30.11.2014 Views

VIRAPID MONO M&G_FR_05.10.pdf - MD Doctors Direct

VIRAPID MONO M&G_FR_05.10.pdf - MD Doctors Direct

VIRAPID MONO M&G_FR_05.10.pdf - MD Doctors Direct

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1<br />

<strong>FR</strong><br />

<strong>VIRAPID</strong> ® <strong>MONO</strong> M&G<br />

Chacune des bandelettes comprend également une ligne témoin qui permet<br />

de valider l’essai. Cette ligne doit toujours apparaître, même lorsque<br />

l’échantillon est négatif. Aussi bien sur la partie M que sur la G, la ligne<br />

témoin est constituée d’un anticorps secondaire contre l’une des protéines<br />

du conjugué.<br />

VR001: Test immunochromatographique pour le dépistage qualitatif du<br />

marqueur du virus d’Epstein-Barr (EBV), dans le sérum/plasma citraté<br />

humain. 25 tests.<br />

INTRODUCTION:<br />

Le test <strong>VIRAPID</strong> ® <strong>MONO</strong> M&G fait appel à une réaction immunochromatographique<br />

qui permet la détection qualitative de quatre marqueurs<br />

sérologiques du virus d’Epstein-Barr (EBV), deux du type IgM, VCA et<br />

hétérophiles, et deux du type IgG, VCA et EBNA. Ce test, à usage<br />

professionnel, constitue une aide au diagnostic de la mononucléose<br />

infectieuse sur des échantillons de sérum et de plasma citraté.<br />

Le virus Epstein-Barr (EBV) appartient à la famille de l’herpès et est un<br />

des virus humains les plus communs. Ce virus existe dans le monde entier<br />

et la plupart des persomnnes en sont infectés au moins une fois dans leur<br />

vie. En général, 95% des adultes agés de 35 à 40 ans ont été infectés. La<br />

mononucléose infectieuse est la maladie la plus commune provoquée par le<br />

virus Epstein-Barr (EBV) et peut être une source de fièvre, d’adénopathie,<br />

de splénomégalie et de pharyngite. Certains de ces cas peuvent être<br />

provoqués par des cytomégalovirus, Toxoplasma gondii, adénovirus, etc.<br />

L’EBV produit en outre des syndrômes prolifératifs chez les<br />

immunodéprimés et l’infection à EBV est associée à la pathogénèse du<br />

lymphôme de Burkitt et du carcinôme du rhinopharynx. Plusieurs anticorps<br />

dirigés contre ces complexes d’antigène peuvent être mesurés pour détecter<br />

le virus Epstein-Barr. Ces antigènes sont l’antigène de capside viral<br />

(VCA), l’antigène précoce (EA) et l’antigène nucléaire de l’EBV (EBNA).<br />

La présence des anticorps anti-VCA IgM et l’absence des anticorps EBNA<br />

orientent vers une infection primaire à l’EBV.<br />

Une augmentation ou des taux élevés en anticorps anti-VCA IgG et une<br />

absence d’anticorps anti-EBNA indiquent une infection ancienne.<br />

De plus, 80% des patients avec une infection active à EBV produissent des<br />

anticorps EA. La présence simultanée des anticorps anti-VCA IgG et anti-<br />

EBNA IgG indique une infection passée (infections datant de 4 à 6 mois ou<br />

même antérieure). Etant donné que 95% des adultes ont été infectés par le<br />

virus EBV au moins une fois, la plupart des adultes présente des anticorps<br />

anti-EBV venant des infections passées. Des taux élevés d’anticorps<br />

peuvent être présents pendant plusieurs années n’indiquent pas<br />

nécessairement une infection récente.<br />

D’après la littérature, les sérums de patients atteints de mononucléoses<br />

infectieuses contiennent des anticorps, dits anticorps hétérophiles, qui<br />

réagissent face aux hématies d’autres espèces animales. Les protéines<br />

responsables de cette agglutination sont des glycoprotéines issues des<br />

membranes des érythrocytes dénommées antigènes de Paul-Bunnell. Ces<br />

anticorps sont développés par 80-85% des patients adultes et adolescents,<br />

et ils atteignent des valeurs importantes au cours du premier mois de<br />

l’infection; leur détection a une forte valeur diagnostique.<br />

PRINCIPE DU TEST:<br />

Lorsque l’on ajoute l’échantillon, puis la solution révélatrice (VIRCELL<br />

DEVELOPER SOLUTION), dans chacun des puits de la double cassette,<br />

l’or colloïdal se solubilise et il se produit la première réaction<br />

immunologique entre les anticorps spécifiques du sérum/plasma citraté et<br />

la protéine porteuse des particules d'or.<br />

La partie M contient deux conjugués, l’un avec l’Antigène de Paul-Bunnell<br />

(purifié, à partir d’hématies bovines) et l’autre avec l’antigène EBV p18.<br />

Ces protéines reconnaissent, respectivement, les anticorps hétérophiles de<br />

Paul-Bunnell (PB HA) et les anticorps contre la capside de l’EBV. La<br />

partie G contient un seul conjugué, qui est préparé avec un anticorps<br />

secondaire anti IgG humain.<br />

Après la première réaction, les complexes migrent à travers la membrane<br />

jusqu’aux lignes de réaction (Lignes test) correspondantes. Pour l’essai M,<br />

la première ligne correspond aux anticorps IgM de VCA, et contient de<br />

l’anti-IgM humaine. La seconde ligne test contient, de nouveau, l’antigène<br />

de Paul-Bunnell. Dans la partie G, les deux lignes sont, respectivement, de<br />

Tampon de<br />

prélèvement<br />

Analyte à détecter<br />

Écoulement<br />

CARACTÉRISTIQUES DE LA TROUSSE:<br />

La trousse <strong>VIRAPID</strong> ® <strong>MONO</strong> M&G détecte, au cours d’un même essai,<br />

les 4 marqueurs sérologiques les plus importants utilisés pour le diagnostic<br />

de la mononucléose infectieuse causée par le virus EBV. Ce test peut être<br />

réalisé en quelques minutes à l’aide d’une micropipette et d’un<br />

chronomètre, et ses résultats lus à l’œil nu.<br />

Nous recommandons de lire attentivement le chapitre «Recommandations<br />

et précautions».<br />

COMPOSITION DU COF<strong>FR</strong>ET:<br />

1 VIRCELL <strong>MONO</strong> M&G CASSETTE: 25 cassettes pour la détection<br />

spécifique des marqueurs du virus d’Epstein-Barr (EBV).<br />

2 VIRCELL <strong>MONO</strong> M&G DEVELOPER SOLUTION: 4 ml de solution<br />

tamponnée. Contient de l’azide de sodium.<br />

Conserver à 2-30ºC. Ne pas utiliser au-delà de la date de péremption.<br />

Matériel nécessaire non fourni:<br />

Micropipettes automatiques et les embouts correspondants<br />

Chronomètre<br />

CONSERVATION:<br />

Conserver à température ambiante ou réfrigéré, de 2 à 30ºC. NE PAS<br />

CONGELER.<br />

Ne pas utiliser les éléments de la trousse après la date de péremption. La<br />

date de péremption indiquée est valable à condition que les éléments soient<br />

conservés fermés, entre 2 et 30ºC.<br />

STABILITÉ DES RÉACTIFS APRÈS OUVERTURE:<br />

RÉACTIF<br />

VIRCELL CASSETTE<br />

Autres éléments<br />

Tampon de<br />

conjugué<br />

Ligne test<br />

Membrane en<br />

nitrocellulose<br />

Ligne de<br />

contrôle<br />

STABILITÉ<br />

Utiliser dans l’heure suivant l’ouverture<br />

Conserver à 2-30ºC et utiliser jusqu’à la<br />

date de péremption<br />

STABILITE ET MANIPULATION DES REACTIFS:<br />

La trousse est stable jusqu’à la date de péremption à 2-30ºC.<br />

Employer tous les réactifs dans des conditions aseptiques pour éviter toute<br />

contamination microbienne.<br />

VIRCELL, S.L. dégage toute responsabilité en cas d’utilisation<br />

inappropriée des réactifs inclus dans la trousse.<br />

RECOMMANDATIONS ET PRECAUTIONS:<br />

Tampon absorbant<br />

1. Usage in vitro uniquement. Usage professionnel uniquement.<br />

l’antigène EBV p18 et de l’antigène EBNA.<br />

USAGE IN VITRO UNIQUEMENT<br />

Fabricant: VIRCELL, S.L. Pza. Domínguez Ortiz 1. Polígono Industrial Dos de Octubre.18320 Santa Fe *GRANADA* ESPAGNE* Tel.+34.958.441264* Fax+34.958.510712<br />

http://www.vircell.com


<strong>FR</strong><br />

2<br />

2. Utiliser uniquement les réactifs du coffret. Ne pas intervertir<br />

VIRCELL CASSETTES et VIRCELL DEVELOPER SOLUTION<br />

entre les lots et les coffrets.<br />

3. Traiter les échantillons comme s’ils étaient infectieux, selon des<br />

procédures de sécurité du laboratoire.<br />

4. Utiliser des gants de protection jetables, des blouses de laboratoire et<br />

une protection oculaire lors de la manipulation des échantillons. Se<br />

laver soigneusement les mains après la manipulation des échantillons.<br />

5. Ne pas utiliser la trousse au-delà de la date de péremption.<br />

6. L’ensemble du matériel doit être jeté conformément à la législation<br />

en vigueur.<br />

7. Les éléments de ce coffret peuvent contenir des substances d’origine<br />

animale et/ou humaine. Bien que non infectieux, ce matériel doit être<br />

manipulé comme étant potentiellement infectieux. Tout le matériel<br />

doit être manipulé et jeté comme potentiellement infectieux.<br />

Respecter la législation locale en matière de déchets médicaux.<br />

8. La solution révélatrice contient de l’azide de sodium. L’azide de<br />

sodium peut réagir avec les tuyauteries métalliques et produire des<br />

composants explosifs. Veiller à faire couler un grand volume d’eau<br />

lors du rejet de la solution.<br />

9. Si le test ou des éléments de celui-ci (cassettes ou solution<br />

révélatrice) sont stockés au réfrigérateur, il faut les laisser atteindre la<br />

température ambiante avant de les employer.<br />

10. Les cassettes restent stables dans leurs sachets (non ouverts) jusqu’à<br />

la date de péremption indiquée sur l’étiquetage. N’ouvrir le sachet<br />

que lorsque l’utilisation des cassettes est imminente.<br />

11. Il est possible de réaliser plusieurs tests en même temps.<br />

12. Pour éviter toute contamination, veillez à éviter tout contact entre<br />

l’embout du flacon de solution révélatrice et le puits de l’échantillon.<br />

13. IMPORTANT: La taille des gouttes de solution révélatrice doit être<br />

correcte. Pour ce faire, presser légèrement le flacon, et laisser l’air<br />

pénétrer entre deux échantillons.<br />

14. Éviter d’employer des échantillons ayant été soumis à de nombreux<br />

cycles de congélation-décongélation, ainsi que les échantillons<br />

hémolysés. Dans les deux cas, cela peut donner lieu à des résultats<br />

erronés (perte significative du signal) ou à des problèmes de lecture<br />

imputables à un manque de visibilité.<br />

CONTRÔLE DE QUALITÉ INTERNE:<br />

Chaque lot est soumis à un contrôle de qualité interne avant d’être<br />

commercialisé, afin d’assurer le respect des spécifications les plus strictes.<br />

Les résultats du contrôle final de chaque lot sont disponibles.<br />

INTERPRETATION DES RÉSULTATS ET PROCEDURE DE<br />

VALIDATION NOTICE D’UTILISATION:<br />

Pour la lecture des résultats et la détermination du caractère positif d’un<br />

échantillon, on emploiera une carte-guide d’intensités, incluse dans la<br />

trousse. On y distingue quatre niveaux colorimétriques de réponse, depuis<br />

0.5 jusqu’à 3. Si l’intensité de la ligne test est inférieure à 0.5, l’échantillon<br />

doit être considéré négatif; il doit être jugé positif lorsque la couleur de la<br />

bande est égal ou plus intense que cette valeur.<br />

La ligne témoin doit toujours être positive et lisible lorsque le test a été<br />

réalisé correctement. Si cette ligne n’apparaît pas, le test doit être considéré<br />

invalide.<br />

Lorsque l’échantillon contient des anticorps spécifiques de chaque<br />

conjugué, les lignes tests correspondantes révèleront une réaction positive.<br />

Un sérum/plasma citraté sera jugé positif en cas d’apparition d’une ou<br />

plusieurs des lignes tests, en plus de la ligne témoin.<br />

L’interprétation des résultats devra se faire en tenant compte du tableau<br />

suivant:<br />

Ligne témoin<br />

1ª Ligne test: VCA IgM<br />

Ligne témoin<br />

2ª Ligne test: PB HA 2ª Ligne test: EBNA IgG<br />

1ª Ligne test: VCA IgG<br />

PRELEVEMENT ET TRAITEMENT DE L’ECHANTILLON:<br />

Le sang veineux doit être prélevé asceptiquement par du personnel<br />

qualifié. L’emploi de techniques stériles ou aseptiques est recommandé<br />

pour éviter la contamination de l’échantillon. Les échantillons de sérum<br />

doivent être stockés à 2-8ºC ou congelés à -20ºC si le test ne peut pas être<br />

effectué dans les sept jours. Eviter les congélations et décongélations<br />

répétées. Ne pas utiliser de sérum hyperlipidique, hémolysé ou contaminé.<br />

Les échantillons troubles contenant des débris, doivent être centrifugés.<br />

PREPARATION DES REACTIFS:<br />

Tous les réactifs fournis sont prêts à l’usage.<br />

PROCEDURE:<br />

1.-Sortir tous les réactifs 1 heure avant de réaliser le test, pour leur<br />

permettre d’atteindre la température ambiante, mais éviter de sortir la<br />

cassette de son conditionnement.<br />

2.-Ouvrir le sachet et placer la cassette 1 sur une surface plane.<br />

3.-À l’aide d’une micropipette automatique, distribuer dans chaque puits<br />

40 µl d’échantillon, en commençant toujours par le test M. Attendre que la<br />

goutte soit bien absorbée.<br />

4.-Ajouter deux gouttes de solution révélatrice 2 dans chacun des puits. Ne<br />

pas attendre plus de cinq minutes après avoir ajouté l’échantillon.<br />

5.-Lire les résultats au bout de 10 à 20 minutes.<br />

Ne pas tenir compte d’une mesure effectuée après plus de 30<br />

minutes.<br />

PB<br />

HA<br />

Anticorps anti EBV<br />

VCA- VCA-<br />

IgM IgG<br />

EBNA<br />

-IgG<br />

- - - -<br />

+/-* + +/- -<br />

- - + +/-***<br />

+/- + + +<br />

+ - - -<br />

Détection d´anticorps<br />

EBV IgM<br />

Cas<br />

Pas<br />

d’infection<br />

Infection<br />

récente**<br />

Infection<br />

antérieure<br />

Infection<br />

primaire<br />

tardive<br />

Non<br />

concluant<br />

Détection d´anticorps<br />

EBV IgG<br />

Interprétation<br />

Il n’y a pas eu de contact avec EBV<br />

*Les enfants âgés de moins de 4 ans<br />

et 20% des adultes ne développent<br />

pas d’anticorps hétérophiles.<br />

**Si l’on n’obtient que le VCA-M<br />

positif, il est recommandé<br />

d’effectuer un nouveau test sur un<br />

second échantillon après 1-2<br />

semaines.<br />

***<br />

Lorsque EBNA-G apparaît positif,<br />

cela correspond à une infection<br />

antérieure latente sans preuve<br />

d’infection récente.<br />

Lorsque le résultat de l’EBNA-G<br />

apparaît négatif, il peut s’agir d’un<br />

faux négatif de EBNA-G, et il est<br />

donc conseillé de vérifier ce résultat<br />

à travers d’autres techniques.<br />

Infection antérieure avec des niveaux<br />

d’IgM encore détectables<br />

Analyser un second échantillon et<br />

/ou utiliser d’autres techniques.<br />

Tableau.: Interprétation des marqueurs sérologiques de la mononucléose causée par l’EBV.<br />

HA: Anticorps hétérophiles.<br />

USAGE IN VITRO UNIQUEMENT<br />

Fabricant: VIRCELL, S.L. Pza. Domínguez Ortiz 1. Polígono Industrial Dos de Octubre.18320 Santa Fe *GRANADA* ESPAGNE* Tel.+34.958.441264* Fax+34.958.510712<br />

http://www.vircell.com


<strong>FR</strong><br />

3<br />

En cas de résultat EBNA-G positif et VCA-G négative il est conseillé de<br />

refaire le test et/ou d’employer d’autres techniques.<br />

LIMITES DU TEST:<br />

1.-Cette trousse est destinée à une utilisation sur sérum/plasma citraté<br />

humains.<br />

2.-Lire la notice soigneusement et appliquer strictement la procédure pour<br />

obtenir des résultats fiables.<br />

3.-Ce test n’est pas indicatif du site d’infection et n’est pas destiné à<br />

remplacer le test d’isolement.<br />

4.-Comme tout autre test diagnostic, les résultats doivent être évalués sur la<br />

base de toutes les données cliniques et de laboratoire. Les résultats doivent<br />

être interprétés avec les données cliniques et d’autres tests diagnostiques.<br />

5.-Les résultats du test sont qualitatifs. Il n’existe pas de corrélation entre<br />

l’ordre de grandeur du résultat positif et le titre en anticorps dans<br />

l´échantillon.<br />

6.-Ce test a été vérifié pour être utilisé avec des sérum/plasma citraté<br />

humains. Il n’a pas été vérifié avec d’autres types d’échantillon.<br />

7.-La fiabilité des résultats dépendra de la réalisation correcte du<br />

prélèvement d’échantillons, du transport, du stockage et des procédures de<br />

traitement.<br />

8.-Un résultat négatif n’exclut pas la possibilité d’infection.<br />

9.-Un test positif n’exclut pas la possibilité de présence d’autres agents<br />

pathogènes.<br />

10.-Les patients souffrant d’infections par cytomégalovirus peuvent<br />

produire des faux positifs au virus d’Epstein-Barr.<br />

11.-Les sérums de patients immunodéprimés peuvent produire de faux<br />

résultats négatifs.<br />

12.-D’autres maladies (cytomégalovirus, toxoplasmose, adénovirus,<br />

rubéole) produisent des syndrômes similaires à la mononucléose<br />

infectieuse et doivent être écartées au cas où l’on soupçonne ce syndrôme.<br />

13.-Les caractéristiques de fonctionnement n’ont pas été étudiées chez les<br />

patients atteints de carcinôme nasopharyngé, de lymphôme de Burkitt et de<br />

maladies associées à l’EBV autres que la mononucléose infectieuse.<br />

14.-Etant donné que 95% des adultes ont été infectés par le virus EBV au<br />

moins une fois, la plupart des adultes présente des anticorps anti-EBV<br />

venant des infections passées. Des taux élevés d’anticorps peuvent être<br />

présents pendant plusieurs années n’indiquent pas nécessairement une<br />

infection récente.<br />

15.-L’absence d’anticorps hétérophiles est fréquente chez les enfants.<br />

16.-Chez certains individus, la présence d’anticorps hétérophiles peut se<br />

prolonger pendant plusieurs mois.<br />

17.-Chez certains patients ayant subi une infection antérieure, on obtient<br />

une réponse IgG face à VCA, mais aucune réponse face à EBNA. Afin de<br />

s’assurer qu’il ne s’agit pas de cas aigus, il est recommandé d’employer<br />

des techniques alternatives.<br />

PERFORMANCES<br />

Des résultats similaires ont été observés dans tous les essais.<br />

PRECISION INTER-ASSAY:<br />

3 échantillons (l’un positif proche de la limite de détection pour chaque<br />

test et l’autre négatif) ont été testés individuellement pendant 3 jours de<br />

suite par 2 opérateurs différents.<br />

Des résultats similaires ont été observés dans tous les essais.<br />

REACTIONS CROISEES ET INTERFERENCES:<br />

Certains sérums contenant une forte concentration de facteur rhumatoïde<br />

peuvent donner lieu à des résultats faux positifs pour le test IgM de VCA.<br />

46 échantillons positifs pour le facteur rhumatoïde (<strong>FR</strong> égal ou supérieur à<br />

2+ sur latex disponible dans le commerce) ont été testés, dont 19 ont<br />

produit un faux positif avec Virapid ® VCA M.<br />

Tous les VCA M faux positifs pour le <strong>FR</strong> ont été négatifs pour les AH et<br />

positifs dans la partie G du test, minimisant le risque de diagnostic<br />

incorrect.<br />

SYMBOLES UTILISES SUR LES ETIQUETTES:<br />

x<br />

∑<br />

x<br />

y<br />

Usage in vitro<br />

Utiliser avant le: (date de péremption)<br />

Conserver à x-yºC<br />

Contient la quantité suffisante pour tests<br />

Numéro de lot<br />

Code produit<br />

Consulter la notice d’utilisation<br />

Résultat négatif<br />

Résultat positif: Faible intensité<br />

Résultat positif: Forte intensité<br />

Carte-guide d’intensités pour <strong>VIRAPID</strong> ®<br />

RESUME DE LA PROCEDURE<br />

SENSIBILITÉ ET SPECIFICITÉ:<br />

390 échantillons ont été analysés à l’aide d’un réactif commercial en<br />

ELISA pour la ligne VCA-G.<br />

390 échantillons ont été analysés à l’aide d’un réactif commercial en<br />

ELISA pour la ligne EBNA-G.<br />

197 échantillons ont été analysés à l’aide d’un réactif commercial en<br />

ELISA pour la ligne VCA-M.<br />

197 échantillons ont été analysés à l’aide d’un test d’agglutination<br />

commercial pour la ligne PB.<br />

Les résultats sont les suivants:<br />

Ligne test Sensibilité (%) Spécificité (%)<br />

VCA-M 91 97<br />

PB 94 99<br />

VCA-G 92 95<br />

EBNA-G 91 92<br />

PRECISION INTRA-ASSAY:<br />

3 échantillons (l’un positif proche de la limite de détection pour chaque<br />

test et l’autre négatif) ont été testés 5 fois dans un seul essai réalisé par le<br />

même opérateur dans des conditions de travail identiques.<br />

Ajouter 40 µl<br />

de<br />

prélèvement<br />

dans chaque<br />

puits<br />

BIBLIOGRAPHIE :<br />

Ajouter 2<br />

gouttes de<br />

solution<br />

révélatrice<br />

Résultats de<br />

la lecture<br />

1. Bruu, A. L., R. Hjetland, E. Holter, L. Mortensen, O. Natas, W.<br />

Petterson, A. G. Skar, T. Skarpaas, T. Tjade, and B. Asjo. 2000. Evaluation<br />

of 12 commercial tests for detection of Epstein-Barr virus- specific and<br />

heterophile antibodies. Clin Diagn Lab Immunol 7:451-6.<br />

2. De Paschale, M., Agrappi, C., Manco, MT., Mirri, P., Viganó, EF. And<br />

Clerici, P. 2008. Seroepidemiology of EBV and interpretation of the<br />

“isolated VCA IgG” pattern. J. Med. Virol. Dec. 23; 81(2):325-331.<br />

USAGE IN VITRO UNIQUEMENT<br />

Fabricant: VIRCELL, S.L. Pza. Domínguez Ortiz 1. Polígono Industrial Dos de Octubre.18320 Santa Fe *GRANADA* ESPAGNE* Tel.+34.958.441264* Fax+34.958.510712<br />

http://www.vircell.com


<strong>FR</strong><br />

4<br />

3. Debyser, Z., M. Reynders, P. Goubau, and J. Desmyter. 1997.<br />

Comparative evaluation of three ELISA techniques and an indirect<br />

immunofluorescence assay for the serological diagnosis of Epstein-Barr<br />

virus infection. Clin Diagn Virol 8:71-81.<br />

4. Dolken, G., U. Weitzmann, C. Boldt, M. Bitzer, W. Brugger, and G. W.<br />

Lohr. 1984. Enzyme-linked immunosorbent assay for IgG antibodies to<br />

Epstein-Barr virus-associated early antigens and viral capsid antigen. J<br />

Immunol Methods 67:225-33.<br />

5. Ho, D. W., P. R. Field, and A. L. Cunningham. 1989. Rapid diagnosis of<br />

acute Epstein-Barr virus infection by an indirect enzyme-linked<br />

immunosorbent assay for specific immunoglobulin M (IgM) antibody<br />

without rheumatoid factor and specific IgG interference. J Clin Microbiol<br />

27:952-8.<br />

6. Hofmann H, P.-K. Th. 1994. Diagnosis of EBV infection by means of<br />

ELISA. Serodiagn Immunother Infect Dis 6:133-139.<br />

7. Luka, J., R. C. Chase, and G. R. Pearson. 1984. A sensitive enzymelinked<br />

immunosorbent assay (ELISA) against the major EBV-associated<br />

antigens. I. Correlation between ELISA and immunofluorescence titers<br />

using purified antigens. J Immunol Methods 67:145-56.<br />

8. Niederman, J. C. 1985. Chronicity of Epstein-Barr virus infection. Ann<br />

Intern Med 102:119-21.<br />

9. Okano, M., G. M. Thiele, J. R. Davis, H. L. Grierson, and D. T. Purtilo.<br />

1988. Epstein-Barr virus and human diseases: recent advances in<br />

diagnosis. Clin Microbiol Rev 1:300-12.<br />

10. CDC (Nacional Center for Infectious Diseases). Epstein-Barr Virus and<br />

Infectious Mononucleosis. www.cdc.gov/ncidod/diseases/ebv.htm.<br />

11. Valent, C. and Ench, Y. 1985. Epstein-Barr Virus Infectious<br />

Mononucleosis in Children. II. Heterophil Antibody and Viral-Specific<br />

Responses. Pediatric, vol. 75, nº 6, June 1985, 1011-1019.<br />

Pour toute information complémentaire contacter:<br />

customerservice@vircell.com<br />

REVISION: Mai-10<br />

USAGE IN VITRO UNIQUEMENT<br />

Fabricant: VIRCELL, S.L. Pza. Domínguez Ortiz 1. Polígono Industrial Dos de Octubre.18320 Santa Fe *GRANADA* ESPAGNE* Tel.+34.958.441264* Fax+34.958.510712<br />

http://www.vircell.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!