26.11.2014 Views

French POWW 2008.indd - UN Women

French POWW 2008.indd - UN Women

French POWW 2008.indd - UN Women

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

affaires relevant du système formel et juger<br />

les affaires les moins complexes. Ils apportent<br />

également une aide précieuse, sous la<br />

forme d’éléments d’établissement de la vérité<br />

et de réconciliation qui sont des composantes<br />

essentielles de la justice réparatrice. Ces<br />

systèmes peuvent toutefois avoir des effets<br />

mitigés pour les femmes. D’une part, la participation<br />

à l’établissement de la vérité peut<br />

permettre aux femmes d’assumer de nouveaux<br />

rôles publics ainsi que d’exiger des<br />

réparations pour les atrocités sexospécifiques<br />

commises en temps de guerre 36 . D’autre part,<br />

en l’absence de dispositions particulières<br />

systématiques pour protéger les survivantes<br />

(et les témoins) et pour recruter des femmes<br />

parmi les magistrats, il est peu probable que<br />

les femmes voudront tirer parti de ces possibilités.<br />

Par exemple, le processus et les<br />

principes mêmes de systèmes de justice informelle,<br />

à savoir la confrontation publique<br />

et la réconciliation entre la victime et le<br />

transgresseur, sont incompatibles avec les<br />

principes essentiels pour la sécurité et la dignité<br />

des survivantes de la violence sexuelle.<br />

L’encadré 5B expose en détail ces problèmes<br />

dans ceux de ces mécanismes de justice informelle<br />

de transition qui sont peut-être les plus<br />

connus, les tribunaux gacaca au Rwanda.<br />

Garder les gardiens : jeu<br />

de la redevabilité dans le<br />

système de justice<br />

Lorsque l’appareil judiciaire national ne remédie<br />

pas à leurs griefs, les femmes s’adressent<br />

ENCADRÉ<br />

5B<br />

Les tribunaux gacaca et la justice transitionnelle au Rwanda<br />

Les tribunaux gacaca, système traditionnel de résolution des confl its à base communautaire du Rwanda, connaissaient de longue date<br />

des crimes contre la propriété et des différends civils au niveau local. À la suite du génocide de 1994, le Gouvernement rwandais a révisé<br />

ce mécanisme autochtone et lui a attribué des compétences concernant certains crimes de génocide. Les tribunaux gacaca sont controversés<br />

du fait qu’ils ne se conforment pas aux normes juridiques internationales, en particulier pour ce qui a trait aux droits des accusés,<br />

mais ils sont considérés par beaucoup comme un instrument imparfait mais nécessaire pour relever les défi s de la justice transitionnelle<br />

post-génocide. Les tribunaux siègent en plein air et tiennent audience une fois par semaine dans plus de 10 000 juridictions locales; ils<br />

traitent des milliers d’affaires que le système judiciaire formel ne pourrait pas traiter. L’accent étant mis sur la découverte de la vérité, les<br />

tribunaux, le processus des gacaca est conçu pour établir la redevabilité individuelle et promouvoir la réconciliation.<br />

Les femmes, qui constituent la majorité des survivants et des témoins, jouent un rôle important dans le système des gacaca. Alors que<br />

dans le passé, elles n’étaient pas autorisées à faire offi ce de juges, le Gouvernement rwandais a exigé qu’au moins 30 % des juges soient<br />

des femmes. Selon une juriste, « la base communautaire des gacaca permet aux femmes de participer au processus à différents niveaux,<br />

reconnaît leur rôle dans la réconciliation et leur confère une identité autre que celle de victimes i ».<br />

Les activistes locaux et internationaux ont également su attirer l’attention sur l’emploi généralisé de la violence sexuelle en tant qu’instrument<br />

de génocide. Bien que les chiffres exacts ne seront sans doute jamais connus, on a estimé que « dans leur quasi-totalité », les<br />

fi lles et les femmes ayant survécu au génocide avaient été « soit des victimes de viol ou d’autres agressions sexuelles, soit profondément<br />

affectées par des actes ii ». Le Rapporteur spécial des Nations Unies pour le Rwanda a constaté que pendant le génocide, « le viol était<br />

la règle et son absence l’exception iii ».<br />

Reconnaissant la brutalité, la fréquence et l’intention génocide de ces crimes, le gouvernement a classé la violence sexuelle parmi les<br />

crimes de catégorie 1 dans la législation gacaca, avec les autres violations les plus graves, notamment la planifi cation du génocide. On<br />

a pu se demander si cette classifi cation du viol et de la violence sexuelle avait amélioré la redevabilité envers les femmes. Bien que les<br />

témoignages et les preuves initiales soient recueillis lors d’audiences communautaires Gacaca, ce sont les tribunaux formels qui ont compétence<br />

pour les crimes de catégorie 1; ils prononcent des jugements offi ciels et peuvent infl iger des peines plus lourdes que les tribunaux<br />

gacaca, mais leurs procédures sont plus lentes et ils sont plus diffi ciles d’accès pour les victimes, du fait des distances et des dépenses.<br />

En confi ant les crimes de cette catégorie aux instances formelles, on reconnaît leur gravité, mais on élimine aussi les communautés locales<br />

des délibérations sur la violence sexuelle, la responsabilité de protéger et la redevabilité.<br />

Les groupes de survivants et de défense des droits fondamentaux ont documenté des cas d’intimidation de témoins dans tout le pays<br />

et l’on a signalé des meurtres de témoins en représailles iv . Les normes sociales et culturelles, ainsi que la crainte, continuent d’empêcher<br />

les femmes de témoigner dans les cas de viol et donc d’accéder à la justice. Il n’y a pas eu au Rwanda, comme il y en a eu durant les<br />

travaux de la Commission de vérité et réconciliation en Afrique du Sud, d’auditions spéciales réservées aux femmes et consacrées à la<br />

violence sexospécifi que. S’il devait y en avoir avant la fi n du processus de justice transitionnelle, de telles auditions pourraient être utiles<br />

pour mettre en évidence les défi s de la redevabilité.<br />

84 LE PROGRÈS DES FEMMES À TRAVERS LE MONDE 2008/2009

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!