- Page 1: ROTINA 420 ROTINA 420 R DE Bedienun
- Page 5 and 6: DE Inhaltsverzeichnis 1 Bestimmungs
- Page 7 and 8: DE 1 Bestimmungsgemäße Verwendung
- Page 9 and 10: DE Ohne Verwendung eines Bio-Sicher
- Page 11 and 12: DE 9 Schnittstelle (nur bei Zentrif
- Page 13 and 14: DE 14 Bedien- und Anzeigeelemente S
- Page 15 and 16: DE 15.3.2 Relative Zentrifugalbesch
- Page 17 and 18: DE 16.4.2 Programme verknüpfen ode
- Page 19 and 20: DE 17.3 Kurzzeitzentrifugation Eine
- Page 21 and 22: DE 24 PIN (Persönliche Identifikat
- Page 23 and 24: DE 30.2 Vorkühlen des Rotors Zum s
- Page 25 and 26: DE 36 Pflege und Wartung Vor der Re
- Page 27 and 28: DE 36.2.5 Rotoren und Zubehör mit
- Page 29 and 30: DE Anzeige Ursache Beseitigung SENS
- Page 31 and 32: EN Contents 1 Use according to spec
- Page 33 and 34: EN 1 Use according to specification
- Page 35 and 36: EN For further details of available
- Page 37 and 38: EN 10 Opening and closing the lid 1
- Page 39 and 40: EN 14 Control and display elements
- Page 41 and 42: EN 15.3.2 Relative centrifugal forc
- Page 43 and 44: EN 16.4.2 Linking programs or chang
- Page 45 and 46: EN 17.3 Short-time centrifugation A
- Page 47 and 48: EN 24 PIN (Personal Identification
- Page 49 and 50: EN 30.2 Precooling of the rotor For
- Page 51 and 52: EN 36 Maintenance and servicing Pul
- Page 53 and 54:
EN 36.2.5 Rotors and accessories wi
- Page 55 and 56:
EN Message / fault Cause Remedy SEN
- Page 57 and 58:
FR 19 Arrêt d'urgence.............
- Page 59 and 60:
FR 4 Consignes de sécurité Aucune
- Page 61 and 62:
FR 6 Composition de la livraison 1
- Page 63 and 64:
FR 12 Chargement du rotor Des réci
- Page 65 and 66:
FR PROG • Appeler programmes et a
- Page 67 and 68:
FR 16.1 Entrer ou modifier des prog
- Page 69 and 70:
FR 17 Centrifugation Durant un proc
- Page 71 and 72:
FR 20 Signal acoustique Le signal s
- Page 73 and 74:
FR 24.1 Régler ou modifier code PI
- Page 75 and 76:
FR 30.2 Pré-refroidissement du rot
- Page 77 and 78:
FR 36 Entretien et maintenance Reti
- Page 79 and 80:
FR 36.2.5 Rotors et accessoires à
- Page 81 and 82:
FR Message / Erreur Origine Solutio
- Page 83 and 84:
IT Indice 1 Uso previsto...........
- Page 85 and 86:
IT 1 Uso previsto La presente macch
- Page 87 and 88:
IT Senza l’impiego di un sistema
- Page 89 and 90:
IT 9 Interfaccia (solo per la centr
- Page 91 and 92:
IT 14 Elementi di operazione e visu
- Page 93 and 94:
IT 15.2 Numero di giri (RPM) • Pr
- Page 95 and 96:
IT 16.4.1 Attivare o disattivare co
- Page 97 and 98:
IT 17.2 Funzionamento continuo •
- Page 99 and 100:
IT 23 Impostare bloccaggi di progra
- Page 101 and 102:
IT 27 Consultazione delle ore di fu
- Page 103 and 104:
IT 33 Centrifugazione di sostanze o
- Page 105 and 106:
IT 36.2 Rotori ed accessori 36.2.1
- Page 107 and 108:
IT 37 Guasti Se non si riesce a eli
- Page 109 and 110:
IT 39 Accettazione di centrifughe d
- Page 111 and 112:
DE EN 4723 4750 + 4751 Ausschwingro
- Page 113 and 114:
DE EN 4723 4750 + 4751 Ausschwingro
- Page 115 and 116:
DE EN 4753 5051 + 5053 Ausschwingro
- Page 117 and 118:
DE EN 4753 5092 + 5093 Ausschwingro
- Page 119 and 120:
DE EN 4753 5092 + 5093 Ausschwingro
- Page 121 and 122:
DE EN 4754 1425 Ausschwingrotor 4-f
- Page 123 and 124:
DE EN 4754 1427 + 1421 Ausschwingro
- Page 125 and 126:
DE EN 4754 1430 + 1382 Ausschwingro
- Page 127 and 128:
DE EN 4754 1430 + 1382 Ausschwingro
- Page 129 and 130:
DE EN 4758 1741 1742 Ausschwingroto
- Page 131 and 132:
DE EN 4760 + 1162 Winkelrotor 6-fac
- Page 133 and 134:
DE EN 4794 1463 1466 SK 63.98 Winke
- Page 135 and 136:
DE EN 4753 5051 + 5280 5053 Ausschw