infrarotauge eingebaut<br />

Infra-red eye, built-in<br />

Cellule infrarouge<br />

encastrée<br />

78<br />

79<br />

Kabelführung<br />

Cable ducts<br />

Chemin de câbles<br />

Beleuchtung LED/LED-RGB<br />

Illumination<br />

Éclairage<br />

Kabelkanal horizontal<br />

Cable duct, horizontal<br />

Chemin de câbles<br />

horizontal<br />

Kabelkanal vertikal<br />

Cable duct, vertical<br />

Chemin de câbles<br />

vertical<br />

Kabelausfräsung in<br />

Abdeckplatte<br />

Cable cutout in cover<br />

board<br />

Fraisure pour cables<br />

dans tablette<br />

Kabeldurchlass in<br />

Abdeckplatte<br />

Cable cutout in cover<br />

board<br />

Passage pour câbles<br />

dans tablette<br />

Innenbeleuchtung<br />

Interior illumination<br />

Éclairage intérieur<br />

Innenbeleuchtung<br />

mit Batterien<br />

Interior illumination<br />

with battery<br />

Éclairage intérieur<br />

à piles<br />

Innenbeleuchtung<br />

für Vitrine<br />

Interior illumination<br />

for glass cab.<br />

Éclairage intérieur<br />

pour vitrine<br />

Hinterkantenbeleuchtung<br />

Back side illumination<br />

Éclairage derrière chant<br />

Elektroverteilerbox<br />

Electric junction box<br />

Coffret électrique<br />

Steckdosenblende<br />

Plug cover<br />

Cache pour prise<br />

Kabelblende<br />

Cable cover<br />

Cache-cable<br />

Lüftungsgitter<br />

Ventilation grid<br />

Grille d‘aération


ARCA·PLAN<br />

80<br />

81<br />

So praktisch<br />

wie stilsicher.<br />

Practical, with a sense<br />

for style.<br />

Pratique et ayant de style.


ARCA·PLAN<br />

Unser Part ist das umfassende Schranksystem<br />

– Ihr Part ist die persönliche Auswahl.<br />

Our part is the comprehensive<br />

cabinet system. Your part is<br />

Notre mission : concevoir un<br />

système complet d‘armoires<br />

ARCA · PLAN ist ein Basisprogramm mit<br />

your own personal choice.<br />

ARCA · PLAN is a basic line<br />

– Votre mission : choisir votre<br />

agencement. ARCA · PLAN<br />

ungewöhnlich viel Gestaltungsfreiraum, mit<br />

offering extraordinary freedom<br />

of design with alterna-<br />

est un programme de base<br />

offrant une très grande flexi-<br />

Alternativen, was die Bauweise und Ober-<br />

tives in style and surface<br />

design. ARCA · PLAN can have<br />

bilité d’aménagement et<br />

plusieurs variantes en terme<br />

flächengestaltung angeht. ARCA · PLAN kann<br />

very different faces and facets,<br />

both practically and sty-<br />

de structures et definitions.<br />

ARCA · PLAN se décline en de<br />

ganz unterschiedliche Gesichter und Facet-<br />

listically. Starting with interior<br />

fittings, which also allow for<br />

multiples interprétations et<br />

variations, qu‘il s‘agisse de<br />

ten haben, in praktischer wie in stilistischer<br />

various custom dimensions,<br />

our range extends to panels,<br />

l’aspect pratique ou du style :<br />

aménagement intérieur lais-<br />

Hinsicht. Vom Innenausbau, bei dem auch<br />

transparent shelving and<br />

compact combinations of<br />

sant ici ou là toute liberté au<br />

dimensionnement sur mesure,<br />

82<br />

83<br />

das eine oder andere Sondermaß möglich ist,<br />

geht es bis zu Paneelen, transparenten<br />

Regalzeilen und kompakten Einzelmöbel-<br />

Zusammenstellungen. Mehr als 25 Holzoberflächen<br />

und Lackfarben bieten für jedes<br />

einzelne Stück kreative Freiheit, auch bezüglich<br />

der Materialwahl und -kombination.<br />

Das kann ARCA · PLAN besonders gut: Individuellen<br />

Schrankraum schaffen, der sich in<br />

Breite, Höhe, Tiefe und Frontgestaltung ganz<br />

auf die persönlichen Wünsche einstellt.<br />

Schrankarrangements in Endlosbauweise.<br />

Markante Einzelmöbel im Systemraster, als<br />

Solitäre im Raum oder als integrierte Akzente<br />

in einer Schrankwand. Harmonisch und<br />

durchgängig möblieren mit unterschiedlichen<br />

individual pieces. More than<br />

25 wood and lacquer surfaces<br />

afford creative freedom for<br />

each individual piece, even in<br />

the choice and combination of<br />

materials. What ARCA · PLAN<br />

does especially well: the<br />

creation of individual cabinet<br />

space that centers on personal<br />

preferences regarding<br />

width, height, depth and front<br />

style. Continuous design<br />

cabinet arrangements. Striking<br />

individual furnishings<br />

within the system grid, solo<br />

pieces in the room or accents<br />

integrated in a wall of cabinets.<br />

Furnishing your rooms<br />

harmoniously and completely<br />

with varying combinations<br />

of cabinets.<br />

mais aussi panneaux, rangées<br />

d’étagères transparentes et<br />

compositions compactes<br />

d‘éléments individuels. Les<br />

finitions de bois et les laques<br />

déclinées en plus de 25 coloris<br />

laissent libre cours à la<br />

créativité pour la conception<br />

de chaque pièce, le choix<br />

et la combinaison des matériaux<br />

étant eux aussi entièrement<br />

libres. Le grand plus<br />

d’ARCA · PLAN, c’est la<br />

conception individuelle d’espaces<br />

de rangement répondant<br />

exactement, en terme<br />

de largeur, de hauteur, de<br />

profondeur et d‘aménagement<br />

des façades aux attentes<br />

individuelles. Agencement<br />

modulaire d‘armoires. Des<br />

meubles individuels basés sur<br />

un système unitaire et focalisant<br />

les regards : ils constituent<br />

un décor contrasté<br />

quand ils sont intégrés à une<br />

combinaison murale ou se<br />

disposent séparément. Pour<br />

un ameublement homogène<br />

et harmonieux basé sur<br />

différentes compositions<br />

d‘armoires.<br />

Schrank-Zusammenstellungen.


ARCA·PLAN<br />

84<br />

85


ARCA·PLAN<br />

86<br />

87


ARCA·PLAN<br />

88<br />

89


PIANO<br />

90<br />

91<br />

Als Akzent<br />

oder<br />

Ton in Ton.<br />

As colour accent or<br />

tone on tone.<br />

Comme accent de couleur<br />

ou monochrome.


PIANO<br />

PIANO, das Klavier. „PIANO!“ heißt innehalten:<br />

„Moment mal!“ Piano bedeutet auch<br />

Etage und Ebene, Plan, Schicht und Tragfläche,<br />

still und einfach. Piano, pianissimo:<br />

Die Musik spielt ganz leise. PIANO, der Plan.<br />

Piano, das Einrichtungsprogramm. Ganz<br />

PIANO, the music instrument.<br />

PIANO, un instrument. « Piano ! »<br />

einfach wird Etage auf Etage gebaut.<br />

»Piano!« means holding on:<br />

»Wait a second!« Piano also<br />

– et le temps suspend son vol :<br />

« Un instant ! » Piano, c’est<br />

Schlichte Flächen, Schicht auf Schicht. Die<br />

means floor and level, plan,<br />

layer and wing, silent and<br />

aussi l’étage et le niveau, le<br />

plan, la portée et la surface<br />

Horizontale prägt die Linie. Als Akzent oder<br />

simple. Piano, pianissimo: The<br />

music plays very gently.<br />

porteuse – simples et immuables.<br />

Piano, pianissimo :<br />

92<br />

93<br />

Ton in Ton. Wie Tragflächen können die<br />

Borde schweben, große oder kleine Schiebetüren<br />

tragen, Schauraum und Stauraum<br />

schaffen. Klar ist die Form, vielgestaltig<br />

sind die Anwendungsmöglichkeiten. Ob<br />

raumgreifende Regalskulptur oder individuelles<br />

Mediencenter, schlankes Hängeboard<br />

oder luftige Ausstellungsebene. Überraschend<br />

vielfältig sind die stilistischen Interpretationsmöglichkeiten.<br />

PIANO, the plan. Piano, the<br />

furniture program. Very simply,<br />

level by level, board by<br />

board the shelf system gets<br />

taller. Simple surfaces, layer<br />

by layer. The horizontal line is<br />

emphasized. As colour accent<br />

or just single-coloured. The<br />

boards can float like wings,<br />

they can carry big or small<br />

sliding doors, create room<br />

and storage. The shape is<br />

clear, the application spectrum<br />

is very ample. Spacious<br />

shelf sculptures as well as<br />

individual media centers, slim<br />

wall-hung elements and airy<br />

display areas. The stylistic<br />

possibilities are surprisingly<br />

manifold.<br />

la musique se fait toute discrète.<br />

PIANO, le plan. PIANO,<br />

le programme d’agencement.<br />

Une simplicité totale : un<br />

niveau sur un niveau sur un<br />

niveau… Superposition des<br />

surfaces dépouillées. Les<br />

lignes sont délibérément<br />

horizontales, en note contrastée<br />

ou ton sur ton. Telles<br />

des surfaces portantes, les<br />

planches (avec ou sans portes<br />

coulissantes, grandes ou<br />

petites) sont en suspension,<br />

générant effets visuels et<br />

espaces de rangement. La<br />

forme est aussi explicite que<br />

les possibilités d’agencement<br />

sont variées. Étagères investissant<br />

l’espace à l’instar<br />

d’une sculpture ou pôle mé-<br />

The line, the details: Piano or<br />

dia individuel, élément sus-<br />

Das Programm, die Details: Piano oder<br />

pianissimo, reserved and<br />

gentle. Or amabile, moderato,<br />

pendu gracile ou surface<br />

d‘exposition dégagée. Les<br />

pianissimo, zurückhaltend und leise. Oder<br />

vivace: lovely, moderate or<br />

vivid. Piano works like an<br />

modes d’interprétation stylistique<br />

se déclinent dans une<br />

amabile, moderato vivace: lieblich, gemä-<br />

all-round instrument. Piano<br />

realizes personal ideas.<br />

surprenante diversité.<br />

ßigt oder lebhaft. Piano funktioniert wie<br />

Piano ou pianissimo, avec<br />

réserve et en douceur. Ou bien<br />

ein vielseitiges Instrument. Piano realisiert<br />

amabile, moderato, vivace :<br />

aimable, modéré ou vif. Piano<br />

persönliche Ideen.<br />

fonctionne comme un instrument<br />

aux multiples talents.<br />

Piano réalise vos idées personnelles.


PIANO<br />

94<br />

95


PIANO<br />

96<br />

97


PIANO<br />

98<br />

99


PIANO<br />

Wohnräume von Piano –<br />

Media centers with Piano<br />

– glass with no tint, glossy<br />

Les essences :<br />

Wärme und Kühle, Lack, Glas<br />

surface<br />

Piano existe en plusieurs<br />

und Holz, Schauraum und<br />

In custom size, descreetly<br />

– matte velour glass =<br />

finitions laquées et en fini-<br />

Stauraum<br />

present or hidden, practical<br />

satinated glass<br />

tions bois soigneusement<br />

and flexible. The sliding<br />

sélectionnées :<br />

Die Wohnwände:<br />

doors: Large-scale screens<br />

The storage:<br />

– Merisier européen, Chêne<br />

Piano bietet Aufteilungen und<br />

and appliances find room<br />

– in drawers with different<br />

européen, Noyer américain,<br />

Abmessungen à la carte. Durch<br />

behind a sliding door, which<br />

heights and widths<br />

Zebrano d’Afrique de<br />

unterschiedliche Unterbrin-<br />

comes in different sizes. A<br />

– behind flaps in different<br />

l’Ouest, Tineo du Chili<br />

Multimedia bei Piano<br />

gungstypen, durch die Materialvielfalt<br />

und die differen-<br />

special build-in panel, which<br />

will also hide technical equip-<br />

dimensions, also with<br />

pullouts<br />

Les façades en verre :<br />

zierten Stilvarianten sind sehr<br />

ment, can be positioned in<br />

– behind sliding doors on any<br />

Les tiroirs, clapets et portes<br />

persönliche Lösungen mö-<br />

depth in a way that allows<br />

shelves<br />

coulissantes existent aussi<br />

Im Wunschformat, dezent<br />

glich, weit ab von allen Wohnwand-Klischees.<br />

perfect view of the screen.<br />

Further shelves and pull-outs<br />

– behind big and small sliding<br />

doors, also across several<br />

en version vitrée. La face<br />

arrière de la vitre est livrée<br />

präsent oder verborgen,<br />

Die Holzarten:<br />

can be planned upon request.<br />

levels<br />

laquée (tous les tons du nuancier<br />

Piano) ou bien en<br />

100<br />

praktisch und flexibel. Die<br />

Neben vielen Lackausführungen<br />

gibt es Piano in ausge-<br />

Living rooms with Piano –<br />

Warmth and coolness,<br />

– verre brillant, sans aucune<br />

coloration<br />

101<br />

Schiebetür-Einbauten: Groß-<br />

wählten Holzarten:<br />

– Europäischer Kirschbaum,<br />

lacquer, glass and wood,<br />

room and storage<br />

Les modules média<br />

vus par Piano<br />

– verre velouté mat =<br />

verre satiné<br />

flächige Bildschirme und<br />

Europäische Eiche, Amerikanischer<br />

Nussbaum, Zebrano<br />

The furniture:<br />

Présence discrète ou retenue<br />

Le rangement :<br />

Geräte finden hinter einer<br />

aus Westafrika, Tineo aus<br />

Chile<br />

Piano offers divisions and<br />

dimensions à la carte. Differ-<br />

totale, agencement pratique<br />

et flexible, dimensions au<br />

– Dans des tiroirs déclinés en<br />

plusieurs hauteurs et largeurs<br />

Schiebetür Platz, die unter-<br />

Die Glasfronten:<br />

ent storage types, diversity<br />

of materials and various styles<br />

choix. Les éléments encastrés<br />

à porte coulissante : Dispo-<br />

– Derrière des clapets (plusieurs<br />

dimensions possibles)<br />

schiedlich dimensioniert<br />

Schubkästen, Klappen und<br />

Schiebetüren können alterna-<br />

allow personalized solutions,<br />

far from all furniture cliches.<br />

nible en plusieurs dimensions,<br />

la porte coulissante abrite<br />

avec tablettes télescopiques<br />

optionnelles<br />

sein kann. Ein spezielles<br />

tiv mit Glas belegt werden.<br />

Dieses wird in allen Farben<br />

The wood finishes:<br />

écrans grand format et autres<br />

appareils. En option : un pan-<br />

– Derrière des plans coulissants<br />

à placer dans les<br />

Einbaupaneel, das auch<br />

der Piano-Palette rückseitig<br />

lackiert, alternativ:<br />

In addition to many lacquered<br />

surfaces there is a selection<br />

neau d’encastrement spécial<br />

dissimulant également bran-<br />

casiers des étagères au gré<br />

des besoins<br />

Technik kaschiert, kann in<br />

– Glänzendes, farbstichfreies<br />

Glas<br />

of wood veneers for Piano:<br />

– european cherry, european<br />

chements et installations<br />

techniques tout en permettant<br />

– Derrière des portes coulissantes,<br />

grandes ou petites,<br />

der Tiefe so platziert wer-<br />

– Velourglas matt =<br />

satiniertes Glas<br />

oak, american walnut,<br />

zebrano from West Africa,<br />

de voir parfaitement l’écran.<br />

D’autres casiers ou coulis-<br />

pouvant regrouper plusieurs<br />

niveaux<br />

den, dass der Bildschirm<br />

Der Stauraum:<br />

tineo from Chile<br />

sants peuvent également être<br />

ajoutés selon les besoins.<br />

optimal einsehbar ist.<br />

– In Schubkästen mit verschiedenen<br />

Höhen und Breiten<br />

The glass fronts:<br />

Drawers, flaps and sliding<br />

Les espaces séjour de Piano<br />

Weitere Fächer oder Aus-<br />

– Hinter Klappen in verschiedenen<br />

Dimensionen, auch<br />

doors can alternatively be<br />

finished with glass fronts.<br />

– Chaleur et sobriété, laque,<br />

verre et bois, espaces de<br />

züge lassen sich nach Be-<br />

mit Tablarauszügen<br />

– Hinter Schiebefeldern in<br />

It can be lacquered on the<br />

back in all colours of the<br />

vision et de rangement<br />

darf einplanen.<br />

beliebigen Regalfächern<br />

– Hinter großen und kleinen<br />

Piano colour range, alternatively:<br />

Les combinaisons murales :<br />

Piano – une solution à la carte<br />

Schiebetüren, auch über<br />

et sur mesure de distribution<br />

mehrere Etagen<br />

de l’espace. La diversité des<br />

types d’agencement, le vaste<br />

choix de matériaux et la différenciation<br />

des styles : un<br />

concept permettant des solutions<br />

ultra-individuelles, loin<br />

des exemples d’aménagement<br />

conventionnels.


PIANO<br />

102<br />

103


PIANO<br />

Das Prinzip Piano: Betonung und Zurückhaltung,<br />

Einfachheit und Raffinesse, Klarheit<br />

und Vielfalt.<br />

The principle Piano: Emphasis<br />

und restraint, simplicity and<br />

sophistication, clearness and<br />

diversity<br />

Le principe de Piano : mise<br />

en valeur et sobriété, simplicité<br />

et raffinement, clarté<br />

et diversité<br />

104<br />

105<br />

Die Horizontale: Kräftige Borde, 3,8 Zentimeter<br />

dick, prägen das Bild von Piano.<br />

Sie werden von schlanken, 1,6 Zentimeter<br />

dicken Wangen ggfs. Rückwänden getragen.<br />

Die Konturen: Wangen und Rückwände, die<br />

die Borde tragen, können im Breitenraster<br />

von 30 cm beliebig positioniert werden.<br />

Die Strukturen: Auch innerhalb des Regal-<br />

The Horizontal: Strong<br />

boards, 3.8 centimeter thick,<br />

characterize the image of<br />

Piano. They are supported by<br />

slim, 1.6 centimeter thick<br />

cheeks and maybe rear walls.<br />

The Outlines: Cheeks and<br />

rear walls, which support the<br />

boards, may be positioned<br />

in 30 cm steps wherever requested.<br />

The structures: Also inside<br />

the shelf system the cheeks<br />

and rear walls may be freely<br />

positioned in 30 cm steps.<br />

L‘horizontalité : La conception<br />

de Piano est focalisée sur<br />

l’utilisation de planches<br />

épaisses (3,8 cm d’épaisseur)<br />

s’appuyant sur de minces<br />

joues de 1,6 cm complétées,<br />

selon l‘agencement, par des<br />

parois arrière.<br />

Les contours : Les joues et les<br />

parois arrière portant les<br />

planches peuvent être disposées<br />

au gré des besoins, l‘unité<br />

de largeur étant de 30 cm.<br />

Les structures : Même à l’intérieur<br />

de l’étagère, la disposition<br />

des joues et des parois<br />

arrière est entièrement libre<br />

(écart unitaire).<br />

raumes können Wangen und Rückwände im<br />

Rasterabstand beliebig positioniert werden.<br />

1 Geschlossen: Wangen am<br />

Ende des Bords<br />

closed: cheeks at the end<br />

of the board<br />

Conception fermée : joue<br />

à l’extrémité de la planche<br />

2 Offen: Auskragendes<br />

Bord, Wangen eingerückt<br />

open: overlapping board,<br />

inserted cheeks<br />

Conception ouverte :<br />

planche en saillie, joue<br />

en retrait<br />

3 Wechselnd: Beide Möglichkeiten<br />

kombiniert<br />

alternate: combination<br />

of both<br />

En alternance : combinaison<br />

des deux possibilités<br />

1 Gitterprinzip: Wangen<br />

und Rückwände übereinander<br />

griddle: cheeks and rear<br />

walls on top of each<br />

other<br />

Principe du treillis :<br />

joues et parois arrière<br />

superposées<br />

2 Zufallsprinzip: Wangen<br />

und Rückwände verspringen<br />

von Etage zu Etage<br />

random: cheeks and rear<br />

walls are offset from level<br />

to level<br />

Principe aléatoire : joues<br />

et parois arrière décalées<br />

de niveau en niveau<br />

3 Akzentprinzip: Nur ein<br />

oder zwei Versprünge innerhalb<br />

des Gitterrasters<br />

accent: only one or two<br />

offsets<br />

Principe du contraste :<br />

un seul décalage ou deux<br />

dans le treillis


PIANO<br />

Regalsystem<br />

Shelf system<br />

Système d‘étagères<br />

Lichtmaße = Achsmaße -1,6<br />

seable width = dim. between center lines -1,6<br />

largeur utile = dim. d‘axe - 1,6<br />

32/48 cm Tiefe<br />

32/48 cm depth<br />

32/48 cm profondeur<br />

Achsmaße:<br />

dim. between center lines:<br />

dim. d‘axe:<br />

1,6 1,6<br />

30<br />

60<br />

90<br />

120<br />

150<br />

Aufbauprinzip – Maßübersicht<br />

Installation – dimensions<br />

Principie de construction – vue d‘ensemble des dimensions<br />

62/92/122/152/182/212/242/272/302/332/362 cm<br />

62/92/122/152/182/212/242/272/302/332/362 cm<br />

106<br />

3,8 cm<br />

Bord<br />

board<br />

planche<br />

3,8 cm<br />

35,8 cm<br />

107<br />

35,8 cm<br />

Rückwand<br />

rear wall<br />

fond<br />

Wange<br />

cheek<br />

joue<br />

3,8 cm<br />

22,6 cm<br />

3,8 cm<br />

7,0 cm<br />

Dekorleiste<br />

deco rail<br />

baguette décorative<br />

Bord<br />

board<br />

planche<br />

3,8 cm<br />

22,6 cm<br />

Bord<br />

board<br />

planche<br />

Wange<br />

cheek<br />

joue<br />

Kantenprofil<br />

edge profile<br />

profilé de bordure<br />

3,8 cm<br />

Bord<br />

board<br />

planche<br />

Hängekommoden<br />

Wall hung cabinets<br />

Commodes suspendues<br />

182/212/242/272/302/332/362 cm<br />

Stellfuß<br />

metal foot<br />

pied régable<br />

30,2 cm<br />

43,4 cm<br />

7,0 cm<br />

Sockel<br />

plinth board<br />

socle


PIANO<br />

Einbauelemente<br />

Build-in elements<br />

Éléments à encastrer<br />

48 cm Tiefe<br />

48 cm depth<br />

48 cm profondeur<br />

Höhe<br />

height<br />

hauteur<br />

Breite<br />

width<br />

largeur<br />

Schiebetür mit Rollentechnik<br />

Sliding door on wheels<br />

Porte coulissante sur roulettes<br />

60,0 cm 90,0 cm 120,0 cm 160,0 cm<br />

Einbauschubkästen mit Montageset<br />

Build-in drawers with installation kit<br />

Tiroirs à encastrer avec kit de montage<br />

²⁄ ³ R<br />

22,5 cm<br />

1 R<br />

35,7 cm<br />

60,0 cm 90,0 cm 120,0 cm 160,0 cm<br />

²⁄ ³ R<br />

22,5 cm<br />

1¹⁄ ³ R 56,6 cm<br />

1²⁄ ³ R 69,8 cm<br />

2 R 83,0 cm<br />

108<br />

1 R<br />

35,7 cm<br />

109<br />

1 R<br />

35,7 cm<br />

2¹⁄ ³ R 96,2 cm<br />

2²⁄ ³ R 109,4 cm<br />

3 R 122,4 cm<br />

Einbauklappen mit Klappenkorpus<br />

Build-in flaps with flap carcase<br />

Clapets à encastrer avec corps de porte clapet<br />

60,0 cm 90,0 cm 120,0 cm 160,0 cm<br />

3¹⁄ ³ R 135,8 cm<br />

3²⁄ ³ R 149,0 cm<br />

4 R 162,2 cm<br />

²⁄ ³ R<br />

22,5 cm<br />

1 R<br />

35,7 cm<br />

Schiebetür mit Gleittechnik<br />

Sliding door between boards<br />

Porte coulissante sour glissières<br />

Einschubkorpusse mit Schubkästen und Klappen<br />

Build-in carcases with drawers and flaps<br />

Corps de tiroir avec tiroir et clapet<br />

²⁄ ³ R<br />

22,5 cm<br />

1 R<br />

35,7 cm<br />

60,0 cm 90,0 cm 120,0 cm 160,0 cm<br />

²⁄ ³ R<br />

23,5 cm<br />

1 R<br />

36,7 cm<br />

60,0 cm 90,0 cm 120,0 cm 160,0 cm


SOLO<br />

110<br />

111<br />

Einzelmöbel<br />

für jede<br />

Raumfunktion.<br />

Solitary furniture for<br />

any room.<br />

Meuble solitaire pour<br />

chaque chambre.


SOLO<br />

Der Tisch ist für viele der zentrale Lebensmittelpunkt:<br />

Als Treffpunkt zu gemeinsa-<br />

For many people, the table is<br />

the focal point of the house-<br />

Nous sommes nombreux à<br />

considérer la table comme le<br />

men Mahlzeiten, zu Gesprächen, zu Spielen<br />

hold – as a meeting place for<br />

meals taken together, for<br />

principal lieu de vie, puisque<br />

nous nous y réunissons pour<br />

mit der Familie oder mit Freunden. Unter<br />

discussions and games with<br />

the family and friends. With<br />

repas et conversations, jeux<br />

et moments agréables en<br />

SOLO als Überbegriff bieten wir Ihnen<br />

SOLO as the general concept,<br />

we also offer you a variety of<br />

famille ou entre amis. SOLO<br />

regroupe une collection de<br />

verschiedene Tische, Couchtische, Bänke<br />

tables, couch tables, benches<br />

and pedestals. The tables<br />

tables, tables basses, banquettes<br />

et plates-formes. Les<br />

und Podeste an. Die Tische des Programms<br />

of the program S-TABLE are<br />

available with veneered, lac-<br />

tables du programme S-TISCH<br />

existent avec plateaux en<br />

112<br />

113<br />

S-TISCH sind mit Holz-, Lack- oder Glasplatten<br />

lieferbar, mit integrierter Verlängerung<br />

70 oder 110 cm. Unter die 10 cm<br />

dicken Couchtischplatten CT können glanzverchromte,<br />

filigrane Fußgestelle montiert<br />

werden. Podestbrücken und Bänke runden<br />

das Programm ab.<br />

quered or glass tops, with<br />

integrated extension of 70<br />

or 110 cm. Highly polished<br />

chrome supports can be used<br />

to support the 10 cm thick<br />

couch table tops. The range<br />

is rounded off by pedestals<br />

and benches.<br />

The line, the details: table<br />

variants for every function<br />

of the room – dining table,<br />

work table, couch table<br />

or pedestal. Choice of more<br />

than 25 wood and lacquer<br />

bois, laque ou verre et des<br />

rallonges intégrées de 70 ou<br />

110 cm. Des piètement extrêmement<br />

discret peuvent en<br />

chrome brillant être montés<br />

sous les plateaux de 10 cm<br />

des tables CT. Divers modèles<br />

de plates-formes et de banquettes<br />

viennent compléter<br />

le programme.<br />

Le programme, les détails :<br />

tables déclinées en de multiples<br />

versions fonctionnelles<br />

pour salle à manger, bureau,<br />

surfaces. Any design combi-<br />

coin salon et même comme<br />

Das Programm, die Details: Tischvarianten<br />

nation of table top and<br />

support possible.<br />

plate-forme – Possibilités de<br />

choix entre plus de 25 finitions<br />

für jede Raumfunktion vom Esstisch, Ar-<br />

de bois et coloris de laques<br />

– agencement individuel du<br />

beitstisch, Couchtisch bis hin zum Podest<br />

plateau et du piètement.<br />

– Wahlmöglichkeiten zwischen mehr als<br />

25 Holzoberflächen und Lackfarben – Tischplatte<br />

und -füße individuell gestaltbar.


SOLO<br />

114<br />

115


SOLO<br />

116<br />

117


Die<br />

Eiche matt<br />

Eiche sägerauh<br />

Eiche nero<br />

Ausführung.<br />

Ahorn natur<br />

Kirschbaum europäisch<br />

Nussbaum amerikanisch<br />

118<br />

Zebrano<br />

Tineo<br />

Kernnussbaum<br />

119<br />

Mit Farben und Materialien<br />

The Finishes.<br />

Les finitions.<br />

komponieren: Für Korpus und<br />

Zubehör von ALEA stehen 19<br />

lichtbeständige Lackfarben in<br />

Composing with colours and<br />

materials: for the frames and<br />

Composer avec les couleurs<br />

et les matériaux : 19 coloris<br />

Alucobond<br />

Matt und Hochglanz zur Aus-<br />

accessories of ALEA there are<br />

de laque mate et brillante<br />

wahl. Darüber hinaus sind<br />

19 light-resistant lacquered<br />

sont disponibles pour les<br />

optional auch Wunschfarben<br />

möglich. Diese Palette wird<br />

colours in matt and high<br />

gloss. Furthermore, special<br />

caissons et les accessoires.<br />

D’autres coloris sont égale-<br />

Weiß<br />

Champagner<br />

Rot<br />

ergänzt um 9 Edelholzfurnie-<br />

colours are possible. This<br />

ment disponibles sur de-<br />

re, allesamt offenporige Na-<br />

range is complemented by 9<br />

mande. Cette palette de<br />

turhölzer mit seidenmatter<br />

real wood veneers, all open-<br />

couleurs s’accompagne de 9<br />

Oberfläche. Weitere wählbare<br />

Materialien sind Alucobond<br />

pored natural wood with a<br />

matt silk surface. Other mate-<br />

placages de bois précieux,<br />

tous des bois naturels à pores<br />

Lichtgrau<br />

Cremeweiß<br />

Chinarot<br />

– ein eloxierter Aluminiumver-<br />

rials are alucobond – an an-<br />

ouverts, à la surface mate.<br />

bundwerkstoff –, sowie farbig<br />

odised aluminium composite –,<br />

D’autres matériaux sont éga-<br />

hinterlackiertes Weißglas,<br />

matt oder glänzend.<br />

as well as coloured back lacquered<br />

glass, matt or glossy,<br />

lement disponibles comme<br />

l’alucobond, un aluminium<br />

Platin<br />

Sand<br />

Bordeaux<br />

as well as mirror glass.<br />

anodisé, comme le verre<br />

ALEA kann in allen diesen<br />

blanc à fond laqué coloré,<br />

Farben und Oberflächen kom-<br />

ALEA can be combined with<br />

mat ou brillant ainsi que le<br />

biniert werden. Zusätzlich<br />

besteht die Möglichkeit, die<br />

all these colours and surfaces.<br />

Additionally it is possible to<br />

verre miroir.<br />

Schiefer<br />

Vanille<br />

Mocca<br />

Schubkästen abweichend zur<br />

lacquer the drawers differ-<br />

ALEA peut être combiné dans<br />

Korpusfarbe zu lackieren<br />

ently from the frame colour.<br />

tous ces coloris et dans tous<br />

sowie die magnetisch befestigten<br />

Abdeckplatten auch<br />

Additionally, the magnetic<br />

cover boards can later on<br />

ces matériaux. Il existe également<br />

la possibilité de la-<br />

Graphit<br />

Kiesel<br />

Ginster<br />

später noch in Material und<br />

be changed in material and<br />

quer les tiroirs dans un colo-<br />

Farbe zu verändern.<br />

colour.<br />

ris différent de celui du<br />

caisson et de modifier ultérieurement<br />

la couleur ou le<br />

matériau des panneaux de<br />

Schwarz<br />

Quarz<br />

Lemon<br />

recouvrement fixés par un<br />

dispositif magnétique.<br />

Torf


Impressum<br />

Herausgeber:<br />

<strong>Kettnaker</strong> GmbH & Co. KG<br />

Bussenstraße 30<br />

88525 Dürmentingen<br />

Redaktion:<br />

Christoph Kümmel<br />

Konzeption und Gestaltung:<br />

Projekttriangle Design Studio<br />

Produktgestaltung:<br />

<strong>Kettnaker</strong> Manufaktur für Möbel<br />

Druck:<br />

Gmähle-Scheel, Waiblingen<br />

© 2011 <strong>Kettnaker</strong><br />

Manufaktur für Möbel<br />

Modelle und Namen geschützt.<br />

Alle Rechte bei Wolfgang<br />

<strong>Kettnaker</strong>. Die Produkte in<br />

diesem Katalog entsprechen<br />

dem Stand zum Zeitpunkt<br />

der Drucklegung. <strong>Kettnaker</strong><br />

behält sich spätere Änderungen<br />

auch ohne Ankündigung vor.<br />

Alle Farbwiedergaben können<br />

nur eine Orientierung sein<br />

und sind keine Referenzmuster.<br />

Stand 01.<strong>2012</strong><br />

<strong>Kettnaker</strong> GmbH & Co. KG<br />

Manufaktur für Möbel<br />

Bussenstraße 30<br />

88525 Dürmentingen<br />

Tel.: +49(0)7371.9593-0<br />

Fax: +49(0)7371.9593-20<br />

www.kettnaker.com<br />

info@kettnaker.com


<strong>JOURNAL</strong><br />

_<br />

<strong>2012</strong><br />

www.kettnaker.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!