26.11.2014 Views

French POWW 2008.indd - UN Women

French POWW 2008.indd - UN Women

French POWW 2008.indd - UN Women

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

pauvres peuvent être particulièrement vulnérables<br />

au prélèvement de « commissions »<br />

de haut niveau pour l’octroi de marchés et de<br />

contrats, car les destinataires peuvent être<br />

perçues comme moins informées de leurs<br />

droits à bénéficier de ressources publiques ou<br />

moins susceptibles de confronter les fonctionnaires<br />

corrompus (voir le chapitre 1).<br />

Les femmes économiquement faibles ne sont<br />

pas les seules vulnérables à la corruption. Une<br />

enquête menée au Bangladesh, par exemple, a<br />

permis de constater que les agents comptables<br />

de l’État qui prélevaient des « commissions<br />

accélératrices » officieuses pour traiter les demandes<br />

d’allocations et de remboursement<br />

de dépenses ciblaient plus souvent les administratrices<br />

et les enseignantes que leurs homologues<br />

masculins parce qu’ils supposaient<br />

qu’elles disposaient d’autres ressources que<br />

pouvaient leur fournir leur conjoint 26 . Les allocations<br />

de maternité et de congé-maladie, par<br />

exemple, donnaient tout particulièrement lieu à<br />

ces commissions accélératrices, étant donné<br />

l’état d’affaiblissement des bénéficiaires qui<br />

limitait les protestations de celles-ci 27 .<br />

L’extorsion de faveurs sexuelles en<br />

tant que monnaie de la corruption<br />

L’exploitation sexuelle par les responsables<br />

fournissant des services essentiels est une<br />

ENCADRÉ<br />

3B<br />

Les femmes âgées et l’assurance maladie en Bolivie :<br />

« J’ai appris à ne pas avoir peur ».<br />

En Bolivie, les femmes vivent plus longtemps que les hommes, mais leurs revenus<br />

sont souvent considérablement inférieurs. Le fait qu’elles aient été défavorisées toute<br />

leur vie et leur rôle de dispensatrices de soins dans leur vieillesse peuvent présenter<br />

des obstacles pour les femmes âgées, en particulier en milieu rural, qui souhaitent<br />

s’inscrire en vue de l’obtention de services. Une autre diffi culté en matière d’accès<br />

à l’information concernant leurs droits provient de ce que 73 % des Boliviennes de<br />

plus de 60 ans sont illettrées, contre 28 % de leurs homologues masculins.<br />

La Bolivie a pris de nombreuses mesures juridiques pour promouvoir la santé de<br />

sa population durant la vieillesse. Depuis 1992, les personnes âgées ont accès à<br />

l’assurance-maladie universelle, et, en 2006, les dispositions relatives à ce régime<br />

d’assurance ont été révisées pour élargir l’accès en milieu rural i . La nouvelle loi a établi<br />

une structure de suivi formée de Comités de vigilance, organismes de la société<br />

civile chargés de surveiller le fonctionnement des administrations municipales) et<br />

d’organisations de personnes âgées, y inclus de femmes, dont le rôle est d’identifi er<br />

les principaux obstacles à l’accès aux services.<br />

De 2002 à 2006, HelpAge International a mis en œuvre un projet de « Suivi des citoyens<br />

âgés » qui a dispensé à cinq organisations de personnes âgées une formation<br />

au suivi du fi nancement et de la fourniture de services. L’organisme a identifi é les principaux<br />

manques, a aidé à améliorer la qualité des services médicaux et a mené des<br />

activités pour accroître les connaissances des personnes âgées, en particulier des<br />

femmes, ainsi que des responsables gouvernementaux locaux et des fournisseurs de<br />

soins de santé en matière d’assurance. Les projets ont mis l’accent sur la formation<br />

des femmes au leadership. Comme l’a expliqué Doña Catalina de la ville d’El Alto :<br />

« J’ai appris à ne pas avoir peur; nous pouvons tous nous rendre dans les bureaux et<br />

interagir sans problème avec les institutions » ii .<br />

des audiences publiques sur le système de distribution. Elles ont alors commencé<br />

à percevoir leurs rations plus régulièrement, mais la bataille était loin d’être gagnée.<br />

Une des jeunes femmes responsable d’un centre d’information sur les règlements<br />

relatifs aux rations alimentaires et sur les formalités de dépôt des plaintes, qui était<br />

l’une des principales activistes de la campagne, s’est fait agresser par deux inconnus<br />

qui lui ont coupé la gorge (attaque à laquelle elle a heureusement survécu).<br />

Devant la condamnation générale du public, le gouvernement municipal de Delhi<br />

a publié tous les registres de distribution de rations et a ordonné que toute plainte<br />

contre les commerçants distributeurs soit sanctionnée par la suspension de ceuxci<br />

dans les 24 heures.<br />

Droit au travail : En 2005, le gouvernement de l’Inde a adopté la Loi nationale sur la garantie de l’emploi rural, qui a eu pour effet d’instaurer le<br />

plus grand système de sécurité sociale au monde iv . La loi garantit 100 journées d’emploi dans des projets de travaux publics ruraux à tout membre<br />

d’un ménage rural, un tiers des emplois étant destinés aux femmes v . Cette mesure refl ète la volonté des pouvoirs publics d’appuyer l’emploi<br />

féminin, notamment dans le cadre de projets locaux et en prévoyant des services de garderie d’enfants vi . Le taux féminin d’emploi au titre de la<br />

loi a dépassé les 40 %, atteignant même 82 % au Tamil Nadu vii .<br />

La Loi sur la garantie de l’emploi rural a modifi é la composition de la force de travail en milieu rural. C’est ainsi qu’à Dungarpur (Rajasthan), par<br />

exemple, plus des deux tiers des travaux entrepris dans le cadre des projets prévus par la loi – extraction, concassage et transport de pierres –<br />

sont effectués par des femmes, qui revendiquent fi èrement leur droit au travail et leur salaire. Dans le district de Karauli, également au Rajasthan,<br />

à l’initiative d’une femme membre d’un panchayat (assemblée locale), un comité de suivi comptant 21 femmes a été formé pour surveiller l’application<br />

de la loi dans les panchayats de la région viii . En conséquence, les fonctionnaires gouvernementaux se montrent plus sensibles aux besoins<br />

locaux, et notamment au problème du chômage des femmes et des jeunes.<br />

Chapitre 3 : Services 43

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!