Transfersystem TS 2plus Transfer system TS 2plus Système de ...

Transfersystem TS 2plus Transfer system TS 2plus Système de ... Transfersystem TS 2plus Transfer system TS 2plus Système de ...

21.11.2014 Views

Industrial Hydraulics Electric Drives and Controls Linear Motion and Assembly Technologies Pneumatics Service Automation Mobile Hydraulics Transfersystem TS 2plus Transfer system TS 2plus Système de transfert TS 2plus Ausgabe Version Version 2.0 The Drive & Control Company

Industrial<br />

Hydraulics<br />

Electric Drives<br />

and Controls<br />

Linear Motion and<br />

Assembly Technologies<br />

Pneumatics<br />

Service<br />

Automation<br />

Mobile<br />

Hydraulics<br />

<strong><strong>Transfer</strong><strong>system</strong></strong> <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

<strong>Transfer</strong> <strong>system</strong> <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

Système <strong>de</strong> transfert <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

Ausgabe<br />

Version<br />

Version 2.0<br />

The Drive & Control Company


0–2 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> 3 842 531 138 (03.12)<br />

Symbole<br />

Symbols<br />

Symbols<br />

Produkteigenschaften<br />

Product features<br />

Charactéristiques du produit<br />

Zulässige Belastung<br />

Permissible load<br />

Charge maximale autorisée<br />

Wie<strong>de</strong>rholgenauigkeit<br />

Reproducing accuracy<br />

Précision <strong>de</strong> répétition<br />

Geeignet für <strong>de</strong>n Einsatz in elektrostatisch<br />

gefähr<strong>de</strong>ten Bereichen.<br />

Die Rücksprache mit Ihrer Rexroth-<br />

Fachvertretung wird empfohlen<br />

Suitable for use in ESD sensitive areas.<br />

A contact with your Rexroth representative is<br />

recommen<strong>de</strong>d<br />

1200mm<br />

Reversierbetrieb zulässig<br />

Reverse operation permissible<br />

Fonctionnement inverse autorisée<br />

Einheit verfügt über eigenen Antrieb<br />

Unit has an own drive<br />

Module avec moteur traction<br />

Indiqué pour l’utilisation en zones sensibles<br />

aux décharges électrostatiques.<br />

Nous conseillons le contact avec votre<br />

représentant spécialisé Rexroth<br />

4...6 bar<br />

Druckluftanschluss erfor<strong>de</strong>rlich<br />

Pneumatic connection required<br />

Raccor<strong>de</strong>ment pneumatique nécessaire<br />

Clean<br />

Room<br />

Geeignet für <strong>de</strong>n Einsatz in Reinräumen<br />

Suitable for use in clean rooms<br />

Indiqué pour l’utilisation en zones propres<br />

För<strong>de</strong>rmittel<br />

Conveying media<br />

Convoyeurs<br />

Zahnriemen<br />

Toothed belt<br />

Courroie <strong>de</strong>ntée<br />

Staurollenkette<br />

Accumulation roller chain<br />

Chaîne à rouleaux d’accumulation<br />

Gurt<br />

Belt<br />

Courroie<br />

Rollen<br />

Rollers<br />

Rouleaux<br />

Flachplattenkette<br />

Flat top chain<br />

Chaîne à plate-formes<br />

Rundriemen<br />

Roun<strong>de</strong>d belt<br />

Courroie ron<strong>de</strong>


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 0–3<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> – Systemübersicht<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> – System Overview<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> – Vue d’ensemble du système<br />

WT 2/…<br />

BS 2<br />

AS 2/B<br />

ST 2/B<br />

F2 2-2<br />

F2 3-6 F2 3-14<br />

F2 3-17<br />

BS 2/C<br />

AS 2/C<br />

ST 2/C BS 2/R<br />

F2 3-24<br />

F2 3-28<br />

F2 3-33 F2 3-40<br />

AS 2/R<br />

ST 2/R<br />

KU 2<br />

EQ 2/T<br />

F2 3-44 F2 3-49<br />

F2 4-14<br />

F2 5-8<br />

HQ 2/U<br />

SZ 2/…<br />

HP 2<br />

VE 2<br />

F2 5-26<br />

F2 6-2<br />

F2 7-6<br />

F2 8-6<br />

SH 2<br />

WI/M<br />

ID 10<br />

ID 40<br />

F2 8-14<br />

F2 8-21 F2 9-2 F2 9-8


0–4 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> 3 842 531 138 (03.12)<br />

BS<br />

UM<br />

ST<br />

AS<br />

AS<br />

UM<br />

EQ<br />

SZ


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 1–1<br />

Eigenschaften <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> · <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> features · Caractéristiques <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

Inhaltsverzeichnis<br />

Table of Contents<br />

Sommaire<br />

Eigenschaften <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> features<br />

Caractéristiques <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

1<br />

Werkstückträger<br />

Workpiece pallets<br />

Palettes porte-pièces<br />

2<br />

Längstransport<br />

Longitudinal conveyors<br />

Transport longitudinal<br />

3<br />

Kurven Curves Courbes<br />

4<br />

Quertransport<br />

Transverse conveyors<br />

Transport transversal<br />

5<br />

Stützen<br />

Leg sets<br />

Supports<br />

6<br />

Positionieren und Orientieren<br />

Positioning and Orientation<br />

Positionnement et Orientation<br />

7<br />

Transportsteuerung<br />

Transportation control<br />

Comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> transport<br />

8<br />

I<strong>de</strong>ntifikations<strong>system</strong>e<br />

I<strong>de</strong>ntification <strong>system</strong>s<br />

Systèmes d’i<strong>de</strong>ntification<br />

9<br />

Projektierung und Training<br />

Planning and training<br />

Projeter et formation<br />

10<br />

Technische Daten<br />

Technical data<br />

Données techniques<br />

11<br />

Bestellnummern-Übersicht<br />

Overview of part numbers<br />

Sommaire <strong>de</strong>s références<br />

12<br />

In<strong>de</strong>x<br />

In<strong>de</strong>x<br />

In<strong>de</strong>x<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17


1–2<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Eigenschaften <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> · <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> features · Caractéristiques <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

Funktionsprinzip<br />

Operating principle<br />

Principe <strong>de</strong> fonctionnement<br />

n<br />

In einer Montagelinie wer<strong>de</strong>n mit Hilfe<br />

eines <strong><strong>Transfer</strong><strong>system</strong></strong>s Werkstücke von<br />

Station zu Station beför<strong>de</strong>rt.<br />

Auf zwei stetig umlaufen<strong>de</strong>n Gurten,<br />

Zahnriemen, Flachplattenketten o<strong>de</strong>r<br />

Staurollenketten o<strong>de</strong>r Rundriemen<br />

wer<strong>de</strong>n Werkstückträger (WT) über<br />

Reibung mitgenommen. Die WT nehmen<br />

die Werkstücke auf. Alle Bearbeitungen<br />

erfährt das Werkstück auf <strong>de</strong>m WT. Im<br />

Datenspeicher auf <strong>de</strong>m WT wer<strong>de</strong>n<br />

Informationen über Ziele und<br />

Bearbeitungszustän<strong>de</strong> mitgeführt. An<br />

<strong>de</strong>n Stationen (Handarbeitsplätzen o<strong>de</strong>r<br />

Automatikstationen) wird <strong>de</strong>r WT durch<br />

Vereinzeler VE angehalten, während das<br />

För<strong>de</strong>rmittel weiterläuft. Vor einzelnen<br />

Stationen können mehrere WT<br />

aufgestaut wer<strong>de</strong>n. Damit können kleine<br />

Puffer gebil<strong>de</strong>t wer<strong>de</strong>n. Nach<br />

been<strong>de</strong>tem Arbeitsgang an <strong>de</strong>r<br />

jeweiligen Station wird <strong>de</strong>r WT für <strong>de</strong>n<br />

Transport zur nächsten Arbeitsstation<br />

freigegeben. Das Öffnen <strong>de</strong>s<br />

pneumatischen VE erfolgt dabei manuell<br />

o<strong>de</strong>r durch eine Stationssteuerung.<br />

Am En<strong>de</strong> <strong>de</strong>s Montageablaufes wird das<br />

fertig montierte Werkstück aus <strong>de</strong>m WT<br />

entnommen.<br />

n<br />

On an assembly line workpieces have to<br />

be transported from one station to<br />

another using a transfer <strong>system</strong>.<br />

Workpiece pallets (WT) are conveyed by<br />

friction on two constantly moving belts,<br />

toothed belts, flat top chains,<br />

accumulation roller chains or roun<strong>de</strong>d<br />

belts. The workpiece pallets hold the<br />

workpieces. A workpiece on the<br />

workpiece pallets is transported through<br />

all the processing stages. Information<br />

about <strong>de</strong>stination and processing stage<br />

are carried in the workpiece pallet<br />

memory. The workpiece pallet is stopped<br />

by stop gates at stations (areas for<br />

manual work or automatic stations),<br />

while the conveyor continues moving.<br />

Several workpiece pallets can be built up<br />

in front of certain stations, to form small<br />

buffers. Once the processing stage at a<br />

station is completed, the workpiece<br />

pallet is released to travel on to the next<br />

work station. At the same time, the<br />

pneumatic stop gate is opened, either<br />

manually or with a station control.<br />

At the end of the assembly process the<br />

workpiece is removed from the<br />

workpiece pallet.<br />

n<br />

Dans une chaîne <strong>de</strong> montage les pièces<br />

sont transportées d’un poste à l’autre à<br />

l’ai<strong>de</strong> d’un système <strong>de</strong> transfert.<br />

Des palettes porte-pièces (WT) sont<br />

convoyées par friction sur <strong>de</strong>ux courroies<br />

<strong>de</strong> transport, courroies <strong>de</strong>ntées, chaînes à<br />

plate-formes, chaînes à galets<br />

d‘accumulation ou corroies ron<strong>de</strong>s<br />

continuellement en mouvement. Les<br />

palettes porte-pièces servent à la<br />

réception <strong>de</strong>s pièces. La pièce est<br />

entièrement usinée sur la palette portepièces.<br />

Les informations concernant les<br />

<strong>de</strong>stinations et l'état d'usinage sont<br />

enregistrées dans la mémoire <strong>de</strong><br />

données sur la palette porte-pièces. La<br />

palette porte-pièces est stoppée aux<br />

postes <strong>de</strong> travail (postes <strong>de</strong> travail<br />

manuel et postes automatiques) grâce<br />

au séparateur VE pendant que le<br />

convoyeur continue à avancer. Plusieurs<br />

palettes porte-pièces peuvent être<br />

accumulées <strong>de</strong>vant un poste permettant<br />

d'en avoir quelques-unes d'avance. Une<br />

fois l'opération terminée au poste <strong>de</strong><br />

travail correspondant, la palette portepièce<br />

peut passer au poste <strong>de</strong> travail<br />

suivant. L'ouverture du séparateur<br />

pneumatique VE se fait alors soit<br />

manuellement, soit à l'ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la<br />

comman<strong>de</strong> poste.<br />

En fin <strong>de</strong> chaîne <strong>de</strong> montage, la pièce<br />

assemblée est enlevée <strong>de</strong> la palette<br />

porte-pièce.<br />

Hauptschluss<br />

Main circuit<br />

Circuit principal


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 1–3<br />

Eigenschaften <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> · <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> features · Caractéristiques <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

Layoutplanung<br />

Layout planning<br />

Conception du schéma d'implantation<br />

n<br />

Bei <strong>de</strong>r Planung eines Anlagen-Layouts<br />

spielt die Frage nach <strong>de</strong>n individuellen<br />

Anfor<strong>de</strong>rungen, Zielen und<br />

Zielprioritäten <strong>de</strong>s Unternehmens eine<br />

wichtige Rolle. Komplexe Montageabläufe<br />

erfor<strong>de</strong>rn häufig eine hohe<br />

Systemflexibilität aufgrund:<br />

n<br />

When planning the layout of a <strong>system</strong>, it<br />

is very important to enquire about the<br />

individual requirements, targets and<br />

priorities of a company. A very flexible<br />

<strong>system</strong> is often required for complex<br />

assembly procedures.<br />

This may be due to:<br />

n<br />

Lors <strong>de</strong> la conception du schéma<br />

d'implantation d'une installation, les<br />

besoins individuels, les objectifs et les<br />

priorités d'une entreprise jouent un rôle<br />

primordial. La complexité <strong>de</strong> certains<br />

cycles <strong>de</strong> montage <strong>de</strong>man<strong>de</strong> souvent<br />

une gran<strong>de</strong> flexibilité <strong>de</strong> la part du<br />

système en raison <strong>de</strong>:<br />

1<br />

2<br />

3<br />

– hoher Umrüsthäufigkeit<br />

– variantenabhängiger<br />

Abtaktungsprobleme<br />

– unterschiedlicher Arbeitsinhalte in <strong>de</strong>n<br />

Stationen<br />

– häufiger Erzeugnisän<strong>de</strong>rungen<br />

– starker Stückzahlschwankungen<br />

– very frequent conversion<br />

– cycle problems due to different<br />

mo<strong>de</strong>ls<br />

– differences in the work involved at<br />

each station<br />

– frequent product alterations<br />

– great fluctuation in number of<br />

workpieces<br />

– <strong>de</strong>s transformations très fréquentes<br />

– <strong>de</strong>s problèmes <strong>de</strong> concordance <strong>de</strong>s<br />

ca<strong>de</strong>nces différentes suivant les<br />

variantes utilisées<br />

– <strong>de</strong>s différentes opérations réalisées<br />

dans les postes <strong>de</strong> travail<br />

– <strong>de</strong>s changements fréquents <strong>de</strong> produit<br />

– <strong>de</strong>s variations importantes dans le<br />

nombre <strong>de</strong> pièces<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

In solchen Fällen ist ein Ausschleusen<br />

<strong>de</strong>r WT aus <strong>de</strong>m Hauptumlauf<br />

(Hauptschluss) in taktunabhängige<br />

Nebenschlussplätze sinnvoll.<br />

Als Hauptschluss bezeichnet man die<br />

Anordnung von Arbeitsplätzen/Stationen<br />

in Reihe.<br />

Nebenschluss ist das Ausschleusen von<br />

WT aus <strong>de</strong>m Hauptschluss zur<br />

taktunabhängigen Bearbeitung mit<br />

anschließen<strong>de</strong>m Wie<strong>de</strong>reinschleusen in<br />

<strong>de</strong>n Hauptschluss.<br />

In cases like this, it is practical to<br />

transfer the workpiece pallet off the main<br />

conveyor (main circuit) into a shunt<br />

<strong>system</strong> which is in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nt of the main<br />

cycle.<br />

The term main circuit is used to <strong>de</strong>scribe<br />

workplaces or stations arranged in<br />

series.<br />

A shunt is when workpiece pallets are<br />

directed out of the main circuit for<br />

processing in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ntly of the main<br />

cycle, and then reintegrated in the main<br />

circuit.<br />

Dans ces cas là, il est utile <strong>de</strong> prévoir<br />

une sortie <strong>de</strong> la palette porte-pièces du<br />

circuit principaI dans un circuit dérivé<br />

ayant sa propre ca<strong>de</strong>nce.<br />

On désigne comme circuit principal<br />

l'alignement les uns à côté <strong>de</strong>s autres<br />

<strong>de</strong>s postes <strong>de</strong> travail. Un circuit dérivé<br />

est conçu pour dégager les palettes<br />

porte-pièces du circuit principal, pour<br />

un usinage à une autre ca<strong>de</strong>nce et pour<br />

ensuite les remettre sur le circuit<br />

principal.<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

Nebenschluss<br />

Shunt<br />

Circuit dérivé<br />

Mischform<br />

Mixed System<br />

Forme mixte<br />

17


1–4<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Eigenschaften <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> · <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> features · Caractéristiques <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

Anlagenlayouts<br />

System layouts<br />

Schémas d'implantation <strong>de</strong>s installations<br />

Hauptschluss<br />

Main circuit<br />

Circuit principal<br />

Karreebauweise<br />

Rectangular circuit<br />

Circuit carrée<br />

Linienbauweise (mit Lift*)<br />

Linear construction (with lift*)<br />

Construction en ligne<br />

(avec élévateur*)<br />

U-Form (mit Lift*)<br />

U-shape (with lift*)<br />

Forme en U (avec élévateur*)<br />

*Über Lifte beraten Sie unsere Partner.<br />

*Our partners can advise you about lifts.<br />

*Nos partenaires vous conseilleront<br />

sur les élévateurs.<br />

U-Form<br />

U-shape<br />

Forme en U


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 1–5<br />

Eigenschaften <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> · <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> features · Caractéristiques <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

Nebenschluss<br />

Shunt<br />

Circuit dérivé<br />

Mischformen<br />

Mixed <strong>system</strong>s<br />

Formes mixtes<br />

Parallelarbeitsplätze<br />

Parallel workplaces<br />

Postes <strong>de</strong> travail en parallèle<br />

Karreebauweise mit Parallelarbeitsplätzen<br />

Rectangular circuits with<br />

parallel workplaces<br />

Circuits carrées avec postes<br />

<strong>de</strong> travail en parallèle<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17


1–6<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Eigenschaften <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> · <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> features · Caractéristiques <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

Lösungsbeispiele<br />

Design i<strong>de</strong>as<br />

Suggestions<br />

Längstransport<br />

Longitudinal conveyors<br />

Transport longitudinal<br />

n<br />

Für kürzere Strecken<br />

n<br />

For short units<br />

n<br />

Pour <strong>de</strong>s sections moins importantes<br />

BS 2<br />

SZ 2<br />

00108219.eps<br />

00108403.eps<br />

n<br />

Für größere Strecken und Lasten<br />

n<br />

For long units and heavy loads<br />

n<br />

Pour <strong>de</strong>s sections et <strong>de</strong>s charges<br />

plus importantes<br />

ST 2 UM 2/R<br />

00108219.eps<br />

AS 2/R<br />

SZ 2<br />

00108404.eps


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 1–7<br />

Eigenschaften <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> · <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> features · Caractéristiques <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

WT-Umlauf<br />

WT circuit<br />

Circuit WT<br />

n<br />

Für parallele Umsetzung <strong>de</strong>r<br />

Werkstückträger<br />

n<br />

For parallel transfer of the pallets<br />

n<br />

Pour une transposition parallèle <strong>de</strong>s<br />

palettes<br />

1<br />

2<br />

HQ 2<br />

3<br />

00108265.eps<br />

4<br />

5<br />

RS 2<br />

6<br />

00108405.eps<br />

7<br />

8<br />

n<br />

Für Karreebauweise<br />

n<br />

For rectangular circuits<br />

n<br />

Pour <strong>de</strong>s circuits carrées<br />

9<br />

10<br />

HQ 2<br />

00108265.eps<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

BS 2<br />

00108408.eps<br />

16<br />

17


1–8<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Eigenschaften <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> · <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> features · Caractéristiques <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

Systeme<br />

Systems<br />

Systèmes<br />

n<br />

Kostengünstige Standardlösung<br />

n<br />

Economical standard solution<br />

n<br />

Solution standard à un prix avantageux<br />

UM 2<br />

HQ 2<br />

AS 2<br />

SE 3<br />

ST 2<br />

00013022.eps<br />

HQ 2<br />

00108409.eps<br />

n<br />

Hohe Umbauflexibilität<br />

(einfacher Austausch von Stationen)<br />

n<br />

Very versatile <strong>de</strong>sign<br />

(simple to inter-change stations)<br />

n<br />

Construction facilement transformable<br />

(en échangeant les postes <strong>de</strong> travail)<br />

HQ 2<br />

BS 2<br />

00013021.eps<br />

HQ 2<br />

00108411.eps


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 1–9<br />

Eigenschaften <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> · <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> features · Caractéristiques <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

Systeme<br />

Systems<br />

Systèmes<br />

n<br />

– Einfache Erweiterung <strong>de</strong>r Anlage mit<br />

zusätzlichen Stationen<br />

– Hohe Wie<strong>de</strong>rverwendbarkeit ganzer<br />

Anlagenteile<br />

n<br />

– Simple extension of <strong>system</strong> with<br />

additional stations<br />

– High <strong>de</strong>gree of reusability of whole<br />

sections of the <strong>system</strong><br />

n<br />

– Installation facile à agrandir en<br />

ajoutant <strong>de</strong>s postes supplémentaires<br />

– Taux <strong>de</strong> réutilisation élévé <strong>de</strong> parties<br />

entières <strong>de</strong> l’installation<br />

1<br />

2<br />

BS 2<br />

3<br />

HQ 2<br />

4<br />

00013023.eps<br />

5<br />

6<br />

7<br />

BS 2<br />

8<br />

HQ 2<br />

9<br />

00108413.eps<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17


1–10<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Eigenschaften <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> · <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> features · Caractéristiques <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

<strong><strong>Transfer</strong><strong>system</strong></strong>e – Übersicht<br />

<strong>Transfer</strong> <strong>system</strong>s – Overview<br />

Systemes <strong>de</strong> transfert – vue d'ensemble<br />

n<br />

Die Bezeichnung <strong>TS</strong> steht für flexibles<br />

<strong><strong>Transfer</strong><strong>system</strong></strong>. Die 4 Systeme<br />

– <strong>TS</strong> 1, M<strong>TS</strong> 2, <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong>, <strong>TS</strong> 4plus –<br />

unterschei<strong>de</strong>n sich in Abmessungen und<br />

zulässigen Traglasten.<br />

Die <strong><strong>Transfer</strong><strong>system</strong></strong>e bestehen aus<br />

standardisierten Baueinheiten,die<br />

beliebig zu einem System kombinierbar<br />

sind. Dies ermöglicht die Ausführung<br />

zahlreicher Varianten und führt zu<br />

maßgeschnei<strong>de</strong>rten Anlagen,<br />

abgestimmt auf die jeweilige<br />

Montageaufgabe.<br />

n<br />

The letters <strong>TS</strong> stand for a flexible transfer<br />

<strong>system</strong>. The four <strong>system</strong>s available<br />

– <strong>TS</strong> 1, M<strong>TS</strong>2, <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong>, <strong>TS</strong> 4plus –<br />

differ in size and permissible load.<br />

The transfer <strong>system</strong>s are constructed<br />

from standardized components which<br />

can be combined as <strong>de</strong>sired to<br />

construct a <strong>system</strong>. This permits the<br />

construction of numerous variants and<br />

provi<strong>de</strong>s ma<strong>de</strong>-to-measure <strong>system</strong>s,<br />

tailored to the particular assembly task.<br />

n<br />

La dénomination <strong>TS</strong> est une abréviation<br />

pour le Système <strong>de</strong> transfert flexible.<br />

Les quatre systèmes<br />

– <strong>TS</strong> 1, M<strong>TS</strong>2, <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong>, <strong>TS</strong> 4plus –<br />

se différencient par leurs dimensions et<br />

les charges autorisées. Les systèmes <strong>de</strong><br />

transfert sont composés d'unités <strong>de</strong><br />

montage standardisées, combinables à<br />

volonté. Cela permet la construction <strong>de</strong><br />

nombreuses variantes et l'obtention<br />

d'installations sur mesure, adaptées aux<br />

besoins spécifiques <strong>de</strong> chaque<br />

montage.<br />

Material- und Informationsflusstechnik MIT<br />

Material and Information Flow Technology MIT<br />

Technique <strong>de</strong> transfert <strong>de</strong> produits et d`informations MIT


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 1–11<br />

Eigenschaften <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> · <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> features · Caractéristiques <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

Auswahldaten<br />

Selection data<br />

Données <strong>de</strong> sélection<br />

n<br />

Verfügbare Werkstückträger (WT) -<br />

Abmessungen<br />

Werkstückträger mit einer Grundfläche<br />

von 80 x 80 mm (<strong>TS</strong> 1) bis<br />

1243 x 1243 mm (<strong>TS</strong> 4plus) erlauben<br />

die bedarfsgerechte Anpassung an die<br />

entsprechen<strong>de</strong> Werkstück-Geometrie.<br />

Bei Bedarf können auch mehrere<br />

Werkstücke auf einem Werkstückträger<br />

(WT) fixiert wer<strong>de</strong>n.<br />

Zulässige Werkstückträger (WT) -<br />

Auflagegewichtskraft F WT<br />

Um die zulässige Flächenpressung<br />

zwischen WT und För<strong>de</strong>rmittel nicht zu<br />

überschreiten, ist für je<strong>de</strong> WT-Größe die<br />

WT-Auflagegewichtskraft F WT<br />

beschränkt.<br />

Die WT-Auflagegewichtskraft F WT<br />

resultiert aus:<br />

– WT-Leergewicht<br />

– WT-Zuladung (Werkstück, Aufnahme<br />

etc.)<br />

– Gewicht <strong>de</strong>r Son<strong>de</strong>rausstattung<br />

(Datenspeicher, etc.)<br />

Bei nicht quadratischen Werkstückträgern<br />

ist zu beachten, dass die zulässige WT-<br />

Auflagegewichtskraft F WT durch die<br />

kürzere Seite bestimmt wird.<br />

250 kg<br />

n<br />

Available workpiece pallet (WT)<br />

dimensions<br />

Workpiece pallets with a surface of from<br />

80 x 80 mm (<strong>TS</strong> 1) up to<br />

1243 x 1243 mm (<strong>TS</strong> 4plus) allow for<br />

the correct choice of workpiece pallet<br />

for the particular workpiece geometry. If<br />

necessary, a number of workpieces can<br />

be accommodated on a single<br />

workpiece pallet (WT).<br />

Permissible loading weight for<br />

workpiece pallet F WT<br />

The workpiece pallet loading weight F WT<br />

of each workpiece pallet size is limited<br />

so that the permissible surface pressure<br />

between the workpiece pallet and<br />

conveying media is not excee<strong>de</strong>d.<br />

The workpiece loading weight F WT<br />

consists of the following:<br />

– unla<strong>de</strong>n weight of the workpiece pallet<br />

– the weight supported by the workpiece<br />

pallet (workpiece, hol<strong>de</strong>r, etc.)<br />

– the weight of special equipment<br />

(memory, etc.)<br />

Please note that in the case of nonsquare<br />

workpiece pallets, the shorter<br />

si<strong>de</strong> <strong>de</strong>termines the permissible<br />

workpiece pallet loading weight F WT .<br />

0 k<br />

10 g<br />

3 kg<br />

n<br />

Dimensions <strong>de</strong> palettes porte-pièces<br />

disponibles<br />

Des palettes porte-pièces dont les<br />

dimensions sont comprises <strong>de</strong><br />

80 x 80 mm (<strong>TS</strong> 1) jusqu’à<br />

1243 x 1243 mm (<strong>TS</strong> 4plus) permettent<br />

l'adaptation parfaite à la géométrie<br />

spécifique <strong>de</strong> la pièce. Une seule palette<br />

porte-pièces (WT) peut également<br />

recevoir plusieurs pièces, en fonction<br />

<strong>de</strong>s besoins.<br />

Force massique autorisée <strong>de</strong> palette<br />

porte-pièces F WT<br />

Pour ne pas dépasser la force<br />

superficielle autorisée entre la palette<br />

porte-pièces et le convoyeur, la force<br />

massique F WT <strong>de</strong> la palette est limitée<br />

pour chaque taille <strong>de</strong> palette.<br />

La force massique F WT<br />

<strong>de</strong> palette portepièces<br />

résulte <strong>de</strong> :<br />

– le poids propre <strong>de</strong> la palette<br />

– la charge <strong>de</strong> la palette (pièce à usiner,<br />

support, etc.)<br />

– le poids <strong>de</strong>s équipements spécifiques<br />

(enregistreur <strong>de</strong> données, etc.)<br />

Pour <strong>de</strong>s palettes porte-pièces non<br />

carrées, faire attention à ce que la force<br />

massique autorisée <strong>de</strong> palette portepièces<br />

F WT<br />

soit déterminée par le côté<br />

plus petit.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

<strong>TS</strong> 4plus<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

<strong>TS</strong> 1<br />

16<br />

17


1–12<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Eigenschaften <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> · <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> features · Caractéristiques <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

Systemkenngrößen<br />

System parameters<br />

Gran<strong>de</strong>urs caractéristiques du système<br />

n<br />

Zulässige Streckenbelastung F G zul.<br />

Bei <strong>de</strong>r Auslegung <strong>de</strong>r För<strong>de</strong>rstrecken<br />

ist darauf zu achten, dass die Summe<br />

F G aller Werkstückträger-<br />

Auflagegewichtskräfte F WT , die sich<br />

gleichzeitig auf <strong>de</strong>r För<strong>de</strong>rstrecke im<br />

Stau befin<strong>de</strong>n, kleiner ist als die<br />

zulässige Streckenbelastung <strong>de</strong>r<br />

För<strong>de</strong>rstrecke F G zul.<br />

Wird die zulässige Streckenbelastung<br />

F G zul. <strong>de</strong>r För<strong>de</strong>rstrecke dabei überschritten,<br />

muss diese in mehrere<br />

Einzelstrecken unterteilt wer<strong>de</strong>n.<br />

Die zulässige Streckenbelastung <strong>de</strong>r<br />

einzelnen För<strong>de</strong>rstrecken ist <strong>de</strong>n<br />

Einzelbeschreibungen zu entnehmen.<br />

n<br />

Permissible section loading F G zul.<br />

When <strong>de</strong>signing the conveyor sections,<br />

it is important to ensure that the total<br />

mass F G of the loading weight of all<br />

workpiece pallets F WT which are on the<br />

conveyor section in accumulation<br />

operation at one time is below the<br />

permissible load for conveyor<br />

sections F G zul.<br />

If this permissible load F G zul. for the<br />

conveyor section is excee<strong>de</strong>d, the<br />

section must be divi<strong>de</strong>d into several<br />

individual sections. The permissible<br />

section loading of the individual<br />

conveyor sections can be <strong>de</strong>termined<br />

from the individual <strong>de</strong>scriptions.<br />

n<br />

Charge <strong>de</strong> section admissible F G zul.<br />

Lors <strong>de</strong> la conception <strong>de</strong>s sections <strong>de</strong><br />

transport, veillez à ce que le total F G<br />

<strong>de</strong>s<br />

forces massiques <strong>de</strong> toutes les<br />

palettes porte-pièces F WT se trouvant<br />

sur un même convoyeur en accumulation<br />

soit inférieur à la charge maximale<br />

admissible <strong>de</strong>s convoyeurs F G zul.<br />

Si ce total dépasse la charge maximale<br />

autorisée du convoyeur F G zul. il doit être<br />

réparti sur plusieurs sections. Vous<br />

trouverez la charge <strong>de</strong> section<br />

admissible dans la <strong>de</strong>scription détaillée<br />

<strong>de</strong> chaque convoyeur.<br />

F =<br />

WT ^


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 1–13<br />

Eigenschaften <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> · <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> features · Caractéristiques <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

n<br />

Längstransport, Quertransport<br />

Das Transportniveau <strong>de</strong>s Quertransports<br />

liegt über <strong>de</strong>m <strong>de</strong>s Längstransports. Die<br />

Haupttransportrichtung einer Anlage ist<br />

<strong>de</strong>r Längstransport.<br />

n<br />

Longitudinal conveyor, transverse<br />

conveyor<br />

The transport level of transverse conveyor<br />

is above that of the longitudinal<br />

conveyor. A <strong>system</strong>'s main direction of<br />

transportation is the longitudinal<br />

conveyor.<br />

n<br />

Transport longitudinal, transport<br />

transversal<br />

Le niveau <strong>de</strong> transport transversal est<br />

supérieur à celui du transport<br />

longitudinal. Le sens principal <strong>de</strong><br />

transport d'une installation est celui<br />

longitudinal.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

n<br />

Spurbreite<br />

Die Spurbreite b ergibt sich direkt<br />

aus <strong>de</strong>n entsprechen<strong>de</strong>n<br />

Werkstückträger-Abmessungen b WT<br />

und l WT . Daher ist zu beachten, dass<br />

bei rechteckigen (also nicht<br />

quadratischen) Werkstückträgern die<br />

Spurbreiten b für Längstransport und<br />

Quertransport unterschiedlich sind.<br />

n<br />

Track width<br />

The track width b is directly related<br />

to the workpiece pallet dimensions<br />

b WT<br />

and l WT<br />

. For this reason, the<br />

conveyor track widths b are different<br />

for the longitudinal and transverse<br />

conveyors if the workpiece pallet is<br />

rectangular, i.e. not square.<br />

n<br />

Ecartement <strong>de</strong> la voie<br />

L'écartement <strong>de</strong> la voie b est calculé<br />

à partir <strong>de</strong>s dimensions<br />

correspondantes <strong>de</strong> la palette portepièces<br />

b WT et l WT . C'est pourquoi, les<br />

écartements <strong>de</strong> la voie b <strong>de</strong> la<br />

section pour les transports<br />

longitudinales et transversales sont<br />

différent si la palette porte-pièces<br />

est rectangulaire (c’est à dire pas<br />

carrée).<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

b L<br />

14<br />

15<br />

b Q<br />

16<br />

17


1–14<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Eigenschaften <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> · <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> features · Caractéristiques <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

Systemkenngrößen<br />

System parameters<br />

Gran<strong>de</strong>urs caractéristiques du système<br />

n<br />

Zulässige Schwerpunktlage<br />

Um die Beschleunigungskräfte bei<br />

Vereinzelung o<strong>de</strong>r Richtungsän<strong>de</strong>rungen<br />

(Kurven, Wechsel in die<br />

Quertransportrichtung) störungsfrei<br />

aufnehmen zu können, ist die Lage <strong>de</strong>s<br />

Beladungsschwerpunktes auf <strong>de</strong>m<br />

Werkstückträger zu beachten.<br />

Bei hohen Transportgeschwindigkeiten<br />

empfehlen wir:<br />

1. die Werkstückträger möglichst mittig<br />

zu belasten<br />

2.<strong>de</strong>n Beladungsschwerpunkt in <strong>de</strong>r<br />

Höhe h S nicht über<br />

1/2 b WT (mit b WT ≤ l WT )<br />

hinauskommen zu lassen<br />

n<br />

Permissible gravity center position<br />

When separating pallets or changing<br />

directions (curves, change in the<br />

transverse conveyor direction), it is<br />

important to observe the position of the<br />

gravity center load on the workpiece<br />

pallet to ensure that the acceleration<br />

forces can be absorbed without any<br />

interferences.<br />

With high conveying speeds, we<br />

recommend that:<br />

1. The load should be positioned in the<br />

center of the workpiece pallet<br />

2. The center of gravity should not<br />

exceed a height h S<br />

of<br />

1/2 b WT<br />

(with b WT<br />

≤ l WT<br />

)<br />

n<br />

Position admissible du centre <strong>de</strong><br />

gravité<br />

Afin <strong>de</strong> pouvoir supporter les forces<br />

accélératrices lors <strong>de</strong> séparation ou<br />

modifications <strong>de</strong> direction (courbes,<br />

changement dans la direction <strong>de</strong><br />

transport transversal) sans défaut, il faut<br />

faire attention à la position du centre <strong>de</strong><br />

gravité <strong>de</strong> la charge sur la palette portepièces.<br />

Pour <strong>de</strong>s vitesses <strong>de</strong> transport élevées,<br />

nous conseillons :<br />

1. <strong>de</strong> charger la palette porte-pièces le<br />

plus au centre possible<br />

2. <strong>de</strong> ne pas laisser le centre <strong>de</strong> gravité<br />

<strong>de</strong> la charge dépasser dans la hauteur<br />

h S 1/2 b WT (avec b WT ≤ l WT )<br />

b WT<br />

hS<br />

l WT


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 1–15<br />

Eigenschaften <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> · <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> features · Caractéristiques <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

n<br />

Verwen<strong>de</strong>te Materialien,<br />

Medienbeständigkeit<br />

Die Rexroth-<strong><strong>Transfer</strong><strong>system</strong></strong>e wer<strong>de</strong>n für<br />

<strong>de</strong>n Dauereinsatz aus hochwertigen<br />

Materialien hergestellt. Sie sind<br />

beständig gegen die in normaler<br />

Industrieumgebung üblicherweise<br />

vorkommen<strong>de</strong>n Schmier- und<br />

Pflegemittel. Im Rahmen dieses<br />

Kataloges kann jedoch keine Gewähr für<br />

die Beständigkeit gegenüber allen<br />

möglichen Kombinationen an Prüfflui<strong>de</strong>n,<br />

Gasen o<strong>de</strong>r Lösemitteln übernommen<br />

wer<strong>de</strong>n. Bitte erkundigen Sie sich hierzu<br />

im Zweifelsfall bei Ihrer Rexroth-<br />

Fachvertretung.<br />

Verwendbarkeit in elektrostatisch<br />

gefähr<strong>de</strong>ten Bereichen<br />

Nahezu alle Komponenten und Bauteile<br />

<strong>de</strong>r Rexroth-<strong><strong>Transfer</strong><strong>system</strong></strong>e sind<br />

leitfähig beziehungsweise in leitfähiger<br />

Ausführung erhältlich. Sie sind damit<br />

grundsätzlich für <strong>de</strong>n Einsatz in EPA<br />

(ESD Protected Areas – elektrostatisch<br />

gefähr<strong>de</strong>ten Bereichen) geeignet. Im<br />

Einzelfall empfehlen wir hierzu die<br />

Rücksprache mit Ihrer Rexroth-<br />

Fachvertretung.<br />

n<br />

Materials used, resistance to media<br />

Rexroth transfer <strong>system</strong>s are<br />

manufactured with high-quality materials<br />

to ensure continuous use. They are<br />

resistant to lubricating and cleansing<br />

agents that are common in an industrial<br />

environment. However, we cannot<br />

guarantee that the products contained in<br />

this catalog are resistant to all<br />

combinations of testing liquids, gases, or<br />

solvents. Please contact your Rexroth<br />

representative if you have any doubts.<br />

Suitability for electrostatically<br />

sensitive areas<br />

Almost all of the components and parts<br />

in Rexroth transfer <strong>system</strong>s are ESDcompatible<br />

or available in ESDcompatible<br />

<strong>de</strong>sign. They can thus<br />

principally be used in EPA (ESD<br />

protected areas). We do, however,<br />

recommend that you contact your<br />

Rexroth representative.<br />

n<br />

Matériaux utilisés, résistance<br />

chimique<br />

Les systèmes <strong>de</strong> transfert Rexroth sont<br />

fabriqués pour l'utilisation <strong>de</strong> longue<br />

durée à partir <strong>de</strong> matériaux <strong>de</strong> haute<br />

qualité. Ils sont résistants aux matières<br />

lubrifiantes et aux produits d'entretien<br />

rencontrés d'habitu<strong>de</strong> dans un<br />

environnement industriel normal. Dans le<br />

cadre <strong>de</strong> ce catalogue, aucune garantie<br />

ne peut toutefois être donnée pour la<br />

résistance vis-à-vis <strong>de</strong> toutes les<br />

combinaisons possibles <strong>de</strong> flui<strong>de</strong>s<br />

d'essai, gaz ou solvants. Dans le doute,<br />

veuillez vous renseigner sur ce point<br />

auprès <strong>de</strong> votre représentant spécialisé<br />

Rexroth.<br />

Utilité pratique dans les zones<br />

sensibles aux décharges<br />

électrostatiques<br />

Presque tous les composants et<br />

éléments <strong>de</strong> construction <strong>de</strong>s systèmes<br />

<strong>de</strong> transfert Rexroth possè<strong>de</strong>nt une<br />

capacité <strong>de</strong> décharge électrostatique ou<br />

sont disponibles en version avec<br />

capacité <strong>de</strong> décharge électrostatique. Ils<br />

sont ainsi essentiellement appropriés<br />

pour l'utilisation en EPA (zones<br />

protegées contre décharges<br />

électrostatiques). Au cas par cas, nous<br />

conseillons sur ce point un entretien<br />

préliminaire avec votre représentant<br />

spécialisé Rexroth.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17


1–16<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Eigenschaften <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> · <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> features · Caractéristiques <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

Eigenschaften <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Features<br />

Caractéristiques du <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

n<br />

Das Rexroth <strong><strong>Transfer</strong><strong>system</strong></strong> <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> ist das<br />

Multitalent für die wirtschaftliche Fertigung.<br />

Es bil<strong>de</strong>t einen vielseitigen<br />

Systembaukasten, <strong>de</strong>r zu einem breiten<br />

Spektrum an Produkten passt.<br />

Vielseitig, robust, variabel<br />

Durch die Vielzahl <strong>de</strong>r Baukastenelemente<br />

ist die Anpassung an spezielle<br />

Fertigungsaufgaben und individuelle<br />

Layoutwünsche ohne weiteres möglich:<br />

– Vier kombinierbare För<strong>de</strong>rmedien<br />

(Polyamidgurt, Zahnriemen,<br />

Flachplattenkette und Staurollenkette)<br />

entsprechend <strong>de</strong>n Erfor<strong>de</strong>rnissen <strong>de</strong>s<br />

Montageprozesses.<br />

– Auf die Produktgröße abgestimmte<br />

Werkstückträgergrößen (160 x 160 mm<br />

bis 1040 x 800 mm)<br />

– Hohe Maximalbelastung von bis zu 70 kg<br />

pro Werkstückträger. Im Rahmen <strong>de</strong>r<br />

zulässigen Auflagelasten können im<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> auch Werkstückträger mit einem<br />

Gesamtgewicht von 100 kg transportiert<br />

wer<strong>de</strong>n. Wegen <strong>de</strong>r bei großen<br />

Geschwindigkeiten starken Impulsbelastungen<br />

ist dies jedoch nur bei einer<br />

reduzierten Transportgeschwindigkeit<br />

möglich. Wir empfehlen eine Rücksprache<br />

mit Ihrer Rexroth-Fachvertretung.<br />

Spezielle <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Baueinheiten<br />

Neben <strong>de</strong>n verschie<strong>de</strong>nen För<strong>de</strong>rmedien<br />

bietet <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> eine Fülle spezifischer<br />

Baueinheiten im Bereich Kurven, Quertransport,<br />

Positionier- und Antriebseinheiten.<br />

Außer<strong>de</strong>m lassen sich Planungsund<br />

Projektierungsaufwand mit <strong>de</strong>m<br />

Angebot an vor<strong>de</strong>finierten Makromodulen<br />

auf ein Minimum reduzieren.<br />

Die über <strong>de</strong>n Katalog bestellbaren Material-<br />

Kombinationen sind für <strong>de</strong>n regulären<br />

Betrieb <strong>de</strong>s <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> optimiert. Für<br />

beson<strong>de</strong>re Anwendungen sind weitere<br />

Materialkombinationen möglich. Bei Bedarf<br />

empfehlen wir eine Rücksprache mit Ihrer<br />

Rexroth-Fachvertretung.<br />

n<br />

The Rexroth <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> transfer <strong>system</strong> is a<br />

multi-talented <strong>system</strong>, which guarantees<br />

economic production. It is a diverse modular<br />

<strong>system</strong> that meets the requirements of a<br />

wi<strong>de</strong> range of different products.<br />

Diverse, sturdy, adaptable<br />

Due to the large number of modular<br />

components incorporated in the<br />

<strong>system</strong>, it can be adapted to suit<br />

specific production conditions and<br />

individual layouts without requiring<br />

any extra parts:<br />

– Four types of conveying media (polyami<strong>de</strong><br />

belts, toothed belts, flat top chains and<br />

accumulation roller chains) which can be<br />

combined together to meet the needs of<br />

the assembly process.<br />

– Workpiece pallets sizes (from<br />

160 x 160 mm up to 1040 x 800 mm)<br />

specifically <strong>de</strong>signed for the product sizes.<br />

– A high maximum load of up to 70 kg per<br />

workpiece pallet. In the <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> <strong>system</strong>,<br />

within the scope of permissible surface<br />

loads, workpiece pallets with a total<br />

weight of 100 kg can also be conveyed.<br />

However, due to high impulse loads<br />

caused by higher speeds, this is only<br />

possible with a reduced speed. Please<br />

contact your Rexroth sales office.<br />

Special <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> units<br />

Apart from the different types of conveying<br />

media, the <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> also provi<strong>de</strong>s an<br />

abundance of specific units including<br />

curves, transverse conveyors, positioning<br />

and drive units. In addition to this, the time<br />

and effort spent on planning and <strong>de</strong>signing<br />

can also be reduced to a minimum thanks to<br />

the range of pre<strong>de</strong>fined macro modules.<br />

Material combinations that can be or<strong>de</strong>red<br />

from the catalog have been optimized for<br />

standard operation with <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong>. For<br />

special applications, additional material<br />

combinations are available. Please contact<br />

your Rexroth sales office if you require a<br />

special combination.<br />

n<br />

Le système <strong>de</strong> transfert <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> <strong>de</strong> Rexroth<br />

possè<strong>de</strong> plusieurs facettes et <strong>de</strong> ce fait<br />

permet <strong>de</strong> produire <strong>de</strong> manière rentable.<br />

C’est un système modulaire doté <strong>de</strong><br />

nombreuses facettes, adapté à une large<br />

gamme <strong>de</strong> produits.<br />

A usages multiples, robuste, variable<br />

Les nombreux éléments du système<br />

modulaire permettent une adaptation à <strong>de</strong>s<br />

tâches <strong>de</strong> production et <strong>de</strong>s schémas<br />

d’implantation spécifiques, sans problèmes,<br />

grâce à :<br />

– Quatre mo<strong>de</strong>s <strong>de</strong> transport (<strong>de</strong>s courroies<br />

en polyami<strong>de</strong>, <strong>de</strong>s courroies crantées, <strong>de</strong>s<br />

chaînes à plates-formes et <strong>de</strong>s chaînes à<br />

rouleaux d’accumulation) pouvant être<br />

combinés en fonction <strong>de</strong>s impératifs du<br />

processus <strong>de</strong> montage<br />

– Des tailles <strong>de</strong>s palettes porte-pièces (<strong>de</strong><br />

160 x 160 mm jusqu’a 1040 x 800 mm)<br />

adaptées à la taille du produit<br />

– Une capacité <strong>de</strong> charge maximale élevée<br />

pouvant atteindre 70 kg par palette portepièces.<br />

Dans le <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong>, dans le cadre<br />

<strong>de</strong>s charges d’appui admissibles, <strong>de</strong><br />

palettes porte-pièces avec un poids total<br />

<strong>de</strong> 100 kg peuvent également être<br />

transportées. En raison <strong>de</strong>s fortes charges<br />

dynamiques intenses lors <strong>de</strong> vitesses<br />

élevées, cela est toutefois possible<br />

uniquement pour une vitesse <strong>de</strong> transport<br />

réduite. Nous vous conseillons <strong>de</strong><br />

contacter votre représentant Rexroth.<br />

Modules <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> spéciaux<br />

Mis à part les différents mo<strong>de</strong>s <strong>de</strong> transport,<br />

le <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> offre toute une série <strong>de</strong> modules<br />

spécifiques relatifs aux courbes, au transport<br />

transversal, aux unités <strong>de</strong> positionnement et<br />

d’entraînement. En outre, les coûts <strong>de</strong><br />

planification et <strong>de</strong> projet peuvent être réduits<br />

à un minimum grâce à l’utilisation <strong>de</strong> macromodules<br />

prédéfinis.<br />

Les combinaison <strong>de</strong> matériaux pouvant être<br />

commandés avec le catalogue sont<br />

optimisées pour l’exploitation régulière du<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong>. Toutefois, d’autres combinaisons<br />

<strong>de</strong> matériaux sont possibles pour <strong>de</strong>s<br />

applications particulières. En cas <strong>de</strong> besoin,<br />

nous vous conseillons <strong>de</strong> contacter votre<br />

représentant Rexroth.


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 1–17<br />

Eigenschaften <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> · <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> features · Caractéristiques <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

l = 160 - 1040 mm F = 70 kg (100 kg)<br />

WT<br />

WT max<br />

b =<br />

160-800 mm<br />

W T<br />

v =<br />

12 m/min<br />

N<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

00116126.eps<br />

9<br />

<br />

Applikationsbeispiele<br />

Mit <strong>de</strong>r großen Bandbreite unterschiedlichster<br />

Einsatzmöglichkeiten lässt sich<br />

die Vielfalt <strong>de</strong>s <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> am besten<br />

beschreiben, z.B. in <strong>de</strong>n Bereichen Kfz-<br />

Zulieferer (Motorsteuerungen,<br />

Autoradios, Scheinwerfer, Schiebedächer),<br />

Elektronik (Computer, Monitore,<br />

Drucker, Deco<strong>de</strong>r) bis hin zu kleinen<br />

Haushaltsgeräten (Kaffeemaschinen,<br />

Bügeleisen) und Elektrowerkzeugen<br />

(Bohrschrauber, Schleifgeräte).<br />

<br />

Application examples<br />

The wi<strong>de</strong> range of different applications<br />

<strong>de</strong>monstrates just how diverse<br />

the <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> is: it is used for example in<br />

the fields of automotive suppliers (motor<br />

controls, car radios, headlights,<br />

sunroofs), electronics (computers,<br />

monitors, printers, <strong>de</strong>co<strong>de</strong>rs) as well as<br />

for producing small household<br />

appliances (coffee machines,irons) and<br />

electric tools (drills, cutters).<br />

<br />

Exemples d’utilisation<br />

Les différents aspects du système<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> permettent un grand nombre<br />

d’applications dont les exemples les plus<br />

significatifs sont la sous-traitance <strong>de</strong><br />

l’industrie automobile (distribution,<br />

autoradios, phares, toits ouvrants),<br />

l’électronique (ordinateurs, écrans,<br />

imprimantes, déco<strong>de</strong>urs) et également<br />

l’électroménager (cafetières électriques,<br />

fers à repasser) et les outils électriques<br />

(perceuses-visseuses, ponceuses).<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17


1–18<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Eigenschaften <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> · <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> features · Caractéristiques <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong>


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 2–1<br />

Werkstückträger · Workpiece pallets · Palettes porte-pièces<br />

Werkstückträger<br />

Workpiece pallets<br />

Palettes porte-pièces<br />

Einsatzgebiete <strong>de</strong>r Werkstückträger F2 2-2<br />

Workpiece pallet applications<br />

Utilisation <strong>de</strong>s palettes porte-pièces<br />

Kunststoff-Werkstückträger WT 2/E F2 2-5<br />

WT 2/E plastic workpiece pallets<br />

Palettes porte-pièces en plastique WT 2/E<br />

Standard-Werkstückträger WT 2 F2 2-6<br />

WT 2 standard workpiece pallets<br />

Palettes porte-pièces standard WT 2<br />

Bauelemente für Standard-Werkstückträger WT 2 F2 2-8<br />

Elements for WT 2 standard workpiece pallets<br />

Composants pour palettes porte-pièces standard WT 2<br />

Rahmen-Werkstückträger WT 2/F F2 2-16<br />

WT 2/F frame workpiece pallets<br />

Palettes porte-pièces à cadre WT 2/F<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17


2–2<br />

Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Werkstückträger · Workpiece pallets · Palettes porte-pièces<br />

Einsatzgebiete <strong>de</strong>r Werkstückträger<br />

Workpiece pallet applications<br />

Utilisation <strong>de</strong>s palettes porte-pieces<br />

n<br />

Der Werkstückträger dient im<br />

<strong><strong>Transfer</strong><strong>system</strong></strong> als Transportmittel für<br />

das Werkstück auf <strong>de</strong>m Weg durch die<br />

Stationen <strong>de</strong>r Bearbeitung.<br />

– Über integrierte Positionierbuchsen<br />

wird eine <strong>de</strong>finierte Positionierung <strong>de</strong>s<br />

aufgenommenen Werkstückes in <strong>de</strong>r<br />

Bearbeitungsstation ermöglicht.<br />

– In optional verfügbaren Datenträgern<br />

können werkstückrelevante<br />

Informationen das Werkstück auf <strong>de</strong>m<br />

Bearbeitungsweg begleiten. Diese<br />

können vor Ort ausgewertet und<br />

aktualisiert wer<strong>de</strong>n.<br />

Für ein Gesamtgewicht von bis zu 70 kg<br />

stehen verschie<strong>de</strong>ne Werkstückträger zur<br />

Auswahl:<br />

– Der WT 2/E als ein beson<strong>de</strong>rs preisgünstiger<br />

leichter Werkstückträger in<br />

Vollkunststoffausführung für leichte<br />

Transport- und Positionieraufgaben.<br />

F2 2-5 .<br />

– Der WT 2 als robuster und universell<br />

einsetzbarer Werkstückträger mit<br />

Stahl-Trägerplatte F2 2-6.<br />

– Die WT 2 - Einzelbauteile ermöglichen<br />

eine individuelle Konfiguration <strong>de</strong>s WT<br />

aus unterschiedlichen Rahmenmodulen<br />

und Trägerplatten.<br />

F2 2-8.<br />

– Der WT 2/F in Aluminium-Rahmenprofilbauweise<br />

für beson<strong>de</strong>rs große<br />

Werkstücke. Nuten im umlaufen<strong>de</strong>n<br />

Rahmenprofil erleichtern <strong>de</strong>n Aufbau<br />

von Teilehaltern F2 2-16.<br />

n<br />

The workpiece pallet is used in the<br />

transfer <strong>system</strong> to convey the workpiece<br />

through the processing stations.<br />

– Integrated positioning bushings enable<br />

<strong>de</strong>fined positioning of the incoming<br />

workpiece in the processing station.<br />

– Optional data tags contain workpiecerelevant<br />

information and accompany<br />

the piece throughout the processing<br />

circuit. This information can be<br />

evaluated on-site and also up-dated.<br />

Various workpiece pallets are available<br />

that can be used with a total load of up<br />

to 70 kg:<br />

– The WT 2/E is an especially<br />

inexpensive, light-weight workpiece<br />

pallet with an all-plastic <strong>de</strong>sign that can<br />

be used for simple conveying and<br />

positioning tasks F2 2-5 .<br />

– The WT 2 is a sturdy and universally<br />

applicable workpiece pallet with a steel<br />

carrying plate F2 2-6.<br />

– The WT 2 components enable<br />

individual configuration of the WT<br />

using various frame modules and<br />

carrying plates F2 2-8.<br />

– The WT 2/F with an aluminum frame<br />

profile <strong>de</strong>sign can be used for<br />

especially large workpieces. Grooves<br />

throughout the frame profile make it<br />

easier to install parts hol<strong>de</strong>rs<br />

F2 2-16.<br />

n<br />

La palette porte-pièces sert à convoyer<br />

la pièce à travers les postes <strong>de</strong><br />

traitement dans le système <strong>de</strong> transfert.<br />

– Les douilles <strong>de</strong> positionnement<br />

intégrées permettent le<br />

positionnement précis <strong>de</strong> la pièce dans<br />

le poste <strong>de</strong> traitement.<br />

– Avec les supports <strong>de</strong> données<br />

disponibles en option, les informations<br />

importantes pour la pièce peuvent<br />

accompagner cette <strong>de</strong>rnière sur le<br />

parcours <strong>de</strong> traitement. Ces<br />

informations peuvent être évaluées et<br />

actualisées sur place.<br />

Une palette porte-pièces peut atteindre<br />

un poids total maximal <strong>de</strong> 70 kg.<br />

Plusieurs modèles sont disponibles :<br />

– Le modèle WT 2/E - une palette portepièces<br />

particulièrement économique et<br />

légère entièrement en plastique<br />

assurant <strong>de</strong>s tâches <strong>de</strong> transport et <strong>de</strong><br />

positionnement simples.<br />

F22-5.<br />

– Le modèle WT 2 - une palette portepièces<br />

soli<strong>de</strong> et d’utilisation universelle<br />

équipée <strong>de</strong> plaque-support en acier.<br />

F22-6.<br />

– Les composants du WT 2 permettent<br />

une configuration individuelle <strong>de</strong> la<br />

palette porte-pièces à partir <strong>de</strong><br />

différents modules <strong>de</strong> cadre et <strong>de</strong><br />

plaques-support.<br />

F2 2-8.<br />

– Le modèle WT 2/F en construction<br />

profilée à cadre d’aluminium pour les<br />

pièces particulièrement grosses. Les<br />

rainures du profil à cadre rotatif<br />

facilitent le montage d’élèments <strong>de</strong><br />

fixation <strong>de</strong>s pièces.<br />

F2 2-16.


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 2–3<br />

Werkstückträger · Workpiece pallets · Palettes porte-pièces<br />

Auswahl Werkstückträger<br />

Workpiece pallet selection<br />

Choisir une palette porte-pièces<br />

Größe, Kombination mit För<strong>de</strong>rmedien<br />

Size, combination with conveyor medium<br />

Taille, combinaison avec <strong>de</strong>s convoyeurs<br />

<br />

Die Belastbarkeit <strong>de</strong>s Werkstückträgers<br />

ergibt sich aus seiner Auflagelänge<br />

2-4 und <strong>de</strong>m verwen<strong>de</strong>ten<br />

För<strong>de</strong>rmedium.<br />

Als Kenngrößen können angesetzt<br />

wer<strong>de</strong>n:<br />

– Die Werkstückträger aus<br />

Rahmenmodulen aus PA eignen sich<br />

zum Betrieb mit Gurt, Zahnriemen und<br />

Flachplattenkette für Lasten bis<br />

10 N/cm Auflagelänge.<br />

– Die Werkstückträger aus<br />

Rahmenmodulen mit PE-Laufsohle<br />

eignen sich zum Betrieb mit<br />

Flachplattenkette und Staurollenkette<br />

für Lasten bis 15 N/cm Auflagelänge.<br />

<br />

The load carrying capacity of the<br />

workpiece pallet <strong>de</strong>pends on the length<br />

of the surface 2-4 and the conveyor<br />

medium used.<br />

The following estimated parameters can<br />

be used:<br />

– Workpiece pallets with PA frame<br />

modules are suitable for use with belts,<br />

toothed belts and flat top chains for<br />

loads of up to 10 N/cm of surface<br />

length.<br />

– Workpiece pallets with frame modules<br />

and PE wear pads are suitable for use<br />

with flat top chains and accumulator<br />

roller chains for loads of up to 15 N/cm<br />

of surface length.<br />

<br />

La résistance <strong>de</strong> la palette porte-pièces<br />

dépend <strong>de</strong> sa longueur <strong>de</strong> support<br />

2-4 et du convoyeur utilisé.<br />

Les valeurs caractéristiques suivantes<br />

peuvent être retenues :<br />

– Les palettes porte-pièces avec <strong>de</strong>s<br />

modules <strong>de</strong> cadre en PA peuvent être<br />

utilisés avec <strong>de</strong>s courroies, <strong>de</strong>s courroies<br />

<strong>de</strong>ntées et <strong>de</strong>s chaînes à plateformes et<br />

sont adaptées aux charges allant jusqu’à<br />

10 N/cm <strong>de</strong> longueur <strong>de</strong> support.<br />

– Les palettes porte-pièces avec <strong>de</strong>s<br />

modules <strong>de</strong> cadre et <strong>de</strong>s semelles<br />

d’usure en PA peuvent être utilisés avec<br />

<strong>de</strong>s chaînes à plateformes et <strong>de</strong>s chaînes<br />

à galet d’accumulation et sont adaptées<br />

aux charges allant jusqu’à 15 N/cm <strong>de</strong><br />

longueur <strong>de</strong> support.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

Werkstückträger-Typ, empfohlene För<strong>de</strong>rmedien und Zuladung<br />

Workpiece pallet type, recommen<strong>de</strong>d conveyor medium and load<br />

Type <strong>de</strong> palettes porte-pièces, convoyeurs et charge recommandés<br />

8<br />

Auflagelänge<br />

Surface length<br />

Longueur <strong>de</strong> support<br />

WT 2/E<br />

. 2-4<br />

WT 2<br />

. 2-6<br />

WT 2/F<br />

. 2-14<br />

WT 2/F (PE)<br />

. 2-14<br />

1040 38,8 kg 54,0 kg<br />

84,0 kg<br />

800 45,7 kg 56,1 kg 86,1 kg<br />

640 46,5 kg 52,8 kg 84,8 kg<br />

480 37,7 kg 40,3 kg 64,3 kg<br />

400 32,6 kg 33,4 kg 53,4 kg<br />

320 27,0 kg --- ---<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

Empfohlenes För<strong>de</strong>rmedium<br />

Recommen<strong>de</strong>d conveyor medium<br />

Convoyeur recommandé<br />

240 4,4 kg 20,9 kg --- ---<br />

160 3,2 kg 14,4 kg --- ---<br />

15<br />

16<br />

17<br />

00013226.eps


2–4<br />

Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Werkstückträger · Workpiece pallets · Palettes porte-pièces<br />

Auswahl Werkstückträger<br />

Workpiece pallet selection<br />

Choisir une palette porte-pièces<br />

n<br />

Die Belastbarkeit F G<br />

eines<br />

Werkstückträgers ergibt sich aus seiner<br />

Auflagelänge auf <strong>de</strong>m För<strong>de</strong>rmedium.<br />

Diese kann bei nichtquadratischen<br />

Werkstückträgern im Längs- und<br />

Quertransport verschie<strong>de</strong>n sein.<br />

n<br />

The F G<br />

load carrying capacity of a<br />

workpiece pallet results from the surface<br />

length on the conveyor medium. This may<br />

vary in longitudinal and transverse<br />

conveying with non-square pallets.<br />

n<br />

La résistance F G<br />

d’une palette portepièces<br />

dépend <strong>de</strong> sa longueur <strong>de</strong><br />

support sur le convoyeur. Pour les<br />

palettes porte-pièces non-carrées, elle<br />

peut varier pour le transport longitudinal<br />

et transversal.<br />

F GL<br />

F GQ<br />

l WT<br />

b WT<br />

00013227.eps


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 2–5<br />

Werkstückträger · Workpiece pallets · Palettes porte-pièces<br />

Werkstückträger WT 2/E<br />

WT 2/E workpiece pallet<br />

Palette porte-pièces WT 2/E<br />

00013240.eps<br />

6<br />

<br />

Verwendung:<br />

Ein kostengünstiger Werkstückträger in<br />

Vollkunststoff-Ausführung, geeignet für<br />

Anwendungen bei geringeren Auflageund<br />

Fügekräften.<br />

Ausführung:<br />

– Integrierte Positionierbuchsen für<br />

eine Positioniergenauigkeit von<br />

± 0,3 mm.<br />

– 2 Standardgrößen mit <strong>de</strong>n<br />

Abmessungen l WT x b WT<br />

160 x 160 mm und 240 x 240 mm<br />

– Befestigungsmöglichkeit für bis zu zwei<br />

Datenspeicher ID 10/D o<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n<br />

mobilen Datenträger ID 40-MDT.<br />

Werkstoff:<br />

Vollkunststoffausführung aus Polyamid<br />

(PA 6)<br />

Lieferumfang:<br />

Werkstückträger, komplett<br />

Lieferzustand:<br />

montiert.<br />

Zubehör, optional:<br />

– Datenspeicher ID 10/D 9-4 o<strong>de</strong>r<br />

mobiler Datenträger ID 40-MDT<br />

9-10.<br />

<br />

Application:<br />

A cost-effective workpiece pallet with an<br />

all-plastic <strong>de</strong>sign, suitable for<br />

applications with low loads from above<br />

and on the joints.<br />

Design:<br />

– Integrated positioning bushings for a<br />

positioning accuracy of ± 0.3 mm.<br />

– 2 standard sizes with the dimensions<br />

length l WT x width b WT 160 x 160 mm<br />

and 240 x 240 mm<br />

– Mounting option for up to two ID 10/D<br />

data storage units or an ID 40-MDT<br />

mobile data tag.<br />

Material:<br />

All-plastic polyami<strong>de</strong> version (PA 6)<br />

Scope of <strong>de</strong>livery:<br />

Workpiece pallet, complete<br />

Condition on <strong>de</strong>livery:<br />

Fully assembled<br />

Optional accessories:<br />

– ID 10/D data storage unit 9-4 or<br />

ID 40-MDT mobile data tag<br />

9-10.<br />

<br />

Utilisation :<br />

Une palette porte-pièces particulièrement<br />

économique et légère entièrement en<br />

plastique adaptée pour <strong>de</strong>s applications<br />

nécessitant <strong>de</strong>s forces <strong>de</strong> support et <strong>de</strong><br />

jonction faibles.<br />

Contruction :<br />

– Douilles <strong>de</strong> positionnement intégrées<br />

pour une exactitu<strong>de</strong> <strong>de</strong> positionnement<br />

<strong>de</strong> ± 0,3 mm.<br />

– 2 tailles standard aux dimensions<br />

longueur l WT x largeur b WT<br />

160 x 160 mm et 240 x 240 mm<br />

– Possibilité <strong>de</strong> fixer jusqu’à <strong>de</strong>ux<br />

mémoires <strong>de</strong> données ID 10/D ou le<br />

support <strong>de</strong> données mobile<br />

ID 40-MDT.<br />

Matériau :<br />

Modèle entièrement en plastique en<br />

polyami<strong>de</strong> (PA 6)<br />

Fournitures :<br />

Palette porte-pièces, complète<br />

Etat à la livraison :<br />

Montée<br />

Accessoires en option :<br />

– Mémoire <strong>de</strong> données ID 10/D 9-4<br />

ou support <strong>de</strong> données mobile<br />

ID 40-MDT 9-10.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

WT 2/E<br />

WT 2/E<br />

WT 2/E<br />

13<br />

14<br />

1)<br />

Leergewicht / Eigengewicht <strong>de</strong>s<br />

Werkstückträgers<br />

1)<br />

Empty weight/workpiece pallet <strong>system</strong><br />

weight<br />

I WT<br />

b WT<br />

m 1) WT<br />

LE 1<br />

[mm] [mm] [kg]<br />

160 160 0,8 3 842 352 170<br />

240 240 11,6 3 842 352 171<br />

1)<br />

Poids à vi<strong>de</strong>/poids propre <strong>de</strong> la palette<br />

porte-pièces<br />

15<br />

16<br />

17<br />

Clean<br />

2-2 11-10<br />

Room 11-98


2–6<br />

Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Werkstückträger · Workpiece pallets · Palettes porte-pièces<br />

WT 2: komplett montiert<br />

WT 2: fully assembled<br />

WT 2: entièrement montée<br />

00013241.eps<br />

70<br />

<br />

Verwendung:<br />

Robuster Werkstückträger mit hoher<br />

Steifigkeit in Kunststoff-Stahl-<br />

Mischbauweise zur Aufnahme und<br />

Transport von Werkstücken im<br />

<strong><strong>Transfer</strong><strong>system</strong></strong> <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong>.<br />

Ausführung:<br />

– Kunststoff-Rahmenmodule mit<br />

universeller Stahl-Trägerplatte<br />

– 15 Standardgrößen<br />

– Integrierte Positionierbuchsen<br />

– Werkstückträger-Abmessungen<br />

l WT x b WT von 160 x 160 mm bis<br />

640 x 640 mm<br />

Werkstoff:<br />

Rahmenmodule aus Polyamid (PA),<br />

Trägerplatte aus Stahl (4,8 mm)<br />

Lieferumfang:<br />

Trägerplatte, Rahmenmodule,<br />

Verbindungsteile, Positionierbuchsen<br />

Lieferzustand:<br />

montiert<br />

Zubehör, optional:<br />

– Datenspeicher ID 10/D 9-4 o<strong>de</strong>r<br />

mobiler Datenträger ID 40-MDT<br />

9-10.<br />

<br />

Application:<br />

Sturdy workpiece pallet with high rigidity<br />

in a composite plastic-steel construction<br />

used to pick up and convey workpieces<br />

in the <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> transfer <strong>system</strong>.<br />

Design:<br />

– Plastic frame modules with universal<br />

steel carrying plate<br />

– 15 standard sizes<br />

– Integrated positioning bushings.<br />

– Workpiece pallet dimensions<br />

length l WT x width b WT from<br />

160 x 160 mm to 640 x 640 mm<br />

Material:<br />

Polyami<strong>de</strong> (PA) frame modules, steel<br />

carrying plate (4.8 mm)<br />

Scope of <strong>de</strong>livery:<br />

Carrying plate, frame modules,<br />

connection parts, positioning bushings<br />

Condition on <strong>de</strong>livery:<br />

Fully assembled<br />

Optional accessories:<br />

– ID 10/D data storage unit 9-4 or<br />

ID 40-MDT mobile data tag<br />

9-10.<br />

<br />

Utilisation :<br />

Palette porte-pièce soli<strong>de</strong> à gran<strong>de</strong><br />

rigidité <strong>de</strong> construction mixte acier/<br />

plastique pour la réception et le<br />

transport <strong>de</strong> pièces dans le système <strong>de</strong><br />

transfert <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong>.<br />

Construction :<br />

– Modules <strong>de</strong> cadre en plastique avec<br />

plaque-support universelle en acier<br />

– 15 tailles standard<br />

– Douilles <strong>de</strong> positionnement intégrées<br />

– Dimensions <strong>de</strong> la palette porte-pièces<br />

longueur l WT x largeur b WT <strong>de</strong><br />

160 x 160 mm jusqu’à 640 x 640 mm<br />

Matériau :<br />

Modules <strong>de</strong> cadre en polyami<strong>de</strong> (PA),<br />

plaque-support en acier (4,8 mm)<br />

Fournitures :<br />

Plaque-support, modules <strong>de</strong> cadre,<br />

éléments <strong>de</strong> raccord, douilles <strong>de</strong><br />

positionnement<br />

Etat à la livraison :<br />

Montée<br />

Accessoires en option :<br />

– Mémoire <strong>de</strong> données ID 10/D 9-4<br />

ou support <strong>de</strong> données mobile<br />

ID 40-MDT 9-10.<br />

2-2 11-11<br />

Clean<br />

Room 11-98


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 2–7<br />

Werkstückträger · Workpiece pallets · Palettes porte-pièces<br />

1<br />

2<br />

l WT<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

b WT<br />

7<br />

00012886.eps<br />

8<br />

9<br />

WT 2: komplett montiert<br />

WT 2: fully assembled<br />

WT 2: entièrement montée<br />

10<br />

l 1) WT<br />

b 1) WT<br />

m 2) WT<br />

LE 1<br />

[mm] [mm] [kg]<br />

11<br />

160 160 1,6 0 842 090 030<br />

240 160 2,2 0 842 090 032<br />

240 240 3,1 0 842 090 039<br />

320 160 2,8 0 842 090 034<br />

320 240 3,9 0 842 090 041<br />

320 320 4,9 0 842 090 048<br />

400 240 4,7 0 842 090 043<br />

400 320 6,0 0 842 090 050<br />

400 400 7,4 0 842 090 080<br />

480 320 7,2 0 842 090 051<br />

480 400 8,7 0 842 090 081<br />

480 480 10,2 0 842 090 086<br />

640 400 11,4 0 842 090 083<br />

640 480 13,4 0 842 090 088<br />

640 640 17,5 3 842 523 405<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

1)<br />

Son<strong>de</strong>rabmessungen auf Anfrage<br />

2)<br />

Leergewicht / Eigengewicht <strong>de</strong>s<br />

Werkstückträgers<br />

1)<br />

Special dimensions on request<br />

2)<br />

Empty weight/workpiece pallet <strong>system</strong><br />

weight<br />

1)<br />

Dimensions spéciales sur <strong>de</strong>man<strong>de</strong><br />

2)<br />

Poids à vi<strong>de</strong>/poids propre <strong>de</strong> la palette<br />

porte-pièces<br />

17


2–8<br />

Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Werkstückträger · Workpiece pallets · Palettes porte-pièces<br />

WT 2: Bauelemente<br />

WT 2: components<br />

WT 2 : composants<br />

70<br />

<br />

Für beson<strong>de</strong>re Anfor<strong>de</strong>rungen können<br />

die Werkstückträger in <strong>de</strong>r Ausführung<br />

mit Trägerplatte im Selbstbau individuell<br />

konfiguriert wer<strong>de</strong>n.<br />

Neben Rahmenmodulen stehen dafür<br />

verschie<strong>de</strong>ne Trägerplatten,<br />

Positionierbuchsen und die<br />

erfor<strong>de</strong>rlichen Befestigungselemente zur<br />

Verfügung.<br />

Rahmenmodule<br />

– aus PA sind die Basislösung für <strong>de</strong>n<br />

Einsatz auf <strong>de</strong>n För<strong>de</strong>rmedien<br />

Gurt/Zahnriemen und<br />

Flachplattenkette.<br />

– mit PE-Laufsohle erlauben eine<br />

Steigerung <strong>de</strong>r WT-Belastung auf <strong>de</strong>n<br />

För<strong>de</strong>rmedien Flachplattenkette und<br />

Staurollenkette.<br />

– verstärkt (PA o<strong>de</strong>r PE) für<br />

Lasten > 50 kg und<br />

För<strong>de</strong>rgeschwindigkeiten > 12 m/min.<br />

Trägerplatten<br />

– Stahl-Trägerplatten in Stärke 4,8 mm<br />

für Werkstückträger bis mittlerer<br />

Größe. Die hohe Stabilität erlaubt <strong>de</strong>n<br />

einfachen Aufbau eigener<br />

Werkstückaufnahmen.<br />

– Aluminium-Trägerplatten in Stärken von<br />

8 und 12,7 mm als leichte und<br />

biegesteife Alternative für große<br />

Werkstückträger.<br />

Positionierbuchsen<br />

– zur <strong>de</strong>finierten Aufnahme <strong>de</strong>s<br />

Werkstückträgers in <strong>de</strong>n<br />

Positioniereinheiten.<br />

Verbindungselemente<br />

– Spannstifte zur Verbindung <strong>de</strong>r<br />

Verlängerungsmodule mit <strong>de</strong>r<br />

Trägerplatte.<br />

– Bolzen zur Verbindung <strong>de</strong>r verstärkten<br />

Rahmenmodule mit <strong>de</strong>r Trägerplatte<br />

bei großen Werkstückträgern (ab<br />

480 x 400 mm) und Gewichten über<br />

50 kg.<br />

<br />

To fulfill special needs, the workpiece<br />

pallets can also be individually configured<br />

in a <strong>de</strong>sign where the carrying plate is<br />

assembled by the customer.<br />

In addition to frame modules, various<br />

carrying plates, positioning bushings,<br />

and all the necessary fastening elements<br />

are available for self-construction.<br />

Frame modules<br />

– PA frame modules are the basic<br />

solution for use on belts, toothed<br />

belts, and flat top chains.<br />

– PE wear pads permit an increase to<br />

the WT load on flat top chains and<br />

accumulation roller chains.<br />

– Reinforced (PA or PE) for<br />

loads > 50 kg and conveyor<br />

speeds > 12 m/min.<br />

Carrying plates<br />

– Steel carrying plates with a thickness<br />

of 4.8 mm for workpiece pallets up to<br />

medium size. High stability allows for<br />

easy integration of your own<br />

workpiece supports.<br />

– Aluminum carrying plates with a<br />

thickness of 8 or 12.7 mm are a light<br />

and rigid alternative for large<br />

workpiece pallets.<br />

Positioning bushings<br />

– For <strong>de</strong>fined pick-up of the workpiece<br />

pallet in the positioning units.<br />

Connection elements<br />

– Dowel pins to connect the extension<br />

modules to the carrying plate.<br />

– Bolts to connect the reinforced frame<br />

modules to the carrying plates for<br />

large workpiece pallets (from<br />

480 x 400 mm) and weights over<br />

50 kg.<br />

<br />

Afin <strong>de</strong> répondre aux exigences spécifiques,<br />

il est possible <strong>de</strong> configurer<br />

individuellement les palettes porte-pièces<br />

dans la version avec plaque-support.<br />

Pour ce faire, différentes plaquessupport,<br />

douilles <strong>de</strong> positionnement et<br />

les élèments <strong>de</strong> fixation nécessaires sont<br />

disponibles en plus <strong>de</strong>s modules <strong>de</strong><br />

cadre.<br />

Modules <strong>de</strong> cadre<br />

– En PA, les modules <strong>de</strong> cadre sont la<br />

solution <strong>de</strong> base pour une utilisation<br />

sur les convoyeurs courroie/courroie<br />

<strong>de</strong>ntée et chaîne à plateformes.<br />

- Avec semelle en PE, ils permettent une<br />

augmentation <strong>de</strong> la résistance sur les<br />

convoyeurs chaîne à plateformes et<br />

chaîne à galets d’accumulation<br />

- Renforcés (PA ou PE), pour <strong>de</strong>s<br />

charges > 50 kg et <strong>de</strong>s vitesses <strong>de</strong><br />

transport > 12 m/min.<br />

Plaques-support<br />

– Plaques-support en acier d’une<br />

épaisseur <strong>de</strong> 4,8 mm pour les palettes<br />

porte-pièces <strong>de</strong> petite et moyenne taille.<br />

La haute stabilité permet le montage<br />

facile <strong>de</strong> supports <strong>de</strong> pièces propres.<br />

– Plaques-support en aluminium d’une<br />

épaisseur <strong>de</strong> 8 et 12,7 mm en tant<br />

qu’alternative légère et rigi<strong>de</strong> pour les<br />

grosses palettes porte-pièces.<br />

Douilles <strong>de</strong> positionnement<br />

– Pour la réception définie <strong>de</strong> la palette<br />

porte-pièces dans l’unité <strong>de</strong><br />

positionnement.<br />

Eléments <strong>de</strong> raccord<br />

– Goupilles <strong>de</strong> serrage pour le raccord<br />

<strong>de</strong>s prolongateurs à la plaquesupport.<br />

– Boulons pour le raccord <strong>de</strong>s modules<br />

<strong>de</strong> cadre renforcés à la plaquesupport<br />

pour les grosses palettes<br />

porte-pièces (à partir <strong>de</strong> 480 x 400<br />

mm) et les charges supérieures à<br />

50 kg.


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 2–9<br />

Werkstückträger · Workpiece pallets · Palettes porte-pièces<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

00012919.eps<br />

8<br />

9<br />

Bauteile - Übersicht<br />

Parts - overview<br />

Composants - vue d’ensemble<br />

Rahmenmodule, Standard/Verstärkt 2-10<br />

Frame modules, standard/reinforced<br />

Modules <strong>de</strong> cadre, standard/renforcés<br />

Positionierbuchse 2-12<br />

Positioning bushings<br />

Douilles <strong>de</strong> positionnement<br />

Bolzen 2-13<br />

Bolts<br />

Boulons<br />

Trägerplatten 2-14<br />

Carrying plates<br />

Plaques-support<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17


l<br />

2–10<br />

Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Werkstückträger · Workpiece pallets · Palettes porte-pièces<br />

WT 2: Bauelemente<br />

WT 2: components<br />

WT 2 : composants<br />

WT 2: Rahmenmodule Standard<br />

WT 2: standard frame modules<br />

WT 2: modules <strong>de</strong> cadre standard<br />

00013243.eps<br />

<br />

Verwendung:<br />

Selbstbau von Werkstückträgern.<br />

Ausführung:<br />

– Eckmodule für Seitenlängen 160, 240,<br />

320 und 400 mm<br />

– Rahmenverlängerungsmodule mit<br />

Länge 320 mm<br />

– Durch Kombination 21 WT-<br />

Standardgrößen realisierbar<br />

(Kombinationsmöglichkeiten 11-14)<br />

– Rahmenmodule mit Laufsohle aus PA<br />

für <strong>de</strong>n Betrieb auf <strong>de</strong>n För<strong>de</strong>rmedien<br />

Gurt/Zahnriemen und<br />

Flachplattenkette.<br />

– Rahmenmodule mit Laufsohle aus PE<br />

für <strong>de</strong>n Betrieb auch auf<br />

Flachplattenkette/Staurollenkette.<br />

Werkstoff:<br />

Siehe Bestelltabelle<br />

PA = Polyamid<br />

PE = Polyethylen (nur Laufsohle)<br />

<br />

Application:<br />

Used to create your own workpiece<br />

pallets.<br />

Design:<br />

– Corner modules for si<strong>de</strong>s with lengths<br />

of 160, 240, 320 and 400 mm<br />

– Frame extension modules with a length<br />

of 320 mm<br />

– Using different combinations, up to 21<br />

different WT standard sizes are<br />

possible (combination options 11-14)<br />

– Frame modules with PA wear pads for<br />

use on belts, toothed belts, and flat<br />

top chains.<br />

– Frame modules with PE wear pads for<br />

use on flat top chains/accumulation<br />

roller chains.<br />

Material:<br />

See or<strong>de</strong>ring table<br />

PA = polyami<strong>de</strong><br />

PE = polyethylene (wear pads)<br />

<br />

Utilisation :<br />

Pour monter soi-même <strong>de</strong>s palettes<br />

porte-pièces.<br />

Construction :<br />

– Modules d’angle pour les longueurs<br />

latérales <strong>de</strong> 160, 240, 320 et 400 mm<br />

– Prolongateurs <strong>de</strong> cadre d’une<br />

longueur <strong>de</strong> 320 mm<br />

– En effectuant <strong>de</strong>s combinaisons, il est<br />

possible <strong>de</strong> réaliser 21 tailles standard<br />

<strong>de</strong> palette porte-pièces (possibilités<br />

<strong>de</strong> combinaison 11-14)<br />

– Modules <strong>de</strong> cadre avec semelle en PA<br />

pour le fonctionnement sur les<br />

convoyeurs courroie/courroie <strong>de</strong>ntée<br />

et chaîne à plateformes.<br />

– Modules <strong>de</strong> cadre avec semelle en PE<br />

pour le fonctionnement sur une<br />

courroie/courroie <strong>de</strong>ntée et une chaîne<br />

à plateformes/chaîne à galet<br />

d’accumulation.<br />

Matériau :<br />

Voir tableau d’ordre<br />

PA = polyami<strong>de</strong><br />

PE = polyéthylène (semelle)<br />

A<br />

Eckmodule (PA)<br />

Corner modules (PA)<br />

Modules d’angle (PA<br />

Eckmodule (PA+PE)<br />

Corner modules (PA+PE)<br />

Modules d’angle (PA+PE)<br />

l WT<br />

LE 1 LE 1<br />

160 3 842 174 301 3 842 526 760<br />

240 3 842 174 302 3 842 526 761<br />

320 3 842 174 303 3 842 526 762<br />

400 3 842 174 304 3 842 526 763<br />

l WT<br />

= l + n * 320 mm + 37 mm<br />

A<br />

B<br />

B<br />

Verlängerungsmodul (PA)<br />

Extension module (PA)<br />

Prolongateur (PA)<br />

Verlängerungsmodul (PA+PE)<br />

Extension module (PA+PE)<br />

Prolongateur (PA+PE)<br />

l WT<br />

LE 1 LE 1<br />

+ 320 3 842 174 305 3 842 526 764<br />

320<br />

37<br />

00012888.eps<br />

2-8<br />

11-14,<br />

11-15<br />

Clean<br />

Room 11-98


l<br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 2–11<br />

Werkstückträger · Workpiece pallets · Palettes porte-pièces<br />

WT 2: Rahmenmodule verstärkt<br />

WT 2: reinforced frame modules<br />

WT 2: modules <strong>de</strong> cadre renforcés<br />

<br />

Verwendung:<br />

Zum Selbstbau von Werkstückträgern mit<br />

Abmessungen ab 400 x 400 mm. Erfor<strong>de</strong>rlich<br />

für Gesamtgewicht F G > 50 kg) o<strong>de</strong>r bei<br />

För<strong>de</strong>rgeschwindigkeiten v N > 12 m/min.<br />

Ausführung:<br />

– Die Rahmenmodule verfügen über eine<br />

zusätzliche Bohrung für einen Bolzen,<br />

<strong>de</strong>r die Verstärkung gewährleistet.<br />

– Verstärktes Eckmodul für Seitenlänge<br />

400 mm<br />

– Verstärktes Rahmenverlängerungsmodul<br />

mit Länge 320 mm<br />

– Durch Kombination auch mit Standard-<br />

Modulen zahlreiche<br />

Werkstückträgergrößen realisierbar<br />

(Kombinationsmöglichkeiten 11-14)<br />

– Rahmenmodule mit Laufsohle aus PA für<br />

<strong>de</strong>n Betrieb auf <strong>de</strong>n För<strong>de</strong>rmedien<br />

Gurt/Zahnriemen und Flachplattenkette.<br />

– Rahmenmodule mit Laufsohle aus PE für<br />

<strong>de</strong>n Betrieb auch auf Flachplattenkette/<br />

Staurollenkette.<br />

Werkstoff:<br />

Siehe Bestelltabelle<br />

PA = Polyamid<br />

PE = Polyethylen (nur Laufsohle)<br />

Erfor<strong>de</strong>rliches Zubehör:<br />

– Bolzen 2-13<br />

<br />

Application:<br />

Used to individually configure workpiece<br />

pallets with dimensions from 400 x 400 mm.<br />

Required with a total weight of F G > 50 kg or<br />

with conveyor speeds v N > 12 m/min.<br />

Design:<br />

– The frame modules have an additional<br />

hole for a bolt for extra reinforcement.<br />

– Reinforced corner module for si<strong>de</strong>s<br />

with lengths of 400 mm<br />

– Reinforced frame extension module<br />

with a length of 320 mm<br />

– Wi<strong>de</strong> variety of workpiece pallet sizes<br />

possible through combinations of<br />

standard modules<br />

(combination options 11-14)<br />

– Frame modules with PA wear pads for<br />

use on belts, toothed belts, and flat<br />

top chains.<br />

– Frame modules with PE wear pads for<br />

use on flat top chains/accumulation<br />

roller chains.<br />

Material:<br />

See or<strong>de</strong>ring table<br />

PA = polyami<strong>de</strong><br />

PE = polyethylene (wear pads)<br />

Required accessories:<br />

– Bolts 2-13<br />

<br />

Utilisation :<br />

Palettes porte-pièces à monter soi-même avec<br />

<strong>de</strong>s dimensions à partir <strong>de</strong> 400 x 400 mm.<br />

Nécessaire pour un poids total F G > 50 kg ou<br />

pour <strong>de</strong>s vitesses <strong>de</strong> transport v N > 12 m/min.<br />

Construction :<br />

– Les modules <strong>de</strong> cadre disposent d’un trou<br />

supplémentaire pour un boulon garantissant<br />

le renforcement.<br />

– Module d’angle renforcé pour les longueurs<br />

latérales <strong>de</strong> 400 mm<br />

– Prolongateur <strong>de</strong> cadre renforcé d’une<br />

longueur <strong>de</strong> 320 mm<br />

– En effectuant <strong>de</strong>s combinaisons, il est aussi<br />

possible <strong>de</strong> réaliser plusieurs tailles<br />

standard <strong>de</strong> palette porte-pièces avec <strong>de</strong>s<br />

modules standard (possibilités <strong>de</strong><br />

combinaison 11-14)<br />

– Modules <strong>de</strong> cadre avec semelle en PA pour<br />

le fonctionnement sur les convoyeurs<br />

courroie/courroie <strong>de</strong>ntée et chaîne à<br />

plateformes.<br />

– Modules <strong>de</strong> cadre avec semelle en PE pour<br />

le fonctionnement sur chaîne à plateformes/<br />

chaîne à galet d’accumulation.<br />

Matériau :<br />

Voir tableau d’ordre<br />

PA = polyami<strong>de</strong><br />

PE = polyéthylène (semelle)<br />

Accessoires nécessaires :<br />

–Boulons 2-13<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

A<br />

Eckmodule, verstärkt (PA)<br />

Corner modules, reinforced (PA)<br />

Modules d’angle, renforcé (PA)<br />

l WT<br />

LE 1 LE 1<br />

400 3 842 525 998 3 842 528 292<br />

Eckmodule, verstärkt (PA+PE)<br />

Corner modules, reinforced (PA+PE)<br />

Modules d’angle, renforcé (PA+PE)<br />

l WT<br />

= l + n * 320 mm + 37 mm<br />

A<br />

B<br />

13<br />

14<br />

B<br />

Verlängerungsmodul, verstärkt (PA) Verlängerungsmodul , verstärkt (PA+PE)<br />

Extension module, reinforced (PA) Extension module, reinforced (PA+PE)<br />

Prolongateur, renforcé (PA) Prolongateur, renforcé (PA+PE)<br />

l WT<br />

LE 1 LE 1<br />

+ 320 3 842 525 997 3 842 528 293<br />

320<br />

37<br />

00012888.eps<br />

15<br />

16<br />

17<br />

2-8<br />

11-14,<br />

11-15<br />

Clean<br />

Room 11-98


2–12<br />

Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Werkstückträger · Workpiece pallets · Palettes porte-pièces<br />

WT 2: Bauelemente<br />

WT 2: components<br />

WT 2 : composants<br />

WT 2: Positionierbuchse<br />

WT 2: positioning bushings<br />

WT 2: douille <strong>de</strong> positionnement<br />

00013245.eps<br />

n<br />

Verwendung:<br />

Fixierung von Rahmenmodulen und<br />

Trägerplatten sowie Positionierung<br />

Hinweis: das Maß 12H7 bezieht sich auf<br />

<strong>de</strong>n Zustand vor <strong>de</strong>m Einpressen. Nach<br />

<strong>de</strong>m Einpressen kann das Maß 12H7 im<br />

Bereich ”b” gewährleistet wer<strong>de</strong>n.<br />

Werkstoff:<br />

Stahl gehärtet.<br />

Zubehör<br />

Einpressdorn<br />

n<br />

Application:<br />

Used to mount frame modules and carrying<br />

plates, as well as for positioning tasks<br />

Note: The dimension 12H7 refers to the<br />

state before press-fitting. After pressfitting<br />

the dimension 12H7 is guaranteed<br />

to be in the ”b” range.<br />

Material:<br />

Har<strong>de</strong>ned steel<br />

Accessories:<br />

Press-fit mandrel<br />

n<br />

Utilisation :<br />

Fixation <strong>de</strong>s modules <strong>de</strong> cadre et <strong>de</strong>s<br />

plaques-support et positionnement<br />

Remarque : La dimension 12H7 se<br />

rapporte à l’état avant l’enfoncement.<br />

Après l’enfoncement, la dimension 12H7<br />

peut être garantie dans le domaine « b ».<br />

Matériau :<br />

Acier trempé<br />

Accessoire :<br />

Mandrin d’enfoncement<br />

a<br />

16 r6<br />

a [mm]* LE 1<br />

4,8 - 0,1 3 842 174 341<br />

8,0 - 0,1 3 842 524 614<br />

12,7 - 0,1 3 842 524 615<br />

00012890.eps<br />

10<br />

12 H7 x8<br />

20<br />

b<br />

00012891.eps<br />

* muss <strong>de</strong>r WT-Plattendicke entsprechen<br />

* has to correspond to the WT plate<br />

thickness<br />

* doit correspondre à l’épaisseur <strong>de</strong> la<br />

plaque <strong>de</strong> la palette porte-pièces<br />

WT 2: Einpressdorn<br />

WT 2: press-fit mandrel<br />

WT 2 : mandrin d’enfoncement<br />

n<br />

Verwendung:<br />

Einpressen <strong>de</strong>r Positionierbuchsen in die<br />

Trägerplatte.<br />

Werkstoff:<br />

Stahl gehärtet.<br />

n<br />

Application:<br />

Used to press-fit the positioning<br />

bushings in the carrying plate.<br />

Material:<br />

Har<strong>de</strong>ned steel<br />

n<br />

Utilisation :<br />

Enfoncement <strong>de</strong>s douilles <strong>de</strong><br />

positionnement dans la plaque-support.<br />

Matériau :<br />

Acier trempé<br />

00012894.eps<br />

LE 1<br />

3 842 525 846<br />

F2 2-10<br />

Clean<br />

Room F2 11-98


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 2–13<br />

Werkstückträger · Workpiece pallets · Palettes porte-pièces<br />

WT 2: Bolzen<br />

WT 2: bolts<br />

WT 2: boulons<br />

<br />

Verwendung:<br />

Zur Abstützung <strong>de</strong>r verstärkten<br />

Rahmenmodule 2-11 an <strong>de</strong>r<br />

Anlaufstelle <strong>de</strong>s Werkstückträgers an<br />

<strong>de</strong>n Vereinzeler.<br />

Werkstoff:<br />

Stahl verzinkt.<br />

Hinweis:<br />

Alle WT-Platten mit l WT x b WT ab<br />

480 x 400 mm wer<strong>de</strong>n standardmaßig<br />

mit vier zusätzlichen Gewin<strong>de</strong>bohrungen<br />

geliefert.<br />

16<br />

SW6<br />

WT 2: Spannstift<br />

WT 2: dowel pin<br />

WT 2: goupille <strong>de</strong> serrage<br />

<br />

Verwendung:<br />

Verbindung von Trägerplatte und<br />

Verlängerungsmodul. Je Modul wer<strong>de</strong>n<br />

2 Spannstifte benötigt.<br />

Werkstoff:<br />

Stahl<br />

19,5<br />

<br />

Application:<br />

Supports the reinforced frame modules<br />

2-11 on the workpiece pallet contact<br />

points with the stop gate.<br />

Material:<br />

Galvanized steel.<br />

Note:<br />

All WT plates with length l WT x width b WT<br />

from 480 x 400 mm are <strong>de</strong>livered with<br />

four additional holes as standard.<br />

a<br />

M12x1<br />

00012892.eps<br />

<br />

Application:<br />

Connects the carrying plate and the<br />

extension module. 2 dowel pins are<br />

required per module.<br />

Material:<br />

Steel<br />

<br />

Utilisation :<br />

Pour le support <strong>de</strong>s module <strong>de</strong> cadre<br />

renforcés 2-11 au point <strong>de</strong> contact<br />

<strong>de</strong> la palette porte-pièces avec le<br />

séparateur.<br />

Matériau :<br />

Acier galvanisé.<br />

Remarque :<br />

Toutes les plaques <strong>de</strong>s palettes portepièces<br />

avec longueur l WT x largeur b WT à<br />

partir <strong>de</strong> 480 x 400 mm sont livrés en<br />

standard avec 4 taraudages<br />

supplémentaires.<br />

a [mm]* LE 1<br />

4,8 - 0,2 3 842 525 803<br />

8,0 - 0,2 3 842 525 804<br />

12,7 - 0,2 3 842 525 805<br />

* muss <strong>de</strong>r WT-Plattendicke entsprechen<br />

* has to correspond to the WT plate<br />

thickness<br />

* doit correspondre à l’épaisseur <strong>de</strong> la<br />

plaque <strong>de</strong> la palette porte-pièces<br />

<br />

Utilisation :<br />

Raccord entre la plaque-support et le<br />

prolongateur. 2 goupilles <strong>de</strong> serrage<br />

sont nécessaires par module.<br />

Matériau :<br />

Acier<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

Spannstift<br />

Dowel pin<br />

Goupille <strong>de</strong> serrage<br />

00012895.eps LE 100<br />

3 842 530 530<br />

16<br />

17<br />

Clean<br />

2-10<br />

Room 11-98


2–14<br />

Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Werkstückträger · Workpiece pallets · Palettes porte-pièces<br />

WT 2: Bauelemente<br />

WT 2: components<br />

WT 2 : composants<br />

WT 2: Trägerplatten<br />

WT 2: carrying plates<br />

WT 2: plaques-support<br />

00013247.eps<br />

n<br />

Verwendung<br />

Zum Selbstbau von Werkstückträgern<br />

WT2 mit Rahmenmodulen und<br />

Befestigungselementen<br />

Ausführung<br />

– Trägerplatte, montagefertig komplett<br />

gebohrt.<br />

– 15 Standardgrößen in Stahl,<br />

4,8 mm dick, korrosionsgeschützt<br />

– 10 Standardgrößen in Aluminium,<br />

8 mm dick<br />

– 6 Standardgrößen in Aluminium,<br />

12,7 mm dick<br />

Bohrbil<strong>de</strong>r für I<strong>de</strong>ntifikations- und<br />

Datenspeicher<strong>system</strong>e<br />

F2 11-91<br />

n<br />

Application:<br />

Used to create your own WT2<br />

workpiece pallets using frame modules<br />

and mounting elements<br />

Design:<br />

– Carrying plate, completely drilled and<br />

ready for assembly.<br />

– 15 standard sizes in steel, 4.8 mm<br />

thick, corrosion protected<br />

– 10 standard sizes in aluminum,<br />

8 mm thick<br />

– 6 standard sizes in aluminum,<br />

12.7 mm thick<br />

Drilling plans for i<strong>de</strong>ntification and data<br />

storage <strong>system</strong>s<br />

F2 11-91<br />

n<br />

Utilisation :<br />

Palettes porte-pièces WT2 à monter<br />

soi-même avec <strong>de</strong>s modules <strong>de</strong> cadre et<br />

<strong>de</strong>s élèments <strong>de</strong> fixation<br />

Construction :<br />

– Plaque-support, prête à monter et<br />

entièrement percée.<br />

– 15 tailles standard en acier, épaisseur<br />

4,8 mm, anti-corrosion<br />

– 10 tailles standard en aluminium,<br />

épaisseur 8 mm<br />

– 6 tailles standard en aluminium,<br />

épaisseur 12,7 mm<br />

Gabarits <strong>de</strong> perçage pour les systèmes<br />

d’i<strong>de</strong>ntification et <strong>de</strong> mémorisation <strong>de</strong><br />

données F2 11-91<br />

Stahl/Steel/Acier Aluminium/Aluminum/Aluminium Aluminium/Aluminum/Aluminium<br />

l WT b WT d Pl * m Pl d Pl m Pl d Pl m Pl<br />

[mm] [mm] [mm] [mm] [kg] LE 1 [mm] [mm] [kg] LE 1 [mm] [mm] [kg] LE 1<br />

160 160 4,8 0,3 1,2 3 842 174 311<br />

240 160 4,8 0,3 1,8 3 842 174 313<br />

240 240 4,8 0,3 2,6 3 842 174 321<br />

320 160 4,8 0,3 2,3 3 842 174 315<br />

320 240 4,8 0,5 3,3 3 842 174 323<br />

320 320 4,8 0,5 4,3 3 842 174 331 8,0 0,5 2,7 3 842 524 595<br />

400 240 4,8 0,5 4,1 3 842 174 325 8,0 0,5 2,6 3 842 524 594<br />

400 320 4,8 0,6 5,3 3 842 174 333 8,0 0,6 3,3 3 842 524 596<br />

400 400 4,8 0,6 6,6 3 842 174 375 8,0 0,6 4,1 3 842 524 598<br />

480 320 4,8 0,6 6,4 3 842 174 334 8,0 0,6 4,0 3 842 524 597<br />

480 400 4,8 0,6 7,8 3 842 174 376 8,0 0,6 4,8 3 842 524 599<br />

480 480 4,8 0,8 9,3 3 842 174 381 8,0 0,8 5,7 3 842 524 602<br />

640 400 4,8 0,8 10,4 3 842 174 378 8,0 0,8 6,3 3 842 524 600<br />

640 480 4,8 1,0 12,3 3 842 174 383 8,0 1,0 7,5 3 842 524 603<br />

640 640 4,8 1,0 16,3 3 842 523 381 8,0 1,0 9,8 3 842 524 605<br />

800 400 12,7 1,0 11,8 3 842 524 601<br />

800 480 12,7 1,0 14,0 3 842 524 604<br />

800 640 12,7 1,0 18,4 3 842 524 606<br />

800 800 12,7 1,0 22,8 3 842 524 608<br />

1040 640 12,7 1,2 23,8 3 842 524 607<br />

1040 800 12,7 1,2 29,5 3 842 524 609<br />

d Pl<br />

m Pl<br />

Plattendicke<br />

* Ebenheit<br />

Gewicht <strong>de</strong>r Platte<br />

d Pl<br />

m Pl<br />

Thickness of plate<br />

* Ebenheit<br />

Weight of plate<br />

d Pl<br />

m Pl<br />

Èpaisseur <strong>de</strong> la plaque<br />

* Planéité<br />

Poids propre <strong>de</strong> la plaque<br />

An<strong>de</strong>re Abmessungen auf Anfrage<br />

Other dimensions on request<br />

Autres dimensions sur <strong>de</strong>man<strong>de</strong><br />

F2 2-10<br />

F2 11-16,<br />

F2 11-18,<br />

F2 11-20<br />

Clean<br />

Room F2 11-98


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 2–15<br />

Werkstückträger · Workpiece pallets · Palettes porte-pièces<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17


2–16<br />

Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

2-18 WT 2/F<br />

Werkstückträger · Workpiece pallets · Palettes porte-pièces<br />

Rahmen-Werkstückträger WT 2/F<br />

WT 2/F frame workpiece pallets<br />

Palette porte-pièces à cadre WT 2/F<br />

Rahmen-Werkstückträger WT 2/F<br />

WT 2/F frame workpiece pallet<br />

Palette porte-pièces à cadre WT 2/F<br />

00012896.eps<br />

<br />

Verwendung:<br />

Der Werkstückträger WT 2/F eignet sich<br />

durch sein geringes Eigengewicht und<br />

die beson<strong>de</strong>rs hohe Stabilität <strong>de</strong>s<br />

Aluminium-Rahmens für <strong>de</strong>n<br />

kostengünstigen Transport großer<br />

Produkte.<br />

Ausführung:<br />

– Aluminium-Rahmenausführung mit<br />

hoher Stabilität bei geringem<br />

Eigengewicht<br />

– Umlaufen<strong>de</strong> Standardnuten zur leichten<br />

Befestigung von Querstreben und<br />

Werkstückaufnahmen.<br />

– 12 Standardgrößen<br />

– Integrierte Positionierbuchsen.<br />

– Werkstückträger-Abmessungen<br />

l WT x b WT von 400 x 400 mm bis<br />

1040 x 800 mm<br />

– Laufsohle aus PA (LS=0) für <strong>de</strong>n<br />

Betrieb auf Gurt/Zahnriemen o<strong>de</strong>r<br />

Flachplattenkette.<br />

– Laufsohle aus PE (LS=1) für <strong>de</strong>n<br />

Betrieb auf Flachplattenkette o<strong>de</strong>r<br />

Staurollenkette.<br />

Bestellvarianten mit<br />

Befestigungsmöglichkeiten für bis zu vier<br />

Datenspeicher ID 10/D o<strong>de</strong>r einen<br />

mobilen Datenträger ID 40-MDT<br />

2-18.<br />

Lieferumfang:<br />

Rahmenprofile, Rahmenmodule,<br />

Verbindungsteile, Positionierbuchsen<br />

Lieferzustand:<br />

montiert (MT=1) o<strong>de</strong>r<br />

Bausatz, unmontiert (MT=0)<br />

<br />

Application:<br />

The WT 2F workpiece pallet is i<strong>de</strong>al for<br />

economically transporting large products<br />

due to its light weight and a particularly<br />

stable aluminum frame.<br />

Design:<br />

– Aluminum frame <strong>de</strong>sign with high<br />

stability and low <strong>system</strong> weight<br />

– Continuous standard grooves to easily<br />

fasten cross struts and workpiece<br />

supports.<br />

– 12 standard sizes<br />

– Integrated positioning bushings<br />

– Workpiece pallet dimensions<br />

length l WT x width b WT from<br />

400 x 400 mm to 1040 x 800 mm<br />

– PA wear pads (LS=0) for use on belts,<br />

toothed belts, or flat top chains.<br />

– PE wear pads (LS=1) for use on flat<br />

top chains or accumulation roller<br />

chains.<br />

Or<strong>de</strong>r options available to mount up to<br />

four ID 10/D data storage units or an<br />

ID 40-MDT mobile data tag 2-18.<br />

Scope of <strong>de</strong>livery:<br />

Frame profiles, frame modules,<br />

connection parts, positioning bushings<br />

Condition on <strong>de</strong>livery:<br />

Assembled (MT=1) or<br />

assembly kit, not assembled (MT=0)<br />

<br />

Utilisation :<br />

En raison <strong>de</strong> son poids propre faible et<br />

<strong>de</strong> la stabilité particulièrement élevée du<br />

cadre en aluminium, la palette portepièces<br />

WT 2/F permet <strong>de</strong> transporter<br />

<strong>de</strong>s produits <strong>de</strong> gran<strong>de</strong> taille à peu <strong>de</strong><br />

frais.<br />

Construction :<br />

– Construction en cadre d‘aluminium <strong>de</strong><br />

gran<strong>de</strong> stabilité et <strong>de</strong> poids propre<br />

faible<br />

– Rainures standard continues pour la<br />

fixation simple <strong>de</strong>s renforcements<br />

diagonaux et <strong>de</strong>s supports <strong>de</strong> pièces.<br />

– 12 tailles standard<br />

– Douilles <strong>de</strong> positionnement intégrées.<br />

– Dimensions <strong>de</strong> la palette porte-pièces<br />

longueur l WT x largeur b WT à partir <strong>de</strong><br />

400 x 400 mm jusqu‘à 1040 x 800 mm<br />

– Semelle en PA (LS=0) pour le<br />

fonctionnement sur courroie/courroie<br />

<strong>de</strong>ntée ou chaîne à plateformes.<br />

– Semelle en PE (LS=1) pour le<br />

fonctionnement sur chaîne à<br />

plateforme ou chaîne à galet<br />

d‘accumulation.<br />

Variantes <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> avec possibilités<br />

<strong>de</strong> fixation pour jusqu’à quatre mémoires<br />

<strong>de</strong> données ID 10/D ou un support <strong>de</strong><br />

données mobile ID 40-MDT 2-18.<br />

Fournitures :<br />

Profils <strong>de</strong> cadre, modules <strong>de</strong> cadre,<br />

éléments <strong>de</strong> raccord, douilles <strong>de</strong><br />

positionnement<br />

Etat à la livraison :<br />

Montée (MT=1) ou<br />

kit <strong>de</strong> montage, non monté (MT=0)<br />

2-10 11-22<br />

Clean<br />

Room 11-98


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 2–17<br />

Werkstückträger · Workpiece pallets · Palettes porte-pièces<br />

Rahmen-Werkstückträger WT 2/F - Standardausführung<br />

WT 2/F frame workpiece pallet - standard <strong>de</strong>sign<br />

Palette porte-pièces à cadre WT 2/F - construction standard<br />

1<br />

l WT<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

b WT<br />

6<br />

00012893.eps<br />

7<br />

Rahmen-Werkstückträger WT 2/F - Standardausführung<br />

WT 2/F frame workpiece pallet - standard <strong>de</strong>sign<br />

Palette porte-pièces à cadre WT 2/F - construction standard<br />

l WT b WT WT 1) F max<br />

2) F max<br />

3) MT LS<br />

[mm] [mm] [kg] [kg] [kg] LE 1<br />

400 400 6,6 60 40 0; 1 0; 1 3 842 999 941<br />

480 400 7,1 72 48 0; 1 0; 1 l WT = ______ mm<br />

480 480 7,7 72 48 0; 1 0; 1 b WT = ______ mm<br />

640 400 8,9 96 64 0; 1 0; 1 LS = ______<br />

640 480 9,4 96 64 0; 1 0; 1 MT = ______<br />

640 640 11,2 96 64 0; 1 0; 1<br />

800 400 10,2 100 70 0; 1 0; 1<br />

800 480 10,8 100 70 0; 1 0; 1<br />

800 640 12,5 100 70 0; 1 0; 1<br />

800 800 13,9 100 70 0; 1 0; 1<br />

1040 640 15,0 100 70 0; 1 0; 1<br />

1040 800 16,0 100 70 0; 1 0; 1<br />

1)<br />

Leergewicht/Eigengewicht <strong>de</strong>s<br />

Werkstückträgers<br />

2)<br />

Max. Belastung l WT<br />

mit PE-Laufsohlen<br />

(LS=1) auf Flachplattenkette o<strong>de</strong>r<br />

Staurollenkette<br />

3)<br />

Max. Belastung l WT<br />

mit PA-Laufsohlen<br />

(LS=0) auf Gurt/Zahnriemen o<strong>de</strong>r<br />

Flachplattenkette<br />

Son<strong>de</strong>rabmessungen auf Anfrage<br />

1)<br />

Empty weight/workpiece pallet <strong>system</strong><br />

weight<br />

2)<br />

Max. load l WT<br />

with PE wear pads<br />

(LS=1) on a flat top chain or<br />

accumulation roller chain<br />

3)<br />

Max. load l WT<br />

with PA wear pads<br />

(LS=0) on a belt, toothed belt, or flat<br />

top chain<br />

Special dimensions on request<br />

Weitere Ausführungen 2-18<br />

Additional <strong>de</strong>signs 2-18<br />

Autres constructions 2-18<br />

1)<br />

Poids à vi<strong>de</strong>/poids propre <strong>de</strong> la palette<br />

porte-pièces<br />

2)<br />

Résistance max. l WT<br />

avec semelles<br />

en PE (LS=1) sur chaîne à plateformes<br />

ou chaîne à galet d’accumulation<br />

3)<br />

Résistance max. l WT<br />

avec semelles<br />

en PA (LS=0) sur courroie/courroie<br />

<strong>de</strong>ntée ou chaîne à plateformes<br />

Dimensions spéciales sur <strong>de</strong>man<strong>de</strong><br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17


2–18<br />

Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Werkstückträger · Workpiece pallets · Palettes porte-pièces<br />

Rahmen-Werkstückträger WT 2/F<br />

WT 2/F frame workpiece pallet<br />

Palette porte-pièces à cadre WT 2/F<br />

Bestellvariante für I<strong>de</strong>nt<strong>system</strong>e ID 10 und ID 40<br />

Or<strong>de</strong>r option for ID 10 and ID 40 i<strong>de</strong>ntification <strong>system</strong>s<br />

Variante <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> pour systèmes d’i<strong>de</strong>ntification ID 10 et ID 40<br />

n<br />

Bei <strong>de</strong>r Bestellvariante für die Möglichkeit<br />

<strong>de</strong>s Anbaues von Datenspeichern ID 10/D<br />

o<strong>de</strong>r eines mobilen Datenträgers ID 40-MDT<br />

sind Angaben zum Anbauort (AO) <strong>de</strong>s<br />

Datenspeichers am Werkstückträger<br />

erfor<strong>de</strong>rlich.<br />

Für Datenspeicher ID 10/D ist zusätzlich<br />

die Anzahl (AZ) <strong>de</strong>r gewünschten<br />

Anbauplätze zu nennen.<br />

Verwendung:<br />

F2 2-16<br />

Ausführung:<br />

– F2 2-16<br />

– Laufsohle aus PA (LS=0) für <strong>de</strong>n<br />

Betrieb auf Gurt/Zahnriemen o<strong>de</strong>r<br />

Flachplattenkette.<br />

– Laufsohle aus PE (LS=1) für <strong>de</strong>n<br />

Betrieb auf Flachplattenkette o<strong>de</strong>r<br />

Staurollenkette.<br />

– 3 842 999 942<br />

Befestigungsmöglichkeiten für bis zu<br />

vier Datenspeicher ID 10/D F2 2-19.<br />

– 3 842 999 943<br />

Befestigungsmöglichkeit für einen<br />

mobilen Datenträger ID 40-MDT<br />

F2 2-20.<br />

Lieferumfang:<br />

Rahmenprofile, Rahmenmodule,<br />

Verbindungsteile, Positionierbuchsen<br />

Lieferzustand:<br />

montiert (MT=1) o<strong>de</strong>r<br />

Bausatz, unmontiert (MT=0)<br />

Erfor<strong>de</strong>rliches Zubehör:<br />

Datenspeicher ID 10/D o<strong>de</strong>r mobiler<br />

Datenträger ID 40-MDT<br />

n<br />

Information on the installation location<br />

(AO) of the data storage unit on the<br />

workpiece pallet must be indicated when<br />

or<strong>de</strong>ring versions with the option to<br />

install ID 10/D data storage units or an<br />

ID 40-MDT mobile data tag.<br />

Please also indicate the <strong>de</strong>sired number<br />

(AZ) of installation positions when<br />

or<strong>de</strong>ring the ID 10/D data storage units.<br />

Application:<br />

– F2 2-16<br />

Design:<br />

– F2 2-16<br />

– PA wear pads (LS=0) for use on belts,<br />

toothed belts, or flat top chains.<br />

– PE wear pads (LS=1) for use on flat<br />

top chains or accumulation roller<br />

chains.<br />

– 3 842 999 942<br />

Optionto mount up to four ID 10/D<br />

data storage units F2 2-19.<br />

– 3 842 999 943<br />

Optionto mount up an ID 40-MDT<br />

mobile data tag F2 2-20.<br />

Scope of <strong>de</strong>livery:<br />

Frame profiles, frame modules,<br />

connection parts, positioning bushings<br />

Condition on <strong>de</strong>livery:<br />

Assembled (MT=1) or<br />

assembly kit, not assembled (MT=0)<br />

Required accessories:<br />

ID 10/D data storage unit or ID 40-MDT<br />

mobile data tag<br />

n<br />

Lors <strong>de</strong>s variantes <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> pour la<br />

possibilité <strong>de</strong> monter <strong>de</strong>s mémoires <strong>de</strong><br />

données ID 10/D ou un support <strong>de</strong><br />

données mobile ID 40-MTD, il faut<br />

indiquer l’emplacement <strong>de</strong> montage (AO)<br />

<strong>de</strong> la mémoire <strong>de</strong> données sur la palette<br />

porte-pièces.<br />

Pour la mémoire <strong>de</strong> données ID 10/D, il<br />

faut aussi préciser le nombre (AZ)<br />

d’emplacements <strong>de</strong> montage souhaités.<br />

Utilisation :<br />

– F2 2-16<br />

Construction :<br />

– F2 2-16<br />

– Semelle en PA (LS=0) pour le<br />

fonctionnement sur courroie/courroie<br />

<strong>de</strong>ntée ou chaîne à plateformes.<br />

– Semelle en PE (LS=1) pour le<br />

fonctionnement sur chaîne à<br />

plateforme ou chaîne à galet<br />

d‘accumulation.<br />

– 3 842 999 942<br />

Variante avec possibilité <strong>de</strong> fixation<br />

pour jusqu’à quatre mémoires <strong>de</strong><br />

données ID 10/D F2 2-19.<br />

– 3 842 999 943<br />

Variante avec possibilité <strong>de</strong> fixation un<br />

support <strong>de</strong> données mobile<br />

ID 40-MDT F2 2-20.<br />

Fournitures :<br />

Profils <strong>de</strong> cadre, modules <strong>de</strong> cadre,<br />

éléments <strong>de</strong> raccord, douilles <strong>de</strong><br />

positionnement<br />

Etat à la livraison :<br />

Montée (MT=1) ou<br />

kit <strong>de</strong> montage, non monté (MT=0)<br />

Accessoires nécessaires :<br />

Mémoire <strong>de</strong> données ID 10/D ou<br />

support <strong>de</strong> données mobile ID 40-MDT<br />

F2 2-10 F2 11-23<br />

Clean<br />

Room F2 11-98


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 2–19<br />

Werkstückträger · Workpiece pallets · Palettes porte-pièces<br />

Rahmen-Werkstückträger WT 2/F - Ausführung für Datenspeicher ID 10/D<br />

WT 2/F frame workpiece pallet - <strong>de</strong>sign for ID 10/D data storage unit<br />

Palette porte-pièces à cadre WT 2/F - pour mémoire <strong>de</strong> données ID 10/D<br />

AO = b WT<br />

AZ = 1<br />

l WT<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

00012898.eps<br />

AO = l WT<br />

AZ = 4<br />

b WT<br />

6<br />

7<br />

8<br />

WT 2/F Ausführung für Datenspeicher ID 10/D<br />

WT 2/F <strong>de</strong>sign for ID 10/D data storage unit<br />

Modèle WT 2/F pour mémoire <strong>de</strong> données ID 10/D<br />

l WT b WT WT 1) F 2) max F 3) max MT LS<br />

[mm] [mm] [kg] [kg] [kg] LE 1<br />

400 400 6,6 60 40 0; 1 0; 1 3 842 999 942<br />

480 400 7,1 72 48 0; 1 0; 1 l WT = ______ mm<br />

480 480 7,7 72 48 0; 1 0; 1 b WT = ______ mm<br />

640 400 8,9 96 64 0; 1 0; 1 LS 3) = ______<br />

640 480 9,4 96 64 0; 1 0; 1 AO = ______<br />

640 640 11,2 96 64 0; 1 0; 1 AZ = ______<br />

800 400 10,2 100 70 0; 1 0; 1 MT = ______<br />

800 480 10,8 100 70 0; 1 0; 1<br />

800 640 12,5 100 70 0; 1 0; 1<br />

800 800 13,9 100 70 0; 1 0; 1<br />

1040 640 15,0 100 70 0; 1 0; 1<br />

1040 800 16,0 100 70 0; 1 0; 1<br />

1)<br />

Leergewicht/Eigengewicht <strong>de</strong>s<br />

Werkstückträgers<br />

2)<br />

Max. Belastung l WT<br />

mit PE-Laufsohlen<br />

(LS=1) auf Flachplattenkette o<strong>de</strong>r<br />

Staurollenkette<br />

3)<br />

Max. Belastung l WT<br />

mit PA-Laufsohlen<br />

(LS=0) auf Gurt/Zahnriemen o<strong>de</strong>r<br />

Flachplattenkette<br />

Son<strong>de</strong>rabmessungen auf Anfrage<br />

1)<br />

Empty weight/workpiece pallet <strong>system</strong><br />

weight<br />

2)<br />

Max. load l WT<br />

with PE wear pads<br />

(LS=1) on a flat top chain or<br />

accumulation roller chain<br />

3)<br />

Max. load l WT<br />

with PA wear pads<br />

(LS=0) on a belt, toothed belt, or flat<br />

top chain<br />

Special dimensions on request<br />

ID 10<br />

00012899.eps<br />

Weitere Ausführungen 2-17; 2-20<br />

Additional <strong>de</strong>signs 2-17; 2-20<br />

Autres constructions 2-17; 2-20<br />

1)<br />

Poids à vi<strong>de</strong>/poids propre <strong>de</strong> la palette<br />

porte-pièces<br />

2)<br />

Résistance max. l WT<br />

avec semelles<br />

en PE (LS=1) sur chaîne à plateformes<br />

ou chaîne à galet d’accumulation<br />

3)<br />

Résistance max. l WT<br />

avec semelles<br />

en PA (LS=0) sur courroie/courroie<br />

<strong>de</strong>ntée ou chaîne à plateformes<br />

Dimensions spéciales sur <strong>de</strong>man<strong>de</strong><br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17


2–20<br />

Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Werkstückträger · Workpiece pallets · Palettes porte-pièces<br />

Rahmen-Werkstückträger WT 2/F - Ausführung für mobilen Datenträger ID 40-MDT<br />

WT 2/F frame workpiece pallet - <strong>de</strong>sign for D 40-MDT mobile data tag<br />

Palette porte-pièces à cadre WT 2/F - pour pour support <strong>de</strong> données mobile ID 40-MDT<br />

AO = b WT<br />

l WT<br />

b WT<br />

AO = l WT<br />

00012898.eps<br />

WT 2/F - Ausführung für mobilen Datenträger ID 40-MDT<br />

WT 2/F - <strong>de</strong>sign for D 40-MDT mobile data tag<br />

WT 2/F - pour pour support <strong>de</strong> données mobile ID 40-MDT<br />

l WT b WT WT 1) F 2) max F 3) max MT LS<br />

[mm] [mm] [kg] [kg] [kg] LE 1<br />

400 400 6,6 60 40 0; 1 0; 1 3 842 999 943<br />

480 400 7,1 72 48 0; 1 0; 1 l WT = ______ mm<br />

480 480 7,7 72 48 0; 1 0; 1 b WT = ______ mm<br />

640 400 8,9 96 64 0; 1 0; 1 LS 3) = ______<br />

640 480 9,4 96 64 0; 1 0; 1 AO = ______<br />

640 640 11,2 96 64 0; 1 0; 1 MT = ______<br />

800 400 10,2 100 70 0; 1 0; 1<br />

800 480 10,8 100 70 0; 1 0; 1<br />

800 640 12,5 100 70 0; 1 0; 1<br />

800 800 13,9 100 70 0; 1 0; 1<br />

1040 640 15,0 100 70 0; 1 0; 1<br />

1040 800 16,0 100 70 0; 1 0; 1<br />

ID 40<br />

00012900.eps<br />

Weitere Ausführungen 2-17; 2-19<br />

Additional <strong>de</strong>signs 2-17; 2-19<br />

Autres constructions 2-17; 2-19<br />

1)<br />

Leergewicht/Eigengewicht <strong>de</strong>s<br />

Werkstückträgers<br />

2)<br />

Max. Belastung l WT<br />

mit PE-Laufsohlen<br />

(LS=1) auf Flachplattenkette o<strong>de</strong>r<br />

Staurollenkette<br />

3)<br />

Max. Belastung l WT<br />

mit PA-Laufsohlen<br />

(LS=0) auf Gurt/Zahnriemen o<strong>de</strong>r<br />

Flachplattenkette<br />

Son<strong>de</strong>rabmessungen auf Anfrage<br />

1)<br />

Empty weight/workpiece pallet <strong>system</strong><br />

weight<br />

2)<br />

Max. load l WT<br />

with PE wear pads<br />

(LS=1) on a flat top chain or<br />

accumulation roller chain<br />

3)<br />

Max. load l WT<br />

with PA wear pads<br />

(LS=0) on a belt, toothed belt, or flat<br />

top chain<br />

Special dimensions on request<br />

1)<br />

Poids à vi<strong>de</strong>/poids propre <strong>de</strong> la palette<br />

porte-pièces<br />

2)<br />

Résistance max. l WT<br />

avec semelles<br />

en PE (LS=1) sur chaîne à plateformes<br />

ou chaîne à galet d’accumulation<br />

3)<br />

Résistance max. l WT<br />

avec semelles<br />

en PA (LS=0) sur courroie/courroie<br />

<strong>de</strong>ntée ou chaîne à plateformes<br />

Dimensions spéciales sur <strong>de</strong>man<strong>de</strong>


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 3–1<br />

Längstransport · Longitudinal conveyor · Transport longitudinal<br />

Längstransport<br />

Longitudinal conveyor<br />

Transport longitudinal<br />

För<strong>de</strong>rmedien<br />

Conveyor media<br />

Convoyeurs F2 3-2<br />

Bandstrecken und Streckeneinheiten<br />

Belt sections and conveyor units<br />

Sections à ban<strong>de</strong> et unités <strong>de</strong> section F2 3-4<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17


3–2<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Längstransport · Longitudinal conveyor · Transport longitudinal<br />

För<strong>de</strong>rmedien<br />

Conveyor media<br />

Convoyeurs<br />

n<br />

Als För<strong>de</strong>rmittel für <strong>de</strong>n Längstransport<br />

stehen Gurt, Zahnriemen, Flachplattenund<br />

Staurollenkette zur Verfügung.<br />

Gurt/Zahnriemen<br />

Der Gurt aus Polyamid ist elektrisch leitfähig.<br />

Er ist für Streckenbelastungen bis<br />

250 kg ausgelegt und wird mit einer speziellen<br />

Vorrichtung vorgespannt und endlos<br />

verklebt. Sein Einsatzschwerpunkt<br />

liegt in Anlagen mit kleinen Transportlasten<br />

und Streckenlängen über 2 m.<br />

Für kurze Strecken stehen Bandstrecken<br />

mit Zahnriemen zur Verfügung. Die För<strong>de</strong>rung<br />

<strong>de</strong>r Werkstückträger erfolgt mit <strong>de</strong>r<br />

gewebeverstärkten Rückseite. Der Wechsel<br />

<strong>de</strong>r Laufrichtung (Reversierbetrieb) ist<br />

möglich. Für <strong>de</strong>n Betrieb in EPA ist eine<br />

antistatische Ausführung <strong>de</strong>s Zahnriemens<br />

erhältlich.<br />

Flachplattenkette<br />

Bei <strong>de</strong>r Flachplattenkette sitzen zum Erzielen<br />

niedriger Reibung und eines ruhigen<br />

Laufes verschleißfeste Kappen aus<br />

Polyamid auf je<strong>de</strong>m Kettenglied. Eine an<strong>de</strong>rsfarbige<br />

Kappe ist für <strong>de</strong>n Kettenstoß<br />

erhältlich. Die auch zur Seite hin gelenkige<br />

Ausführung <strong>de</strong>r Flachplattenkette<br />

erlaubt <strong>de</strong>ren Verwendung auch in Kurven.<br />

Einsatzschwerpunkt sind Anlagen mit<br />

mittleren Transportlasten.<br />

Staurollenkette<br />

Die Rollenelemente <strong>de</strong>r Staurollenkette<br />

erlauben ein leichtes Abrollen <strong>de</strong>r Kette<br />

unter <strong>de</strong>m Werkstückträger bei Stau. Ihr<br />

Einsatzgebiet ist <strong>de</strong>r Transport schwerer<br />

Lasten unter rauen Umgebungsbedingungen.<br />

Die bei<strong>de</strong>n Kettentypen wer<strong>de</strong>n<br />

mittels Kettenschloss zu einer Endloskette<br />

geschlossen (je 1 Kettenschloss im<br />

Lieferumfang).<br />

n<br />

Belts, toothed belts, flat top chains, and<br />

accumulation roller chains are available<br />

conveyor belts for longitudinal conveying.<br />

Belts/Toothed belts<br />

The polyami<strong>de</strong> belt is electrically<br />

conductive. It has been <strong>de</strong>signed for<br />

loads of up to 250 kg and is<br />

pretensioned with a special <strong>de</strong>vice and<br />

then bon<strong>de</strong>d to form a continuous belt. It<br />

is mainly used in <strong>system</strong>s with light<br />

conveying loads and section lengths of<br />

over 2 m. Belt sections with toothed<br />

belts are available for shorter sections.<br />

The workpiece pallet is conveyed on the<br />

back si<strong>de</strong>, which has been reinforced<br />

with fabric. A change to the conveying<br />

direction (reversible operation) is also<br />

possible. An anti-static version of the<br />

toothed belt is available for use in<br />

electrical and pneumatic equipment.<br />

Flat top chains<br />

Flat top chains have wear-free polyami<strong>de</strong><br />

caps on each chain link which reduce<br />

friction and help the <strong>system</strong> run more<br />

quietly. A cap with a different color is<br />

available for the chain joint. A <strong>de</strong>sign that<br />

is also flexible on the si<strong>de</strong> enables use of<br />

the flat top chain in curves. It is mainly<br />

used in <strong>system</strong>s with medium conveying<br />

loads.<br />

Accumulation roller chain<br />

The roller elements of the accumulation<br />

roller chain allow the chain to lightly roll<br />

un<strong>de</strong>rneath the workpiece pallet when<br />

pallets accumulate. It is mainly used to<br />

convey heavy loads in rough<br />

environments. Both types of chains are<br />

closed using a master link to create an<br />

endless chain (1 master link each in<br />

scope of <strong>de</strong>livery).<br />

n<br />

Des courroies, <strong>de</strong>s courroies <strong>de</strong>ntées, <strong>de</strong>s<br />

chaînes à plateformes et <strong>de</strong>s chaînes à<br />

galets d‘accumulation sont disponibles en<br />

tant que convoyeurs pour les transports<br />

longitudinaux.<br />

Courroies/courroies <strong>de</strong>ntées<br />

La courroie en polyami<strong>de</strong> est conductrice.<br />

Elle est prévue pour <strong>de</strong>s charges <strong>de</strong> section<br />

jusqu‘à 250 kg, prétendue avec un dispositif<br />

spécial et collée en continu. Son application<br />

principale se situe dans les installations avec<br />

<strong>de</strong>s faibles charges <strong>de</strong> transport et <strong>de</strong>s<br />

longueurs <strong>de</strong> section supérieures à 2 m.<br />

Des sections à ban<strong>de</strong> avec courroie <strong>de</strong>ntée<br />

sont disponibles pour les petites sections.<br />

Le transport <strong>de</strong>s palettes porte-pièces est<br />

réalisé avec la face arrière en toile renforcée.<br />

Le changement du sens <strong>de</strong> marche<br />

(fonctionnement réversible) est possible. Une<br />

version anti-statique <strong>de</strong> la courroie <strong>de</strong>ntée est<br />

disponible pour le fonctionnement dans EPA.<br />

Chaîne à plateformes<br />

Les chaînes à plateformes possè<strong>de</strong>nt sur<br />

chaque maillon <strong>de</strong> chaîne un cache en<br />

polyami<strong>de</strong> résistant à l‘usure afin <strong>de</strong> réduire<br />

les frottements et d‘obtenir un<br />

fonctionnement plus silencieux. Un cache <strong>de</strong><br />

couleur différente est disponible pour le<br />

maillon raccord. Une construction qui est<br />

aussi flexible sur le côté permet d‘utiliser la<br />

chaîne à plateformes également dans les<br />

courbes. L‘application principale se situe<br />

dans les installations avec <strong>de</strong>s charges <strong>de</strong><br />

transport moyennes.<br />

Chaîne à galets d’accumulation<br />

Les éléments à rouleaux <strong>de</strong> la chaîne à galets<br />

d‘accumulation permettent à la chaîne <strong>de</strong><br />

rouler légèrement sous la palette portepièces<br />

en accumulation. Son domaine<br />

d‘application est le transport <strong>de</strong> charges<br />

lour<strong>de</strong>s dans <strong>de</strong> dures conditions<br />

ambiantes. Les <strong>de</strong>ux types <strong>de</strong> chaîne sont<br />

fermés en une chaîne continue à l‘ai<strong>de</strong> du<br />

maillon raccord (1 maillon raccord par<br />

ensemble <strong>de</strong> pièces comprises à la livraison).


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 3–3<br />

Längstransport · Longitudinal conveyor · Transport longitudinal<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17


3–4<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Längstransport · Longitudinal conveyor · Transport longitudinal<br />

Bandstrecken und Streckeneinheiten<br />

Belt sections and conveyor units<br />

Sections à ban<strong>de</strong> et unités <strong>de</strong> section transport<br />

Bandstrecken<br />

Belt sections<br />

Sections à ban<strong>de</strong><br />

<br />

Bandstrecken können in <strong>de</strong>r Grundausführung<br />

als einfache, steckerfertige<br />

"Fertiglösung" für <strong>de</strong>n Längstransport<br />

über Transportstrecken bis 6000 mm<br />

eingesetzt wer<strong>de</strong>n.<br />

Ihre Reversierfähigkeit (d.h. die<br />

För<strong>de</strong>rrichtung kann geän<strong>de</strong>rt wer<strong>de</strong>n)<br />

ermöglicht ebenso <strong>de</strong>n Einsatz in<br />

Stichstrecken.<br />

Mit <strong>de</strong>n entsprechend dafür ausgerüsteten<br />

Varianten <strong>de</strong>r Bandstrecken können<br />

angrenzen<strong>de</strong> Module ohne eigenen Antrieb<br />

mitbetrieben wer<strong>de</strong>n.<br />

<br />

Basic belt sections can be used as a<br />

simple, plugable "complete solution“ for<br />

longitudinal conveying over sections up<br />

to 6000 mm in length.<br />

Their reversibility (i.e. the direction can be<br />

changed) also makes it possible to use<br />

them in <strong>de</strong>ad end sections.<br />

With the correspondng varieties of the<br />

belt sections, neighboring modules can<br />

also be driven without their own drive.<br />

<br />

Les sections à ban<strong>de</strong> <strong>de</strong> base peuvent<br />

être utilisées en tant que « solution<br />

complète » simple et enfichable pour les<br />

transports longitudinaux sur une section<br />

<strong>de</strong> transport pouvant atteindre<br />

6 000 mm.<br />

Leur reversibilité (c-à-d la direction <strong>de</strong><br />

transport peut être modifiée) permet<br />

aussi <strong>de</strong> les utiliser dans les sections à<br />

voie unique.<br />

Il est aussi possible d’entraîner <strong>de</strong>s<br />

modules voisins sans entraînement propre<br />

grâce aux sections à ban<strong>de</strong><br />

correspondantes équipées à cet effet.<br />

Bauteile <strong>de</strong>r Streckeneinheiten<br />

Parts for conveyor units<br />

Pièces pour unités <strong>de</strong> section<br />

<br />

Für beson<strong>de</strong>re Anfor<strong>de</strong>rungen können<br />

Streckeneinheiten im Selbstbau individuell<br />

konfiguriert wer<strong>de</strong>n. Je nach <strong>de</strong>n gefor<strong>de</strong>rten<br />

Einsatzbedingungen und <strong>de</strong>r<br />

Streckenbelastung können Streckeneinheiten<br />

für verschie<strong>de</strong>ne För<strong>de</strong>rmedien<br />

zusammengestellt wer<strong>de</strong>n.<br />

Die Streckeneinheit setzt sich zusammen<br />

aus <strong>de</strong>n Grun<strong>de</strong>lementen Antriebsstation<br />

und Umlenkung sowie <strong>de</strong>r Strecke (Profile<br />

und <strong>de</strong>m gewählten För<strong>de</strong>rmedium) für<br />

die gewünschte Transportlänge.<br />

<br />

Self-built onveyor units can be individually<br />

configured to fulfil special <strong>de</strong>mands.<br />

Depending on the required conditions for<br />

use and the section load, the conveyor<br />

units can be put together for various<br />

types of conveyor media.<br />

The conveyor unit is basically comprised<br />

of a drive station and return unit, as well<br />

as the section (profiles and the selected<br />

conveyor media) to create the <strong>de</strong>sired<br />

conveyor length.<br />

<br />

Pour répondre aux exigences<br />

particulières, il est possible <strong>de</strong> configurer<br />

soi-même les unités <strong>de</strong> section. Selon les<br />

conditions d‘utilisation exigées et la<br />

charge <strong>de</strong>s sections, <strong>de</strong>s unités <strong>de</strong><br />

section pour différents convoyeurs<br />

peuvent être composées.<br />

L‘unité <strong>de</strong> section est composée <strong>de</strong>s<br />

éléments <strong>de</strong> base poste d‘entraînement<br />

et renvoi ainsi que <strong>de</strong> la section (profilés<br />

et le convoyeur choisi) pour la longueur<br />

<strong>de</strong> transport désirée.


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 3–5<br />

Längstransport · Longitudinal conveyor · Transport longitudinal<br />

För<strong>de</strong>rmedien Gurt und Zahnriemen<br />

Conveyor media belt and toothed belt<br />

Convoyeurs courroie et<br />

courroie <strong>de</strong>ntée<br />

Bandstrecken<br />

Belt sections<br />

Sections à ban<strong>de</strong><br />

Bauteile <strong>de</strong>r Streckeneinheiten<br />

Parts for conveyor units<br />

Pièces pour unités <strong>de</strong> section<br />

F2 3-6<br />

F2 3-12<br />

1<br />

2<br />

3<br />

För<strong>de</strong>rmedium Flachplattenkette<br />

Conveyor medium flat top chain<br />

Convoyeur chaîne à plateformes<br />

Bandstrecken<br />

Belt sections<br />

Sections à ban<strong>de</strong><br />

F2 3-24<br />

4<br />

Bauteile <strong>de</strong>r Streckeneinheiten<br />

Parts for conveyor units<br />

Eléments pour unités <strong>de</strong> section<br />

F2 3-26<br />

5<br />

6<br />

För<strong>de</strong>rmedium Staurollenkette<br />

Conveyor medium accumulation roller<br />

chain<br />

Convoyeur chaîne à galets d’accumulation<br />

Bandstrecken<br />

Belt sections<br />

Sections à ban<strong>de</strong><br />

Bauteile <strong>de</strong>r Streckeneinheiten<br />

Parts for conveyor units<br />

Eléments pour unités <strong>de</strong> section<br />

F2 3-40<br />

F2 3-42<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17


3–6<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Längstransport · Longitudinal conveyor · Transport longitudinal<br />

Bandstrecke BS 2<br />

BS 2 belt section<br />

Section à ban<strong>de</strong> BS 2<br />

60<br />

00013181.eps<br />

n<br />

Verwendung:<br />

– Längstransport <strong>de</strong>s Werkstückträgers<br />

auf För<strong>de</strong>rstrecken bis 6000 mm.<br />

– Quertransport <strong>de</strong>s Werkstückträgers<br />

zwischen parallelen För<strong>de</strong>rstrecken (in<br />

Verbindung mit zwei Hub-Quereinheiten<br />

HQ 2)<br />

Ausführung:<br />

– Funktionsbereite För<strong>de</strong>rstrecke mit<br />

eigenem Antrieb. Motoranbau rechts<br />

(MA = R), links (MA = L), bei größeren<br />

Baugrößen auch in <strong>de</strong>r Mitte (MA = M).<br />

– Streckenlasten bis 60 kg im Staubetrieb<br />

– För<strong>de</strong>rmedium: Zahnriemen mit<br />

Gewebeauflage, optional in<br />

Antistatikausführung (ZA = A)<br />

bestellbar.<br />

– Geeignet für Reversierbetrieb<br />

– Motoranschluss wahlweise mit<br />

Kabel/Stecker (AT=S) o<strong>de</strong>r<br />

Klemmenkasten (AT=K)<br />

Lieferzustand:<br />

montiert<br />

Zubehör, optional:<br />

Verbindungssatz F2 3-55<br />

Stützen SZ 2/… F2 6-2<br />

n<br />

Application:<br />

– Longitudinal conveying of the workpiece<br />

pallet on conveyor sections up to 6000<br />

mm.<br />

– Transverse conveying of the workpiece<br />

pallet between parallel conveyor<br />

sections (in conjunction with two HQ 2<br />

lift transverse units)<br />

Design:<br />

– Ready for operation conveyor section<br />

with own drive. Motor mounting MA = R<br />

(right), MA = L (left), on bigger sizes<br />

also MA = M (middle).<br />

– Max. permissible load up to 60 kg in<br />

accumulation operation<br />

– Conveyor medium: toothed belt with a<br />

woven surface, optional as antistatic<br />

version (ZA = A).<br />

– Suitable for reversible operation<br />

– Motor connection either with cable/<br />

plug (AT=S) or terminal box (AT=K)<br />

Condition on <strong>de</strong>livery:<br />

Fully assembled<br />

Optional accessories:<br />

Connecting kit F2 3-55<br />

Leg sets SZ 2/… F2 6-2<br />

n<br />

Utilisation :<br />

– Transport longitudinal <strong>de</strong> la palette portepièces<br />

sur <strong>de</strong>s sections <strong>de</strong> transport<br />

jusqu’à 6 000 mm.<br />

– Transport transversal <strong>de</strong> la palette portepièces<br />

entre sections <strong>de</strong> transport<br />

parallèles (en liaison avec <strong>de</strong>ux unités <strong>de</strong><br />

levée transversale HQ 2)<br />

Construction :<br />

– Section <strong>de</strong> transport prête à fonctionner<br />

avec propre entraînement. Montage du<br />

moteur MA = R (à droite), MA = L (à<br />

gauche), pour les gran<strong>de</strong>s tailles<br />

également MA = M (milieu).<br />

– Charges <strong>de</strong> section jusqu’à 60 kg en acc.<br />

– Convoyeur : courroie <strong>de</strong>ntée à<br />

revêtement <strong>de</strong> toile, version antistatic<br />

en option (ZA = A).<br />

– Appropriée pour fonctionnement<br />

réversible<br />

– Raccor<strong>de</strong>ment du moteur au choix avec<br />

câble/connecteur (AT=S) ou bornier <strong>de</strong><br />

connexion (AT=K)<br />

Etat à la livraison :<br />

Montée<br />

Accessoires en option :<br />

Jeu <strong>de</strong> jonction F2 3-55<br />

Supports <strong>de</strong> section SZ 2/… F2 6-2<br />

F2 3-2 F2 11-34<br />

Clean<br />

Room F2 11-98


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 3–7<br />

Längstransport · Longitudinal conveyor · Transport longitudinal<br />

BS 2<br />

b<br />

MA = Motoranordnung<br />

MA = Motor layout<br />

MA = Disposition du moteur<br />

1<br />

2<br />

3<br />

l<br />

4<br />

R<br />

5<br />

60<br />

Bandstrecke BS 2<br />

BS 2 belt section<br />

Section à ban<strong>de</strong> BS 2<br />

00013182.eps<br />

b 1) l 2) 3)<br />

v N U, f AT MA ZA LE 1<br />

[mm] [mm] [m/min] F2 11-102<br />

160 240-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L N; A 3 842 999 716<br />

240 240-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M N; A b = … mm<br />

320 240-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M N; A l = … mm<br />

400 240-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M N; A v N = … m/min<br />

480 240-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M N; A U = … V<br />

640 240-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M N; A f = … Hz<br />

800 240-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M N; A AT= …<br />

1040 240-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M N; A MA= …<br />

240-1040 240-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M N; A ZA = ...<br />

M<br />

MA = L<br />

00116761.eps<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

1)<br />

b = Spurbreite in Transportrichtung<br />

2)<br />

l =Länge<br />

3)<br />

v N = Nenngeschwindigkeit;<br />

v N = 0: ohne Motor und ohne Getriebe<br />

Son<strong>de</strong>rausführungen auf Anfrage<br />

1)<br />

b = Track width in direction of transport<br />

2)<br />

l = Length<br />

3)<br />

v N<br />

= Nominal transportation speed;<br />

v N = 0: without motor or gear<br />

Special mo<strong>de</strong>ls on request<br />

1)<br />

b = Ecartement <strong>de</strong> voie en direction du transport<br />

2)<br />

l = Longueur<br />

3)<br />

v N<br />

= Vitesse nominale <strong>de</strong> transport ;<br />

v N<br />

= 0 : sans moteur et sans engrenage<br />

Versions spéciales sur <strong>de</strong>man<strong>de</strong><br />

16<br />

17


3–8<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Längstransport · Longitudinal conveyor · Transport longitudinal<br />

Bandstrecke BS 2/M<br />

BS 2/M belt section<br />

Section à ban<strong>de</strong> BS 2/M<br />

60<br />

00012189.eps<br />

n<br />

Verwendung:<br />

– Längstransport <strong>de</strong>s Werkstückträgers<br />

von und zu Bearbeitungsstationen an<br />

<strong>de</strong>nen kein Einbauraum für <strong>de</strong>n Motor<br />

an <strong>de</strong>n En<strong>de</strong>n <strong>de</strong>r Bandstrecke<br />

gegeben ist.<br />

Ausführung:<br />

– Funktionsbereite För<strong>de</strong>rstrecke<br />

– Streckenlasten bis 60 kg im<br />

Staubetrieb<br />

– För<strong>de</strong>rmedium: Zahnriemen mit<br />

Gewebeauflage<br />

– Geeignet für Reversierbetrieb<br />

– Motoranschluss wahlweise mit<br />

Kabel/Stecker (AT=S) o<strong>de</strong>r<br />

Klemmenkasten (AT=K)<br />

Lieferzustand:<br />

montiert<br />

Zubehör, optional:<br />

Verbindungssatz F2 3-55<br />

Stützen SZ 2/… F2 6-2<br />

n<br />

Application:<br />

– Longitudinal conveying of the workpiece<br />

pallet from and to processing stations<br />

that do not have enough room to install<br />

the motor on the ends of the belt<br />

section.<br />

Design:<br />

– Ready for operation conveyor section<br />

– Max. permissible load up to 60 kg in<br />

accumulation operation<br />

– Conveyor medium: toothed belt with a<br />

woven surface<br />

– Suitable for reversible operation<br />

– Motor connection either with cable/<br />

plug (AT=S) or terminal box (AT=K)<br />

Condition on <strong>de</strong>livery:<br />

Fully assembled<br />

Optional accessories:<br />

Connecting kit F2 3-55<br />

Leg sets SZ 2/… F2 6-2<br />

n<br />

Utilisation :<br />

– Transport longitudinal <strong>de</strong> la palette portepièces<br />

allant et venant <strong>de</strong>s stations<br />

d’usinage pour lesquelles aucun<br />

emplacement <strong>de</strong> montage n’est prévu<br />

pour le moteur aux extrémités <strong>de</strong> la<br />

section à ban<strong>de</strong>.<br />

Construction :<br />

– Section <strong>de</strong> transport prête à fonctionner<br />

– Charges <strong>de</strong> section jusqu’à 60 kg en acc.<br />

– Convoyeur : courroie <strong>de</strong>ntée à revêtement<br />

<strong>de</strong> toile<br />

– Appropriée pour fonctionnement<br />

réversible<br />

– Raccor<strong>de</strong>ment du moteur au choix avec<br />

câble/connecteur (AT=S) ou bornier <strong>de</strong><br />

connexion (AT=K)<br />

Etat à la livraison :<br />

Montée<br />

Accessoires en option :<br />

Jeu <strong>de</strong> jonction F2 3-55<br />

Supports <strong>de</strong> section SZ 2/… F2 6-2<br />

F2 3-2 F2 11-35<br />

Clean<br />

Room F2 11-98


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 3–9<br />

Längstransport · Longitudinal conveyor · Transport longitudinal<br />

BS 2/M<br />

l<br />

MA = Motoranordnung<br />

MA = Motor layout<br />

MA = Disposition du moteur<br />

1<br />

2<br />

l 1<br />

3<br />

R<br />

4<br />

b<br />

00012190.eps<br />

M<br />

MA = L<br />

00116761.eps<br />

5<br />

6<br />

60<br />

Bandstrecke BS 2/M<br />

BS 2/M belt section<br />

Section à ban<strong>de</strong> BS 2/M<br />

b 1) l 2) l 1<br />

3)<br />

v N U, f AT MA ZA LE 1<br />

[mm] [mm] [mm] [m/min] 11-102<br />

160 310-6000 90-5770 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L N; A 3 842 999 717<br />

240 310-6000 90-5770 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M N; A b = … mm<br />

320 310-6000 90-5770 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M N; A l = … mm<br />

400 310-6000 90-5770 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M N; A l 1= … mm<br />

480 310-6000 90-5770 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M N; A v N = … m/min<br />

640 310-6000 90-5770 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M N; A U = … V<br />

800 310-6000 90-5770 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M N; A f = … Hz<br />

1040 310-6000 90-5770 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M N; A AT = …<br />

240-1040 310-6000 90-5770 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M N; A MA = …<br />

ZA = …<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

1)<br />

b = Spurbreite in Transportrichtung<br />

2)<br />

l =Länge<br />

3)<br />

v N = Nenngeschwindigkeit;<br />

v N = 0: ohne Motor und ohne Getriebe<br />

Son<strong>de</strong>rausführungen auf Anfrage<br />

1)<br />

b = Track width in direction of transport<br />

2)<br />

l = Length<br />

3)<br />

v N = Nominal transportation speed;<br />

v N = 0: without motor and gear<br />

Special mo<strong>de</strong>ls on request<br />

1)<br />

b = Ecart. <strong>de</strong> voie en direction du transport<br />

2)<br />

l = Longueur<br />

3)<br />

v N<br />

= Vitesse nominale <strong>de</strong> transport ;<br />

v N<br />

= 0 : sans moteur et sans engrenage<br />

Versions spéciales sur <strong>de</strong>man<strong>de</strong><br />

16<br />

17


3–10<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Längstransport · Longitudinal conveyor · Transport longitudinal<br />

Bandstrecke BS 2/H<br />

BS 2/H belt section<br />

Section à ban<strong>de</strong> BS 2/H<br />

90<br />

00012193.eps<br />

n<br />

Verwendung:<br />

– Für beson<strong>de</strong>rs hohe Belastungen bis<br />

90 kg.<br />

– Quertransport <strong>de</strong>s Werkstückträgers<br />

zwischen parallelen För<strong>de</strong>rstrecken (in<br />

Verbindung mit zwei Hub-<br />

Quereinheiten HQ 2)<br />

Ausführung:<br />

– Funktionsbereite För<strong>de</strong>rstrecke<br />

– Streckenlasten bis 90 kg im<br />

Staubetrieb<br />

– För<strong>de</strong>rmedium: Zahnriemen mit<br />

Gewebeauflage<br />

– Motoranschluss wahlweise mit<br />

Kabel/Stecker (AT=S) o<strong>de</strong>r<br />

Klemmenkasten (AT=K)<br />

Lieferzustand:<br />

montiert<br />

Zubehör, optional:<br />

Verbindungssatz F2 3-55<br />

Stützen SZ 2/… F2 6-2<br />

n<br />

Application:<br />

– For especially high loads of up to 90 kg<br />

– Transverse conveying of the workpiece<br />

pallet between parallel conveyor<br />

sections (in conjunction with two HQ 2<br />

lift transverse units)<br />

Design:<br />

– Ready for operation conveyor section<br />

– Max. permissible load up to 90 kg in<br />

accumulation operation<br />

– Conveyor medium: toothed belt with a<br />

woven surface<br />

– Motor connection either with cable/<br />

plug (AT=S) or terminal box (AT=K)<br />

Condition on <strong>de</strong>livery:<br />

Fully assembled<br />

Optional accessories:<br />

Connecting kit F2 3-55<br />

Leg sets SZ 2/… F2 6-2<br />

n<br />

Utilisation :<br />

– Pour les charges particulièrement élevées<br />

jusqu’à 90 kg<br />

– Transport transversal <strong>de</strong> la palette portepièces<br />

entre sections <strong>de</strong> transport<br />

parallèles (en liaison avec <strong>de</strong>ux unités <strong>de</strong><br />

levée transversale HQ 2)<br />

Construction :<br />

– Section <strong>de</strong> transport prête à fonctionner<br />

– Charges <strong>de</strong> section jusqu’à 90 kg en acc.<br />

– Convoyeur : courroie <strong>de</strong>ntée à revêtement<br />

<strong>de</strong> toile<br />

– Raccor<strong>de</strong>ment du moteur au choix avec<br />

câble/connecteur (AT=S) ou bornier <strong>de</strong><br />

connexion (AT=K)<br />

Etat à la livraison :<br />

Montée<br />

Accessoires en option :<br />

Jeu <strong>de</strong> jonction F2 3-55<br />

Supports <strong>de</strong> section SZ 2/… F2 6-2<br />

F2 3-4 F2 11-36<br />

Clean<br />

Room F2 11-98


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 3–11<br />

Längstransport · Longitudinal conveyor · Transport longitudinal<br />

BS 2/H<br />

b<br />

MA = Motoranordnung<br />

MA = Motor layout<br />

MA = Disposition du moteur<br />

1<br />

2<br />

3<br />

l<br />

R<br />

4<br />

00013194.eps<br />

M<br />

MA = L<br />

00116761.eps<br />

5<br />

6<br />

90<br />

Bandstrecke BS 2/H<br />

BS 2/H belt section<br />

Section à ban<strong>de</strong> BS 2/H<br />

b 1) l 2) 3)<br />

v N U, f AT MA ZA LE 1<br />

[mm] [mm] [m/min] F2 11-102<br />

160 400-3000 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L N 3 842 999 840<br />

240 400-3000 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M N b = … mm<br />

320 400-3000 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M N l = … mm<br />

400 400-3000 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M N v N = … m/min<br />

480 400-3000 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M N U = … V<br />

640 400-3000 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M N f = … Hz<br />

800 400-3000 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M N AT= …<br />

1040 400-3000 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M N MA= …<br />

160-1040 400-3000 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; (M) N ZA= N<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

1)<br />

b = Spurbreite in Transportrichtung<br />

2)<br />

l =Länge<br />

3)<br />

v N = Nenngeschwindigkeit;<br />

v N = 0: ohne Motor und ohne Getriebe<br />

Son<strong>de</strong>rausführungen auf Anfrage<br />

1)<br />

b = Track width in direction of transport<br />

2)<br />

l = Length<br />

3)<br />

v N = Nominal transportation speed;<br />

v N = 0: without motor and gear<br />

Special mo<strong>de</strong>ls on request<br />

1)<br />

b = Ecartement <strong>de</strong> voie en direction du transport<br />

2)<br />

l = Longueur<br />

3)<br />

v N<br />

= Vitesse nominale <strong>de</strong> transport ;<br />

v N<br />

= 0 : sans moteur et sans engrenage<br />

Versions spéciales sur <strong>de</strong>man<strong>de</strong><br />

16<br />

17


3–12<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Längstransport · Longitudinal conveyor · Transport longitudinal<br />

Streckeneinheiten<br />

Conveyor sections<br />

Unités <strong>de</strong> section<br />

Bauteile für För<strong>de</strong>rmedium Gurt<br />

Parts for conveyor medium belt<br />

Eléments pour convoyeur courroie<br />

n<br />

Verwendung:<br />

Eine Streckeneinheit ist eine vollständige<br />

Einheit für <strong>de</strong>n linearen Transport von<br />

Werkstückträgern. Sie besteht aus<br />

– Antriebsstation AS 2/B-… F2 3-38<br />

– Umlenkung UM 2/B F2 3-42<br />

– Strecke ST 2/…F2 3-44<br />

– Streckenstützen SZ 2/… F2 6-2<br />

UM 2/B und AS 2/B-… können direkt<br />

aneinan<strong>de</strong>rgrenzen, somit sind<br />

Kombinationen von Streckeneinheiten<br />

möglich.<br />

Ausführungen:<br />

– Antriebsstation für Streckenlasten bis<br />

zu FG =150 kg bzw. bis zu FG =250 kg<br />

pro Streckeneinheit.<br />

n<br />

Application:<br />

A conveyor unit is a complete unit used<br />

for linear conveying of workpiece pallets.<br />

It inclu<strong>de</strong>s the<br />

– AS 2/B drive module F2 3-38<br />

– UM 2/B return unit F2 3-42<br />

– ST 2/… conveyor section F2 3-44<br />

– SZ 2/… leg sets F2 6-2<br />

The UM 2/B and AS 2/B may be set up<br />

right next to each other, which allows for<br />

conveyor unit combinations.<br />

Designs:<br />

– Drive module for loads up to<br />

FG =150 kg or up to FG =250 kg per<br />

conveyor unit.<br />

n<br />

Utilisation :<br />

Une unité <strong>de</strong> section est une section<br />

complète pour le transport linéaire <strong>de</strong><br />

palettes porte-pièces. Elle est constituée<br />

– d’un poste d’entraînement AS 2/B-...<br />

F2 3-38<br />

– d’un renvoi UM 2/B F2 3-42<br />

– <strong>de</strong> sections <strong>de</strong> transport ST 2/…<br />

F2 3-44<br />

– <strong>de</strong> supports <strong>de</strong> section SZ 2/… F2 6-2<br />

UM 2/B et AS 2/B-... peuvent être<br />

directement contigus rendant ainsi <strong>de</strong>s<br />

combinaisons d’unités <strong>de</strong> section<br />

possibles.<br />

Constructions :<br />

– Poste d’entraînement pour <strong>de</strong>s<br />

charges <strong>de</strong> section jusqu’à FG =150 kg<br />

ou jusqu’à FG =250 kg par unité <strong>de</strong><br />

section.


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 3–13<br />

Längstransport · Longitudinal conveyor · Transport longitudinal<br />

UM 2/B<br />

1<br />

3 842 507 204<br />

2<br />

3 842 528 746<br />

3<br />

4<br />

ST 2/B-100<br />

5<br />

AS 2/B-150<br />

AS 2/B-250<br />

6<br />

7<br />

8<br />

SZ 2<br />

9<br />

10<br />

Antriebsstation AS<br />

AS drive module<br />

Poste d’entraînement AS 3-28<br />

Umlenkung<br />

Return unit<br />

Renvoi 3-32<br />

Strecke, Bauelemente<br />

Conveyor section, elements<br />

Section <strong>de</strong> transport, éléments 3-34<br />

För<strong>de</strong>rmittel Gurt, Zubehör<br />

Conveyor medium belt, accessories<br />

Convoyeur courroie, accessoires 3-36<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17


3–14<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Längstransport · Longitudinal conveyor · Transport longitudinal<br />

Antriebsstation AS 2/B-150, AS 2/B-250<br />

AS 2/B-150, AS 2/B-250 drive module<br />

Poste d’entraînement AS 2/B-150, AS 2/B-250<br />

00013208.eps<br />

n<br />

Verwendung:<br />

Antrieb <strong>de</strong>s För<strong>de</strong>rmediums Gurt beim<br />

Selbstbau von Streckeneinheiten mit<br />

Strecke, Umlenkung und Gurt.<br />

Ausführungen:<br />

– für Streckenlasten bis zu F G<br />

=150 kg<br />

bzw. bis zu F G<br />

=250 kg pro<br />

Streckeneinheit im Staubetrieb.<br />

– Motoranbau je nach Ausführung<br />

seitlich rechts (MA = R), links (MA = L)<br />

o<strong>de</strong>r mittig (MA = M)<br />

– Motoranschluss wahlweise mit Kabel<br />

und Stecker (AT = S) o<strong>de</strong>r<br />

Klemmenkasten (AT=K)<br />

Lieferumfang:<br />

– Antriebsstation AS 2/B-…<br />

– Befestigungselemente zur Montage an<br />

eine Strecke ST 2/… sowie zur<br />

Montage an eine angrenzen<strong>de</strong><br />

Umlenkstation.<br />

Lieferzustand:<br />

montiert.<br />

n<br />

Application:<br />

Drives the conveyor medium in self-built<br />

conveyor section elements with section,<br />

return unit and conveyor belt.<br />

Designs:<br />

– For loads up to F G<br />

=150 kg or up to<br />

F G<br />

=250 kg per conveyor unit in<br />

accumulation operation.<br />

– Motor mounted <strong>de</strong>pending on version<br />

on si<strong>de</strong>, right (MA = R), left (MA = L)<br />

or in the center (MA = M)<br />

– Motor connection either with cable<br />

and plug (AT=S) or terminal box<br />

(AT=K)<br />

Scope of <strong>de</strong>livery:<br />

- AS 2/B-… drive module<br />

- Fastening hardware to mount on an<br />

ST 2/… conveyor section, as well as a<br />

bor<strong>de</strong>ring return unit.<br />

Condition on <strong>de</strong>livery:<br />

Fully assembled<br />

n<br />

Utilisation :<br />

Entraînement du convoyeur courroie<br />

pour <strong>de</strong>s unités <strong>de</strong> section à monter soimême<br />

avec sections <strong>de</strong> transport, renvoi<br />

et courroie.<br />

Constructions :<br />

– Pour <strong>de</strong>s charges <strong>de</strong> section jusqu’à<br />

F G<br />

=150 kg ou jusqu’à F G<br />

=250 kg par<br />

unité <strong>de</strong> section en accumulation.<br />

– Selon la construction, montage du<br />

moteur MA=R (à droite), MA=L (à<br />

gauche) ou MA=M (milieu)<br />

– Raccor<strong>de</strong>ment du moteur au choix<br />

avec câble et connecteur (AT=S) ou<br />

bornier <strong>de</strong> connexion (AT=K)<br />

Fournitures :<br />

- Poste d’entraînement AS 2/B-...<br />

- Eléments <strong>de</strong> fixation pour le montage<br />

sur une section <strong>de</strong> transport ST 2/…<br />

ainsi que pour le montage sur un renvoi<br />

contigu.<br />

Etat à la livraison :<br />

Monté<br />

F2 3-2<br />

F2 11-37,<br />

F2 11-38<br />

Clean<br />

Room F2 11-98


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 3–15<br />

Längstransport · Longitudinal conveyor · Transport longitudinal<br />

AS 2/B-250<br />

MA=M<br />

AS 2/B-250<br />

MA=R<br />

b<br />

MA = Motoranordnung<br />

MA = Motor layout<br />

MA = Disposition du moteur<br />

R<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

00012916.eps<br />

M<br />

MA = L<br />

00116761.eps<br />

5<br />

6<br />

Antriebsstation AS 2/B-150<br />

AS 2/B-150 drive module<br />

Poste d’entraînement AS 2/B-150<br />

b v N U, f AT LE 1 LE 1<br />

[mm] [m/min] 11-102 MA = M MA = R/L<br />

160 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K 3 842 999 083 3 842 999 190<br />

240 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K b = … mm b = … mm<br />

320 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K v N<br />

= … m/min v N<br />

= … m/min<br />

400 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K U = … V U = … V<br />

480 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K f = … Hz f = … Hz<br />

640 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K AT = … AT = …<br />

800 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K MA = …<br />

1040 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K<br />

160-1040 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K<br />

Antriebsstation AS 2/B-250<br />

AS 2/B-250 drive module<br />

Poste d’entraînement AS 2/B-250<br />

b v N U, f AT LE 1 LE 1<br />

[mm] [m/min] 11-102 MA = M MA = R/L<br />

160 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K 3 842 999 720 3 842 999 721<br />

240 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K b = … mm b = … mm<br />

320 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K v N<br />

= … m/min v N<br />

= … m/min<br />

400 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K U = … V U = … V<br />

480 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K f = … Hz f = … Hz<br />

640 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K AT = … AT = …<br />

800 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K MA = …<br />

1040 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K<br />

160-1040 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K<br />

1)<br />

b = Spurbreite in Transportrichtung<br />

2)<br />

l =Länge<br />

3)<br />

v N = Nenngeschwindigkeit;<br />

v N = 0: ohne Motor und ohne Getriebe<br />

Son<strong>de</strong>rausführungen auf Anfrage<br />

1)<br />

b = Track width in direction of transport<br />

2)<br />

l = Length<br />

3)<br />

v N<br />

= Nominal transportation speed;<br />

v N = 0: without motor or gear<br />

Special mo<strong>de</strong>ls on request<br />

1)<br />

b = Ecartement <strong>de</strong> voie en direction du transport<br />

2)<br />

l = Longueur<br />

3)<br />

v N<br />

= Vitesse nominale <strong>de</strong> transport ;<br />

v N<br />

= 0 : sans moteur et sans engrenage<br />

Versions spéciales sur <strong>de</strong>man<strong>de</strong><br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17


3–16<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Längstransport · Longitudinal conveyor · Transport longitudinal<br />

Umlenkung UM 2/B<br />

UM 2/B return unit<br />

Renvoi UM 2/B<br />

00013211.eps<br />

n<br />

Verwendung:<br />

Die Umlenkung UM 2/B führt das<br />

För<strong>de</strong>rmedium im För<strong>de</strong>rstrecken-<br />

Element ST 2/… zurück zur<br />

Antriebsstation.<br />

Ausführung<br />

Universelle Ausführung für Streckenlasten<br />

bis zu F G<br />

=250 kg pro Streckeneinheit<br />

Lieferumfang:<br />

inklusive Befestigungselementen zur<br />

Montage an ein För<strong>de</strong>rstrecken-Element<br />

ST 2/…<br />

Lieferzustand:<br />

montiert<br />

n<br />

Application:<br />

The UM 2/B return unit gui<strong>de</strong>s the<br />

conveyor medium in the ST 2/... conveyor<br />

section element back to the drive module.<br />

Design:<br />

Universal <strong>de</strong>sign for section loads of up<br />

to F G<br />

=250 kg per conveyor unit<br />

Scope of <strong>de</strong>livery:<br />

Inclu<strong>de</strong>s fastening hardware to mount on<br />

an ST 2/… conveyor section element.<br />

Condition on <strong>de</strong>livery:<br />

Fully assembled<br />

n<br />

Utilisation :<br />

Le renvoi UM 2/B ramène au poste<br />

d’entraînement le convoyeur dans<br />

l’élément pour sections <strong>de</strong> transport<br />

ST 2/... .<br />

Construction<br />

Construction universelle pour <strong>de</strong>s<br />

charges <strong>de</strong> section jusqu’à F G<br />

=250 kg<br />

par unité <strong>de</strong> section<br />

Fournitures :<br />

Eléments <strong>de</strong> fixation inclus pour le<br />

montage sur un élément pour sections<br />

<strong>de</strong> transport ST 2/…<br />

Etat à la livraison :<br />

Monté<br />

b<br />

00012915.eps<br />

Umlenkung UM 2/B<br />

UM 2/B return unit<br />

Renvoi UM 2/B<br />

b LE 1<br />

[mm]<br />

160 3 842 999 090<br />

240 b = … mm<br />

320<br />

400<br />

480<br />

640<br />

800<br />

1040<br />

F2 3-2 F2 11-39<br />

Clean<br />

Room F2 11-98


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 3–17<br />

Längstransport · Longitudinal conveyor · Transport longitudinal<br />

Strecke ST 2/B, ST 2/B-100<br />

ST 2/B, ST 2/B-100 section<br />

Section ST 2/B, ST 2/B-100<br />

00012914.eps<br />

<br />

Verwendung:<br />

Selbstbau von Streckeneinheiten in<br />

Verbindung mit Antriebsstation<br />

AS 2/B-… und Umlenkung UM 2/B.<br />

<br />

Application:<br />

Used for self-construction of conveyor<br />

units in conjunction with the AS 2/B drive<br />

module and the UM 2/B return unit.<br />

<br />

Utilisation :<br />

Unités <strong>de</strong> section à monter soi-même en<br />

association avec le poste d’entraînement<br />

AS 2/B-... et le renvoi UM 2/B.<br />

1<br />

2<br />

Ausführung:<br />

Streckenprofil aus eloxiertem Aluminium,<br />

Führungsprofil aus Polyamid. Das<br />

Führungsprofil wird in das Streckenprofil<br />

eingelegt und kann bei Verschleiß leicht<br />

ausgewechselt wer<strong>de</strong>n.<br />

Design:<br />

Conveyor section profiles of anodized<br />

aluminum, polyami<strong>de</strong> gui<strong>de</strong> profile. The<br />

gui<strong>de</strong> profile is put in the section profile<br />

and can be easily exchanged in case of<br />

wear.<br />

Construction :<br />

Profilé <strong>de</strong> section en aluminium anodisé,<br />

profilé <strong>de</strong> guidage en polyami<strong>de</strong>. Le<br />

profilé <strong>de</strong> guidage est inséré dans le<br />

profilé <strong>de</strong> section et peut être facilement<br />

remplacé en cas d’usure.<br />

3<br />

4<br />

Lieferumfang:<br />

2x Streckenprofil SP 2/B (A)<br />

2x Führungsprofil FP 2/B (B)<br />

Lieferzustand:<br />

unmontiert<br />

Zubehör, optional:<br />

– Streckenstützen SZ 2/… 6-2<br />

– Querverbin<strong>de</strong>r 3-20<br />

– Profilverbin<strong>de</strong>r 3-20<br />

Scope of <strong>de</strong>livery:<br />

2x SP 2/B conveyor section profiles (A)<br />

2x FP 2/B gui<strong>de</strong> profiles (B)<br />

Condition on <strong>de</strong>livery:<br />

Not assembled<br />

Optional accessories:<br />

– SZ 2/… leg sets 6-2<br />

– Cross connectors 3-20<br />

– Profile connectors 3-20<br />

Fournitures :<br />

2x profilé <strong>de</strong> section SP 2/B (A)<br />

2x profilé <strong>de</strong> guidage FP 2/B (B)<br />

Etat à la livraison :<br />

Non monté<br />

Accessoires en option :<br />

– Supports <strong>de</strong> section SZ 2/... 6-2<br />

– Liaison transversale 3-20<br />

– Jonction <strong>de</strong> profilé 3-20<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

ST 2/B-100<br />

13<br />

14<br />

00012913.eps<br />

l<br />

Strecke ST 2/B<br />

ST 2/B section<br />

Section ST 2/B<br />

l LE 1<br />

[mm]<br />

3 842 992 650<br />

200-6000 l = … mm<br />

Strecke ST 2/B-100<br />

ST 2/B-100 section<br />

Section ST 2/B-100<br />

l LE 1<br />

[mm]<br />

3 842 994 927<br />

200-6000 l = … mm<br />

15<br />

16<br />

17<br />

Clean<br />

3-2 11-26<br />

Room 11-98


3–18<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Längstransport · Longitudinal conveyor · Transport longitudinal<br />

Profile<br />

Profiles<br />

Profilés<br />

Streckenprofile ST 2/B-…<br />

ST 2/B-… section profiles<br />

Profilés <strong>de</strong> section ST 2/B-…<br />

<br />

Verwendung:<br />

Selbstbau von Streckeneinheiten mit<br />

geringer Bauhöhe in Verbindung mit<br />

Antriebsstation AS 2/B-…, Umlenkung<br />

UM 2/B, För<strong>de</strong>rmedium Gurt und<br />

Führungsprofil FP 2/B.<br />

Ausführung:<br />

Aluminium-Strangpressprofil.<br />

Längsnuten dienen <strong>de</strong>r leichten und<br />

problemlosen Montage.<br />

<br />

Application:<br />

Used for self-construction of low-profile<br />

conveyor units in conjunction with the AS<br />

2/B-… drive module, UM 2/B return unit,<br />

belt conveyor medium, and FP 2/B gui<strong>de</strong><br />

profile.<br />

Design:<br />

Extru<strong>de</strong>d aluminum profile.<br />

Longitudinal grooves for easy and<br />

problem-free assembly.<br />

<br />

Utilisation :<br />

Unités <strong>de</strong> section <strong>de</strong> faible hauteur <strong>de</strong><br />

montage à monter soi-même en<br />

association avec le poste d’entraînement<br />

AS 2/B-..., le renvoi UM 2/B, le<br />

convoyeur courroie et le profilé <strong>de</strong><br />

guidage FP 2/B.<br />

Construction :<br />

Profilé en aluminium extrudé.<br />

Des rainures longitudinales permettent<br />

un montage simple et sans problèmes.<br />

10<br />

SP 2/B<br />

Streckenprofil SP 2/B<br />

SP 2/B conveyor section profile<br />

Profilé <strong>de</strong> section SP 2/B<br />

l<br />

l LE 1<br />

[mm]<br />

3 842 992 884<br />

200-6000 l S = … mm<br />

00013287.eps<br />

LE 1<br />

LE 16 x l = 6070 mm 3 842 532 695<br />

8<br />

10<br />

SP 2/B-50<br />

Streckenprofil SP 2/B-50<br />

SP 2/B-50 conveyor section profile<br />

Profilé <strong>de</strong> section SP 2/B-50<br />

l<br />

l LE 1<br />

[mm]<br />

3 842 992 903<br />

200-6000 l S = … mm<br />

00013285.eps<br />

LE 1<br />

LE 20 x l = 6070 mm 3 842 532 697<br />

10<br />

SP 2/BH<br />

Streckenprofil SP 2/BH<br />

SP 2/BH conveyor section profile<br />

Profilé <strong>de</strong> section SP 2/BH<br />

l<br />

l LE 1<br />

[mm]<br />

3 842 990 409<br />

200-6000 l S = … mm<br />

LE 1<br />

LE 16 x l = 6070 mm 3 842 532 696<br />

00013286.eps<br />

Clean<br />

3-2 11-26<br />

Room 11-98


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 3–19<br />

Längstransport · Longitudinal conveyor · Transport longitudinal<br />

Streckenprofil SP 2/B-100<br />

SP 2/B-100 section profile<br />

Profilé <strong>de</strong> section SP 2/B-100<br />

n<br />

Verwendung:<br />

Selbstbau von Streckeneinheiten mit<br />

Bauhöhe 100 mm in Verbindung mit<br />

Antriebsstation AS 2/B, Umlenkung<br />

UM 2/B, För<strong>de</strong>rmedium Gurt und<br />

Führungsprofil FP 2.<br />

Ausführung:<br />

Aluminium-Strangpressprofil.<br />

Längsnuten dienen <strong>de</strong>r leichten und<br />

problemlosen Montage.<br />

n<br />

Application:<br />

Used for self-construction of 100 mm<br />

conveyor units in conjunction with the AS<br />

2/B drive module, UM 2/B return unit,<br />

belt conveyor medium, and FP 2 gui<strong>de</strong><br />

profile.<br />

Design:<br />

Extru<strong>de</strong>d aluminum profile.<br />

Longitudinal grooves for easy and<br />

problem-free assembly.<br />

n<br />

Utilisation :<br />

Unités <strong>de</strong> section ayant une hauteur <strong>de</strong><br />

montage <strong>de</strong> 100 mm à monter soi-même<br />

en association avec le poste<br />

d’entraînement AS 2/B, le renvoi<br />

UM 2/B, le convoyeur courroie et le<br />

profilé <strong>de</strong> guidage FP 2.<br />

Construction :<br />

Profilé en aluminium extrudé.<br />

Des rainures longitudinales permettent<br />

un montage simple et sans problèmes.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

10<br />

SP 2/B-100<br />

l<br />

Streckenprofil SP 2/B-100<br />

SP 2/B-100 conveyor section profile<br />

Profilé <strong>de</strong> section SP 2/B-100<br />

l LE 1<br />

[mm]<br />

3 842 993 259<br />

200-6000 l = … mm<br />

6<br />

7<br />

8<br />

00013288.eps<br />

LE 1<br />

LE 16 x l = 6070 mm 3 842 532 608<br />

9<br />

Führungsprofil FP 2/B<br />

FP 2/B gui<strong>de</strong> profile<br />

Profilé <strong>de</strong> guidage FP 2/B<br />

n<br />

Verwendung<br />

Zum Aufstecken auf die Streckenprofile<br />

SP 2/B-…<br />

n<br />

Application<br />

For clipping onto the SP 2/B-… section<br />

profiles.<br />

n<br />

Utilisation<br />

Pour enficher dans les profilés <strong>de</strong> section<br />

SP 2/B-…<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

Material:<br />

– Kunststoff PA (antistatisch)<br />

Material:<br />

– Plastic PA (anti-static)<br />

Matériau :<br />

– Plastique PA (antistatique)<br />

14<br />

FP 2/B<br />

l<br />

00013289.eps<br />

Führungsprofil FP 2/B<br />

FP 2/B gui<strong>de</strong> profile<br />

Profilé <strong>de</strong> guidage FP 2/B<br />

LE 1<br />

LE 16 x l = 6000 mm 3 842 532 675<br />

15<br />

16<br />

17<br />

Clean<br />

F2 3-2 F2 11-29<br />

Room F2 11-98


3–20<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Längstransport · Longitudinal conveyor · Transport longitudinal<br />

Verbin<strong>de</strong>r<br />

Connectors<br />

Eléments <strong>de</strong> jonction<br />

Profilverbin<strong>de</strong>r<br />

Profile connector<br />

Jonction <strong>de</strong> profilés<br />

n<br />

Verwendung<br />

Mittels Profilverbin<strong>de</strong>r wer<strong>de</strong>n zwei<br />

Profile SP 2/B… stirnseitig miteinan<strong>de</strong>r<br />

verbun<strong>de</strong>n. Für je<strong>de</strong>n Profilstoß wer<strong>de</strong>n<br />

zwei Profilverbin<strong>de</strong>r empfohlen.<br />

Material:<br />

Stahl, verzinkt.<br />

Lieferumfang<br />

Profilverbin<strong>de</strong>r, Schrauben<br />

n<br />

Application<br />

Profile connectors join two SP 2/B…<br />

profiles end-to-end. Two profile<br />

connectors are nee<strong>de</strong>d for each profile<br />

joint.<br />

Material:<br />

Galvanized steel.<br />

Scope of <strong>de</strong>livery<br />

Profile connector, screws<br />

n<br />

Utilisation<br />

Les jonctions <strong>de</strong> profilés servent à relier<br />

<strong>de</strong>ux profilés <strong>de</strong> section SP 2/B… bout<br />

à bout. Deux jonctions <strong>de</strong> profilés sont<br />

nécessaires par jonction.<br />

Matériau :<br />

Acier galvanisé.<br />

Fourniture<br />

Jonction <strong>de</strong> profilés, vis<br />

180 mm<br />

Profilverbin<strong>de</strong>r<br />

Profile connector<br />

Jonction <strong>de</strong> profilés<br />

00013231.eps<br />

00013291.eps<br />

LE 1<br />

3 842 528 746<br />

Querverbin<strong>de</strong>r QV 2<br />

QV 2 cross connector<br />

Liaison transversale QV 2<br />

n<br />

Verwendung<br />

Mit <strong>de</strong>n Querverbin<strong>de</strong>rn wer<strong>de</strong>n die<br />

Streckenprofile miteinan<strong>de</strong>r verbun<strong>de</strong>n.<br />

Verwen<strong>de</strong>n Sie Querverbin<strong>de</strong>r QV 2 zur<br />

Definition <strong>de</strong>r Spurweite.<br />

n<br />

Application<br />

The cross connectors serve to connect<br />

the conveyor section profiles.<br />

Use QV 2 cross connectors to<br />

<strong>de</strong>termine the track width.<br />

n<br />

Utilisation<br />

Les liaisons transversales servent à relier<br />

les profilés <strong>de</strong> section.<br />

Pour définir l'écartement <strong>de</strong> la voie,<br />

utiliser les liaisons transversales QV 2.<br />

max. 2000 mm<br />

b<br />

b-75<br />

A QV<br />

=<br />

l<br />

2000 mm<br />

+1<br />

A QV<br />

= Anzahl Querverbin<strong>de</strong>r<br />

A QV<br />

= Number of cross connectors<br />

A QV<br />

= Nombre <strong>de</strong> liaisons transversales<br />

00013202.eps<br />

00013292.eps<br />

Querverbin<strong>de</strong>r QV 2<br />

QV 2 cross connector<br />

Liaison transversale QV 2<br />

b [mm] LE 1<br />

120 - 1040 3 842 994 635<br />

b = ..... mm<br />

Clean<br />

F2 3-2<br />

Room F2 11-98


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 3–21<br />

Längstransport · Longitudinal conveyor · Transport longitudinal<br />

Abstreifer/Kleinteileabweiser<br />

Scraper/particle remover<br />

Racleur/déflecteur <strong>de</strong> petit matériel<br />

00116762.eps<br />

n<br />

Verwendung:<br />

Zum Abstreifen von Kleinteilen vom<br />

För<strong>de</strong>rmedium. Der Abstreifer eignet sich<br />

zum Einsatz mit Werkstückträger mit<br />

einem Min<strong>de</strong>stgewicht von 5 kg.<br />

n<br />

Application:<br />

To scrape small parts from the conveyor<br />

medium. The scraper is used with<br />

workpiece pallets with a minimum weight<br />

of 5 kg.<br />

n<br />

Utilisation :<br />

Pour éliminer le petit matériel du<br />

convoyeur. Le racleur est conçu pour<br />

être utilisé avec une palette porte-pièces<br />

d’un poids min. <strong>de</strong> 5 kg.<br />

1<br />

2<br />

Ausführung:<br />

– für Montage seitlich rechts (R) o<strong>de</strong>r<br />

seitlich links (L).<br />

Lieferumfang:<br />

– 1 Abstreifer rechts o<strong>de</strong>r links incl.<br />

Befestigungsmaterial.<br />

Design:<br />

– May be mounted on the right si<strong>de</strong> (R)<br />

or left si<strong>de</strong> (L).<br />

Scope of <strong>de</strong>livery:<br />

– 1 piece, right or left, including fastening<br />

material.<br />

Construction :<br />

– Pour montage latéral à droite (R) ou à<br />

gauche (L).<br />

Fournitures :<br />

– 1 racleur, à droite ou à gauche, matériel<br />

<strong>de</strong> fixation compris.<br />

3<br />

4<br />

5<br />

Hinweis:<br />

Auf Strecken, die mit Abstreifern<br />

ausgerüstet sind, ist kein<br />

Reversierbetrieb möglich.<br />

Note:<br />

Reversible operation is not possible on<br />

sections with scrapers!<br />

Remarque :<br />

Le fonctionnement réversible n’est pas<br />

possible pour les sections équipées <strong>de</strong><br />

racleurs !<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

R<br />

00013293.eps<br />

Abstreifer/Kleinteileabweiser<br />

Scraper/particle remover<br />

Racleur/déflecteur <strong>de</strong> petit matériel<br />

LE 1<br />

R 3 842 532 679<br />

L 3 842 532 680<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

Clean<br />

F2 3-2<br />

Room F2 11-98


3–22<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Längstransport · Longitudinal conveyor · Transport longitudinal<br />

För<strong>de</strong>rmittel Gurt, Klebstoff<br />

Conveyor medium belt, glue<br />

Convoyeur courroie, colle<br />

Gurt GT 2<br />

GT 2 belt<br />

Courroie GT 2<br />

n<br />

Die Gurte aus Polyamid sind elektrisch<br />

leitfähig. Die Gurte wer<strong>de</strong>n bei Montage<br />

gespannt und zu einem endlosen Band<br />

verklebt. Zum Fügen, Spannen und Verkleben<br />

dient ein Gurtmontagewerkzeugsatz<br />

(F2 3-19).<br />

n<br />

The polyami<strong>de</strong> belts are electrically<br />

conductive. The belts are pretensioned<br />

during installation and bon<strong>de</strong>d to form a<br />

continuous belt. A belt mounting tool kit<br />

is used for jointing, tensioning and<br />

bonding (F2 3-19).<br />

n<br />

Les courroies en polyami<strong>de</strong> sont<br />

conductrices. Les courroies sont<br />

tendues lors du montage et collées en<br />

une ban<strong>de</strong> continue. Un kit d'outils <strong>de</strong><br />

montage (F2 3-19) permet <strong>de</strong><br />

raccor<strong>de</strong>r, précontraindre et coller les<br />

courroies.<br />

Erfor<strong>de</strong>rliche Gurtlänge l GT 2<br />

F2 11-19 Required belt length l GT 2<br />

F2 11-19<br />

Longueur <strong>de</strong> courroie requise l GT 2 F2 11-19<br />

00013294.eps<br />

Gurt GT 2<br />

GT 2 belt<br />

Courroie GT 2<br />

I GT 2 LE 1<br />

1 m ≤ I GT 2 ≤ 50 m 3 842 507 204<br />

I GT 2 = …. m<br />

Längenangabe und Lieferung nur in vollen Metern möglich.<br />

Please round the or<strong>de</strong>ring length up to the next full meter.<br />

Lors <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> veuillez arrondir au mètre supérieur.<br />

Klebstoff<br />

Glue<br />

Colle<br />

n<br />

Verwendung<br />

Verkleben <strong>de</strong>r Gurte in Verbindung mit<br />

<strong>de</strong>m Gurtmontage-Werkzeugsatz.<br />

Nur für <strong>de</strong>n gewerblichen Gebrauch –<br />

Sicherheitshinweise beachten!<br />

n<br />

Application<br />

Used to bond the belts with the belt<br />

mounting tool kit.<br />

Only for industrial use – please read<br />

safety instructions!<br />

n<br />

Utilisation<br />

Coller <strong>de</strong>s courroies en association avec<br />

le kit d’outils <strong>de</strong> montage <strong>de</strong> courroies.<br />

Seulement pour usage industriel –<br />

veuillez respecter les conseils <strong>de</strong> sécurité !<br />

00012281.eps<br />

Klebstoff<br />

Glue<br />

Colle<br />

LE 1<br />

50 ml 3 842 315 106<br />

F2 3-2 F2 11-32<br />

Clean<br />

Room F2 11-98


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 3–23<br />

Längstransport · Longitudinal conveyor · Transport longitudinal<br />

Gurtmontagewerkzeuge<br />

Belt mounting tools<br />

Outils <strong>de</strong> montage <strong>de</strong> courroies<br />

<br />

Verwendung<br />

Zum Verbin<strong>de</strong>n von Gurten für<br />

Streckenlängen l > 2000 mm.<br />

Lieferumfang:<br />

– Ausschärfeinrichtung (A) zum Schärfen<br />

<strong>de</strong>r Gurte an <strong>de</strong>r Verbindungsstelle.<br />

– Heizpresse (B) zum Warmkleben <strong>de</strong>r<br />

Gurte.<br />

– Einrichtung zum Vorspannen (C) <strong>de</strong>r<br />

Gurte.<br />

– Zubehör (Schleifband, Pinsel).<br />

Erfor<strong>de</strong>rliches Zubehör:<br />

– Klebstoff 3 842 315 106 3-22<br />

Zubehör, optional:<br />

Mit einer zweiten Heizpresse (B) können<br />

zwei nebeneinan<strong>de</strong>r liegen<strong>de</strong> Gurte<br />

gleichzeitig verklebt wer<strong>de</strong>n.<br />

<br />

Application<br />

Used to join the ends of belts for section<br />

lengths l > 2000 mm.<br />

Scope of <strong>de</strong>livery:<br />

– Beveling tool (A) to sharpen off the<br />

belt ends where they are joined.<br />

– Heat press (B) to glue the belt ends<br />

thermally.<br />

– Belt pretensioning <strong>de</strong>vice (C).<br />

– Accessories (abrasive belt, brush).<br />

Required accessories:<br />

– Glue 3 842 315 106 3-22<br />

Optional accessories:<br />

If a second heating press (B) is used,<br />

two adjacent belts can be glued at the<br />

same time.<br />

<br />

Utilisation<br />

Joindre les courroies d’une section <strong>de</strong><br />

transport avec I > 2 000 mm.<br />

Fournitures :<br />

– Dispositif <strong>de</strong> biseautage (A) pour<br />

biseauter les courroies aux jonctions.<br />

– Presse thermique (B) pour le collage à<br />

chaud <strong>de</strong>s courroies.<br />

– Dispositif <strong>de</strong> précontrainte (C) <strong>de</strong> la<br />

courroie.<br />

– Accessoires (toile émeri, pinceau).<br />

Accessoires nécessaires :<br />

– Colle 3 842 315 106 3-22<br />

Accessoires en option :<br />

Lorsque <strong>de</strong>ux courroies sont l’une à côté<br />

<strong>de</strong> l'autre, elles peuvent être collées<br />

simultanément à l'ai<strong>de</strong> d'une <strong>de</strong>uxième<br />

presse thermique (B).<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

A B C<br />

12<br />

13<br />

00108252.eps<br />

00108253.eps<br />

00012282.eps<br />

14<br />

Gurtmontage-Werkzeugsatz<br />

Belt mounting tool kit<br />

Kit d’outils <strong>de</strong> montage <strong>de</strong> courroies<br />

LE 1<br />

A, B + C 3 842 532 810<br />

Heizpresse, einzeln<br />

Heating press, single<br />

Presse thermique, simple<br />

LE 1<br />

B 3 842 315 101<br />

15<br />

16<br />

17<br />

3-2


3–24<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Längstransport · Longitudinal conveyor · Transport longitudinal<br />

Bandstrecke BS 2/C<br />

BS 2/C belt section<br />

Section à ban<strong>de</strong> BS 2/C<br />

00013195.eps<br />

n<br />

Verwendung:<br />

– Längstransport <strong>de</strong>s Werkstückträgers<br />

auf För<strong>de</strong>rstrecken bis 6000 mm<br />

– Quertransport <strong>de</strong>s Werkstückträgers<br />

zwischen parallelen För<strong>de</strong>rstrecken (in<br />

Verbindung mit zwei Hub-<br />

Quereinheiten HQ 2)<br />

Ausführung:<br />

– Funktionsbereite För<strong>de</strong>rstrecke<br />

– Streckenlasten bis 100 kg bzw. bis<br />

250 kg<br />

– För<strong>de</strong>rmedium: Flachplattenkette<br />

– Motoranschluss wahlweise mit<br />

Kabel/Stecker (AT=S) o<strong>de</strong>r<br />

Klemmenkasten (AT=K)<br />

Lieferzustand:<br />

montiert<br />

Zubehör, optional:<br />

– Verbindungssätze F2 3-55<br />

– Stützen SZ 2/… F2 6-2<br />

n<br />

Application:<br />

– Longitudinal conveying of the<br />

workpiece pallet on conveyor sections<br />

up to 6000 mm<br />

– Transverse conveying of the workpiece<br />

pallet between parallel conveyor<br />

sections (in conjunction with two<br />

HQ 2 lift transverse units)<br />

Design:<br />

– Ready for operation conveyor section<br />

– Section loads of up to 100 kg or<br />

250 kg<br />

– Conveyor medium: flat-top chain<br />

– Motor connection either with cable/<br />

plug (AT=S) or terminal box (AT=K)<br />

Condition on <strong>de</strong>livery:<br />

Fully assembled<br />

Optional accessories:<br />

– Connecting kits F2 3-55<br />

– SZ 2/… leg sets F2 6-2<br />

n<br />

Utilisation :<br />

– Transport longitudinal <strong>de</strong> la palette<br />

porte-pièces sur <strong>de</strong>s sections <strong>de</strong><br />

transport jusqu’à 6 000 mm<br />

– Transport transversal <strong>de</strong> la palette<br />

porte-pièces entre sections <strong>de</strong><br />

transport parallèles (en liaison avec<br />

<strong>de</strong>ux unités <strong>de</strong> levée transversale<br />

HQ 2)<br />

Construction :<br />

– Section <strong>de</strong> transport prête à<br />

fonctionner<br />

– Charges <strong>de</strong> section jusqu’a 100 kg ou<br />

250 kg<br />

– Convoyeur : chaîne à plateformes<br />

– Raccor<strong>de</strong>ment du moteur au choix<br />

avec câble/connecteur (AT=S) ou<br />

bornier <strong>de</strong> connexion (AT=K)<br />

Etat à la livraison :<br />

Montée<br />

Accessoires en option :<br />

– Jeux <strong>de</strong> jonction F2 3-55<br />

– Supports <strong>de</strong> section SZ 2/… F2 6-2<br />

F2 3-4 F2 11-40<br />

Clean<br />

Room F2 11-98


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 3–25<br />

Längstransport · Longitudinal conveyor · Transport longitudinal<br />

BS 2/C-100<br />

b<br />

l<br />

MA = Motoranordnung<br />

MA = Motor layout<br />

MA = Disposition du moteur<br />

R<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

00013196.eps<br />

M<br />

MA = L<br />

00116761.eps<br />

5<br />

6<br />

Bandstrecke BS 2/C-100<br />

BS 2/C-100 belt section<br />

Section à ban<strong>de</strong> BS 2/C-100<br />

b 1) l 2) 3)<br />

v N U, f AT MA LE 1<br />

[mm] [mm] [m/min] F2 11-102<br />

160 300-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L 3 842 999 917<br />

240 300-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M b = … mm<br />

320 300-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M l = … mm<br />

400 300-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M v N = … m/min<br />

480 300-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M U = … V<br />

640 300-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M f = … Hz<br />

800 300-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M AT= …<br />

1040 300-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M MA= …<br />

160-1040 300-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; (M)<br />

Bandstrecke BS 2/C-250<br />

BS 2/C-250 belt section<br />

Section à ban<strong>de</strong> BS 2/C-250<br />

b 1) l 2) 3)<br />

v N U, f AT MA LE 1<br />

[mm] [mm] [m/min] F2 11-102<br />

160 300-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L 3 842 999 985<br />

240 300-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M b = … mm<br />

320 300-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M l = … mm<br />

400 300-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M v N = … m/min<br />

480 300-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M U = … V<br />

640 300-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M f = … Hz<br />

800 300-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M AT= …<br />

1040 300-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M MA= …<br />

160-1040 300-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; (M)<br />

1)<br />

b = Spurbreite in Transportrichtung<br />

2)<br />

l =Länge<br />

3)<br />

v N = Nenngeschwindigkeit;<br />

v N = 0: ohne Motor und ohne Getriebe<br />

Son<strong>de</strong>rausführungen auf Anfrage<br />

1)<br />

b = Track width in direction of transport<br />

2)<br />

l = Length<br />

3)<br />

v N = Nominal transportation speed;<br />

v N = 0: without motor or gear<br />

Special mo<strong>de</strong>ls on request<br />

1)<br />

b = Ecart. <strong>de</strong> voie en direction du transport<br />

2)<br />

l = Longueur<br />

3)<br />

v N = Vitesse nominale <strong>de</strong> transport ;<br />

v N = 0 : sans moteur et sans engrenage<br />

Versions spéciales sur <strong>de</strong>man<strong>de</strong><br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17


3–26<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Längstransport · Longitudinal conveyor · Transport longitudinal<br />

Streckeneinheiten<br />

Conveyor units<br />

Unités <strong>de</strong> section<br />

Bauteile für För<strong>de</strong>rmedium Flachplattenkette<br />

Parts for conveyor medium flat top chain<br />

Eléments pour convoyeur chaîne à plateformes<br />

n<br />

Verwendung:<br />

Eine Streckeneinheit ist eine vollständige<br />

Einheit für <strong>de</strong>n linearen Transport von<br />

Werkstückträgern. Sie besteht aus<br />

– Antriebsstation AS 2/C F2 3-38<br />

– Umlenkung UM 2/C F2 3-42<br />

– Strecken ST 2/…F2 3-44<br />

– Streckenstützen SZ 2/… F2 6-2<br />

UM 2/C und AS 2/C können direkt<br />

aneinan<strong>de</strong>rgrenzen, somit sind<br />

Kombinationen von Streckeneinheiten<br />

möglich.<br />

Ausführungen:<br />

– Antriebsstation für Streckenlasten bis<br />

zu FG =100 kg; 250 kg; 400 kg bzw.<br />

bis zu FG =700 kg pro Streckeneinheit<br />

n<br />

Application:<br />

A conveyor unit is a complete unit used<br />

for linear conveying of workpiece pallets.<br />

It inclu<strong>de</strong>s the<br />

– AS 2/C drive module F2 3-38<br />

– UM 2/C return unit F2 3-42<br />

– ST 2/… conveyor section F2 3-44<br />

– SZ 2/… leg sets F2 6-2<br />

The UM 2/C and AS 2/C may be set up<br />

right next to each other, which allows for<br />

conveyor unit combinations.<br />

Designs:<br />

– Drive module for loads up to<br />

FG =100 kg; 250 kg; 400 kg or up to<br />

FG =700 kg per conveyor unit<br />

n<br />

Utilisation :<br />

Une unité <strong>de</strong> section est une section<br />

complète pour le transport linéaire <strong>de</strong><br />

palettes porte-pièces. Elle est constituée<br />

– d’un poste d’entraînement AS 2/C<br />

F2 3-38<br />

– d’un renvoi UM 2/C F2 3-42<br />

– <strong>de</strong> sections <strong>de</strong> transport ST 2/…<br />

F2 3-44<br />

– <strong>de</strong> supports <strong>de</strong> section SZ 2/… F2 6-2<br />

UM 2/C et AS 2/C peuvent être<br />

directement contigus rendant ainsi <strong>de</strong>s<br />

combinaisons d’unité <strong>de</strong> section<br />

possibles.<br />

Constructions :<br />

– Poste d’entraînement pour <strong>de</strong>s<br />

charges <strong>de</strong> section jusqu’à<br />

FG =100 kg ; 250 kg ; 400 kg ou<br />

jusqu’à FG =700 kg par unité <strong>de</strong><br />

section


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 3–27<br />

Längstransport · Longitudinal conveyor · Transport longitudinal<br />

UM 2/C-60<br />

UM 2/C-170<br />

1<br />

3 842 523 913<br />

2<br />

3<br />

3 842 528 746<br />

4<br />

AS 2/C-100<br />

AS 2/C-250<br />

AS 2/C-400<br />

AS 2/C-700<br />

ST 2/C-100<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

SZ 2<br />

00012871.eps<br />

Antriebsstation AS<br />

AS drive module<br />

Poste d’entraînement AS 3-28<br />

Umlenkung<br />

Return unit<br />

Renvoi 3-32<br />

Strecke, Bauelemente<br />

Conveyor section, elements<br />

Section <strong>de</strong> transport, élémentsi 3-34<br />

För<strong>de</strong>rmittel Flachplattenkette<br />

Conveyor medium flat top chain<br />

Convoyeur chaîne à plateformesi 3-38<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17


3–28<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Längstransport · Longitudinal conveyor · Transport longitudinal<br />

Antriebsstation AS 2/C-100, AS 2/C-250<br />

AS 2/C-100, AS 2/C-250 drive module<br />

Poste d’entraînement AS 2/C-100, AS 2/C-250<br />

00013263.eps<br />

n<br />

Verwendung:<br />

Antrieb <strong>de</strong>s För<strong>de</strong>rmediums<br />

Flachplattenkette beim Selbstbau von<br />

Streckeneinheiten mit Strecke Umlenkung<br />

und Flachplattenkette.<br />

Ausführung:<br />

– für Streckenlasten bis zu F G<br />

=100 kg<br />

bzw. bis zu F G<br />

=250 kg pro<br />

Streckeneinheit im Staubetrieb.<br />

– Motoranbau je nach Ausführung<br />

seitlich rechts (MA = R), links (MA = L)<br />

o<strong>de</strong>r mittig (MA = M)<br />

– Motoranschluss wahlweise mit Kabel<br />

und Stecker (AT = S) o<strong>de</strong>r<br />

Klemmenkasten (AT=K)<br />

Lieferzustand:<br />

montiert<br />

Lieferumfang:<br />

inklusive Befestigungselemente zur<br />

Montage an eine Strecke ST 2/… sowie<br />

zur Montage an eine angrenzen<strong>de</strong><br />

Umlenkstation.<br />

Zubehör, optional:<br />

– Verbindungssätze F2 3-55<br />

n<br />

Application:<br />

Drives the conveyor medium flat top<br />

chain in self-built conveyor units with<br />

section, return unit and flat top chain.<br />

Design:<br />

– For loads up to F G =100 kg or up to<br />

F G<br />

=250 kg per conveyor unit in<br />

accumulation operation.<br />

– Depending on version, motor mounted<br />

on si<strong>de</strong>, right (MA = R), left (MA = L)<br />

or in the center (MA = M)<br />

– Motor connection either with cable/<br />

plug (AT=S) or terminal box (AT=K)<br />

Condition on <strong>de</strong>livery:<br />

Fully assembled<br />

Scope of <strong>de</strong>livery:<br />

Inclu<strong>de</strong>s fastening hardware to attach to<br />

an ST 2/… conveyor section, as well as<br />

to mount on a bor<strong>de</strong>ring return unit.<br />

Optional accessories:<br />

– Connecting kit F2 3-55<br />

n<br />

Utilisation :<br />

Entraînement du convoyeur chaîne à<br />

plateformes pour <strong>de</strong>s unités <strong>de</strong> section à<br />

monter soi-même avec sections <strong>de</strong><br />

transport, renvoi et chaîne à plateformes.<br />

Construction :<br />

– Pour <strong>de</strong>s charges <strong>de</strong> section jusqu’à<br />

F G =100 kg ou jusqu’à F G =250 kg par<br />

unité <strong>de</strong> section en accumulation.<br />

– Selon la construction, montage du<br />

moteur MA = R (à droite), MA = L (à<br />

gauche) ou MA = M (milieu)<br />

– Raccor<strong>de</strong>ment du moteur au choix<br />

avec câble et connecteur (AT=S) ou<br />

bornier <strong>de</strong> connexion (AT=K)<br />

Etat à la livraison :<br />

Monté<br />

Fournitures :<br />

Eléments <strong>de</strong> fixation inclus pour le<br />

montage sur section <strong>de</strong> transport<br />

ST 2/… ainsi que pour le montage sur un<br />

renvoi contigu.<br />

Accessoires en option :<br />

– Jeux <strong>de</strong> jonction F2 3-55<br />

F2 3-26 F2 11-42<br />

Clean<br />

Room F2 11-98


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 3–29<br />

Längstransport · Longitudinal conveyor · Transport longitudinal<br />

AS 2/C-250<br />

AS 2/C-100<br />

MA = Motoranordnung<br />

MA = Motor layout<br />

MA = Disposition du moteur<br />

1<br />

2<br />

3<br />

00012872.eps<br />

R<br />

M<br />

L<br />

00116761.eps<br />

4<br />

5<br />

Antriebsstation AS 2/C-100<br />

AS 2/C-100 drive module<br />

Poste d’entraînement AS 2/C-100<br />

b 1) 2)<br />

v N U, f AT MA LE 1<br />

[mm] [m/min] F2 11-102<br />

160 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L 3 842 998 053<br />

240 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M b = … mm<br />

320 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M v N<br />

= … m/min<br />

400 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M U = … V<br />

480 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M f = … Hz<br />

640 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M AT = …<br />

800 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M MA = …<br />

1040 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M<br />

160-1040 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; (M)<br />

Antriebsstation AS 2/C-250<br />

AS 2/C-250 drive module<br />

Poste d’entraînement AS 2/C-250<br />

b 1) 2)<br />

v N U, f AT MA LE 1<br />

[mm] [m/min] F2 11-102<br />

160 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L 3 842 998 087<br />

240 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L b = … mm<br />

320 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L v N<br />

= … m/min<br />

400 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L U = … V<br />

480 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L f = … Hz<br />

640 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L AT = …<br />

800 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L MA = …<br />

1040 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L<br />

160-1040 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

1)<br />

b = Spurbreite in Transportrichtung<br />

2)<br />

l =Länge<br />

3)<br />

v N = Nenngeschwindigkeit;<br />

v N = 0: ohne Motor und ohne Getriebe<br />

Son<strong>de</strong>rausführungen auf Anfrage<br />

1)<br />

b = Track width in direction of transport<br />

2)<br />

l = Length<br />

3)<br />

v N = Nominal transportation speed;<br />

v N = 0: without motor or gear<br />

Special mo<strong>de</strong>ls on request<br />

1)<br />

b = Ecart. <strong>de</strong> voie en direction du transport<br />

2)<br />

l = Longueur<br />

3)<br />

v N = Vitesse nominale <strong>de</strong> transport ;<br />

v N = 0 : sans moteur et sans engrenage<br />

Versions spéciales sur <strong>de</strong>man<strong>de</strong><br />

16<br />

17


3–30<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Längstransport · Longitudinal conveyor · Transport longitudinal<br />

Antriebsstation AS 2/C-400, AS 2/C-700<br />

AS 2/C-400, AS 2/C-700 drive module<br />

Poste d’entraînement AS 2/C-400, AS 2/C-700<br />

00013267.eps<br />

n<br />

Verwendung:<br />

Antrieb <strong>de</strong>s För<strong>de</strong>rmediums<br />

Flachplattenkette beim Selbstbau von<br />

Streckeneinheiten mit Strecke Umlenkung<br />

und Flachplattenkette.<br />

Ausführung:<br />

– für Streckenlasten bis zu F G<br />

=400 kg<br />

bzw. bis zu F G<br />

=700 kg pro<br />

Streckeneinheit im Staubetrieb.<br />

– Motoranbau je nach Ausführung<br />

seitlich rechts (MA = R), links (MA = L)<br />

o<strong>de</strong>r mittig (MA = M)<br />

– Motoranschluss wahlweise mit<br />

Kabel/Stecker (AT=S) o<strong>de</strong>r<br />

Klemmenkasten (AT=K)<br />

Lieferzustand:<br />

montiert<br />

Lieferumfang:<br />

inklusive Befestigungselemente zur<br />

Montage an eine Strecke ST 2/…<br />

Zubehör, optional:<br />

– Verbindungssätze F2 3-55<br />

n<br />

Application:<br />

Drives the conveyor medium flat top<br />

chain in self-built conveyor units with<br />

section, return unit and flat top chain.<br />

Design:<br />

– For loads up to F G =400 kg or up to<br />

F G<br />

=700 kg per conveyor unit in<br />

accumulation operation.<br />

– Depending on version, motor mounted<br />

on si<strong>de</strong>, right (MA = R), left (MA = L)<br />

or in the center (MA = M)<br />

– Motor connection either with cable/<br />

plug (AT=S) or terminal box (AT=K)<br />

Condition on <strong>de</strong>livery:<br />

Fully assembled<br />

Scope of <strong>de</strong>livery:<br />

Inclu<strong>de</strong>s fastening hardware to attach to<br />

an ST 2/… conveyor section.<br />

Optional accessories:<br />

– Connecting kit F2 3-55<br />

n<br />

Utilisation :<br />

Entraînement du convoyeur chaîne à<br />

plateformes pour <strong>de</strong>s unités <strong>de</strong> section à<br />

monter soi-même avec sections <strong>de</strong><br />

transport, renvoi et chaîne à plateformes.<br />

Construction :<br />

– Pour <strong>de</strong>s charges <strong>de</strong> section jusqu’à<br />

F G<br />

=400 kg ou jusqu’à F G<br />

=700 kg par<br />

unité <strong>de</strong> section en accumulation.<br />

– Selon les constructions, montage du<br />

moteur MA = R (à droite), MA = L (à<br />

gauche) ou MA = M (milieu)<br />

– Raccor<strong>de</strong>ment du moteur au choix<br />

avec câble/connecteur (AT=S) ou<br />

bornier <strong>de</strong> connexion (AT=K)<br />

Etat à la livraison :<br />

Monté<br />

Fournitures :<br />

Eléments <strong>de</strong> fixation inclus pour le<br />

montage sur section <strong>de</strong> transport<br />

ST 2/…<br />

Accessoires en option :<br />

– Jeux <strong>de</strong> jonction F2 3-55<br />

F2 3-26 F2 11-44<br />

Clean<br />

Room F2 11-98


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 3–31<br />

Längstransport · Longitudinal conveyor · Transport longitudinal<br />

AS 2/C-700<br />

AS 2/C-400<br />

MA = Motoranordnung<br />

MA = Motor layout<br />

MA = Disposition du moteur<br />

R<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

00012872.eps<br />

M<br />

MA = L<br />

00116761.eps<br />

5<br />

Antriebsstation AS 2/C-400<br />

AS 2/C-400 drive module<br />

Poste d’entraînement AS 2/C-400<br />

b 1) 2)<br />

v N U, f AT LE 1<br />

[mm] [m/min] F2 10-102 MA<br />

160 0; 6; 9; 12; 15; 18 *) S; K R; L 3 842 998 038<br />

240 0; 6; 9; 12; 15; 18 *) S; K R; L; M b = … mm<br />

320 0; 6; 9; 12; 15; 18 *) S; K R; L; M v N<br />

= … m/min<br />

400 0; 6; 9; 12; 15; 18 *) S; K R; L; M U = … V<br />

480 0; 6; 9; 12; 15; 18 *) S; K R; L; M f = … Hz<br />

640 0; 6; 9; 12; 15; 18 *) S; K R; L; M AT = …<br />

800 0; 6; 9; 12; 15; 18 *) S; K R; L; M MA = …<br />

1040 0; 6; 9; 12; 15; 18 *) S; K R; L; M<br />

160-1040 0; 6; 9; 12; 15; 18 *) S; K R; L; (M)<br />

*)<br />

Nicht möglich bei f=60 Hz<br />

*)<br />

Not possible if f=60 Hz<br />

*)<br />

Pas possible pour f=60 Hz<br />

Antriebsstation AS 2/C-700<br />

AS 2/C-700 drive module<br />

Poste d’entraînement AS 2/C-700<br />

b 1) 2)<br />

v N U, f AT LE 1<br />

[mm] [m/min] F2 10-102 MA<br />

160 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L 3 842 998 039<br />

240 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M b = … mm<br />

320 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M v N<br />

= … m/min<br />

400 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M U = … V<br />

480 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M f = … Hz<br />

640 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M AT = …<br />

800 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M MA = …<br />

1040 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M<br />

160-1040 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; (M)<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

1)<br />

b = Spurbreite in Transportrichtung<br />

2)<br />

l =Länge<br />

3)<br />

v N = Nenngeschwindigkeit;<br />

v N = 0: ohne Motor und ohne Getriebe<br />

Son<strong>de</strong>rausführungen auf Anfrage<br />

1)<br />

b = Track width in direction of transport<br />

2)<br />

l = Length<br />

3)<br />

v N = Nominal transportation speed;<br />

v N = 0: without motor or gear<br />

Special mo<strong>de</strong>ls on request<br />

1)<br />

b = Ecart. <strong>de</strong> voie en direction du transport<br />

2)<br />

l = Longueur<br />

3)<br />

v N = Vitesse nominale <strong>de</strong> transport ;<br />

v N = 0 : sans moteur et sans engrenage<br />

Versions spéciales sur <strong>de</strong>man<strong>de</strong><br />

16<br />

17


3–32<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Längstransport · Longitudinal conveyor · Transport longitudinal<br />

Umlenkung UM 2/C-60, UM 2/C-170<br />

UM 2/C-60, UM 2/C-170 return unit<br />

Renvoi UM 2/C-60, UM 2/C-170<br />

n<br />

Verwendung:<br />

Die Umlenkung führt das För<strong>de</strong>rmedium<br />

im För<strong>de</strong>rstrecken-Element ST 2 zurück<br />

zur Antriebsstation.<br />

Ausführung:<br />

– UM 2/C-60 Ausführung mit Gleitstück<br />

zur Umlenkung, empfohlen für Strecken<br />

bis l = 6000 mm.<br />

– UM 2/C-170 Ausführung mit Ritzel zur<br />

Umlenkung, empfohlen für Strecken<br />

l > 6000 mm.<br />

Lieferzustand:<br />

montiert<br />

Lieferumfang:<br />

– Ein Paar Umlenkköpfe<br />

– Befestigungselemente zur Montage an<br />

eine Strecke ST 2/…<br />

Zubehör, erfor<strong>de</strong>rlich:<br />

– Verbindungssätze F2 3-55<br />

n<br />

Application:<br />

The return unit gui<strong>de</strong>s the conveyor<br />

medium in the ST 2 conveyor section<br />

element back to the drive module.<br />

Design:<br />

– UM 2/C-60 <strong>de</strong>sign with sliding piece for<br />

return, recommen<strong>de</strong>d for sections up to<br />

l = 6000 mm.<br />

– UM 2/C-170 <strong>de</strong>sign with pinion for<br />

return, recommen<strong>de</strong>d for sections<br />

where l > 6000 mm.<br />

Condition on <strong>de</strong>livery:<br />

Fully assembled<br />

Scope of <strong>de</strong>livery:<br />

– One pair of return unit heads<br />

– Fastening hardware to mount on an<br />

ST 2/… conveyor section<br />

Required accessories:<br />

– Connecting kit F2 3-55<br />

n<br />

Utilisation :<br />

Le renvoi ramène au poste d’entraînement le<br />

convoyeur dans l’élément pour les sections<br />

<strong>de</strong> transport ST 2.<br />

Construction :<br />

– UM 2/C-60 - construction avec pièce<br />

coulissante pour renvoi, recommandé<br />

pour <strong>de</strong>s sections <strong>de</strong> transport jusqu’à<br />

I = 6 000 mm.<br />

– UM 2/C-170 - construction avec pignon<br />

pour renvoi, recommandé pour <strong>de</strong>s<br />

sections <strong>de</strong> transport avec I > 6 000 mm.<br />

Etat à la livraison :<br />

Monté<br />

Fournitures :<br />

– Deux têtes <strong>de</strong> renvoi<br />

– Eléments <strong>de</strong> fixation pour le montage<br />

sur section <strong>de</strong> transport ST 2/…<br />

Accessoires nécessaires :<br />

– Jeux <strong>de</strong> jonction F2 3-55<br />

Umlenkung UM 2/C-60<br />

UM 2/C-60 return unit<br />

Renvoi UM 2/C-60<br />

00013270.eps LE 1<br />

3 842 528 802<br />

00013272.eps<br />

Umlenkung UM 2/C-170<br />

UM 2/C-170 return unit<br />

Renvoi UM 2/C-170<br />

LE 1<br />

3 842 528 806<br />

Clean<br />

F2 3-26 F2 11-46<br />

Room F2 11-98


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 3–33<br />

Längstransport · Longitudinal conveyor · Transport longitudinal<br />

Strecke ST 2/C-100<br />

ST 2/C-100 conveyor section<br />

Section <strong>de</strong> transport ST 2/C-100<br />

n<br />

Verwendung:<br />

In Verbindung mit Antriebsstationen<br />

AS 2/C und Umlenkung UM 2/C zum<br />

Aufbau von Streckeneinheiten.<br />

n<br />

Application:<br />

Used in conjunction with the AS 2/C<br />

drive module and the UM 2/C return unit<br />

to construct conveyor units.<br />

n<br />

Utilisation :<br />

Avec le poste d’entraînement AS 2/C et<br />

le renvoi UM 2/C pour la construction<br />

<strong>de</strong>s unités <strong>de</strong> section.<br />

1<br />

2<br />

Ausführung:<br />

Streckenprofil (A) aus eloxiertem<br />

Aluminium, Führungs- und Gleitprofile (B)<br />

aus Polyamid. Das Führungs- und<br />

Gleitprofile wer<strong>de</strong>n in das Streckenprofil<br />

eingelegt.<br />

Design:<br />

Conveyor section profiles (A) of<br />

anodized aluminum, gui<strong>de</strong> and gli<strong>de</strong><br />

profiles (B) of polyami<strong>de</strong>. The gui<strong>de</strong> and<br />

gli<strong>de</strong> profiles are put in the section<br />

profile.<br />

Construction :<br />

Profilés <strong>de</strong> section (A) en aluminium<br />

anodisé, profilés <strong>de</strong> guidage et <strong>de</strong><br />

glissage (B) en polyami<strong>de</strong>.<br />

Les profilés <strong>de</strong> guidage et <strong>de</strong> glissage<br />

sont inséré dans le profilé <strong>de</strong> section.<br />

3<br />

4<br />

Lieferumfang:<br />

2x Streckenprofil SP 2/C (A) inkl. allen<br />

erfor<strong>de</strong>rlichen Führungsprofilen (B).<br />

Lieferzustand:<br />

unmontiert<br />

Zubehör, optional:<br />

– Streckenstützen SZ 2/… F2 6-2<br />

– Querverbin<strong>de</strong>r F2 3-35<br />

– Profilverbin<strong>de</strong>r F2 3-35<br />

Scope of <strong>de</strong>livery:<br />

2x SP 2/C conveyor section profiles (A)<br />

incl. all necessary gui<strong>de</strong> profiles (B).<br />

Condition on <strong>de</strong>livery:<br />

Not assembled<br />

Optional accessories:<br />

– SZ 2/… leg sets F2 6-2<br />

– Cross connectors F2 3-35<br />

– Profile connectors F2 3-35<br />

Fournitures :<br />

2x profilé <strong>de</strong> section SP 2/C (A) avec<br />

tous les profilés <strong>de</strong> guidage (B)<br />

nécessaires<br />

Etat à la livraison :<br />

Non monté<br />

Accessoires en option :<br />

– Supports <strong>de</strong> section SZ 2/... F2 6-2<br />

– Liaison transversale F2 3-35<br />

– Jonction <strong>de</strong> profilé F2 3-35<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

A<br />

13<br />

14<br />

B1<br />

B2<br />

l<br />

00117773.eps<br />

Strecke ST 2/C-100<br />

ST 2/C-100 conveyor section<br />

Section <strong>de</strong> transport ST 2/C-100<br />

l LE 1<br />

[mm]<br />

3 842 994 890<br />

200-6000 l = … mm<br />

15<br />

16<br />

17<br />

Clean<br />

F2 3-26 F2 11-27<br />

Room F2 11-98


3–34<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Längstransport · Longitudinal conveyor · Transport longitudinal<br />

Streckenprofil SP 2/C-100, Führungsprofile FP 2, GP 2<br />

SP 2/C-100 conveyor section profile, FP 2, GP 2 gui<strong>de</strong> profiles<br />

Profilé <strong>de</strong> section SP 2/C-100, profilés <strong>de</strong> guidage FP 2, GP 2<br />

Streckenprofil SP 2/C-100<br />

SP 2/C-100 conveyor section profile<br />

Profilé <strong>de</strong> section SP 2/C-100<br />

n<br />

Verwendung:<br />

Selbstbau von Streckeneinheiten mit<br />

Bauhöhe 100 mm in Verbindung mit<br />

Antriebsstation AS 2/C, Umlenkung<br />

UM 2/C, För<strong>de</strong>rmedium<br />

Flachplattenkette und Führungsprofil.<br />

Ausführung:<br />

Aluminium-Strangpressprofil.<br />

Längsnuten dienen <strong>de</strong>r leichten und<br />

problemlosen Montage.<br />

n<br />

Application:<br />

To set up conveyor units with a 100 mm<br />

profile in conjunction with an AS 2/C<br />

drive station, UM 2/C return unit, flat top<br />

chain conveyor medium, and FP 2 gui<strong>de</strong><br />

profile.<br />

Design:<br />

Extru<strong>de</strong>d aluminum profile.<br />

Longitudinal grooves for easy and<br />

problem-free assembly.<br />

n<br />

Utilisation :<br />

Unités <strong>de</strong> section ayant une hauteur <strong>de</strong><br />

montage <strong>de</strong> 100 mm à monter soi-même<br />

en association avec le poste<br />

d’entraînement AS 2/C, le renvoi<br />

UM 2/C, le convoyeur chaîne à<br />

plateformes et le profilé <strong>de</strong> guidage.<br />

Construction :<br />

Profilé en aluminium extrudé.<br />

Des rainures longitudinales permettent<br />

un montage simple et sans problèmes.<br />

10<br />

SP 2/C-100<br />

Streckenprofil SP 2/C-100<br />

SP 2/C-100 conveyor section profile<br />

Profilé <strong>de</strong> section SP 2/C-100<br />

l<br />

l LE 1<br />

[mm]<br />

3 842 993 065<br />

200-6000 l = … mm<br />

LE 1<br />

00013284.eps<br />

LE 16 x l = 6070 mm 3 842 523 609<br />

Führungs- und Gleitprofile FP 2, GP 2<br />

FP 2, GP 2 gui<strong>de</strong> and gli<strong>de</strong> profiles<br />

Profilés <strong>de</strong> guidage et <strong>de</strong> glissage FP 2, GP 2<br />

n<br />

Verwendung<br />

Zum Aufschieben auf die Streckenprofile<br />

SP 2/C-100.<br />

Material:<br />

– Kunststoff PA (antistatisch)<br />

n<br />

Application<br />

For sliding onto the SP 2/C-100<br />

conveyor section profiles.<br />

Material:<br />

– Plastic PA (anti-static)<br />

n<br />

Utilisation<br />

Pour enficher dans les profilés <strong>de</strong> section<br />

SP 2/C-100.<br />

Matériau :<br />

– Plastique PA (antistatique)<br />

FP 2<br />

l<br />

GP 2<br />

Führungs-und Gleitprofile FP 2,GP 2 (Satz)<br />

Gui<strong>de</strong>-and gli<strong>de</strong> profiles FP 2,GP 2 (set)<br />

Profilé <strong>de</strong> guidage et <strong>de</strong> glissage FP 2,GP 2 (lot)<br />

LE 1<br />

LE (16 + 64) x l = 6000 mm 3 842 529 933<br />

F2 3-26 F2 11-30<br />

Clean<br />

Room F2 11-98


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 3–35<br />

Längstransport · Longitudinal conveyor · Transport longitudinal<br />

Verbin<strong>de</strong>r<br />

Connectors<br />

Eléments <strong>de</strong> jonction<br />

Profilverbin<strong>de</strong>r<br />

Profile connector<br />

Jonction <strong>de</strong> profilés<br />

n<br />

Verwendung<br />

Mittels Profilverbin<strong>de</strong>r wer<strong>de</strong>n zwei<br />

Profile SP 2/C… stirnseitig miteinan<strong>de</strong>r<br />

verbun<strong>de</strong>n. Für je<strong>de</strong>n Profilstoß wer<strong>de</strong>n<br />

zwei Profilverbin<strong>de</strong>r empfohlen.<br />

n<br />

Application<br />

Profile connectors join two SP 2/C…<br />

profiles end-to-end. Two profile<br />

connectors are nee<strong>de</strong>d for each profile<br />

joint.<br />

n<br />

Utilisation<br />

Les jonctions <strong>de</strong> profilés servent à relier<br />

<strong>de</strong>ux profilés <strong>de</strong> section SP 2/C… bout<br />

à bout. Deux jonctions <strong>de</strong> profilés sont<br />

nécessaires par jonction.<br />

1<br />

2<br />

Material:<br />

Stahl, verzinkt.<br />

Material:<br />

Galvanized steel.<br />

Matériau :<br />

Acier galvanisé.<br />

3<br />

Lieferumfang<br />

Profilverbin<strong>de</strong>r, Schrauben<br />

Scope of <strong>de</strong>livery<br />

Profile connector, screws<br />

Fourniture<br />

Jonction <strong>de</strong> profilés, vis<br />

4<br />

5<br />

180 mm<br />

6<br />

00013231.eps<br />

00013291.eps<br />

Profilverbin<strong>de</strong>r<br />

Profile connector<br />

Jonction <strong>de</strong> profilés<br />

LE 1<br />

3 842 528 746<br />

7<br />

8<br />

9<br />

Querverbin<strong>de</strong>r QV 2<br />

QV 2 cross connector<br />

Liaison transversale QV 2<br />

10<br />

n<br />

Verwendung<br />

Mit <strong>de</strong>n Querverbin<strong>de</strong>rn wer<strong>de</strong>n die<br />

Streckenprofile miteinan<strong>de</strong>r verbun<strong>de</strong>n.<br />

Verwen<strong>de</strong>n Sie Querverbin<strong>de</strong>r QV 2 zur<br />

Definition <strong>de</strong>r Spurweite.<br />

max. 2000 mm<br />

b<br />

n<br />

Application<br />

The cross connectors serve to connect<br />

the conveyor section profiles.<br />

Use QV 2 cross connectors to<br />

<strong>de</strong>termine the track width.<br />

b-75<br />

n<br />

Utilisation<br />

Les liaisons transversales servent à relier<br />

les profilés <strong>de</strong> section.<br />

Pour définir l'écartement <strong>de</strong> la voie,<br />

utiliser les liaisons transversales QV 2.<br />

A QV<br />

=<br />

l<br />

2000 mm<br />

+1<br />

A QV<br />

= Anzahl Querverbin<strong>de</strong>r<br />

A QV<br />

= Number of cross connectors<br />

A QV<br />

= Nombre <strong>de</strong> liaisons transversales<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

Querverbin<strong>de</strong>r QV 2<br />

QV 2 cross connector<br />

Liaison transversale QV 2<br />

16<br />

00013202.eps<br />

00013292.eps<br />

b [mm] LE 1<br />

120 - 1040 3 842 994 635<br />

b = ..... mm<br />

17<br />

F2 3-26


3–36<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Längstransport · Longitudinal conveyor · Transport longitudinal<br />

Wartungsstrecke ST 2/C-W<br />

ST 2/C-W Maintenance section<br />

Section <strong>de</strong> maintenance ST 2/C-W<br />

00116763.eps<br />

n<br />

Verwendung:<br />

Streckenelement mit abnehmbaren<br />

Deckeln zur Wartung (Montage,<br />

Demontage, Schmierung) <strong>de</strong>s<br />

För<strong>de</strong>rmediums Flachplattenkette.<br />

Ausführung:<br />

– Einheiten zu 400 mm<br />

– Je zwei abnehmbare Seiten<strong>de</strong>ckel (PE)<br />

Lieferumfang:<br />

inkl. 8 Profilverbin<strong>de</strong>rn<br />

Lieferzustand:<br />

2 Wartungsstreckenelemente,<br />

400 mm lang<br />

n<br />

Application:<br />

Section element with removable cap for<br />

maintenance (assembly, disassembly,<br />

lubrication) of the flat top chain.<br />

Design:<br />

– Units to 400 mm<br />

– Two removable si<strong>de</strong> covers each (PE)<br />

Scope of <strong>de</strong>livery:<br />

Incl. 8 profile connectors<br />

Condition on <strong>de</strong>livery:<br />

2 maintenance section elements,<br />

400 mm long, assembled<br />

n<br />

Utilisation :<br />

Elément <strong>de</strong> section avec caches<br />

amovibles pour la maintenance<br />

(montage, démontage, lubrification) du<br />

convoyeur chaîne à plateformes.<br />

Construction :<br />

– Unités <strong>de</strong> 400 mm<br />

– Deux couvercles latéraux amovibles<br />

(PE) chacun<br />

Fournitures :<br />

8 jonctions <strong>de</strong> profilé incluses<br />

Etat à la livraison :<br />

2 éléments <strong>de</strong> section <strong>de</strong> maintenance,<br />

longueur <strong>de</strong> 400 mm<br />

00117776.eps<br />

00117777.eps<br />

Wartungsstrecke ST 2/C-W<br />

ST 2/C-W Maintenance section<br />

Section <strong>de</strong> maintenance ST 2/C-W<br />

LE 1<br />

3 842 532 777<br />

F2 3-26


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 3–37<br />

Längstransport · Longitudinal conveyor · Transport longitudinal<br />

Abstreifer<br />

Scraper<br />

Racleur<br />

00116762.eps<br />

n<br />

Verwendung:<br />

Zum Abstreifen von Kleinteilen vom<br />

För<strong>de</strong>rmedium. Der Abstreifer eignet sich<br />

zum Einsatz mit Werkstückträger mit<br />

einem Min<strong>de</strong>stgewicht von 5 kg.<br />

n<br />

Application:<br />

To scrape small parts from the conveyor<br />

medium. The scraper is suitable for use<br />

with workpiece pallets with a minimum<br />

weight of 5 kg.<br />

n<br />

Utilisation :<br />

Pour éliminer le petit matériel du<br />

convoyeur. Le racleur est conçu pour<br />

être utilisé avec une palette porte-pièces<br />

d’un poids min. <strong>de</strong> 5 kg.<br />

1<br />

2<br />

Ausführung:<br />

– für Montage seitlich rechts (R) o<strong>de</strong>r<br />

seitlich links (L).<br />

Lieferumfang:<br />

– 1 Abstreifer rechts o<strong>de</strong>r links incl.<br />

Befestigungsmaterial.<br />

Design:<br />

– May be mounted on the right si<strong>de</strong> (R)<br />

or left si<strong>de</strong> (L).<br />

Scope of <strong>de</strong>livery:<br />

– 1 scraper, right or left, including<br />

fastening material.<br />

Construction :<br />

– Pour montage latéral à droite (R) ou à<br />

gauche (L).<br />

Fournitures :<br />

– 1 racleur, à droite ou à gauche,<br />

matériel <strong>de</strong> fixation compris.<br />

3<br />

4<br />

5<br />

Hinweis:<br />

Auf Strecken, die mit Abstreifern<br />

ausgerüstet sind, ist kein<br />

Reversierbetrieb möglich.<br />

Note:<br />

Reversible operation is not possible on<br />

sections equipped with scrapers!<br />

Remarque :<br />

Le fonctionnement réversible n’est pas<br />

possible pour les sections équipées <strong>de</strong><br />

racleurs !<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

R<br />

00013293.eps<br />

Abstreifer<br />

Scraper<br />

Racleur<br />

LE 1<br />

R 3 842 532 679<br />

L 3 842 532 680<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

F2 3-26


3–38<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Längstransport · Longitudinal conveyor · Transport longitudinal<br />

För<strong>de</strong>rmittel Flachplattenkette<br />

Conveyor medium flat top chain<br />

Convoyeur chaîne à plateformes<br />

00013260.eps<br />

n<br />

Verwendung:<br />

För<strong>de</strong>rmedium für die Werkstückträger<br />

<strong>de</strong>s <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> in Verbindung mit Strecken<br />

ST 2/C.<br />

Ausführung:<br />

– Lieferung in Einheiten zu 12000 mm.<br />

Längen l > 12000 mm können durch<br />

Verbin<strong>de</strong>n mehrerer Flachplattenketten<br />

mittels Kettenschloss hergestellt<br />

wer<strong>de</strong>n<br />

– Stahlkette mit Tragplatten aus<br />

Polyamid PA 66<br />

Lieferumfang:<br />

Einheit zu 12000 mm, inkl.<br />

1 Kettenschloss.<br />

Zubehör, optional:<br />

Zusätzliches Kettenschloss 3 842 523 914<br />

Ab<strong>de</strong>ckkappe, schwarz 3 842 523 916<br />

Ab<strong>de</strong>ckkappe, weiß 3 842 523 915<br />

n<br />

Application:<br />

Conveyor medium for the workpiece<br />

pallets in the <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> <strong>system</strong> in<br />

conjunction with ST 2/C conveyor<br />

section.<br />

Design:<br />

– Available in units up to 12000 mm.<br />

Lengths l > 12000 mm can be<br />

produced using master links to<br />

connect chains<br />

– Steel chain with PA 66 polyami<strong>de</strong><br />

support caps<br />

Scope of <strong>de</strong>livery:<br />

Units up to 12000 mm including 1<br />

master link .<br />

Optional accessories:<br />

Additional master link 3 842 523 914<br />

Cap, black 3 842 523 916<br />

Cap, white 3 842 523 915<br />

n<br />

Utilisation :<br />

Convoyeur pour la palette porte-pièces<br />

du <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> en association avec les<br />

sections ST 2/C.<br />

Construction :<br />

– Livraison par unités <strong>de</strong> 12 000 mm.<br />

Des longueurs l > 12 000 mm peuvent<br />

être réalisées en reliant plusieurs<br />

chaînes à plateformes à l’ai<strong>de</strong> d’un<br />

maillon raccord<br />

– Chaîne en métal avec plaques-support<br />

en polyami<strong>de</strong> PA 66<br />

Fournitures :<br />

Unité <strong>de</strong> 12 000 mm avec 1 maillon<br />

raccord.<br />

Accessoires en option :<br />

Maillon raccord supplémentaire<br />

3 842 523 914<br />

Cache, noir 3 842 523 916<br />

Cache, blanc 3 842 523 915<br />

00013260.eps<br />

00012874.eps<br />

Flachplattenkette, Länge 12000 mm<br />

Flat top chain, length 12000 mm<br />

Chaîne à plateformes, longueur 12 000 mm<br />

LE 1<br />

3 842 523 913<br />

Zusätzliches Kettenschloss<br />

Additional master link<br />

Maillon raccord supplémentaire<br />

LE 1<br />

3 842 523 914<br />

Ab<strong>de</strong>ckkappe<br />

Cap<br />

Cache<br />

LE 1<br />

schwarz / black / noir 3 842 523 916<br />

weiß / white / blanc 3 842 523 915<br />

F2 3-26 F2 11-32


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 3–39<br />

Längstransport · Longitudinal conveyor · Transport longitudinal<br />

Werkzeug für Flachplattenkette<br />

Tool for flat top chain<br />

Outil pour chaîne à plateformes<br />

n<br />

Verwendung:<br />

Demontagewerkzeug für das Öffnen und<br />

die Demontage von Flachplattenketten.<br />

Durch Zudrehen <strong>de</strong>s Gewin<strong>de</strong>dorns wird<br />

<strong>de</strong>r Doppeldorn seitlich eingetrieben und<br />

die Kettenbolzen herausgepresst, die<br />

Kette kann geöffnet wer<strong>de</strong>n.<br />

Ausführung:<br />

– Gewin<strong>de</strong>dorn gehärtet mit<br />

Sechskantaufnahme für einen<br />

Sechskantschraubenschlüssel SW 13<br />

als Hebelarm<br />

– Nuten für genaue Positionierung <strong>de</strong>r<br />

Kettenglie<strong>de</strong>r<br />

n<br />

Application:<br />

Tool to open and disassemble the flat<br />

top chain. Turning the thread mandrel<br />

pushes out the chain bolt and the chain<br />

can be opened.<br />

Design:<br />

– Thread mandrel har<strong>de</strong>ned with<br />

hexagonal fixture for size 13 wrench as<br />

a lever arm<br />

– Grooves to exactly position the chain<br />

links<br />

n<br />

Utilisation :<br />

Outil <strong>de</strong> démontage pour l’ouverture et le<br />

démontage <strong>de</strong> chaînes à plateformes. En<br />

fermant en tournant le mandrin <strong>de</strong><br />

filetage, le double mandrin est enfoncé<br />

sur le côté et les tourillons <strong>de</strong> chaîne<br />

sont expulsés, la chaîne peut alors être<br />

ouverte.<br />

Construction :<br />

– Mandrin <strong>de</strong> filetage trempé avec prise<br />

hexagonale pour une clé pour vis<br />

hexagonale d’ouverture 13 comme<br />

bras <strong>de</strong> levier<br />

– Rainures pour un positionnement exact<br />

<strong>de</strong>s maillons <strong>de</strong> chaîne<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

Demontagewerkzeug<br />

Chain breaker<br />

Outil <strong>de</strong> démontage<br />

LE 1<br />

8 981 010 510<br />

16<br />

17<br />

F2 3-26


3–40<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Längstransport · Longitudinal conveyor · Transport longitudinal<br />

Bandstrecke BS 2/R<br />

BS 2/R belt section<br />

Section à ban<strong>de</strong> BS 2/R<br />

00013197.eps<br />

n<br />

Verwendung:<br />

– Längstransport <strong>de</strong>s Werkstückträgers<br />

auf För<strong>de</strong>rstrecken bis 6000 mm<br />

– Quertransport <strong>de</strong>s Werkstückträgers<br />

zwischen parallelen För<strong>de</strong>rstrecken (in<br />

Verbindung mit zwei Hub-Quereinheiten<br />

HQ 2)<br />

Ausführung:<br />

– Funktionsbereite För<strong>de</strong>rstrecke<br />

– Streckenlasten bis zu 300 kg bzw.<br />

700 kg im Staubetrieb<br />

– För<strong>de</strong>rmedium: Staurollenkette<br />

– BS 2/R-300 Ausführung für<br />

Reversierbetrieb optional (RV=1)<br />

– Motoranbau seitlich rechts (MA = R),<br />

links (MA = L) o<strong>de</strong>r mittig (MA = M)<br />

– Motoranschluss wahlweise mit Kabel<br />

und Stecker (AT = S) o<strong>de</strong>r<br />

Klemmenkasten (AT=K)<br />

Lieferzustand:<br />

montiert<br />

Zubehör, optional:<br />

– Verbindungssätze F2 3-55<br />

– Stützen SZ 2/… F2 6-2<br />

n<br />

Application:<br />

– Longitudinal conveying of the workpiece<br />

pallet on conveyor sections of up to<br />

6000 mm<br />

– Transverse conveying of the workpiece<br />

pallet between parallel conveyor<br />

sections (in conjunction with two HQ 2<br />

lift transverse units)<br />

Design:<br />

– Ready for operation conveyor section<br />

– Max. permissible load up to 300 kg or<br />

700 kg in accumulation operation<br />

– Conveyor medium: accumulation roller<br />

chain<br />

– BS 2/R-300 Version suitable for<br />

reversible operation optional (RV=1)<br />

– Motor mounted on si<strong>de</strong>, right (MA =<br />

R), left (MA = L) or in the center (MA<br />

= M)<br />

– Motor connection either with cable/plug<br />

(AT=S) or terminal box (AT=K)<br />

Condition on <strong>de</strong>livery:<br />

Fully assembled<br />

Optional accessories:<br />

– Connecting kits F2 3-55<br />

– SZ 2/… leg sets F2 6-2<br />

n<br />

Utilisation :<br />

– Transport longitudinal <strong>de</strong> la palette portepièces<br />

sur <strong>de</strong>s sections <strong>de</strong> transport<br />

jusqu’à 6 000 mm<br />

– Transport transversal <strong>de</strong> la palette portepièces<br />

entre sections <strong>de</strong> transport<br />

parallèles (en liaison avec <strong>de</strong>ux unités <strong>de</strong><br />

levée transversale HQ 2)<br />

Construction :<br />

– Section <strong>de</strong> transport prête à fonctionner<br />

– Charges <strong>de</strong> section jusqu’à 300 kg ou<br />

700 kg en accumulation<br />

– Convoyeur : chaîne à galets<br />

d’accumulation<br />

– BS 2/R-300 version appropriée pour<br />

fonctionnement réversible en option<br />

(RV = 1)<br />

– Montage du moteur MA = R (à droite),<br />

MA = L (à gauche) ou MA = M (millieu)<br />

– Raccor<strong>de</strong>ment du moteur au choix avec<br />

câble et connecteur (AT=S) ou bornier <strong>de</strong><br />

connexion (AT=K)<br />

Etat à la livraison :<br />

Montée<br />

Accessoires en option :<br />

– Jeux <strong>de</strong> jonction F2 3-55<br />

– Supports <strong>de</strong> section SZ 2/… F2 6-2<br />

F2 3-26<br />

F2 11-40,<br />

F2 11-41<br />

Clean<br />

Room F2 11-98


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 3–41<br />

Längstransport · Longitudinal conveyor · Transport longitudinal<br />

MA = Motoranordnung<br />

MA = Motor layout<br />

MA = Disposition du moteur<br />

1<br />

2<br />

b<br />

3<br />

l<br />

R<br />

M<br />

4<br />

5<br />

00013198.eps<br />

L<br />

00116761.eps<br />

6<br />

Bandstrecke BS 2/R-300<br />

BS 2/R-300 belt section<br />

Section à ban<strong>de</strong> BS 2/R-300<br />

b 1) l 2) 3)<br />

v N U, f RV AT MA LE 1<br />

[mm] [mm] [m/min] F2 11-102<br />

160 300-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 0; 1 S; K R; L 3 842 999 904<br />

240 300-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 0; 1 S; K R; L; M b = … mm<br />

320 300-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 0; 1 S; K R; L; M l = … mm<br />

400 300-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 0; 1 S; K R; L; M v N = … m/min<br />

480 300-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 0; 1 S; K R; L; M U = …<br />

640 300-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 0; 1 S; K R; L; M f = … Hz<br />

800 300-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 0; 1 S; K R; L; M RV = …<br />

1040 300-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 0; 1 S; K R; L; M AT = …<br />

160-1040 300-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 0; 1 S; K R; L; (M) MA = …<br />

Bandstrecke BS 2/R-700<br />

BS 2/R-700 belt section<br />

Section à ban<strong>de</strong> BS 2/R-700<br />

b 1) l 2) 3)<br />

v N U, f AT MA LE 1<br />

[mm] [mm] [m/min] F2 11-102<br />

160 300-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L 3 842 998 096<br />

240 300-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L b = … mm<br />

320 300-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L l = … mm<br />

400 300-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L v N = … m/min<br />

480 300-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L U = …<br />

640 300-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L f = … Hz<br />

800 300-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L AT = …<br />

1040 300-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L MA = …<br />

160-1040 300-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L<br />

1)<br />

b = Spurbreite in Transportrichtung<br />

2)<br />

l =Länge<br />

3)<br />

v N = Nenngeschwindigkeit;<br />

v N = 0: ohne Motor und ohne Getriebe<br />

Son<strong>de</strong>rausführungen auf Anfrage<br />

1)<br />

b = Track width in direction of transport<br />

2)<br />

l = Length<br />

3)<br />

v N = Nominal transportation speed;<br />

v N = 0: without motor or gear<br />

Special mo<strong>de</strong>ls on request<br />

1)<br />

b = Ecart. <strong>de</strong> voie en direction du transport<br />

2)<br />

l = Longueur<br />

3)<br />

v N = Vitesse nominale <strong>de</strong> transport ;<br />

v N = 0 : sans moteur et sans engrenage<br />

Versions spéciales sur <strong>de</strong>man<strong>de</strong><br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17


3–42<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Längstransport · Longitudinal conveyor · Transport longitudinal<br />

Streckeneinheiten für Staurollenkette<br />

Conveyor units for accumulation roller chains<br />

Unités <strong>de</strong> section pour chaîne à galets d’accumulation<br />

n<br />

Verwendung:<br />

Eine Streckeneinheit ist eine vollständige<br />

Einheit für <strong>de</strong>n linearen Transport von<br />

Werkstückträgern. Sie besteht aus<br />

– Antriebsstation AS 2/R<br />

– Umlenkung UM 2/R<br />

– Strecken ST 2/R…<br />

– Streckenstützen SZ 2/…<br />

UM 2/R und AS 2/R können direkt<br />

aneinan<strong>de</strong>rgrenzen, somit sind<br />

Kombinationen von Streckeneinheiten<br />

möglich.<br />

Ausführungen:<br />

– Antriebsstation für Streckenlasten bis<br />

zu F G<br />

= 300 kg; 700 kg; 1200 kg bzw.<br />

bis zu F G<br />

= 2200 kg pro<br />

Streckeneinheit.<br />

n<br />

Application:<br />

A conveyor unit is a complete unit used<br />

for linear conveying of workpiece pallets.<br />

It inclu<strong>de</strong>s the<br />

– AS 2/R drive module<br />

– UM 2/R return unit<br />

– ST 2/… conveyor section element<br />

– SZ 2/… leg sets<br />

The UM 2/R and AS 2/R may be set up<br />

right next to each other, which allows for<br />

conveyor unit combinations.<br />

Designs:<br />

– Drive module for loads up to<br />

F G<br />

= 300 kg; 700 kg; 1200 kg or up to<br />

F G<br />

= 2200 kg per conveyor unit.<br />

n<br />

Utilisation :<br />

Une unité <strong>de</strong> section est une section<br />

complète pour le transport linéaire <strong>de</strong><br />

palettes porte-pièces. Elle est constituée<br />

– d’un poste d’entraînement AS 2/R<br />

– d’un renvoi UM 2/R<br />

– <strong>de</strong> sections <strong>de</strong> transport ST 2/R…<br />

– <strong>de</strong> supports <strong>de</strong> section SZ 2/…<br />

UM 2/R et AS 2/R peuvent être<br />

directement contigus rendant ainsi <strong>de</strong>s<br />

combinaisons d’unités <strong>de</strong> section<br />

possibles.<br />

Constructions :<br />

– Poste d’entraînement pour <strong>de</strong>s<br />

charges <strong>de</strong> section jusqu’à<br />

F G<br />

= 300 kg ; 700 kg ; 1 200 kg ou<br />

jusqu’à F G<br />

= 2 200 kg par unité <strong>de</strong><br />

section.


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 3–43<br />

Längstransport · Longitudinal conveyor · Transport longitudinal<br />

3 842 523 918<br />

UM 2/R-60<br />

UM 2/R-170<br />

1<br />

2<br />

3<br />

3 842 528 746<br />

4<br />

AS 2/R-300<br />

AS 2/R-700<br />

AS 2/R-1200<br />

AS 2/R-2200<br />

ST 2/R-100<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

SZ 2<br />

00012875.eps<br />

9<br />

10<br />

Antriebsstation AS<br />

AS drive module<br />

Poste d’entraînement AS<br />

Umlenkung<br />

Return unit<br />

Renvoi<br />

Strecke, Bauelemente<br />

Conveyor section, elements<br />

Section <strong>de</strong> transport, éléments<br />

För<strong>de</strong>rmittel Staurollenkette, Zubehör<br />

Conveyor medium accumulation roller chain, accessories<br />

Convoyeur chaîne à galets d’accumulation, accessoires<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17


3–44<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Längstransport · Longitudinal conveyor · Transport longitudinal<br />

Antriebsstation AS 2/R-300, AS 2/R-700<br />

AS 2/R-300, AS 2/R-700 drive module<br />

Poste d’entraînement AS 2/R-300, AS 2/R-700<br />

00013263.eps<br />

n<br />

Verwendung:<br />

Antrieb <strong>de</strong>s För<strong>de</strong>rmediums<br />

Staurollenkette beim Selbstbau von<br />

Streckeneinheiten mit Strecke<br />

Umlenkung und Staurollenkette.<br />

Ausführungen Antriebsstation:<br />

– für Streckenlasten bis zu F G<br />

= 300 kg<br />

bzw. bis zu F G<br />

= 700 kg pro<br />

Streckeneinheit im Staubetrieb.<br />

– Motoranbau seitlich rechts (MA = R),<br />

links (MA = L) o<strong>de</strong>r mittig (MA = M)<br />

– Motoranschluss wahlweise mit<br />

Kabel/Stecker (AT=S) o<strong>de</strong>r<br />

Klemmenkasten (AT=K)<br />

Lieferzustand:<br />

montiert<br />

n<br />

Application:<br />

Drives the conveyor medium<br />

accumulation roller chain in self-built<br />

conveyor units with section, return unit<br />

and accumulation roller chain.<br />

Drive module <strong>de</strong>signs:<br />

– For loads up to F G<br />

=300 kg or up to<br />

F G<br />

=700 kg per conveyor unit in<br />

accumulation operation.<br />

– Motor mounted on si<strong>de</strong>, right (MA =<br />

R), left (MA = L) or in the center<br />

(MA = M)<br />

– Motor connection either with cable/<br />

plug (AT=S) or terminal box (AT=K)<br />

Condition on <strong>de</strong>livery:<br />

Fully assembled<br />

n<br />

Utilisation :<br />

Entraînement du convoyeur chaîne à<br />

galets d'accumulation pour <strong>de</strong>s unités <strong>de</strong><br />

section à monter soi-même avec<br />

sections <strong>de</strong> transport, renvoi et chaîne à<br />

galets d'accumulation.<br />

Constructions poste d’entraînement :<br />

– Pour <strong>de</strong>s charges <strong>de</strong> section jusqu’à<br />

F G<br />

=300 kg ou jusqu’à F G<br />

=700 kg par<br />

unité <strong>de</strong> section en accumulation.<br />

– Selon la contruction, montage du<br />

moteur MA = R (à droite), MA = L (à<br />

gauche) ou MA = M (milieu)<br />

– Raccor<strong>de</strong>ment du moteur au choix<br />

avec câble/connecteur (AT=S) ou<br />

bornier <strong>de</strong> connexion (AT=K)<br />

Etat à la livraison :<br />

Monté<br />

F2 3-42<br />

F2 11-42,<br />

F2 11-43<br />

Clean<br />

Room F2 11-98


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 3–45<br />

Längstransport · Longitudinal conveyor · Transport longitudinal<br />

AS 2/R-700<br />

AS 2/R-300<br />

b<br />

MA = Motoranordnung<br />

MA = Motor layout<br />

MA = Disposition du moteur<br />

R<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

00012912.eps<br />

M<br />

MA = L<br />

00116761.eps<br />

5<br />

Antriebsstation AS 2/R-300<br />

AS 2/R-300 drive module<br />

Poste d’entraînement AS 2/R-300<br />

b 1) 2)<br />

v N U, f RV AT MA LE 1<br />

[mm] [m/min] F2 11-102<br />

160 6; 9; 12; 15; 18; 0 0; 1 S; K R; L 3 842 998 052<br />

240 6; 9; 12; 15; 18; 0 0; 1 S; K R; L; M b = … mm<br />

320 6; 9; 12; 15; 18; 0 0; 1 S; K R; L; M v N<br />

= … m/min<br />

400 6; 9; 12; 15; 18; 0 0; 1 S; K R; L; M U = … V<br />

480 6; 9; 12; 15; 18; 0 0; 1 S; K R; L; M f = … Hz<br />

640 6; 9; 12; 15; 18; 0 0; 1 S; K R; L; M RV = …<br />

800 6; 9; 12; 15; 18; 0 0; 1 S; K R; L; M AT = …<br />

1040 6; 9; 12; 15; 18; 0 0; 1 S; K R; L; M MA = …<br />

160-1040 6; 9; 12; 15; 18; 0 0; 1 S; K R; L; (M)<br />

Antriebsstation AS 2/R-700<br />

AS 2/R-700 drive module<br />

Poste d’entraînement AS 2/R-700<br />

b 1) 2)<br />

v N U, f AT MA LE 1<br />

[mm] [m/min] F2 11-102<br />

160 6; 9; 12; 15; 18; 0 S; K R; L 3 842 998 072<br />

240 6; 9; 12; 15; 18; 0 S; K R; L b = … mm<br />

320 6; 9; 12; 15; 18; 0 S; K R; L v N<br />

= … m/min<br />

400 6; 9; 12; 15; 18; 0 S; K R; L U = … V<br />

480 6; 9; 12; 15; 18; 0 S; K R; L f = … Hz<br />

640 6; 9; 12; 15; 18; 0 S; K R; L AT = …<br />

800 6; 9; 12; 15; 18; 0 S; K R; L MA = …<br />

1040 6; 9; 12; 15; 18; 0 S; K R; L<br />

160-1040 6; 9; 12; 15; 18; 0 S; K R; L<br />

1)<br />

b = Spurbreite in Transportrichtung<br />

2)<br />

l =Länge<br />

3)<br />

v N = Nenngeschwindigkeit;<br />

v N = 0: ohne Motor und ohne Getriebe<br />

Son<strong>de</strong>rausführungen auf Anfrage<br />

1)<br />

b = Track width in direction of transport<br />

2)<br />

l = Length<br />

3)<br />

v N = Nominal transportation speed;<br />

v N = 0: without motor or gear<br />

Special mo<strong>de</strong>ls on request<br />

1)<br />

b = Ecart. <strong>de</strong> voie en direction du transport<br />

2)<br />

l = Longueur<br />

3)<br />

v N = Vitesse nominale <strong>de</strong> transport ;<br />

v N = 0 : sans moteur et sans engrenage<br />

Versions spéciales sur <strong>de</strong>man<strong>de</strong><br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17


3–46<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Längstransport · Longitudinal conveyor · Transport longitudinal<br />

Antriebsstation AS 2/R-1200, AS 2/R-2200<br />

AS 2/R-1200, AS 2/R-2200 drive module<br />

Poste d’entraînem. AS 2/R-1200, AS 2/R-2200<br />

00013267.eps<br />

n<br />

Verwendung:<br />

Antrieb <strong>de</strong>s För<strong>de</strong>rmediums<br />

Staurollenkette beim Selbstbau von<br />

Streckeneinheiten mit Strecke<br />

Umlenkung und Staurollenkette.<br />

Ausführungen Antriebsstation:<br />

– für Streckenlasten bis zu F G<br />

=1200 kg<br />

bzw. bis zu F G<br />

=2200 kg pro<br />

Streckeneinheit im Staubetrieb.<br />

– Motoranbau seitlich rechts (MA = R),<br />

links (MA = L) o<strong>de</strong>r mittig (MA = M)<br />

– Motoranschluss wahlweise mit<br />

Kabel/Stecker (AT=S) o<strong>de</strong>r<br />

Klemmenkasten (AT=K)<br />

Lieferzustand:<br />

montiert<br />

n<br />

Application:<br />

Drives the conveyor medium<br />

accumulation roller chain in self-built<br />

conveyor units with a section, return unit,<br />

and accumulation roller chain.<br />

Drive module <strong>de</strong>signs:<br />

– For loads up to F G<br />

=1200 kg or up to<br />

F G<br />

=2200 kg per conveyor unit in<br />

accumulation operation.<br />

– Motor mounted on si<strong>de</strong>, right (MA =<br />

R), left (MA = L) or in the center<br />

(MA = M)<br />

– Motor connection either with<br />

cable/plug (AT=S) or terminal box<br />

(AT=K)<br />

Condition on <strong>de</strong>livery:<br />

Fully assembled<br />

n<br />

Utilisation :<br />

Entraînement du convoyeur chaîne à<br />

galets d'accumulation pour <strong>de</strong>s unités <strong>de</strong><br />

section à monter soi-même avec<br />

sections <strong>de</strong> transport, renvoi et chaîne à<br />

galets d'accumulation.<br />

Constructions poste d’entraînement :<br />

– Pour <strong>de</strong>s charges <strong>de</strong> section jusqu’à<br />

F G<br />

=1 200 kg ou jusqu’à F G<br />

=2 200 kg<br />

par unité <strong>de</strong> section en accumulation.<br />

– Selon les contructions, montage du<br />

moteur MA = R (à droite), MA = L (à<br />

gauche) ou MA = M (milieu)<br />

– Raccor<strong>de</strong>ment du moteur au choix<br />

avec câble/connecteur (AT=S) ou<br />

bornier <strong>de</strong> connexion (AT=K)<br />

Etat à la livraison :<br />

Monté<br />

F2 3-42<br />

F2 11-44,<br />

F2 11-45<br />

Clean<br />

Room F2 11-98


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 3–47<br />

Längstransport · Longitudinal conveyor · Transport longitudinal<br />

MA = Motoranordnung<br />

MA = Motor layout<br />

MA = Disposition du moteur<br />

1<br />

AS 2/R-1200<br />

AS 2/R-2200<br />

b<br />

2<br />

3<br />

R<br />

4<br />

00012911.eps<br />

M<br />

MA = L<br />

00116761.eps<br />

5<br />

Antriebsstation AS 2/R-1200<br />

AS 2/R-1200 drive module<br />

Poste d’entraînement AS 2/R-1200<br />

b 1) 2)<br />

v N U, f AT MA LE 1<br />

[mm] [m/min] F2 11-102<br />

160 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L 3 842 998 040<br />

240 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M b = … mm<br />

320 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M v N<br />

= … m/min<br />

400 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M U = … V<br />

480 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M f = … Hz<br />

640 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M AT = …<br />

800 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M MA = …<br />

1040 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M<br />

160-1040 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; (M)<br />

Antriebsstation AS 2/R-2200<br />

AS 2/R-2200 drive module<br />

Poste d’entraînement AS 2/R-2200<br />

b 1) 2)<br />

v N U, f AT MA LE 1<br />

[mm] [m/min] F2 11-102<br />

160 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L 3 842 998 041<br />

240 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M b = … mm<br />

320 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M v N<br />

= … m/min<br />

400 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M U = … V<br />

480 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M f = … Hz<br />

640 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M AT = …<br />

800 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M MA = …<br />

1040 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M<br />

160-1040 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; (M)<br />

1)<br />

b = Spurbreite in Transportrichtung<br />

2)<br />

l =Länge<br />

3)<br />

v N = Nenngeschwindigkeit;<br />

v N = 0: ohne Motor und ohne Getriebe<br />

Son<strong>de</strong>rausführungen auf Anfrage<br />

1)<br />

b = Track width in direction of transport<br />

2)<br />

l = Length<br />

3)<br />

v N = Nominal transportation speed;<br />

v N = 0: without motor or gear<br />

Special mo<strong>de</strong>ls on request<br />

1)<br />

b = Ecart. <strong>de</strong> voie en direction du transport<br />

2)<br />

l = Longueur<br />

3)<br />

v N = Vitesse nominale <strong>de</strong> transport ;<br />

v N = 0 : sans moteur et sans engrenage<br />

Versions spéciales sur <strong>de</strong>man<strong>de</strong><br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17


3–48<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Längstransport · Longitudinal conveyor · Transport longitudinal<br />

Umlenkung UM 2/R-60, UM 2/R-170<br />

UM 2/R-60, UM 2/R-170 return unit<br />

Renvoi UM 2/R-60, UM 2/R-170<br />

<br />

Verwendung:<br />

Die Umlenkung führt das För<strong>de</strong>rmedium im<br />

Strecken-Element ST 2 zurück zur<br />

Antriebsstation.<br />

Ausführung:<br />

– UM 2/R-60 Ausführung mit Gleitstück<br />

zur Umlenkung, empfohlen für Strecken<br />

bis l = 6000 mm.<br />

– UM 2/R-170 Ausführung mit Ritzel zur<br />

Umlenkung, empfohlen für Strecken<br />

l > 6000 mm o<strong>de</strong>r Reversierbetrieb<br />

Lieferzustand:<br />

montiert<br />

Lieferumfang:<br />

– Ein Paar Umlenkköpfe<br />

– Befestigungselemente zur Montage an<br />

eine Strecke ST 2/R-…<br />

<br />

Application:<br />

The return unit gui<strong>de</strong>s the conveyor<br />

medium in the ST 2 section element back<br />

to the drive module.<br />

Design:<br />

– UM 2/R-60 <strong>de</strong>sign with sliding piece for<br />

return, recommen<strong>de</strong>d for sections up to<br />

l = 6000 mm.<br />

– UM 2/R-170 <strong>de</strong>sign with pinion for<br />

return, recommen<strong>de</strong>d for sections l ><br />

6000 mm or reversible operation.<br />

Condition on <strong>de</strong>livery:<br />

Fully assembled<br />

Scope of <strong>de</strong>livery:<br />

– One pair of return unit heads<br />

– Fastening hardware to mount on an<br />

ST 2/R-… conveyor section<br />

<br />

Utilisation :<br />

Le renvoi ramène au poste d’entraînement le<br />

convoyeur dans l’élément pour sections<br />

ST 2.<br />

Construction :<br />

– UM 2/R-60 - construction avec pièce<br />

coulissante pour renvoi, recommandé<br />

pour <strong>de</strong>s sections <strong>de</strong> transport jusqu’à<br />

I = 6 000 mm.<br />

– UM 2/R-170 - construction avec pignon<br />

pour renvoi, recommandé pour <strong>de</strong>s<br />

sections <strong>de</strong> transport avec I > 6 000 mm.<br />

Etat à la livraison :<br />

Monté<br />

Fournitures :<br />

– Deux têtes <strong>de</strong> renvoi<br />

– Eléments <strong>de</strong> fixation pour le montage<br />

sur section <strong>de</strong> transport ST 2/R-…<br />

00013270.eps<br />

Umlenkung UM 2/R-60<br />

UM 2/R-60 return unit<br />

Renvoi UM 2/R-60<br />

LE 1<br />

UM 2/R-60 3 842 528 803<br />

00013272.eps<br />

Umlenkung UM 2/R-170<br />

UM 2/R-170 return unit<br />

Renvoi UM 2/R-170<br />

LE 1<br />

UM 2/R-170 3 842 528 807<br />

3-42 11-46<br />

Clean<br />

Room 11-98


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 3–49<br />

Längstransport · Longitudinal conveyor · Transport longitudinal<br />

Strecke ST 2/R-100, ST 2/R-100 ST<br />

ST 2/R, ST 2/R-100 ST section<br />

Section ST 2/R, ST 2/R-100ST<br />

<br />

Verwendung:<br />

In Verbindung mit Antriebsstationen<br />

AS 2/R und Umlenkung UM 2/R zum<br />

Aufbau von Streckeneinheiten.<br />

Ausführung:<br />

Streckenprofil (A) aus eloxiertem Aluminium.<br />

ST2/R-100:<br />

Gleitprofile (B2) und Führungsprofil<br />

(B1) aus Polyamid.<br />

ST2/R-100-ST:<br />

Obere Gleitprofile (B3) aus Stahl.<br />

Untere Gleitprofile (B2) und<br />

Führungsprofil (B1) aus Polyamid.<br />

Gleitprofile und Führungsprofile wer<strong>de</strong>n<br />

in das Streckenprofil eingelegt.<br />

Lieferumfang:<br />

2x Streckenprofil SP 2/R (A) inkl. allen<br />

erfor<strong>de</strong>rlichen Führungsprofilen (B)<br />

Lieferzustand:<br />

unmontiert<br />

Zubehör, optional:<br />

– Streckenstützen SZ 2/… 6-2<br />

– Querverbin<strong>de</strong>r 3-35<br />

– Profilverbin<strong>de</strong>r 3-35<br />

<br />

Application:<br />

Used in conjunction with the AS 2/R<br />

drive module and the UM 2/R return unit<br />

to construct conveyor units.<br />

Design:<br />

Conveyor section profiles (A) of<br />

anodized aluminum.<br />

ST2/R-100:<br />

Sli<strong>de</strong> profiles (B2) and gui<strong>de</strong> profile<br />

(B1) of polyami<strong>de</strong>.<br />

ST2/R-100-ST:<br />

Upper sli<strong>de</strong> profiles (B3) of steel.<br />

Lower sli<strong>de</strong> profiles (B2) and gui<strong>de</strong><br />

profile (B1) of polyami<strong>de</strong>.<br />

The gui<strong>de</strong> profile is put in the section<br />

profile.<br />

Scope of <strong>de</strong>livery::<br />

2x SP 2/R conveyor section profiles (A)<br />

incl. all required gui<strong>de</strong> profiles (B)<br />

Condition on <strong>de</strong>livery:<br />

Not assembled<br />

Optional accessories:<br />

– SZ 2/… leg sets 6-2<br />

– Cross connectors 3-35<br />

– Profile connectors 3-35<br />

<br />

Utilisation :<br />

Avec le poste d’entraînement AS 2/R et le<br />

renvoi UM 2/R pour la construction <strong>de</strong>s<br />

unités <strong>de</strong> section.<br />

Construction :<br />

Profilés <strong>de</strong> section (A) en aluminium<br />

anodisé.<br />

ST2/R-100:<br />

Profilés <strong>de</strong> glissage (B2) et <strong>de</strong> guidage<br />

(B1) en polyami<strong>de</strong>.<br />

ST2/R-100-ST:<br />

Profilés <strong>de</strong> glissage supérieur (B3) en acier.<br />

Profilés <strong>de</strong> glissage (B2) en bas et<br />

profilés <strong>de</strong> guidage (B1) en polyami<strong>de</strong>.<br />

Le profilé <strong>de</strong> guidage est inséré dans le<br />

profilé <strong>de</strong> section.<br />

Fournitures :<br />

2x profilé <strong>de</strong> section SP 2/R (A) avec tous<br />

les profilés <strong>de</strong> guidage nécessaires (B).<br />

Etat à la livraison :<br />

Non monté<br />

Accessoires en option :<br />

– Supports <strong>de</strong> section SZ 2/… 6-2 –<br />

Liaison transversale 3-35<br />

– Jonction <strong>de</strong> profilé 3-35<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

ST 2/R-100<br />

B1<br />

B2<br />

00012876.eps<br />

B1<br />

B3<br />

B2<br />

3-42 11-27<br />

l<br />

A<br />

Strecke ST 2/R-100<br />

ST 2/R-100 conveyor section<br />

Section <strong>de</strong> transport ST 2/R-100<br />

l LE 1<br />

A<br />

[mm]<br />

3 842 994 889<br />

200-6000 l = … mm<br />

Strecke ST 2/R-100 ST<br />

ST 2/R-100 ST conveyor section<br />

Section <strong>de</strong> transport ST 2/R-100 ST<br />

l<br />

l LE 1<br />

[mm]<br />

3 842 994 907<br />

ST 2/R-100 ST<br />

200-6000 l = … mm<br />

Clean<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17


3–50<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Längstransport · Longitudinal conveyor · Transport longitudinal<br />

Streckenprofil SP 2/R-100, Führungsprofile FP 2, GP 2<br />

SP 2/R-100 section profile, FP 2, GP 2 gui<strong>de</strong> profiles<br />

Profilé <strong>de</strong> section SP 2/R-100, profilés <strong>de</strong> guidage FP 2, GP 2<br />

Streckenprofil SP 2/R-100<br />

SP 2/R-100 section profile<br />

Profilé <strong>de</strong> section SP 2/R-100<br />

<br />

Verwendung:<br />

Selbstbau von Streckeneinheiten mit<br />

Bauhöhe 100 mm in Verbindung mit<br />

Antriebsstation AS 2/R, Umlenkung<br />

UM 2/R, För<strong>de</strong>rmedium Staurollenkette,<br />

Führungsprofil.<br />

Ausführung:<br />

Aluminium-Strangpressprofil.<br />

<br />

Application:<br />

For setting up conveyor units with a 100<br />

mm profile, in conjunction with an AS 2/<br />

R drive station, UM 2/R return unit,<br />

accumulation roller chain, and gui<strong>de</strong><br />

profile.<br />

Design:<br />

Extru<strong>de</strong>d aluminum profile.<br />

<br />

Utilisation :<br />

Unités <strong>de</strong> section ayant une hauteur <strong>de</strong><br />

montage <strong>de</strong> 100 mm à monter soi-même<br />

en association avec le poste<br />

d’entraînement AS 2/R, le renvoi<br />

UM 2/R, le convoyeur chaîne à galets<br />

d’accumulation et le profilé <strong>de</strong> guidage.<br />

Construction :<br />

Profilé en aluminium extrudé.<br />

10<br />

SP 2/R-100<br />

Streckenprofil SP 2/R-100<br />

SP 2/R-100 conveyor section profile<br />

Profilé <strong>de</strong> section SP 2/R-100<br />

l<br />

l LE 1<br />

[mm]<br />

3 842 993 064<br />

200-6000 l S = … mm<br />

00013236.eps<br />

LE 1<br />

LE 16 x l = 6070 mm 3 842 529 931<br />

Führungs- und Gleitprofile FP 2, GP 2<br />

FP 2, GP 2 Gui<strong>de</strong> and gli<strong>de</strong> profiles<br />

Profilés <strong>de</strong> guidage et <strong>de</strong> glissage FP 2, GP 2<br />

<br />

Verwendung<br />

FP 2, GP 2 zum Aufschieben auf das<br />

Streckenprofil SP 2/R-100. Kunststoff<br />

PA 12 (antistatisch).<br />

Separates Gleitprofil GP 2/ST aus Stahl für<br />

<strong>de</strong>n Einsatz unter beson<strong>de</strong>ren Bedingungen<br />

(antistatisch).<br />

<br />

Application<br />

FP 2, GP 2 for sliding onto the SP 2/R-100<br />

section profile, PA 12 plastic (anti-static).<br />

Steel gui<strong>de</strong> profiles GP 2/ST for special<br />

use (anti-static).<br />

<br />

Utilisation<br />

FP 2, GP 2 pour enficher dans le profilé <strong>de</strong><br />

section SP 2/R-100, Plastique PA 12<br />

(antistatique).<br />

Profilé <strong>de</strong> guidage GP 2/ST en acier pour<br />

une utilisation dans <strong>de</strong>s conditions spéciales.<br />

FP 2<br />

Führungs- und Gleitprofile FP 2, GP 2 (Satz)<br />

Gui<strong>de</strong>- and gli<strong>de</strong> profiles FP 2, GP 2 (set)<br />

Profilé <strong>de</strong> guidage et <strong>de</strong> glissage FP 2, GP 2 (lot)<br />

l<br />

l<br />

LE 1<br />

LE (16 +64) x l = 6000 mm 3 842 529 933<br />

GP 2<br />

GP 2/ST<br />

Gleitprofil GP 2/ST<br />

GP 2/ST gli<strong>de</strong> profiles<br />

Profilé <strong>de</strong> glissage GP 2/ST<br />

00117775.eps<br />

LE 1<br />

LE 32 x l = 3000 mm 3 842 532 676<br />

Clean<br />

3-42 11-31<br />

Room 11-98


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 3–51<br />

Längstransport · Longitudinal conveyor · Transport longitudinal<br />

Verbin<strong>de</strong>r<br />

Connectors<br />

Eléments <strong>de</strong> jonction<br />

Profilverbin<strong>de</strong>r<br />

Profile connector<br />

Jonction <strong>de</strong> profilés<br />

n<br />

Verwendung<br />

Mittels Profilverbin<strong>de</strong>r wer<strong>de</strong>n zwei<br />

Profile SP 2/R… stirnseitig miteinan<strong>de</strong>r<br />

verbun<strong>de</strong>n. Für je<strong>de</strong>n Profilstoß wer<strong>de</strong>n<br />

zwei Profilverbin<strong>de</strong>r empfohlen.<br />

n<br />

Application<br />

Profile connectors join two SP 2/R…<br />

profiles end-to-end. Two profile<br />

connectors are recommen<strong>de</strong>d for each<br />

profile joint.<br />

n<br />

Utilisation<br />

Les jonctions <strong>de</strong> profilés servent à relier<br />

<strong>de</strong>ux profilés <strong>de</strong> section SP 2/R… bout<br />

à bout. Deux jonctions <strong>de</strong> profilés sont<br />

nécessaires par jonction.<br />

1<br />

2<br />

Material:<br />

Stahl, verzinkt.<br />

Material:<br />

Galvanized steel.<br />

Matériau :<br />

Acier galvanisé.<br />

3<br />

Lieferumfang<br />

Profilverbin<strong>de</strong>r, Schrauben<br />

Scope of <strong>de</strong>livery<br />

Profile connector, screws<br />

Fourniture<br />

Jonction <strong>de</strong> profilés, vis<br />

4<br />

5<br />

180 mm<br />

6<br />

00013231.eps<br />

00013291.eps<br />

Profilverbin<strong>de</strong>r<br />

Profile connector<br />

Jonction <strong>de</strong> profilés<br />

LE 1<br />

3 842 528 746<br />

7<br />

8<br />

9<br />

Querverbin<strong>de</strong>r QV 2<br />

QV 2 cross connector<br />

Liaison transversale QV 2<br />

10<br />

n<br />

Verwendung<br />

Mit <strong>de</strong>n Querverbin<strong>de</strong>rn wer<strong>de</strong>n die<br />

Streckenprofile miteinan<strong>de</strong>r verbun<strong>de</strong>n.<br />

Verwen<strong>de</strong>n Sie Querverbin<strong>de</strong>r QV 2 zur<br />

Definition <strong>de</strong>r Spurweite.<br />

max. 2000 mm<br />

b<br />

00013202.eps<br />

n<br />

Application<br />

The cross connectors are used to<br />

connect the conveyor section profiles.<br />

Use QV 2 cross connectors to<br />

<strong>de</strong>termine the track width.<br />

00013292.eps<br />

b-75<br />

n<br />

Utilisation<br />

Les liaisons transversales servent à relier<br />

les profilés <strong>de</strong> section.<br />

Pour définir l'écartement <strong>de</strong> la voie,<br />

utiliser les liaisons transversales QV 2.<br />

A QV<br />

=<br />

l<br />

2000 mm<br />

+1<br />

A QV<br />

= Anzahl Querverbin<strong>de</strong>r<br />

A QV<br />

= Number of cross connectors<br />

A QV<br />

= Nombre <strong>de</strong> liaisons transversales<br />

Querverbin<strong>de</strong>r QV 2<br />

QV 2 cross connector<br />

Liaison transversale QV 2<br />

b [mm] LE 1<br />

120 - 1040 3 842 994 635<br />

b = ..... mm<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

F2 3-42


00116764.eps<br />

3–52<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Längstransport · Longitudinal conveyor · Transport longitudinal<br />

Wartungsstrecke ST 2/R-W<br />

ST 2/R-W Maintenance section<br />

Section <strong>de</strong> maintenance ST 2/R-W<br />

<br />

Verwendung:<br />

Streckenelement mit abnehmbaren<br />

Deckeln zur Wartung (Montage,<br />

Demontage, Schmierung) <strong>de</strong>s<br />

För<strong>de</strong>rmediums Staurollenkette.<br />

Ausführung:<br />

– Einheiten zu 400 mm.<br />

– Je zwei abnehmbare Seiten<strong>de</strong>ckel (PE)<br />

– Elektrisch leitfähig<br />

Lieferumfang:<br />

inkl. 8 Profilverbin<strong>de</strong>rn<br />

Lieferzustand:<br />

2 Wartungsstreckenelemente,<br />

400 mm lang<br />

3-42<br />

00116764.eps<br />

<br />

<br />

Application:<br />

Utilisation :<br />

Section element with removable cap for Elément <strong>de</strong> section avec caches<br />

maintenance (assembly, disassembly, amovibles pour la maintenance<br />

lubrication) of the accumulation roller (montage, démontage, lubrification) du<br />

chain.<br />

convoyeur chaîne à galets d’accumulation<br />

Design:<br />

Construction :<br />

– Units to 400 mm<br />

– Unités <strong>de</strong> 400 mm.<br />

– Two removable PA 66 si<strong>de</strong> covers – Deux couvercles latéraux amovibles<br />

each<br />

(PE) chacun<br />

– Electrically conductive<br />

– Conductrice<br />

Scope of <strong>de</strong>livery:<br />

Fournitures :<br />

Incl. 8 profile connectors<br />

8 jonctions <strong>de</strong> profilé incluses<br />

Condition on <strong>de</strong>livery:<br />

Etat à la livraison :<br />

2 maintenance section elements,<br />

2 éléments <strong>de</strong> section <strong>de</strong> maintenance,<br />

400 mm long<br />

longueur <strong>de</strong> 400 mm<br />

00012908.eps<br />

Wartungsstrecke ST 2/R-W<br />

ST 2/R-W Maintenance section<br />

Section <strong>de</strong> maintenance ST 2/R-W<br />

00012909.eps<br />

LE 1<br />

3 842 532 778<br />

Clean


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 3–53<br />

Längstransport · Longitudinal conveyor · Transport longitudinal<br />

För<strong>de</strong>rmittel Staurollenkette<br />

Conveyor medium acc. roller chain<br />

Convoyeur chaîne à galets d’accumulation<br />

00013261.eps<br />

n<br />

Verwendung:<br />

För<strong>de</strong>rmedium für die Werkstückträger<br />

<strong>de</strong>s <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> in Verbindung mit<br />

För<strong>de</strong>rstrecken-Elementen ST 2/R.<br />

Ausführung:<br />

– Lieferung in Einheiten zu 12000 mm.<br />

Längen l > 12000 mm können durch<br />

Verbin<strong>de</strong>n mehrerer Staurollenketten<br />

mittels Kettenschloss hergestellt<br />

wer<strong>de</strong>n<br />

– Staurollenkette<br />

mit Rollen aus Polyamid PA 12 (A)<br />

mit Rollen aus Stahl (B)<br />

– Elektrisch leitfähig<br />

Lieferumfang:<br />

Einheit zu 12000 mm, inkl.<br />

1 Kettenschloss zum Schließen <strong>de</strong>r<br />

Staurollenkette nach <strong>de</strong>m Einziehen in<br />

das För<strong>de</strong>rstrecken-Element.<br />

n<br />

Application:<br />

Conveyor medium for the workpiece<br />

pallets in the <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> <strong>system</strong> in<br />

conjunction with ST 2/R conveyor<br />

section elements.<br />

Design:<br />

– Available in units up to 12000 mm.<br />

Lengths l > 12000 mm can be<br />

produced using master links to<br />

connect chains<br />

– Accumulation roller chain<br />

with PA 12 polyami<strong>de</strong> rollers (A)<br />

with steel rollers (B)<br />

– Electrically conductive<br />

Scope of <strong>de</strong>livery:<br />

Units up to 12000 mm incl. 1 master link<br />

to close the accumulation roller chain<br />

after insertion in conveyor section<br />

element.<br />

n<br />

Utilisation :<br />

Convoyeur pour la palette porte-pièces<br />

du <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> en association avec les<br />

sections ST 2/R.<br />

Construction :<br />

– Livraison par unités <strong>de</strong> 12 000 mm.<br />

Des longueurs l > 12 000 mm peuvent<br />

être réalisées en reliant plusieurs<br />

chaînes à galets d’accumulation à<br />

l’ai<strong>de</strong> d’un maillon raccord<br />

– Chaîne à galets d’accumulation<br />

avec galets en polyami<strong>de</strong> PA 12 (A)<br />

avec galets en acier (B)<br />

– Conductrice<br />

Fournitures :<br />

Unités <strong>de</strong> 12 000 mm avec 1 maillon<br />

raccord inclus pour fermer la chaîne à<br />

galets d’accumulation après l’insertion<br />

dans l’élément <strong>de</strong> la section <strong>de</strong><br />

transport.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

Zubehör, optional:<br />

Zusätzliches Kettenschloss 3 842 530 417<br />

Optional accessories:<br />

Additional master link 3 842 530 417<br />

Accessoires en option :<br />

Maillon raccord supplémentaire<br />

3 842 530 417<br />

9<br />

10<br />

A<br />

Polyamid<br />

Polyami<strong>de</strong><br />

Polyami<strong>de</strong><br />

B<br />

Stahl<br />

Steel<br />

Acier<br />

11<br />

12<br />

00013261.eps<br />

00013261.eps<br />

13<br />

Staurollenkette, Länge 12000 mm<br />

Acc. roller chain, length 12000 mm<br />

Chaîne à galets d’acc., longueur 12 000 mm<br />

LE 1<br />

A 3 842 523 918<br />

Stahl-Staurollenkette, Länge 12000 mm<br />

Steel acc. roller chain, length 12000 mm<br />

Chaîne à galets d’acc. acier, long. 12 000 mm<br />

LE 1<br />

B 3 842 530 864<br />

Zusätzliches Kettenschloss<br />

Additional master link<br />

Maillon raccord supplémentaire<br />

LE 1<br />

3 842 530 417<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

F2 3-42 F2 11-32


3–54<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Längstransport · Longitudinal conveyor · Transport longitudinal<br />

Werkzeug für Staurollenkette<br />

Tool for accumulation roller chain<br />

Outil pour chaîne à galets d’accumulation<br />

00013259.eps<br />

<br />

Verwendung:<br />

Das Demontagewerkzeug erleichtert das<br />

Öffnen und die Demontage <strong>de</strong>r<br />

Staurollenkette. Durch Zudrehen <strong>de</strong>s<br />

Gewin<strong>de</strong>dorns wird ein Kettenniet<br />

seitlich ausgetrieben und die Kette kann<br />

entnommen wer<strong>de</strong>n.<br />

Ausführung:<br />

– Gewin<strong>de</strong>dorn gehärtet mit<br />

Sechskantaufnahme für einen<br />

Sechskantschraubenschlüssel SW 13<br />

als Hebelarm<br />

– Nuten für genaue Positionierung <strong>de</strong>r<br />

Kettenglie<strong>de</strong>r<br />

Lieferzustand:<br />

montiert<br />

<br />

Application:<br />

The chain breaker makes it easier to<br />

open and disassemble the accumulation<br />

roller chain. Turning the thread mandrel<br />

pushes out a chain bolt and the chain<br />

can be removed.<br />

Design:<br />

– Thread mandrel har<strong>de</strong>ned with<br />

hexagonal fixture for size 13 wrench as<br />

a lever arm<br />

– Grooves to exactly position the chain<br />

links<br />

Condition on <strong>de</strong>livery:<br />

Fully assembled<br />

<br />

Utilisation :<br />

L’outil <strong>de</strong> démontage facilite l’ouverture<br />

et le démontage <strong>de</strong> la chaîne à galets<br />

d’accumulation. En fermant en tournant<br />

le mandrin <strong>de</strong> filetage, un rivet <strong>de</strong> chaîne<br />

est expulsé sur le côté et la chaîne peut<br />

être enlevée.<br />

Construction :<br />

– Mandrin <strong>de</strong> filetage trempé avec prise<br />

hexagonale pour une clé pour vis<br />

hexagonale SW 13 comme bras <strong>de</strong><br />

levier<br />

– Rainures pour un positionnement<br />

exact <strong>de</strong>s éléments <strong>de</strong> chaîne<br />

Etat à la livraison :<br />

Monté<br />

Demontagewerkzeug<br />

Chain breaker<br />

Outil <strong>de</strong> démontage<br />

LE 1<br />

8 981 010 511<br />

3-42


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 3–55<br />

Längstransport · Longitudinal conveyor · Transport longitudinal<br />

Zubehör<br />

Accessories<br />

Accessoires<br />

Verbindungssätze<br />

Connection kits<br />

Jeux <strong>de</strong> jonction<br />

<br />

Verwendung:<br />

Mittels Verbindungssätzen wer<strong>de</strong>n die<br />

Module <strong>de</strong>s <strong>TS</strong><strong>2plus</strong> miteinan<strong>de</strong>r<br />

verbun<strong>de</strong>n:<br />

- Für <strong>de</strong>n Einsatz im Längstransport<br />

stirnseitig (Kopf-an-Kopf)<br />

- Für <strong>de</strong>n Einsatz im Quertransport<br />

seitlich (Kopf-an-Strecke) - für <strong>de</strong>n<br />

Wechsel in <strong>de</strong>n Quertransport ist eine<br />

Hub-Quereinheit erfor<strong>de</strong>rlich.<br />

Verbindungssätze für <strong>de</strong>n Längstransport<br />

Connection kits for longitudinal conveyor<br />

Jeu <strong>de</strong> jonction pour le transport longitudinal<br />

Umlenkung (umlenkseitig)<br />

Return unit (return si<strong>de</strong>)<br />

Renvoi (côté <strong>de</strong> renvoi)<br />

<br />

Application:<br />

The modules in the <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> <strong>system</strong> are<br />

linked using connection kits:<br />

- For use in longitudinal conveying end<br />

to end (head to head)<br />

- For use in transverse conveying head<br />

by si<strong>de</strong> (head on section); a lifttransverse<br />

unit is necessary to change<br />

to transverse conveying.<br />

<br />

Utilisation:<br />

Les modules du <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> peuvent être<br />

relies entre eux á l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> jeux <strong>de</strong><br />

jonction:<br />

- Pour l’utilisation en transport<br />

longitudinal, sur la face (tête à tête)<br />

- Pour l’utilisation en transport<br />

transversal sur le côté (tête à séction);<br />

pour le changement dans le transport<br />

transversale une unité <strong>de</strong> levée<br />

transversale est nécessaire.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

UM 2/B UM2/C, R-170 UM2/C, /R-60; BS2 (Zahnriemen),<br />

BS2/C, /R; (toothed belt)<br />

BS4; (courroie <strong>de</strong>ntée)<br />

KU2/..., KU2/...B KE2<br />

8<br />

9<br />

Antrieb (antriebsseitig)<br />

Drive Unit (drive si<strong>de</strong>)<br />

Entraînement (côté entr.)<br />

AS 2/B 150, 250 3 842 179 574*) 3 842 530 871 3 842 530 871 3 842 518 828<br />

AS2/C 400, 700;<br />

AS2/R 1200, 2200 3 842 179 574 3 842 179 574 3 842 530 871 3 842 518 828<br />

BS2/C, /R; BS4;<br />

KU2/..., KU2/...B; 3 842 530 871 3 842 530 871 3 842 529 881 3 842 525 111<br />

AS2/C 100, 250;<br />

AS2/R 300, 700<br />

BS2 (Zahnriemen) 3 842 518 828 3 842 518 828 3 842 525 111 3 842 525 110<br />

(toothed belt)<br />

(courroie <strong>de</strong>ntée)<br />

KE 2<br />

˜*) = im Lieferumfang<br />

with scope of <strong>de</strong>livery<br />

compris dans la fourniture<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17


3–56<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Längstransport · Longitudinal conveyor · Transport longitudinal<br />

Verbindungssätze für <strong>de</strong>n Quertransport<br />

Connection kits for transverse conveyor<br />

Jeu <strong>de</strong> jonction pour le transport transversal<br />

Profil <strong>de</strong>r Strecke im Längstransport<br />

Profile of longitudinal conveyor section<br />

Profilé du transport longitudinal<br />

ST 2/B<br />

SP 2/B<br />

ST 2/B-100;<br />

ST 2/C-100;<br />

ST 2/R-100<br />

Antrieb, Umlenkung<br />

Drive unit, return unit<br />

Entraînement, renvoi<br />

AS 2/B 150, 250<br />

UM 2/B 3 842 518 828 3 842 518 828 ˜<br />

AS2/C 400, 700;<br />

AS2/R 1200, 2200 3 842 518 828 3 842 518 828<br />

UM2/C-60; UM/R-60<br />

UM2/C-170; UM/R-170 3 842 528 192 3 842 528 192<br />

BS2/C, BS 2/R;<br />

BS4; KU2, A, B; 3 842 528 192 3 842 528 192<br />

AS 2/C 100, 250;<br />

AS 2/R 300, 700 3 842 528 192 3 842 528 192<br />

BS2 (Zahnriemen)<br />

(toothed belt) 3 842 525 110 3 842 525 110<br />

(courroie <strong>de</strong>ntée)<br />

BS 2/H 3 842 525 111 3 842 525 111


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 4–1<br />

Kurven · Curves · Courbes<br />

Kurven<br />

Curves<br />

Courbes<br />

Einsatz von Kurven F2 4-2<br />

Use of curves<br />

Utilisation <strong>de</strong>s courbes<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17


4–2<br />

Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Kurven · Curves · Courbes<br />

Einsatz von Kurven<br />

Use of curves<br />

Utilisation <strong>de</strong>s courbes<br />

n<br />

Kurven wer<strong>de</strong>n eingesetzt, um die<br />

Laufrichtung eines Werkstückträgers zu<br />

än<strong>de</strong>rn und dabei die Teileorientierung<br />

beizubehalten (vorne bleibt vorne).<br />

Pneumatischer und elektrischer<br />

Installations- und Steuerungsaufwand<br />

ist bei diesen Baueinheiten gering.<br />

Für das <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong>-System wer<strong>de</strong>n<br />

Kurven mit verschie<strong>de</strong>nen För<strong>de</strong>rmedien<br />

angeboten:<br />

Kurven KE<br />

Mit <strong>de</strong>m För<strong>de</strong>rmedium Rundriemen als<br />

KE 2/90 und KE 2/180 mit und ohne<br />

eigenem Antrieb.<br />

Kurven KU<br />

mit <strong>de</strong>m För<strong>de</strong>rmedium Flachplattenkette<br />

als KU 2/90 und KU 2/180 mit und ohne<br />

eigenem Antrieb und För<strong>de</strong>rmedium<br />

sowie <strong>de</strong>r KU 2/180B für kleine<br />

Streckenabstän<strong>de</strong>.<br />

Kurven RK 2<br />

mit <strong>de</strong>m För<strong>de</strong>rmedium Rolle und<br />

eigenem Antrieb als RK 2<br />

(Rollenkurve 90° mit Antrieb, durch<br />

Aneinan<strong>de</strong>rreihung erweiterbar auf 180°).<br />

n<br />

Curves are used to change the direction<br />

of a workpiece pallet and to keep the<br />

orientation of the parts travelling (the<br />

front is always the front). Installation<br />

effort, and pneumatic and electrical<br />

control requirements for these modules<br />

are minimal.<br />

A variety of curves that use different<br />

types of conveyor media are available for<br />

the <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> <strong>system</strong>:<br />

KE curves<br />

Used with round belt conveyor medium<br />

in KE 2/90 and KE 2/180 versions with<br />

and without own drive.<br />

KU curves<br />

Used with flat top chain conveyor<br />

medium in KU 2/90 and KU 2/180<br />

versions with and without own drive and<br />

conveyor medium, as well as the<br />

KU 2/180B version for narrow section<br />

distances.<br />

RK 2 curves<br />

Used with roller conveyor medium and<br />

own drive in RK 2 (version with 90° roller<br />

curve and drive, extendible up to 180° in<br />

a series).<br />

n<br />

Les courbes sont utilisées pour changer<br />

la direction d’une palette porte-pièces et<br />

maintenir l’orientation <strong>de</strong> la pièce (l’avant<br />

reste <strong>de</strong>vant). Ces unités modulaires<br />

nécessitent peu d’installation et <strong>de</strong><br />

comman<strong>de</strong> pneumatique et électrique.<br />

Des courbes avec différents convoyeurs<br />

sont disponibles pour le système <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> :<br />

Courbes KE<br />

avec le convoyeur courroie ron<strong>de</strong> en tant<br />

que KE 2/90 et KE 2/180 avec ou sans<br />

entraînement propre.<br />

Courbes KU<br />

avec le convoyeur chaîne à plateformes<br />

en tant que KU 2/90 et KU 2/180 avec<br />

ou sans entraînement propre et<br />

convoyeur, ainsi qu’en tant que<br />

KU 2/180B pour les petites distances.<br />

Courbes RK 2<br />

avec le convoyeur rouleau et un<br />

entraînement propre, en tant que RK 2<br />

(avec une courbe à rouleaux <strong>de</strong> 90° et un<br />

entraînement, extensible à 180° à l’ai<strong>de</strong><br />

d’éléments mis bout-à-bout).


00012741.eps<br />

00012742.eps<br />

00012743.eps<br />

00012744.eps<br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 4–3<br />

Kurven · Curves · Courbes<br />

1<br />

Kurven KE 2/…, KE 2/O-…<br />

KE 2/…, KE 2/O-… curves<br />

Courbes KE 2/…, KE 2/O-…<br />

F2 4-4<br />

2<br />

3<br />

4<br />

Kurven KU 2/…<br />

KU 2/… curves<br />

Courbes KU 2/…<br />

00012745.eps<br />

00012746.eps<br />

00012747.eps<br />

F2 4-14<br />

5<br />

6<br />

Kurvenbogen KU 2/O-90<br />

KU 2/O-90 curve arc<br />

Arc <strong>de</strong> courbe KU 2/O-90<br />

00012748.eps<br />

00012749.eps<br />

00012750.eps<br />

F2 4-22<br />

7<br />

8<br />

9<br />

Rollenkurve RK 2<br />

RK 2 roller curve<br />

Courbe à rouleaux RK 2<br />

00012751.eps<br />

F2 4-28<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17


4–4<br />

Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Kurven · Curves · Courbes<br />

Kurve KE 2/90<br />

KE 2/90 curve<br />

Courbe KE 2/90<br />

00012803.eps<br />

n<br />

Verwendung:<br />

– 90° Kurventransport <strong>de</strong>s<br />

Werkstückträgers ohne Staubetrieb.<br />

Ausführung:<br />

– Kurvenmodul mit eigenem Antrieb<br />

Motoranbau am Kurvenen<strong>de</strong> außen,<br />

seitlich (MA=S), ab Spurbreite<br />

b T<br />

=320 mm auch mittig (MA=M)<br />

– Werkstückträgerlast bis 20 kg<br />

– För<strong>de</strong>rmedium Rundriemen<br />

– Kurvenrichtung rechts (KR=R) o<strong>de</strong>r<br />

links (KR=L)<br />

– Motoranschluss wahlweise mit Kabel/<br />

Stecker (AT=S) o<strong>de</strong>r Klemmenkasten<br />

(AT=K)<br />

Lieferumfang:<br />

Kurve, komplett mit Antriebsmotor<br />

Lieferzustand:<br />

teilmontiert: Innenführung und Motor sind<br />

beigelegt.<br />

Zubehör, optional:<br />

– Verbindungssätze F2 4-31<br />

– Stützen SZ 2/… F2 6-2<br />

n<br />

Application:<br />

– 90° curve conveying of the workpiece<br />

pallet without accumulation operation.<br />

Design:<br />

– Curve module with own drive.<br />

Motor mounting at the end of the curve<br />

outsi<strong>de</strong>, on the si<strong>de</strong> (MA=S), from track<br />

width b T<br />

=320 mm, also possible in the<br />

middle (MA=M)<br />

– Max. permissible workpiece pallet load<br />

up to 20 kg<br />

– Conveyor medium: round belt<br />

– Curve direction right (KR=R) or<br />

left (KR=L)<br />

– Motor connection with either cable/<br />

plug (AT=S) or terminal box (AT=K)<br />

Scope of <strong>de</strong>livery:<br />

Curve; complete with drive motor<br />

Condition on <strong>de</strong>livery:<br />

Partially assembled: inner gui<strong>de</strong> and<br />

motor inclu<strong>de</strong>d.<br />

Optional accessories:<br />

– Connection kits F2 4-31<br />

– SZ 2/… leg sets F2 6-2<br />

n<br />

Utilisation :<br />

– Transport à courbe <strong>de</strong> 90° <strong>de</strong> la palette<br />

porte-pièces sans possibilité<br />

d’accumulation.<br />

Construction :<br />

– Module <strong>de</strong> courbe avec entraînement<br />

propre. Montage du moteur à la fin <strong>de</strong><br />

la courbe à l’extérieur, sur le côté<br />

(MA=S), ou au milieu (MA=M) à partir<br />

<strong>de</strong> l’écartement <strong>de</strong> voie b T<br />

=320 mm<br />

– Charge maximale <strong>de</strong> la palette portepièces<br />

: 20 kg<br />

– Convoyeur : courroie ron<strong>de</strong><br />

– Orientation <strong>de</strong> la courbe vers la droite<br />

(KR=R) ou vers la gauche (KR=L)<br />

– Raccord du moteur soit par câble/<br />

connecteur (AT=S) soit par bornier <strong>de</strong><br />

connexion (AT=K)<br />

Fournitures :<br />

Courbe, complète avec moteur<br />

d’entraînement<br />

Etat à la livraison :<br />

Prémonté : guidage intérieur et moteur<br />

sont fournis.<br />

Accessoires en option :<br />

– Jeux <strong>de</strong> jonction F2 4-31<br />

– Supports <strong>de</strong> section SZ 2/… F2 6-2<br />

F2 4-2 F2 11-48<br />

Clean<br />

Room F2 11-98


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 4–5<br />

Kurven · Curves · Courbes<br />

KE 2/90<br />

KR = R<br />

MA = S<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

l T<br />

5<br />

b T<br />

6<br />

7<br />

00012752.eps<br />

8<br />

9<br />

Kurve KE 2/90<br />

KE 2/90 curve<br />

Courbe KE 2/90<br />

10<br />

b T<br />

1)<br />

l T<br />

2) v N<br />

3) U, f AT MA KR LE 1<br />

[mm] [mm] [m/min] F2 11-102<br />

160 160; 240 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K S R; L 3 842 999 727<br />

240 160; 240; 320 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K S R; L l T = … mm<br />

320 240; 320; 400 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K S; M R; L b T = … mm<br />

400 320; 400 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K S; M R; L v N = … m/min<br />

U = …V<br />

f = … Hz<br />

KR = …<br />

MA = …<br />

AT = …<br />

1)<br />

b T<br />

= Spurbreite in Transportrichtung<br />

2)<br />

l T<br />

= Länge in Transportrichtung<br />

3)<br />

v N = Nenngeschwindigkeit<br />

v N = 0: ohne Motor und ohne Getriebe<br />

Son<strong>de</strong>rausführungen auf Anfrage<br />

1)<br />

b T<br />

= Track width in direction of transport<br />

2)<br />

l T<br />

= Length in direction of transport<br />

3)<br />

v N = Nominal transportation speed<br />

v N =0: without motor and gear<br />

Special mo<strong>de</strong>ls on request<br />

1)<br />

b T<br />

= Ecartement <strong>de</strong> voie en direc. du transport<br />

2)<br />

l T<br />

= Longueur en direction du transport<br />

3)<br />

v N = Vitesse nominale <strong>de</strong> transport<br />

v N = 0: sans moteur et sans engrenage<br />

Versions spéciales sur <strong>de</strong>man<strong>de</strong><br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17


4–6<br />

Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Kurven · Curves · Courbes<br />

Kurve KE 2/180<br />

KE 2/180 curve<br />

Courbe KE 2/180<br />

00012801.eps<br />

n<br />

Verwendung:<br />

– 180° Kurventransport <strong>de</strong>s<br />

Werkstückträgers ohne Staubetrieb.<br />

Ausführung:<br />

– Kurvenmodul mit eigenem Antrieb<br />

Motoranbau am Kurvenen<strong>de</strong> außen,<br />

seitlich (MA=S), ab Spurbreite<br />

b T<br />

=320 mm auch mittig (MA=M)<br />

– Werkstückträgerlast bis 20 kg<br />

– För<strong>de</strong>rmedium Rundriemen<br />

– Kurvenrichtung rechts (KR=R) o<strong>de</strong>r<br />

links (KR=L)<br />

– Motoranschluss wahlweise mit Kabel/<br />

Stecker (AT=S) o<strong>de</strong>r Klemmenkasten<br />

(AT=K)<br />

Lieferumfang:<br />

Kurve, komplett mit Antriebsmotor<br />

Lieferzustand:<br />

teilmontiert: Innenführung und Motor<br />

sind beigelegt.<br />

Zubehör, optional:<br />

– Verbindungssätze F2 4-31<br />

– Stützen SZ 2/… F2 6-2<br />

n<br />

Application:<br />

– 180° curve conveying of the workpiece<br />

pallet without accumulation operation.<br />

Design:<br />

– Curve module with own drive.<br />

Motor mounting at the end of the curve<br />

outsi<strong>de</strong>, on the si<strong>de</strong> (MA=S), from track<br />

width b T<br />

=320 mm also possible in the<br />

middle (MA=M)<br />

– Max. permissible workpiece pallet load<br />

up to 20 kg<br />

– Conveyor medium: round belt<br />

– Curve direction right (KR=R) or left<br />

(KR=L)<br />

– Motor connection with either cable/<br />

plug (AT=S) or terminal box (AT=K)<br />

Scope of <strong>de</strong>livery:<br />

Curve, complete with drive motor<br />

Condition on <strong>de</strong>livery:<br />

Partially assembled: inner gui<strong>de</strong> and<br />

motor inclu<strong>de</strong>d.<br />

Optional accessories:<br />

– Connection kit F2 4-31<br />

– SZ 2/… leg set F2 6-2<br />

n<br />

Utilisation :<br />

– Transport à courbe <strong>de</strong> 180° <strong>de</strong> la<br />

palette porte-pièces sans possibilité<br />

d’accumulation.<br />

Construction :<br />

– Module <strong>de</strong> courbe avec entraînement<br />

propre. Montage du moteur à la fin <strong>de</strong><br />

la courbe à l’extérieur, sur le côté<br />

(MA=S), ou au milieu (MA=M) à partir<br />

<strong>de</strong> l’écartement <strong>de</strong> voie b T<br />

=320 mm<br />

– Charge maximale <strong>de</strong> la palette portepièces<br />

: 20 kg<br />

– Convoyeur : courroie ron<strong>de</strong><br />

– Orientation <strong>de</strong> la courbe vers la droite<br />

(KR=R) ou vers la gauche (KR=L)<br />

– Raccord du moteur soit par câble/<br />

connecteur (AT=S) soit par bornier <strong>de</strong><br />

connexion (AT=K)<br />

Fournitures :<br />

Courbe, complète avec moteur<br />

d’entraînement<br />

Etat à la livraison :<br />

Prémonté : guidage intérieur et moteur<br />

fournis.<br />

Accessoires en option :<br />

– Jeux <strong>de</strong> jonction F2 4-31<br />

– Supports <strong>de</strong> section SZ 2/… F2 6-2<br />

F2 4-2 F2 11-49<br />

Clean<br />

Room F2 11-98


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 4–7<br />

Kurven · Curves · Courbes<br />

1<br />

KE 2/180<br />

2<br />

b T<br />

KR = R<br />

MA = S<br />

3<br />

4<br />

5<br />

a<br />

6<br />

l T<br />

7<br />

00012753.eps<br />

8<br />

Kurve KE 2/180<br />

KE 2/180 curve<br />

Courbe KE 2/180<br />

9<br />

10<br />

b T<br />

1)<br />

l T<br />

2) a v N<br />

3) U, f AT MA KR LE 1<br />

[mm] [mm] [mm] [m/min] F2 11-102<br />

160 160; 240 90; 135 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K S R; L 3 842 999 728<br />

240 160; 240; 320 90; 135 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K S R; L l T = … mm<br />

320 240; 320; 400 90; 135 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K S; M R; L b T = … mm<br />

400 320; 400 90; 135 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K S; M R; L a = … mm<br />

v N<br />

= … m/min<br />

U = … V<br />

f = … Hz<br />

KR = …<br />

MA = …<br />

AT = …<br />

1)<br />

b T<br />

= Spurbreite in Transportrichtung<br />

2)<br />

l T<br />

= Länge in Transportrichtung<br />

3)<br />

v N = Nenngeschwindigkeit<br />

v N = 0: ohne Motor und ohne Getriebe<br />

Son<strong>de</strong>rausführungen auf Anfrage<br />

1)<br />

b T<br />

= Track width in direction of transport<br />

2)<br />

l T<br />

= Length in direction of transport<br />

3)<br />

v N = Nominal transportation speed<br />

v N =0: without motor and gear<br />

Special mo<strong>de</strong>ls on request<br />

1)<br />

b T<br />

= Ecartement <strong>de</strong> voie en direc. du transport<br />

2)<br />

l T<br />

= Longueur en direction du transport<br />

3)<br />

v N = Vitesse nominale <strong>de</strong> transport<br />

v N = 0: sans moteur et sans engrenage<br />

Versions spéciales sur <strong>de</strong>man<strong>de</strong><br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17


4–8<br />

Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Kurven · Curves · Courbes<br />

Kurve KE 2/O-90<br />

KE 2/O-90 curve<br />

Courbe KE 2/O-90<br />

00012802.eps<br />

n<br />

Verwendung:<br />

– 90°-Kurventransport <strong>de</strong>s Werkstückträgers<br />

ohne Staubetrieb mit Bandstrecken<br />

BS 2/K in Zu- und Ablaufstrecke.<br />

Ausführung:<br />

– Kurvenmodul ohne eigenen Antrieb<br />

– Werkstückträgerlast bis 20 kg<br />

– För<strong>de</strong>rmedium Rundriemen<br />

– Kurvenrichtung rechts (KR=R) o<strong>de</strong>r<br />

links (KR=L)<br />

Lieferumfang:<br />

Kurve, komplett mit Befestigungsteilen.<br />

Lieferzustand:<br />

teilmontiert, Innenführung beigelegt.<br />

Zubehör, erfor<strong>de</strong>rlich:<br />

– 2x Bandstrecke BS 2/K<br />

Zubehör, optional:<br />

– Stützen SZ 2/… F2 6-2<br />

n<br />

Application:<br />

– 90° curve conveying of the workpiece<br />

pallet without accumulation operation in<br />

conjunction with BS 2/K belt sections<br />

in infeed and outfeed sections.<br />

Design:<br />

– Curve module without own drive<br />

– Max. permissible workpiece pallet load<br />

up to 20 kg<br />

– Conveyor medium: round belt<br />

– Curve direction right (KR=R) or left<br />

(KR=L)<br />

Scope of <strong>de</strong>livery:<br />

Curve, complete with mounting<br />

hardware.<br />

Condition on <strong>de</strong>livery:<br />

Partially assembled, inner gui<strong>de</strong> inclu<strong>de</strong>d.<br />

Required accessories:<br />

– 2x BS 2/K belt section<br />

Optional accessories:<br />

– SZ 2/… leg set F2 6-2<br />

n<br />

Utilisation :<br />

– Transport à courbe <strong>de</strong> 90° <strong>de</strong> la palette<br />

porte-pièces sans possibilité<br />

d’accumulation avec <strong>de</strong>s sections à<br />

ban<strong>de</strong> BS 2/K dans les voies d’entrée<br />

et <strong>de</strong> sortie.<br />

Construction :<br />

– Module <strong>de</strong> courbe sans entraînement<br />

propre<br />

– Charge maximale <strong>de</strong> la palette portepièces<br />

: 20 kg<br />

– Convoyeur : courroie ron<strong>de</strong><br />

– Orientation <strong>de</strong> la courbe vers la droite<br />

(KR=R) ou vers la gauche (KR=L)<br />

Fournitures :<br />

Courbe, complète avec éléments <strong>de</strong><br />

fixation.<br />

Etat à la livraison :<br />

Prémonté : guidage intérieur fourni.<br />

Accessoires nécessaires :<br />

– 2x section à ban<strong>de</strong> BS 2/K<br />

Accessoires en option :<br />

– Supports <strong>de</strong> section SZ 2/… F2 6-2<br />

F2 4-2 F2 11-50<br />

Clean<br />

Room F2 11-98


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 4–9<br />

Kurven · Curves · Courbes<br />

KE 2/O-90<br />

1<br />

KR = R<br />

2<br />

3<br />

l T<br />

4<br />

5<br />

b T<br />

6<br />

7<br />

00012754.eps<br />

8<br />

Kurve KE 2/O-90<br />

KE 2/O-90 curve<br />

Courbe KE 2/O-90<br />

9<br />

10<br />

1) 2)<br />

b T<br />

l KR LE 1<br />

T<br />

[mm]<br />

[mm]<br />

160 160; 240 R; L 3 842 999 725<br />

240 160; 240; 320 R; L l T = … mm<br />

320 240; 320; 400 R; L b T = … mm<br />

400 320; 400 R; L KR = …<br />

1)<br />

b T<br />

= Spurbreite in Transportrichtung<br />

2)<br />

l T<br />

= Länge in Transportrichtung<br />

Son<strong>de</strong>rausführungen auf Anfrage<br />

1)<br />

b T<br />

= Track width in direction of transport<br />

2)<br />

l T<br />

= Length in direction of transport<br />

Special mo<strong>de</strong>ls on request<br />

1)<br />

b T<br />

= Ecartement <strong>de</strong> voie en direc. du transport<br />

2)<br />

l T<br />

= Longueur en direction du transport<br />

Versions spéciales sur <strong>de</strong>man<strong>de</strong><br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17


4–10<br />

Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Kurven · Curves · Courbes<br />

Kurve KE 2/O-180<br />

KE 2/O-180 curve<br />

Courbe KE 2/O-180<br />

00012800.eps<br />

n<br />

Verwendung:<br />

– 180°-Kurventransport <strong>de</strong>s Werkstückträgers<br />

ohne Staubetrieb mit Bandstrecken<br />

BS 2/K in Zu- und Ablaufstrecke.<br />

Ausführung:<br />

– Kurvenmodul ohne eigenen Antrieb<br />

– Werkstückträgerlast bis 20 kg<br />

– För<strong>de</strong>rmedium Rundriemen<br />

– Kurvenrichtung rechts (KR=R) o<strong>de</strong>r<br />

links (KR=L)<br />

Lieferumfang:<br />

Kurve, komplett mit Befestigungsteilen<br />

Lieferzustand:<br />

teilmontiert, Innenführung beigelegt.<br />

Zubehör, erfor<strong>de</strong>rlich:<br />

– 2x Bandstrecke BS 2/K<br />

Zubehör, optional:<br />

– Stützen SZ 2/… F2 6-2<br />

n<br />

Application:<br />

– 180° curve conveying of the workpiece<br />

pallet without accumulation operation in<br />

conjunction with BS 2/K belt sections<br />

in infeed and outfeed sections.<br />

Design:<br />

– Curve module without own drive<br />

– Max. permissible workpiece pallet load<br />

up to 20 kg<br />

– Conveyor medium: round belt<br />

– Curve direction right (KR=R) or left<br />

(KR=L)<br />

Scope of <strong>de</strong>livery:<br />

Curve, complete with mounting hardware<br />

Condition on <strong>de</strong>livery:<br />

Partially assembled, inner gui<strong>de</strong> inclu<strong>de</strong>d.<br />

Required accessories:<br />

– 2x BS 2/K belt section<br />

Optional accessories:<br />

– SZ 2/… leg set F2 6-2<br />

n<br />

Utilisation :<br />

– Transport à courbe <strong>de</strong> 180° <strong>de</strong> la<br />

palette porte-pièces sans possibilité<br />

d’accumulation avec <strong>de</strong>s sections à<br />

ban<strong>de</strong> BS 2/K dans les voies d’entrée<br />

et <strong>de</strong> sortie.<br />

Construction :<br />

– Module <strong>de</strong> courbe sans entraînement<br />

– Charge maximale <strong>de</strong> la palette portepièces<br />

: 20 kg<br />

– Convoyeur : courroie ron<strong>de</strong><br />

– Orientation <strong>de</strong> la courbe vers la droite<br />

(KR=R) ou vers la gauche (KR=L)<br />

Fournitures :<br />

Courbe, complète avec élèments <strong>de</strong><br />

fixation<br />

Etat à la livraison :<br />

Prémonté : guidage intérieur fourni.<br />

Accessoires nécessaires :<br />

– 2x section à ban<strong>de</strong> BS 2/K<br />

Accessoires en option :<br />

– Supports <strong>de</strong> section SZ 2/… F2 6-2<br />

F2 4-2 F2 11-51<br />

Clean<br />

Room F2 11-98


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 4–11<br />

Kurven · Curves · Courbes<br />

KE 2/O-180<br />

KR = R<br />

1<br />

2<br />

b T<br />

3<br />

4<br />

a<br />

5<br />

l T<br />

6<br />

7<br />

00012755.eps<br />

8<br />

Kurve KE 2/O-180<br />

KE 2/O-180 curve<br />

Courbe KE 2/O-180<br />

9<br />

10<br />

1) 2)<br />

b T<br />

l a KR LE 1<br />

T<br />

[mm] [mm] [mm]<br />

160 160 90; 135 R; L 3 842 999 726<br />

240 160; 240; 320 90; 135 R; L l T = … mm<br />

320 240; 320; 400 90; 135 R; L b T = … mm<br />

400 320; 400 90; 135 R; L KR = …<br />

a = … mm<br />

1)<br />

b T<br />

= Spurbreite in Transportrichtung<br />

1)<br />

b T<br />

= Track width in direction of transport<br />

1)<br />

b T<br />

= Ecartement <strong>de</strong> voie en direc. du transport<br />

2)<br />

l T<br />

= Länge in Transportrichtung<br />

2)<br />

l T<br />

= Length in direction of transport<br />

2)<br />

l T<br />

= Longueur en direction du transport<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17


4–12<br />

Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Kurven · Curves · Courbes<br />

Bandstrecke BS 2/K<br />

BS 2/K belt section<br />

Section à ban<strong>de</strong> BS 2/K<br />

00013191.eps<br />

60<br />

n<br />

Verwendung:<br />

– Antrieb einer Kurve KE 2/O sowie<br />

Längstransport <strong>de</strong>s Werkstückträgers<br />

in <strong>de</strong>ren Zu- und Ablaufstrecke.<br />

Ausführung:<br />

– Funktionsbereite För<strong>de</strong>rstrecke<br />

– Streckenlasten bis 60 kg im Staubetrieb<br />

(incl. <strong>de</strong>r angetriebenen Kurve)<br />

– För<strong>de</strong>rmedium: Zahnriemen mit<br />

Gewebeauflage, optional in<br />

Antistatikausführung (ZA=A) bestellbar.<br />

– Motoranschluss wahlweise mit<br />

Kabel/Stecker (AT=S) o<strong>de</strong>r<br />

Klemmenkasten (AT=K)<br />

Lieferumfang:<br />

Bandstrecke BS 2/K, komplett mit<br />

Antriebsmotor<br />

Lieferzustand:<br />

montiert<br />

n<br />

Application:<br />

– Drives a KE 2/O curve and longitudinally<br />

conveys workpiece pallets in the infeed<br />

and outfeed sections.<br />

Design:<br />

– Ready-for-operation conveyor section<br />

– Max. permissible section load up to<br />

60 kg in accumulation operation (incl.<br />

the driven curve section)<br />

– Conveyor medium: toothed belt with a<br />

woven surface, optionally available in an<br />

anti-static version (ZA=A).<br />

– Motor connection with either cable/plug<br />

(AT=S) or terminal box (AT=K)<br />

Scope of <strong>de</strong>livery:<br />

BS 2/K belt section, complete with drive<br />

motor<br />

Condition on <strong>de</strong>livery:<br />

Assembled<br />

n<br />

Utilisation :<br />

– Entraînement d’une courbe KE 2/O ainsi<br />

que pour les transports longitudinaux<br />

<strong>de</strong> la palette porte-pièces dans les<br />

voies d’entrée et <strong>de</strong> sortie.<br />

Construction :<br />

– Section <strong>de</strong> transport prête à fonctionner<br />

– Charge <strong>de</strong> section jusqu’à 60 kg en<br />

accumulation (courbe entraînée<br />

comprise)<br />

– Convoyeur : courroie <strong>de</strong>ntée à revêtement<br />

<strong>de</strong> toile, version antistatique disponible<br />

en option (ZA=A)<br />

– Raccord du moteur soit par câble/<br />

connecteur (AT=S) soit par bornier <strong>de</strong><br />

connexion (AT=K)<br />

Fournitures :<br />

Section à ban<strong>de</strong> BS 2/K, complète avec<br />

moteur d’entraînement<br />

Etat à la livraison :<br />

Monté<br />

F2 4-8<br />

F2 4-10 F2 11-52<br />

Clean<br />

Room F2 11-98


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 4–13<br />

Kurven · Curves · Courbes<br />

BS 2/K<br />

1<br />

2<br />

l<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

b T<br />

7<br />

60<br />

Bandstrecke BS 2/K<br />

BS 2/K belt section<br />

Section à ban<strong>de</strong> BS 2/K<br />

MA = L<br />

00013192.eps<br />

8<br />

9<br />

10<br />

2)<br />

b T<br />

l 2) v 2)<br />

N U, f AT MA ZA LE 1<br />

[mm] [mm] [m/min] F2 11-102<br />

160 320-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L N; A 3 842 999 715<br />

240 320-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L N; A b T = … mm<br />

320 320-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M N; A l = … mm<br />

400 320-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M N; A v N = … m/min<br />

480 320-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M N; A U = … V<br />

f = … Hz<br />

MA = …<br />

ZA = …<br />

AT = …<br />

1)<br />

b T<br />

= Spurbreite in Transportrichtung<br />

1)<br />

b T<br />

= Track width in direction of transport<br />

1)<br />

b T<br />

= Ecartement <strong>de</strong> voie en direc. du transport<br />

2)<br />

l = Länge<br />

2)<br />

l = Length<br />

2)<br />

l = Longueur<br />

3)<br />

v N = Nenngeschwindigkeit<br />

3)<br />

v N = Nominal transportation speed<br />

3)<br />

v N = Vitesse nominale<br />

Son<strong>de</strong>rausführungen auf Anfrage<br />

Special mo<strong>de</strong>ls on request<br />

Versions spéciales sur <strong>de</strong>man<strong>de</strong><br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17


4–14<br />

Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Kurven · Curves · Courbes<br />

Kurve KU 2/90<br />

KU 2/90 curve<br />

Courbe KU 2/90<br />

00012756.eps<br />

90<br />

n<br />

Verwendung:<br />

– 90° Kurventransport <strong>de</strong>s<br />

Werkstückträgers mit Staubetrieb.<br />

Ausführung:<br />

– Kurvenmodul mit eigenem Antrieb<br />

Motoranbau rechts (MA=R), links<br />

(MA=L), ab Spurbreite b T<br />

=240 mm<br />

auch mittig (MA=M)<br />

– Streckenlasten bis 90 kg im Staubetrieb<br />

– För<strong>de</strong>rmedium: Flachplattenkette<br />

– Kurvenrichtung rechts (KR=R), links<br />

(KR=L)<br />

– Automatische Kettenspanneinrichtung<br />

– Kettenführungen aus Kunststoff<br />

– Motoranschluss wahlweise mit<br />

Kabel/Stecker (AT=S) o<strong>de</strong>r<br />

Klemmenkasten (AT=K)<br />

Lieferumfang:<br />

Kurve, komplett<br />

Lieferzustand:<br />

montiert<br />

Zubehör, optional:<br />

– Stützen SZ 2/… F2 6-2<br />

– Staudruckregulierung z.B. mit Wippe<br />

WI /M F2 8-21<br />

– Verbindungssätze F2 4-31<br />

n<br />

Application:<br />

– 90° curve conveying of the workpiece<br />

pallet with accumulation operation.<br />

Design:<br />

– Curve module with own drive.<br />

Motor mounting to the right (MA=R),<br />

left (MA=L), from track width b T<br />

=240<br />

mm also possible in the middle (MA=M)<br />

– Max. permissible section load up to<br />

90 kg in accumulation operation<br />

– Conveyor medium: flat top chain<br />

– Curve direction right (KR=R) or left<br />

(KR=L)<br />

– Automatic chain tensioning <strong>system</strong><br />

– Plastic chain gui<strong>de</strong>s<br />

– Motor connection with either cable/plug<br />

(AT=S) or terminal box (AT=K)<br />

Scope of <strong>de</strong>livery:<br />

Curve, complete<br />

Condition on <strong>de</strong>livery:<br />

Assembled<br />

Optional accessories:<br />

– SZ 2/… leg set F2 6-2<br />

– Accumulation stop gate, e.g. with<br />

WI/M rocker F2 8-21<br />

– Connection kits F2 4-31<br />

n<br />

Utilisation :<br />

– Transport à courbe <strong>de</strong> 90° <strong>de</strong> la palette<br />

porte-pièces avec possibilité<br />

d’accumulation.<br />

Construction :<br />

– Module <strong>de</strong> courbe avec entraînement<br />

propre. Montage du moteur à droite<br />

(MA=R), à gauche (MA=L), ou au<br />

milieu (MA=M) à partir <strong>de</strong> l’écartement<br />

<strong>de</strong> voie b T<br />

=240 mm<br />

– Charge <strong>de</strong> section jusqu’à 90 kg en<br />

accumulation<br />

– Convoyeur : chaîne à plateformes<br />

– Orientation <strong>de</strong> la courbe vers la droite<br />

(KR=R) ou vers la gauche (KR=L)<br />

– Dispositif <strong>de</strong> tension <strong>de</strong> chaîne automatique<br />

– Guidages <strong>de</strong> chaîne en plastique<br />

– Raccord du moteur soit par câble/<br />

connecteur (AT=S) soit par bornier <strong>de</strong><br />

connexion (AT=K)<br />

Fournitures :<br />

Courbe, complète<br />

Etat à la livraison :<br />

Monté<br />

Accessoires en option :<br />

– Supports <strong>de</strong> section SZ 2/… F2 6-2<br />

– Régulation <strong>de</strong> la charge<br />

d’accumulation par ex. avec bascule<br />

WI /M F2 8-21<br />

– Jeux <strong>de</strong> jonction F2 4-31<br />

F2 4-2 F2 11-53<br />

Clean<br />

Room F2 11-98


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 4–15<br />

Kurven · Curves · Courbes<br />

KU 2/90<br />

1<br />

KR = R<br />

MA = L<br />

2<br />

3<br />

l T<br />

4<br />

b T<br />

5<br />

6<br />

00012757.eps<br />

7<br />

90<br />

Kurve KU 2/90<br />

KU 2/90 curve<br />

Courbe KU 2/90<br />

8<br />

9<br />

10<br />

b T<br />

1)<br />

l T<br />

2) v N<br />

3) U [V], f [Hz] AT MA KR LE 1<br />

[mm] [mm] [m/min] F2 11-102<br />

160 160; 240; 320 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L R; L 3 842 998 098<br />

240 160; 240; 320; 400 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M R; L b T = … mm<br />

320 160; 240; 320; 400; 480 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M R; L l T = … mm<br />

400 240; 320; 400; 480; 640 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M R; L KR = …<br />

480 320; 400; 480; 640 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M R; L v N = … m/min<br />

480 800 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M R; L U = … V<br />

640 400; 480; 640 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M R; L f = … Hz<br />

640 800; 1040 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M R; L AT = …<br />

800 480; 640 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M R; L MA = …<br />

800 800; 1040 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M R; L<br />

1)<br />

b T<br />

= Spurbreite in Transportrichtung<br />

2)<br />

l T<br />

= Länge in Transportrichtung<br />

3)<br />

v N = Nenngeschwindigkeit<br />

v N = 0: ohne Motor und ohne Getriebe<br />

Son<strong>de</strong>rausführungen auf Anfrage<br />

1)<br />

b T<br />

= Track width in direction of transport<br />

2)<br />

l T<br />

= Length in direction of transport<br />

3)<br />

v N = Nominal transportation speed<br />

v N =0: without motor and gear<br />

Special mo<strong>de</strong>ls on request<br />

1)<br />

b T<br />

= Ecartement <strong>de</strong> voie en direc. du transport<br />

2)<br />

l T<br />

= Longueur en direction du transport<br />

3)<br />

v N = Vitesse nominale <strong>de</strong> transport<br />

v N = 0: sans moteur et sans engrenage<br />

Versions spéciales sur <strong>de</strong>man<strong>de</strong><br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17


4–16<br />

Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Kurven · Curves · Courbes<br />

Kurve KU 2/180<br />

KU 2/180 curve<br />

Courbe KU 2/180<br />

70<br />

00012758.eps<br />

n<br />

Verwendung:<br />

– 180° Kurventransport <strong>de</strong>s<br />

Werkstückträgers mit Staubetrieb.<br />

Ausführung:<br />

– Kurvenmodul mit eigenem Antrieb<br />

Motoranbau rechts (MA=R), links<br />

(MA=L), ab Spurbreite b T<br />

=240 mm<br />

auch mittig (MA=M).<br />

– Streckenlasten bis 70 kg im Staubetrieb<br />

– För<strong>de</strong>rmedium: Flachplattenkette<br />

– Kurvenrichtung KR=R (rechts),<br />

KR=L (links)<br />

– Automatische Kettenspanneinrichtung<br />

– Kettenführungen aus Kunststoff<br />

– Motoranschluss wahlweise mit<br />

Kabel/Stecker (AT=S) o<strong>de</strong>r<br />

Klemmenkasten (AT=K)<br />

Lieferumfang:<br />

Kurve, komplett<br />

Lieferzustand:<br />

montiert<br />

Zubehör, optional:<br />

– Stützen SZ 2/… F2 6-2<br />

– Staudruckregulierung z.B. mit Wippe<br />

WI /M F2 8-21<br />

– Verbindungssätze F2 4-31<br />

n<br />

Application:<br />

– 180° curve conveying of the workpiece<br />

pallet with accumulation operation.<br />

Design:<br />

– Curve module with own drive.<br />

Motor mounting to the right (MA=R),<br />

left (MA=L), from track width b T<br />

=240<br />

mm also possible in the middle<br />

(MA=M).<br />

– Max. permissible section load up to<br />

70 kg in accumulation operation<br />

– Conveyor medium: flat top chain<br />

– Curve direction right (KR=R) or left<br />

(KR=L)<br />

– Automatic chain tensioning <strong>system</strong><br />

– Plastic chain gui<strong>de</strong>s<br />

– Motor connection with either cable/plug<br />

(AT=S) or terminal box (AT=K)<br />

Scope of <strong>de</strong>livery:<br />

Curve, complete<br />

Condition on <strong>de</strong>livery:<br />

Assembled<br />

Optional accessories:<br />

– SZ 2/… leg set F2 6-2<br />

– Accumulation stop gate, e.g. with<br />

WI/M rocker F2 8-21<br />

– Connection kit F2 4-31<br />

n<br />

Utilisation :<br />

– Transport à courbe <strong>de</strong> 180° <strong>de</strong> la palette<br />

porte-pièces avec possibilité<br />

d’accumulation.<br />

Construction :<br />

– Module <strong>de</strong> courbe avec entraînement<br />

propre. Montage du moteur à droite<br />

(MA=R), à gauche (MA=L), ou au<br />

milieu (MA=M) à partir <strong>de</strong> l’écartement<br />

<strong>de</strong> voie b T<br />

=240 mm.<br />

– Charge <strong>de</strong> section jusqu’à 70 kg en<br />

accumulation<br />

– Convoyeur : chaîne à plateformes<br />

– Orientation <strong>de</strong> la courbe vers la droite<br />

(KR=R) ou vers la gauche (KR=L)<br />

– Dispositif <strong>de</strong> tension <strong>de</strong> chaîne automatique<br />

– Guidages <strong>de</strong> chaîne en plastique<br />

– Raccord du moteur soit par câble/<br />

connecteur (AT=S) soit par bornier <strong>de</strong><br />

connexion (AT=K)<br />

Fournitures :<br />

Courbe, complète<br />

Etat à la livraison :<br />

Monté<br />

Accessoires en option :<br />

– Supports <strong>de</strong> section SZ 2/… F2 6-2<br />

– Régulation <strong>de</strong> la charge<br />

d’accumulation par ex. avec une<br />

bascule WI /M F2 8-21<br />

– Jeux <strong>de</strong> jonction F2 4-31<br />

F2 4-2 F2 11-54<br />

Clean<br />

Room F2 11-98


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 4–17<br />

Kurven · Curves · Courbes<br />

KU 2/180<br />

1<br />

2<br />

l T<br />

3<br />

b T<br />

4<br />

a<br />

KR = R<br />

MA = L<br />

00012759.eps<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

70<br />

Kurve KU 2/180<br />

KU 2/180 curve<br />

Courbe KU 2/180<br />

9<br />

10<br />

b T<br />

1)<br />

l T<br />

2) a v N<br />

3) U, f AT MA KR LE 1<br />

[mm] [mm] [mm] [m/min] F2 11-102<br />

160 160; 240; 320 640 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L R; L 3 842 998 099<br />

240 160; 240; 320; 400 640 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M R; L b T = … mm<br />

320 160; 240; 320; 400; 480 640 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M R; L l T = … mm<br />

400 240; 320; 400; 480; 640 640 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M R; L KR = …<br />

480 320; 400; 480; 640 640 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M R; L v N = … m/min<br />

480 800 800 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M R; L U = … V<br />

640 400; 480; 640 640 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M R; L f = … Hz<br />

640 800; 1040 800 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M R; L AT = …<br />

800 480; 640 640 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M R; L MA = …<br />

800 800; 1040 800 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M R; L<br />

1)<br />

b T<br />

= Spurbreite in Transportrichtung<br />

2)<br />

l T<br />

= Länge in Transportrichtung<br />

3)<br />

v N = Nenngeschwindigkeit<br />

v N = 0: ohne Motor und ohne Getriebe<br />

Son<strong>de</strong>rausführungen auf Anfrage<br />

1)<br />

b T<br />

= Track width in direction of transport<br />

2)<br />

l T<br />

= Length in direction of transport<br />

3)<br />

v N = Nominal transportation speed<br />

v N =0: without motor and gear<br />

Special mo<strong>de</strong>ls on request<br />

1)<br />

b T<br />

= Ecartement <strong>de</strong> voie en direc. du transport<br />

2)<br />

l T<br />

= Longueur en direction du transport<br />

3)<br />

v N = Vitesse nominale <strong>de</strong> transport<br />

v N = 0: sans moteur et sans engrenage<br />

Versions spéciales sur <strong>de</strong>man<strong>de</strong><br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17


4–18<br />

Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Kurven · Curves · Courbes<br />

Kurve KU 2/180B<br />

KU 2/180B curve<br />

Courbe KU 2/180B<br />

70 00012760.eps<br />

n<br />

Verwendung:<br />

– 180°-Kurventransport <strong>de</strong>s<br />

Werkstückträgers ohne Staubetrieb mit<br />

kleinem Streckenabstand a = 135 mm.<br />

Ausführung:<br />

– Kurvenmodul mit eigenem Antrieb<br />

Motoranbau am Kurvenen<strong>de</strong> außen,<br />

seitlich (MA=S), o<strong>de</strong>r mittig (MA=M).<br />

– Werkstückträgerlast bis 70 kg<br />

– För<strong>de</strong>rmedium: Flachplattenkette<br />

– Kurvenrichtung KR=R (rechts),<br />

KR=L (links)<br />

– Automatische Kettenspanneinrichtung<br />

– Kettenführungen aus Kunststoff<br />

– Motoranschluss wahlweise mit<br />

Kabel/Stecker (AT=S) o<strong>de</strong>r<br />

Klemmenkasten (AT=K)<br />

Lieferumfang:<br />

Kurve, komplett mit Befestigungsteilen.<br />

Lieferzustand:<br />

montiert<br />

Zubehör, optional:<br />

– Stützen SZ 2/… F2 6-2<br />

– Staudruckregulierung z.B. mit Wippe<br />

WI /M F2 8-21<br />

– Verbindungssätze F2 4-31<br />

n<br />

Application:<br />

– 180° curve conveying of the workpiece<br />

pallet without accumulation operation,<br />

and with a narrow section distance of<br />

a = 135 mm.<br />

Design:<br />

– Curve module with own drive.<br />

Motor mounting at the end of the<br />

curve outsi<strong>de</strong>, on the si<strong>de</strong> (MA=S), or<br />

in the middle (MA=M).<br />

– Max. permissible workpiece pallet load<br />

70 kg<br />

– Conveyor medium: flat top chain<br />

– Curve direction right (KR= R) or left<br />

(KR=L)<br />

– Automatic chain tensioning <strong>system</strong><br />

– Plastic chain gui<strong>de</strong>s<br />

– Motor connection with either cable/plug<br />

(AT=S) or terminal box (AT=K)<br />

Scope of <strong>de</strong>livery:<br />

Curve, complete with mounting hardware<br />

Condition on <strong>de</strong>livery:<br />

Assembled<br />

Optional accessories:<br />

– SZ 2/… leg set F2 6-2<br />

– Accumulation stop gate, e.g. with<br />

WI/M rocker F2 8-21<br />

– Connection kit F2 4-31<br />

n<br />

Utilisation :<br />

– Transport à courbe <strong>de</strong> 180° <strong>de</strong> la palette<br />

porte-pièces sans possibilité d’accumulation<br />

et avec une petite distance a = 135 mm<br />

entre les sections.<br />

Construction :<br />

– Module <strong>de</strong> courbe avec entraînement<br />

propre. Montage du moteur à la fin <strong>de</strong><br />

la courbe à l’extérieur, sur le côté<br />

(MA=S), ou au milieu (MA=M).<br />

– Charge maximale <strong>de</strong> la palette portepièces<br />

: 70 kg<br />

– Convoyeur : chaîne à plateformes<br />

– Orientation <strong>de</strong> la courbe vers la droite<br />

(KR=R) ou vers la gauche (KR=L)<br />

– Dispositif <strong>de</strong> tension <strong>de</strong> chaîne automatique<br />

– Guidages <strong>de</strong> chaîne en plastique<br />

– Raccord du moteur soit par câble/<br />

connecteur (AT=S) soit par bornier <strong>de</strong><br />

connexion (AT=K)<br />

Fournitures :<br />

Courbe, complète avec élèments <strong>de</strong><br />

fixation<br />

Etat à la livraison :<br />

Monté<br />

Accessoires en option :<br />

– Supports <strong>de</strong> section SZ 2/… F2 6-2<br />

– Régulation <strong>de</strong> la charge<br />

d’accumulation par ex. avec une<br />

bascule WI /M F2 8-21<br />

– Jeux <strong>de</strong> jonction F2 4-31<br />

F2 4-2 F2 11-55<br />

Clean<br />

Room F2 11-98


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 4–19<br />

Kurven · Curves · Courbes<br />

KU 2/180B<br />

1<br />

2<br />

l T<br />

3<br />

b T<br />

4<br />

KR = R<br />

MA = L<br />

5<br />

6<br />

135<br />

7<br />

00012761.eps<br />

8<br />

70<br />

Kurve KU 2/180B<br />

KU 2/180B curve<br />

Courbe KU 2/180B<br />

9<br />

10<br />

b T<br />

1)<br />

l T<br />

2) v N<br />

3) U, f AT MA KR LE 1<br />

[mm] [mm] [m/min] F2 11-102<br />

320 160; 240; 320; 400; 480 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K S; M R; L 3 842 998 100<br />

400 240; 320; 400; 480; 640 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K S; M R; L b T = … mm<br />

480 320; 400; 480; 640; 800 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K S; M R; L l T = … mm<br />

640 400; 480; 640; 800; 1040 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K S; M R; L KR = …<br />

800 480; 640; 800; 1040 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K S; M R; L v N = … m/min<br />

U = …<br />

f = … Hz<br />

AT = …<br />

MA = …<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

1)<br />

b T<br />

= Spurbreite in Transportrichtung<br />

2)<br />

l T<br />

= Länge in Transportrichtung<br />

3)<br />

v N = Nenngeschwindigkeit<br />

v N = 0: ohne Motor und ohne Getriebe<br />

Son<strong>de</strong>rausführungen auf Anfrage<br />

1)<br />

b T<br />

= Track width in direction of transport<br />

2)<br />

l T<br />

= Length in direction of transport<br />

3)<br />

v N = Nominal transportation speed<br />

v N =0: without motor and gear<br />

Special mo<strong>de</strong>ls on request<br />

1)<br />

b T<br />

= Ecartement <strong>de</strong> voie en direc. du transport<br />

2)<br />

l T<br />

= Longueur en direction du transport<br />

3)<br />

v N = Vitesse nominale <strong>de</strong> transport<br />

v N = 0: sans moteur et sans engrenage<br />

Versions spéciales sur <strong>de</strong>man<strong>de</strong><br />

15<br />

16<br />

17


4–20<br />

Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Kurven · Curves · Courbes<br />

Kurvenbogen KU 2/O-…<br />

KU 2/O-… curve arcs<br />

Arcs <strong>de</strong>s courbe KU 2/O-…<br />

n<br />

Das Konstruktionsprinzip <strong>de</strong>r Kurven<br />

KU 2/O-… mit <strong>de</strong>m För<strong>de</strong>rmedium<br />

Flachplattenkette erlaubt auch <strong>de</strong>ren<br />

nahtlose Integration in längere, mit einem<br />

einzigen Antrieb angetriebene<br />

Streckeneinheiten.<br />

Zum Aufbau solcher Einheiten wer<strong>de</strong>n<br />

die Bogen <strong>de</strong>r KU 2/O-… ohne<br />

För<strong>de</strong>rmedium, Antriebs- und<br />

Umlenkköpfe angeboten.<br />

Bei <strong>de</strong>r Auslegung von Strecken mit<br />

integrierten Kurven sind die<br />

Kurvenfaktoren zu berücksichtigen.<br />

Für Antrieb und Umlenkung können die<br />

AS 2/...-C und UM 2/...-C <strong>de</strong>r<br />

Streckeneinheiten eingesetzt wer<strong>de</strong>n.<br />

Die Länge <strong>de</strong>r Flachplattenkette ergibt<br />

sich als Summe <strong>de</strong>r für je<strong>de</strong>s Bauelement<br />

erfor<strong>de</strong>rlichen För<strong>de</strong>rmittellänge.<br />

n<br />

The construction principle of KU 2/O-…<br />

curves with the conveyor medium flat top<br />

chain allows smooth integration into<br />

longer conveyor units driven by a single<br />

drive.<br />

In or<strong>de</strong>r to mount such units, the<br />

KU 2/O-… curve arcs are offered<br />

without the conveyor medium, and drive<br />

and return heads.<br />

The curve factors must be taken into<br />

account when <strong>de</strong>signing sections with<br />

integrated curves.<br />

The AS 2/...-C and UM 2/...-C on the<br />

conveyor units can be used for driving<br />

and returning purposes.<br />

The overall length of the flat top chain<br />

results from the sum of the required<br />

length of the conveyor belt for each<br />

component.<br />

n<br />

Le principe <strong>de</strong> construction <strong>de</strong>s courbes<br />

KU 2/O-… avec chaîne à plateformes en<br />

tant que convoyeur permet aussi <strong>de</strong> les<br />

intégrer facilement dans <strong>de</strong>s unités <strong>de</strong><br />

sections longues équipées d’un seul<br />

entraînement.<br />

Afin <strong>de</strong> mettre <strong>de</strong> telles unités en place,<br />

les arcs <strong>de</strong> la courbe KU 2/O-… sont<br />

aussi disponibles sans convoyeur, têtes<br />

d’entraînement et <strong>de</strong> renvoi.<br />

Il faudra, lors <strong>de</strong> la conception <strong>de</strong><br />

sections à courbes intégrées, veiller à<br />

respecter les facteurs <strong>de</strong> courbes.<br />

Les AS 2/...-C et UM 2/...-C <strong>de</strong>s unités<br />

<strong>de</strong> sections peuvent être utilisés pour<br />

l’entraînement et le renvoi.<br />

La longueur <strong>de</strong> la chaîne à plateformes<br />

correspond à la somme <strong>de</strong> toutes les<br />

longueurs <strong>de</strong> convoyeurs nécessaires<br />

pour chaque élément.<br />

00012763.eps


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 4–21<br />

Kurven · Curves · Courbes<br />

Auslegung <strong>de</strong>r Antriebe<br />

Drive layout<br />

Conception <strong>de</strong> l’entraînement<br />

n<br />

Je<strong>de</strong> Richtungsän<strong>de</strong>rung <strong>de</strong>s<br />

För<strong>de</strong>rmediums in <strong>de</strong>r Transportebene –<br />

wie zum Beispiel an Kurven KU 2 – ist mit<br />

Reibungsverlusten verbun<strong>de</strong>n, die vom<br />

Antrieb <strong>de</strong>r Strecke mit aufgebracht<br />

wer<strong>de</strong>n müssen. Diese Mehrbelastung<br />

<strong>de</strong>s Antriebes wird über <strong>de</strong>n<br />

Kurvenfaktor berücksichtigt. Durch<br />

Multiplikation <strong>de</strong>r vor <strong>de</strong>r Kurve<br />

anfallen<strong>de</strong>n Werkstückträger-Lasten mit<br />

<strong>de</strong>m Kurvenfaktor wird die erfor<strong>de</strong>rliche<br />

Belastbarkeit <strong>de</strong>s Antriebes ermittelt.<br />

Der Kurvenfaktor beträgt für je 90°<br />

Kurvenwinkel 1,5.<br />

Beispiele:<br />

– Die Werkstückträger-Lasten vor und in<br />

einer 90° Kurve betragen 50 kg.<br />

Daraus resultiert die min<strong>de</strong>stens<br />

erfor<strong>de</strong>rliche Belastbarkeit von<br />

50 kg * 1,5 = 75 kg. Für die Strecke<br />

muss die Antriebsstation<br />

AS 2/C-100 gewählt wer<strong>de</strong>n.<br />

– Die Werkstückträger-Lasten vor und in<br />

einer 180° Kurve betragen 250 kg und<br />

nach <strong>de</strong>r Kurve weitere 100 kg<br />

Daraus resultiert die min<strong>de</strong>stens<br />

erfor<strong>de</strong>rliche Belastbarkeit von<br />

(250 kg * 1,5 * 1,5) + 100 kg = 662 kg<br />

Für die Strecke muss die<br />

Antriebsstation AS 2/C-700 gewählt<br />

wer<strong>de</strong>n.<br />

– Die Werkstückträger-Lasten vor und in<br />

<strong>de</strong>r 1. 90° Kurve betragen 150 kg, vor<br />

und in <strong>de</strong>r 2. 90° Kurve weitere 100 kg<br />

und nach <strong>de</strong>r 2. Kurve weitere 100 kg.<br />

Daraus resultiert die min<strong>de</strong>stens<br />

erfor<strong>de</strong>rliche Belastbarkeit von<br />

(150 kg * 1,5 * 1,5) + (100 kg * 1,5)<br />

+ 100 kg = 587 kg. Für die Strecke<br />

muss die Antriebsstation AS 2/C-700<br />

gewählt wer<strong>de</strong>n.<br />

n<br />

Each change in the direction of the<br />

conveyor medium on the transport level,<br />

such as with KU 2 curves, results in a<br />

loss through friction which must be<br />

compensated by the drive. This increase<br />

in stress on the drive is taken into<br />

account by the curve factor. Multiplying<br />

the workpiece pallet load that arises<br />

before the curve with the curve factor<br />

results in the necessary load carrying<br />

capacity of the drive. The curve factor is<br />

1.5 for every 90° curve angle.<br />

Examples:<br />

– The workpiece pallet load before and<br />

in a 90° curve is 50 kg. From this<br />

arises the minimum required load<br />

capacity of 50 kg * 1.5 = 75 kg. The<br />

AS 2/C-100 drive station must be<br />

selected for this section.<br />

– The workpiece pallet load before and<br />

in a 180° curve is 250 kg and an<br />

additional 100 kg after the curve.<br />

From this arises the minimum required<br />

load capacity of<br />

(250 kg * 1.5 * 1.5) + 100 kg = 662 kg.<br />

The AS 2/C-700 drive station must<br />

be selected for this section.<br />

– The workpiece pallet load before and<br />

in the 1st 90° curve is 150 kg, before<br />

and in the 2nd 90° curve an additional<br />

100 kg and another 100 kg after the<br />

2nd curve.<br />

From this arises the minimum required<br />

load capacity of<br />

(150 kg * 1.5 * 1.5) + (100 kg * 1.5)<br />

+ 100 kg = 587 kg. The AS 2/C-700<br />

drive station must be selected for this<br />

section.<br />

n<br />

Chaque changement <strong>de</strong> direction du<br />

convoyeur pendant le transport, comme<br />

par exemple au niveau <strong>de</strong>s courbes KU 2,<br />

engendre <strong>de</strong>s pertes par frottement<br />

<strong>de</strong>vant être compensées par<br />

l’entraînement <strong>de</strong> la section. Cette<br />

charge additionnelle pour l’entraînement<br />

est prise en compte par le facteur <strong>de</strong><br />

courbe. La résistance nécessaire <strong>de</strong><br />

l’entraînement est obtenue en multipliant<br />

les charges <strong>de</strong> la palette porte-pièces<br />

incombant avant la courbe par le facteur<br />

<strong>de</strong> la courbe. Le facteur <strong>de</strong> la courbe est<br />

<strong>de</strong> 1,5 pour chaque angle <strong>de</strong> courbe <strong>de</strong><br />

90°.<br />

Exemples :<br />

– Les charges <strong>de</strong> la palette porte-pièces<br />

avant et dans une courbe <strong>de</strong> 90° sont<br />

<strong>de</strong> 50 kg.<br />

Il en résulte la capacité <strong>de</strong> charge<br />

minimale nécessaire <strong>de</strong><br />

50 kg * 1,5 = 75 kg. Pour la section<br />

doit être choisi le poste<br />

d’entraînement AS 2/C-100.<br />

– Les charges <strong>de</strong> la palette porte-pièces<br />

avant et dans une courbe <strong>de</strong> 180°<br />

sont <strong>de</strong> 250 kg et après la courbe<br />

d’encore 100 kg. Il en résulte la<br />

capacité <strong>de</strong> charge minimale<br />

nécessaire <strong>de</strong><br />

(250 kg * 1,5 * 1,5) + 100 kg = 662 kg<br />

Pour la section doit être choisi le<br />

poste d’entraînement AS 2/C-700.<br />

– Les charges <strong>de</strong> la palette porte-pièces<br />

avant et dans la 1ère courbe <strong>de</strong> 90°<br />

sont <strong>de</strong> 150 kg, avant et dans la 2ème<br />

courbe <strong>de</strong> 90° d’encore 100 kg et<br />

après la 2ème courbe d’encore 100 kg.<br />

Il en résulte la capacité <strong>de</strong> charge<br />

minimale nécessaire <strong>de</strong><br />

(150 kg * 1,5 * 1,5) + (100 kg * 1,5)<br />

+ 100 kg = 587 kg. Pour la section<br />

doit être choisi le poste<br />

d’entraînement AS 2/C-700.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17


4–22<br />

Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Kurven · Curves · Courbes<br />

Kurvenbogen KU 2/O-90<br />

KU 2/O-90 curve arc<br />

Arc <strong>de</strong> courbe KU 2/O-90<br />

00012764.eps<br />

n<br />

Verwendung:<br />

– Kurvenbogen 90° zum Bau von<br />

Strecken mit integrierten Kurven zum<br />

Transport <strong>de</strong>s Werkstückträgers mit<br />

Staubetrieb.<br />

Ausführung:<br />

– Kurvenbogen ohne Antrieb und<br />

För<strong>de</strong>rmedium<br />

– Kettenführungen aus Kunststoff<br />

Lieferzustand:<br />

montiert<br />

Erfor<strong>de</strong>rliches Zubehör:<br />

– För<strong>de</strong>rmedium Flachplattenkette<br />

– Antriebsstation AS 2/C-…<br />

– Umlenkung UM 2/C-…<br />

Zubehör, optional:<br />

– Stützen SZ 2/… F2 6-2<br />

– Strecke ST 2/C-100 F2 3-33<br />

– Profilverbin<strong>de</strong>r F2 3-35<br />

n<br />

Application:<br />

– 90° curve arc used for setting up<br />

sections with integrated curves to<br />

transport the workpiece pallets in<br />

accumulation operation.<br />

Design:<br />

– Curve arc without drive and conveyor<br />

medium<br />

– Plastic chain gui<strong>de</strong>s<br />

Condition on <strong>de</strong>livery:<br />

Assembled<br />

Required accessories:<br />

– Conveyor medium: flat top chain<br />

– Drive AS 2/C-…<br />

– Return unit UM 2/C-…<br />

Optional accessories:<br />

– SZ 2/… leg set F2 6-2<br />

– ST 2/C-100 section F2 3-33<br />

– Profile connector F2 3-35<br />

n<br />

Utilisation :<br />

– Arc <strong>de</strong> courbe <strong>de</strong> 90° pour le montage<br />

<strong>de</strong> sections à courbes intégrées pour le<br />

transport <strong>de</strong> la palette porte-pièces<br />

avec possibilité d’accumulation.<br />

Construction :<br />

– Arc <strong>de</strong> courbe sans entraînement ni<br />

convoyeur<br />

– Guidages <strong>de</strong> chaîne en plastique<br />

Etat à la livraison :<br />

Monté<br />

Accessoires nécessaires :<br />

– Convoyeur : chaîne à plateformes<br />

– Poste d’entraînement AS 2/C-…<br />

– Renvoi UM 2/C-…<br />

Accessoires en option :<br />

– Supports <strong>de</strong> section SZ 2/… F2 6-2<br />

– Section ST 2/C-100 F2 3-33<br />

– Jonction <strong>de</strong> profilés F2 3-35<br />

F2 4-20 F2 11-56<br />

Clean<br />

Room F2 11-98


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 4–23<br />

Kurven · Curves · Courbes<br />

KU 2/O-90<br />

1<br />

2<br />

3<br />

l T<br />

4<br />

b T<br />

5<br />

6<br />

00012765.eps<br />

7<br />

8<br />

9<br />

Kurvenbogen KU 2/O-90<br />

KU 2/O-90 curve arc<br />

Arc <strong>de</strong> courbe KU 2/O-90<br />

10<br />

1) 2)<br />

b T<br />

l LE 1<br />

T<br />

[mm]<br />

[mm]<br />

160 160; 240; 320 3 842 999 994<br />

240 160; 240; 320; 400 b T = … mm<br />

320 160; 240; 320; 400; 480 l T = … mm<br />

400 240; 320; 400; 480; 640<br />

480 320; 400; 480; 640<br />

480 800<br />

640 400; 480; 640<br />

640 800; 1040<br />

800 480; 640<br />

800 800; 1040<br />

1)<br />

b T<br />

= Spurbreite in Transportrichtung<br />

2)<br />

l T<br />

= Länge in Transportrichtung<br />

Son<strong>de</strong>rausführungen auf Anfrage<br />

1)<br />

b T<br />

= Track width in direction of transport<br />

2)<br />

l T<br />

= Length in direction of transport<br />

Special mo<strong>de</strong>ls on request<br />

1)<br />

b T<br />

= Ecartement <strong>de</strong> voie en direc. du transport<br />

2)<br />

l T<br />

= Longueur en direction du transport<br />

Versions spéciales sur <strong>de</strong>man<strong>de</strong><br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17


4–24<br />

Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Kurven · Curves · Courbes<br />

Kurvenbogen KU 2/O-180<br />

KU 2/O-180 curve arc<br />

Arc <strong>de</strong> courbe KU 2/O-180<br />

00012766.eps<br />

n<br />

Verwendung:<br />

– Kurvenbogen 180° zum Bau von<br />

Strecken mit integrierten Kurven zum<br />

Transport <strong>de</strong>s Werkstückträgers mit<br />

Staubetrieb.<br />

Ausführung:<br />

– Kurvenbogen ohne Antrieb und<br />

För<strong>de</strong>rmedium<br />

– Kettenführungen aus Kunststoff<br />

Lieferzustand:<br />

montiert<br />

Erfor<strong>de</strong>rliches Zubehör:<br />

– För<strong>de</strong>rmedium Flachplattenkette<br />

– Antriebsstation AS 2/C-…<br />

– Umlenkung UM 2/C-…<br />

Zubehör, optional:<br />

– Stützen SZ 2/… F2 6-2<br />

– Strecke ST 2/C-100 F2 3-33<br />

– Profilverbin<strong>de</strong>r<br />

n<br />

Application:<br />

– 180° curve arc used for setting up<br />

sections with integrated curves to<br />

transport the workpiece pallets in<br />

accumulation operation.<br />

Design:<br />

– Curve arc without drive and conveyor<br />

medium<br />

– Plastic chain gui<strong>de</strong>s<br />

Condition on <strong>de</strong>livery:<br />

Assembled<br />

Required accessories:<br />

– Conveyor medium: flat top chain<br />

– Drive AS 2/C-…<br />

– Return unit UM 2/C-…<br />

Optional accessories:<br />

– SZ 2/… leg set F2 6-2<br />

– ST 2/C-100 section F2 3-33<br />

– Profile connector<br />

n<br />

Utilisation :<br />

– Arc <strong>de</strong> courbe <strong>de</strong> 90° pour le montage<br />

<strong>de</strong> sections à courbes intégrées pour le<br />

transport <strong>de</strong> la palette porte-pièces<br />

avec possibilité d’accumulation.<br />

Construction :<br />

– Arc <strong>de</strong> courbe sans entraînement ni<br />

convoyeur<br />

– Guidages <strong>de</strong> chaîne en plastique<br />

Etat à la livraison :<br />

Monté<br />

Accessoires nécessaires :<br />

– Convoyeur : chaîne à plateformes<br />

– Poste d’entraînement AS 2/C-…<br />

– Renvoi UM 2/C-…<br />

Accessoires en option :<br />

– Supports <strong>de</strong> section SZ 2/… F2 6-2<br />

– Section ST 2/C-100 F2 3-33<br />

– Jonction <strong>de</strong> profilés<br />

F2 4-20 F2 11-57<br />

Clean<br />

Room F2 11-98


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 4–25<br />

Kurven · Curves · Courbes<br />

KU 2/O-180<br />

1<br />

2<br />

b T<br />

l T<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

a<br />

7<br />

00012767.eps<br />

8<br />

Kurvenbogen KU 2/O-180<br />

KU 2/O-180 curve arc<br />

Arc <strong>de</strong> courbe KU 2/O-180<br />

9<br />

10<br />

1)<br />

b T<br />

2)<br />

l T<br />

a LE 1<br />

[mm] [mm] [mm]<br />

160 160; 240; 320 640 3 842 999 995<br />

240 160; 240; 320; 400 640 b T<br />

= … mm<br />

320 160; 240; 320; 400; 480 640 l<br />

T = … mm<br />

400 240; 320; 400; 480; 640 640<br />

480 320; 400; 480; 640 640<br />

480 800 800<br />

640 400; 480; 640 640<br />

640 800; 1040 800<br />

800 480; 640 640<br />

800 800; 1040 800<br />

1)<br />

b T<br />

= Spurbreite in Transportrichtung<br />

2)<br />

l T<br />

= Länge in Transportrichtung<br />

Son<strong>de</strong>rausführungen auf Anfrage<br />

1)<br />

b T<br />

= Track width in direction of transport<br />

2)<br />

l T<br />

= Length in direction of transport<br />

Special mo<strong>de</strong>ls on request<br />

1)<br />

b T<br />

= Ecartement <strong>de</strong> voie en direc. du transport<br />

2)<br />

l T<br />

= Longueur en direction du transport<br />

Versions spéciales sur <strong>de</strong>man<strong>de</strong><br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17


4–26<br />

Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Kurven · Curves · Courbes<br />

Kurvenbogen KU 2/O-180B<br />

KU 2/O-180B curve arc<br />

Arc <strong>de</strong> courbe KU 2/O-180B<br />

00012768.eps<br />

n<br />

Verwendung:<br />

– Kurvenbogen 180° zum Bau von<br />

Strecken mit integrierten Kurven für <strong>de</strong>n<br />

Transport von Werkstückträgern ohne<br />

Staubetrieb.<br />

Für Streckenabstän<strong>de</strong> von 135 mm.<br />

Ausführung:<br />

– Kurvenbogen ohne Antrieb und<br />

För<strong>de</strong>rmedium<br />

– Umlenkköpfe in <strong>de</strong>r Zulaufstrecke<br />

– Inneres Zulaufstreckenstück mit<br />

Flachplattenkette ausgerüstet.<br />

– Kettenführungen aus Kunststoff<br />

Lieferzustand:<br />

montiert<br />

Erfor<strong>de</strong>rliches Zubehör:<br />

– För<strong>de</strong>rmedium Flachplattenkette<br />

– Antriebsstation AS 2/C-…<br />

– Umlenkung UM 2/C-…<br />

Zubehör, optional:<br />

– Stützen SZ 2/… F2 6-2<br />

– Strecke ST 2/C-100 F2 3-33<br />

– Profilverbin<strong>de</strong>r<br />

n<br />

Application:<br />

– 180° curve arc used for setting up<br />

sections with integrated curves to<br />

transport the workpiece pallets without<br />

accumulation operation.<br />

For section distances of 135 mm.<br />

Design:<br />

– Curve arc without drive and conveyor<br />

medium<br />

– Return heads in the supply section<br />

– Inner supply section part equipped with<br />

a flat top chain<br />

Condition on <strong>de</strong>livery:<br />

Assembled<br />

Required accessories:<br />

– Conveyor medium: flat top chain<br />

– AS 2/C-… drive<br />

– UM 2/C-… return unit<br />

Optional accessories:<br />

– SZ 2/… leg sets F2 6-2<br />

– ST 2/C-100 section F2 3-33<br />

– Profile connector<br />

n<br />

Utilisation :<br />

– Arc <strong>de</strong> courbe <strong>de</strong> 180° pour le montage<br />

<strong>de</strong> sections à courbes intégrées pour le<br />

transport <strong>de</strong> la palette porte-pièces<br />

sans possibilité d’accumulation.<br />

Pour <strong>de</strong>s distances <strong>de</strong> 135 mm entre les<br />

sections.<br />

Construction :<br />

– Arc <strong>de</strong> courbe sans entraînement ni<br />

convoyeur<br />

– Têtes <strong>de</strong> renvoi dans la voie d’entrée<br />

– Partie interne <strong>de</strong> la voie d’entrée<br />

équipée d’une chaîne à plateformes<br />

– Guidages <strong>de</strong> chaîne en plastique<br />

Etat à la livraison :<br />

Monté<br />

Accessoires nécessaires :<br />

– Convoyeur : chaîne à plateformes<br />

– Poste d’entraînement AS 2/C-…<br />

– Renvoi UM 2/C-…<br />

Accessoires en option :<br />

– Supports SZ 2/… F2 6-2<br />

– Section ST 2/C-100 F2 3-33<br />

– Jonction <strong>de</strong> profilés<br />

F2 4-20 F2 11-58<br />

Clean<br />

Room F2 11-98


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 4–27<br />

Kurven · Curves · Courbes<br />

KU 2/O-180B<br />

1<br />

2<br />

3<br />

l T<br />

4<br />

b T<br />

KR = R<br />

5<br />

6<br />

a<br />

7<br />

00012769.eps<br />

8<br />

Kurvenbogen KU 2/O-180B<br />

KU 2/O-180B curve arc<br />

Arc <strong>de</strong> courbe KU 2/O-180B<br />

9<br />

10<br />

1) 2)<br />

b T<br />

l KR LE 1<br />

T<br />

[mm]<br />

[mm]<br />

320 160; 240; 320; 400; 480 R; L 3 842 999 996<br />

400 240; 320; 400; 480; 640 R; L b T = … mm<br />

480 320; 400; 480; 640; 800 R; L l T = … mm<br />

640 400; 480; 640; 800; 1040 R; L KR = …<br />

800 480; 640; 800; 1040 R; L<br />

1)<br />

b T<br />

= Spurbreite in Transportrichtung<br />

2)<br />

l T<br />

= Länge in Transportrichtung<br />

Son<strong>de</strong>rausführungen auf Anfrage<br />

1)<br />

b T<br />

= Track width in direction of transport<br />

2)<br />

l T<br />

= Length in direction of transport<br />

Special mo<strong>de</strong>ls on request<br />

1)<br />

b T<br />

= Ecartement <strong>de</strong> voie en direc. du transport<br />

2)<br />

l T<br />

= Longueur en direction du transport<br />

Versions spéciales sur <strong>de</strong>man<strong>de</strong><br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17


4–28<br />

Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Kurven · Curves · Courbes<br />

Rollenkurve RK 2<br />

RK 2 roller curve<br />

Courbe à rouleaux RK 2<br />

00012805.eps<br />

n<br />

Verwendung:<br />

– 90° Kurventransport <strong>de</strong>s<br />

Werkstückträgers ohne Staubetrieb.<br />

Ausführung:<br />

– Kurvenmodul mit eigenen Antrieb<br />

– Werkstückträgerlast bis 30 kg<br />

– För<strong>de</strong>rmedium: Rolle<br />

– Motoranschluss mit Klemmenkasten<br />

(AT = K)<br />

Lieferzustand:<br />

montiert<br />

Zubehör, erfor<strong>de</strong>rlich:<br />

– Stauvereinzelung<br />

Zubehör, optional:<br />

– Stützen SZ 2/… F2 6-2<br />

Zur Ausführung eines 180° Kurvenwinkels<br />

können zwei RK 2 unter Verwendung <strong>de</strong>s<br />

Verbindungssatzes 3 842 213 085 direkt<br />

aneinan<strong>de</strong>r montiert wer<strong>de</strong>n.<br />

n<br />

Application:<br />

– 90° curve conveying of the workpiece<br />

pallet without accumulation operation.<br />

Design:<br />

– Curve module with own drive<br />

– Max. permissible workpiece pallet load<br />

up to 30 kg<br />

– Conveyor medium: rollers<br />

– Motor connection with terminal box<br />

(AT=K)<br />

Condition on <strong>de</strong>livery:<br />

Aassembled<br />

Required accessories:<br />

– Accumulation stop gate<br />

Optional accessories:<br />

– SZ 2/… leg set F2 6-2<br />

Two RK 2 roller curves can be directly<br />

mounted to each other using connection<br />

kit 3 842 213 085 to create a 180° curve<br />

angle.<br />

n<br />

Utilisation :<br />

– Transport à courbe <strong>de</strong> 90° <strong>de</strong> la palette<br />

porte-pièces sans possibilité<br />

d’accumulation.<br />

Construction :<br />

– Module <strong>de</strong> courbe avec entraînement<br />

propre<br />

– Charge maximale <strong>de</strong> la palette portepièces<br />

: 30 kg<br />

– Convoyeur : rouleau<br />

– Raccord du moteur par bornier <strong>de</strong><br />

connexion (AT = K)<br />

Etat à la livraison :<br />

Monté<br />

Accessoires nécessaires :<br />

– Séparateur d’accumulation<br />

Accessoires en option :<br />

– Supports <strong>de</strong> section SZ 2/… F2 6-2<br />

Afin d’obtenir un angle <strong>de</strong> courbe <strong>de</strong><br />

180°, il est possible <strong>de</strong> monter<br />

directement <strong>de</strong>ux RK 2 l’un à l’autre à<br />

l’ai<strong>de</strong> du jeu <strong>de</strong> jonction 3 842 213 085.<br />

F2 4-2 F2 11-59<br />

Clean<br />

Room F2 11-98


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 4–29<br />

Kurven · Curves · Courbes<br />

RK 2<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

l T<br />

5<br />

b T<br />

6<br />

7<br />

00012770.eps<br />

8<br />

Rollenkurve RK 2<br />

RK 2 roller curve<br />

Courbe à rouleaux RK 2<br />

1)<br />

b T<br />

2)<br />

l T<br />

v 3) N AT LE 1 LE 1<br />

[mm] [mm] [m/min] U = 400 V, f = 50 Hz U = 480 V, f = 60 Hz<br />

160 160 - 400 12 K 3 842 518127 3842 518 131<br />

240 160 - 240 12 K 3 842 518 128 3 842 518 132<br />

240 320 - 400 12 K 3 842 518 129 3 842 518 133<br />

320 160 - 400 12 K 3 842 518 130 3 842 518 134<br />

400 400 - 640 12 K 3 842 213 080 3 842 511 712<br />

400 720 - 800 12 K 3 842213081 3842 511 713<br />

480 400 - 800 12 K 3 842 213 082 3 842 511 714<br />

1)<br />

b T<br />

= Spurbreite in Transportrichtung<br />

2)<br />

l T<br />

= Länge in Transportrichtung<br />

3)<br />

v N = Nenngeschwindigkeit<br />

AT=K: mit Klemmenkasten<br />

Son<strong>de</strong>rausführungen auf Anfrage<br />

1)<br />

b T<br />

= Track width in direction of transport<br />

2)<br />

l T<br />

= Length in direction of transport<br />

3)<br />

v N = Nominal transportation speed<br />

AT=K: with terminal box<br />

Special mo<strong>de</strong>ls on request<br />

1)<br />

b T<br />

= Ecart. <strong>de</strong> voie en direc. du transport<br />

2)<br />

l T<br />

= Longueur en direction du transport<br />

3)<br />

v N = Vitesse nominale<br />

AT=K: avec bornier <strong>de</strong> connexion<br />

Versions spéciales sur <strong>de</strong>man<strong>de</strong><br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17


4–30 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> 3 842 531 139 (03.12)<br />

Curve · Curvas · Curvas<br />

Accessori<br />

Accesorios<br />

Acessórios<br />

Set di collegamento<br />

Juego <strong>de</strong> unión<br />

Jogo <strong>de</strong> peças <strong>de</strong> união<br />

<br />

Utilizzo:<br />

I moduli curva <strong>de</strong>l <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> vengono<br />

collegati l’uno con l’altro tramite set di<br />

collegamento:<br />

– frontalmente per l’impiego nel<br />

trasporto longitudinale (testa-testa)<br />

<br />

Utilización:<br />

Los juegos <strong>de</strong> unión sirven para unir los<br />

módulos <strong>de</strong> curvas <strong>de</strong>l <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> <strong>de</strong><br />

manera sí.<br />

– frontalmente para su uso en<br />

transporte longitudinal (cabeza con<br />

cabeza)<br />

<br />

Uso:<br />

Através <strong>de</strong> jogos <strong>de</strong> peças <strong>de</strong> união, os<br />

módulos <strong>de</strong> curvas do <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> são<br />

ligados um ao outro.<br />

– Para uso no transporte longitudinal,<br />

frontalmente (extremida<strong>de</strong> com<br />

extremida<strong>de</strong>)<br />

Set di collegamento per il trasporto longitudinale<br />

Juegos <strong>de</strong> unión para el transporte longitudinal<br />

Jogos <strong>de</strong> peças <strong>de</strong> união para o transporte longitudinal<br />

Azionamento (lato azionam.)<br />

Accionam. (lado accionam.)<br />

Acionam. (lado acionam.)<br />

Rinvio (lato <strong>de</strong>l rinvio)<br />

Desviación (lado <strong>de</strong> la <strong>de</strong>sviación)<br />

Desvio (lado do <strong>de</strong>svio)<br />

UM 2/B UM2/C, R-170 UM2/C, /R-60; BS2 (cinghia <strong>de</strong>ntata),<br />

BS2/C, /R; (ca<strong>de</strong>na <strong>de</strong>ntada),<br />

BS4; (correia <strong>de</strong>ntada),<br />

KU2/..., KU2/...B KE2<br />

AS 2/B 150, 250 3 842 179 574*) 3 842 530 871 3 842 530 871 3 842 518 828<br />

AS2/C 400, 700;<br />

AS2/R 1200, 2200 3 842 179 574 3 842 179 574 3 842 530 871 3 842 518 828<br />

BS2/C, /R; BS4;<br />

KU2/..., KU2/...B; 3 842 530 871 3 842 530 871 3 842 529 881 3 842 525 111<br />

AS2/C 100, 250;<br />

AS2/R 300, 700<br />

BS2 (cinghia <strong>de</strong>ntata) 3 842 518 828 3 842 518 828 3 842 525 111 3 842 525 110<br />

(ca<strong>de</strong>na <strong>de</strong>ntada)<br />

(correia <strong>de</strong>ntada)<br />

KE 2<br />

˜*) = incl. nella fornitura<br />

incl. en el volumen <strong>de</strong> suministro<br />

incluído no lote <strong>de</strong> fornecimento<br />

Clean<br />

4-2<br />

Room 11-98


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 5–1<br />

Quertransport · Transverse conveyor · Transport transversal<br />

Quertransport<br />

Transverse conveyor<br />

Transport transversal<br />

00108265.eps<br />

00108265.e<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17


5–2<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Quertransport · Transverse conveyor · Transport transversal<br />

Quertransport<br />

Transverse conveyors<br />

Transport transversal<br />

n<br />

Quertransporte wer<strong>de</strong>n zur Än<strong>de</strong>rung<br />

<strong>de</strong>r Werkstückträger-Transportrichtung<br />

eingesetzt. Sie dienen zur Verzweigung<br />

<strong>de</strong>r Werkstückträgerwege zu <strong>de</strong>n<br />

einzelnen Bearbeitungsstationen. Beim<br />

Wechsel vom Längstransport in <strong>de</strong>n<br />

Quertransport und umgekehrt fin<strong>de</strong>t<br />

gleichzeitig eine Än<strong>de</strong>rung <strong>de</strong>r<br />

Werkstückträger-Orientierung bezüglich<br />

seiner Transportrichtung statt.<br />

Quertransporte lassen sich im<br />

<strong><strong>Transfer</strong><strong>system</strong></strong> <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> auf zwei Arten<br />

realisieren:<br />

– Elektrische Quertransporte EQ 2/…<br />

F2 5-4 (Ausführung EQ 2/TR mit<br />

Rollenstrecke)<br />

o<strong>de</strong>r<br />

– Hub-Quereinheiten HQ 2/… F2 5-12<br />

in Kombination mit Bandstrecken<br />

BS 2/… o<strong>de</strong>r Streckeneinheiten.<br />

Die elektrischen Quertransporte<br />

EQ 2/… sind komplette Makromodule.<br />

Sie bestehen aus einer o<strong>de</strong>r zwei<br />

HQ 2/… und zusätzlichen<br />

Quertransportstrecken (BS 2 / RS 2).<br />

Das Transportniveau <strong>de</strong>r Querstrecke ist<br />

10 mm über <strong>de</strong>m Transportniveau <strong>de</strong>r<br />

Längsstrecke.<br />

n<br />

Transverse conveyors are used to<br />

change the conveying direction of the<br />

workpiece pallet and also to create a<br />

branch in the pallet path to the individual<br />

processing stations. The orientation of<br />

the workpiece pallet relative to its<br />

conveying direction changes when it is<br />

moved from longitudinal conveying to<br />

transverse conveying and vice versa.<br />

Transverse conveyors can be<br />

implemented in the <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> transfer<br />

<strong>system</strong> in two different ways:<br />

– EQ 2/… electrical transverse<br />

conveyors F2 5-4 (EQ 2/TR version<br />

with roller section)<br />

or<br />

– HQ 2/… lift transverse units F2 5-12<br />

in combination with BS 2/… belt<br />

sections or conveyor units.<br />

The EQ 2/… electrical transverse<br />

conveyors are complete macro modules.<br />

They consist of one or two HQ 2/… and<br />

additional transverse conveyor sections<br />

(BS 2 / RS 2).<br />

The transverse transport level is 10 mm<br />

above the transport level of the<br />

longitudinal section.<br />

n<br />

Les transports transversaux sont utilisés<br />

pour modifier la direction <strong>de</strong> transport <strong>de</strong><br />

la palette porte-pièces. Ils permettent<br />

l’embranchement <strong>de</strong>s parcours <strong>de</strong> la<br />

palette porte-pièces sur les postes <strong>de</strong><br />

traitement individuels. Lors du<br />

changement <strong>de</strong> transport longitudinal en<br />

transport transversal et inversement, il y<br />

a lieu en même temps une modification<br />

<strong>de</strong> l’orientation <strong>de</strong> la palette porte-pièces<br />

relative à sa direction <strong>de</strong> transport.<br />

Les transports transversaux peuvent être<br />

réalisés dans le système <strong>de</strong> transfert<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux manières :<br />

– Convoyeurs transversaux électriques<br />

EQ 2/… F2 5-4 (modèle EQ 2/TR<br />

avec section à rouleaux)<br />

ou<br />

– Unités <strong>de</strong> levée transversale HQ 2/…<br />

F2 5-12 en combinaison avec <strong>de</strong>s<br />

sections à ban<strong>de</strong>s BS 2/… ou <strong>de</strong>s<br />

unités <strong>de</strong> section.<br />

Les convoyeurs transversaux électriques<br />

EQ 2/… sont <strong>de</strong>s macromodules<br />

complets. Ils sont composés d’une ou<br />

<strong>de</strong>ux HQ 2/… et <strong>de</strong> sections <strong>de</strong><br />

transport transversal supplémentaires<br />

(BS 2 / RS 2).<br />

Le niveau <strong>de</strong> transport dans la section<br />

transversale est 10 mm au-<strong>de</strong>ssus du<br />

niveau <strong>de</strong> transport <strong>de</strong> la section<br />

longitudinale.


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 5–3<br />

Quertransport · Transverse conveyor · Transport transversal<br />

Elektrische Quertransporte EQ 2/…<br />

EQ 2/… electrical transverse conveyors<br />

Convoyeurs transversaux électriques EQ 2/…<br />

Hub-Quereinheiten HQ 2/…<br />

HQ 2/… lift transverse units<br />

Unités <strong>de</strong> levée transversales HQ 2/…<br />

Rollenstrecke RS 2<br />

RS 2 roller section<br />

Section à rouleaux RS 2<br />

F2 5-4<br />

F2 5-12<br />

F2 5-32<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17


5–4<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Quertransport · Transverse conveyor · Transport transversal<br />

Elektrische Quertransporte<br />

Electrical transverse conveyors<br />

Convoyeurs transversaux électriques<br />

n<br />

Mit elektrischen Quertransporten<br />

EQ 2 wer<strong>de</strong>n Werkstückträger von einer<br />

Längsstrecke in eine zweite, parallel<br />

laufen<strong>de</strong> Längsstrecke umgesetzt. EQ 2<br />

sind komplette Makromodule, sie<br />

bestehen aus HQ 2 und einer<br />

Quertransportstrecke (BS 2…/RS 2).<br />

Alle Transportriemen wer<strong>de</strong>n von<br />

einem Motor angetrieben.<br />

Für das <strong><strong>Transfer</strong><strong>system</strong></strong> <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> sind<br />

elektrische Quertransporte mit folgen<strong>de</strong>r<br />

Transportfunktion lieferbar:<br />

EQ 2/TR<br />

zum Umsetzen von Werkstückträgern<br />

aus einer Längsstrecke in eine<br />

zweite, in kleinem Abstand parallel<br />

laufen<strong>de</strong> Längsstrecke über eine<br />

querlaufen<strong>de</strong> Rollenstrecke.<br />

EQ 2/T<br />

zum Umsetzen von Werkstückträgern<br />

aus einer Längsstrecke auf eine zweite,<br />

in großem Abstand parallel laufen<strong>de</strong><br />

Längsstrecke über eine querlaufen<strong>de</strong><br />

Bandstrecke.<br />

EQ 2/TE<br />

zum Umsetzen von einer Längsstrecke in<br />

eine querlaufen<strong>de</strong> Bandstrecke und<br />

umgekehrt.<br />

Hinweis: Stau auf <strong>de</strong>r HQ 2 ist nicht<br />

zulässig.<br />

Alle Ausführungen <strong>de</strong>r EQ 2 wer<strong>de</strong>n<br />

pneumatisch anschlussfertig für die<br />

obere Hubstellung geliefert.<br />

n<br />

EQ 2 electrical transverse conveyors<br />

are used to move workpiece pallets from<br />

a longitudinal conveyor section onto a<br />

second, parallel longitudinal section.<br />

EQ 2 are complete macro modules<br />

which consist of HQ 2 and a transverse<br />

conveyor section (BS 2…/RS 2). All the<br />

transport belts are driven by a motor.<br />

For the transfer <strong>system</strong> <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

electrical transverse conveyors are<br />

available with the following transport<br />

function:<br />

EQ 2/TR<br />

Moving workpiece pallets from one<br />

longitudinal section to a second one,<br />

which runs parallel a small distance away,<br />

across a roller section.<br />

EQ 2/T<br />

Moving workpiece pallets from one<br />

longitudinal section to a second one,<br />

which runs parallel a large distance away,<br />

across a transverse belt section.<br />

EQ 2/TE<br />

Moving pallets from a longitudinal section<br />

to a transverse belt section and vice<br />

versa.<br />

Note: Accumulation is not permitted on<br />

the HQ 2.<br />

All EQ 2 <strong>de</strong>signs are <strong>de</strong>livered with<br />

pneumatic connections for the upper lift<br />

position.<br />

n<br />

Les palettes porte-pièces sont<br />

transférées d’une section longitudinale<br />

vers une secon<strong>de</strong> section longitudinale<br />

parallèle à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> convoyeurs<br />

transversaux électriques EQ 2. Les EQ 2<br />

sont <strong>de</strong>s macromodules complets,<br />

composés <strong>de</strong> HQ 2 et d’une section <strong>de</strong><br />

transport transversal (BS 2…/RS 2).<br />

Toutes les courroies <strong>de</strong> transport sont<br />

entraînées par un moteur.<br />

Pour le système <strong>de</strong> transfert<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong>, les convoyeurs transversaux<br />

électriques sont disponibles avec la<br />

fonction <strong>de</strong> transport suivante :<br />

EQ 2/TR<br />

Pour transférer <strong>de</strong>s palettes portepièces<br />

venant d'une section longitudinale<br />

vers une <strong>de</strong>uxième section longitudinale<br />

parallèle à la première à une petite<br />

distance par l'intermédiaire d'une section<br />

à rouleaux transversale.<br />

EQ 2/T<br />

Pour transférer <strong>de</strong>s palettes portepièces<br />

venant d'une section longitudinale<br />

vers une secon<strong>de</strong> section longitudinale<br />

parallèle à la première à une gran<strong>de</strong><br />

distance par l'intermédiaire d'une section<br />

à ban<strong>de</strong> transversale.<br />

EQ 2/TE<br />

Pour transférer vers une section à ban<strong>de</strong><br />

transversale à partir <strong>de</strong> la section à<br />

ban<strong>de</strong> longitudinale et vice-versa.<br />

Remarque : Eviter toute accumulation<br />

sur la HQ 2.<br />

Toutes les versions d’EQ 2 sont livrées<br />

prêtes au raccor<strong>de</strong>ment pneumatique<br />

pour la position <strong>de</strong> levage supérieure.


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 5–5<br />

Quertransport · Transverse conveyor · Transport transversal<br />

4...6 bar<br />

1<br />

EQ 2/TR<br />

00116096.eps<br />

160 x 160<br />

–<br />

800 x 480<br />

F2 5-6<br />

2<br />

3<br />

60<br />

4...6 bar<br />

160 x 160<br />

–<br />

800 x 480<br />

EQ 2/T 00116100.eps<br />

F2 5-8<br />

4<br />

5<br />

6<br />

60<br />

4...6 bar<br />

7<br />

EQ 2/TE<br />

00116101.eps<br />

160 x 160<br />

–<br />

800 x 480<br />

F2 5-10<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17


5–6<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Quertransport · Transverse conveyor · Transport transversal<br />

Elektrischer Quertransport EQ 2/TR<br />

EQ 2/TR electrical transverse conveyor<br />

Convoyeur transversal électrique EQ 2/TR<br />

00116096.eps<br />

4...6 bar<br />

n<br />

Verwendung:<br />

Der elektrische Quertransport EQ 2/TR<br />

in Tan<strong>de</strong>mausführung mit Rollenstrecke<br />

RS 2 wird zur Verbindung von zwei in<br />

geringem Abstand parallel verlaufen<strong>de</strong>n<br />

Längsstrecken eingesetzt.<br />

Ausführung:<br />

komplettes Makromodul, bestehend aus:<br />

1x Hub-Quereinheit HQ 2/O 1<br />

1x Verbindungssatz 2<br />

1x Motoranbausatz 3<br />

1x Antriebsmotor 4<br />

1x Hub-Quereinheit HQ 2/T 5<br />

1x Antriebsbausatz 6<br />

1x Zwischenstrecke mit<br />

Rollenelementen und<br />

zugehörigem Schutzkasten 7<br />

1x Schutzkasten für<br />

Hub-Quereinheit HQ 2/O<br />

in Verbindung mit HQ 2/T 8<br />

1x Schutzkasten für<br />

Hub-Quereinheit HQ 2/T 9<br />

Lieferumfang:<br />

incl. Befestigungsmaterial, Pneumatik-<br />

Elemente F2 11-61.<br />

Lieferzustand:<br />

1, 5: komplett montiert,<br />

2, 3, 4: beiliegend,<br />

7, 8, 9: unmontiert.<br />

n<br />

Application:<br />

This EQ 2/TR tan<strong>de</strong>m <strong>de</strong>sign electrical<br />

transverse conveyor with RS 2 roller<br />

section is used to link two parallel<br />

longitudinal conveyor sections separated<br />

by a short distance.<br />

Design:<br />

Complete macro module, consisting of:<br />

1x HQ 2/O lift transverse unit 1<br />

1x connection kit 2<br />

1x motor attachment kit 3<br />

1x drive motor 4<br />

1x HQ 2/T lift transverse unit 5<br />

1x drive kit 6<br />

1x intermediate section with 7<br />

roller elements and housing<br />

1x housing element for HQ 2/O 8<br />

lift transverse unit<br />

combined with HQ 2/T<br />

1x housing element for HQ 2/T 9<br />

lift transverse unit<br />

Scope of <strong>de</strong>livery:<br />

Incl. mounting material, pneumatic<br />

elements F2 11-61.<br />

Condition on <strong>de</strong>livery:<br />

1, 5: fully assembled,<br />

2, 3, 4: inclu<strong>de</strong>d,<br />

7, 8, 9: not assembled.<br />

n<br />

Utilisation :<br />

Le convoyeur transversal électrique en<br />

version tan<strong>de</strong>m avec <strong>de</strong>s sections à<br />

rouleaux RS 2 est utilisé comme jonction<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>ux sections longitudinales parallèles<br />

et proches l'une <strong>de</strong> l'autre.<br />

Construction :<br />

Macromodule complet, celui-ci<br />

comprend :<br />

1x unité <strong>de</strong> levée transversale HQ 2/O 1<br />

1x jeu <strong>de</strong> jonction 2<br />

1x kit <strong>de</strong> montage du moteur 3<br />

1x moteur d'entraînement 4<br />

1x unité <strong>de</strong> levée transversale HQ 2/T 5<br />

1x kit d'entraînement 6<br />

1x section intermédiaire avec 7<br />

<strong>de</strong>s éléments à rouleaux et<br />

le carter correspondant<br />

1x carter pour l'unité 8<br />

<strong>de</strong> levée transversale HQ 2/O<br />

utilisée avec la HQ 2/T<br />

1x carter pour l'unité 9<br />

<strong>de</strong> levée transversale HQ 2/T<br />

Fournitures :<br />

Matériel <strong>de</strong> fixation et éléments<br />

pneumatiques inclus F2 11-61.<br />

Etat à la livraison :<br />

1, 5 : entièrement monté,<br />

2, 3, 4 : joint,<br />

7, 8, 9 : en pièces détachées.<br />

F2 5-4 F2 11-60<br />

Clean<br />

Room F2 11-98


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 5–7<br />

Quertransport · Transverse conveyor · Transport transversal<br />

1<br />

b Q<br />

2<br />

1<br />

5<br />

6<br />

3<br />

4<br />

2<br />

3<br />

b L a<br />

5<br />

6<br />

4<br />

7<br />

8<br />

7<br />

9<br />

00116798.eps<br />

8<br />

Elektrischer Quertransport EQ 2/TR<br />

EQ 2/TR electrical transverse conveyor<br />

Convoyeur transversal électrique EQ 2/TR<br />

b Q b L a v N U, f LE 1<br />

[mm] [mm] [mm] [m/min] 11-100 11-102<br />

160 160 1) 45 0; 6; 9; 12; 15; 18 3 842 999 894<br />

160 240 45; 90 0; 6; 9; 12; 15; 18 b Q = … mm<br />

160 320 45; 90; 135 0; 6; 9; 12; 15; 18 b L = … mm<br />

240 160 1) 45 0; 6; 9; 12; 15; 18 a = … mm<br />

240 240 45; 90 0; 6; 9; 12; 15; 18 v N = … m/min<br />

240 320 45; 90; 135 0; 6; 9; 12; 15; 18 U = … V<br />

240 400 45; 90; 135 0; 6; 9; 12; 15; 18 f = … Hz<br />

320 160 1) 45 0; 6; 9; 12; 15; 18<br />

320 240 45; 90 0; 6; 9; 12; 15; 18<br />

320 320 45; 90; 135 0; 6; 9; 12; 15; 18<br />

320 400 45; 90; 135 0; 6; 9; 12; 15; 18<br />

400 240 45; 90 0; 6; 9; 12; 15; 18<br />

400 320 45; 90; 135 0; 6; 9; 12; 15; 18<br />

400 400 45; 90; 135 0; 6; 9; 12; 15; 18<br />

400 480 45; 90; 135 0; 6; 9; 12; 15; 18<br />

480 320 45; 90; 135 0; 6; 9; 12; 15; 18<br />

480 400 45; 90; 135 0; 6; 9; 12; 15; 18<br />

480 480 45; 90; 135 0; 6; 9; 12; 15; 18<br />

640 400 45; 90; 135 0; 6; 9; 12; 15; 18<br />

640 480 45; 90; 135 0; 6; 9; 12; 15; 18<br />

800 400 45; 90; 135 0; 6; 9; 12; 15; 18<br />

800 480 45; 90; 135 0; 6; 9; 12; 15; 18<br />

1)<br />

Nicht geeignet für Strecken ST 2/B-100,<br />

ST 2/C-100 und ST 2/R-100.<br />

1)<br />

Not suitable for conveyor sections<br />

ST 2/B-100, ST 2/C-100, and ST 2/R-100.<br />

1)<br />

N’est pas adapté pour les sections<br />

ST 2/B-100, ST 2/C-100 et ST 2/R-100.<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17


5–8<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Quertransport · Transverse conveyor · Transport transversal<br />

Elektrischer Quertransport EQ 2/T<br />

EQ 2/T electrical transverse conveyor<br />

Convoyeur transversal électrique EQ 2/T<br />

00116749.eps<br />

60<br />

4...6 bar<br />

n<br />

Verwendung:<br />

Der elektrische Quertransport in<br />

Tan<strong>de</strong>mausführung EQ 2/T wird zur<br />

Verbindung von zwei parallel<br />

verlaufen<strong>de</strong>n Längsstrecken eingesetzt.<br />

Ausführung:<br />

in einzelnen Baugruppen, bestehend<br />

aus:<br />

2x Hub-Quereinheit HQ 2/O<br />

1x Bandstrecke in Tan<strong>de</strong>mausführung<br />

BS 2/T<br />

2x Verbindungssatz<br />

2x Schutzkasten SK 2/B<br />

– Motoranbau in Transportrichtung<br />

rechts (MA=R), mitte (MA=M) o<strong>de</strong>r<br />

links (MA=L).<br />

– Zahnriemen in nicht leitfähiger (ZA=N)<br />

und leitfähiger Ausführung (ZA=A).<br />

Lieferumfang:<br />

incl. Befestigungsmaterial, Pneumatik-<br />

Elemente F2 11-63.<br />

Lieferzustand:<br />

in Baugruppen vormontiert.<br />

n<br />

Application:<br />

This EQ 2/T tan<strong>de</strong>m <strong>de</strong>sign electrical<br />

transverse conveyor is used to join two<br />

parallel longitudinal conveyor sections.<br />

Design:<br />

Complete macro module, consisting of:<br />

2x HQ 2/O lift transverse unit<br />

1x BS 2/T tan<strong>de</strong>m <strong>de</strong>sign belt section<br />

2x connection kit<br />

2x SK 2/B housing element<br />

– Motor installation in conveying<br />

direction to the right (MA=R),<br />

center (MA=M), or left (MA=L).<br />

– Toothed belts available in a nonconductive<br />

(ZA=N) and conductive<br />

(ZA=A) <strong>de</strong>signs.<br />

Scope of <strong>de</strong>livery:<br />

Incl. mounting material, pneumatic<br />

elements F2 11-63.<br />

Condition on <strong>de</strong>livery:<br />

Pre-assembled in modular units.<br />

n<br />

Utilisation :<br />

Le convoyeur transversal électrique en<br />

version tan<strong>de</strong>m EQ 2/T est utilisé<br />

comme jonction <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux sections<br />

longitudinales parallèles.<br />

Construction :<br />

En modules simples, celui-ci comprend :<br />

2x unité <strong>de</strong> levée transversale<br />

HQ 2/O<br />

1x section à ban<strong>de</strong> en version tan<strong>de</strong>m<br />

BS 2/T<br />

2x jeu <strong>de</strong> jonction<br />

2x carter SK 2/B<br />

– Montage du moteur dans la direction<br />

<strong>de</strong> transport à droite (MA=R), au<br />

milieu (MA=M) ou à gauche (MA=L).<br />

– Courroie <strong>de</strong>ntée en version non<br />

conductible (ZA=N) et<br />

conductible (ZA=A).<br />

Fournitures :<br />

Matérial <strong>de</strong> fixation et éléments<br />

pneumatiques inclus F2 11-63.<br />

Etat à la livraison :<br />

Prémonté en unités modulaires.<br />

F2 5-4 F2 11-62


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 5–9<br />

Quertransport · Transverse conveyor · Transport transversal<br />

EQ 2/T<br />

MA = R<br />

l<br />

b L<br />

b Q<br />

00012788.eps<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

Elektrischer Quertransport EQ 2/T<br />

EQ 2/T electrical transverse conveyor<br />

Convoyeur transversal électrique EQ 2/T<br />

b Q b L l v N U, f MA ZA LE 1<br />

[mm] [mm] [mm] [m/min] F2 11-100 F2 11-102<br />

160 160 1) 320-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 R; L N; A 3 842 999 895<br />

160 240 320-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 R; L N; A b Q = … mm<br />

160 320 320-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 R; L N; A b L = … mm<br />

240 160 1) 320-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 R; L N; A l = … mm<br />

240 240 320-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 R; L N; A v N = … m/min<br />

240 320 320-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 R; L N; A U = … V<br />

240 400 320-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 R; L N; A f = … Hz<br />

320 160 1) 320-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 R; M; L N; A MA = …<br />

320 240 320-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 R; M; L N; A ZA = …<br />

320 320 320-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 R; M; L N; A<br />

320 400 320-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 R; M; L N; A<br />

400 240 320-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 R; M; L N; A<br />

400 320 320-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 R; M; L N; A<br />

400 400 320-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 R; M; L N; A<br />

480 320 320-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 R; M; L N; A<br />

480 400 320-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 R; M; L N; A<br />

480 480 320-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 R; M; L N; A<br />

640 400 320-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 R; M; L N; A<br />

640 480 320-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 R; M; L N; A<br />

800 400 320-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 R; M; L N; A<br />

800 480 320-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 R; M; L N; A<br />

1)<br />

Nicht geeignet für Strecken ST 2/B-100,<br />

ST 2/C-100 und ST 2/R-100.<br />

1)<br />

Not suitable for conveyor sections<br />

ST 2/B-100, ST 2/C-100, and ST 2/R-100.<br />

1)<br />

N’est pas adapté pour les sections<br />

ST 2/B-100, ST 2/C-100 et ST 2/R-100.<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17


5–10<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Quertransport · Transverse conveyor · Transport transversal<br />

Elektrischer Quertransport EQ 2/TE<br />

EQ 2/TE electrical transverse conveyor<br />

Convoyeur transversal électrique EQ 2/TE<br />

00116101.eps<br />

60<br />

4...6 bar<br />

n<br />

Verwendung:<br />

Der elektrische Quertransport EQ 2/TE<br />

wird als abzweigen<strong>de</strong> Querstrecke<br />

eingesetzt, bei <strong>de</strong>r das zweite En<strong>de</strong> nicht<br />

in eine weitere Querstrecke mün<strong>de</strong>t<br />

(Stichstrecke).<br />

Ausführung:<br />

in einzelnen Baugruppen, bestehend<br />

aus:<br />

1x Hub-Quereinheit HQ 2/O<br />

1x Bandstrecke BS 2/E<br />

1x Verbindungssatz<br />

1x Schutzkasten SK 2/B<br />

– Motoranbau in Transportrichtung<br />

rechts (MA=R), mitte (MA=M) o<strong>de</strong>r<br />

links (MA=L).<br />

– Zahnriemen in nicht leitfähiger<br />

(ZA=N) und leitfähiger<br />

Ausführung (ZA=A).<br />

Lieferzustand:<br />

Hub-Quereinheit HQ 2/O, Bandstrecke<br />

BS 2/E:<br />

komplett montiert.<br />

Verbindungssatz: beiliegend.<br />

Schutzkasten: unmontiert.<br />

n<br />

Application:<br />

This EQ 2/TE electrical transverse<br />

conveyor is used anywhere as a<br />

transverse section where the second<br />

end does not lead onto another<br />

transverse section (<strong>de</strong>ad end section).<br />

Design:<br />

Complete macro module, consisting of:<br />

1x HQ 2/O lift transverse unit<br />

1x BS 2/E belt section<br />

1x connection kit<br />

1x SK 2/B housing element<br />

– Motor installation in conveying<br />

direction to the right (MA=R),<br />

center (MA=M), or left (MA=L).<br />

– Toothed belts available in a nonconductive<br />

(ZA=N) and conductive<br />

(ZA=A) <strong>de</strong>signs.<br />

Condition on <strong>de</strong>livery:<br />

HQ 2/O lift transverse unit, BS 2/E belt<br />

section: fully assembled.<br />

Connection kit: inclu<strong>de</strong>d.<br />

Housing element: not assembled.<br />

n<br />

Utilisation :<br />

Le convoyeur transversal électrique en<br />

version tan<strong>de</strong>m EQ 2/TE est utilisé<br />

comme section transversale <strong>de</strong><br />

bifurcation, la <strong>de</strong>uxième sortie ne menant<br />

pas à une autre section transversale<br />

(section à voie unique).<br />

Construction :<br />

En modules simples, celui-ci comprend :<br />

1x unité <strong>de</strong> levée transversale<br />

HQ 2/O<br />

1x section à ban<strong>de</strong> BS 2/E<br />

1x jeux <strong>de</strong> jonction<br />

1x carter SK 2/B<br />

– Montage du moteur dans la direction<br />

<strong>de</strong> transport à droite (MA=R), au<br />

milieu (MA=M) ou à gauche (MA=L).<br />

– Courroie <strong>de</strong>ntée en version non<br />

conductible (ZA=N) et<br />

conductible (ZA=A).<br />

Etat à la livraison :<br />

Unité <strong>de</strong> levée transversale<br />

HQ 2/O, section à ban<strong>de</strong> BS 2/E :<br />

entièrement monté.<br />

jeux <strong>de</strong> jonction : joint.<br />

carter : en pièces détachées.<br />

F2 5-4 F2 11-64<br />

Clean<br />

Room F2 11-98


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 5–11<br />

Quertransport · Transverse conveyor · Transport transversal<br />

EQ 2/TE<br />

MA = R<br />

1<br />

b Q<br />

2<br />

l<br />

3<br />

b L<br />

4<br />

5<br />

6<br />

00012796.eps<br />

7<br />

8<br />

Elektrischer Quertransport EQ 2/TE<br />

EQ 2/TE electrical transverse conveyor<br />

Convoyeur transversal électrique EQ 2/TE<br />

b Q b L l v N U, f MA ZA LE 1<br />

[mm] [mm] [mm] [m/min] F2 11-100 F2 11-102<br />

160 160 1) 240-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 R; L N; A 3 842 999 896<br />

160 240 240-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 R; L N; A b Q = … mm<br />

160 320 240-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 R; L N; A b L = … mm<br />

240 160 1) 240-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 R; L N; A l = … mm<br />

240 240 240-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 R; L N; A v N = … m/min<br />

240 320 240-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 R; L N; A U = … V<br />

240 400 240-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 R; L N; A f = … Hz<br />

320 160 1) 240-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 R; M; L N; A MA = …<br />

320 240 240-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 R; M; L N; A ZA = …<br />

320 320 240-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 R; M; L N; A<br />

320 400 240-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 R; M; L N; A<br />

400 240 240-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 R; M; L N; A<br />

400 320 240-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 R; M; L N; A<br />

400 400 240-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 R; M; L N; A<br />

480 320 240-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 R; M; L N; A<br />

480 400 240-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 R; M; L N; A<br />

480 480 240-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 R; M; L N; A<br />

640 400 240-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 R; M; L N; A<br />

640 480 240-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 R; M; L N; A<br />

800 400 240-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 R; M; L N; A<br />

800 480 240-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 R; M; L N; A<br />

1)<br />

Nicht geeignet für Strecken ST 2/B-100,<br />

ST 2/C und ST 2/R.<br />

1)<br />

Not suitable for conveyor sections<br />

ST 2/B-100, ST 2/C, and ST 2/R.<br />

1)<br />

N’est pas adapté pour les sections<br />

ST 2/B-100, ST 2/C et ST 2/R.<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17


5–12<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Quertransport · Transverse conveyor · Transport transversal<br />

Hub-Quereinheiten<br />

Lift transverse units<br />

Unités <strong>de</strong> levée transversale<br />

n<br />

Die Hub-Quereinheiten haben die<br />

Aufgabe:<br />

– Werkstückträger von einer<br />

Längsstrecke in eine Querstrecke<br />

ausschleusen,<br />

– Werkstückträger von einer Querstrecke<br />

in eine Längsstrecke<br />

einschleusen.<br />

Für das <strong><strong>Transfer</strong><strong>system</strong></strong> <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> sind<br />

Hub-Quereinheiten für WT-Gewichte bis<br />

100 kg lieferbar.<br />

Allen Hub-Quereinheiten gemeinsam ist<br />

die pneumatische Vertikalbewegung und<br />

<strong>de</strong>r horizontale Transport. Die<br />

Vertikalbewegung kann dabei in drei<br />

Stellungen positioniert wer<strong>de</strong>n:<br />

– Fe<strong>de</strong>rzentrierte Mittelstellung<br />

(Grundstellung, 1 mm unter<br />

Transportniveau).<br />

Sie dient als Durchlaufstellung bei<br />

abgesenktem o<strong>de</strong>r als Sperrstellung<br />

bei hochgestelltem Anschlagnocken.<br />

– Quertransportstellung<br />

(10 mm über Transportniveau <strong>de</strong>s<br />

Längstransports).<br />

– Untere Durchlaufstellung<br />

(11 mm unter Transportniveau).<br />

In <strong>de</strong>r unteren Stellung wird ein<br />

Werkstückträger auch bei<br />

hochgestelltem Anschlagnocken auf<br />

<strong>de</strong>r Längsstrecke freigegeben.<br />

n<br />

The lift transverse units have to:<br />

– Move the workpiece pallets from<br />

a longitudinal conveyor section<br />

to a transverse conveyor section,<br />

– Move the workpiece pallets from<br />

a transverse conveyor onto a<br />

longitudinal conveyor section.<br />

For the <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> transfer <strong>system</strong> lift<br />

transverse units for workpiece pallet<br />

weights up to 100 kg are available.<br />

All lift transverse units have one thing in<br />

common – the vertical pneumatic<br />

movement and horizontal transportation<br />

action. The vertical movement can be<br />

positioned in three positions:<br />

– Spring-centered middle position<br />

(basic position, 1 mm below transport<br />

level).<br />

It serves as the transport position<br />

when the lug cam is lowered and<br />

as the locked position when the lug<br />

cam is raised.<br />

– Transverse conveying position<br />

(10 mm above transport level of<br />

longitudinal conveyor).<br />

– Lower transport position<br />

(11 mm below conveying level).<br />

In this low position a workpiece<br />

pallet is also released onto a<br />

longitudinal conveyor section<br />

when the lug cam is raised.<br />

n<br />

Les unités <strong>de</strong> levée transversales<br />

servent à :<br />

– éjecter les palettes porte-pièces<br />

d’une section longitudinale vers<br />

une section transversale,<br />

– injecter les palettes porte-pièces<br />

d’une section transversale dans<br />

une section longitudinale.<br />

Pour le système <strong>de</strong> transfert <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong>,<br />

<strong>de</strong>s unités <strong>de</strong> levée transversale sont<br />

disponibles pour <strong>de</strong>s palettes portepièces<br />

allant jusqu’à 100 kg.<br />

Toutes les unités <strong>de</strong> levée transversales<br />

peuvent réaliser un mouvement<br />

pneumatique vertical et un transport<br />

horizontal. Le mouvement vertical peut<br />

être divisé en trois positions :<br />

– Position médiane centrée par ressort<br />

(position <strong>de</strong> base, 1 mm sous le<br />

niveau <strong>de</strong> transport). Elle sert <strong>de</strong><br />

position <strong>de</strong> passage en cas <strong>de</strong> came<br />

<strong>de</strong> butée abaissée ou comme position<br />

<strong>de</strong> blocage en cas <strong>de</strong> came <strong>de</strong> butée<br />

relevée.<br />

– Position <strong>de</strong> transport transversal<br />

(10 mm au <strong>de</strong>ssus du niveau <strong>de</strong><br />

transport longitudinal).<br />

– Position <strong>de</strong> passage basse<br />

(11 mm sous le niveau <strong>de</strong> transport).<br />

En position basse, une palette<br />

porte-pièces est aussi éjectée sur<br />

la section longitudinale en cas <strong>de</strong><br />

came <strong>de</strong> butée relevée.


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 5–13<br />

Quertransport · Transverse conveyor · Transport transversal<br />

4...6 bar<br />

1<br />

HQ 2/S<br />

160 x 160<br />

–<br />

800 x 480<br />

F2 5-14<br />

2<br />

3<br />

4...6 bar<br />

4<br />

HQ 2/O<br />

160 x 160<br />

–<br />

800 x 480<br />

F2 5-16<br />

5<br />

6<br />

HQ 2/T<br />

4...6 bar<br />

160 x 160<br />

–<br />

800 x 480<br />

F2 5-24<br />

7<br />

8<br />

4...6 bar<br />

9<br />

HQ 2/U<br />

160 x 160<br />

–<br />

400 x 400<br />

480 x 320<br />

F2 5-26<br />

10<br />

11<br />

4...6 bar<br />

12<br />

HQ 2/U2<br />

400 x 480<br />

–<br />

800 x 640<br />

F2 5-28<br />

13<br />

14<br />

HQ 2/H<br />

4...6 bar<br />

480 x 480<br />

–<br />

1040 x 800<br />

F2 5-30<br />

15<br />

16<br />

17


5–14<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Quertransport · Transverse conveyor · Transport transversal<br />

Hub-Quereinheit HQ 2/S<br />

HQ 2/S lift transverse unit<br />

Unité <strong>de</strong> levée transversale HQ 2/S<br />

4...6 bar<br />

00012787.eps<br />

n<br />

Verwendung:<br />

Quertransport von Werkstückträgern<br />

WT 2/…<br />

– Ausschleusen von Werkstückträgern<br />

von einer Längsstrecke in eine<br />

Querstrecke<br />

– Einschleusen von Werkstückträgern<br />

von einer Querstrecke in eine<br />

Längsstrecke.<br />

Geeignet für <strong>de</strong>n Betrieb mit<br />

zweistöckigen För<strong>de</strong>rstrecken.<br />

Ausführung:<br />

– Für Werkstückträgerabmessungen von<br />

b Q<br />

x b L<br />

= 160 x 160 bis 800 x 480 mm<br />

– Geringe Bauhöhe durch seitlich<br />

montierten Getriebemotor.<br />

– För<strong>de</strong>rmittel: Zahnriemen.<br />

– Motoranschluss wahlweise mit<br />

Kabel/Stecker (AT=S) F2 11-102<br />

o<strong>de</strong>r Klemmenkasten (AT=K).<br />

– Vorbereitet zum Anbau von<br />

Näherungsschaltern M12x1 zur<br />

Abfrage <strong>de</strong>r oberen und/o<strong>de</strong>r unteren<br />

Stellung.<br />

Lieferumfang:<br />

incl. Befestigungsmaterial zum Anbau an<br />

die För<strong>de</strong>rstrecke, Pneumatik-Elemente<br />

F2 11-66, Bausatz für elektrische<br />

Stellungsabfrage, Schutzkasten.<br />

Lieferzustand:<br />

vormontiert, in Baugruppen,<br />

Schutzkasten unmontiert.<br />

Zubehör, erfor<strong>de</strong>rlich:<br />

– je Stellungsabfrage:<br />

1x Näherungsschalter M12x1,<br />

Schaltabstand 4 mm.<br />

Zubehör, optional:<br />

– Dämpfer DA 2/10, 3 842 515 349 bzw.<br />

DA 2/30, 3 842 515 351 zum<br />

Ausschleusen von einer Hauptstrecke<br />

in eine Nebenstrecke F2 8-12.<br />

n<br />

Application:<br />

Transverse conveying of WT 2/…<br />

workpiece pallets<br />

– Outfeeds workpiece pallets from a<br />

longitudinal section to a transverse<br />

section.<br />

– Infeeds workpiece pallets from a<br />

transverse section to a longitudinal<br />

section. Suitable for use with two-level<br />

conveyor sections.<br />

Design:<br />

– For workpiece pallet dimensions from<br />

b Q<br />

x b L<br />

= 160 x 160 to 800 x 480 mm<br />

– Low height with gear motor mounted<br />

on si<strong>de</strong>.<br />

– Conveyor medium: toothed belts.<br />

– Motor connection with either cable/<br />

plug (AT=S) F2 11-102 or terminal<br />

box (AT=K).<br />

– Ready for installation of M12x1<br />

proximity switches for position inquiry<br />

of upper and/or lower position.<br />

Scope of <strong>de</strong>livery:<br />

Incl. mounting material for installing on<br />

the conveyor section, pneumatic<br />

elements F2 11-66, electric position<br />

inquiry kit, housing element.<br />

Condition on <strong>de</strong>livery:<br />

Pre-assembled, in modular units,<br />

housing element not assembled.<br />

Required accessories:<br />

– Per position inquiry:<br />

1x M12x1 proximity switch,<br />

switch distance 4 mm.<br />

Optional accessories:<br />

– DA 2/10 damper, 3 842 515 349 or<br />

DA 2/30, 3 842 515 351 to outfeed<br />

pallets from a main section to a<br />

secondary section F2 8-12.<br />

n<br />

Utilisation :<br />

Transport transversal <strong>de</strong> palettes portepièces<br />

WT 2/…<br />

– Éjecter les palettes porte-pièces d’une<br />

section longitudinale vers une section<br />

transversale<br />

– Injecter les palettes porte-pièces<br />

d’une section transversale vers une<br />

section longitudinale.<br />

Approprié pour l’exploitation avec <strong>de</strong>s<br />

sections <strong>de</strong> transport à <strong>de</strong>ux étages.<br />

Construction :<br />

– Pour <strong>de</strong>s dimensions <strong>de</strong> palette portepièces<br />

<strong>de</strong> b Q<br />

x b L<br />

= 160 x 160 à<br />

800 x 480 mm<br />

– Faible encombrement en hauteur<br />

grâce au moteur d’entraînement monté<br />

latéralement.<br />

– Convoyeur : courroie <strong>de</strong>ntée.<br />

– Raccor<strong>de</strong>ment du moteur au choix<br />

avec câble/connecteur (AT=S)<br />

F2 11-102 ou bornier <strong>de</strong> connexion<br />

(AT=K).<br />

– Préparé pour le montage <strong>de</strong><br />

détecteurs <strong>de</strong> proximité M12x1 pour la<br />

détection <strong>de</strong> position supérieure et/ou<br />

inférieure.<br />

Fournitures :<br />

Matériel <strong>de</strong> fixation pour le montage sur<br />

la section <strong>de</strong> transport, éléments<br />

pneumatiques F2 11-66, kit pour<br />

détection <strong>de</strong> position électrique, carter<br />

inclus.<br />

Etat à la livraison :<br />

Prémonté, en modules, carter non<br />

monté.<br />

Accessoires nécessaires :<br />

– Pour chaque détection <strong>de</strong> position :<br />

1x détecteur <strong>de</strong> proximité M12x1,<br />

écart <strong>de</strong> commutation 4 mm.<br />

Accessoires en option :<br />

– Amortisseur DA 2/10, 3 842 515 349<br />

ou DA 2/30, 3 842 515 351 pour<br />

l’éjection d’une section principale vers<br />

une section secondaire F2 8-12.<br />

F2 5-12 F2 11-66


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 5–15<br />

Quertransport · Transverse conveyor · Transport transversal<br />

b Q<br />

1<br />

b L<br />

00012789.eps<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

Hub-Quereinheit HQ 2/S<br />

HQ 2/S lift transverse unit<br />

Unité <strong>de</strong> levée transversale HQ 2/S<br />

b Q b L v N U, f AT LE 1<br />

[mm] [mm] [m/min] F2 11-100 F2 11-102<br />

160 160 1) , 240, 320 0; 6; 9; 12; 15(?); 18(?) S; K 3 842 999 888<br />

240 160 1) , 240, 320, 400 0; 6; 9; 12; 15(?); 18(?) S; K b Q = … mm<br />

320 160 1) , 240, 320, 400 0; 6; 9; 12; 15(?); 18(?) S; K b L = … mm<br />

400 240, 320, 400, 480 0; 6; 9; 12; 15(?); 18(?) S; K v N = … m/min<br />

480 320, 400, 480 0; 6; 9; 12; 15(?); 18(?) S; K U = … V<br />

640 400, 480 0; 6; 9; 12; 15(?); 18(?) S; K f = … Hz<br />

800 400, 480 0; 6; 9; 12; 15(?); 18(?) S; K AT= …<br />

1)<br />

Nicht geeignet für Strecken ST 2/B-100,<br />

ST 2/C-100 und ST 2/R-100.<br />

1)<br />

Not suitable for conveyor sections<br />

ST 2/B-100, ST 2/C-100, and ST 2/R-100.<br />

1)<br />

N’est pas adapté pour les sections<br />

ST 2/B-100, ST 2/C-100 et ST 2/R-100.<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17


5–16<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Quertransport · Transverse conveyor · Transport transversal<br />

Hub-Quereinheit HQ 2/O<br />

HQ 2/O lift transverse unit<br />

Unité <strong>de</strong> levée transversale HQ 2/O<br />

4...6 bar<br />

00116011.eps<br />

n<br />

Verwendung:<br />

Quertransport von Werkstückträgern<br />

WT 2/…<br />

– Ausschleusen von Werkstückträgern<br />

von einer Längsstrecke in eine<br />

Querstrecke,<br />

– Einschleusen von Werkstückträgern<br />

von einer Querstrecke in eine<br />

Längsstrecke.<br />

Die HQ 2/O hat keinen eigenen Antrieb.<br />

Sie ist Bestandteil aller elektrischen<br />

Quertransporte und kann darüber hinaus<br />

für Son<strong>de</strong>rkonstruktionen an<strong>de</strong>rweitig<br />

eingesetzt wer<strong>de</strong>n.<br />

Ausführung:<br />

– Für Werkstückträgerabmessungen von<br />

160 x 160 bis 800 x 480 mm.<br />

– Ohne Motor, Antrieb erfolgt durch<br />

Zahnriemenkopplung von einer<br />

Bandstrecke BS 2/T, BS 2/E, HQ 2/S<br />

o<strong>de</strong>r durch separaten Antriebsmotor.<br />

– Vertikalbewegungen durch einen<br />

pneumatischen Hubzylin<strong>de</strong>r<br />

(Baugröße 1) bzw. für<br />

Werkstückträgerabmessungen ab<br />

400 x 480 mm durch zwei<br />

Hubzylin<strong>de</strong>r, Baugröße 2).<br />

– För<strong>de</strong>rmittel: Zahnriemen.<br />

– Motoranschluss wahlweise mit<br />

Kabel/Stecker (AT=S) o<strong>de</strong>r<br />

Klemmenkasten (AT=K).<br />

– Vorbereitet zum Anbau von<br />

Näherungsschaltern M12x1 zur<br />

Abfrage <strong>de</strong>r oberen und/o<strong>de</strong>r unteren<br />

Stellung.<br />

Lieferumfang:<br />

incl. Befestigungsmaterial, Pneumatik-<br />

Elemente F2 11-67<br />

Lieferzustand:<br />

montiert.<br />

Zubehör F2 5-18.<br />

n<br />

Application:<br />

Transverse conveying of WT 2/…<br />

workpiece pallets<br />

– Outfeeds workpiece pallets from a<br />

longitudinal section to a transverse<br />

section.<br />

– Infeeds workpiece pallets from a<br />

transverse section to a longitudinal<br />

section.<br />

The HQ 2/O does not have its own<br />

drive. It is a part of all EQ 2 electrical<br />

transverse conveyors and can also be<br />

used in special <strong>system</strong> <strong>de</strong>signs.<br />

Design:<br />

– For workpiece pallet dimensions from<br />

160 x 160 to 800 x 480 mm.<br />

– Without a motor, driven by a toothed<br />

belt coupled with a BS 2/T, BS 2/E,<br />

HQ 2/S belt section or by a separate<br />

drive motor.<br />

– Vertical movements with one<br />

pneumatic lifting cylin<strong>de</strong>r (size 1) or<br />

with two lifting cylin<strong>de</strong>rs (size 2) for<br />

workpiece pallet dimensions from<br />

400 x 480 mm.<br />

– Conveyor medium: toothed belt.<br />

– Motor connection with either cable/<br />

plug (AT=S) or terminal box (AT=K).<br />

– Ready for installation of M12x1<br />

proximity switches for position inquiry<br />

of upper and/or lower position.<br />

Scope of <strong>de</strong>livery:<br />

Incl. mounting material, pneumatic<br />

elements F2 11-67.<br />

Condition on <strong>de</strong>livery:<br />

Assembled.<br />

Accessories F2 5-18.<br />

n<br />

Utilisation :<br />

Transport transversal <strong>de</strong> palettes portepièces<br />

WT 2/…<br />

– Éjecter les palettes porte-pièces d’une<br />

section longitudinale vers une section<br />

transversale,<br />

– Injecter les palettes porte-pièces<br />

d’une section transversale vers une<br />

section longitudinale.<br />

La HQ 2/O ne possè<strong>de</strong> pas<br />

d’entraînement propre. Elle fait partie <strong>de</strong><br />

tous les convoyeurs transversaux<br />

électriques EQ 2, mais peut également<br />

être utilisée pour <strong>de</strong>s constructions<br />

spéciales.<br />

Construction :<br />

– Pour <strong>de</strong>s dimensions <strong>de</strong> palettes<br />

porte-pièces <strong>de</strong> 160 x 160 à<br />

800 x 480 mm.<br />

– Sans moteur, l’entraînement est réalisé<br />

par une courroie <strong>de</strong>ntée couplée à une<br />

section à ban<strong>de</strong> BS 2/T, BS 2/E,<br />

HQ 2/S ou par un moteur<br />

d’entraînement séparé.<br />

– Mouvements verticaux réalisés par un<br />

vérin <strong>de</strong> levée pneumatique (taille 1)<br />

ou pour <strong>de</strong>s dimensions <strong>de</strong> palettes<br />

porte-pièces <strong>de</strong> 400 x 480 mm par<br />

<strong>de</strong>ux vérins <strong>de</strong> levée, taille 2).<br />

– Convoyeur : courroie <strong>de</strong>ntée.<br />

– Raccor<strong>de</strong>ment du moteur au choix<br />

avec câble/connecteur (AT=S) ou<br />

bornier <strong>de</strong> connexion (AT=K).<br />

– Préparé pour le montage <strong>de</strong><br />

détecteurs <strong>de</strong> proximité M12x1 pour la<br />

détection <strong>de</strong> position supérieure et/ou<br />

inférieure.<br />

Fournitures :<br />

Matériel <strong>de</strong> fixation et éléments<br />

pneumatiques F2 11-67 incl.<br />

Etat à la livraison :<br />

Monté.<br />

Accessoires F2 5-18.<br />

F2 5-12 F2 11-67<br />

Clean<br />

Room F2 11-98


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 5–17<br />

Quertransport · Transverse conveyor · Transport transversal<br />

HQ 2/O mit Schutzkasten SK 2/B für die Kombination HQ 2/O – BS 2/T<br />

HQ 2/O with SK 2/B housing element for the combination HQ 2/O – BS 2/T<br />

HQ 2/O avec carter SK 2/B pour la combinaison HQ 2/O – BS 2/T<br />

1<br />

b Q<br />

2<br />

3<br />

b L<br />

4<br />

5<br />

Hub-Quereinheit HQ 2/O<br />

HQ 2/O lift transverse unit<br />

Unité <strong>de</strong> levée transversale HQ 2/O<br />

Baugröße/Size/Taille<br />

00012796.eps<br />

b Q b L LE 1<br />

[mm]<br />

[mm]<br />

1 160 160 1) , 240, 320 3 842 998 113<br />

1 240 160 1) , 240, 320, 400 b Q = … mm<br />

1 320 160 1) , 240, 320, 400 b L = … mm<br />

1 400 240, 320, 400<br />

1 480 320<br />

2 400 480<br />

2 480 400, 480<br />

2 640 400, 480<br />

2 800 400, 480<br />

1)<br />

Nicht geeignet für Strecken ST 2/B-100,<br />

ST 2/C-100 und ST 2/R-100.<br />

1)<br />

Not suitable for conveyor sections<br />

ST 2/B-100, ST 2/C-100, and ST 2/R-100.<br />

1)<br />

N’est pas adapté pour les sections<br />

ST 2/B-100, ST 2/C-100 et ST 2/R-100.<br />

Übertriebssatz für Verbindung <strong>de</strong>r HQ 2/O mit BS 2/…<br />

Connection kit to connect the HQ 2/O with BS 2/…<br />

Kit <strong>de</strong> liaison pour la connexion <strong>de</strong> HQ 2/O avec BS 2/…<br />

Baugröße/Size/Taille<br />

b Q<br />

b L<br />

[mm]<br />

[mm]<br />

1 160 160, 240, 320 3 842 328 196<br />

1 240 160, 240, 320, 400 3 842 328 196<br />

1 320 160, 240, 320, 400 3 842 328 196<br />

1 400 240, 320, 400 3 842 328 196<br />

1 480 320 3 842 328 196<br />

2 400 480 3 842 328 197<br />

2 480 400, 480 3 842 328 197<br />

2 640 400, 480 3 842 328 197<br />

2 800 400, 480 3 842 328 197<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17


5–18<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Quertransport · Transverse conveyor · Transport transversal<br />

Zubehör<br />

Accessories<br />

Accessoires<br />

n<br />

Zubehör, erfor<strong>de</strong>rlich:<br />

– je Stellungsabfrage<br />

1x Näherungsschalter M12X1,<br />

Schaltabstand 4 mm<br />

– Wird die HQ 2/O über eine<br />

Bandstrecke angetrieben, ist <strong>de</strong>r<br />

Übertriebssatz 3 842 328 196<br />

(Baugröße 1 = BG 1) bzw.<br />

3 842 328 197 (Baugröße 2 = BG 2)<br />

erfor<strong>de</strong>rlich<br />

– Schutzkasten SK 2/H (für HQ 2/O in<br />

Verbindung mit HQ 2/T)<br />

– Schutzkasten SK 2/B (für HQ 2/O in<br />

Verbindung mit BS 2/T, BS 2/E)<br />

Zubehör, optional:<br />

– Dämpfer DA 2/10, 3 842 515 349<br />

bzw. DA 2/30, 3 842 515 351 zum<br />

Ausschleusen von einer Hauptstrecke<br />

in eine Nebenstrecke F2 8-12.<br />

n<br />

Required accessories:<br />

– Per position inquiry:<br />

1x M12x1 proximity switch,<br />

switch distance 4 mm.<br />

–A 3 842 328 196<br />

(size 1 = BG 1) or 3 842 328 197<br />

(size 2 = BG 2) connection kit is<br />

required if the HQ 2/O is driven by a<br />

belt section<br />

– SK 2/H housing element (for HQ 2/O<br />

in conjunctin with HQ 2/T)<br />

– SK 2/B housing element (for HQ 2/O<br />

in conjunction with BS 2/T, BS 2/E)<br />

Optional accessories:<br />

– DA 2/10 damper, 3 842 515 349 or<br />

DA 2/30, 3 842 515 351 to outfeed<br />

pallets from a main section to a<br />

secondary section F2 8-12.<br />

n<br />

Accessoires nécessaires :<br />

– Pour chaque détection <strong>de</strong> position :<br />

1x détecteur <strong>de</strong> proximité M12x1,<br />

écart <strong>de</strong> commutation 4 mm<br />

– Si la HQ 2/O est entraînée par une<br />

section à ban<strong>de</strong>, le kit <strong>de</strong> liaison<br />

3 842 328 196 (taille 1 = BG 1) ou<br />

3 842 328 197 (taille 2 = BG 2) est<br />

nécessaire<br />

– Carter SK 2/H (pour HQ 2/O en<br />

association avec HQ 2/T)<br />

– Carter SK 2/B (pour HQ 2/O en<br />

association avec BS 2/T, BS 2/E)<br />

Accessoires en option :<br />

– Amortisseur DA 2/10, 3 842 515 349<br />

ou DA 2/30, 3 842 515 351 pour<br />

l’éjection d’une section principale vers<br />

une section secondaire F2 8-12.<br />

00116034.eps<br />

00116033.eps<br />

Übertriebssatz für HQ 2/O-BS 2/E und HQ 2/O-BS 2/T<br />

Connection kit for HQ 2/O-BS 2/E and HQ 2/O-BS 2/T<br />

Kit <strong>de</strong> liaison pour HQ 2/O-BS 2/E et HQ 2/O-BS 2/T<br />

LE 1<br />

BG 1 3 842 328 196<br />

BG 2 3 842 328 197<br />

Clean<br />

F2 5-12 F2 11-67<br />

Room F2 11-98


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 5–19<br />

Quertransport · Transverse conveyor · Transport transversal<br />

Schutzkasten SK 2/H für HQ 2/O-HQ 2/T<br />

SK 2/H housing element for HQ 2/O-HQ 2/T<br />

Carter SK 2/H pour HQ 2/O-HQ 2/T<br />

b Q b L LE 1<br />

[mm]<br />

[mm]<br />

160 160 3 842 345 100<br />

160 240 3 842 345 105<br />

160 320 3 842 345 110<br />

240 160 3 842 345 101<br />

240 240 3 842 345 106<br />

240 320 3 842 345 111<br />

240 400 3 842 345 116<br />

320 160 3 842 345 102<br />

320 240 3 842 345 107<br />

320 320 3 842 345 112<br />

320 400 3 842 345 117<br />

400 240 3 842 345 108<br />

400 320 3 842 345 113<br />

400 400 3 842 345 118<br />

400 480 3 842 345 126<br />

480 320 3 842 345 114<br />

480 400 3 842 345 121<br />

480 480 3 842 345 127<br />

640 400 3 842 345 123<br />

640 480 3 842 345 129<br />

800 400 3 842 345 125<br />

800 480 3 842 345 131<br />

Schutzkasten SK 2/B für HQ 2/O-BS 2/T, HQ 2/O-BS 2/E<br />

SK 2/B housing element for HQ 2/O-BS 2/T, HQ 2/O-BS 2/E<br />

Carter SK 2/B pour HQ 2/O-BS 2/T, HQ 2/O-BS 2/E<br />

b Q b L LE 1<br />

[mm]<br />

[mm]<br />

160 160 3 842 338 750<br />

160 240 3 842 338 755<br />

160 320 3 842 338 760<br />

240 160 3 842 338 751<br />

240 240 3 842 338 756<br />

240 320 3 842 338 761<br />

240 400 3 842 338 766<br />

320 160 3 842 338 752<br />

320 240 3 842 338 757<br />

320 320 3 842 338 762<br />

320 400 3 842 338 767<br />

400 240 3 842 338 758<br />

400 320 3 842 338 763<br />

400 400 3 842 338 768<br />

400 480 3 842 338 776<br />

480 320 3 842 338 765<br />

480 400 3 842 338 771<br />

480 480 3 842 338 777<br />

640 400 3 842 338 773<br />

640 480 3 842 338 779<br />

800 400 3 842 338 775<br />

800 480 3 842 338 781<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

Clean<br />

F2 5-12 F2 11-67<br />

Room F2 11-98


5–20<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Quertransport · Transverse conveyor · Transport transversal<br />

Bandstrecke BS 2/T<br />

BS 2/T belt section<br />

Section à ban<strong>de</strong> BS 2/T<br />

00013185.eps<br />

60<br />

n<br />

Verwendung:<br />

– Quertransport <strong>de</strong>s Werkstückträgers<br />

zwischen parallelen För<strong>de</strong>rstrecken mit<br />

Möglichkeit <strong>de</strong>s Antriebes jeweils einer<br />

Hub-Quereinheit HQ 2/O an bei<strong>de</strong>n<br />

En<strong>de</strong>n.<br />

Ausführung:<br />

– Funktionsbereite För<strong>de</strong>rstrecke mit<br />

eigenem Antrieb. Motoranbau MA=R<br />

(rechts), MA=L (links), bei Breite<br />

b ≥ 240 mm auch MA=M (Mitte).<br />

– Motoranschluss wahlweise mit<br />

Kabel/Stecker (AT=S) o<strong>de</strong>r<br />

Klemmenkasten (AT=K) F2 11-102.<br />

– Streckenlasten bis 60 kg im<br />

Staubetrieb.<br />

– För<strong>de</strong>rmittel: Zahnriemen mit<br />

Gewebeauflage, optional in<br />

Antistatikausführung (ZA=A)<br />

bestellbar.<br />

– Geeignet für Reversierbetrieb.<br />

– Zusätzliche Zahnrä<strong>de</strong>r zum Antrieb<br />

jeweils einer Hub-Quereinheit HQ 2/O<br />

an bei<strong>de</strong>n En<strong>de</strong>n. Position <strong>de</strong>r<br />

Zahnrä<strong>de</strong>r abhängig von Baugröße <strong>de</strong>r<br />

HQ 2/O (Bestellparameter UB).<br />

Lieferzustand:<br />

montiert<br />

Zubehör, optional:<br />

– 1x Verbindungssatz 3 842 525 110 für<br />

<strong>de</strong>n Einbau <strong>de</strong>r Bandstrecke BS 2/T<br />

zwischen die För<strong>de</strong>rstrecken ST 2/…<br />

– Stützen SZ 2/… F2 6-2<br />

n<br />

Application:<br />

– Transverse conveying of the workpiece<br />

pallet between parallel conveyor<br />

sections with the option of driving an<br />

HQ 2/O lift transverse unit each on<br />

both ends.<br />

Design:<br />

– Ready for operation conveyor section<br />

with own drive. Motor mounting<br />

MA=R (right), MA=L (left), for<br />

b ≥ 240 mm also MA=M (middle).<br />

– Motor connection either with<br />

cable/plug (AT=S) or terminal box<br />

(AT=K) F2 11-102.<br />

– Max. permissible load up to 60 kg in<br />

accumulation operation.<br />

– Conveyor medium: Toothed belt with a<br />

woven surface, optional as antistatic<br />

version (ZA=A).<br />

– Suitable for reversible operation.<br />

– Additional toothed gears to drive an<br />

HQ 2/Q lift transverse unit each on<br />

both ends. Position of the gears<br />

<strong>de</strong>pend on the size of the HQ 2/O<br />

(or<strong>de</strong>ring parameter UB).<br />

Condition on <strong>de</strong>livery:<br />

Fully assembled<br />

Optional accessories:<br />

– 1x connection kit 3 842 525 110 for<br />

installing the BS 2 between conveyor<br />

sections ST 2.<br />

– SZ 2/… leg sets F2 6-2<br />

n<br />

Utilisation :<br />

– Transport transversal <strong>de</strong> la palette<br />

porte-pièces entre <strong>de</strong>s sections <strong>de</strong><br />

transport parallèles avec possibilité<br />

d'entraînement <strong>de</strong> respectivement une<br />

unité <strong>de</strong> levée transversale HQ 2/O<br />

aux <strong>de</strong>ux extrémités.<br />

Construction :<br />

– Section <strong>de</strong> transport prête à fonctionner<br />

avec entraînement propre. Disposition du<br />

moteur MA=R (à droite), MA=L (à<br />

gauche), pour b ≥ 240 mm aussi MA=M<br />

(au milieu).<br />

– Raccor<strong>de</strong>ment du moteur au choix avec<br />

câble/connecteur (AT=S) ou bornier <strong>de</strong><br />

connexion (AT=K) F2 11-102.<br />

– Charge <strong>de</strong> section jusqu’à 60 kg en<br />

accumulation.<br />

– Convoyeur : courroie <strong>de</strong>ntée à revêtement<br />

<strong>de</strong> toile, version antistatic en option<br />

(ZA=A).<br />

– Appropriée pour fonctionnement<br />

réversible.<br />

– Roues <strong>de</strong>ntées supplémentaires pour<br />

l'entraînement <strong>de</strong> respectivement une<br />

unitée <strong>de</strong> levée HQ 2/O aux <strong>de</strong>ux<br />

extrémités. La position <strong>de</strong>s roues <strong>de</strong>ntées<br />

dépend <strong>de</strong> la dimension <strong>de</strong> la HQ 2/O<br />

(paramètre <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> UB)<br />

Etat à la livraison :<br />

Monté<br />

Accessoires en option :<br />

– 1x jeu <strong>de</strong> jonction 3 842 525 110 pour le<br />

montage <strong>de</strong> la section à ban<strong>de</strong> BS 2/T<br />

entre les sections <strong>de</strong> transport ST 2.<br />

– Supports SZ 2/… F2 6-2<br />

Clean<br />

F2 5-16<br />

F2 11-24<br />

Room F2 11-98


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 5–21<br />

Quertransport · Transverse conveyor · Transport transversal<br />

BS 2/T<br />

MA = R<br />

1<br />

2<br />

3<br />

l<br />

4<br />

b<br />

00116779.eps<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

Bandstrecke BS 2/T, 60 kg<br />

BS 2/T belt section, 60 kg<br />

Section à ban<strong>de</strong> BS 2/T, 60 kg<br />

b l v N U, f AT MA ZA UB 1) LE 1<br />

[mm] [mm] [m/min] 11-100 11-102<br />

160 320-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L N, A 1 3 842 999 722<br />

240 320-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L N, A 1 b = … mm<br />

320 320-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M N, A 1 l = … mm<br />

400 320-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M N, A 1 v N = … m/min<br />

480 320-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M N, A 1 U = … V<br />

480 320-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M N, A 2 f = … Hz<br />

640 320-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M N, A 2 AT= …<br />

800 320-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M N, A 2 MA= …<br />

ZA = …<br />

UB = …<br />

1)<br />

UB: Übertrieb für HQ 2-Baugröße<br />

BG 1 o<strong>de</strong>r BG 2.<br />

1)<br />

UB: connection belt for HQ 2 size<br />

BG 1 or BG 2.<br />

1)<br />

UB : Courroie <strong>de</strong> liaison pour HQ 2 <strong>de</strong><br />

taille BG 1 ou BG 2.<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17


5–22<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Quertransport · Transverse conveyor · Transport transversal<br />

Bandstrecke BS 2/E<br />

BS 2/E belt section<br />

Section à ban<strong>de</strong> BS 2/E<br />

00013187.eps<br />

60<br />

n<br />

Verwendung:<br />

– Quertransport <strong>de</strong>s Werkstückträgers<br />

aus einer För<strong>de</strong>rstrecke in eine<br />

Stichstrecke mit Möglichkeit <strong>de</strong>s<br />

Antriebes einer Hub-Quereinheit<br />

HQ 2/O.<br />

Ausführung:<br />

– Funktionsbereite För<strong>de</strong>rstrecke.<br />

– Streckenlasten bis 60 kg im<br />

Staubetrieb.<br />

– För<strong>de</strong>rmittel: Zahnriemen mit<br />

Gewebeauflage, optional in<br />

Antistatikausführung (ZA=A)<br />

bestellbar.<br />

– Geeignet für Reversierbetrieb.<br />

– Zusätzliches Zahnrad zum Antrieb<br />

einer Hub-Quereinheit HQ 2/O.<br />

Position <strong>de</strong>s Zahnrads abhängig von<br />

Baugröße <strong>de</strong>r HQ 2/O<br />

(Bestellparameter UB).<br />

– Motoranbau seitlich rechts (MA=R),<br />

links (MA=L) o<strong>de</strong>r mittig (MA=M).<br />

– Motoranschluss wahlweise mit<br />

Kabel/Stecker (AT=S) o<strong>de</strong>r<br />

Klemmenkasten (AT=K) F2 11-102.<br />

Lieferzustand:<br />

montiert<br />

Zubehör, optional:<br />

– 1x Verbindungssatz 3 842 525 110 für<br />

<strong>de</strong>n Einbau <strong>de</strong>r Bandstrecke BS 2/E<br />

an eine För<strong>de</strong>rstrecke ST 2/…<br />

– Stützen SZ 2/… F2 6-2<br />

n<br />

Application:<br />

– Transverse conveying of the workpiece<br />

pallet from a conveyor section in a<br />

<strong>de</strong>ad end section with possibility of<br />

driving a HQ 2/O lift transverse unit.<br />

Design:<br />

– Ready for operation conveyor section.<br />

– Max. permissible load up to 60 kg in<br />

accumulation operation.<br />

– Conveyor medium: Toothed belt with a<br />

woven surface, optionally available in<br />

an anti-static version (ZA=A).<br />

– Suitable for reversible operation.<br />

– Additional toothed gear to drive an<br />

HQ 2/O lift transverse unit. Position of<br />

gear <strong>de</strong>pends on the size of the<br />

HQ 2/O (or<strong>de</strong>ring parameter UB).<br />

– Motor mounted on si<strong>de</strong>, right (MA=R),<br />

left (MA=L) or in the center (MA=M).<br />

– Motor connection either with cable/<br />

plug (AT=S) or terminal box (AT=K)<br />

F2 11-102.<br />

Condition on <strong>de</strong>livery:<br />

Fully assembled<br />

Optional accessories:<br />

– 1x connection kit 3 842 525 110 to<br />

install the BS 2 on a ST 2 conveyor<br />

section.<br />

– SZ 2/… leg sets F2 6-2<br />

n<br />

Utilisation :<br />

– Transport transversal <strong>de</strong> la palette<br />

porte-pièces d’une section <strong>de</strong><br />

transport vers une section à voie<br />

unique avec la possibilité d’entrainer<br />

une unité <strong>de</strong> levée transversale<br />

HQ 2/O.<br />

Construction :<br />

– Section <strong>de</strong> transport prête à<br />

fonctionner.<br />

– Charges <strong>de</strong> section jusqu’à 60 kg en<br />

accumulation.<br />

– Convoyeur : courroie <strong>de</strong>ntée à<br />

revêtement <strong>de</strong> toile, version antistatique<br />

(ZA=A) en option.<br />

– Appropriée pour fonctionnement<br />

réversible.<br />

– Roue <strong>de</strong>ntée supplémentaire pour<br />

l'entraînement d'une unité <strong>de</strong> levée<br />

transversale HQ 2/O. La position <strong>de</strong> la<br />

roue <strong>de</strong>ntée dépend <strong>de</strong> la dimension<br />

<strong>de</strong> la HQ 2/O (paramètre <strong>de</strong><br />

comman<strong>de</strong> UB).<br />

– Montage du moteur à droite (MA=R),<br />

à gauche (MA=L) ou millieu (MA=M).<br />

– Raccor<strong>de</strong>ment du moteur au choix<br />

avec câble/connecteur (AT=S) ou<br />

bornier <strong>de</strong> connexion (AT=K)<br />

F2 11-102.<br />

Etat à la livraison :<br />

Monté<br />

Accessoires en option :<br />

– 1x jeu <strong>de</strong> jonction 3 842 525 110 pour<br />

le montage <strong>de</strong> la section à ban<strong>de</strong> BS 2<br />

à une section <strong>de</strong> transport ST 2.<br />

– Supports SZ 2/… F2 6-2<br />

Clean<br />

F2 5-16<br />

F2 11-47<br />

Room F2 11-98


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 5–23<br />

Quertransport · Transverse conveyor · Transport transversal<br />

BS 2/E<br />

MA = R<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

l<br />

5<br />

6<br />

b<br />

7<br />

00116780.eps<br />

Bandstrecke BS 2/E, 60 kg<br />

BS 2/E belt section, 60 kg<br />

Section à ban<strong>de</strong> BS 2/E, 60 kg<br />

b l v N U, f AT MA ZA UB 1) LE 1<br />

[mm] [mm] [m/min] F2 11-100 F2 11-102<br />

160 240-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L N, A 1 3 842 999 723<br />

240 240-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M N, A 1 b = … mm<br />

320 240-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M N, A 1 l = … mm<br />

400 240-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M N, A 1 v N = … m/min<br />

480 240-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M N, A 1 U = … V<br />

480 240-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M N, A 2 f = … Hz<br />

640 240-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M N, A 2 AT= …<br />

800 240-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M N, A 2 MA= …<br />

1040 240-6000 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K R; L; M N, A 2 ZA = …<br />

UB = …<br />

1)<br />

UB: Übertrieb für HQ 2-Baugröße<br />

BG 1 o<strong>de</strong>r BG 2.<br />

1)<br />

UB: connection belt for HQ 2 size<br />

BG 1 or BG 2.<br />

1)<br />

UB : Courroie <strong>de</strong> liaison pour HQ 2 <strong>de</strong><br />

taille BG 1 ou BG 2.<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17


5–24<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Quertransport · Transverse conveyor · Transport transversal<br />

Hub-Quereinheit HQ 2/T<br />

HQ 2/T lift transverse unit<br />

Unité <strong>de</strong> levée transversale HQ 2/T<br />

4...6 bar<br />

00012799.eps<br />

n<br />

Verwendung:<br />

Quertransport von Werkstückträgern<br />

WT 2/…<br />

– Ausschleusen von Werkstückträgern<br />

von einer Längsstrecke in eine<br />

Querstrecke mit Rollenstrecke,<br />

– Einschleusen von Werkstückträgern<br />

von einer Querstrecke mit<br />

Rollenstrecke in eine Längsstrecke.<br />

Die HQ 2/T wird zusammen mit einer<br />

HQ 2/O als Tan<strong>de</strong>mausführung<br />

eingesetzt. Die HQ 2/T ist Bestandteil<br />

aller elektrischen Quertransporte<br />

EQ 2/TR, kann darüber hinaus für<br />

Son<strong>de</strong>rkonstruktionen an<strong>de</strong>rweitig<br />

eingesetzt wer<strong>de</strong>n.<br />

Ausführung:<br />

– Für Werkstückträgerabmessungen von<br />

160 x 160 bis 800 x 480 mm.<br />

– Ohne Motor, Antrieb erfolgt durch<br />

Zahnriemenkopplung z.B. mit einer<br />

HQ 2/O.<br />

– Vertikalbewegungen durch<br />

pneumatischen Hubzylin<strong>de</strong>r.<br />

– För<strong>de</strong>rmittel: Zahnriemen.<br />

– Motoranschluss wahlweise mit<br />

Kabel/Stecker (AT=S) o<strong>de</strong>r<br />

Klemmenkasten (AT=K) F2 11-102.<br />

– Vorbereitet zum Anbau von<br />

Näherungsschaltern M12x1 zur<br />

Abfrage <strong>de</strong>r oberen und/o<strong>de</strong>r unteren<br />

Stellung.<br />

Lieferumfang:<br />

incl. Befestigungsmaterial, Pneumatik-<br />

Elemente F2 11-68.<br />

Lieferzustand:<br />

montiert<br />

n<br />

Application:<br />

Transverse conveying of WT 2/…<br />

workpiece pallets<br />

– Outfeeds workpiece pallets from a<br />

longitudinal section to a transverse<br />

section with roller elements.<br />

– Infeeds workpiece pallets from a<br />

transverse section with roller<br />

elements to a longitudinal section.<br />

The HQ 2/T is used together with an<br />

HQ 2/O in a tan<strong>de</strong>m <strong>de</strong>sign. The<br />

HQ 2/T is a part of all EQ 2/TR electrical<br />

transverse conveyors and can also be<br />

used in special <strong>system</strong> <strong>de</strong>signs.<br />

Design:<br />

– For workpiece pallet dimensions from<br />

160 x 160 to 800 x 480 mm.<br />

– Without a motor, driven by a toothed<br />

belt coupled to, e.g., an HQ 2/O.<br />

– Vertical movements with pneumatic<br />

lifting cylin<strong>de</strong>r.<br />

– Conveyor medium: toothed belt.<br />

– Motor connection with either cable/<br />

plug (AT=S) or terminal box (AT=K)<br />

F2 11-102.<br />

– Ready for installation of M12x1<br />

proximity switches for position inquiry<br />

of upper and/or lower position.<br />

Scope of <strong>de</strong>livery:<br />

Incl. mounting material, pneumatic<br />

elements F2 11-68.<br />

Condition on <strong>de</strong>livery:<br />

Fully assembled<br />

n<br />

Utilisation :<br />

Transport transervsal <strong>de</strong> palettes portepièces<br />

WT 2/…<br />

– Éjecter les palettes porte-pièces d’une<br />

section longitudinale vers une section<br />

transversale avec section à rouleaux,<br />

– Injecter les palettes porte-pièces d’une<br />

section transversale avec section à<br />

rouleaux vers une section<br />

longitudinale.<br />

La HQ 2/T est utilisée avec HQ 2/O<br />

comme version tan<strong>de</strong>m. La HQ 2/T fait<br />

partie <strong>de</strong> tous les convoyeurs<br />

transversaux électriques EQ 2/TR, mais<br />

peut également être utilisée pour <strong>de</strong>s<br />

constructions spéciales.<br />

Construction :<br />

– Pour <strong>de</strong>s dimensions <strong>de</strong> palettes<br />

porte-pièces <strong>de</strong> 160 x 160 à<br />

800 x 480 mm.<br />

– Sans moteur, l’entraînement est réalisé<br />

par une courroie <strong>de</strong>ntée couplée par<br />

ex. avec une HQ 2/O.<br />

– Mouvements verticaux réalisés par<br />

vérin <strong>de</strong> levée pneumatique.<br />

– Convoyeur : courroie <strong>de</strong>ntée.<br />

– Raccor<strong>de</strong>ment du moteur au choix<br />

avec câble/connecteur (AT=S) ou<br />

bornier <strong>de</strong> connexion (AT=K)<br />

F2 11-102.<br />

– Préparé pour le montage <strong>de</strong><br />

détecteurs <strong>de</strong> proximité M12x1 pour la<br />

détection <strong>de</strong> position supérieure et/ou<br />

inférieure.<br />

Fournitures :<br />

Matériel <strong>de</strong> fixation et éléments<br />

pneumatiques F2 11-68 incl.<br />

Etat à la livraison :<br />

Monté<br />

F2 5-12 F2 11-68<br />

Clean<br />

Room F2 11-98


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 5–25<br />

Quertransport · Transverse conveyor · Transport transversal<br />

Hub-Quereinheit HQ 2/T<br />

HQ 2/T lift transverse unit<br />

Unité <strong>de</strong> levée transversale HQ 2/T<br />

Baugröße/Size/Taille<br />

b Q b L LE 1<br />

[mm]<br />

[mm]<br />

1 160 160 1) , 240, 320 3 842 998 114<br />

1 240 160 1) , 240, 320, 400 b Q = … mm<br />

1 320 160 1) , 240, 320, 400 b L = … mm<br />

1 400 240, 320, 400<br />

1 480 320<br />

2 400 480<br />

2 480 400, 480<br />

2 640 400, 480<br />

2 800 400, 480<br />

1)<br />

Nicht geeignet für Strecken ST 2/B-100,<br />

ST 2/C-100 und ST 2/R-100.<br />

1)<br />

Not suitable for conveyor sections<br />

ST 2/B-100, ST 2/C-100 and ST 2/R-100.<br />

1)<br />

N’est pas adapté pour les sections<br />

ST 2/B-100, ST 2/C-100 et ST 2/R-100.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

Antriebsbausatz für HQ 2/T - HQ 2/O<br />

Drive kit for HQ 2/T - HQ 2/O<br />

Kit <strong>de</strong> montage d’entraînement pour HQ 2/T - HQ 2/O<br />

b L a LE 1<br />

[mm]<br />

[mm]<br />

160 45 3 842 328 888<br />

240 45 3 842 328 889<br />

240 90 3 842 328 890<br />

320 45 3 842 328 891<br />

320 90 3 842 328 892<br />

320 135 3 842 328 893<br />

400 45 3 842 328 894<br />

400 90 3 842 328 895<br />

400 135 3 842 328 896<br />

480 45 3 842 328 897<br />

480 90 3 842 328 898<br />

480 135 3 842 328 899<br />

a = Streckenabstand<br />

a = Distance between conveyors<br />

a = Ecart <strong>de</strong> section<br />

Schutzkasten SK 2/T für HQ 2/T<br />

SK 2/T housing element for HQ 2/T<br />

Carter SK 2/T pour HQ 2/T<br />

b Q b L LE 1<br />

[mm]<br />

[mm]<br />

160 160 3 842 345 200<br />

160 240 3 842 345 205<br />

160 320 3 842 345 210<br />

240 160 3 842 345 201<br />

240 240 3 842 345 206<br />

240 320 3 842 345 211<br />

240 400 3 842 345 216<br />

320 160 3 842 345 202<br />

320 240 3 842 345 207<br />

320 320 3 842 345 212<br />

320 400 3 842 345 217<br />

400 240 3 842 345 208<br />

400 320 3 842 345 213<br />

400 400 3 842 345 218<br />

400 480 3 842 345 226<br />

480 320 3 842 345 214<br />

480 400 3 842 345 221<br />

480 480 3 842 345 227<br />

640 400 3 842 345 223<br />

640 480 3 842 345 229<br />

800 400 3 842 345 225<br />

800 480 3 842 345 231<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17


5–26<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Quertransport · Transverse conveyor · Transport transversal<br />

Hub-Quereinheit HQ 2/U<br />

HQ 2/U lift transverse unit<br />

Unité <strong>de</strong> levée transversale HQ 2/U<br />

4...6 bar<br />

n<br />

Verwendung:<br />

Quertransport von Werkstückträgern<br />

WT 2/…<br />

– Ausschleusen von Werkstückträgern<br />

von einer Längsstrecke in eine<br />

Querstrecke,<br />

– Einschleusen von Werkstückträgern<br />

von einer Querstrecke in eine<br />

Längsstrecke.<br />

Ausführung:<br />

– Für kleine Werkstückträgerabmessungen<br />

von b Q x b L = 160 x 160<br />

bis 480 x 320 mm.<br />

– Beson<strong>de</strong>rs kompakte Bauweise durch<br />

unten hängen<strong>de</strong>n Getriebemotor.<br />

Geeignet für beengte<br />

Einbauverhältnisse (baut nicht breiter<br />

als Strecke). Bedingt durch die<br />

Bauweise ist jedoch die Bauhöhe<br />

größer und eine Antriebskopplung mit<br />

weiteren Baueinheiten nicht möglich.<br />

– För<strong>de</strong>rmittel: Zahnriemen.<br />

– Motoranschluss wahlweise mit<br />

Kabel/Stecker (AT=S) o<strong>de</strong>r<br />

Klemmenkasten (AT=K) F2 11-102.<br />

Lieferumfang:<br />

incl. Befestigungsmaterial, Pneumatik-<br />

Elemente F2 11-69, Schutzkasten,<br />

Bausatz für elektrische Stellungsabfrage<br />

(1x Schalterhalter).<br />

Lieferzustand:<br />

montiert, Bausatz für Stellungsabfrage<br />

beigelegt.<br />

Zubehör, erfor<strong>de</strong>rlich:<br />

– je Stellungsabfrage<br />

1x Näherungsschalter M12X1,<br />

Schaltabstand 4 mm.<br />

Zubehör, optional:<br />

– Dämpfer DA 2/10, 3 842 515 349 bzw.<br />

DA 2/30, 3 842 515 351 zum<br />

Ausschleusen von einer Hauptstrecke<br />

in eine Nebenstrecke F2 8-12.<br />

n<br />

Application:<br />

Transverse conveying of WT 2/…<br />

workpiece pallets<br />

– Outfeeds workpiece pallets from a<br />

longitudinal section to a transverse<br />

section.<br />

– Infeeds workpiece pallets from a<br />

transverse section to a longitudinal<br />

section.<br />

Design:<br />

– For small workpiece pallet dimensions<br />

from b Q x b L = 160 x 160 to<br />

480 x 320 mm.<br />

– Especially compact since the gear<br />

motor is suspen<strong>de</strong>d below the <strong>system</strong>.<br />

Suitable for tight spaces (is not wi<strong>de</strong>r<br />

than the belt section). Increased<br />

height due to <strong>de</strong>sign, the drive cannot<br />

be coupled to additional modular<br />

units.<br />

– Conveyor medium: toothed belt.<br />

– Motor connection with either cable/<br />

plug (AT=S) or terminal box (AT=K)<br />

F2 11-102.<br />

Scope of <strong>de</strong>livery:<br />

Incl. mounting material, pneumatic<br />

elements F2 11-69, assembly kit for<br />

electric position inquiry (1x switch<br />

bracket).<br />

Condition on <strong>de</strong>livery:<br />

Assembled, position inquiry kit inclu<strong>de</strong>d.<br />

Required accessories:<br />

– Per position inquiry:<br />

1x M12x1 proximity switch,<br />

switch distance 4 mm.<br />

Optional accessories:<br />

– DA 2/10 damper, 3 842 515 349 or<br />

DA 2/30, 3 842 515 351 to outfeed<br />

pallets from a main section to a<br />

secondary section F2 8-12.<br />

n<br />

Utilisation :<br />

Transport transversal <strong>de</strong> palettes portepièces<br />

WT 2/…<br />

– Éjecter les palettes porte-pièces d’une<br />

section longitudinale vers une section<br />

transversale,<br />

– Injecter les palettes porte-pièces d’une<br />

section transversale vers une section<br />

longitudinale.<br />

Construction :<br />

– Pour <strong>de</strong>s petites dimensions <strong>de</strong><br />

palettes porte-pièces <strong>de</strong><br />

b Q<br />

x b L<br />

= 160 x 160 à 480 x 320 mm.<br />

– Construction particulièrement<br />

compacte grâce au moteur<br />

d’entraînement suspendu au-<strong>de</strong>ssous.<br />

Approprié pour <strong>de</strong>s emplacements<br />

étroits (construction pas plus large que<br />

la section). En raison <strong>de</strong> la forme <strong>de</strong><br />

construction, l’encombrement en<br />

hauteur est toutefois plus grand et un<br />

couplage d’entraînement avec d’autres<br />

unités modulaires n’est pas possible.<br />

– Convoyeur : courroie <strong>de</strong>ntée.<br />

– Raccor<strong>de</strong>ment du moteur au choix avec<br />

câble/connecteur (AT=S) ou bornier <strong>de</strong><br />

connexion (AT=K) F2 11-102.<br />

Fournitures :<br />

Matériel <strong>de</strong> fixation, éléments<br />

pneumatiques F2 11-69, carter, kit <strong>de</strong><br />

construction pour détection <strong>de</strong> position<br />

électrique, 1x support d’interrupteur<br />

inclus.<br />

Etat à la livraison :<br />

Monté, kit pour détection <strong>de</strong> position joint.<br />

Accessoires nécessaires :<br />

– Pour chaque détection <strong>de</strong> position :<br />

1x détecteur <strong>de</strong> proximité M12x1, écart<br />

<strong>de</strong> commutation 4 mm.<br />

Accessoires en option :<br />

– Amortisseur DA 2/10, 3 842 515 349<br />

ou DA 2/30, 3 842 515 351 pour<br />

l’éjection d’une section principale vers<br />

une section secondaire F2 8-12.<br />

F2 5-12 F2 11-69


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 5–27<br />

Quertransport · Transverse conveyor · Transport transversal<br />

1<br />

b Q<br />

2<br />

3<br />

4<br />

00116587.eps<br />

b L<br />

5<br />

6<br />

7<br />

Hub-Quereinheit HQ 2/U<br />

HQ 2/U lift transverse unit<br />

Unité <strong>de</strong> levée transversale HQ 2/U<br />

b Q b L v N U, f AT LE 1<br />

[mm] [mm] [m/min] F2 11-100 F2 11-102<br />

160 160 1) , 240, 320 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K 3 842 999 903<br />

240 160 1) , 240, 320, 400 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K b Q = … mm<br />

320 160 1) , 240, 320, 400 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K b L = … mm<br />

400 240, 320, 400 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K v N = … m/min<br />

480 320 0; 6; 9; 12; 15; 18 S; K U = … V<br />

f = … Hz<br />

AT= …<br />

1)<br />

Nicht geeignet für Strecken ST 2/B-100,<br />

ST 2/C-100 und ST 2/R-100.<br />

1)<br />

Not suitable for conveyor sections<br />

ST 2/B-100, ST 2/C-100, and ST 2/R-100.<br />

1)<br />

N’est pas adapté pour les sections<br />

ST 2/B-100, ST 2/C-100 et ST 2/R-100.<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17


5–28<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Quertransport · Transverse conveyor · Transport transversal<br />

Hub-Quereinheit HQ 2/U2<br />

HQ 2/U2 lift transverse unit<br />

Unité <strong>de</strong> levée transversale HQ 2/U2<br />

00012791.eps<br />

4...6 bar<br />

n<br />

Verwendung:<br />

Quertransport von Werkstückträgern<br />

WT 2/…<br />

– Ausschleusen von Werkstückträgern von<br />

einer Längsstrecke in eine Querstrecke,<br />

– Einschleusen von Werkstückträgern von<br />

einer Querstrecke in eine Längsstrecke.<br />

Ausführung:<br />

– Verstärkte Ausführung mit zwei<br />

Hubzylin<strong>de</strong>rn für große<br />

Werkstückträgerabmessungen von<br />

400 x 480 bis 800 x 640 mm.<br />

– Beson<strong>de</strong>rs kompakte Bauweise durch<br />

unten hängen<strong>de</strong>n Getriebemotor.<br />

Geeignet für beengte Einbauverhältnisse.<br />

Bedingt durch die Bauweise ist jedoch<br />

die Bauhöhe größer und eine<br />

Antriebskopplung mit weiteren<br />

Baueinheiten daher nicht möglich.<br />

– För<strong>de</strong>rmittel: Zahnriemen.<br />

– Motoranschluss wahlweise mit<br />

Kabel/Stecker (AT=S) o<strong>de</strong>r<br />

Klemmenkasten (AT=K) F2 11-102.<br />

Lieferumfang:<br />

incl. Befestigungsmaterial, Pneumatik-<br />

Elemente F2 11-70, Schutzkasten,<br />

Bausatz für elektrische Stellungsabfrage<br />

(1x Schalterhalter).<br />

Lieferzustand:<br />

montiert, Bausatz für Stellungsabfrage<br />

beigelegt.<br />

Zubehör, erfor<strong>de</strong>rlich:<br />

– je Stellungsabfrage 1x Näherungsschalter<br />

M12X1, Schaltabstand 4 mm.<br />

Zubehör, optional:<br />

– beim Ausschleusen von <strong>de</strong>r Haupt- in die<br />

Nebenstrecke und Werkstückträger-<br />

Gesamtgewichten ≥ 30 kg o<strong>de</strong>r<br />

Transportgeschwindigkeiten ≥ 12 m/min:<br />

Dämpfer 3 842 525 733.<br />

n<br />

Application:<br />

Transverse conveying of WT 2/…<br />

workpiece pallets<br />

– Outfeeds workpiece pallets from a<br />

longitudinal section to a transverse<br />

section.<br />

– Infeeds workpiece pallets from a<br />

transverse section to a longitudinal<br />

section.<br />

Design:<br />

– Reinforced <strong>de</strong>sign with two lifting<br />

cylin<strong>de</strong>rs for large workpiece pallet<br />

dimensions from 400 x 480 to<br />

800 x 640 mm.<br />

– Especially compact with gear motor<br />

suspen<strong>de</strong>d below. Suitable for tight<br />

spaces. Increased height due to<br />

<strong>de</strong>sign, the drive cannot be coupled to<br />

additional modular units.<br />

– Conveyor medium: toothed belt.<br />

– Motor connection with either cable/<br />

plug (AT=S) or terminal box (AT=K)<br />

F2 11-102.<br />

Scope of <strong>de</strong>livery:<br />

Incl. mounting material, pneumatic<br />

elements F2 11-70, housing element,<br />

assembly kit for electric position inquiry<br />

(1x switch bracket).<br />

Condition on <strong>de</strong>livery:<br />

Assembled, position inquiry kit inclu<strong>de</strong>d.<br />

Required accessories:<br />

– Per position inquiry:<br />

1x M12x1 proximity switch,<br />

switch distance 4 mm.<br />

Optional accessories:<br />

– To outfeed from the main section to a<br />

secondary section and with workpiece<br />

pallet total weights ≥ 30 kg or conveying<br />

speeds ≥ 12 m/min: damper<br />

3 842 525 733.<br />

n<br />

Utilisation :<br />

Transport transversal <strong>de</strong> palettes portepièces<br />

WT 2/…<br />

– Éjecter les palettes porte-pièces d’une<br />

section longitudinale vers une section<br />

transversale,<br />

– Injecter les palettes porte-pièces d’une<br />

section transversale vers une section<br />

longitudinale.<br />

Construction :<br />

– Version renforcée avec <strong>de</strong>ux vérins <strong>de</strong><br />

levée pour <strong>de</strong>s gran<strong>de</strong>s dimensions <strong>de</strong><br />

palette porte-pièces <strong>de</strong> 400 x 480 à<br />

800 x 640 mm.<br />

– Construction particulièrement<br />

compacte grâce au moteur<br />

d’entraînement suspendu au-<strong>de</strong>ssous.<br />

Approprié pour <strong>de</strong>s emplacements<br />

étroits. En raison <strong>de</strong> la forme <strong>de</strong><br />

construction, l’encombrement en<br />

hauteur est toutefois plus grand et un<br />

couplage d’entraînement avec d’autres<br />

unités modulaires n’est pas possible.<br />

– Convoyeur : courroie <strong>de</strong>ntée.<br />

– Raccor<strong>de</strong>ment du moteur au choix avec<br />

câble/connecteur (AT=S) ou bornier <strong>de</strong><br />

connexion (AT=K) F2 11-102.<br />

Fournitures :<br />

Matériel <strong>de</strong> fixation, éléments<br />

pneumatiques F2 11-70, carter, kit <strong>de</strong><br />

construction pour détection <strong>de</strong> position<br />

électrique, 1x support d’interrupteur<br />

inclus.<br />

Etat à la livraison :<br />

Monté, kit pour détection <strong>de</strong> position joint.<br />

Accessoires nécessaires :<br />

– Pour chaque détection <strong>de</strong> position :<br />

1x détecteur <strong>de</strong> proximité M12x1, écart<br />

<strong>de</strong> commutation 4 mm.<br />

Accessoires en option :<br />

– Lors <strong>de</strong> l’éjection <strong>de</strong> la section principale<br />

vers la section secondaire et <strong>de</strong> poids<br />

total <strong>de</strong> la palette porte-pièces ≥ 30 kg<br />

ou <strong>de</strong> vitesses <strong>de</strong> transport ≥ 12 m/min<br />

: amortisseur 3 842 525 733.<br />

F2 5-12 F2 11-70<br />

Clean<br />

Room F2 11-98


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 5–29<br />

Quertransport · Transverse conveyor · Transport transversal<br />

1<br />

b Q 400<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

b L 480<br />

7<br />

00116588.eps<br />

Hub-Quereinheit HQ 2/U2<br />

HQ 2/U2 lift transverse unit<br />

Unité <strong>de</strong> levée transversale HQ 2/U2<br />

b Q b L v N U, f AT LE 1<br />

[mm] [mm] [m/min] F2 11-100 F2 11-102<br />

400 480; 640 0; 6; 9; 12; 15(?); 18(?) S; K 3 842 999 843<br />

480 400; 480; 640 0; 6; 9; 12; 15(?); 18(?) S; K b Q = … mm<br />

640 400; 480; 640 0; 6; 9; 12; 15(?); 18(?) S; K b L = … mm<br />

800 400; 480; 640 0; 6; 9; 12; 15(?); 18(?) S; K v N = … m/min<br />

U = … V<br />

f = … Hz<br />

AT= …<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17


5–30<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Quertransport · Transverse conveyor · Transport transversal<br />

Hub-Quereinheit HQ 2/H<br />

HQ 2/H lift transverse unit<br />

Unité <strong>de</strong> levée transversale HQ 2/H<br />

00116021.eps<br />

4...6 bar<br />

n<br />

Verwendung:<br />

Quertransport von Werkstückträgern<br />

WT 2/…<br />

– Ausschleusen von Werkstückträgern<br />

von einer Längsstrecke in eine<br />

Querstrecke,<br />

– Einschleusen von Werkstückträgern<br />

von einer Querstrecke in eine<br />

Längsstrecke.<br />

Rollenstrecke RS 2 als<br />

Verbindungsstrecke nicht länger als<br />

l = 90 mm.<br />

Ausführung:<br />

– Für große Gewichte und große<br />

Werkstückträger von 480 x 480 bis<br />

1040 x 800 mm.<br />

– Zwei angetriebene Tragrollen für<br />

Horizontalbewegung.<br />

– Geeignet für Stau- und<br />

Reversierbetrieb.<br />

– För<strong>de</strong>rmittel: Stahltragrolle.<br />

Lieferumfang:<br />

incl. Befestigungsmaterial, Pneumatik-<br />

Elemente F2 11-71 für Hub von mittlerer<br />

in obere Hubstellung.<br />

Lieferzustand:<br />

montiert<br />

Zubehör, erfor<strong>de</strong>rlich:<br />

– beim Ausschleusen von <strong>de</strong>r Haupt- in<br />

die Nebenstrecke: Dämpfer DA 2/100<br />

3 842 525 645 F2 8-12.<br />

– je Stellungsabfrage<br />

1x Näherungsschalter M12X1,<br />

Schaltabstand 4 mm.<br />

Zubehör, optional:<br />

– Pneumatik-Bausatz 3 842 523 734<br />

F2 5-31 zur Ansteuerung <strong>de</strong>r unteren<br />

Hubstellung.<br />

n<br />

Application:<br />

Transverse conveying of WT 2/…<br />

workpiece pallets<br />

– Outfeeds workpiece pallets from a<br />

longitudinal section to a transverse<br />

section.<br />

– Infeeds workpiece pallets from a<br />

transverse section to a longitudinal<br />

section.<br />

RS 2 roller section should not be longer<br />

than l = 90 mm if used as a connecting<br />

section.<br />

Design:<br />

– For heavy weights and workpiece<br />

pallet dimensions from 480 x 480 to<br />

1040 x 800 mm.<br />

– Two driven support wheels for<br />

horizontal movements.<br />

– Suitable for accumulation operation<br />

and reversible operation.<br />

– Conveyor medium: steel support<br />

wheels.<br />

Scope of <strong>de</strong>livery:<br />

Incl. mounting material, pneumatic<br />

elements F2 11-71 to lift from the<br />

middle to upper position.<br />

Condition on <strong>de</strong>livery:<br />

Assembled<br />

Required accessories:<br />

– To outfeed from the main section to a<br />

secondary section: DA 2/100 damper<br />

3 842 525 645 F2 8-12.<br />

– Per position inquiry:<br />

1x M12x1 proximity switch,<br />

switch distance 4 mm.<br />

Optional accessories:<br />

– Pneumatic assembly kit<br />

3 842 523 734 F2 5-31 to control<br />

the lower lift position.<br />

n<br />

Utilisation :<br />

Transport transversal <strong>de</strong> palettes portepièces<br />

WT 2/…<br />

– Éjecter les palettes porte-pièces d’une<br />

section longitudinale vers une section<br />

transversale,<br />

– Injecter les palettes porte-pièces<br />

d’une section transversale vers une<br />

section longitudinale.<br />

Section à rouleaux RS 2 comme section<br />

<strong>de</strong> jonction pas plus gran<strong>de</strong> que<br />

l = 90 mm.<br />

Construction :<br />

– Pour <strong>de</strong>s poids importants et <strong>de</strong>s<br />

gran<strong>de</strong>s palettes porte-pièces <strong>de</strong><br />

480 x 480 à 1 040 x 800 mm.<br />

– Deux rouleaux d’appui entraînés pour<br />

un mouvement horizontal.<br />

– Approprié pour fonctionnement avec<br />

accumulation et réversible.<br />

– Convoyeur : rouleau d’appui en acier.<br />

Fournitures :<br />

Matériel <strong>de</strong> fixation, éléments<br />

pneumatiques F2 11-71 pour la levée <strong>de</strong><br />

la position centrale à la position<br />

supérieure inclus.<br />

Etat à la livraison :<br />

Monté<br />

Accessoires nécessaires :<br />

– Lors <strong>de</strong> l’éjection <strong>de</strong> la section<br />

principale vers la section secondaire :<br />

amortisseur DA 2/100 3 842 525 645<br />

F2 8-12.<br />

– Pour chaque détection <strong>de</strong> position :<br />

1x détecteur <strong>de</strong> proximité M12x1,<br />

écart <strong>de</strong> commutation 4 mm.<br />

Accessoires en option:<br />

– Kit pneumatique 3 842 523 734<br />

F2 5-31 pour la comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> la<br />

position <strong>de</strong> levée inférieure.<br />

F2 5-12 F2 11-71


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 5–31<br />

Quertransport · Transverse conveyor · Transport transversal<br />

Dämpfer DA 2/100 für HQ 2/H<br />

DA 2/100 damper for HQ 2/H<br />

Amortisseur DA 2/100 pour HQ 2/H<br />

00116038.eps<br />

00116021.eps<br />

LE 1<br />

3 842 523 645<br />

HQ 2/H<br />

00116019.eps<br />

00116020.eps<br />

3 842 523 734<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

Hub-Quereinheit HQ 2/H<br />

HQ 2/H lift transverse unit<br />

Pneumatik-Bausatz für HQ 2/H<br />

Pneumatic assembly kit for HQ 2/H<br />

Kit pneumatique pour HQ 2/H<br />

LE 1<br />

3 842 523 734<br />

Unité <strong>de</strong> levée transversale HQ 2/H<br />

b Q b L v N U, f 1) LE 1<br />

[mm] [mm] [m/min]<br />

480 480; 640; 800 8 3x400 V/50 Hz 3 842 999 810<br />

640 480; 640; 800 8 3x400 V/50 Hz b Q = … mm<br />

800 480; 640; 800 8 3x400 V/50 Hz b L = … mm<br />

1040 480; 640; 800 8 3x400 V/50 Hz<br />

1)<br />

dreiphasig<br />

1)<br />

three-phase<br />

1)<br />

triphasé<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

F2 5-12 F2 11-71


5–32<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Quertransport · Transverse conveyor · Transport transversal<br />

Rollenstrecke RS 2<br />

RS 2 roller section<br />

Section à rouleaux RS 2<br />

n<br />

Verwendung:<br />

– In Verbindung mit zwei Hub-<br />

Quereinheiten Transport <strong>de</strong>s<br />

Werkstückträgers zwischen parallelen<br />

För<strong>de</strong>rstrecken. Einbau zwischen zwei<br />

Streckeneinheiten ST 2 o<strong>de</strong>r<br />

Bandstrecken BS 2.<br />

– Alternativ Einsatz als geneigte passive<br />

För<strong>de</strong>rstrecke.<br />

Ausführung:<br />

– ohne Antrieb.<br />

Lieferumfang:<br />

inkl. Befestigungsmaterial zur Montage<br />

zwischen zwei Strecken ST 2 o<strong>de</strong>r<br />

Bandstrecken BS 2.<br />

Lieferzustand:<br />

unmontiert.<br />

n<br />

Application:<br />

– Used in conjunction with two lift<br />

transverse units to convey workpiece<br />

pallets between parallel conveyor<br />

sections. Installation between two<br />

ST 2 conveyor units or BS 2 belt<br />

sections.<br />

– Alternative use as an inclined passive<br />

conveyor section.<br />

Design:<br />

– Without drive.<br />

Scope of <strong>de</strong>livery:<br />

Incl. mounting material to install between<br />

two ST 2 sections or BS 2 belt<br />

sections.<br />

Condition on <strong>de</strong>livery:<br />

Not assembled.<br />

n<br />

Utilisation :<br />

– En association avec <strong>de</strong>ux unités <strong>de</strong><br />

levée transversale pour transporter la<br />

palette porte-pièce entre <strong>de</strong>s sections<br />

<strong>de</strong> transport parallèles. Installation<br />

entre <strong>de</strong>ux unités <strong>de</strong> section ST 2 ou<br />

sections à ban<strong>de</strong> BS 2.<br />

– Utilisation alternative en tant que<br />

section <strong>de</strong> transport passive inclinée.<br />

Construction :<br />

– sans entraînement.<br />

Fournitures :<br />

Matériel <strong>de</strong> fixation inclus pour le<br />

montage entre <strong>de</strong>ux sections ST 2 ou<br />

sections à ban<strong>de</strong> BS 2.<br />

Etat à la livraison :<br />

Non monté.<br />

Rollenstrecke RS 2<br />

RS 2 roller section<br />

Section à rouleaux RS 2<br />

b L<br />

LE 1<br />

[mm]<br />

90 3 842 522 140<br />

135 3 842 522 141<br />

160 3 842 522 142<br />

200 3 842 522 143<br />

F2 5-2 F2 11-72<br />

Clean<br />

Room F2 11-98


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 6–1<br />

Stützen · Leg sets · Supports<br />

Stützen<br />

Leg sets<br />

Supports<br />

00108434.eps<br />

00108434.eps<br />

Stützen F2 6-2<br />

Leg sets<br />

Supports<br />

Verstärkung F2 6-7<br />

Reinforcement<br />

Renfort<br />

Fundamentwinkel F2 6-8<br />

Foundation bracket<br />

Equerre <strong>de</strong> fondation<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17


6–2<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Stützen · Leg sets · Supports<br />

Streckenstützen SZ 2/…<br />

SZ 2/… leg sets<br />

Supports <strong>de</strong> section SZ 2/…<br />

n<br />

Verwendung:<br />

Streckenstützen tragen die<br />

För<strong>de</strong>rstrecke. Stützen sind in<br />

unmittelbarer Nähe von Antrieb und<br />

Umlenkung sowie unter Streckenstößen<br />

anzubringen. Bei Streckeneinheiten sind<br />

in gleichmäßigem Abstand von<br />

max. 2000 mm Streckenstützen zu<br />

montieren.<br />

Ausführung:<br />

– Aluminium-Strangpressprofile<br />

– Höheneinstellbare Standfüße<br />

– Passend für För<strong>de</strong>rstrecken<br />

Lieferumfang:<br />

inkl. höheneinstellbaren Standfüßen, inkl.<br />

Befestigungsmaterial zur Montage <strong>de</strong>r<br />

Streckenstütze an För<strong>de</strong>rstrecke,<br />

Antriebsstation o<strong>de</strong>r Umlenkung.<br />

Lieferzustand:<br />

unmontiert<br />

Zubehör, erfor<strong>de</strong>rlich:<br />

Streckenstützen müssen mit<br />

Fundamentwinkeln<br />

3 842 146 815 F2 6-8 und<br />

Bo<strong>de</strong>ndübeln 3 842 526 560 F2 6-8<br />

am Bo<strong>de</strong>n verankert wer<strong>de</strong>n.<br />

n<br />

Application:<br />

Leg sets support the conveyor section.<br />

They have to be mounted directly next to<br />

the drive, return units and un<strong>de</strong>rneath<br />

section joints. Conveyor units are to be<br />

supported with extra leg sets in equal<br />

distances of max. 2000 mm.<br />

Design:<br />

– Extru<strong>de</strong>d aluminum profiles<br />

– Height-adjustable support feet<br />

– Suitable for conveyor sections<br />

Scope of <strong>de</strong>livery:<br />

Incl. height-adjustable support feet, incl.<br />

mounting material to install the leg sets<br />

on the conveyor section, drive module, or<br />

return unit.<br />

Condition on <strong>de</strong>livery:<br />

Not assembled<br />

Required accessories:<br />

Leg sets must be anchored to the floor<br />

with foundation brackets<br />

3 842 146 815 F2 6-8<br />

and anchor bolts<br />

3 842 526 560 F2 6-8.<br />

n<br />

Utilisation :<br />

Les supports <strong>de</strong> section servent <strong>de</strong><br />

support aux sections <strong>de</strong> transport. Il<br />

convient d’utiliser les supports à<br />

proximité immédiate <strong>de</strong> l’entraînement, du<br />

renvoi et <strong>de</strong>s jonctions <strong>de</strong>s sections.<br />

Pour les unités <strong>de</strong> section, les supports<br />

<strong>de</strong> section sont à monter en respectant<br />

un intervalle régulier <strong>de</strong> 2 000 mm max.<br />

Construction :<br />

– Profilé en aluminium extrudé<br />

– Pieds réglables en hauteur<br />

– Adapté pour les sections <strong>de</strong> transport<br />

Fournitures :<br />

Pieds réglables en hauteur inclus,<br />

matériel <strong>de</strong> fixation inclus pour le<br />

montage du support <strong>de</strong> section sur la<br />

section <strong>de</strong> transport, le poste<br />

d’entraînement ou l’unité <strong>de</strong> renvoi.<br />

État à la livraison :<br />

Non monté<br />

Accessoires nécessaires :<br />

Les supports <strong>de</strong> section doivent être<br />

fixés au sol à l’ai<strong>de</strong> d’équerres <strong>de</strong><br />

fondation 3 842 146 815 F2 6-8 et <strong>de</strong><br />

chevilles <strong>de</strong> sol 3 842 526 560 F2 6-8.


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 6–3<br />

Stützen · Leg sets · Supports<br />

SZ 2 SZ 2/U<br />

SZ 2/H<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

00116809.eps<br />

00116808.eps<br />

00116806.eps<br />

7<br />

8<br />

SZ 2/T<br />

00116807.eps<br />

SZ 2/K<br />

00116805.eps<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17


6–4<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Stützen · Leg sets · Supports<br />

Streckenstützen SZ 2/…<br />

SZ 2/… leg sets<br />

Supports <strong>de</strong> section SZ 2/…<br />

Streckenstützen SZ 2, SZ 2/U<br />

SZ 2, SZ 2/U leg sets<br />

Supports <strong>de</strong> section SZ 2, SZ 2/U<br />

b<br />

h SZ<br />

60<br />

80<br />

00116811.eps<br />

b-75<br />

b+15<br />

45<br />

45<br />

120 60<br />

Streckenstütze SZ 2<br />

SZ 2 leg set<br />

Support <strong>de</strong> section SZ 2<br />

b h SZ LE 1<br />

[mm] [mm]<br />

160-1040 250-2000 3 842 999 816<br />

b = …mm<br />

h SZ = …mm<br />

b<br />

120<br />

h SZ<br />

60<br />

80<br />

Streckenstütze SZ 2/U<br />

SZ 2/U leg set<br />

Support <strong>de</strong> section SZ 2/U<br />

b+16<br />

b+106<br />

45<br />

45<br />

h1<br />

b h 1min h SZ LE 1<br />

[mm] [mm] [mm]<br />

160 - 1040 300 400-2000 3 842 999 817<br />

b = …mm<br />

h SZ = …mm<br />

00116810.eps


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 6–5<br />

Stützen · Leg sets · Supports<br />

Streckenstützen SZ 2/T, SZ 2/H<br />

SZ 2/T, SZ 2/H leg sets<br />

Supports <strong>de</strong> section SZ 2/T, SZ 2/H<br />

h SZ 80<br />

a<br />

b b<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

Streckenstütze SZ 2/T<br />

SZ 2/T leg set<br />

Support <strong>de</strong> section SZ 2/T<br />

6<br />

00116813.eps<br />

2(b+15)+a-90<br />

2(b+15)+a<br />

45<br />

120<br />

b a h SZ LE 1<br />

[mm] [mm] [mm]<br />

160-400 45; 90; 135 250-2000 3 842 999 818<br />

b = …mm<br />

a = …mm<br />

h SZ = …mm<br />

7<br />

8<br />

9<br />

b<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

h SZ<br />

Streckenstütze SZ 2/H<br />

SZ 2/H leg set<br />

Support <strong>de</strong> section SZ 2/H<br />

15<br />

000116812.eps<br />

b h SZ LE 1<br />

[mm] [mm]<br />

160-1243 250-2000 3 842 999 705<br />

b = …mm<br />

hSZ = …mm<br />

16<br />

17


6–6<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Stützen · Leg sets · Supports<br />

Streckenstützen SZ 2/K-...<br />

SZ 2/K-... leg sets<br />

Supports <strong>de</strong> section SZ 2/K-...<br />

h SZ<br />

a b<br />

45x45<br />

Streckenstütze SZ 2/K-90<br />

SZ 2/K-90 leg set<br />

Support <strong>de</strong> section SZ 2/K-90<br />

h SZ LE 1<br />

[mm]<br />

200-2000 3 842994601<br />

h SZ = …mm<br />

45<br />

Streckenstütze SZ 2/K-180<br />

SZ 2/K-180 leg set<br />

Support <strong>de</strong> section SZ 2/K-180<br />

00116817.eps<br />

a 1 = 2 x b T -60 + a<br />

120<br />

b a h SZ LE 1<br />

[mm] [mm] [mm]<br />

160-400 90; 135 200-2000 3 842 999 601<br />

bT = …mm<br />

a = …mm<br />

h SZ = …mm


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 6–7<br />

Stützen · Leg sets · Supports<br />

Verstärkung SZ 2/…-ST 2/…<br />

SZ 2/…-ST 2/… reinforcement<br />

Renfort SZ 2/…-ST 2/…<br />

<br />

Verwendung:<br />

Aufnahme horizontaler Kräfte aus <strong>de</strong>r<br />

Strecke. Einbau am Streckenen<strong>de</strong>.<br />

Ausführung:<br />

Verstärkung mit l nach Kun<strong>de</strong>nwunsch.<br />

Lieferumfang:<br />

Verstärkung mit Befestigungselementen<br />

<br />

Application:<br />

To absorb horizontal forces from the<br />

sections. Installation at the end of the<br />

section.<br />

Design:<br />

Reinforcement l as customer requires.<br />

Scope of <strong>de</strong>livery:<br />

Reinforcement with fastening material<br />

<br />

Utilisation :<br />

Pour absorber les forces horizontales <strong>de</strong><br />

la section. Montage en fin du section.<br />

Construction:<br />

Renfort (B) avec l sur <strong>de</strong>man<strong>de</strong> du client.<br />

Fourniture :<br />

Renfort avec éléments <strong>de</strong> fixation<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

Verstärkung SZ 2/…-ST 2/…<br />

SZ 2/…/ST 2/… reinforcement<br />

Renfort SZ 2/…-ST 2/…<br />

300 ≤ l ≤ 2000<br />

LE 1<br />

3 842 994 910<br />

l = …mm<br />

15<br />

16<br />

17


6–8<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Stützen · Leg sets · Supports<br />

Fundamentwinkel, Bo<strong>de</strong>ndübel<br />

Foundation bracket, anchor bolt<br />

Equerre <strong>de</strong> fondation, cheville <strong>de</strong> fond<br />

<br />

Verwendung:<br />

Mit <strong>de</strong>m Fundamentwinkel wer<strong>de</strong>n<br />

Gestelle am Bo<strong>de</strong>n gesichert. Das<br />

Bohrloch für <strong>de</strong>n Bo<strong>de</strong>ndübel kann ohne<br />

Entfernen <strong>de</strong>s Fundamentwinkels gesetzt<br />

wer<strong>de</strong>n.<br />

Werkstoff:<br />

– A: Stahlblech verzinkt<br />

und schwarz chromatiert<br />

<br />

Application:<br />

The foundation bracket is used to fix<br />

constructions to the floor. A hole for the<br />

anchor bolt can be ma<strong>de</strong> without<br />

removing the foundation bracket.<br />

Material:<br />

– A: galvanized and black chromated<br />

sheet steel<br />

<br />

Utilisation :<br />

L’equerre <strong>de</strong> fondation permet <strong>de</strong> fixer<br />

les bâtis au sol. L’alésage pour la cheville<br />

<strong>de</strong> fond peut être effectué sans enlever<br />

l’equerre <strong>de</strong> fondation.<br />

Matériau :<br />

– A : tôle en acier galvanisée, chromatée<br />

noire<br />

A<br />

B<br />

10 - 23<br />

Fundamentwinkel<br />

Foundation bracket<br />

Equerre <strong>de</strong> fondation<br />

LE 1<br />

A 3 842 146 815<br />

160<br />

76<br />

C<br />

D<br />

73<br />

21 SW13<br />

M8<br />

8<br />

Bo<strong>de</strong>ndübel<br />

Anchor bolt<br />

Cheville <strong>de</strong> fond<br />

LE 1<br />

B 3 842 526 560<br />

Befestigungssatz<br />

Fastening kit<br />

Kit <strong>de</strong>r Fissage<br />

VE 100<br />

C + D 3 842 146 821 *)<br />

42<br />

90<br />

20<br />

25,5<br />

00116816.eps<br />

Fundamentwinkelsatz<br />

Foundation bracket set<br />

Lot equerre <strong>de</strong> fondation<br />

VE 20<br />

(A + C + D) 3 842 338 979 *)<br />

*)<br />

Einzelteilnummer. Artikel kann jedoch nur in<br />

<strong>de</strong>r als Verpackungseinheit (VE) angegebenen<br />

Menge bestellt wer<strong>de</strong>n.<br />

*)<br />

Part number. The article can only be<br />

or<strong>de</strong>red in the quantity specified as a<br />

packing unit (VE).<br />

*)<br />

Numéro <strong>de</strong> référence. Le produit ne peut<br />

être commandé que par multiple <strong>de</strong> la<br />

quantité indiquée dans l’unité <strong>de</strong><br />

conditionnement (VE).


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 7–1<br />

Positionieren und Orientieren · Positioning and orientation · Positionnement et orientation<br />

Positionieren und Orientieren<br />

Positioning and orientation<br />

Positionnement et orientation<br />

00108286.eps<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17


7–2<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Positionieren und Orientieren · Positioning and orientation · Positionnement et orientation<br />

Positionieren und Orientieren<br />

Positioning and orientation<br />

Positionnement et orientation<br />

n<br />

Zur Bearbeitung und Einhaltung von<br />

Fertigungstoleranzen müssen<br />

Werkstückträger angehalten und in <strong>de</strong>r<br />

Bearbeitungsstation positioniert wer<strong>de</strong>n.<br />

Je nach Ausführung <strong>de</strong>r Positioniereinheit<br />

kann <strong>de</strong>r Werkstückträger bis ±0,05 mm<br />

genau positioniert wer<strong>de</strong>n, vertikale<br />

Prozesskräfte bis 10000 kg können<br />

aufgenommen wer<strong>de</strong>n.<br />

Einsatzzwecke:<br />

– Für einen Handarbeitsplatz, bei<br />

geringen Anfor<strong>de</strong>rungen an die<br />

Positioniergenauigkeit und wenn keine<br />

Kräfte auf <strong>de</strong>n Werkstückträger<br />

einwirken, kann ein Vereinzeler<br />

VE 2 F2 8-4 alleine ausreichen.<br />

Eine Verbesserung <strong>de</strong>r<br />

Positioniergenauigkeit in Querrichtung<br />

ist mit Hilfe <strong>de</strong>r Werkstückträger-<br />

Innenführung F2 7-13 möglich.<br />

– Um <strong>de</strong>n Werkstückträger vom<br />

För<strong>de</strong>rmittel abzuheben und/o<strong>de</strong>r bei<br />

geringen Kräften: PE 2 F2 7-4.<br />

– Für größere Hübe und Kräfte:<br />

HP 2 F2 7-6.<br />

– Für große Kräfte, z.B. in Pressen o<strong>de</strong>r<br />

Nietvorrichtungen: PE 2/XH F2 7-8.<br />

– Zur Än<strong>de</strong>rung <strong>de</strong>r Werkstückträger-<br />

Orientierung: Hub-Dreheinheit<br />

HD 2 F2 7-14.<br />

n<br />

In or<strong>de</strong>r to process and maintain<br />

manufacturing tolerances, workpiece<br />

pallets must be stopped and positioned<br />

in the processing station.<br />

Depending on the <strong>de</strong>sign, the position<br />

unit can move the workpiece pallets with<br />

an accuracy of ±0.05 mm and absorb<br />

vertical process forces of up to<br />

10000 kg.<br />

Inten<strong>de</strong>d use:<br />

– A VE 2 F2 8-4 stop gate is sufficient<br />

for use with a manual workplace that<br />

has low requirements for positioning<br />

accuracy and if no forces act upon the<br />

workpiece pallet. Transverse<br />

positioning accuracy can be improved<br />

with a workpiece pallet gui<strong>de</strong><br />

F2 7-13.<br />

– To lift the workpiece pallet from the<br />

conveyor medium and/or for low<br />

forces: PE 2 F2 7-4.<br />

– For larger lifting distances and high<br />

forces: HP 2 F2 7-6.<br />

– For high forces, e.g. in presses or in<br />

riveting machines: PE 2/XH F2 7-8.<br />

– To change the workpiece pallet<br />

orientation: HD 2 lift rotate unit<br />

F2 7-14.<br />

n<br />

Pour le traitement et le maintien <strong>de</strong>s<br />

tolérances <strong>de</strong> fabrication, les palettes<br />

porte-pièces doivent être fixées et<br />

positionnées dans le poste <strong>de</strong><br />

traitement.<br />

Selon la version <strong>de</strong> l’unité <strong>de</strong><br />

positionnement, la palette porte-pièces<br />

peut être positionnée exactément jusqu’à<br />

±0,05 mm, et <strong>de</strong>s forces <strong>de</strong> traitement<br />

verticales allant jusqu’à 10 000 kg<br />

peuvent être absorbées.<br />

Objectifs d’emploi :<br />

– Pour un poste <strong>de</strong> travail manuel avec<br />

<strong>de</strong> faibles exigences <strong>de</strong> précision <strong>de</strong><br />

positionnement et si aucune force ne<br />

s’exerce sur la palette porte-pièces, un<br />

séparateur VE 2 F2 8-4 peut suffir.<br />

Une amélioration <strong>de</strong> la précision <strong>de</strong><br />

positionnement dans le sens<br />

transerval est possible à l’ai<strong>de</strong> du<br />

guidage intérieur pour <strong>de</strong>s palettes<br />

porte-pièces F2 7-13.<br />

– Pour lever la palette porte-pièces du<br />

convoyeur et/ou pour <strong>de</strong>s forces<br />

faibles : PE 2 F2 7-4.<br />

– Pour <strong>de</strong>s levées et forces plus<br />

gran<strong>de</strong>s : HP 2 F2 7-6.<br />

– Pour <strong>de</strong>s gran<strong>de</strong>s forces, par ex. dans<br />

<strong>de</strong>s presses ou <strong>de</strong>s dispositifs <strong>de</strong><br />

rivetage : PE 2/XH F2 7-8.<br />

– Pour modifier l’orientation <strong>de</strong> la palette<br />

porte-pièces : unité <strong>de</strong> levée et <strong>de</strong><br />

rotation HD 2 F2 7-14.


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 7–3<br />

Positionieren und Orientieren · Positioning and orientation · Positionnement et orientation<br />

l T x b<br />

1<br />

2<br />

Werkstückträger-Innenführung<br />

Workpiece pallet gui<strong>de</strong><br />

Guidage intérieur pour <strong>de</strong>s palettes porte-pièces<br />

160 x 160<br />

–<br />

1040 x 800<br />

F2 7-13<br />

3<br />

4<br />

5<br />

PE 2<br />

HP 2<br />

6000<br />

160 x 160<br />

–<br />

400 x 400 F2 7-4<br />

160 x 160<br />

–<br />

800 x 480 F2 7-6<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

PE 2/XH<br />

160 x 160<br />

–<br />

320 x 240<br />

F2 7-8<br />

13<br />

14<br />

6<br />

15<br />

HD 2<br />

160 x 160<br />

–<br />

320 x 320<br />

F2 7-14<br />

16<br />

17


7–4<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Positionieren und Orientieren · Positioning and orientation · Positionnement et orientation<br />

Positioniereinheit PE 2<br />

PE 2 position unit<br />

Unité <strong>de</strong> positionnement PE 2<br />

00116122.eps<br />

n<br />

Verwendung:<br />

Positionierung eines Werkstückträgers in<br />

einer manuellen/automatischen<br />

Bearbeitungsstation mit hohen<br />

Anfor<strong>de</strong>rungen an die<br />

Positioniergenauigkeit (±0,1 mm).<br />

Ausführung:<br />

– Verwendbar mit allen<br />

Werkstückträgern WT 2 bis<br />

400 x 400 mm.<br />

– Hub über För<strong>de</strong>rmittel ca. 2,5 mm.<br />

– Positioniergenauigkeit: ±0,1 mm.<br />

– Zulässige vertikale Prozesskraft bei<br />

mittiger Beladung: bis zu 30 kg incl.<br />

WT 2.<br />

Lieferumfang:<br />

inkl. Befestigungsmaterial zur Montage<br />

<strong>de</strong>r PE 2 in För<strong>de</strong>rstrecken.<br />

Lieferzustand:<br />

montiert<br />

Zubehör, optional:<br />

– Bausatz zur Stellungsabfrage<br />

3 842 508 933 F2 7-5.<br />

n<br />

Application:<br />

Positions a workpiece pallet in a manual/<br />

automatic processing station with high<br />

positioning accuracy requirements<br />

(±0.1 mm).<br />

Design:<br />

– Usable with all WT 2 workpiece<br />

pallets up to 400 x 400 mm.<br />

– Lift over conveyor medium approx.:<br />

2.5 mm.<br />

– Positioning accuracy: ±0.1 mm.<br />

– Permitted vertical process forces with<br />

center loading: up to 30 kg incl. WT 2.<br />

Scope of <strong>de</strong>livery:<br />

Incl. mounting material to install the PE 2<br />

in conveyor sections.<br />

Condition on <strong>de</strong>livery:<br />

Assembled<br />

Optional accessories:<br />

– Position indication kit 3 842 508 933<br />

F2 7-5.<br />

n<br />

Utilisation :<br />

Positionnement d’une palette portepièces<br />

dans un poste <strong>de</strong> traitement<br />

manuel/automatique avec <strong>de</strong>s exigences<br />

<strong>de</strong> précision <strong>de</strong> positionnement élevées<br />

(±0,1 mm).<br />

Construction :<br />

– Utilisable pour toutes les palettes<br />

porte-pièces WT 2 jusqu’à<br />

400 x 400 mm.<br />

– Levée au-<strong>de</strong>ssus du convoyeur :<br />

env. 2,5 mm.<br />

– Précision <strong>de</strong> positionnement :<br />

±0,1 mm.<br />

– Force <strong>de</strong> process verticale admissible<br />

pour un chargement centrique : jusqu’à<br />

30 kg WT 2 incluse.<br />

Fournitures :<br />

Matériel <strong>de</strong> fixation incl. pour le montage<br />

<strong>de</strong> la PE 2 dans <strong>de</strong>s sections <strong>de</strong><br />

transport.<br />

Etat à la livraison :<br />

Monté<br />

Accessoires en option :<br />

– Kit d’interrogation <strong>de</strong> position<br />

3 842 508 933 F2 7-5.<br />

F2 7-2 F2 11-73<br />

Clean<br />

Room F2 11-98


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 7–5<br />

Positionieren und Orientieren · Positioning and orientation · Positionnement et orientation<br />

b<br />

1<br />

2<br />

l T = 160: l T +65<br />

l T > 160: l T -15<br />

3<br />

00116123.eps<br />

Bausatz zur Stellungsabfrage für PE 2<br />

Position indication kit for PE 2<br />

Kit d’interrogation <strong>de</strong> position PE 2<br />

LE 1<br />

3 842 508 933<br />

4<br />

5<br />

6<br />

00116121.eps<br />

Positioniereinheit PE 2<br />

PE 2 position unit<br />

Unité <strong>de</strong> positionnement PE 2<br />

l T b LE 1<br />

[mm] [mm]<br />

160 160 3 842 504 706<br />

160 240 3 842504 710<br />

160 320 3 842 504 714<br />

240 160 3 842504 707<br />

240 240 3 842504 711<br />

240 320 3 842504 715<br />

320 160 3 842504 708<br />

320 240 3 842504 712<br />

320 320 3 842504 716<br />

320 400 3 842504 718<br />

400 160 3 842504 709<br />

400 240 3 842504 713<br />

400 320 3 842504 717<br />

400 400 3 842504 719<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17


7–6<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Positionieren und Orientieren · Positioning and orientation · Positionnement et orientation<br />

Hub-Positioniereinheit HP 2<br />

HP 2 lift position unit<br />

Unité <strong>de</strong> levée et <strong>de</strong> positionnement HP 2<br />

n<br />

Verwendung:<br />

Positionierung eines Werkstückträgers in<br />

einer Bearbeitungsstation mit hohen<br />

Anfor<strong>de</strong>rungen an die Positioniergenauigkeit.<br />

Ausführung:<br />

– Verwendbar mit Werkstückträgern<br />

WT 2, WT 2/F, WT 2/E.<br />

– Positionierung über die Positionier-stifte<br />

<strong>de</strong>r HP 2 und Positionierbuchsen <strong>de</strong>s<br />

Werkstückträgers WT 2.<br />

– Hubzylin<strong>de</strong>r mit Dämpfung <strong>de</strong>r unteren<br />

und oberen Endlage (obere Endlagendämpfung<br />

nur bei voller Hubhöhe<br />

wirksam).<br />

– 8 Hubbereiche h 0 von 0–404 mm,<br />

innerhalb <strong>de</strong>s Hubbereichs stufenlos<br />

einstellbare Hubhöhe.<br />

– Zulässige vertikale Prozesskraft bei<br />

5 bar: bis zu 110 kg incl. WT 2.<br />

– Positioniergenauigkeit in X- und Y-<br />

Richtung: ±0,05 mm für Hübe bis<br />

204 mm.<br />

Einbauort:<br />

Einfache Montage unter <strong>de</strong>r<br />

För<strong>de</strong>rstrecke (AO=UB) o<strong>de</strong>r auf <strong>de</strong>r<br />

Maschinentischplatte einer<br />

Bearbeitungsstation (AO=AT),<br />

optional für Eigenkonstruktionen ohne<br />

Befestigungsmaterial (AO = O).<br />

Lieferumfang:<br />

je nach Einbauort inkl. Befestigungsmaterial<br />

zur Montage <strong>de</strong>r HP 2 unter<br />

För<strong>de</strong>rstrecke o<strong>de</strong>r auf <strong>de</strong>r<br />

Maschinentischplatte, Schalterhalter für<br />

die Montage von Näherungsschaltern<br />

M12x1 zur Stellungsabfrage <strong>de</strong>r unteren<br />

und oberen Hubstellung.<br />

Lieferzustand:<br />

montiert<br />

Zubehör, optional:<br />

– Schutzkasten F2 7-12.<br />

– Bausatz zur Dämpfung, um <strong>de</strong>n WT<br />

gedämpft auf das För<strong>de</strong>rmittel<br />

abzusetzen, 3 842 211 355.<br />

n<br />

Application:<br />

Positions a workpiece pallet in a<br />

processing station with high positioning<br />

accuracy requirements.<br />

Design:<br />

– Usable with WT 2, WT 2/F, WT 2/E<br />

workpiece pallets.<br />

– Positioning with the positioning pins<br />

on the HP 2 and the positioning<br />

bushings on the WT 2 workpiece<br />

pallet.<br />

– Lifting cylin<strong>de</strong>r with damper at the<br />

upper and lower end position<br />

(damping at upper end takes effect<br />

only un<strong>de</strong>r full lift).<br />

– 8 lift ranges h 0 from 0–404 mm,<br />

infinitely adjustable lift height within a<br />

lift range.<br />

– Permitted vertical process force at<br />

5 bar: up to 110 kg incl. WT 2.<br />

– Positioning accuracy in the direction<br />

of the X and Y axes: ±0.05 mm for lifts<br />

of up to 204 mm.<br />

Mounting location:<br />

Easy mounting un<strong>de</strong>r the conveyor<br />

section (AO=UB) or on a table at a<br />

processing station (AO=AT),<br />

optionally available without fastening<br />

material for individual <strong>de</strong>signs (AO=O).<br />

Scope of <strong>de</strong>livery:<br />

Depending on the mounting position incl.<br />

mounting material to install the HP 2<br />

un<strong>de</strong>r the conveyor section or on a<br />

machine table, switch brackets to install<br />

M12x1 proximity switches for position<br />

indication at the upper and lower lift<br />

positions.<br />

Condition on <strong>de</strong>livery:<br />

Assembled<br />

Optional accessories:<br />

– Housing element F2 7-12.<br />

– Damping kit to set the WT on the<br />

conveyor medium without any shocks,<br />

3 842 211 355.<br />

n<br />

Utilisation :<br />

Positionnement d’une palette porte-pièces<br />

dans un poste <strong>de</strong> traitement avec <strong>de</strong>s<br />

exigences <strong>de</strong> précision <strong>de</strong> positionnement<br />

élevées.<br />

Construction :<br />

– Utilisable avec les palettes porte-pièces<br />

WT 2, WT 2/F, WT 2/E.<br />

– Positionnement via les tiges <strong>de</strong> pos. <strong>de</strong> la<br />

HP 2 et les douilles <strong>de</strong> positionnement <strong>de</strong><br />

la palette porte-pièces WT 2.<br />

– Vérin <strong>de</strong> levée avec amortissement en fin<br />

<strong>de</strong> course sup. et inf. (amortissement en fin<br />

<strong>de</strong> course supérieure effectif uniquement<br />

pour une hauteur <strong>de</strong> levée entière).<br />

– 8 plages <strong>de</strong> levée h 0 <strong>de</strong> 0–404 mm,<br />

hauteur <strong>de</strong> levée réglable en continu dans<br />

la plage <strong>de</strong> levée.<br />

– Force <strong>de</strong> process verticale admissible à<br />

5 bar : jusqu’à 110 kg WT 2 incluse.<br />

– Précision <strong>de</strong> positionnement dans les<br />

directions X et Y : ±0,05 mm pour <strong>de</strong>s<br />

levées jusqu’à 204 mm.<br />

Emplacement <strong>de</strong> montage :<br />

Facile à monter sous la section <strong>de</strong><br />

transport (AO=UB) ou sur le plateau <strong>de</strong><br />

table <strong>de</strong> machine d’un poste <strong>de</strong> traitement<br />

(AO=AT), en option pour <strong>de</strong>s constructions<br />

propres sans matériel <strong>de</strong> fixation (AO=O).<br />

Fournitures :<br />

Selon lieu d’implantation, matériel <strong>de</strong> fixation<br />

pour montage <strong>de</strong> la HP 2 sous la section<br />

<strong>de</strong> transport ou sur le plateau <strong>de</strong> table,<br />

support d’interrupteur pour montage <strong>de</strong>s<br />

détecteurs <strong>de</strong> proximité M12x1 pour<br />

détection <strong>de</strong> position <strong>de</strong> levée inférieure et<br />

supérieure inclus.<br />

Etat à la livraison :<br />

Monté<br />

Accessoires en option :<br />

– Carter <strong>de</strong> protection F2 7-12.<br />

– Jeu <strong>de</strong> pièces pour l’amortissement pour<br />

déposer la palette porte-pièces amortie<br />

sur le convoyeur, 3 842 211 355.<br />

F2 7-2 F2 11-74<br />

Clean<br />

Room F2 11-98


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 7–7<br />

Positionieren und Orientieren · Positioning and orientation · Positionnement et orientation<br />

<br />

Die obere Endlagendämpfung <strong>de</strong>s<br />

Zylin<strong>de</strong>rs ist nur bei <strong>de</strong>r vollen Hubhöhe<br />

wirksam. Bei größeren Hüben empfehlen<br />

wir, zur Erhöhung <strong>de</strong>r Positioniergenauigkeit<br />

<strong>de</strong>r HP 2 in oberster<br />

Stellung <strong>de</strong>n Werkstückträger separat zu<br />

fixieren.<br />

<br />

Damping at the upper end takes effect<br />

only un<strong>de</strong>r full lift. With larger lifts, we<br />

recommend separately fixing the<br />

workpiece pallet while the HP 2 is in the<br />

highest position, in or<strong>de</strong>r to improve<br />

positioning accuracy.<br />

<br />

L’amortissement supérieur <strong>de</strong> la fin <strong>de</strong><br />

course est efficace seulement lorsque la<br />

hauteur <strong>de</strong> levée est maximum. Pour <strong>de</strong>s<br />

levées plus gran<strong>de</strong>s, nous conseillons<br />

<strong>de</strong> fixer la palette porte-pièces<br />

séparément dans la position supérieure<br />

<strong>de</strong> la HP 2, afin d’augmenter la précision<br />

<strong>de</strong> positionnement.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

b<br />

4<br />

l T<br />

5<br />

Hub-Positioniereinheit HP 2<br />

HP 2 lift position unit<br />

Unité <strong>de</strong> levée et <strong>de</strong> positionnement HP 2<br />

00116143.eps<br />

l T b h AO LE 1<br />

[mm] [mm] [mm]<br />

160 160; 240; 320 55; 100; 150; 200; 250; 300; 350; 400 UB; AT; O 3 842 999 678<br />

240 160; 240; 320 55; 100; 150; 200; 250; 300; 350; 400 UB; AT; O l T = … mm<br />

320 160; 240; 320; 400; 480 55; 100; 150; 200; 250; 300; 350; 400 UB; AT; O b = … mm<br />

400 160; 240; 320; 400; 480 55; 100; 150; 200; 250; 300; 350; 400 UB; AT; O h = … mm<br />

480 160; 240; 320; 400; 480 55; 100; 150; 200; 250; 300; 350; 400 UB; AT; O AO = …<br />

640 400; 480 55; 100; 150; 200; 250; 300; 350; 400 UB; AT; O<br />

800 400; 480 55; 100; 150; 200; 250; 300; 350; 400 UB; AT; O<br />

0 2) 0 2) 55; 100; 150; 200; 250; 300; 350; 400 UB; AT; O<br />

1)<br />

Hub über För<strong>de</strong>rmittel<br />

2)<br />

Bei Angabe <strong>de</strong>s Wertes “0” wird die HP 2<br />

mit einer Hubplatte 3 842 516 048 11-74<br />

an Stelle <strong>de</strong>r Hub-Positionierplatte für<br />

Eigenkonstruktionen <strong>de</strong>r Positionierplatte<br />

ausgeliefert.<br />

1)<br />

Lift above conveyor<br />

2)<br />

If the value “0” is listed, the HP 2 will be<br />

<strong>de</strong>livered with a lift plate 3 842 516 048<br />

11-74 instead of a lift positioning plate<br />

for self-construction of the positioning plate.<br />

Hubbereiche<br />

Lift ranges<br />

Plages <strong>de</strong> levée<br />

h 0<br />

1)<br />

[mm]<br />

h<br />

[mm]<br />

0-59; 55<br />

60-104 100<br />

105-154 150<br />

155-204 200<br />

205-254 250<br />

255-304 300<br />

305-354 350<br />

355-404 400<br />

1)<br />

Course au-<strong>de</strong>ssus du convoyeur<br />

2)<br />

Lors <strong>de</strong> la saisie <strong>de</strong> la valeur « 0 », la HP 2<br />

est fournie avec une plaque <strong>de</strong> levage<br />

3 842 516 048 11-74 au lieu d’une<br />

plaque <strong>de</strong> levée et <strong>de</strong> positionnement pour<br />

<strong>de</strong>s constructions propres <strong>de</strong> la plaque <strong>de</strong><br />

positionnement.<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17


7–8<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Positionieren und Orientieren · Positioning and orientation · Positionnement et orientation<br />

Positioniereinheit PE 2/XH<br />

PE 2/XH position unit<br />

Unité <strong>de</strong> positionnement PE 2/XH<br />

6000<br />

00116023.eps<br />

n<br />

Verwendung:<br />

Positionierung eines Werkstückträgers in<br />

einer Bearbeitungsstation mit höchsten<br />

Anfor<strong>de</strong>rungen an Prozesskräfte<br />

(10000 kg/6000 kg), wie sie z.B. bei<br />

Arbeitsoperationen wie Einpressen o<strong>de</strong>r<br />

Nieten auftreten.<br />

Ausführung:<br />

– Verwendbar mit Werkstückträgern<br />

WT 2.<br />

– Montage in Kraftzelle, formschlüssige<br />

Krafteinleitung.<br />

– Hub über För<strong>de</strong>rmittel ca. 3 mm.<br />

– Positioniergenauigkeit ±0,05 mm.<br />

– Zulässige vertikale Prozesskraft<br />

6000 kg (Baugröße 1 = BG 1) bzw.<br />

10000 kg (Baugröße 2 = BG 2).<br />

Lieferzustand:<br />

montiert<br />

Zubehör, erfor<strong>de</strong>rlich:<br />

– Ambossplatte für Standardgrößen von<br />

160 x 160 mm bis 320 x 240 mm<br />

F2 7-9.<br />

– Ambossplatte für Werkstückträger<br />

größer 320 x 240 mm F2 7-10, 7-11.<br />

– Positionierstifte C und D<br />

h = 30 mm für Standard-<br />

Ambossplatte F2 7-9,<br />

h = 21 mm für Son<strong>de</strong>rkonstruktionen<br />

F2 7-9<br />

n<br />

Application:<br />

Positions a workpiece pallet in a<br />

processing station with the highest<br />

process force requirements<br />

(10000 kg/6000 kg), such as those<br />

nee<strong>de</strong>d for press-fit or riveting work.<br />

Design:<br />

– Usable with WT 2 workpiece pallets.<br />

– Mounting in force cells, positive force<br />

introduction.<br />

– Lift over conveyor medium approx.<br />

3 mm.<br />

– Positioning accuracy ±0.05 mm.<br />

– Permitted vertical process forces<br />

6000 kg (size 1 = BG 1) or<br />

10000 kg (size 2 = BG 2).<br />

Condition on <strong>de</strong>livery:<br />

Assembled<br />

Required accessories:<br />

– Anvil plate for standard sizes from<br />

160 x 160 mm to 320 x 240 mm<br />

F2 7-9.<br />

– Anvil plate for workpiece pallets larger<br />

than 320 x 240 mm F2 7-10, 7-11.<br />

– Positioning pins C and D<br />

h = 30 mm for standard anvil plate<br />

F2 7-9,<br />

h = 21 mm for special <strong>de</strong>signs F2 7-9<br />

n<br />

Utilisation :<br />

Positionnement d’une palette portepièces<br />

dans un poste <strong>de</strong> traitement avec<br />

<strong>de</strong>s exigences <strong>de</strong> forces <strong>de</strong> traitement<br />

élevées (10 000 kg/6 000 kg) qui<br />

apparaissent par ex. lors d’opérations<br />

<strong>de</strong> travail telles estampage ou rivetage.<br />

Construction :<br />

– Utilisable avec les palettes portepièces<br />

WT 2.<br />

– Montage dans <strong>de</strong>s cellules <strong>de</strong> force,<br />

introduction positive <strong>de</strong> force.<br />

– Levée au-<strong>de</strong>ssus du convoyeur<br />

env. 3 mm.<br />

– Précision <strong>de</strong> positionnement<br />

±0,05 mm.<br />

– Force <strong>de</strong> process verticale admissible<br />

6 000 kg (taille 1 = BG 1) ou<br />

10 000 kg (taille 2 = BG 2).<br />

Etat à la livraison :<br />

Monté<br />

Accessoires en option :<br />

– Plaque-enclume pour tailles standard<br />

<strong>de</strong> 160 x 160 mm jusqu’à<br />

320 x 240 mm F2 7-9.<br />

– Plaque-enclume pour palettes portepièces<br />

plus gran<strong>de</strong>s que<br />

320 x 240 mm F2 7-10, 7-11.<br />

– Tiges <strong>de</strong> positionnement C et D<br />

h = 30 mm plaque-enclume standard<br />

F2 7-9, h = 21 mm pour les<br />

constructions spéciales F2 7-9<br />

F2 7-2 F2 11-76


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 7–9<br />

Positionieren und Orientieren · Positioning and orientation · Positionnement et orientation<br />

BG 1<br />

3 842 242 350<br />

l T<br />

D<br />

B<br />

1<br />

2<br />

3<br />

A<br />

C<br />

4<br />

BG 2<br />

3 842 242 351<br />

C<br />

b<br />

8 r6<br />

h<br />

D<br />

60<br />

8 r6<br />

00116113.eps<br />

h<br />

12 e7<br />

5<br />

6<br />

00116111.eps<br />

n<br />

Hinweis: das maximale<br />

Werkstückträgergewicht F max inkl.<br />

Ambossplatte o<strong>de</strong>r Positionierplatte<br />

beträgt für:<br />

BG 1: F max = 20 kg<br />

BG 2: F max = 30 kg<br />

n<br />

Note: the maximum workpiece pallet<br />

weight F max incl. anvil plate or positioning<br />

plate is:<br />

BG 1: F max = 20 kg<br />

BG 2: F max = 30 kg<br />

n<br />

Remarque : la charge maximale <strong>de</strong> la<br />

palette porte-pièces avec plaqueenclume<br />

ou plaque <strong>de</strong> positionnement<br />

est :<br />

BG 1: F max = 20 kg<br />

BG 2: F max = 30 kg<br />

l<br />

3<br />

00116053.eps<br />

12 e7<br />

9<br />

C - Positionierstift, rund<br />

C - Positioning pin, round<br />

C - Tige <strong>de</strong> positionnement, cylindrique<br />

l h LE 1<br />

[mm] [mm]<br />

C 30 21 3 842 242 391<br />

C 39 30 3 842 242 390<br />

D - Positionierstift, abgeflacht<br />

D - Positioning pin, flat-si<strong>de</strong>d<br />

D - Tige <strong>de</strong> positionnement, à métaplat<br />

l h LE 1<br />

[mm] [mm]<br />

D 30 21 3 842 242 396<br />

D 39 30 3 842 242 395<br />

l<br />

10<br />

3<br />

00116052.eps<br />

A - Positioniereinheit PE 2/XH<br />

A - PE 2/XH position unit<br />

A - Unité <strong>de</strong> positionnement PE 2/XH<br />

F b l T<br />

F max<br />

h ô 1) LE 1<br />

[kg] [mm] [mm] [kg] [mm] [mm]<br />

BG 1 6000 160 160; 240 20 24 3 3 842 242 350<br />

BG 2 10000 240 160; 240; 320 30 24 3 3 842 242 351<br />

1)<br />

Hub über För<strong>de</strong>rmittel<br />

1)<br />

Lift above conveyor<br />

1)<br />

Course au-<strong>de</strong>ssus du convoyeur<br />

B - Ambossplatte<br />

B - Anvil plate<br />

B - Plaque-enclume<br />

l T b LE 1<br />

[mm] [mm]<br />

BG 1 160 160 3 842 242 375<br />

BG 2 160 240 3 842 242 376<br />

BG 1 240 160 3 842 242 376<br />

BG 2 240 240 3 842 242 377<br />

BG 2 320 240 3 842 242 378<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17


7–10<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Positionieren und Orientieren · Positioning and orientation · Positionnement et orientation<br />

n<br />

Einsatz <strong>de</strong>r PE 2/XH bei<br />

Werkstückträgern größer<br />

320 x 240 mm:<br />

Die Positioniereinheit PE 2/XH zur<br />

Kraftaufnahme kann auch bei<br />

Werkstückträgern mit größeren<br />

Abmessungen eingesetzt wer<strong>de</strong>n, wenn<br />

die Prozesskräfte punktuell auf <strong>de</strong>n<br />

Werkstückträger einwirken.<br />

Die PE 2/XH muss dann so angeordnet<br />

wer<strong>de</strong>n, dass sie diese Kräfte direkt<br />

aufnehmen kann.<br />

Der Wirkungsbereich <strong>de</strong>r eingeleiteten<br />

Kräfte kann außermittig sein.<br />

Dabei ist jedoch zu beachten, dass <strong>de</strong>r<br />

Wirkungsbereich <strong>de</strong>r Prozesskräfte die<br />

Fläche <strong>de</strong>s PE 2/XH-Oberteils nicht<br />

überschreitet.<br />

n<br />

Use of position unit PE 2/XH with<br />

workpiece pallets larger than<br />

320 x 240 mm:<br />

The position unit PE 2/XH, <strong>de</strong>signed to<br />

take up forces, can also be used with<br />

workpiece pallets with large dimensions if<br />

the process forces are applied at certain<br />

points.<br />

The PE 2/XH must then be arranged in<br />

such a manner that it can take up the<br />

forces directly. The range of influence of<br />

the forces introduced may be eccentric.<br />

However, the area over which the<br />

process forces are applied must be<br />

within the surface of the upper part of<br />

the PE 2/XH.<br />

n<br />

Utilisation <strong>de</strong> la PE 2/XH pour les<br />

palettes porte-pièces plus gran<strong>de</strong>s<br />

que 320 x 240 mm :<br />

L'unité <strong>de</strong> positionnement PE 2/XH pour<br />

l'absorption <strong>de</strong>s forces peut aussi être<br />

utilisée pour les palettes porte-pièces <strong>de</strong><br />

plus gran<strong>de</strong>s dimensions, lorsque les<br />

forces <strong>de</strong> traitement s'exercent<br />

ponctuellement sur la palette portepièces.<br />

Il faut que la PE 2/XH soit placée <strong>de</strong><br />

manière à ce que ces forces soient<br />

directement absorbées. La zone d’action<br />

<strong>de</strong>s forces exercées peut être excentrée.<br />

La zone d'action <strong>de</strong>s forces <strong>de</strong><br />

traitement ne doit pas dépasser la<br />

surface <strong>de</strong> la partie supérieure <strong>de</strong> la<br />

PE 2/XH.<br />

B<br />

Ambossplatte, Beispieldarstellung:<br />

Prozesskräfte mittig auf Werkstückträger<br />

eingeleitet<br />

B<br />

PE 2/XH<br />

BG 2 (10000 kg)<br />

B<br />

Anvil plate, example:<br />

Process forces applied at center of<br />

workpiece pallet<br />

B<br />

Plaque-enclume, exemple:<br />

Forces d‘action exercées <strong>de</strong> façon<br />

centrique sur la palette porte-pièces<br />

b = 400<br />

160<br />

WT<br />

300<br />

l T<br />

= 560<br />

ST2<br />

00116145.eps<br />

F2 7-8


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 7–11<br />

Positionieren und Orientieren · Positioning and orientation · Positionnement et orientation<br />

n<br />

Konstruktionshinweis:<br />

Beim Einsatz für Werkstückträger größer<br />

als l T<br />

x b = 320 x 240 mm sind<br />

kun<strong>de</strong>nseitig eine spezielle Ambossplatte<br />

mit 21 mm Dicke und eine<br />

Positionierplatte mit 9 mm Dicke zu<br />

konstruieren.<br />

Hierbei hat die Positionierplatte die<br />

Positionierstifte aufzunehmen. Die<br />

Ambossplatte hat die Aufgabe, die<br />

Trägerplatte <strong>de</strong>s WT zu unterstützen.<br />

Die Ambossplatte kann auch durch<br />

mehrere Dome zur WT-Unterstützung<br />

und Kraftübertragung ersetzt wer<strong>de</strong>n.<br />

Vorteil: Gewichtsreduzierung.<br />

Das maximale Werkstückträgergewicht<br />

F max inkl. Ambossplatte o<strong>de</strong>r<br />

Positionierplatte beträgt für:<br />

BG 1: F max = 20 kg<br />

BG 2: F max = 30 kg<br />

n<br />

Construction notes:<br />

When the unit is used with workpiece<br />

pallets larger than l T<br />

x b = 320 x 240 mm,<br />

a special anvil plate (21 mm thick) and a<br />

positioning plate (9 mm thick) must be<br />

constructed.<br />

The positioning plate must<br />

accommodate the positioning pins.<br />

The anvil plate is <strong>de</strong>signed to support<br />

the WT carrying plate.<br />

The anvil plate can also be replaced with<br />

several domes for workpiece pallet<br />

support and power transmission.<br />

Advantage: weight reduction.<br />

The maximum workpiece pallet weight<br />

F max incl. anvil plate or positioning plate<br />

is:<br />

BG 1: F max = 20 kg<br />

BG 2: F max = 30 kg<br />

n<br />

Conseil <strong>de</strong> construction :<br />

Lorsque l'unité est utilisée avec <strong>de</strong>s<br />

palettes porte-pièces plus gran<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

l T x b = 320 x 240 mm, construire une<br />

plaque-enclume en 21 mm d'épaisseur et<br />

une plaque <strong>de</strong> positionnement spéciale<br />

en 9 mm d'épaisseur.<br />

La plaque <strong>de</strong> positionnement doit<br />

recevoir les tiges <strong>de</strong> positionnement. La<br />

plaque-enclume se charge <strong>de</strong> soutenir la<br />

plaque-support du WT.<br />

La plaque-enclume servant à soutenir la<br />

palette porte-pièces et à la transmission<br />

<strong>de</strong>s forces peut aussi être remplacée par<br />

plusieurs coupoles. Avantage :<br />

diminution du poids.<br />

La charge maximale <strong>de</strong> la palette portepièces<br />

F max incl. plaque-enclume ou<br />

plaque <strong>de</strong> positionnement est :<br />

BG 1: F max = 20 kg<br />

BG 2: F max = 30 kg<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

D B E C<br />

WT 2<br />

10<br />

125<br />

3<br />

ST2/…<br />

9 21<br />

PE 2/XH<br />

B<br />

B<br />

B<br />

C<br />

C<br />

C<br />

D<br />

D<br />

D<br />

E<br />

E<br />

E<br />

Ambossplatte<br />

Anvil plate<br />

Plaque-enclume<br />

Positionierstift, rund<br />

Positioning pin, round<br />

Tige <strong>de</strong> positionnement, cylindrique<br />

Positionierstift, abgeflacht<br />

Positioning pin, flat-si<strong>de</strong>d<br />

Tige <strong>de</strong> positionnement, à métaplat<br />

Positionierplatte<br />

Positioning plate<br />

Plaque <strong>de</strong> positionnement<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

00116146.eps<br />

17<br />

F2 7-8


7–12<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Positionieren und Orientieren · Positioning and orientation · Positionnement et orientation<br />

Positioniereinheiten – Zubehör<br />

Position units – accessories<br />

Unités <strong>de</strong> positionnement – accessoires<br />

HP 2 – Schutzkasten für HP 2 mit Zylin<strong>de</strong>rhub h G bis:<br />

HP 2 – Protective housing for HP 2 with cylin<strong>de</strong>r lift h G up to:<br />

HP 2 – Carter <strong>de</strong> protection pour HP 2 avec course <strong>de</strong> vérin h G max. :<br />

h G h G LE 1<br />

[mm]<br />

[mm]<br />

80 0-59 3 842510 157<br />

125 60-104 3 842510 158<br />

175 105-154 3 842510 159<br />

225 155-204 3 842510 160<br />

275 205-254 3 842 532 409<br />

325 255-304 3 842 532 410<br />

375 305-254 3 842 532 411<br />

425 355-404 3 842 532 412<br />

F2 7-6


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 7–13<br />

Positionieren und Orientieren · Positioning and orientation · Positionnement et orientation<br />

Werkstückträger-Innenführung<br />

Workpiece pallet gui<strong>de</strong><br />

Guidage intérieur pour <strong>de</strong>s palettes porte-pièces<br />

00116109.eps<br />

n<br />

Verwendung:<br />

In Verbindung mit einem Vereinzeler<br />

VE 2/…: Positionierung eines<br />

Werkstückträgers mit geringeren<br />

Anfor<strong>de</strong>rungen an die<br />

Positioniergenauigkeit (±0,5 mm), z. B.<br />

bei manuellen Montagevorgängen.<br />

Ausführung:<br />

– Verwendbar mit allen Werkstückträgern<br />

WT 2/…<br />

– Einfache Montage in För<strong>de</strong>rstrecken.<br />

– Positionierung über die Führungsnut<br />

<strong>de</strong>s Werkstückträgers WT 2/…<br />

– Positioniergenauigkeit: ±0,5 mm.<br />

Lieferumfang:<br />

inkl. Befestigungsmaterial zur Montage<br />

<strong>de</strong>r Werkstückträger-Innenführung in<br />

För<strong>de</strong>rstrecken ST 2/… o<strong>de</strong>r BS 2/…<br />

Lieferzustand:<br />

unmontiert<br />

Zubehör, erfor<strong>de</strong>rlich:<br />

– Vereinzeler VE 2/… F2 8-4.<br />

n<br />

Application:<br />

With a VE 2/… stop gate: positions a<br />

workpiece with low positioning accuracy<br />

requirements (±0.5 mm), e.g. during<br />

manual assembly processes.<br />

Design:<br />

– Usable with all WT 2/… workpiece<br />

pallets.<br />

– Easy mounting on conveyor sections.<br />

– Positioning with the gui<strong>de</strong> groove on<br />

the WT 2/… workpiece pallet.<br />

– Positioning accuracy: ±0.5 mm.<br />

Scope of <strong>de</strong>livery:<br />

Incl. mounting material to install the<br />

workpiece pallet gui<strong>de</strong> on conveyor<br />

sections ST 2/… or BS 2/…<br />

Condition on <strong>de</strong>livery:<br />

Not assembled<br />

Required accessories:<br />

– VE 2/… stop gate F2 8-4.<br />

n<br />

Utilisation :<br />

En association avec un séparateur<br />

VE 2/… : positionnement d’une palette<br />

porte-pièces avec <strong>de</strong> faibles exigences<br />

<strong>de</strong> précision <strong>de</strong> positionnement<br />

(±0,5 mm), par ex. pour <strong>de</strong>s opérations<br />

<strong>de</strong> montage manuelles.<br />

Construction :<br />

– Utilisable avec toutes les palettes<br />

porte-pièces WT 2/…<br />

– Facile à monter dans <strong>de</strong>s section <strong>de</strong><br />

transport.<br />

– Positionnement via la rainure <strong>de</strong><br />

guidage <strong>de</strong> la palette porte-pièces<br />

WT 2/…<br />

– Précision <strong>de</strong> positionnement :<br />

±0,5 mm.<br />

Fournitures :<br />

Matériel <strong>de</strong> fixation pour le montage du<br />

guidage intérieur <strong>de</strong> palette porte-pièces<br />

dans <strong>de</strong>s section <strong>de</strong> transport ST 2/…<br />

ou BS 2/…<br />

Etat à la livraison :<br />

Non monté<br />

Accessoires nécessaires :<br />

– Séparateur VE 2/… F2 8-4.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

Werkstückträger-Innenführung<br />

Workpiece pallet gui<strong>de</strong><br />

Guidage intérieur pour <strong>de</strong>s palettes porte-pièces<br />

l LE 1<br />

[mm]<br />

14<br />

15<br />

l<br />

00116110.eps<br />

45 3 842 525 634<br />

150 0 842 601 001<br />

300 0 842 601 003<br />

450 0 842 601 004<br />

600 0 842 601 006<br />

16<br />

17<br />

F2 7-2


7–14<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Positionieren und Orientieren · Positioning and orientation · Positionnement et orientation<br />

Hub-Dreheinheit HD 2<br />

HD 2 lift rotate unit<br />

Unité <strong>de</strong> levée et <strong>de</strong> rotation HD 2<br />

6 00116108.eps<br />

n<br />

Verwendung:<br />

Die Hub-Dreheinheit HD 2 dreht <strong>de</strong>n<br />

Werkstückträger in die gewünschte<br />

Orientierung. Bei Umlauf<strong>system</strong>en ohne<br />

Kurven kann sie für eine gleichbleiben<strong>de</strong><br />

Orientierung <strong>de</strong>s Werkstückträgers<br />

sorgen, d. h. vorne bleibt vorne.<br />

Arbeitsoperationen auf <strong>de</strong>r HD 2 sind<br />

ohne zusätzliche Krafteinwirkungen<br />

zulässig.<br />

Ausführungen:<br />

– Drehwinkel um die<br />

Z-Achse: 90° o<strong>de</strong>r 180°.<br />

Die Drehrichtung <strong>de</strong>r HD 2/90° kann<br />

bei Bedarf von WT zu WT individuell<br />

angesteuert wer<strong>de</strong>n.<br />

– Hub: 40 mm o<strong>de</strong>r 90 mm. Die<br />

Ausführung mit 40 mm Hub ist<br />

geeignet, <strong>de</strong>n Werkstückträger<br />

unmittelbar über <strong>de</strong>r För<strong>de</strong>rstrecke zu<br />

drehen. Bei seitlichen Anbauten, z. B.<br />

von I<strong>de</strong>ntifikations- und<br />

Datenspeichermodulen muss<br />

gegebenenfalls die Ausführung mit<br />

90 mm Hub gewählt wer<strong>de</strong>n.<br />

– Maximal zulässiges<br />

Massenträgheitsmoment: 0,65 kgm 2 .<br />

Lieferumfang:<br />

inkl. Befestigungsmaterial.<br />

n<br />

Application:<br />

The HD 2 lift rotate unit turns workpiece<br />

pallets to the required orientation. On<br />

circuits without curves it ensures that the<br />

workpiece pallet always runs with the<br />

correct orientation, i.e. front is always<br />

front. Work on the HD 2 is permitted<br />

without additional forces.<br />

Designs:<br />

– Turning angles of 90° or 180° on the<br />

Z axis. The direction of rotation of the<br />

HD 2/90° can be individually selected<br />

for each WT, as nee<strong>de</strong>d.<br />

– Lift: 40 mm or 90 mm. The version with<br />

a 40 mm lift is suitable for turning<br />

workpiece pallets directly above the<br />

conveyor section. If there are any<br />

components mounted at the si<strong>de</strong> of<br />

the workpiece pallet, e.g. i<strong>de</strong>ntification<br />

and data storage modules, it may be<br />

necessary to select the version with a<br />

90 mm lift.<br />

– Maximum mass moment of inertia for<br />

HD 2 is 0.65 kgm 2 .<br />

Scope of <strong>de</strong>livery:<br />

Incl. mounting material.<br />

n<br />

Utilisation :<br />

L'unité <strong>de</strong> levée et <strong>de</strong> rotation HD 2 tourne la<br />

palette porte-pièces dans le sens désiré. Sur<br />

les systèmes circulateurs sans courbes, elle<br />

permet <strong>de</strong> veiller à ce que le sens <strong>de</strong><br />

transport <strong>de</strong>s palettes reste le même, c'està-dire<br />

que le <strong>de</strong>vant reste le <strong>de</strong>vant. Les<br />

opérations sur la HD 2 sont admissibles<br />

sans exercer <strong>de</strong>s forces<br />

supplémentaires.<br />

Constructions :<br />

– Angles <strong>de</strong> rotation sur l'axe Z : 90° ou<br />

180°. Le sens <strong>de</strong> rotation <strong>de</strong> la HD<br />

2/90° peut être au besoin selectionée<br />

individuellement pour chaque WT.<br />

– Levée: 40 mm ou 90 mm. La version avec<br />

une levée <strong>de</strong> 40 mm convient pour tourner<br />

la palette porte-pièces directement au<br />

<strong>de</strong>ssus <strong>de</strong> la section <strong>de</strong> transport.<br />

Lorsque par exemple <strong>de</strong>s modules<br />

d'i<strong>de</strong>ntification et <strong>de</strong> mémorisation <strong>de</strong><br />

données sont montés latéralement, choisir<br />

éventuellement la version avec une levée <strong>de</strong><br />

90 mm.<br />

– Le moment d’inertie <strong>de</strong> masse admissible<br />

pour la HD 2 est <strong>de</strong> 0,65 kgm 2 .<br />

Fournitures :<br />

Matériel <strong>de</strong> fixation inclus.<br />

F2 7-2<br />

Clean<br />

Room F2 11-98


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 7–15<br />

Positionieren und Orientieren · Positioning and orientation · Positionnement et orientation<br />

HD 2<br />

1<br />

2<br />

3<br />

00116107.eps<br />

Hub-Dreheinheit HD 2<br />

HD 2 lift rotate unit<br />

Unité <strong>de</strong> levée et <strong>de</strong> rotation HD 2<br />

h1=h + 400 mm<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

1)<br />

l T b DW h LE 1<br />

[mm] [mm] [°] [mm]<br />

160 160 90 40 3 842 525 847<br />

160 160 180 40 3 842 525 848<br />

160 160 90 90 3 842 525 849<br />

160 160 180 40 3 842 525 850<br />

160 240 180 40 3 842 525 851<br />

160 240 180 90 3 842 525 852<br />

160 320 180 40 3 842 525 853<br />

160 320 180 90 3 842 525 854<br />

240 160 180 40 3 842 525 855<br />

240 160 180 90 3 842 525 856<br />

240 240 90 40 3 842 525 857<br />

240 240 180 40 3 842 525 858<br />

240 240 90 90 3 842 525 859<br />

240 240 180 90 3 842 525 860<br />

240 320 180 40 3 842 525 861<br />

240 320 180 90 3 842 525 862<br />

320 160 180 40 3 842 525 863<br />

320 160 180 90 3 842 525 864<br />

320 240 180 40 3 842 525 865<br />

320 240 180 90 3 842 525 866<br />

320 320 90 40 3 842 525 867<br />

320 320 180 40 3 842 525 868<br />

320 320 90 90 3 842 525 869<br />

320 320 180 90 3 842 525 870<br />

1)<br />

l T<br />

= Länge <strong>de</strong>s Werkstückträgers in Transportrichtung<br />

1)<br />

l T<br />

= Length of the workpiece pallet in the conveying direction<br />

1)<br />

l T<br />

= Longueur <strong>de</strong> la palette porte-pièces dans le sens du transport<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17


7–16<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Positionieren und Orientieren · Positioning and orientation · Positionnement et orientation


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 8–1<br />

Transportsteuerung · Transportation control · Comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> transport<br />

Transportsteuerung<br />

Transportation control<br />

Comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> transport<br />

00108295.eps<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17


8–2<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Transportsteuerung · Transportation control · Comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> transport<br />

Transportsteuerung<br />

Transportation control<br />

Comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> transport<br />

n<br />

Die Baueinheiten zur Transportsteuerung<br />

dienen <strong>de</strong>r Steuerung <strong>de</strong>s<br />

Werkstückträgerflusses auf <strong>de</strong>m<br />

<strong><strong>Transfer</strong><strong>system</strong></strong>. Die Transportsteuerung<br />

beinhaltet z.B. Anhalten und Vereinzeln<br />

von Werkstückträgern, Abfragen <strong>de</strong>r<br />

Position eines Werkstückträgers,<br />

Steuern von Funktionsabläufen usw.<br />

n<br />

The modular units for transportation<br />

control are used to control the flow of<br />

the workpiece pallets on the transfer<br />

<strong>system</strong>. This involves stopping and<br />

separating pallets, inquiring the position<br />

of workpiece pallets, controlling all<br />

function processes, etc.<br />

n<br />

Les composants pour la comman<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

transport permettent la comman<strong>de</strong> du<br />

flux <strong>de</strong> la palette porte-pièces sur le<br />

système <strong>de</strong> transfert. La comman<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

transport comporte par ex. l’arrêt et la<br />

séparation <strong>de</strong> palettes porte-pièces, la<br />

<strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> position d’une palette<br />

porte-pièces, la comman<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

séquences fonctionnelles etc.


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 8–3<br />

Transportsteuerung · Transportation control · Comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> transport<br />

Vereinzeler VE 2/…<br />

VE 2/… stop gate<br />

Séparateur VE 2/…<br />

Gedämpfter Vereinzeler VE 2/D-…<br />

VE 2/D-… dampened stop gate<br />

Séparateur amorti VE 2/D-…<br />

Dämpfer DA 2/…<br />

DA 2/… damper<br />

Amortisseur DA 2/…<br />

Schalterhalter SH 2/…<br />

SH 2/… switch bracket<br />

Supports d’interrupteur SH 2/…<br />

Wippe WI 2/…<br />

WI 2/… rocker<br />

Bascule WI 2/…<br />

F2 8-4<br />

F2 8-11<br />

F2 8-12<br />

F2 8-14<br />

F2 8-21<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17


8–4<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Transportsteuerung · Transportation control · Comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> transport<br />

Vereinzeler VE 2/…<br />

VE 2/… stop gate<br />

Séparateur VE 2/…<br />

n<br />

Die Vereinzeler VE 2/… wer<strong>de</strong>n<br />

eingesetzt zum Vereinzeln und Anhalten<br />

von Werkstückträgern, z.B. in einer<br />

Automatikstation. Nach <strong>de</strong>r Freigabe <strong>de</strong>s<br />

Werkstückträgers wer<strong>de</strong>n sie<br />

pneumatisch in die Ausgangsstellung<br />

zurückgesetzt.<br />

Vereinzeler sind mit und ohne<br />

Stoßdämpfer erhältlich.<br />

Je nach Einsatzzweck und <strong>de</strong>n<br />

vorhan<strong>de</strong>nen Platzverhältnissen können<br />

die Vereinzeler innerhalb o<strong>de</strong>r<br />

außerhalb <strong>de</strong>r Werkstückträger-Fläche<br />

montiert wer<strong>de</strong>n.<br />

Zur Abfrage, ob ein Werkstückträger am<br />

Vereinzeler ansteht o<strong>de</strong>r diesen passiert<br />

hat, sind Befestigungsmöglichkeiten für<br />

Näherungsschalter vorhan<strong>de</strong>n.<br />

n<br />

The VE 2/… stop gates are used to stop<br />

and separate workpiece pallets, e.g. in<br />

an automated station. They move back<br />

to their original position pneumatically<br />

after the workpiece pallet has been<br />

released.<br />

Stop gates are available with and<br />

without integrated shock absorbers.<br />

Depending on the application and<br />

available space, stop gates may be<br />

mounted insi<strong>de</strong> or outsi<strong>de</strong><br />

the workpiece pallet.<br />

Stop gates have mounting areas for<br />

proximity switches which are used to<br />

monitor whether a workpiece pallet is<br />

standing at a stop gate or has passed it.<br />

n<br />

Les séparateurs VE 2/… sont utilisés<br />

pour la séparation et l’arrêt <strong>de</strong> palettes<br />

porte-pièces, par ex. dans un poste<br />

automatique. Après la libération <strong>de</strong> la<br />

palette porte-pièces, ils sont remis<br />

pneumatiquement dans la position <strong>de</strong><br />

sortie.<br />

Les séparateurs sont livrés avec ou sans<br />

amortisseurs intégrés.<br />

Selon le but d’utilisation et la place<br />

disponible, les séparateurs peuvent être<br />

montés à l’intérieur ou à l’extérieur <strong>de</strong>s<br />

surfaces <strong>de</strong> la palette porte-pièces.<br />

Pour déterminer si une palette portepièces<br />

est au niveau du séparateur ou si<br />

elle l’a passé, il existe <strong>de</strong>s possibilités <strong>de</strong><br />

fixation pour <strong>de</strong>s détecteurs <strong>de</strong><br />

proximité.<br />

Montage in Transportrichtung hinten rechts,<br />

innerhalb <strong>de</strong>r Werkstückträger-Fläche<br />

Mounting in rear right position in sense of transport,<br />

on the insi<strong>de</strong> of the workpiece pallet<br />

Montage à la côté droite arrière en sens <strong>de</strong> transport,<br />

à l’intérieur <strong>de</strong> la surface <strong>de</strong> la palette porte-pièces<br />

Montage in Transportrichtung vorne links,<br />

außerhalb <strong>de</strong>r Werkstückträger-Fläche<br />

Mounting in front left position in sense of transport,<br />

on the outsi<strong>de</strong> of the workpiece pallet<br />

Montage à la côté gauche avant en sens <strong>de</strong> transport,<br />

à l’extérieur <strong>de</strong> la surface <strong>de</strong> la palette porte-pièces<br />

WT 2<br />

WT 2<br />

VE 2/…<br />

VE 2/…<br />

00112520.eps<br />

00112521.eps


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 8–5<br />

Transportsteuerung · Transportation control · Comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> transport<br />

4...6 bar<br />

1<br />

VE 2<br />

F2 8-6<br />

2<br />

3<br />

4...6 bar<br />

4<br />

5<br />

VE 2/L<br />

F2 8-7<br />

6<br />

4...6 bar<br />

7<br />

8<br />

VE 2/S<br />

F2 8-8<br />

9<br />

4...6 bar<br />

10<br />

11<br />

VE 2/H<br />

F2 8-9<br />

12<br />

4...6 bar<br />

13<br />

14<br />

VE 2/D<br />

F2 8-11<br />

15<br />

16<br />

17


8–6<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Transportsteuerung · Transportation control · Comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> transport<br />

Vereinzeler VE 2<br />

VE 2 stop gate<br />

Séparateur VE 2<br />

4...6 bar<br />

00116027.eps<br />

n<br />

Verwendung:<br />

Stoppen eines o<strong>de</strong>r mehrerer<br />

auflaufen<strong>de</strong>r Werkstückträger an <strong>de</strong>r<br />

<strong>de</strong>finierten Werkstückträger-<br />

Anschlagfläche.<br />

Anbauort:<br />

För<strong>de</strong>rstrecke.<br />

Ausführung:<br />

– Pneumatischer Vereinzeler. In<br />

drucklosem Zustand geht <strong>de</strong>r<br />

Vereinzeler durch eine Fe<strong>de</strong>r in die<br />

Sperrstellung und <strong>de</strong>r<br />

Werkstückträger wird angehalten.<br />

– Kippvereinzeler; Öffnen ohne<br />

Verschleiß an <strong>de</strong>r WT-Anlagefläche.<br />

– Staulasten bis 200 kg zulässig<br />

(För<strong>de</strong>rgeschwindigkeit 6 m/min).<br />

Lieferumfang:<br />

inkl. Befestigungsmaterial zur Montage<br />

an För<strong>de</strong>rstrecke; pneumatische<br />

Elemente.<br />

Lieferzustand:<br />

montiert.<br />

Zubehör, optional:<br />

– Rücklaufsperre VE 2/RS F2 8-10,<br />

3 842 525 109 zur Vermeidung von<br />

Rückprallen <strong>de</strong>s Werkstückträgers.<br />

– Schalterhalter SH 2/… F2 8-14.<br />

n<br />

Application:<br />

Stops one or more accumulating<br />

workpiece pallets at the <strong>de</strong>fined stop<br />

surface of the workpiece pallet.<br />

Mounting position:<br />

Conveyor section.<br />

Design:<br />

– Pneumatic stop gate. When the<br />

pressure is released the stop gate is<br />

closed by a spring and the workpiece<br />

pallet is stopped.<br />

– Tilting stop gate: Can be opened<br />

without causing abrasion on the<br />

surface of the workpiece pallet<br />

– Accumulation loads of up to 200 kg<br />

(conveying speed 6 m/min).<br />

Scope of <strong>de</strong>livery:<br />

Incl. all fastening hardware to mount on<br />

the conveyor section; pneumatic<br />

elements.<br />

Condition on <strong>de</strong>livery:<br />

Fully assembled.<br />

Optional accessories:<br />

– VE 2/RS return stop F2 8-10,<br />

3 842 525 109 for absorbing the<br />

rebound force.<br />

– SH 2/… switch bracket F2 8-14.<br />

n<br />

Utilisation :<br />

Arrêter une ou plusieurs palettes portepièces<br />

entrantes au méplat défini <strong>de</strong><br />

butée <strong>de</strong> la palette porte-piéces.<br />

Emplacement <strong>de</strong> montage :<br />

Section <strong>de</strong> transport.<br />

Construction :<br />

– Séparateur pneumatique. Lorsqu’il n’y<br />

a pas <strong>de</strong> pression, le séparateur est<br />

bloqué par un ressort et la palette<br />

porte-pièces est arretée.<br />

– Séparateur à bascule : permet<br />

l’ouverture sans que le méplat <strong>de</strong><br />

butée <strong>de</strong> la palette porte-pièces s’use.<br />

– Charges d’accumulation jusqu‘à<br />

200 kg (vitesse <strong>de</strong> convoyage<br />

6 m/min).<br />

Fournitures :<br />

Le matériel <strong>de</strong> fixation pour le montage<br />

sur la section <strong>de</strong> transport est inclus; les<br />

éléments pneumatiques sont inclus.<br />

État à la livraison :<br />

Monté.<br />

Accessoires en option :<br />

– Blocage anti-retour VE 2/RS<br />

F2 8-10, 3 842 525 109 pour<br />

absorber la force <strong>de</strong> rapport.<br />

– Support d’interrupteur SH 2/…<br />

F2 8-14.<br />

S WT<br />

1)<br />

v N<br />

[kg]<br />

[m/min]<br />

200 6<br />

140 9<br />

100 12<br />

70 15<br />

50 18<br />

1)<br />

Zulässige För<strong>de</strong>rgeschwindigkeit<br />

1)<br />

Maximum conveying speed<br />

1)<br />

Vitesse <strong>de</strong> convoyage maximale<br />

Vereinzeler VE 2<br />

VE 2 stop gate<br />

Séparateur VE 2<br />

LE 1<br />

0 842 900 300<br />

Clean<br />

F2 8-4 F2 11-77<br />

Room F2 11-98


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 8–7<br />

Transportsteuerung · Transportation control · Comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> transport<br />

Vereinzeler VE 2/L (geräuschgedämpft)<br />

VE 2/L stop gate (low-noise)<br />

Séparateur VE 2/L (bruit amorti)<br />

4...6 bar<br />

00116028.eps<br />

n<br />

Verwendung:<br />

Stoppen eines o<strong>de</strong>r mehrerer<br />

auflaufen<strong>de</strong>r Werkstückträger an <strong>de</strong>r<br />

<strong>de</strong>finierten Werkstückträger-<br />

Anschlagfläche. Der Vereinzeler VE 2/L<br />

<strong>de</strong>ckt alle Funktionen <strong>de</strong>s VE 2<br />

vollständig ab. Zusätzlich zeichnet er<br />

sich durch beson<strong>de</strong>rs leisen Betrieb aus<br />

(< 60 dB(A) beim Öffnen und<br />

Schließen).<br />

Anbauort:<br />

För<strong>de</strong>rstrecke.<br />

Ausführung:<br />

– Pneumatischer Vereinzeler. In<br />

drucklosem Zustand geht <strong>de</strong>r<br />

Vereinzeler durch eine Fe<strong>de</strong>r in die<br />

Sperrstellung und <strong>de</strong>r<br />

Werkstückträger wird angehalten.<br />

– Kippvereinzeler; Öffnen ohne<br />

Verschleiß an <strong>de</strong>r WT-Anlagefläche.<br />

– Staulasten bis 200 kg zulässig<br />

(För<strong>de</strong>rgeschwindigkeit 6 m/min).<br />

Lieferumfang:<br />

inkl. Befestigungsmaterial zur Montage<br />

an För<strong>de</strong>rstrecke; pneumatische<br />

Elemente.<br />

Lieferzustand:<br />

montiert.<br />

Zubehör, optional:<br />

– Rücklaufsperre VE 2/RS F2 8-10,<br />

3 842 525 109 zur Vermeidung von<br />

Rückprallen <strong>de</strong>s Werkstückträgers.<br />

– Schalterhalter SH 2/… F2 8-14.<br />

n<br />

Application:<br />

Stops one or more accumulating<br />

workpiece pallets at the <strong>de</strong>fined stop<br />

surface of the workpiece pallet. The<br />

VE 2/L stop gate has all of the functions<br />

of a VE 2 stop gate, but it runs quieter<br />

(< 60 dB (A) when opening and<br />

closing).<br />

Mounting position:<br />

Conveyor section.<br />

Design:<br />

– Pneumatic stop gate. In drucklosem<br />

Zustand geht <strong>de</strong>r Vereinzeler durch<br />

eine Fe<strong>de</strong>r in die Sperrstellung und<br />

<strong>de</strong>r Werkstückträger wird angehalten.<br />

– Tilting stop gate : Can be opened<br />

without causing abrasion on the<br />

surface of the workpiece pallet.<br />

– Accumulation loads of up to 200 kg<br />

(conveying speed 6 m/min).<br />

Scope of <strong>de</strong>livery:<br />

Incl. all fastening hardware to mount on<br />

the conveyor section; pneumatic<br />

elements.<br />

Condition on <strong>de</strong>livery:<br />

Fully assembled.<br />

Optional accessories:<br />

– VE 2/RS return stop F2 8-10,<br />

3 842 525 109 for absorbing the<br />

rebound force.<br />

– SH 2/… switch bracket F2 8-14.<br />

S WT<br />

1)<br />

v N<br />

[kg]<br />

[m/min]<br />

n<br />

Utilisation :<br />

Arrêter une ou plusieurs palettes portepièces<br />

entrantes au méplat défini <strong>de</strong><br />

butée <strong>de</strong> la palette porte-piéces. Le<br />

séparateur VE 2/L couvre complètement<br />

toutes les fonctions du VE 2. En plus, il<br />

se distingue par un fonctionnement<br />

particulièrement silencieux (< 60 dB(A)<br />

lors <strong>de</strong> l’ouverture et <strong>de</strong> la fermeture).<br />

Emplacement <strong>de</strong> montage :<br />

Section <strong>de</strong> transport.<br />

Construction :<br />

– Séparateur pneumatique. In<br />

drucklosem Zustand geht <strong>de</strong>r<br />

Vereinzeler durch eine Fe<strong>de</strong>r in die<br />

Sperrstellung und <strong>de</strong>r<br />

Werkstückträger wird angehalten.<br />

– Séparateur à bascule; permet<br />

l’ouverture sans que le méplat <strong>de</strong><br />

butée <strong>de</strong> la palette porte-pièces s’use.<br />

– Charges d’accumulation jusqu‘à<br />

200 kg (vitesse <strong>de</strong> convoyage<br />

6 m/min).<br />

Fournitures :<br />

Le matériel <strong>de</strong> fixation pour le montage<br />

sur la section <strong>de</strong> transport est inclus; les<br />

éléments pneumatiques sont inclus.<br />

État à la livraison :<br />

Monté.<br />

Accessoires en option :<br />

– Blocage anti-retour VE 2/RS<br />

F2 8-10, 3 842 525 109 pour<br />

absorber la force <strong>de</strong> rapport.<br />

– Support d’interrupteur SH 2/…<br />

F2 8-14.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

200 6<br />

140 9<br />

100 12<br />

70 15<br />

50 18<br />

1)<br />

Zulässige För<strong>de</strong>rgeschwindigkeit<br />

1)<br />

Maximum conveying speed<br />

1)<br />

Vitesse <strong>de</strong> convoyage maximale<br />

Vereinzeler VE 2/L (geräuschgedämpft)<br />

VE 2/L stop gate (low-noise)<br />

Séparateur VE 2/L (bruit amorti)<br />

LE 1<br />

3 842 530 630<br />

15<br />

16<br />

17<br />

Clean<br />

F2 8-4 F2 11-77<br />

Room F2 11-98


8–8<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Transportsteuerung · Transportation control · Comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> transport<br />

Vereinzeler VE 2/S<br />

VE 2/S stop gate<br />

Séparateur VE 2/S<br />

4...6 bar<br />

00116589.eps<br />

n<br />

Verwendung:<br />

Stoppen eines o<strong>de</strong>r mehrerer<br />

auflaufen<strong>de</strong>r Werkstückträger an <strong>de</strong>r<br />

<strong>de</strong>finierten Werkstückträger-<br />

Anschlagfläche. Verwendung in<br />

För<strong>de</strong>rstrecken mit Reversierbetrieb. Der<br />

VE 2/S kann Werkstückträger nur aus<br />

einer Richtung kommend anhalten. Zum<br />

Stoppen von Werkstückträgern aus<br />

bei<strong>de</strong>n Transportrichtungen sind zwei<br />

VE 2/S erfor<strong>de</strong>rlich.<br />

Anbauort:<br />

– För<strong>de</strong>rstrecke.<br />

Ausführung:<br />

– Geeignet für Reversierbetrieb. Der<br />

VE 2/S darf jedoch nicht rückwärts<br />

belastet wer<strong>de</strong>n.<br />

– Staulasten bis 140 kg zulässig<br />

(För<strong>de</strong>rgeschwindigkeit 6 m/min).<br />

Lieferumfang:<br />

inkl. Befestigungsmaterial zur Montage<br />

an <strong>de</strong>r För<strong>de</strong>rstrecke.<br />

Lieferzustand:<br />

montiert.<br />

Zubehör, optional:<br />

– Rücklaufsperre VE 2/RS F2 8-10,<br />

3 842 525 109 zur Vermeidung von<br />

Rückprallen <strong>de</strong>s Werkstückträgers.<br />

– Schalterhalter SH 2/UV F2 8-14,<br />

3 842 168 600<br />

n<br />

Application:<br />

Stops one or more accumulating<br />

workpiece pallets at the <strong>de</strong>fined stop<br />

surface of the workpiece pallet. Used on<br />

conveyor sections with reversible<br />

operation. The VE 2/S can only stop<br />

workpiece pallets coming from one<br />

direction. Two VE 2/S stop gates are<br />

nee<strong>de</strong>d to stop pallets coming from both<br />

directions.<br />

Mounting position:<br />

– Conveyor section.<br />

Design:<br />

– Suitable for reversible operation.<br />

However, pressure must not be<br />

exerted on stop gates VE 2/S by<br />

pallets travelling in reverse.<br />

– Accumulation loads of up to 140 kg<br />

(conveying speed 6 m/min).<br />

Scope of <strong>de</strong>livery:<br />

Incl. mounting material to mount on the<br />

conveyor section.<br />

Condition on <strong>de</strong>livery:<br />

Fully assembled.<br />

Optional accessories:<br />

– VE 2/RS return stop F2 8-10,<br />

3 842 525 109 for absorbing the<br />

rebound force.<br />

– SH 2/UV switch bracket F2 8-14,<br />

3 842 168 600<br />

n<br />

Utilisation :<br />

Arrêter une ou plusieurs palettes portepièces<br />

entrantes au méplat défini <strong>de</strong><br />

butée <strong>de</strong> la palette porte-piéces. Utilisé<br />

sur les sections <strong>de</strong> transport à<br />

fonctionnement réversible. Le VE 2/S<br />

peut arrêter seulement les palettes<br />

porte-pièces venant d’une direction.<br />

Pour arrêter <strong>de</strong>s palettes porte-pièces<br />

venant <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux directions <strong>de</strong> transport,<br />

<strong>de</strong>ux VE 2/S sont nécessaires.<br />

Emplacement <strong>de</strong> montage :<br />

– Section <strong>de</strong> transport.<br />

Construction :<br />

– Approprié pour le fonctionnement<br />

réversible. Cependant les palettes<br />

porte-pièces ne doivent pas être<br />

chargées en marche arrière.<br />

– Charges d’accumulation jusqu‘à<br />

140 kg (vitesse <strong>de</strong> convoyage<br />

6 m/min).<br />

Fournitures :<br />

Matériel <strong>de</strong> fixation inclus pour le<br />

montage à la section <strong>de</strong> transport.<br />

État à la livraison :<br />

Monté.<br />

Accessoires en option :<br />

– Blocage anti-retour<br />

VE 2/RS F2 8-10, 3 842 525 109<br />

pour absorber la force <strong>de</strong> rapport.<br />

– Support d’interrupteur SH 2/UV<br />

F2 8-14, 3 842 168 600<br />

S WT<br />

1)<br />

v N<br />

[kg]<br />

[m/min]<br />

140 6<br />

90 9<br />

70 12<br />

50 15<br />

30 18<br />

1)<br />

Zulässige För<strong>de</strong>rgeschwindigkeit<br />

1)<br />

Maximum conveying speed<br />

1)<br />

Vitesse <strong>de</strong> convoyage maximale<br />

Vereinzeler VE 2/S<br />

VE 2/S stop gate<br />

Séparateur VE 2/S<br />

LE 1<br />

3 842 515 844<br />

Clean<br />

F2 8-4 F2 11-77<br />

Room F2 11-98


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 8–9<br />

Transportsteuerung · Transportation control · Comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> transport<br />

Vereinzeler VE 2/H<br />

VE 2/H stop gate<br />

Séparateur VE 2/H<br />

00116588.eps<br />

4...6 bar<br />

n<br />

Verwendung:<br />

Stoppen eines o<strong>de</strong>r mehrerer<br />

auflaufen<strong>de</strong>r Werkstückträger (bis<br />

450 kg) an <strong>de</strong>finierten Anlageflächen.<br />

n<br />

Application:<br />

Stops one or more accumulating<br />

workpiece pallets (up to 450 kg) at<br />

<strong>de</strong>fined locations in the <strong>system</strong>.<br />

n<br />

Utilisation :<br />

Arrêter une ou plusieurs palettes portepièces<br />

entrantes (jusqu’à 450 kg) à <strong>de</strong>s<br />

endroits définis.<br />

1<br />

2<br />

Anbauort:<br />

För<strong>de</strong>rstrecke.<br />

Mounting position:<br />

Conveyor section.<br />

Emplacement <strong>de</strong> montage :<br />

Section <strong>de</strong> transport.<br />

3<br />

Ausführung:<br />

– Pneumatischer Vereinzeler mit<br />

stufenlos einstellbarer Dämpfung.<br />

– Staulasten bis 450 kg zulässig<br />

(För<strong>de</strong>rgeschwindigkeit 6 m/min).<br />

– In drucklosem Zustand geht <strong>de</strong>r<br />

Vereinzeler durch eine Fe<strong>de</strong>r in die<br />

Sperrstellung und <strong>de</strong>r<br />

Werkstückträger wird angehalten.<br />

Lieferumfang:<br />

inkl. Befestigungsmaterial zur Montage<br />

an <strong>de</strong>r För<strong>de</strong>rstrecke.<br />

Lieferzustand:<br />

montiert.<br />

Zubehör, optional:<br />

– Rücklaufsperre VE 2/RS F2 8-10,<br />

3 842 525 109 zur Vermeidung von<br />

Rückprallen <strong>de</strong>s Werkstückträgers.<br />

– Schalterhalter SH 2/UV F2 8-14,<br />

3 842 168 600<br />

Design:<br />

– Pneumatic stop gate with infinitely<br />

adjustable damping .<br />

– Accumulation loads of up to 450 kg<br />

(conveying speed 6 m/min).<br />

– When the pressure in released the<br />

stop gate is closed by a spring and<br />

the workpiece pallet is stopped.<br />

Scope of <strong>de</strong>livery:<br />

Incl. mounting material to mount on the<br />

conveyor section.<br />

Condition on <strong>de</strong>livery:<br />

Fully assembled.<br />

Optional accessories:<br />

– VE 2/RS return stop F2 8-10,<br />

3 842 525 109 for absorbing the<br />

rebound force.<br />

– SH 2/UV switch bracket F2 8-14,<br />

3 842 168 600<br />

Construction :<br />

– Séparateur pneumatique avec<br />

amortissement réglable en continu.<br />

– Charges d’accumulation jusqu‘à<br />

450 kg (vitesse <strong>de</strong> convoyage<br />

6 m/min).<br />

– Lorsqu’il n’y a pas <strong>de</strong> pression, le<br />

séparateur est bloqué par un ressort<br />

et la palette porte-pièces est arretée.<br />

Fournitures :<br />

Matériel <strong>de</strong> fixation inclus pour le<br />

montage à la section <strong>de</strong> transport.<br />

État à la livraison :<br />

Monté.<br />

Accessoires en option :<br />

– Blocage anti-retour VE 2/RS<br />

F2 8-10, 3 842 525 109 pour<br />

absorber la force <strong>de</strong> rapport.<br />

– Support d’interrupteur<br />

SH 2/UV F2 8-14, 3 842 168 600<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

S WT<br />

1)<br />

v N<br />

[kg]<br />

[m/min]<br />

14<br />

450 6<br />

300 9<br />

220 12<br />

140 15<br />

100 18<br />

1)<br />

Zulässige För<strong>de</strong>rgeschwindigkeit<br />

1)<br />

Maximum conveying speed<br />

1)<br />

Vitesse <strong>de</strong> convoyage maximale<br />

Vereinzeler VE 2/H<br />

VE 2/H stop gate<br />

Séparateur VE 2/H<br />

LE 1<br />

3 842 524 896<br />

15<br />

16<br />

17<br />

F2 8-4 F2 11-78


8–10<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Transportsteuerung · Transportation control · Comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> transport<br />

Rücklaufsperre VE 2/RS<br />

VE 2/RS return stop<br />

Blocage anti-retour VE 2/RS<br />

4...6 bar<br />

00116770.eps<br />

n<br />

Verwendung:<br />

In Verbindung mit ungedämpften<br />

Vereinzelern (VE 2/…, VE 2/S, VE 2/H).<br />

Die Rücklaufsperre VE 2/RS verhin<strong>de</strong>rt<br />

ein Zurückprallen <strong>de</strong>s Werkstückträgers<br />

vom Vereinzeler. Der Einsatz <strong>de</strong>r<br />

VE 2/RS wird beson<strong>de</strong>rs empfohlen bei<br />

Einsatz <strong>de</strong>s För<strong>de</strong>rmittels<br />

Staurollenkette.<br />

Ausführung:<br />

– Fe<strong>de</strong>rbelastete Sperrklinke.<br />

– Werkstückträger-Min<strong>de</strong>stgewicht:<br />

3 kg.<br />

– Werkstückträgerlasten bis 250 kg.<br />

– links o<strong>de</strong>r rechts einsetzbar.<br />

Lieferzustand:<br />

montiert.<br />

n<br />

Application:<br />

In connection with non-cushioned stop<br />

gates (VE 2/…, VE 2/S, VE 2/H). The<br />

VE 2/RS return stop prevents the<br />

rebound impact of the workpiece pallet<br />

from the stop gate. The use of the<br />

VE 2/RS return stop is recommen<strong>de</strong>d<br />

when an accumulation roller chain is<br />

used as conveyor medium.<br />

Design:<br />

– Spring-loa<strong>de</strong>d ratchet.<br />

– Minimum weight of workpiece pallet:<br />

3 kg.<br />

– Workpiece pallet loads of up to<br />

250 kg.<br />

– Can be used on the left or right.<br />

Condition on <strong>de</strong>livery:<br />

Fully assembled.<br />

n<br />

Utilisation :<br />

Le blocage anti-retour VE 2/RS<br />

empêche un rebondissement <strong>de</strong> la<br />

palette porte-pièce <strong>de</strong>puis le séparateur<br />

(VE 2/…, VE 2/S, VE 2/H). L’usage du<br />

blocage anti-retour VE 2/RS est<br />

recommandé si la chaîne à galets<br />

d’accumulation est utilisée comme<br />

convoyeur.<br />

Construction :<br />

– Cliquet d’arrêt commandé par ressort.<br />

– Poids minimum <strong>de</strong> la palettes portepièces:<br />

3 kg.<br />

– Charges <strong>de</strong> palettes porte-pièces<br />

jusqu‘à 250 kg.<br />

– Peut être utilisé à gauche ou à droite.<br />

État à la livraison :<br />

Monté.<br />

Rücklaufsperre VE 2/RS<br />

VE 2/RS return stop<br />

Blocage anti-retour VE 2/RS<br />

LE 1<br />

3 842 525 109<br />

F2 8-4


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 8–11<br />

Transportsteuerung · Transportation control · Comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> transport<br />

Gedämpfter Vereinzeler VE 2/D-…<br />

VE 2/D-… dampened stop gate<br />

Séparateur amorti VE 2/D-…<br />

60<br />

4...6 bar<br />

0011659.eps<br />

n<br />

Verwendung:<br />

Stoppen eines o<strong>de</strong>r mehrerer<br />

auflaufen<strong>de</strong>r Werkstückträger an <strong>de</strong>r<br />

<strong>de</strong>finierten Werkstückträger-<br />

Anschlagfläche. Anwendung beim<br />

För<strong>de</strong>rn stoßempfindlicher o<strong>de</strong>r<br />

zerbrechlicher Teile mit<br />

Transportgeschwindigkeiten bis zu<br />

18 m/min. Alle Ausführungen als<br />

pneumatischer Vereinzeler mit stufenlos<br />

einstellbarer Dämpfung, dies reduziert<br />

die Aufprallkraft um bis zu 80%<br />

gegenüber einem ungedämpften<br />

Vereinzeler. Der Vereinzeler VE 2/D-… ist<br />

für die Stauvereinzelung nicht geeignet.<br />

Anbauort:<br />

– För<strong>de</strong>rstrecke.<br />

Ausführungen:<br />

– Der Vereinzeler VE 2/D-… ist in drei<br />

Ausführungen erhältlich:<br />

VE 2/D-20 für Werkstückträger-<br />

Gewichte von 0-20 kg,<br />

VE 2/D-60 für Werkstückträger-<br />

Gewichte von 20-60 kg,<br />

VE 2/D-200 für Werkstückträger-<br />

Gewichte von 60-200 kg.<br />

Lieferumfang:<br />

inkl. Befestigungsmaterial zur Montage<br />

an <strong>de</strong>r För<strong>de</strong>rstrecke.<br />

Lieferzustand:<br />

montiert.<br />

n<br />

Application:<br />

Stops one or more accumulating<br />

workpiece pallets at the <strong>de</strong>fined stop<br />

surface of the workpiece pallet. Used on<br />

conveyors where shock-sensitive and<br />

fragile parts are conveyed at speeds of<br />

up to 18 m/min. All versions are<br />

pneumatic stop gates with infinitely<br />

adjustable damping, this reduces the<br />

force of impact by up to 80% compared<br />

to an uncushioned stop gate. The<br />

VE 2/D-… stop gate is not suitable for<br />

accumulation stop.<br />

Mounting position:<br />

– Conveyor section.<br />

Design:<br />

– The VE 2/D-… stop gate is available in<br />

three versions:<br />

VE 2/D-20 for workpiece pallet<br />

weights from 0-20 kg,<br />

VE 2/D-60 for workpiece pallet<br />

weights from 20-60 kg,<br />

VE 2/D-200 for workpiece pallet<br />

weights from 60-200 kg.<br />

Scope of <strong>de</strong>livery:<br />

Incl. mounting material to mount on the<br />

conveyor section.<br />

Condition on <strong>de</strong>livery:<br />

Fully assembled.<br />

n<br />

Utilisation :<br />

Arrêter une ou plusieurs palettes portepièces<br />

entrantes au méplat défini <strong>de</strong><br />

butée <strong>de</strong> la palette porte-piéces. Utilisé<br />

pour transporter <strong>de</strong>s pièces sensibles<br />

aux chocs ou fragiles à <strong>de</strong>s vitesses <strong>de</strong><br />

transport allant jusqu’à 18 m/min. Tous<br />

les versions sont séparateurs<br />

pneumatique avec amortissement<br />

réglable en continu, cela réduit la force<br />

d’impact jusqu’à 80% par rapport à un<br />

séparateur sans amortissement. Le<br />

séparateur VE 2/D-… n’est pas<br />

approprié pour le stoppage<br />

d’accumulation.<br />

Emplacement <strong>de</strong> montage :<br />

– Section <strong>de</strong> transport.<br />

Construction :<br />

– Le séparateur VE 2/D-… est<br />

disponible en trois versions:<br />

la version VE 2/D-20 pour <strong>de</strong>s<br />

palettes porte-pièces <strong>de</strong> 0 à 20 kg,<br />

la version VE 2/D-60 pour <strong>de</strong>s<br />

palettes porte-pièces <strong>de</strong> 20 à 60 kg,<br />

la version VE 2/D-200 pour <strong>de</strong>s<br />

palettes porte-pièces d’un poids <strong>de</strong><br />

60 à 200 kg.<br />

Fournitures :<br />

Matériel <strong>de</strong> fixation inclus pour le<br />

montage à la section <strong>de</strong> transport.<br />

État à la livraison :<br />

Monté.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

VE 2/D-20<br />

S WT<br />

1)<br />

v N<br />

[kg] [m/min]<br />

20 6<br />

15 9<br />

10 12<br />

10 15<br />

10 18<br />

1)<br />

Zulässige För<strong>de</strong>rgeschwindigkeit<br />

1)<br />

Maximum conveying speed<br />

1)<br />

Vitesse <strong>de</strong> convoyage maximale<br />

VE 2/D-60<br />

S WT<br />

1)<br />

v N<br />

[kg] [m/min]<br />

60 6<br />

50 9<br />

30 12<br />

30 15<br />

30 18<br />

VE 2/D-200<br />

S WT<br />

1)<br />

v N<br />

[kg] [m/min]<br />

200 6<br />

140 9<br />

100 12<br />

100 15<br />

100 18<br />

Gedämpfter Vereinzeler VE 2/D-…<br />

VE 2/D-… dampened stop gate<br />

Séparateur amorti VE 2/D-…<br />

WT LE 1<br />

[kg]<br />

VE 2/D-20 0-20 3 842 515 345<br />

VE 2/D-60 20-60 3 842 515 347<br />

VE 2/D-200 60-200 3 842 524 895<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

Clean<br />

F2 8-4 F2 11-79<br />

Room (VE 2/D-20) F2 11-98


8–12<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Transportsteuerung · Transportation control · Comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> transport<br />

Dämpfer DA 2/…<br />

DA 2/… damper<br />

Amortisseur DA 2/…<br />

60<br />

4...6 bar<br />

00116732.eps<br />

n<br />

Verwendung:<br />

Dämpfer DA 2/… wer<strong>de</strong>n eingesetzt, um<br />

<strong>de</strong>n Aufprall ankommen<strong>de</strong>r<br />

Werkstückträger beim Übersetzen von<br />

einer Querstrecke in eine Längsstrecke<br />

und umgekehrt zu dämpfen.<br />

Anbauort:<br />

– För<strong>de</strong>rstrecke ST 2/…,<br />

Bandstrecke BS 2/… (A).<br />

– Hub-Quereinheit HQ 2/… (B).<br />

– Hub-Quereinheit HQ 2/H (nur<br />

DA 2/100)<br />

Ausführung:<br />

– DA 2/10 für Werkstückträger-<br />

Gesamtgewichte von 10-20 kg.<br />

DA 2/30 für Werkstückträger-<br />

Gesamtgewichte von 30-60 kg.<br />

DA 2/100 für HQ 2/H F2 5-30<br />

– Pneumatischer Dämpfer mit stufenlos<br />

einstellbarer Dämpfung.<br />

– Rückstellung pneumatisch parallel zum<br />

Öffnen <strong>de</strong>s Vereinzelers, welcher <strong>de</strong>n<br />

Werkstückträger in Richtung <strong>de</strong>s<br />

Dämpfers freigibt.<br />

Lieferumfang:<br />

inkl. Befestigungsmaterial zur Montage<br />

an ST 2/… bzw. HQ 2/…<br />

Lieferzustand:<br />

unmontiert.<br />

n<br />

Application:<br />

DA 2/… dampers are used to cushion<br />

the impact of workpiece pallets when<br />

they are moved from a transverse<br />

conveyor section into a longitudinal<br />

conveyor section and vice versa.<br />

Mounting position:<br />

– ST 2/… conveyor section,<br />

BS 2/… belt section (A).<br />

– HQ 2/… lift transverse unit (B).<br />

– HQ 2/H lift transverse unit (DA 2/100<br />

only)<br />

Design:<br />

– DA 2/10 für workpiece pallet weights<br />

from 10 to 20 kg.<br />

DA 2/30 für workpiece pallet weights<br />

from 30 to 60 kg.<br />

DA 2/100 for HQ 2/H F2 5-30<br />

– Pneumatic damper with infinitely<br />

adjustable damping.<br />

– The dampers are reset at the same<br />

time as the stop gate, which releases<br />

the workpiece pallet towards the<br />

dampers, is opened.<br />

Scope of <strong>de</strong>livery:<br />

Incl. mounting material to mount on the<br />

ST 2/… or HQ 2/…<br />

Condition on <strong>de</strong>livery:<br />

Not assembled.<br />

n<br />

Utilisation :<br />

Les amortisseurs DA 2/… sont utilisés<br />

pour amortir l'impact <strong>de</strong>s palettes portepièces<br />

qui arrivent lorsqu'elles passent<br />

d'une section transversale vers une<br />

section longitudinale et vice-versa.<br />

Emplacement <strong>de</strong> montage :<br />

– Section <strong>de</strong> transport ST 2/…,<br />

section à ban<strong>de</strong> BS 2/… (A)<br />

– Unité <strong>de</strong> levée transversale<br />

HQ 2/… (B).<br />

– Unité <strong>de</strong> levée tranversale HQ 2/H<br />

(seulement DA 2/100)<br />

Construction :<br />

– DA 2/10 pour <strong>de</strong>s poids <strong>de</strong> la palette<br />

porte-pièces <strong>de</strong> 10 à 20 kg.<br />

DA 2/30 pour <strong>de</strong>s poids <strong>de</strong> la palette<br />

porte-pièces <strong>de</strong> 30 à 60 kg.<br />

DA 2/100 pour HQ 2/H F2 5-30<br />

– Amortisseur pneumatique avec<br />

amortissement réglable en continu<br />

– La remise à l'état initial est effectuée<br />

pneumatiquement, parallèlement à<br />

l'ouverture du séparateur qui libère la<br />

palette porte-pièces en direction <strong>de</strong><br />

l'amortisseur.<br />

Fournitures :<br />

Matériel <strong>de</strong> fixation inclus pour le<br />

montage sur ST 2/… ou HQ 2/…<br />

État à la livraison :<br />

Non monté.<br />

F2 8-2 F2 11-80<br />

Clean<br />

Room (DA 2/100) F2 11-98


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 8–13<br />

Transportsteuerung · Transportation control · Comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> transport<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

00116728.eps<br />

A - Anbau an För<strong>de</strong>rstrecke ST 2/… o<strong>de</strong>r Bandstrecke BS 2/…<br />

A - Mounting on a ST 2/… conveyor section or BS 2/… belt section<br />

A - Montage à la section <strong>de</strong> transport ST 2/… ou section à ban<strong>de</strong> BS 2/…<br />

00116729.eps<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

00116730.eps<br />

B - Anbau an Hub-Quereinheit HQ 2/…<br />

B - Mounting on a HQ 2/… lift transverse unit<br />

B - Montage à une unité <strong>de</strong> levée transversale HQ 2/…<br />

DA 2/10 DA 2/30 Dämpfer DA 2/…<br />

S WT<br />

1)<br />

v N<br />

[kg] [m/min]<br />

20 6<br />

15 9<br />

10 12<br />

10 15<br />

10 18<br />

1)<br />

Zulässige För<strong>de</strong>rgeschwindigkeit<br />

1)<br />

Maximum conveying speed<br />

1)<br />

Vitesse <strong>de</strong> convoyage maximale<br />

S WT<br />

1)<br />

v N<br />

[kg] [m/min]<br />

60 6<br />

50 9<br />

30 12<br />

30 15<br />

30 18<br />

00116731.eps<br />

DA 2/… dampers<br />

Amortisseurs DA 2/…<br />

WT LE 1<br />

[kg]<br />

DA 2/10 10-20 3 842 515 349<br />

DA 2/30 30-60 3 842 515 351<br />

DA 2/100 1) 3 842 523 645<br />

1)<br />

nur für HQ 2/H<br />

1)<br />

for HQ 2/H only<br />

1)<br />

seulement pour HQ 2/H<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17


8–14<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Transportsteuerung · Transportation control · Comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> transport<br />

Schalterhalter SH 2/…<br />

SH 2/… switch brackets<br />

Supports d’interrupteur SH 2/…<br />

n<br />

Für die Anwendung im <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong>-<br />

<strong><strong>Transfer</strong><strong>system</strong></strong> stehen 5 Ausführungen<br />

von Schalterhaltern für<br />

Näherungsschalter zur Verfügung.<br />

Hinweis: Grundsätzlich sind<br />

Näherungsschalter mit einem<br />

Schaltabstand S N ≥ 4 mm einzusetzen.<br />

n<br />

There are 5 types of proximity switch<br />

brackets available for use with proximity<br />

switches in <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> conveyor <strong>system</strong>s.<br />

Note: Only use proximity switches with a<br />

distance of S N ≥ 4 mm.<br />

n<br />

Ils existent 5 types <strong>de</strong> supports<br />

d’interrupteur qui peuvent être utilisés<br />

dans le système <strong>de</strong> transfert <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

pour les détecteurs <strong>de</strong> proximité.<br />

Remarque : utisiler seulement <strong>de</strong>s<br />

détecteurs <strong>de</strong> proximité avec une<br />

distance S N ≥ 4 mm.


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 8–15<br />

Transportsteuerung · Transportation control · Comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> transport<br />

SH 2/S<br />

SH 2/ST<br />

SH 2/U<br />

F2 8-16<br />

F2 8-17<br />

F2 8-18<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

SH 2/UV F2 8-19<br />

12<br />

13<br />

14<br />

SH 2/SF F2 8-20<br />

15<br />

16<br />

17


8–16<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Transportsteuerung · Transportation control · Comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> transport<br />

Schalterhalter SH 2/S<br />

SH 2/S switch bracket<br />

Support d’interrupteur SH 2/S<br />

00112557.eps<br />

n<br />

Verwendung:<br />

Befestigung für einen<br />

Näherungsschalter M12x1 für seitliche<br />

Abfrage <strong>de</strong>r Werkstückträgerposition.<br />

Einbauort:<br />

In <strong>de</strong>r oberen seitlichen Nut einer<br />

För<strong>de</strong>rstrecke.<br />

Lieferumfang:<br />

inkl. Befestigungsmaterial zur Montage<br />

<strong>de</strong>s Schalterhalters an <strong>de</strong>r<br />

För<strong>de</strong>rstrecke.<br />

Lieferzustand:<br />

unmontiert.<br />

Zubehör, erfor<strong>de</strong>rlich:<br />

Näherungsschalter M12x1 mit<br />

Schaltabstand S N ≥ 4 mm.<br />

n<br />

Application:<br />

Used to fasten a M12x1 proximity switch<br />

for lateral position inquiry of the<br />

workpiece pallet position.<br />

Mounting location:<br />

In the upper groove on the si<strong>de</strong> of a<br />

conveyor section.<br />

Scope of <strong>de</strong>livery:<br />

Inclu<strong>de</strong>s mounting material to mount the<br />

switch bracket on the conveyor section.<br />

Condition on <strong>de</strong>livery:<br />

Not assembled.<br />

Required accessories:<br />

M12x1 proximity switch with a distance<br />

of S N ≥ 4 mm.<br />

n<br />

Utilisation :<br />

Fixation pour un détecteur <strong>de</strong> proximité<br />

M12x1 pour la détection laterale <strong>de</strong> la<br />

position <strong>de</strong> la palette porte-pièces.<br />

Emplacement <strong>de</strong> montage :<br />

Dans la rainure du <strong>de</strong>ssus sur le côté<br />

d’une section <strong>de</strong> transport.<br />

Fournitures :<br />

Matériel <strong>de</strong> fixation inclus pour le<br />

montage du support d’interrupteur à la<br />

section <strong>de</strong> transport.<br />

État à la livraison :<br />

Non monté.<br />

Accessoires nécessaires :<br />

Détecteur <strong>de</strong> proximité M12x1 avec une<br />

distance S N ≥ 4 mm.<br />

Schalterhalter SH 2/S<br />

SH 2/S switch bracket<br />

Support d’interrupteur SH 2/S<br />

LE 1<br />

3 842 168 830<br />

F2 8-14 F2 11-82


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 8–17<br />

Transportsteuerung · Transportation control · Comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> transport<br />

Schalterhalter SH 2/ST<br />

SH 2/ST switch bracket<br />

Support d’interrupteur SH 2/ST<br />

00116740.eps<br />

n<br />

Verwendung:<br />

Befestigung für einen<br />

Näherungsschalter M12x1 für seitliche<br />

Abfrage <strong>de</strong>r Werkstückträgerposition.<br />

n<br />

Application:<br />

Used to fasten a M12x1 proximity switch<br />

for lateral position inquiry of the<br />

workpiece pallet position.<br />

n<br />

Utilisation :<br />

Fixation pour un détecteur <strong>de</strong> proximité<br />

M12x1 pour la détection laterale <strong>de</strong> la<br />

position <strong>de</strong> la palette porte-pièces.<br />

1<br />

2<br />

Ausführung:<br />

wie SH 2/S, jedoch mit transparenter<br />

Schalterab<strong>de</strong>ckung als Schutz für<br />

Schalter und Kabel.<br />

Einbauort:<br />

In <strong>de</strong>r oberen seitlichen Nut einer<br />

För<strong>de</strong>rstrecke.<br />

Lieferumfang:<br />

inkl. Befestigungsmaterial zur Montage<br />

<strong>de</strong>s Schalterhalters an <strong>de</strong>r<br />

För<strong>de</strong>rstrecke.<br />

Lieferzustand:<br />

unmontiert.<br />

Zubehör, erfor<strong>de</strong>rlich:<br />

Näherungsschalter M12x1 mit<br />

Schaltabstand S N ≥ 4 mm.<br />

Design:<br />

as SH 2/S, but with transparent bracket<br />

cover for protection of switch bracket<br />

and cable.<br />

Mounting location:<br />

In the upper groove on the si<strong>de</strong> of a<br />

conveyor section.<br />

Scope of <strong>de</strong>livery:<br />

Inclu<strong>de</strong>s mounting material to mount the<br />

switch bracket on the conveyor section.<br />

Condition on <strong>de</strong>livery:<br />

Not assembled.<br />

Required accessories:<br />

M12x1 proximity switch with a distance<br />

of S N ≥ 4 mm.<br />

Design:<br />

comme SH 2/S, mais avec<br />

recouvrement d’interrupteur transparent<br />

pour la protection du support<br />

d’interrupteur et la câble.<br />

Emplacement <strong>de</strong> montage :<br />

Dans la rainure du <strong>de</strong>ssus sur le côté<br />

d’une section <strong>de</strong> transport.<br />

Fournitures :<br />

Matériel <strong>de</strong> fixation inclus pour le<br />

montage du support d’interrupteur à la<br />

section <strong>de</strong> transport.<br />

État à la livraison :<br />

Non monté.<br />

Accessoires nécessaires :<br />

Détecteur <strong>de</strong> proximité M12x1 avec une<br />

distance S N ≥ 4 mm.<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

Schalterhalter SH 2/ST<br />

SH 2/ST switch bracket<br />

Support d’interrupteur SH 2/ST<br />

16<br />

LE 1<br />

3 842 168 850<br />

17<br />

F2 8-14 F2 11-82


8–18<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Transportsteuerung · Transportation control · Comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> transport<br />

Schalterhalter SH 2/U<br />

SH 2/U switch bracket<br />

Support d’interrupteur SH 2/U<br />

00116741.eps<br />

n<br />

Verwendung:<br />

Befestigung für einen<br />

Näherungsschalter M12x1 zum Abfragen<br />

einer Werkstückträgerposition von<br />

unten.<br />

Einbauort:<br />

In <strong>de</strong>r oberen seitlichen Nut einer<br />

För<strong>de</strong>rstrecke.<br />

Lieferumfang:<br />

inkl. Befestigungsmaterial zur Montage<br />

<strong>de</strong>s Schalterhalters an <strong>de</strong>r<br />

För<strong>de</strong>rstrecke.<br />

Lieferzustand:<br />

unmontiert.<br />

Zubehör, erfor<strong>de</strong>rlich:<br />

Näherungsschalter M12x1 mit<br />

Schaltabstand S N ≥ 4 mm.<br />

n<br />

Application:<br />

Used to fasten a M12x1 proximity switch<br />

to inquire about the workpiece pallet<br />

position from below.<br />

Mounting location:<br />

In the upper groove on the si<strong>de</strong> of a<br />

conveyor section.<br />

Scope of <strong>de</strong>livery:<br />

Inclu<strong>de</strong>s mounting material to mount the<br />

switch bracket on the conveyor section.<br />

Condition on <strong>de</strong>livery:<br />

Not assembled.<br />

Required accessories:<br />

M12x1 proximity switch with a distance<br />

of S N ≥ 4 mm.<br />

n<br />

Utilisation :<br />

Fixation pour un détecteur <strong>de</strong> proximité<br />

M12x1 pour <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r la position d’une<br />

palette porte-pièces par en-<strong>de</strong>ssous.<br />

Emplacement <strong>de</strong> montage :<br />

Dans la rainure du <strong>de</strong>ssus sur le côté<br />

d’une section <strong>de</strong> transport.<br />

Fournitures :<br />

Matériel <strong>de</strong> fixation inclus pour le<br />

montage du support d’interrupteur à la<br />

section <strong>de</strong> transport.<br />

État à la livraison :<br />

Non monté.<br />

Accessoires nécessaires :<br />

Détecteur <strong>de</strong> proximité M12x1 avec une<br />

distance S N ≥ 4 mm.<br />

Schalterhalter SH 2/U<br />

SH 2/U switch bracket<br />

Support d’interrupteur SH 2/U<br />

LE 1<br />

3 842 168 820<br />

F2 8-14 F2 11-83


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 8–19<br />

Transportsteuerung · Transportation control · Comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> transport<br />

Schalterhalter SH 2/UV<br />

SH 2/UV switch bracket<br />

Support d’interrupteur SH 2/UV<br />

00116748.eps<br />

n<br />

Verwendung:<br />

Befestigung für einen<br />

Näherungsschalter M12x1 zum Abfragen<br />

einer Werkstückträgerposition von unten<br />

in Verbindung mit Vereinzeler VE 2.<br />

n<br />

Application:<br />

Used to fasten a M12x1 proximity switch<br />

to inquire about the workpiece pallet<br />

position from below in combination with<br />

a VE 2 stop gate.<br />

n<br />

Utilisation :<br />

Fixation pour un détecteur <strong>de</strong> proximité<br />

M12x1 pour <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r la position d’une<br />

palette porte-pièces par en-<strong>de</strong>ssous en<br />

combinaison avec un séparateur VE 2.<br />

1<br />

2<br />

Einbauort:<br />

Vereinzeler VE 2.<br />

Mounting location:<br />

VE 2 stop gate.<br />

Emplacement <strong>de</strong> montage :<br />

Séparateur VE 2.<br />

3<br />

Lieferumfang:<br />

inkl. Befestigungsmaterial zur Montage<br />

<strong>de</strong>s Schalterhalters.<br />

Lieferzustand:<br />

unmontiert.<br />

Zubehör, erfor<strong>de</strong>rlich:<br />

Näherungsschalter M12x1 mit<br />

Schaltabstand S N ≥ 4 mm.<br />

Scope of <strong>de</strong>livery:<br />

Inclu<strong>de</strong>s mounting material to mount the<br />

switch bracket.<br />

Condition on <strong>de</strong>livery:<br />

Not assembled.<br />

Required accessories:<br />

M12x1 proximity switch with a distance<br />

of S N ≥ 4 mm.<br />

Fournitures :<br />

Matériel <strong>de</strong> fixation inclus pour le<br />

montage du support d’interrupteur.<br />

État à la livraison :<br />

Non monté.<br />

Accessoires nécessaires :<br />

Détecteur <strong>de</strong> proximité M12x1 avec une<br />

distance S N ≥ 4 mm.<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

Schalterhalter SH 2/UV<br />

SH 2/UV switch bracket<br />

Support d’interrupteur SH 2/UV<br />

16<br />

LE 1<br />

3 842 168 600<br />

17<br />

F2 8-14 F2 11-83


8–20<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Transportsteuerung · Transportation control · Comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> transport<br />

Schalterhalter SH 2/SF<br />

SH 2/SF switch bracket<br />

Support d’interrupteur SH 2/SF<br />

00116747.eps<br />

n<br />

Verwendung:<br />

Befestigung für einen Näherungsschalter<br />

in flacher Son<strong>de</strong>rform, seitliche<br />

Abfrage.<br />

Einbauort:<br />

In <strong>de</strong>r oberen seitlichen Nut einer<br />

För<strong>de</strong>rstrecke.<br />

Lieferumfang:<br />

inkl. Befestigungsmaterial zur Montage<br />

<strong>de</strong>s Schalterhalters an <strong>de</strong>r<br />

För<strong>de</strong>rstrecke.<br />

Lieferzustand:<br />

unmontiert.<br />

Zubehör, erfor<strong>de</strong>rlich:<br />

Näherungsschalter in flacher Son<strong>de</strong>rform<br />

mit Schaltabstand S N<br />

≥ 4 mm.<br />

n<br />

Application:<br />

Used to fasten special flat <strong>de</strong>sign<br />

proximity switch, for lateral position<br />

inquiry.<br />

Mounting location:<br />

In the upper groove on the si<strong>de</strong> of a<br />

conveyor section.<br />

Scope of <strong>de</strong>livery:<br />

Inclu<strong>de</strong>s mounting material to mount the<br />

switch bracket on the conveyor section.<br />

Condition on <strong>de</strong>livery:<br />

Not assembled.<br />

Required accessories:<br />

Special flat <strong>de</strong>sign proximity switch with<br />

a distance of S N ≥ 4 mm.<br />

n<br />

Utilisation :<br />

Fixation <strong>de</strong>s détecteurs <strong>de</strong> proximité<br />

d’une forme plate spéciale, pour la<br />

détection laterale.<br />

Emplacement <strong>de</strong> montage :<br />

Dans la rainure du <strong>de</strong>ssus sur le côté<br />

d’une section <strong>de</strong> transport.<br />

Fournitures :<br />

Matériel <strong>de</strong> fixation inclus pour le<br />

montage du support d’interrupteur à la<br />

section <strong>de</strong> transport.<br />

État à la livraison :<br />

Non monté.<br />

Accessoires nécessaires :<br />

Détecteur <strong>de</strong> proximité d’une forme plate<br />

spéciale avec une distance S N ≥ 4 mm.<br />

Schalterhalter SH 2/SF<br />

SH 2/SF switch bracket<br />

Support d’interrupteur SH 2/SF<br />

LE 1<br />

3 842 168 840<br />

F2 8-14 F2 11-84


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 8–21<br />

Transportsteuerung · Transportation control · Comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> transport<br />

Wippe WI/M<br />

WI/M rocker<br />

Bascule WI/M<br />

00116742.eps<br />

<br />

Verwendung:<br />

Zur Bereichsüberwachung,<br />

Staudruckregulierung und zur<br />

Werkstückträgererkennung.<br />

<br />

Application:<br />

Used for area monitoring, accumulation<br />

stop gate and workpiece pallet<br />

recognition.<br />

<br />

Utilisation :<br />

Pour contrôler le secteur, pour un<br />

séparateur d’accumulation et à<br />

reconnaître les palettes porte-pièces.<br />

1<br />

2<br />

Ausführung:<br />

– Einfache und kompakte Bauweise.<br />

– Überwachungsbereich: 60 mm.<br />

Design:<br />

– Simple and compact construction.<br />

– Monitoring area: 60 mm.<br />

Construction :<br />

– Construction légère et compacte.<br />

– Secteur contrôlé : 60 mm.<br />

3<br />

Lieferumfang:<br />

inkl. Befestigungsmaterial zur Montage<br />

<strong>de</strong>r Wippe WI/M an <strong>de</strong>r För<strong>de</strong>rstrecke<br />

ST 2/… o<strong>de</strong>r Bandstrecke BS 2/…<br />

Zubehör, optional:<br />

– 12 mm-Näherungsschalter rund mit<br />

Schaltabstand S N<br />

≥ 4 mm.<br />

– Pneumatischer Zylin<strong>de</strong>rschalter (B)<br />

3 842 532 151 für direkte<br />

Umwandlung <strong>de</strong>r Schieberbetätigung<br />

in ein pneumatisches Signal. In<br />

Verbindung mit einem Vereinzeler VE 2<br />

( 8-5) kann eine einfache, rein<br />

pneumatische Staudruckregulierung<br />

aufgebaut wer<strong>de</strong>n<br />

Scope of <strong>de</strong>livery:<br />

Inclu<strong>de</strong>s mounting material to mount the<br />

WI/M rocker on the ST 2/… conveyor<br />

section element or BS 2/… belt section.<br />

Optional accessories:<br />

– Round 12 mm proximity switch with a<br />

distance of S N<br />

≥ 4 mm.<br />

– Pneumatic cylin<strong>de</strong>r switch (B)<br />

3 842 532 151 for direct conversion of<br />

the sli<strong>de</strong> actuation into a pneumatic<br />

signal. A simple, fully pneumatic<br />

accumulation stop gate can be<br />

constructed using a stop gate VE 2<br />

( 8-5).<br />

Fournitures :<br />

Matériel <strong>de</strong> fixation inclus pour le<br />

montage <strong>de</strong> la bascule WI/M sur<br />

l’élément <strong>de</strong> section <strong>de</strong> transport<br />

ST 2/… ou à la section à ban<strong>de</strong><br />

BS 2/…<br />

Accessoires en option :<br />

– Détecteur <strong>de</strong> proximité 12 mm rond<br />

avec une distance S N<br />

≥ 4 mm.<br />

– Détecteur <strong>de</strong> position pneumatique (B)<br />

3 842 532 151 pour une conversion<br />

directe du vannage en un signal<br />

pneumatique. En liaison avec un<br />

séparateur VE 2 ( 8-5), un simple<br />

séparateur d’accumulation exclusivement<br />

pneumatique peut être constitué.<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

A<br />

B<br />

11<br />

12<br />

2<br />

13<br />

1<br />

3<br />

14<br />

4-6 bar<br />

15<br />

Wippe WI/M<br />

WI/M rocker<br />

Bascule WI/M<br />

LE 1<br />

A 3 842 530 797<br />

Pneumatischer Zylin<strong>de</strong>rschalter<br />

Pneumatic cylin<strong>de</strong>r switch<br />

Détecteur <strong>de</strong> position pneumatique<br />

LE 1<br />

B 3 842 532 151<br />

16<br />

17<br />

8-14 11-85<br />

Clean<br />

Room 11-98<br />

LE 1<br />

3 842 530 797


8–22<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Transportsteuerung · Transportation control · Comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> transport<br />

Funktion <strong>de</strong>r Wippen WI/M, WI 2/…<br />

Function of WI/M, WI 2/… rockers<br />

Fonction <strong>de</strong> bascules WI/M, WI 2/…<br />

n<br />

Verwendung:<br />

Die Wippen WI/M, WI 2/… dienen zur<br />

Bereichsüberwachung, zur<br />

Werkstückträgererkennung und als<br />

Anschlag für Werkstückträger beim<br />

Quertransport. Bei Werkstückträger-<br />

Gewichten > 35 kg wer<strong>de</strong>n gedämpfte<br />

Wippen WI 2/D empfohlen.<br />

Bereichsüberwachung:<br />

Die zur Seite geneigte Anschlagleiste<br />

signalisiert in Verbindung mit einem<br />

Näherungsschalter einen<br />

Werkstückträger im Bereich dieser<br />

Leiste. Durch die Länge <strong>de</strong>r<br />

Anschlagleiste kann <strong>de</strong>r zu<br />

überwachen<strong>de</strong> Bereich festgelegt<br />

wer<strong>de</strong>n.<br />

n<br />

Application:<br />

The WI/M, WI 2/… rockers are used for<br />

area monitoring, workpiece pallet<br />

recognition and as a stop for transverse<br />

transportation of workpiece pallets.<br />

For workpiece pallet weights exceeding<br />

35 kg WI 2/D cushioned rockers are<br />

recommen<strong>de</strong>d.<br />

Area monitoring:<br />

The stop rail leans slightly to one si<strong>de</strong><br />

and, together with a proximity switch,<br />

signals the presence of a workpiece<br />

pallet in the area of this rail. The length<br />

of the monitored area <strong>de</strong>pends on the<br />

length of the stop rail.<br />

n<br />

Utilisation :<br />

Les bascules WI/M, WI 2/… servent à<br />

contrôler le secteur, à reconnaître les<br />

palettes porte-pièces et <strong>de</strong> butée aux<br />

palettes porte-pièces lors du transport<br />

transversal. Pour <strong>de</strong>s palettes d’un poids<br />

supérieur à 35 kg, les bascules<br />

WI 2/D équipées d’amortisseur sont<br />

conseillées.<br />

Contrôle du secteur :<br />

La barre <strong>de</strong> butée inclinée sur le côté<br />

signale, lorsqu'elle est installée avec un<br />

détecteur <strong>de</strong> proximité, la présence<br />

d’une palette porte-pièces à proximité.<br />

Le secteur à contrôler peut-être fixé par<br />

la longueur <strong>de</strong> la barre <strong>de</strong> butée.<br />

00116743.eps


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 8–23<br />

Transportsteuerung · Transportation control · Comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> transport<br />

n<br />

Anschlag:<br />

Am En<strong>de</strong> eines Quertransports wird <strong>de</strong>r<br />

Werkstückträger durch die Wippe o<strong>de</strong>r<br />

<strong>de</strong>n Verschiebeanschlag gestoppt,<br />

gleichzeitig wird mit einem<br />

Näherungsschalter die Anwesenheit<br />

dieses Werkstückträgers signalisiert.<br />

n<br />

Stop:<br />

At the end of a lift transverse unit the<br />

workpiece pallet is stopped by the sli<strong>de</strong><br />

stop or by the rocker in its capacity as a<br />

stop. At the same time the presence of<br />

this workpiece pallet is signalled by a<br />

proximity switch.<br />

n<br />

Butée :<br />

En fin <strong>de</strong> convoyeur transversal, la<br />

palette porte-pièces est arrêtée par la<br />

bascule qui sert <strong>de</strong> butée ou par la<br />

butée mobile, la présence <strong>de</strong> la palette<br />

porte-pièces est signalée en même<br />

temps par un détecteur <strong>de</strong> proximité.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

Näherungsschalter:<br />

Die Wippen WI/M, WI 2/… sind je nach<br />

gewünschter Funktion mit einem o<strong>de</strong>r<br />

zwei genormten Näherungsschaltern<br />

EN 60947-5-2-I2A12 auszurüsten. Der<br />

Näherungsschalter für die Anschlagleiste<br />

ist bei unbetätigter Wippe bedämpft.<br />

Der bedarfsweise nachgerüstete zweite<br />

Näherungsschalter ist bedämpft, wenn<br />

sich <strong>de</strong>r Werkstückträger mittig vor <strong>de</strong>r<br />

betätigten Wippe befin<strong>de</strong>t.<br />

Proximity switches:<br />

<strong>de</strong>pending on the <strong>de</strong>sired function the<br />

WI/M, WI 2/… rockers should be fitted<br />

with either one or two proximity switches<br />

complying with standard<br />

EN 60947-5-2-I2A12. The proximity<br />

switch for the stop rail is attenuated<br />

when the rocker is <strong>de</strong>activated. The<br />

second proximity switch, which can be<br />

fitted later whenever required, is<br />

attenuated if the workpiece pallet is<br />

positioned centrally in front of the<br />

activated rocker.<br />

Détecteurs <strong>de</strong> proximité :<br />

Les bascules WI/M, WI 2/… doivent être<br />

équipée, suivant la fonction désirée, d'un<br />

ou <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux détecteurs <strong>de</strong> proximité<br />

normés EN 60947-5-2-I2A12. Le<br />

détecteur <strong>de</strong> proximité pour la barre <strong>de</strong><br />

butée est attenué lorsque la bascule<br />

n'est pas activée.<br />

Le <strong>de</strong>uxième détecteur <strong>de</strong> proximité<br />

installé suivant les besoins par la suite<br />

est attenué, lorsque la palette portepièces<br />

se trouve avant la bascule activée<br />

en son milieu.<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

Werkstückträgererkennung:<br />

Durch Ausrüstung <strong>de</strong>r Wippe WI 2 mit<br />

einem zweiten Näherungsschalter kann<br />

zusätzlich zur Bereichsüberwachung die<br />

Lage eines Werkstückträgers WT 2<br />

–in Position auf <strong>de</strong>r Hub-Quereinheit–<br />

erkannt wer<strong>de</strong>n. Dies ist z.B.<br />

erfor<strong>de</strong>rlich, wenn die Wippe in<br />

Verbindung mit reversiblen<br />

Quertransporten EQ 2 eingesetzt wird.<br />

Workpiece pallet recognition:<br />

If a WI 2 rocker is fitted with a second<br />

proximity switch, not only can an area be<br />

monitored, but the position of a WT 2<br />

workpiece pallet –in position on the lift<br />

transverse unit– can also be recognised.<br />

This is, for example, necessary if rockers<br />

are used together with EQ 2 reversible<br />

lift transverse units.<br />

Reconnaissance <strong>de</strong> la palette portepièce<br />

:<br />

En équipant la bascule WI 2 d'un<br />

<strong>de</strong>uxième détecteur <strong>de</strong> proximité, non<br />

seulement le secteur peut-être contrôlé<br />

mais la position d'une palette portepièces<br />

WT 2 – se trouvant sur l'unité <strong>de</strong><br />

levée transversale – peut-être aussi<br />

détectée. Ceci peut être par exemple<br />

nécessaire, lorsque la bascule est utilisé<br />

avec convoyeur transversal EQ 2<br />

réversible.<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17


8–24<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Transportsteuerung · Transportation control · Comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> transport<br />

Wippe WI 2<br />

WI 2 rocker<br />

Bascule WI 2<br />

für Werkstückträgerlängen £ 480 mm<br />

for workpiece pallet lengths of £ 480 mm<br />

pour les longuers <strong>de</strong> palettes porte-pièces £ 480 mm<br />

00112925.eps<br />

n<br />

Verwendung:<br />

Zur Bereichsüberwachung, zur<br />

Werkstückträgererkennung und als<br />

Anschlag für Werkstückträger beim<br />

Quertransport.<br />

Ausführung:<br />

– Ein Wippengrundkörper für<br />

Werkstückträgerlängen ≤ 480 mm.<br />

– Einfache und kompakte Bauweise.<br />

– Überwachungsbereich: 160-480 mm.<br />

Lieferumfang:<br />

inkl. Befestigungsmaterial zur Montage<br />

<strong>de</strong>r Wippe WI 2 an <strong>de</strong>r För<strong>de</strong>rstrecke<br />

ST 2/… o<strong>de</strong>r Bandstrecke BS 2/…<br />

n<br />

Application:<br />

Used for area monitoring, workpiece<br />

pallet recognition and as a stop for<br />

transverse transportation of workpiece<br />

pallets.<br />

Design:<br />

– One basic rocker element for<br />

workpiece pallet lengths of ≤ 480 mm.<br />

– Simple and compact construction.<br />

– Monitoring area: 160-480 mm.<br />

Scope of <strong>de</strong>livery:<br />

incl. mounting material to mount the<br />

WI 2 rocker on the ST 2/… conveyor<br />

section element or BS 2/… belt section.<br />

n<br />

Utilisation :<br />

Pour contrôler le secteur, à reconnaître<br />

les palettes porte-pièces et <strong>de</strong> butée aux<br />

palettes porte-pièces lors du transport<br />

transversal.<br />

Construction :<br />

– Un corps <strong>de</strong> base bascule pour les<br />

longuers <strong>de</strong> palettes porte-pièces<br />

≤ 480 mm.<br />

– Construction légère et compacte.<br />

– Secteur contrôlé : 160-480 mm.<br />

Fournitures :<br />

Matériel <strong>de</strong> fixation inclus pour le<br />

montage <strong>de</strong> la bascule WI 2 sur<br />

l’élément <strong>de</strong> section <strong>de</strong> transport<br />

ST 2/… ou à la section à ban<strong>de</strong><br />

BS 2/…<br />

Wippe WI 2<br />

WI 2 rocker<br />

Bascule WI 2<br />

b Q LE 1<br />

[mm]<br />

160 3 842 348 780<br />

240 3 842 348 781<br />

320 3 842 348 782<br />

400 3 842 348 783<br />

480 3 842 348 784<br />

F2 8-22 F2 11-86<br />

Clean<br />

Room F2 11-98


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 8–25<br />

Transportsteuerung · Transportation control · Comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> transport<br />

Wippe WI 2<br />

WI 2 rocker<br />

Bascule WI 2<br />

für Werkstückträgerlängen ³ 640 mm<br />

for workpiece pallet lengths of ³ 640 mm<br />

pour les longuers <strong>de</strong> palettes porte-pièces ³ 640 mm<br />

n<br />

Verwendung:<br />

Zur Bereichsüberwachung, zur<br />

Werkstückträgererkennung und als<br />

Anschlag für Werkstückträger beim<br />

Quertransport.<br />

n<br />

Application:<br />

Used for area monitoring, workpiece<br />

pallet recognition and as a stop for<br />

transverse transportation of workpiece<br />

pallets.<br />

n<br />

Utilisation :<br />

Pour contrôler le secteur, à reconnaître<br />

les palettes porte-pièces et <strong>de</strong> butée aux<br />

palettes porte-pièces lors du transport<br />

transversal.<br />

1<br />

2<br />

Ausführung:<br />

– Zwei Wippengrundkörper für<br />

Werkstückträgerlängen ≥ 640 mm.<br />

– Einfache und kompakte Bauweise.<br />

– Überwachungsbereich: 640-800 mm.<br />

Lieferumfang:<br />

inkl. Befestigungsmaterial zur Montage<br />

<strong>de</strong>r Wippe WI 2 an <strong>de</strong>r För<strong>de</strong>rstrecke<br />

ST 2/… o<strong>de</strong>r Bandstrecke BS 2/…<br />

Design:<br />

– Two basic rocker elements for<br />

workpiece pallet lengths of ≥ 640 mm.<br />

– Simple and compact construction.<br />

– Monitoring area: 640-800 mm.<br />

Scope of <strong>de</strong>livery:<br />

incl. mounting material to mount the<br />

WI 2 rocker on the ST 2/… conveyor<br />

section element or BS 2/… belt section.<br />

Construction :<br />

– Deux corps <strong>de</strong> base bascule pour les<br />

longuers <strong>de</strong> palettes porte-pièces<br />

≥ 640 mm.<br />

– Construction légère et compacte.<br />

– Secteur contrôlé : 640-800 mm.<br />

Fournitures :<br />

Matériel <strong>de</strong> fixation inclus pour le<br />

montage <strong>de</strong> la bascule WI 2 sur<br />

l’élément <strong>de</strong> section <strong>de</strong> transport<br />

ST 2/… ou à la section à ban<strong>de</strong><br />

BS 2/…<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

Wippe WI 2<br />

WI 2 rocker<br />

Bascule WI 2<br />

b Q LE 1<br />

[mm]<br />

640 3 842 348 786<br />

800 3 842 348 788<br />

15<br />

16<br />

17<br />

Clean<br />

F2 8-22 F2 11-87<br />

Room F2 11-98


8–26<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Transportsteuerung · Transportation control · Comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> transport<br />

Wippe WI 2/H<br />

WI 2/H rocker<br />

Bascule WI 2/H<br />

A<br />

B<br />

00116590.eps<br />

n<br />

Verwendung:<br />

Zur Bereichsüberwachung, zur<br />

Werkstückträgererkennung und als<br />

Anschlag für Werkstückträger beim<br />

Quertransport.<br />

Für Werkstückträgergewichte > 30 kg.<br />

Ausführung:<br />

– Einfache und kompakte Bauweise.<br />

– Überwachungsbereich: 400-1040 mm.<br />

Lieferumfang:<br />

inkl. Befestigungsmaterial zur Montage<br />

<strong>de</strong>r Wippe WI/H an <strong>de</strong>r För<strong>de</strong>rstrecke<br />

ST 2/… o<strong>de</strong>r Bandstrecke BS 2/…<br />

Zubehör, erfor<strong>de</strong>rlich:<br />

– 12 mm-Näherungsschalter rund mit<br />

Schaltabstand S N<br />

≥ 4 mm.<br />

Zubehör, optional:<br />

– Zusätzliche Wippenverlängerung MS<br />

mit zweitem Wippenkörper und<br />

Verbindungsleiste für <strong>de</strong>n<br />

Wippeneinbau zwischen<br />

Streckenanfang und -en<strong>de</strong>.<br />

n<br />

Application:<br />

Used for area monitoring, workpiece<br />

pallet recognition and as a stop for<br />

transverse transportation of workpiece<br />

pallets.<br />

For workpiece pallet weights > 30 kg.<br />

Design:<br />

– Simple and compact construction.<br />

– Monitoring area: 400-1040 mm.<br />

Scope of <strong>de</strong>livery:<br />

incl. mounting material to mount the<br />

WI/H rocker on the ST 2/… conveyor<br />

section element or BS 2/… belt section.<br />

Required accessories:<br />

– Round 12 mm proximity switch with a<br />

distance of S N<br />

4 mm.<br />

Optional accessories:<br />

– Additional rocker extension MS with<br />

second rocker and connecting strip for<br />

installation of a rocker positioned<br />

between the start and end of the<br />

conveyor section.<br />

n<br />

Utilisation :<br />

Pour contrôler le secteur, à reconnaître<br />

les palettes porte-pièces et <strong>de</strong> butée aux<br />

palettes porte-pièces lors du transport<br />

transversal.<br />

Pour <strong>de</strong>s palettes porte-pièces > 30 kg.<br />

Construction :<br />

– Construction légère et compacte.<br />

– Secteur contrôlé : 400-1040 mm.<br />

Fournitures :<br />

Matériel <strong>de</strong> fixation inclus pour le<br />

montage <strong>de</strong> la bascule WI/H sur<br />

l’élément <strong>de</strong> section <strong>de</strong> transport<br />

ST 2/… ou à la section à ban<strong>de</strong><br />

BS 2/…<br />

Accessoires nécessaires :<br />

– Détecteur <strong>de</strong> proximité 12 mm rond<br />

avec une distance S N<br />

4 mm.<br />

Accessoires en option :<br />

– Rallonge supplémentaire MS avec<br />

<strong>de</strong>uxième bascule et une réglette <strong>de</strong><br />

raccord pour l’installation <strong>de</strong> la<br />

bascule entre les <strong>de</strong>ux extremités <strong>de</strong> la<br />

section.<br />

Wippe WI 2/H<br />

WI 2/H rocker<br />

Bascule WI 2/H<br />

LE 1<br />

A 3 842 524 447<br />

Zusätzliche Wippenverlängerung MS<br />

Additional rocker extension MS<br />

Rallonge supplémentaire MS<br />

l WT LE 1<br />

[mm]<br />

B 400 3 842 524 449<br />

B 480 3 842 524 450<br />

B 640 3 842 524 451<br />

B 800 3 842 524 452<br />

B 1040 3 842 524 453<br />

F2 8-22 F2 11-88


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 8–27<br />

Transportsteuerung · Transportation control · Comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> transport<br />

Wippe WI 2/D<br />

WI 2/D rocker<br />

Bascule WI 2/D<br />

A<br />

B<br />

00012822.eps<br />

n<br />

Verwendung:<br />

Zur Bereichsüberwachung, zur<br />

Werkstückträgererkennung und als<br />

Anschlag für Werkstückträger beim<br />

Quertransport.<br />

Für Werkstückträgergewichte > 35 kg.<br />

Ausführung:<br />

– Mit Dämpfung.<br />

– Einfache und kompakte Bauweise.<br />

– Überwachungsbereich: 400-1040 mm<br />

n<br />

Application:<br />

Used for area monitoring, workpiece<br />

pallet recognition and as a stop for<br />

transverse transportation of workpiece<br />

pallets.<br />

For workpiece pallet weights > 35 kg.<br />

Design:<br />

– With damping.<br />

– Simple and compact construction.<br />

– Monitoring area: 400-1040 mm.<br />

n<br />

Utilisation :<br />

Pour contrôler le secteur, à reconnaître<br />

les palettes porte-pièces et <strong>de</strong> butée aux<br />

palettes porte-pièces lors du transport<br />

transversal.<br />

Pour <strong>de</strong>s palettes porte-pièces > 35 kg.<br />

Construction :<br />

– Equipée d’amortisseurs.<br />

– Construction légère et compacte.<br />

– Secteur contrôlé : 400-1040 mm.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

Lieferumfang:<br />

inkl. Befestigungsmaterial zur Montage<br />

<strong>de</strong>r Wippe WI/D an <strong>de</strong>r För<strong>de</strong>rstrecke<br />

ST 2/… o<strong>de</strong>r Bandstrecke BS 2/…<br />

Zubehör, erfor<strong>de</strong>rlich:<br />

12 mm-Näherungsschalter rund mit<br />

Schaltabstand S N<br />

≥ 4 mm.<br />

Zubehör, optional:<br />

Zusätzliche Wippenverlängerung MS mit<br />

zweitem Wippenkörper und<br />

Verbindungsleiste für <strong>de</strong>n Wippeneinbau<br />

zwischen Streckenanfang und -en<strong>de</strong>.<br />

Scope of <strong>de</strong>livery:<br />

incl. mounting material to mount the<br />

WI/D rocker on the ST 2/… conveyor<br />

section element or BS 2/… belt section.<br />

Required accessories:<br />

Round 12 mm proximity switch with a<br />

distance of S N ≥ 4 mm.<br />

Optional accessories:<br />

Additional rocker extension MS with<br />

second rocker and connecting strip for<br />

installation of a rocker positioned<br />

between the start and end of the<br />

conveyor section.<br />

Fournitures :<br />

Matériel <strong>de</strong> fixation inclus pour le<br />

montage <strong>de</strong> la bascule WI/D sur<br />

l’élément <strong>de</strong> section <strong>de</strong> transport<br />

ST 2/… ou à la section à ban<strong>de</strong><br />

BS 2/…<br />

Accessoires nécessaires :<br />

Détecteur <strong>de</strong> proximité 12 mm rond avec<br />

une distance S N ≥ 4 mm.<br />

Accessoires en option :<br />

Rallonge supplémentaire MS avec<br />

<strong>de</strong>uxième bascule et une réglette <strong>de</strong><br />

raccord pour l’installation <strong>de</strong> la bascule<br />

entre les <strong>de</strong>ux extremités <strong>de</strong> la section.<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

Wippe WI 2/D<br />

WI 2/D rocker<br />

Bascule WI 2/D<br />

LE 1<br />

A 3 842 524 448<br />

Zusätzliche Wippenverlängerung MS<br />

Additional rocker extension MS<br />

Rallonge supplémentaire MS<br />

l WT LE 1<br />

[mm]<br />

B 400 3 842 524 449<br />

B 480 3 842 524 450<br />

B 640 3 842 524 451<br />

B 800 3 842 524 452<br />

B 1040 3 842 524 453<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

F2 8-22 F2 11-89


8–28<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Transportsteuerung · Transportation control · Comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> transport<br />

Verschiebeanschlag VA 2<br />

VA 2 sli<strong>de</strong> stop<br />

Butée mobile VA 2<br />

n<br />

Verwendung:<br />

In Querstrecken, bei <strong>de</strong>nen eine<br />

Querstrecke mehr als zwei<br />

Längsstrecken verbin<strong>de</strong>t und<br />

zuschaltbare Anschläge erfor<strong>de</strong>rlich<br />

sind. Eine Hub-Quereinheit kann <strong>de</strong>n<br />

Werkstückträger bei aktiviertem<br />

Verschiebeanschlag in die Längsstrecke<br />

einschleusen.<br />

Ausführung:<br />

– Integrierter Schalterhalter, Abfrage <strong>de</strong>r<br />

Stellung <strong>de</strong>s Verschiebeanschlages<br />

über Näherungsschalter.<br />

– Pneumatische Verstellung, in<br />

drucklosem Zustand ist <strong>de</strong>r<br />

Verschiebeanschlag zwischen <strong>de</strong>n<br />

Strecken abgesenkt.<br />

Lieferumfang:<br />

inkl. Befestigungsmaterial zur Montage<br />

<strong>de</strong>s Verschiebeanschlages VA 2 an <strong>de</strong>r<br />

För<strong>de</strong>rstrecke ST 2/… o<strong>de</strong>r Bandstrecke<br />

BS 2/…<br />

n<br />

Application:<br />

Used in transverse sections where a<br />

transverse section connects more than<br />

two longitudinal conveyor sections and<br />

supplementary stops are required. When<br />

the sli<strong>de</strong> stop is being activated, a lift<br />

transverse unit can feed in the<br />

workpiece pallet onto the longitudinal<br />

conveyor section.<br />

Design:<br />

– Integrated switch bracket for inquiry of<br />

the sli<strong>de</strong> stop position with a proximity<br />

switch.<br />

– Pneumatical movement, i.e. when the<br />

pressure is released the stop sinks<br />

down between the section rails.<br />

Scope of <strong>de</strong>livery:<br />

incl. mounting material to mount the<br />

VA 2 sli<strong>de</strong> stop on the ST 2/… conveyor<br />

section element or BS 2/… belt section.<br />

n<br />

Utilisation :<br />

Utilisée sur les sections transversales où<br />

une section transversale lie plus <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux<br />

sections longitudinales et un arrêt<br />

supplementaire est necessaire.<br />

Si la butée mobile est activée, une unité<br />

<strong>de</strong> levée transversale peut injecter la<br />

palette porte-pièces à la section<br />

longitudinale.<br />

Construction :<br />

– Support d’interrupteur integré,<br />

possibilité <strong>de</strong> connaître la position <strong>de</strong><br />

la butée par l’intermédiaire d’un<br />

détecteur <strong>de</strong> proximité.<br />

– Réglage pneumatique, c’est-à-dire<br />

sans pression la butée est abaissée<br />

entre les sections.<br />

Fournitures :<br />

Matériel <strong>de</strong> fixation inclus pour le<br />

montage <strong>de</strong> la butée mobile VA 2 sur<br />

l’élément <strong>de</strong> section <strong>de</strong> transport<br />

ST 2/… ou à la section à ban<strong>de</strong><br />

BS 2/…<br />

00116826.eps<br />

00116825.eps<br />

S WT<br />

1)<br />

v N<br />

[kg]<br />

[m/min]<br />

50 6<br />

50 9<br />

35 12<br />

25 15<br />

20 18<br />

1)<br />

Zulässige För<strong>de</strong>rgeschwindigkeit<br />

1)<br />

Maximum conveying speed<br />

1)<br />

Vitesse <strong>de</strong> convoyage maximale<br />

Verschiebeanschlag VA 2<br />

VA 2 sli<strong>de</strong> stop<br />

Butée mobile VA 2<br />

b Q l LE 1<br />

[mm] [mm]<br />

160 80 1) 3 842 191 720<br />

240 160 3 842 191 721<br />

320 240 3 842 191 722<br />

400 320 3 842 191 723<br />

480 400 3 842 191 724<br />

1)<br />

Nicht anwendbar bei Einsatz einer BS 2/…<br />

mit großen Antriebsköpfen<br />

1)<br />

Cannot be used if a BS 2/… with large<br />

drive heads is employed<br />

1)<br />

Pas pour une BS 2/… à gran<strong>de</strong>s têtes<br />

d'entraînement<br />

Clean<br />

F2 11-23<br />

Room F2 11-98


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 9–1<br />

I<strong>de</strong>ntifikations<strong>system</strong>e · I<strong>de</strong>ntification <strong>system</strong>s · Systèmes d’i<strong>de</strong>ntification<br />

I<strong>de</strong>ntifikations<strong>system</strong>e<br />

I<strong>de</strong>ntification <strong>system</strong>s<br />

Systèmes d’i<strong>de</strong>ntification<br />

00108339 ep<br />

Sistema di i<strong>de</strong>ntificazione e di memorizzazione dati ID 10<br />

Sistema <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación y almacenamiento <strong>de</strong> datos ID 10<br />

Sistemas <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificação e <strong>de</strong> armazenamento <strong>de</strong> dados ID 10<br />

Memoria dati ID 10/D<br />

Memoria <strong>de</strong> datos ID 10/D<br />

Armazenador <strong>de</strong> dados ID 10/D<br />

Testina di scrittura ID 10/S<br />

Cabeza <strong>de</strong> escritura ID 10/S<br />

Cabeçote <strong>de</strong> gravação ID 10/S<br />

Testina di lettura ID 10/L<br />

Cabeza <strong>de</strong> lectura ID 10/L<br />

Cabeçote <strong>de</strong> leitura ID 10/L<br />

Sistema di i<strong>de</strong>ntificazione e di memorizzazione dati ID 40<br />

Sistema <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación y almacenamiento <strong>de</strong> datos ID 40<br />

Sistemas <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificação e <strong>de</strong> armazenamento <strong>de</strong> dados ID 40<br />

Supporto dati mobile ID 40/MDT<br />

Soporte <strong>de</strong> datos móvil ID 40/MDT<br />

Armazenador móvel <strong>de</strong> dados ID 40/MDT<br />

Testina di lettura-scrittura ID 40/SLK-…<br />

Cabeza <strong>de</strong> escritura-lectura ID 40/SLK-…<br />

Cabeçote <strong>de</strong> gravação e leitura ID 40/SLK-…<br />

ID 40 – Accessori, software<br />

ID 40 – Accesorios, software<br />

ID 40 – Acessórios, software<br />

ID 40 – Esempi di impiego<br />

ID 40 – Ejemplos <strong>de</strong> aplicación<br />

ID 40 – Exemplos <strong>de</strong> utilização<br />

9-2<br />

9-4<br />

9-5<br />

9-6<br />

9-8<br />

9-10<br />

9-11<br />

9-12<br />

9-14<br />

1<br />

2<br />

2<br />

3<br />

34<br />

5<br />

4<br />

6<br />

5<br />

7<br />

68<br />

9<br />

7<br />

10<br />

8<br />

11<br />

12<br />

9<br />

13<br />

10<br />

14<br />

11<br />

15<br />

12 16<br />

17


9–2<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

I<strong>de</strong>ntifikations<strong>system</strong>e · I<strong>de</strong>ntification <strong>system</strong>s · Systèmes d’i<strong>de</strong>ntification<br />

I<strong>de</strong>ntifikations- und Datenspeicher<strong>system</strong> ID 10<br />

ID 10 i<strong>de</strong>ntification and data storage <strong>system</strong><br />

Système d'i<strong>de</strong>ntification et <strong>de</strong> mémorisation <strong>de</strong> données ID 10<br />

n<br />

Das ID 10 dient zur Codierung und<br />

Auswertung von Werkstückdaten. Die<br />

Codierung erfolgt mechanisch über<br />

Codierbolzen im Datenspeicher ID 10/D.<br />

Das ID 10/D fährt während <strong>de</strong>s<br />

Montagedurchgangs auf <strong>de</strong>m<br />

Werkstückträger mit. Die Codierbolzen<br />

wer<strong>de</strong>n mit <strong>de</strong>m Schreibkopf ID 10/S<br />

gesetzt; mit <strong>de</strong>m Lesekopf ID 10/L wird<br />

ihre Stellung über Näherungsschalter<br />

abgefragt. Die gelesenen Informationen<br />

wer<strong>de</strong>n an eine übergeordnete<br />

Steuerung weitergegeben o<strong>de</strong>r im<br />

Lesekopf mit vorgegebenen Sollwerten<br />

verglichen.<br />

n<br />

The ID 10 is used for encoding and<br />

evaluating workpiece data. Encoding is<br />

carried out mechanically with encoding<br />

pins in the ID 10/D data tag. The<br />

ID 10/D is carried on the workpiece<br />

pallet during the assembly process. The<br />

ID 10/S write head sets the encoding<br />

pins; the ID 10/L read head ascertains<br />

their position using proximity switches.<br />

The information obtained is passed on<br />

to a superior control unit, or compared<br />

with preset required values in the read<br />

head.<br />

n<br />

L'ID 10 sert à co<strong>de</strong>r et à analyser les<br />

données <strong>de</strong>s pièces. Le codage<br />

s'effectue mécaniquement par l'intermédiaire<br />

<strong>de</strong> chevilles <strong>de</strong> codage dans la<br />

mémoire ID 10/D. Pendant le montage,<br />

l'ID 10/D avance sur la palette portepièces.<br />

Les chevilles <strong>de</strong> codage sont<br />

positionnées par la tête d'écriture<br />

ID 10/S ; les détecteurs <strong>de</strong> proximité<br />

connaissent la position <strong>de</strong>s chevilles <strong>de</strong><br />

codage grâce à la tête <strong>de</strong> lecture<br />

ID 10/L. Les informations lues sont<br />

transmises à une comman<strong>de</strong> supérieure<br />

ou comparées aux valeurs consigne<br />

programmées dans la tête <strong>de</strong> lecture.<br />

B<br />

A<br />

C<br />

A<br />

Datenspeicher ID 10/D auf <strong>de</strong>m Werkstückträger<br />

ID 10/D data storage on the workpiece pallet<br />

Mémoire <strong>de</strong>s données ID 10/D sur la palette<br />

B<br />

Lesekopf ID 10/L<br />

ID 10/L read head<br />

Tête <strong>de</strong> lecture ID 10/L<br />

C<br />

Schreibkopf ID 10/S<br />

ID 10/S write head<br />

Tête d'écriture ID 10/S


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 9–3<br />

I<strong>de</strong>ntifikations<strong>system</strong>e · I<strong>de</strong>ntification <strong>system</strong>s · Systèmes d’i<strong>de</strong>ntification<br />

Beispiel für Direkt-Informations-Codierung<br />

Example for direct coding of information<br />

Exemple <strong>de</strong> codification directe d'information<br />

n<br />

Pro Datenträger stehen 2 Bit<br />

Speicherkapazität zur Verfügung. Bei<br />

Kombination von 4 Datenträgern<br />

ID 10/D sind max. 2 8 = 256 Codierungen<br />

möglich. Bei <strong>de</strong>r Direkt-Codierung wird<br />

jeweils einem Codierbolzen-Paar eine<br />

Information (ja/nein) zugeordnet.<br />

Somit stehen hierbei<br />

2 x 8 = 16 Codierungen zur Verfügung.<br />

n<br />

Each ID 10/D data tag has 2 bits of<br />

memory capacity. If 4 ID 10/D data tags<br />

are combined, a maximum of 2 8 = 256<br />

codings are possible. With direct<br />

coding, one piece of information<br />

(yes/no) is allocated to each pair of<br />

encoding pins.<br />

This means that there are<br />

2 x 8 = 16 codings available.<br />

n<br />

La mémoire a une capacité <strong>de</strong> 2 bits par<br />

support <strong>de</strong> données. En combinant<br />

4 supports <strong>de</strong> données ID 10/D,<br />

2 8 = 256 codifications au maximum sont<br />

possibles. Pour la codification directe,<br />

une information (oui/non) est attribuée<br />

par paire <strong>de</strong> chevilles <strong>de</strong> codage.<br />

2 x 8 = 16 codifications sont ainsi<br />

disponibles.<br />

1<br />

2<br />

2<br />

3<br />

34<br />

5<br />

4<br />

6<br />

5<br />

7<br />

68<br />

Fertigungsstufe 3/4<br />

Production stage 3/4<br />

Sta<strong>de</strong> <strong>de</strong> fabrication 3/4<br />

Fertigungsstufe 1/2<br />

Production stage 1/2<br />

Sta<strong>de</strong> <strong>de</strong> fabrication 1/2<br />

Abzweigung II, links/rechts<br />

Branch II, left/right<br />

Bifurcation II, à gauche/à droite<br />

Abzweigung I, links/rechts<br />

Branch I, left/right<br />

Bifurcation I, à gauche/à droite<br />

Gut/Ausschuss<br />

Good/reject<br />

Bon/mauvais<br />

Station A/B<br />

Station A/B<br />

Station A/B<br />

Station C/D<br />

Station C/D<br />

Station C/D<br />

Station E/F<br />

Station E/F<br />

Station E/F<br />

00108374.eps<br />

9<br />

7<br />

10<br />

8<br />

11<br />

129<br />

13<br />

10<br />

14<br />

11<br />

15<br />

12 16<br />

17


9–4<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

I<strong>de</strong>ntifikations<strong>system</strong>e · I<strong>de</strong>ntification <strong>system</strong>s · Systèmes d’i<strong>de</strong>ntification<br />

Datenspeicher ID 10/D<br />

ID 10/D data storage<br />

Support mobile <strong>de</strong> données ID 10/D<br />

n<br />

Der ID 10/D trägt die Informationen über<br />

das Werkstück; ein bis vier ID10/D<br />

können auf <strong>de</strong>m Werkstückträger<br />

befestigt wer<strong>de</strong>n. Je<strong>de</strong>r ID 10/D besitzt<br />

vier Codierbolzen; jeweils zwei sind<br />

miteinan<strong>de</strong>r gekoppelt (1 und 2;<br />

3 und 4). Beim Eindrücken eines<br />

Codierbolzens wird automatisch <strong>de</strong>r<br />

gekoppelte Codierbolzen nach vorne<br />

geschoben. Lesen und Schreiben erfolgt<br />

von <strong>de</strong>rselben Seite.<br />

n<br />

The ID 10/D carries information about<br />

the workpiece; one up to four ID10/D<br />

data can be attached onto the<br />

workpiece pallet. Every ID 10/D has 4<br />

encoding pins; they are coupled in pairs<br />

(1 and 2; 3 and 4). When an encoding<br />

pin is pushed in, the other pin of the pair<br />

is pushed forward automatically. Reading<br />

and writing is carried out on the same<br />

si<strong>de</strong>.<br />

n<br />

Toutes les informations concernant la<br />

pièce sont mémorisées dans l'ID 10/D;<br />

D’une jusqu’à quatre ID10/D peuvent<br />

être fixées sur la palette porte-pièces.<br />

Chaque ID 10/D dispose <strong>de</strong> quatre<br />

chevilles <strong>de</strong> codage; celles-ci sont<br />

accouplées <strong>de</strong>ux par <strong>de</strong>ux (1 et 2;<br />

3 et 4). En appuyant sur une cheville <strong>de</strong><br />

codage, la <strong>de</strong>uxième qui y est accouplée,<br />

se déporte vers l'avant. La lecture et<br />

l'écriture se font par le même côté.<br />

Speicherkapazität und Flächenbedarf<br />

Memory capacity and space required<br />

Capacité mémoire et surface nécessaire<br />

Anzahl <strong>de</strong>r Datenspeicher ID 10/D<br />

Number of ID 10/D data storages<br />

Nombre <strong>de</strong> mémoires <strong>de</strong> données ID 10/D<br />

Speicherkapazität in Bit<br />

Memory capacity in bits<br />

Capacité mémoire en bits<br />

Anzahl <strong>de</strong>r möglichen Codierungen<br />

Number of possible codings<br />

Nombre <strong>de</strong> codages possibles<br />

Flächenbedarf auf <strong>de</strong>m WT [mm]<br />

Surface area required on the workpiece pallet [mm]<br />

Surface nécessaire sur la palette [mm]<br />

1 2 3 4<br />

2 4 6 8<br />

2 2 = 4 2 4 = 16 2 6 = 64 2 8 = 256<br />

32 x 27 64 x 27 96 x 27 128 x 27<br />

Datenspeicher ID 10/D<br />

ID 10/D data storage<br />

Support mobile <strong>de</strong> données ID 10/D<br />

LE 1<br />

3 842 508 038<br />

Clean<br />

F2 9-2 F2 11-90<br />

Room F2 11-98


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 9–5<br />

I<strong>de</strong>ntifikations<strong>system</strong>e · I<strong>de</strong>ntification <strong>system</strong>s · Systèmes d’i<strong>de</strong>ntification<br />

Schreibkopf ID 10/S<br />

ID 10/S write head<br />

Tête d'écriture ID 10/S<br />

A<br />

C<br />

B<br />

000012846.eps<br />

n<br />

Der ID 10/S setzt die Codierbolzen im<br />

ID 10/D mit vier pneumatisch betätigten<br />

Setzbolzen. Zum Schreiben von<br />

Information muss <strong>de</strong>r Werkstückträger<br />

angehalten wer<strong>de</strong>n. Die richtige Position<br />

<strong>de</strong>s Datenträgers zum Schreibkopf kann<br />

mit einem Näherungsschalter abgefragt<br />

wer<strong>de</strong>n.<br />

Für je<strong>de</strong>n ID 10/D, <strong>de</strong>r beschrieben<br />

wer<strong>de</strong>n soll, ist ein ID 10/S erfor<strong>de</strong>rlich.<br />

Hinweis: Bei zu großem Führungsspiel<br />

<strong>de</strong>s WT ist eine Werkstückträger-<br />

Innenführung einzusetzen F2 7-13<br />

Zum Beschreiben nebeneinan<strong>de</strong>r<br />

liegen<strong>de</strong>r ID 10/D erhalten Sie Sätze mit<br />

1 bis 4 Schreibköpfen (A), incl.<br />

Befestigungsblech (B), Befestigungselementen,<br />

wahlweise<br />

Näherungsschalter (C). Zum Beschreiben<br />

von ID 10/D, die nicht nebeneinan<strong>de</strong>r<br />

liegen, erhalten Sie Schreibköpfe und<br />

Befestigungssätze einzeln.<br />

Näherungsschalter:<br />

in flacher Son<strong>de</strong>rform 25x50x10 mm.<br />

Kombinationen<br />

Combinations<br />

Combinaisons<br />

n<br />

The ID 10/S sets the encoding pins in the<br />

ID 10/D with four pneumatically operated<br />

setting pins. In or<strong>de</strong>r to write information,<br />

the workpiece pallet has to be stopped.<br />

The exact position of the data medium in<br />

relation to the write head can be<br />

ascertained with a proximity switch.<br />

One ID 10/S is required for every ID 10/D<br />

to be written on.<br />

Note: In case of unwanted slackness of<br />

the WT use a workpiece pallet gui<strong>de</strong><br />

F2 7-13<br />

There are sets available for writing to<br />

adjacent ID 10/Ds. These sets consist of<br />

between 1 and 4 write heads (A),<br />

including a fixing plate (B), fastening<br />

elements and, if <strong>de</strong>sired, proximity switch<br />

(C).<br />

You can also or<strong>de</strong>r single write heads and<br />

fastening sets for writing to ID 10/D<br />

which are not positioned adjacently.<br />

Proximity switches:<br />

special flat <strong>de</strong>sign 25x50x10 mm.<br />

Anzahl <strong>de</strong>r Schreibköpfe ID 10/S je Satz A+B+C 1) A+B 2)<br />

Number of ID 10/S write heads per set A+B+C 1) A+B 2)<br />

Nombre <strong>de</strong> têtes d'écriture ID 10/S par jeu A+B+C 1) A+B 2)<br />

1 3 842 525 245 3 842 525 249<br />

2 3 842 525 246 3 842 525 250<br />

3 3 842 525 247 3 842 525 251<br />

4 3 842 525 248 3 842 525 252<br />

1)<br />

A+B+C mit Näherungsschalter<br />

1)<br />

A+B+C with proximity switch<br />

1)<br />

A+B+C avec détecteur <strong>de</strong> proximité<br />

2)<br />

A+B ohne Näherungsschalter<br />

2)<br />

A+B without proximity switch<br />

2)<br />

A+B sans détecteur <strong>de</strong> proximité<br />

n<br />

L'ID 10/S positionne les chevilles <strong>de</strong> codage<br />

dans l'ID 10/D à l'ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> quatre chevilles <strong>de</strong><br />

fichage actionnées pneumatiquement. La<br />

palette porte-pièces doit être stoppée au<br />

moment <strong>de</strong> l'écriture d’information. Il est<br />

possible <strong>de</strong> connaître la position exacte du<br />

support <strong>de</strong> données par rapport à la tête<br />

d'écriture à l'ai<strong>de</strong> d'un détecteur <strong>de</strong> proximité.<br />

Une ID 10/S est nécessaire pour chaque<br />

ID 10/D <strong>de</strong>vant être écrite.<br />

Remarque : En cas d’un trop grand jeu <strong>de</strong><br />

guidage <strong>de</strong> WT utiliser un guidage intérieur<br />

pour <strong>de</strong>s palettes porte-pièces F2 7-13<br />

Pour l'écriture <strong>de</strong>s ID 10/D disposées les<br />

unes à côté <strong>de</strong>s autres, <strong>de</strong>s jeux <strong>de</strong> 1 à 4<br />

têtes d'écriture (A), y compris une tôle <strong>de</strong><br />

fixation (B), <strong>de</strong>s éléments <strong>de</strong> fixation, et au<br />

choix, le détecteur <strong>de</strong> proximité (C) sont<br />

fournis.<br />

Pour l'écriture <strong>de</strong>s ID 10/D non disposées<br />

les unes à côté <strong>de</strong>s autres, les têtes<br />

d'écriture et les jeux <strong>de</strong> pièces <strong>de</strong> fixation<br />

sont fournis individuellement.<br />

Détecteurs <strong>de</strong> proximité :<br />

en forme plate spéciale 25x50x10 mm.<br />

Einzelteile<br />

Components<br />

Composants<br />

Schreibkopf ID 10/S<br />

ID 10/S write head<br />

Tête d'écriture ID 10/S<br />

LE 1<br />

A 3 842 168 610<br />

Befestigungssatz für Anzahl Schreibköpfe<br />

Fastening set for number of write heads<br />

Jeu <strong>de</strong> pcs. <strong>de</strong> fixation pour n. <strong>de</strong> têtes d'écriture<br />

LE 1<br />

B 1x ID 10/S 3 842 525 241<br />

B 2x ID 10/S 3 842 525 242<br />

B 3x ID 10/S 3 842 525 243<br />

B 4x ID 10/S 3 842 525 244<br />

1<br />

2<br />

2<br />

3<br />

34<br />

5<br />

4<br />

6<br />

5<br />

7<br />

68<br />

9<br />

7<br />

10<br />

8<br />

11<br />

129<br />

13<br />

10<br />

14<br />

11<br />

15<br />

12 16<br />

17<br />

Clean<br />

F2 9-2 F2 11-92<br />

Room F2 11-98


9–6<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

I<strong>de</strong>ntifikations<strong>system</strong>e · I<strong>de</strong>ntification <strong>system</strong>s · Systèmes d’i<strong>de</strong>ntification<br />

Lesekopf ID 10/L<br />

ID 10/L read head<br />

Tête <strong>de</strong> lecture ID 10/L<br />

1 3<br />

2 4<br />

A<br />

000012837.eps<br />

n<br />

Vier Näherungsschalter im ID 10/L<br />

erkennen die Position <strong>de</strong>r Codierbolzen<br />

im ID 10/D. Die gelesenen<br />

Signale wer<strong>de</strong>n entwe<strong>de</strong>r an eine<br />

Steuerung weitergegeben, die die<br />

Auswertung übernimmt, o<strong>de</strong>r sie<br />

wer<strong>de</strong>n im Lesekopf mit eingestellten<br />

Soll-Informationen verglichen. Das<br />

Vergleichsergebnis wird an einem<br />

Ausgang <strong>de</strong>s Lesekopfes ID 10/LA<br />

ausgegeben. Leuchtdio<strong>de</strong>n an <strong>de</strong>r<br />

Gehäuserückseite ermöglichen eine<br />

optische Kontrolle <strong>de</strong>r gelesenen<br />

Informationen.<br />

Hinweis: Bei zu großem Führungsspiel<br />

<strong>de</strong>s WT ist eine Werkstückträger-<br />

Innenführung einzusetzen F2 7-13.<br />

Folgen<strong>de</strong> Betriebsarten sind möglich:<br />

– Co<strong>de</strong> lesen: Erkennen <strong>de</strong>r Codierung<br />

<strong>de</strong>s ID 10/D und Ausgabe <strong>de</strong>r Signale<br />

zur Weiterleitung an eine Steuerung.<br />

– Co<strong>de</strong> vergleichen: Erkennen <strong>de</strong>r<br />

Codierung <strong>de</strong>s ID 10/D und Vergleich<br />

mit voreingestelltem Co<strong>de</strong>; das<br />

Vergleichsergebnis (ja/nein) wird als<br />

Signal bereit gestellt.<br />

– Bei<strong>de</strong> Betriebsarten können<br />

gleichzeitig ausgeführt wer<strong>de</strong>n.<br />

Zwei Ausführungen <strong>de</strong>s Lesekopfes sind<br />

lieferbar:<br />

– ID 10/LA: Erkennt Werkstückträger in<br />

Leseposition sowie Codierung <strong>de</strong>s<br />

ID 10/D; Ausgabe <strong>de</strong>r Signale für die<br />

Codierung, “WT in Position” und<br />

Vergleichsergebnis (ja/nein).<br />

– ID 10/LB: Erkennt die Codierung <strong>de</strong>s<br />

ID 10/D und gibt die Signale aus. Gibt<br />

das interne Vergleichsergebnis an <strong>de</strong>n<br />

ID 10/LA weiter.<br />

n<br />

Four proximity switches in the<br />

ID 10/L recognize the position of the<br />

encoding pins in the ID 10/D. The signals<br />

read are either transmitted to a control<br />

unit, which takes over the evaluation, or<br />

they are compared to preset information<br />

in the read head. The result of this<br />

comparison will be issued at an output of<br />

the ID 10/LA read head. Light-emitting<br />

dio<strong>de</strong>s on the back of the housing permit<br />

a visual check of information which has<br />

been read.<br />

Note: In case of unwanted gui<strong>de</strong> play with<br />

the WT use a workpiece pallet gui<strong>de</strong><br />

F2 7-13.<br />

The following types of operation of<br />

supported:<br />

– Read co<strong>de</strong>: Recognizes the ID 10/D<br />

coding and forwards the signal to a<br />

control unit.<br />

– Compare co<strong>de</strong>: Recognizes the<br />

ID 10/D coding and compares it with a<br />

preset co<strong>de</strong>; the results of the<br />

comparison (yes/no) are then supplied<br />

in signal format.<br />

– Both types of operation can be used<br />

simultaneously.<br />

Two read head <strong>de</strong>signs are currently<br />

available:<br />

– ID 10/LA: Recognizes the workpiece<br />

pallet in the read position, as well as<br />

the ID 10/D coding; outputs the<br />

signals for coding, “WT in position”,<br />

and the comparison results (yes/no).<br />

– ID 10/LB: Recognizes the ID 10/D<br />

coding and outputs the signals.<br />

Forwards the internal comparison<br />

result to the ID 10/LA.<br />

n<br />

Quatre détecteurs <strong>de</strong> proximité dans<br />

l'ID 10/L détectent la position <strong>de</strong>s<br />

chevilles <strong>de</strong> codage dans l'ID 10/D. Les<br />

signaux lus sont soit transmis à une<br />

comman<strong>de</strong> chargée <strong>de</strong> les analyser; soit<br />

sont comparés dans la tête <strong>de</strong> lecture<br />

aux informations consigne qui y sont<br />

programmées. Le résultat <strong>de</strong> cette<br />

comparaison est signalé à une sortie <strong>de</strong><br />

la tête <strong>de</strong> lecture ID 10/LA. Les dio<strong>de</strong>s<br />

électroluminescentes au dos du boîtier<br />

permettent d'avoir un contrôle visuel <strong>de</strong>s<br />

informations lues.<br />

Remarque: En cas d’un trop grand jeu<br />

<strong>de</strong> guidage <strong>de</strong> WT utiliser un guidage<br />

intérieur pour <strong>de</strong>s palettes porte-pièces<br />

F2 7-13.<br />

Les mo<strong>de</strong>s d’opération suivants sont<br />

possibles :<br />

– Lecture <strong>de</strong> co<strong>de</strong> : détection du<br />

codage <strong>de</strong> l’ID 10/D et sortie <strong>de</strong>s<br />

signaux pour les transmettre à une<br />

comman<strong>de</strong>.<br />

– Comparaison <strong>de</strong> co<strong>de</strong> : détection du<br />

codage <strong>de</strong> l’ID 10/D et comparaison<br />

avec le co<strong>de</strong> préréglé ; le résultat <strong>de</strong><br />

comparaison (oui/non) est mis à<br />

disposition comme signal.<br />

– Les <strong>de</strong>ux mo<strong>de</strong>s d’opération peuvent<br />

être exécutés en même temps.<br />

Deux types <strong>de</strong> tête <strong>de</strong> lecture sont<br />

disponibles :<br />

– ID 10/LA : détecte la palette portepièces<br />

en position <strong>de</strong> lecture ainsi que<br />

le codage <strong>de</strong> l’ID 10/D ; sortie <strong>de</strong>s<br />

signaux pour le codage, “WT en<br />

position” et résultat <strong>de</strong> la comparaison<br />

(oui/non).<br />

– ID 10/LB : détecte le codage <strong>de</strong><br />

l’ID 10/D et sort les signaux. Transmet<br />

le résultat interne <strong>de</strong> comparaison à<br />

l’ID 10/LA.<br />

F2 9-2 F2 11-94<br />

Clean<br />

Room F2 11-98


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 9–7<br />

I<strong>de</strong>ntifikations<strong>system</strong>e · I<strong>de</strong>ntification <strong>system</strong>s · Systèmes d’i<strong>de</strong>ntification<br />

Lesekopfkombinationen ID 10/L<br />

ID 10/L read head combinations<br />

Combinaisons <strong>de</strong>s têtes <strong>de</strong> lecture ID 10/L<br />

n<br />

Für je<strong>de</strong>n ID 10/D, aus <strong>de</strong>m gelesen<br />

wer<strong>de</strong>n soll, ist ein ID 10/L erfor<strong>de</strong>rlich.<br />

Der Lesekopf ID 10/LA wird in je<strong>de</strong>r<br />

Lesestation einmal eingesetzt. Weitere<br />

Leseköpfe ID 10/LB wer<strong>de</strong>n direkt an<br />

<strong>de</strong>n ID 10/LA o<strong>de</strong>r mit Hilfe eines<br />

Verbindungskabels (B) 3 842 174 358<br />

angereiht.<br />

1x ID 10/LA<br />

1x ID 10/LB<br />

1 3<br />

2<br />

A<br />

4 2<br />

1 3<br />

4<br />

n<br />

One ID 10/L is required for every<br />

ID 10/D which has to be read from.<br />

One read head ID 10/LA is required at<br />

every read station. Extra read heads<br />

ID 10/LB can be mounted directly on the<br />

ID 10/LA or with a connection cable (B)<br />

3 842 174 358.<br />

1x ID 10/LA<br />

3x ID 10/LB<br />

1 3<br />

2 4<br />

A<br />

1 3<br />

2<br />

4 2<br />

1 3<br />

4 2<br />

1 3<br />

4<br />

n<br />

Une ID 10/L est nécessaire pour chaque<br />

ID 10/D dans laquelle les informations<br />

doivent être lues. La tête <strong>de</strong> lecture<br />

ID 10/LA est utilisée une fois dans<br />

chaque poste <strong>de</strong> lecture. Les autres<br />

têtes <strong>de</strong> lecture ID 10/LB sont alignées à<br />

l’ID 10/LA en directe ou à l'ai<strong>de</strong> d'un<br />

câble intermédiaire (B) 3 842 174 358.<br />

Kombinationen<br />

Combinations<br />

Combinaisons<br />

Anzahl <strong>de</strong>r Leseköpfe ID 10/L…<br />

Number of ID 10/L… read heads<br />

Nombre <strong>de</strong> têtes <strong>de</strong> lecture ID 10/L…<br />

ID 10/LA ID 10/LB LE 1<br />

1 – 3 842 525 253<br />

1 1 3 842 525 254<br />

1 2 3 842 525 255<br />

1 3 3 842 525 256<br />

1<br />

2<br />

2<br />

3<br />

34<br />

5<br />

4<br />

6<br />

5<br />

7<br />

68<br />

00116571.eps<br />

ID 10/LB<br />

4<br />

00116569.eps<br />

ID 10/D (1-4)<br />

3 2 1<br />

B<br />

ID 10/LA<br />

00012841.eps<br />

Einzelteile<br />

Components<br />

Composants<br />

Lesekopf ID 10/L<br />

ID 10/L read head<br />

Tête <strong>de</strong> lecture ID 10/L<br />

LE 1<br />

ID 10/LA 3 842 174 350<br />

ID 10/LB 3 842 174 360<br />

Befestigungssatz für n Leseköpfe ID 10/L…<br />

Kit for n ID 10/L read heads<br />

Jeu pour n têtes <strong>de</strong> lecture ID 10/L…<br />

n LE 1<br />

Verbindungskabel<br />

Connection cable<br />

Câble intermediaire<br />

1 3 842 525 261<br />

2 3 842 525 262<br />

3 3 842 525 263<br />

4 3 842 525 264<br />

LE 1<br />

B 3 842 174 358<br />

9<br />

7<br />

10<br />

8<br />

11<br />

129<br />

13<br />

10<br />

14<br />

11<br />

15<br />

12 16<br />

17


9–8<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

I<strong>de</strong>ntifikations<strong>system</strong>e · I<strong>de</strong>ntification <strong>system</strong>s · Systèmes d’i<strong>de</strong>ntification<br />

I<strong>de</strong>ntifikations- und Datenspeicher<strong>system</strong> ID 40<br />

ID 40 i<strong>de</strong>ntification and data storage <strong>system</strong><br />

Système d’i<strong>de</strong>ntification et <strong>de</strong> mémorisation <strong>de</strong> données ID 40<br />

n<br />

Das I<strong>de</strong>nt<strong>system</strong> ID 40 ermöglicht die<br />

sichere und schnelle I<strong>de</strong>ntifikation von<br />

Werkstücken. An je<strong>de</strong>r<br />

Bearbeitungsstation müssen zu je<strong>de</strong>m<br />

ankommen<strong>de</strong>n Teil relevante<br />

Informationen bereitstehen, wie z.B.<br />

– Werkstücktyp<br />

– Fertigungsstatus<br />

– Nächster Bearbeitungsschritt<br />

– Einstellparameter<br />

Diese sind beson<strong>de</strong>rs dann wichtig,<br />

wenn Produkte mit mehreren Varianten<br />

auf <strong>de</strong>rselben Anlage gefertigt wer<strong>de</strong>n<br />

sollen.<br />

Alle Daten wer<strong>de</strong>n von einem ortsfesten<br />

Schreib-Lese-Kopf (SLK) F2 9-11 in<br />

einem Mobilen Daten-Träger (MDT)<br />

F2 9-10 gespeichert, <strong>de</strong>r sich direkt auf<br />

<strong>de</strong>m Werkstückträger (WT) befin<strong>de</strong>t und<br />

mit diesem <strong>de</strong>n gesamten<br />

Montageprozess durchläuft. Diese<br />

<strong>de</strong>zentrale Datenhaltung garantiert kurze<br />

Zugriffszeiten und eine hohe<br />

Verfügbarkeit <strong>de</strong>s Systems.<br />

Der Schreib-Lese-Kopf (SLK) bietet<br />

einen direkten Feldbus-Anschluss,<br />

wahlweise für die Feldbus-Systeme<br />

– CANopen<br />

– Profibus-DP<br />

– Interbus<br />

über M12-Steckverbin<strong>de</strong>r.<br />

Das ID 40 ermöglicht dynamische<br />

Datenübertragung: Beim Vorbeifahren im<br />

Abstand „a“ und einer<br />

Transportgeschwindigkeit bis zu<br />

30 m/min beträgt die<br />

Übertragungskapazität 64 Byte.<br />

n<br />

The ID <strong>system</strong> ID 40 can quickly and<br />

reliably i<strong>de</strong>ntify workpieces. There needs<br />

to be certain information available on<br />

each arriving part at every workstation,<br />

for example:<br />

– Type of workpiece<br />

– Production stage<br />

– Next processing step<br />

– Parameter settings<br />

This is particularly important if more than<br />

one product mo<strong>de</strong>l are being processed<br />

on the same circuit.<br />

These data are stored by a stationary<br />

read/write head (SLK) F2 9-11 on a<br />

mobile data tag (MDT) F2 9-10. The<br />

MDT is directly located on the workpiece<br />

pallet (WT) and stays there throughout<br />

the entire assembly process. This<br />

<strong>de</strong>central data storage ensures short<br />

access times and optimum <strong>system</strong><br />

availability.<br />

The read/write head (SLK) provi<strong>de</strong>s a<br />

direct connection to the following field<br />

buses (as <strong>de</strong>sired):<br />

– CANopen<br />

– Profibus-DP<br />

– Interbus<br />

via M12 connectors.<br />

The ID 40 is suitable for dynamic data<br />

transfer: When travelling past at a<br />

distance “a“ with a transport speed of<br />

up to 30 m/min, a transfer capacity of<br />

64 bytes is reached.<br />

n<br />

Le système d’i<strong>de</strong>ntification ID 40 permet<br />

une i<strong>de</strong>ntification <strong>de</strong>s pièces rapi<strong>de</strong> et<br />

sûre. Pour chaque pièce qui arrive<br />

chaque poste <strong>de</strong> travail doit disposer<br />

<strong>de</strong>s informations significatives qui la<br />

concernent, comme par ex<br />

– type <strong>de</strong> pièce<br />

– sta<strong>de</strong> <strong>de</strong> fabrication<br />

– prochaine phase <strong>de</strong> traitement<br />

– paramètres <strong>de</strong> réglage<br />

Ces informations sont particulièrement<br />

importantes quand plusieurs variantes<br />

d’un produit doivent être fabriquées sur<br />

une même installation.<br />

Toutes les données sont mémorisées<br />

par une tête d’écriture-lecture fixe (SLK)<br />

F2 9-11 sur un support mobile <strong>de</strong><br />

données (MDT) F2 9-10 qui se trouve<br />

placée directement sur la palette portepièces<br />

(WT) et l’accompagne pendant<br />

tout le processus <strong>de</strong> montage. Cette<br />

gestion décentralisée <strong>de</strong>s données<br />

garantit <strong>de</strong>s temps <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> courts<br />

et une haute disponibilité du système.<br />

La tête d’écriture-lecture (SLK) permet<br />

un branchement direct au bus <strong>de</strong> terrain<br />

au choix pour les systèmes<br />

– CANopen<br />

– Profibus-DP<br />

– Interbus<br />

par connecteurs M12.<br />

L’ID 40 permet une transmission<br />

dynamique <strong>de</strong>s données : pour un<br />

passage avec un écart « a » et une<br />

vitesse <strong>de</strong> transport <strong>de</strong> 30 m/min. la<br />

capacité <strong>de</strong> transmission est <strong>de</strong><br />

64 octets.


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 9–9<br />

I<strong>de</strong>ntifikations<strong>system</strong>e · I<strong>de</strong>ntification <strong>system</strong>s · Systèmes d’i<strong>de</strong>ntification<br />

Übertragungsbereich frontal<br />

Area of transmission, front view<br />

Zone <strong>de</strong> transmission frontale<br />

a = 4–10 mm<br />

Übertragungsbereich seitlich<br />

Area of transmission, si<strong>de</strong> view<br />

Zone <strong>de</strong> transmission latérale<br />

a = 2–6 mm<br />

1<br />

2<br />

2<br />

3<br />

34<br />

5<br />

4<br />

6<br />

5<br />

7<br />

68<br />

9<br />

7<br />

10<br />

8<br />

11<br />

129<br />

13<br />

10<br />

14<br />

11<br />

15<br />

12 16<br />

17


9–10<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

I<strong>de</strong>ntifikations<strong>system</strong>e · I<strong>de</strong>ntification <strong>system</strong>s · Systèmes d’i<strong>de</strong>ntification<br />

Mobiler Datenträger ID 40/MDT…<br />

ID 40/MDT… mobile data tag<br />

Support mobile <strong>de</strong> données ID 40/MDT…<br />

00108343.eps<br />

n<br />

Der Mobile Daten-Träger (MDT) für das<br />

ID 40 befin<strong>de</strong>t sich direkt auf <strong>de</strong>m<br />

Werkstückträger und speichert die<br />

Werkstückdaten. Der kompakte MDT<br />

besitzt ein nichtflüchtiges RAM<br />

(Batteriepufferung nicht erfor<strong>de</strong>rlich). Er<br />

kann von drei Seiten (frontal, seitlich<br />

links/rechts) bis zu 10 Milliar<strong>de</strong>n Mal<br />

beschrieben und gelesen wer<strong>de</strong>n und<br />

ermöglicht vielfältige Anbaupositionen<br />

auf <strong>de</strong>m Werkstückträger.<br />

Die Speicherkapazität <strong>de</strong>s MDT beträgt<br />

wahlweise ca. 2 KB o<strong>de</strong>r ca. 8 KB. Die<br />

zweifarbige Status-LED am MDT zeigt<br />

korrekte Datenübertragung sowie<br />

Übertragungsfehler an. Der MDT erfüllt<br />

die Schutzart IP68.<br />

Lieferumfang:<br />

incl. Montagesatz 3 842 529 237.<br />

n<br />

The mobile data tag (MDT) for the ID 40<br />

is located on the workpiece pallet and<br />

saves the workpiece data. The compact<br />

MDT has a non-volatile RAM (no battery<br />

buffer required). It can be read and<br />

written up to 10 billion times on three<br />

si<strong>de</strong>s (on the front, left and right). The<br />

MDT can be mounted in a variety of<br />

different positions on the workpiece<br />

pallet.<br />

The memory capacity of the MDT can be<br />

either approx. 2 KB or approx. 8 KB.<br />

The two-colour LED on the MDT<br />

displays OK data transfers and transfer<br />

errors. The MDT complies to the IP68<br />

protection class.<br />

Scope of <strong>de</strong>livery:<br />

Incl. assembly kit 3 842 529 237.<br />

n<br />

Le support mobile <strong>de</strong> données (MDT) du<br />

ID 40 se trouve placé directement sur la<br />

palette porte-pièces et mémorise les<br />

données <strong>de</strong> la pièce. Le MDT est<br />

compact et possè<strong>de</strong> une RAM non<br />

volatile (une sauvegar<strong>de</strong> par pile n’est<br />

pas nécessaire). Il peut recevoir <strong>de</strong>s<br />

données et être lu sur trois côtés (avant,<br />

côtés gauche et droit) jusqu’à<br />

10 milliards <strong>de</strong> fois et permet <strong>de</strong>s<br />

positions <strong>de</strong> montage très variées sur la<br />

palette porte-pièces.<br />

La capacité mémoire du MDT est au<br />

choix d’env. 2 Ko ou d’env. 8 Ko. Le<br />

MDT porte une LED bicolore qui signale<br />

une transmission correcte <strong>de</strong>s données<br />

ainsi que les fautes <strong>de</strong> transmission. Le<br />

MDT est conforme au type <strong>de</strong> protection<br />

IP68.<br />

Fournitures :<br />

jeu <strong>de</strong> montage 3 842 529 237 inclus.<br />

Mobiler Datenträger ID 40/MDT…<br />

ID 40/MDT… mobile data tag<br />

Support mobile <strong>de</strong> données ID 40/MDT…<br />

LE 1<br />

ID 40/MDT2K 3 842 406 150<br />

ID 40/MDT8K 3 842 406 160<br />

F2 9-2 F2 11-96<br />

Clean<br />

Room F2 11-98


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 9–11<br />

I<strong>de</strong>ntifikations<strong>system</strong>e · I<strong>de</strong>ntification <strong>system</strong>s · Systèmes d’i<strong>de</strong>ntification<br />

Schreib-Lese-Kopf ID 40/SLK-…<br />

ID 40/SLK-… read/write head<br />

Tête d’écriture-lecture ID 40/SLK-…<br />

00108347.eps<br />

n<br />

Der Schreib-Lese-Kopf<br />

(ID 40/SLK-…) dient zum Übertragen<br />

von Werkstückdaten zwischen MDT und<br />

einem Bus-Master zur Steuerung von<br />

Werkstückträgern in <strong>de</strong>n Rexroth-<br />

<strong><strong>Transfer</strong><strong>system</strong></strong>en.<br />

Einfache Installation <strong>de</strong>s SLK in <strong>de</strong>n<br />

Rexroth-<strong><strong>Transfer</strong><strong>system</strong></strong>en <strong>TS</strong> 1,<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> und <strong>TS</strong> 4plus durch<br />

Standard-Montagesatz.<br />

Direkter Anschluss wahlweise an die<br />

Feldbus-Systeme<br />

– CANopen (ID 40/SLK-CAN)<br />

– Profibus-DP (ID 40/SLK-PDP)<br />

– Interbus (ID 40/SLK-IBS)<br />

über M12-Steckverbin<strong>de</strong>r.<br />

Die Antenne <strong>de</strong>s SLK ist um 90°<br />

schwenkbar sowie um 180° drehbar,<br />

dadurch ergeben sich vielfältige<br />

Einbaumöglichkeiten. Die<br />

halbtransparente Ab<strong>de</strong>ckung <strong>de</strong>r<br />

Antenne leuchtet während <strong>de</strong>r<br />

Datenübertragung mit <strong>de</strong>m MDT auf.<br />

Die 4-stellige alphanumerische Anzeige<br />

informiert über <strong>de</strong>n aktuellen Status von<br />

Feldbus-Verbindung und Kommunikation<br />

mit <strong>de</strong>m MDT. Die eingebaute serielle<br />

RS232-Schnittstelle ermöglicht die<br />

Parametrierung und Diagnose, z. B. mit<br />

<strong>de</strong>m Konfigurations- und<br />

Diagnoseprogramm ID 40/KONF,<br />

3 842 406 119 und einem Notebook-<br />

PC. Anwen<strong>de</strong>rfreundliche<br />

Stromversorgung über Standard-AS-i-<br />

Profilkabel.<br />

Der SLK erfüllt die Schutzart IP65.<br />

n<br />

The read/write head<br />

(ID 40/SLK-…) transfers workpiece data<br />

between the MDT and a bus master,<br />

which controls the workpiece pallets in<br />

the Rexroth transfer <strong>system</strong>.<br />

With the standard assembly kit, the SLK<br />

is easy to install in the <strong>TS</strong> 1, <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

and <strong>TS</strong> 4plus Rexroth transfer <strong>system</strong>s.<br />

Direct connection to the field bus<br />

<strong>system</strong>s (as <strong>de</strong>sired):<br />

– CANopen (ID 40/SLK-CAN)<br />

– Profibus-DP (ID 40/SLK-PDP)<br />

– Interbus (ID 40/SLK-IBS)<br />

via M12 connectors.<br />

The antenna on the SLK can be swivelled<br />

to 90° and turned to 180°, which allows<br />

a variety of different installation positions.<br />

The semi-transparent antenna cover<br />

lights up when data is being transferred<br />

to the MDT. The 4-digit alphanumerical<br />

LED displays the current status of the<br />

field bus connection and the<br />

communication with the MDT. The<br />

integrated serial RS232 interface<br />

parameterizes and diagnoses in clear<br />

text display, e.g. with the ID 40/KONF<br />

configuration and diagnosis program<br />

3 842 406 119 and a PC notebook. The<br />

standard AS-i profile cable provi<strong>de</strong>s a<br />

user-friendly power supply.<br />

The SLK complies to the IP65<br />

protection class.<br />

Scope of <strong>de</strong>livery:<br />

incl. assembly kit 3 842 527 634.<br />

n<br />

La tête d’écriture-lecture (ID 40/SLK-…)<br />

sert à transmettre entre la MDT et un<br />

maître bus <strong>de</strong>s données concernant les<br />

pièces afin <strong>de</strong> comman<strong>de</strong>r les palettes<br />

porte-pièces dans les systèmes <strong>de</strong><br />

transfert Rexroth.<br />

L’installation <strong>de</strong> la SLK dans les<br />

systèmes <strong>de</strong> transfert Rexroth <strong>TS</strong> 1,<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> et <strong>TS</strong> 4plus est simple grâce<br />

à un jeu <strong>de</strong> montage standard.<br />

Connexion directe au choix aux systèmes<br />

<strong>de</strong> bus<br />

– CANopen (ID 40/SLK-CAN)<br />

– Profibus-DP (ID 40/SLK-PDP)<br />

– Interbus (ID 40/SLK-IBS)<br />

par connecteurs M12.<br />

L’antenne <strong>de</strong> la SLK est orientable à 90°<br />

et pivotant à 180°, ce qui offre <strong>de</strong><br />

nombreuses possibilités d’installation. La<br />

couverture semi-transparente <strong>de</strong><br />

l’antenne s’allume pendant la<br />

transmission <strong>de</strong>s données avec le MDT.<br />

L’affichage alphanumérique à quatre<br />

positions indique l’état momentané <strong>de</strong> la<br />

connexion avec le bus <strong>de</strong> terrain et <strong>de</strong> la<br />

communication avec le MDT. L’intégration<br />

<strong>de</strong> l’interface sérielle RS232 permet <strong>de</strong><br />

définir en texte clair les paramètres et le<br />

diagnostic, par ex. avec le programme<br />

<strong>de</strong> configuration et <strong>de</strong> diagnostic<br />

ID 40/KONF, 3 842 406 119 et un PC<br />

portable. Alimentation en électricité facile<br />

pour l'utilisateur par l'intermédiaire du<br />

cable profil standard AS-i.<br />

La SLK correspond au type <strong>de</strong><br />

protection IP65.<br />

1<br />

2<br />

2<br />

3<br />

34<br />

5<br />

4<br />

6<br />

5<br />

7<br />

68<br />

9<br />

7<br />

10<br />

8<br />

11<br />

129<br />

13<br />

10<br />

14<br />

Lieferumfang:<br />

incl. Montagesatz 3 842 527 634.<br />

Fournitures :<br />

jeu <strong>de</strong> montage 3 842 527 634 inclus.<br />

Schreib-Lese-Kopf ID 40/SLK-…<br />

ID 40/SLK-… read/write head<br />

Tête d’écriture-lecture ID 40/SLK-…<br />

LE 1<br />

ID 40/SLK–CAN 3 842 406 120<br />

ID 40/SLK–PDP 3 842 406 130<br />

ID 40/SLK–IBS 3 842 406 140<br />

11<br />

15<br />

12 16<br />

17<br />

Clean<br />

F2 9-2 F2 11-97<br />

Room F2 11-98


9–12<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

I<strong>de</strong>ntifikations<strong>system</strong>e · I<strong>de</strong>ntification <strong>system</strong>s · Systèmes d’i<strong>de</strong>ntification<br />

ID 40 – Zubehör, Software<br />

ID 40 – Accessories, software<br />

ID 40 – Accessoires, logiciel<br />

n<br />

Konfigurations- und Diagnose-<br />

Softwarepaket (A), zum Einstellen von<br />

Geräte-Parametern (z.B. Feldbus-<br />

Knotennummer) und Auslesen von<br />

Systemdiagnosedaten.<br />

Systemvoraussetzungen:<br />

Win NT 4.0/Win 2000,<br />

Diagnosekabel RS232 (B)<br />

(M12-Stecker auf 9-pol.Sub-D)<br />

Funktionsbausteine (C, D); enthalten alle<br />

Grundfunktionen zum Lesen und<br />

Schreiben von Datenblöcken auf <strong>de</strong>n<br />

MDT, parametrierbar.<br />

– für Siemens S7-Steuerungen (C)<br />

– für Rexroth CL- und PCL-<br />

Steuerungen (D)<br />

Systemhandbuch (E)<br />

n<br />

Configuration and diagnosis software<br />

package (A), for setting the <strong>de</strong>vice<br />

parameters (e.g. field bus no<strong>de</strong> number)<br />

and for interpreting <strong>system</strong> diagnostic<br />

data.<br />

System requirements:<br />

Win NT 4.0/Win 2000<br />

Diagnostic cable RS232 (B)<br />

(M12 plug, 9-pin Sub-D)<br />

Function components (C, D); contain all<br />

the basic functions for reading and<br />

writing data blocks on the MDT. They<br />

can be parameterized.<br />

– for Siemens S7 control (C)<br />

– for Rexroth CL and PCL controls (D)<br />

System manual (E)<br />

Diagnosekabel RS232 (B)<br />

Diagnostic cable RS232 (B)<br />

Câble <strong>de</strong> diagnostic RS232 (B)<br />

n<br />

Ensemble <strong>de</strong> logiciel (A) <strong>de</strong> configuration et<br />

<strong>de</strong> diagnostic, pour la mise au point <strong>de</strong>s<br />

paramètres <strong>de</strong>s appareils (par ex. le numéro<br />

<strong>de</strong> nœud du bus <strong>de</strong> terrain) et le tri <strong>de</strong>s<br />

données <strong>de</strong> diagnostic du système.<br />

Conditions du système :<br />

Win NT 4.0/Win 2000<br />

Câble <strong>de</strong> diagnostic RS232 (B) (fiche M12<br />

à 9 pôles Sub-D)<br />

Eléments <strong>de</strong> fonctionnement (C, D) ;<br />

Ils contiennent toutes les fonctions <strong>de</strong> base<br />

pour lire et écrire <strong>de</strong>s blocs <strong>de</strong> données sur<br />

le MDT et sont paramétrables.<br />

– pour comman<strong>de</strong>s Siemens S7 (C)<br />

– pour comman<strong>de</strong>s Rexroth CL et<br />

PCL (D)<br />

Manuel <strong>de</strong> système (E)<br />

LE 1<br />

A 3 842 406 119<br />

B 3 842 406 117<br />

C 3 842 406 190<br />

D 3 842 406 191<br />

E 3 842 406 124<br />

CANopen Feldbus-Anschlusskabel<br />

CANopen field bus connection cable<br />

Câble <strong>de</strong> branchement bus CANopen<br />

M12-Stecker gera<strong>de</strong>, offenes En<strong>de</strong><br />

M12 plug, straight, open end<br />

Fiche M12 droite, extrémité ouverte<br />

M12-Buchse gera<strong>de</strong>, offenes En<strong>de</strong><br />

M12 socket, straight, open end<br />

Prise M12 droite, extrémité ouverte<br />

M12-Stecker abgewinkelt, offenes En<strong>de</strong><br />

M12 plug, angled, open end<br />

Fiche M12 coudée, extrémité ouverte<br />

M12-Buchse abgewinkelt, offenes En<strong>de</strong><br />

M12 socket, angled, open end<br />

Prise M12 coudée, extrémité ouverte<br />

M12-Stecker abgew., M12-Buchse abgew.<br />

M12 plug, angled; M12 socket, angled<br />

Fiche M12 coudée, prise M12 coudée<br />

CANopen Feldbus-Abschlusswi<strong>de</strong>rstand<br />

CANopen field bus terminating resistor<br />

Résistance <strong>de</strong> terminaison bus CANopen<br />

3 842 406 121<br />

3 842 406 122<br />

3 842 406 123<br />

3 842 406 125<br />

3 842 406 152<br />

3 842 406 155<br />

F2 9-8<br />

Clean<br />

Room F2 11-98


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 9–13<br />

I<strong>de</strong>ntifikations<strong>system</strong>e · I<strong>de</strong>ntification <strong>system</strong>s · Systèmes d’i<strong>de</strong>ntification<br />

Profibus-DP Feldbus-Anschlusskabel<br />

Profibus-DP field bus connection cable<br />

Câble <strong>de</strong> branchement bus Profibus-DP<br />

M12-Stecker gera<strong>de</strong>, offenes En<strong>de</strong><br />

M12 plug, straight, open end<br />

Fiche M12 droite, extrémité ouverte<br />

M12-Buchse gera<strong>de</strong>, offenes En<strong>de</strong><br />

M12 socket, straight, open end<br />

Prise M12 droite, extrémité ouverte<br />

M12-Stecker abgewinkelt, offenes En<strong>de</strong><br />

M12 plug, angled, open end<br />

Fiche M12 coudée, extrémité ouverte<br />

M12-Buchse abgewinkelt, offenes En<strong>de</strong><br />

M12 socket, angled, open end<br />

Prise M12 coudée, extrémité ouverte<br />

M12-Stecker abgew., M12-Buchse abgew.<br />

M12 plug, angled; M12 socket, angled<br />

Fiche M12 coudée, prise M12 coudée<br />

Profibus-DP Feldbus-Abschlusswi<strong>de</strong>rstand<br />

Profibus-DP field bus terminating resistor<br />

Résistance <strong>de</strong> terminaison bus Profibus-DP<br />

Interbus Feldbus-Anschlusskabel<br />

Interbus field bus connection cable<br />

Câble <strong>de</strong> branchement bus Interbus<br />

M12-Stecker gera<strong>de</strong>, offenes En<strong>de</strong><br />

M12 plug, straight, open end<br />

Fiche M12 droite, extrémité ouverte<br />

M12-Buchse gera<strong>de</strong>, offenes En<strong>de</strong><br />

M12 socket, straight, open end<br />

Prise M12 droite, extrémité ouverte<br />

M12-Stecker abgewinkelt, offenes En<strong>de</strong><br />

M12 plug, angled, open end<br />

Fiche M12 coudée, extrémité ouverte<br />

M12-Buchse abgewinkelt, offenes En<strong>de</strong><br />

M12 socket, angled, open end<br />

Prise M12 coudée, extrémité ouverte<br />

M12-Stecker abgew., M12-Buchse abgew.<br />

M12 plug, angled; M12 socket, angled<br />

Fiche M12 coudée, prise M12 coudée<br />

3 842 406 131<br />

3 842 406 132<br />

3 842 406 143<br />

3 842 406 135<br />

3 842 406 153<br />

3 842 406 156<br />

3 842 406 141<br />

3 842 406 142<br />

3 842 406 143<br />

3 842 406 145<br />

3 842 406 154<br />

1<br />

2<br />

2<br />

3<br />

34<br />

5<br />

4<br />

6<br />

5<br />

7<br />

68<br />

9<br />

7<br />

10<br />

8<br />

11<br />

129<br />

13<br />

10<br />

14<br />

11<br />

15<br />

12 16<br />

17<br />

Clean<br />

F2 9-8<br />

Room F2 11-98


9–14<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

I<strong>de</strong>ntifikations<strong>system</strong>e · I<strong>de</strong>ntification <strong>system</strong>s · Systèmes d’i<strong>de</strong>ntification<br />

ID 40 – Anwendungsbeispiele<br />

ID 40 – Application examples<br />

ID 40 – Exemples d’utilisation<br />

n<br />

Der ID 40/SLK wird als Slave an ein<br />

Feldbus-System angeschlossen und<br />

ermöglicht so einer übergeordneten<br />

Anwen<strong>de</strong>r-Steuerung <strong>de</strong>n Zugriff auf die<br />

Werkstückdaten. Der SLK überträgt<br />

dabei die Daten vom Feldbus-Master auf<br />

<strong>de</strong>n MDT bzw. gibt auf einen Lesebefehl<br />

vom Feldbus Daten vom MDT zurück.<br />

So können z.B. Werkstücke<br />

– A zur Variantenabwicklung in einen<br />

Nebenschluss<br />

o<strong>de</strong>r<br />

– B zur Bearbeitung in einen<br />

Handarbeitsplatz ausgeschleust<br />

wer<strong>de</strong>n.<br />

Dazu wird an einer Ausschleusstelle<br />

entschie<strong>de</strong>n, ob <strong>de</strong>r WT abzweigen soll.<br />

Am SLK vor <strong>de</strong>r Ausschleusstelle<br />

braucht <strong>de</strong>r Werkstückträger nicht<br />

angehalten zu wer<strong>de</strong>n, da die für die<br />

Entscheidung notwendige Datenmenge<br />

gering ist und dynamisch übertragen<br />

wer<strong>de</strong>n kann.<br />

n<br />

The ID 40/SLK is connected as a slave<br />

to the field bus <strong>system</strong> which allows<br />

master control access to the workpiece<br />

data. The SLK transfers the data from<br />

the field bus master to the MDT or<br />

returns data from the MDT with a read<br />

command from the field bus.<br />

This allows, for example, workpieces to<br />

be discharged<br />

– A to a shunt module for variants to be<br />

processed<br />

or<br />

– B to a manual workstation for<br />

handwork to be carried out.<br />

It is then <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>d at the discharge point<br />

whether the workpiece pallet should be<br />

directed out of the circuit. The workpiece<br />

pallets do not have to stop at the SLK<br />

before the discharge point, as the data<br />

content (required to make the <strong>de</strong>cision)<br />

is extremely small and can be dynamically<br />

transferred.<br />

n<br />

L’ID 40/SLK est connectée en tant<br />

qu’esclave à un système <strong>de</strong> bus <strong>de</strong><br />

terrain et permet ainsi à une comman<strong>de</strong><br />

d’utilisation prioritaire d’accé<strong>de</strong>r aux<br />

données <strong>de</strong>s pièces. Pour ce faire la<br />

SLK transmet les données du maître bus<br />

au MDT ou bien, sur un ordre <strong>de</strong> lecture<br />

venant du maître bus, récupère les<br />

données sur le MDT.<br />

De cette façon les pièces peuvent par ex.<br />

être envoyées<br />

– A sur un circuit dérivé pour un<br />

traitement <strong>de</strong> variante<br />

ou<br />

– B sur un poste <strong>de</strong> travail manuel pour<br />

y être travaillées.<br />

Pour cela il est décidé à un point <strong>de</strong><br />

distribution si la WT doit être bifurquée.<br />

La palette porte-pièces n’a pas besoin<br />

d’être arrêtée avant le point <strong>de</strong><br />

distribution parce que la quantité <strong>de</strong><br />

données requises pour la prise <strong>de</strong><br />

décision est minime et peut être<br />

transmise <strong>de</strong> façon dynamique.<br />

F2 9-8


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 9–15<br />

I<strong>de</strong>ntifikations<strong>system</strong>e · I<strong>de</strong>ntification <strong>system</strong>s · Systèmes d’i<strong>de</strong>ntification<br />

A<br />

SLK<br />

MDT<br />

1<br />

2<br />

2<br />

3<br />

34<br />

5<br />

4<br />

6<br />

5<br />

7<br />

68<br />

B<br />

SLK<br />

MDT<br />

MDT<br />

SLK<br />

9<br />

7<br />

10<br />

8<br />

11<br />

129<br />

MDT<br />

00110350<br />

13<br />

10<br />

14<br />

11<br />

15<br />

12 16<br />

17


9–16<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

I<strong>de</strong>ntifikations<strong>system</strong>e · I<strong>de</strong>ntification <strong>system</strong>s · Systèmes d’i<strong>de</strong>ntification


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 10–1<br />

Projektierung und Training · Planning and training · Projeter et formation<br />

Projektierung und Training<br />

Planning and training<br />

Projeter et formation<br />

Projektierung<br />

Planning<br />

Projeter<br />

Training<br />

Training<br />

Formation<br />

F2 10-2<br />

F2 10-6<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17


10–2 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> 3 842 531 138 (03.12)<br />

Projektierung und Training · Planning and training · Projeter et formation<br />

Projektierung<br />

Planning<br />

Projeter<br />

n<br />

Automation aus einer Hand:<br />

Planung, Realisierung, Inbetriebnahme<br />

und Schulung – Rexroth bietet Ihnen in<br />

je<strong>de</strong>r Projektphase Unterstützung.<br />

Neben <strong>de</strong>n Katalogen und Broschüren<br />

stellen wir Ihnen leistungsfähige<br />

Planungswerkzeuge zur Verfügung.<br />

Informationen zu Produktneuheiten<br />

sowie die aktuellen Daten zu unseren<br />

Produkten stehen kurzfristig im Internet<br />

bereit.<br />

Darüberhinaus stehen Ihnen unsere<br />

Mitarbeiter von Vertrieb und Service für<br />

konkrete Fragen zur Verfügung. Bei <strong>de</strong>r<br />

Einführung unsere Systeme unterstützen<br />

wir Sie durch unser breites Angebot an<br />

Trainingsmaßnahmen.<br />

n<br />

Automation from a single source:<br />

Planning,constructing,starting up and<br />

training – Rexroth will support you along<br />

every step of the way. Besi<strong>de</strong>s our<br />

catalogs and brochures,we also offer<br />

efficient planning tools. Our website is<br />

constantly kept up-to-date with<br />

information on our latest innovations as<br />

well as current product data.<br />

Our sales and service team is also on<br />

hand to answer any question you may<br />

have. We provi<strong>de</strong> a broad spectrum of<br />

training programs to support your<br />

<strong>system</strong> start-up.<br />

n<br />

Toute l ’automation dans une seule main :<br />

Pour l ’étu<strong>de</strong>, la réalisation, la mise en<br />

service et la formation – Rexroth vous<br />

propose son ai<strong>de</strong> dans toutes les<br />

phases <strong>de</strong> votre projet. En <strong>de</strong>hors <strong>de</strong>s<br />

catalogues et <strong>de</strong>s brochures nous<br />

mettons à votre disposition <strong>de</strong>s outils<br />

d’étu<strong>de</strong> performants. Les informations<br />

sur les nouveautés et les données<br />

actualisées concernant nos produits<br />

vous sont accessibles sur Internet dans<br />

les meilleurs délais.<br />

De plus nos collaborateurs <strong>de</strong>s services<br />

<strong>de</strong> vente et d ’entretien sont à votre<br />

disposition pour répondre à vos<br />

questions. Lors <strong>de</strong> la mise en service <strong>de</strong><br />

nos systèmes nous vous apportons<br />

notre assistance en vous proposant un<br />

large programme <strong>de</strong> formation.


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 10–3<br />

Projektierung und Training · Planning and training · Projeter et formation<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17


10–4 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> 3 842 531 138 (03.12)<br />

Projektierung und Training · Planning and training · Projeter et formation<br />

FMSsoft – Planung und Konstruktion<br />

FMSsoft – Planning and <strong>de</strong>sign<br />

FMSsoft – Planification et construction<br />

n<br />

Das Softwarepaket FMSsoft vereinfacht<br />

Planung, Auslegung und Konstruktion<br />

von Anlagen aus Komponenten <strong>de</strong>r<br />

Produktlinien MGE, MAS und MIT.<br />

Mit FMSsoft erhalten Sie ein<br />

Zusatzprogramm für AutoCAD, mit <strong>de</strong>m<br />

Sie schnell und effizient <strong>Transfer</strong>anlagen<br />

unterschiedlichster Komplexität<br />

projektieren.<br />

– Menügesteuerte Auswahl von<br />

Komponenten und Varianten.<br />

– Makro-Bausteine und -Funktionen.<br />

– 3D-Zeichnungserstellung.<br />

– Zubehörberechnung.<br />

– Automatische Stücklistengenerierung<br />

und Kalkulation.<br />

– Integrierte Berechnungsfunktionen.<br />

Internet:<br />

www.boschrexroth.<strong>de</strong>/fmssoft (<strong>de</strong>)<br />

www.boschrexroth.com/fmssoft (en)<br />

n<br />

The FMSsoft software package simplifies<br />

the planning, layout, and <strong>de</strong>sign of<br />

<strong>system</strong>s ma<strong>de</strong> with components from<br />

the MGE, MAS and MIT product lines.<br />

With FMSsoft, you also receive an<br />

additional program for AutoCAD, that<br />

helps you to quickly and efficiently<br />

<strong>de</strong>sign transfer <strong>system</strong>s with a wi<strong>de</strong><br />

variety of complexity.<br />

– Menu-controlled selection of<br />

components and product types.<br />

– Macro modules and functions.<br />

– 3-D drawing generation.<br />

– Accessory calculator.<br />

– Automatic parts list generation and<br />

calculation.<br />

– Integrated calculation functions.<br />

Internet:<br />

www.boschrexroth.<strong>de</strong>/fmssoft (<strong>de</strong>)<br />

www.boschrexroth.com/fmssoft (en)<br />

n<br />

Le progiciel FMSsoft simplifie la<br />

planification, la conception et la<br />

construction d’installations à partir <strong>de</strong>s<br />

composants <strong>de</strong>s gammes <strong>de</strong> produits<br />

MGE, MAS et MIT.<br />

Avec FMSsoft, vous obtenez un<br />

programme supplémentaire pour<br />

AutoCAD avec lequel vous pouvez<br />

projeter rapi<strong>de</strong>ment et efficacement <strong>de</strong>s<br />

installations <strong>de</strong> transfert avec une large<br />

diversité <strong>de</strong> complexité.<br />

– Sélection commandée par menu <strong>de</strong>s<br />

composants et variantes.<br />

– Modules et fonctions macros.<br />

– Élaboration <strong>de</strong> <strong>de</strong>ssin 3D.<br />

– Calcul d’accessoires.<br />

– Génération automatique <strong>de</strong> listes <strong>de</strong><br />

pièces et calcul.<br />

– Fonctions <strong>de</strong> calcul intégrées.<br />

Internet :<br />

www.boschrexroth.<strong>de</strong>/fmssoft (<strong>de</strong>)<br />

www.boschrexroth.com/fmssoft (en)<br />

FMSsoft<br />

LE 1<br />

<strong>de</strong>/en 0 842 902 025<br />

F2 10-2


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 10–5<br />

Projektierung und Training · Planning and training · Projeter et formation<br />

MTcad – CAD Bibliotheken auf CD-ROM<br />

MTcad – CAD libraries on CD-ROM<br />

MTcad – Bibliothèques CAO sur CD-ROM<br />

n<br />

Mit MTcad wer<strong>de</strong>n <strong>de</strong>m Konstrukteur<br />

CAD Zeichnungen und 3D-Mo<strong>de</strong>lle einer<br />

Vielzahl von Bauteilen zur Verfügung<br />

gestellt. Auf <strong>de</strong>r CD-ROM sind die<br />

verfügbaren CAD Bibliotheken <strong>de</strong>r<br />

verschie<strong>de</strong>nen Produktlinien <strong>de</strong>r<br />

Montagetechnik auf einer einheitlichen<br />

Benutzeroberfläche zusammengefasst.<br />

– 2D DXF und DWG Bibliotheken für<br />

MGE und <strong>TS</strong>.<br />

– 3D Pro/E, STEP, IGES Bibliotheken<br />

für MGE und MAS.<br />

– Dateiauswahl über Kataloghierarchie<br />

o<strong>de</strong>r Suchfunktion.<br />

– Alle verfügbaren Formate in einer<br />

Auswahlmaske.<br />

– Übersichtliche Vorschaubil<strong>de</strong>r.<br />

Alle Zeichnungen und 3D-Mo<strong>de</strong>lle<br />

wer<strong>de</strong>n auch im Internet zum Download<br />

angeboten.<br />

Internet:<br />

www.boschrexroth.<strong>de</strong>/brl<br />

www.boschrexroth.com/brl<br />

n<br />

MTcad provi<strong>de</strong>s the <strong>de</strong>sign engineer<br />

with CAD drawings and 3-D mo<strong>de</strong>ls for<br />

a multitu<strong>de</strong> of components. The CAD<br />

libraries that are available for the<br />

different product lines in assembly<br />

technology are inclu<strong>de</strong>d on a CD-ROM<br />

with a uniform user interface.<br />

– 2-D DXF and DWG libraries for MGE<br />

and <strong>TS</strong>.<br />

– 3-D Pro/E, STEP, IGES libraries for<br />

MGE and MAS.<br />

– File selection via catalog hierarchy or<br />

search function.<br />

– All available formats in a selection<br />

mask.<br />

– Clear preview images.<br />

All drawings and 3-D mo<strong>de</strong>ls are also<br />

available for downloading from the<br />

Internet.<br />

Internet:<br />

www.boschrexroth.<strong>de</strong>/brl<br />

www.boschrexroth.com/brl<br />

n<br />

Avec MTcad <strong>de</strong> <strong>de</strong>ssins CAO et <strong>de</strong><br />

modèles 3D d’une multitu<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

composants est mise à disposition du<br />

constructeur. Sur le CD-ROM sont<br />

réunies sur une interface utilisateur<br />

homogène les bibliothèques CAO<br />

disponibles <strong>de</strong>s différentes gammes <strong>de</strong><br />

produits <strong>de</strong> la technique <strong>de</strong> montage.<br />

– Bibliothèques 2D DXF et DWG pour<br />

MGE et <strong>TS</strong>.<br />

– Bibliothèques 3D Pro/E, STEP,<br />

IGES pour MGE et MAS.<br />

– Sélection <strong>de</strong> fichiers via la hiérarchie<br />

<strong>de</strong> catalogue et la fonction <strong>de</strong><br />

recherche.<br />

– Tous les formats disponibles dans un<br />

masque <strong>de</strong> sélection.<br />

– Images <strong>de</strong> prévisualisation claires.<br />

Tous les <strong>de</strong>ssins et modèles 3D sont<br />

également disponibles pour le<br />

téléchargement dans l’Internet.<br />

Internet :<br />

www.boschrexroth.<strong>de</strong>/brl<br />

www.boschrexroth.com/brl<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

MTcad<br />

LE 1<br />

<strong>de</strong>/en/fr/it/es 3 842 530 390<br />

16<br />

17<br />

F2 10-2


10–6 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> 3 842 531 138 (03.12)<br />

Projektierung und Training · Planning and training · Projeter et formation<br />

Training<br />

Training<br />

Formation<br />

n<br />

In unserem didactic Trainingszentrum<br />

wird Fertigungsplanern, Konstrukteuren<br />

und Werkstattmitarbeitern das Rexroth<br />

Planungs- und Anwendungs-Know How<br />

vermittelt.<br />

Planer und Konstrukteure lernen in<br />

Einführungsseminaren wirtschaftliche<br />

Lösungsalternativen für die Gestaltung<br />

von Transport<strong>system</strong>en kennen. Die<br />

Praktiker aus <strong>de</strong>r Werkstatt können an<br />

<strong>Transfer</strong>anlagen <strong>de</strong>n fachgerechten<br />

Aufbau und Service trainieren.<br />

For<strong>de</strong>rn Sie unser Gesamtprogramm<br />

Rexroth Training & Consulting an.<br />

n<br />

Production planners, <strong>de</strong>sign engineers<br />

and workshop employees are instructed<br />

in Rexroth planning and application<br />

techniques at our didactic training<br />

center.<br />

During special seminars, planners and<br />

<strong>de</strong>sign engineers are introduced to<br />

economical solutions for the <strong>de</strong>sign of<br />

transport <strong>system</strong>s. Practicians from the<br />

workshop are given the opportunity of<br />

training in professional construction and<br />

servicing work on conveyor <strong>system</strong>s.<br />

For further information, please or<strong>de</strong>r our<br />

complete package of<br />

Rexroth Training & Consulting.<br />

n<br />

Dans notre centre <strong>de</strong> formation<br />

didactique, le savoir-faire Rexroth en<br />

matière d'étu<strong>de</strong> et d'application est mis<br />

à la disposition <strong>de</strong> vos agents <strong>de</strong><br />

lancement, <strong>de</strong> vos <strong>de</strong>ssinateurs et <strong>de</strong><br />

vos ateliers.<br />

Les <strong>de</strong>ssinateurs d'étu<strong>de</strong> et les<br />

projeteurs font la connaissance <strong>de</strong><br />

nouvelles solutions beaucoup plus<br />

économiques dans le cadre <strong>de</strong><br />

séminaires d'initiation sur la réalisation<br />

<strong>de</strong> systèmes <strong>de</strong> transport. Les manuels<br />

peuvent eux s'entraîner sur les<br />

installations <strong>de</strong> transfert pour apprendre<br />

à les monter et à les entretenir.<br />

N'hésitez pas à <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r notre<br />

programme complet <strong>de</strong> formation<br />

Rexroth Training & Consulting.<br />

Gesamtprogramm Training<br />

Complete training program<br />

Programme complet <strong>de</strong> formation<br />

RD 00 370


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 11–1<br />

Technische Daten · Technical Data · Données techniques<br />

Technische Daten<br />

Technical Data<br />

Données techniques<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17


11–2<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Technische Daten · Technical Data · Données techniques<br />

Systemspezifikationen<br />

System specifications<br />

Spécifications du système<br />

Verwendungszweck<br />

Die Rexroth <strong><strong>Transfer</strong><strong>system</strong></strong>e bil<strong>de</strong>n<br />

jeweils ein Programm von aufeinan<strong>de</strong>r<br />

abgestimmten mechanischen<br />

Komponenten für Transport, Verteilung<br />

und Positionierung von<br />

Werkstückträgern. Mit diesen<br />

Komponenten lassen sich, entsprechend<br />

<strong>de</strong>r jeweiligen Anfor<strong>de</strong>rung, fast<br />

beliebige Anlagenlayouts realisieren.<br />

Das Hauptanwendungsgebiet ist <strong>de</strong>r<br />

Transport von Werkstücken (auf Rexroth-<br />

Werkstückträgern) zu und von manuellen<br />

o<strong>de</strong>r automatischen Arbeitsstationen in<br />

einer Montagelinie.<br />

Planung<br />

Die Planung eines <strong><strong>Transfer</strong><strong>system</strong></strong>s<br />

(Kombination <strong>de</strong>r Komponenten zu<br />

einem modularen System), <strong>de</strong>r Aufbau,<br />

die Inbetriebnahme und die Wartung<br />

sollten nur durch fachkundiges bzw.<br />

unterwiesenes Personal erfolgen.<br />

Rexroth bietet dafür entsprechen<strong>de</strong><br />

Schulungen an.<br />

Lieferumfang - Kleinteile<br />

Für <strong>de</strong>n Betrieb erfor<strong>de</strong>rliche<br />

Näherungsschalter, Pneumatik-Ventile<br />

und elektrisches und pneumatisches<br />

Installationsmaterial sind in <strong>de</strong>r Regel<br />

nicht Lieferumfang. Eine Vormontage<br />

dieser Teile erfolgt nur, wenn damit<br />

beson<strong>de</strong>re Funktionssicherheit gegeben<br />

ist, o<strong>de</strong>r wenn <strong>de</strong>r nachträgliche Anbau<br />

überproportional aufwändig ist.<br />

Die Hinweise auf erfor<strong>de</strong>rliche Stromund<br />

Sperrventile im Pneumatik-<br />

Schaltplan (in Montage- und<br />

Betriebsanleitungen) sind zu beachten.<br />

Hinweise<br />

Beispiele<br />

In Katalogen und Montageanleitungen<br />

sind Installationshinweise, Pneumatik-<br />

Schaltpläne und typische<br />

Funktionsabläufe beschrieben. Bei<br />

Aufbau und Inbetriebnahme sind diese<br />

zu beachten.<br />

Application<br />

The Rexroth transfer <strong>system</strong>s all form a<br />

program of fine-tuned mechanical<br />

components that are used to convey,<br />

separate, and position workpiece pallets.<br />

With these components, you can create<br />

almost any <strong>system</strong> layout you need. The<br />

<strong>system</strong>s are primarily used to convey<br />

workpieces (on Rexroth workpiece<br />

pallets) to and from manual or automatic<br />

work stations on an assembly line.<br />

Planning<br />

<strong>Transfer</strong> <strong>system</strong> planning (the<br />

combination of components into a<br />

modular <strong>system</strong>), setup, initial start up<br />

and maintenance should only be done<br />

by trained personnel. Rexroth offers<br />

training courses for this.<br />

Scope of <strong>de</strong>livery - small parts<br />

The proximity switches, pneumatic<br />

valves, and electrical and pneumatic<br />

installation material that are necessary<br />

for operation are usually not inclu<strong>de</strong>d in<br />

the scope of <strong>de</strong>livery. These parts are<br />

only preassembled if they guarantee<br />

special functional safety or if installing<br />

them at a later point would require too<br />

much effort. Please note the references<br />

for the required flow control valves and<br />

check valves in the pneumatic switching<br />

plan (listed in the assembly and<br />

operation instructions) must be followed.<br />

Note<br />

Examples<br />

Installation references, pneumatic<br />

switching plans and typical function<br />

processes are <strong>de</strong>scribed in the catalogs<br />

and assembly instructions. These must<br />

be followed when setting up and starting<br />

the initial operation of the <strong>system</strong>.<br />

Application<br />

Les systèmes <strong>de</strong> transfert Rexroth forment<br />

chacun un programme <strong>de</strong> composants<br />

mécaniques accordés entre eux pour le<br />

transport, la distribution et le positionnement<br />

<strong>de</strong> palettes porte-pièces. Avec ces<br />

composants, presque n’importe quel<br />

schéma d’implantation d’installations peut<br />

être réalisé conformément aux exigences<br />

correspondantes. Le domaine principal<br />

d’application est le transport <strong>de</strong> pièces (sur<br />

<strong>de</strong>s palettes porte-pièces Rexroth) dans une<br />

ligne <strong>de</strong> montage vers et <strong>de</strong>puis <strong>de</strong>s<br />

stations <strong>de</strong> travail manuelles ou<br />

automatiques.<br />

Planification<br />

La conception d’un système <strong>de</strong> transfert<br />

(combinaison <strong>de</strong>s composants en un<br />

système modulaire), le montage, la mise en<br />

service et la maintenance doivent être<br />

réalisés uniquement par un personnel<br />

compétent ou instruit. Pour cela, Rexroth<br />

propose <strong>de</strong>s formations appropriées.<br />

Fournitures - petits accessoires<br />

Les détecteurs <strong>de</strong> proximité, distributeurs<br />

pneumatiques, matériel d’installation<br />

électrique et pneumatique nécessaires au<br />

fonctionnement ne font en général pas partie<br />

<strong>de</strong> la livraison. Un prémontage <strong>de</strong> ces<br />

pièces est réalisé uniquement si une<br />

sécurité <strong>de</strong> fonctionnement particulière est<br />

alors présente ou si le montage ultérieur<br />

<strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong>s investissements<br />

surproportionnels. Les indications dans le<br />

plan <strong>de</strong> montage pneumatique (dans les<br />

instructions <strong>de</strong> montage et d’utilisation) à<br />

propos <strong>de</strong>s régulateurs <strong>de</strong> débit et clapets<br />

anti-retour nécessaires doivent être<br />

respectées.<br />

Remarque<br />

Exemples<br />

Les catalogues et instructions <strong>de</strong> montage<br />

comportent <strong>de</strong>s indications d’installation,<br />

schéma <strong>de</strong> connexions pneumatique et<br />

opérations <strong>de</strong> fonctionnement. Elles doivent<br />

être respectées lors du montage et <strong>de</strong> la<br />

mise en service.


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 11–3<br />

Technische Daten · Technical Data · Données techniques<br />

CE-Kennzeichnung, Verantwortung<br />

Komponenten, die unter die EG-<br />

Maschinenrichtlinie fallen wer<strong>de</strong>n mit <strong>de</strong>r<br />

entsprechen<strong>de</strong>n Herstellererklärung<br />

geliefert. Die Gesamtverantwortung für<br />

die Sicherheit einer Anlage<br />

(Konformitätserklärung,<br />

CE-Kennzeichnung) liegt beim<br />

Anlagenbauer. Die Hinweise in <strong>de</strong>n<br />

Montageanleitungen und in <strong>de</strong>r<br />

Sicherheitstechnischen Unterweisung<br />

von Mitarbeitern – 3 842 527 147 sind<br />

zu beachten.<br />

Umgebungsbedingungen<br />

Umweltbedingungen - klimatisch<br />

Die <strong><strong>Transfer</strong><strong>system</strong></strong>e sind vorgesehen für<br />

<strong>de</strong>n ortsfesten Einsatz in<br />

wettergeschützten Bereichen.<br />

Einsatztemperatur<br />

+5… +40°C<br />

-5… +60°C mit 20%<br />

reduzierter Belastung<br />

Lagertemperatur<br />

-25°C… +70 °C<br />

Relative Luftfeuchtigkeit<br />

5… 85 %, nicht betauend<br />

Luftdruck<br />

> 84 kPa entsprechend<br />

Aufstellhöhe < 1400 m über NN.<br />

Bei Aufstellhöhen über 1400 m sind<br />

Belastungswerte um 15% reduziert.<br />

Umweltbedingungen - biologisch<br />

Kein Auftreten von Schimmelwachstum<br />

und Schwamm und keine Nagetiere o<strong>de</strong>r<br />

an<strong>de</strong>re tierische Schädlinge.<br />

Umweltbedingungen - chemisch<br />

Nicht in unmittelbarer Nachbarschaft von<br />

industriellen Anlagen mit chemischen<br />

Emissionen.<br />

Umweltbedingungen - physikalisch<br />

Nicht in <strong>de</strong>r Nähe von Sand- o<strong>de</strong>r<br />

Staubquellen.<br />

Nicht in Bereichen, in <strong>de</strong>nen regelmäßig<br />

Stöße mit hohem Energieinhalt auftreten,<br />

hervorgerufen z.B. von Pressen,<br />

Schwermaschinen etc.<br />

CE i<strong>de</strong>ntification, responsibilty<br />

Components that fall un<strong>de</strong>r the EC<br />

machinery gui<strong>de</strong>line are <strong>de</strong>livered with<br />

the corresponding manufacturer’s<br />

<strong>de</strong>claration. Overall responsibility for<br />

<strong>system</strong> safety (<strong>de</strong>claration of conformity,<br />

CE i<strong>de</strong>ntification) lies with the <strong>system</strong><br />

buil<strong>de</strong>r. The references in the assembly<br />

instructions and in the Instructions for<br />

Employees on Safety – 3 842 527 147<br />

must be followed.<br />

Ambient conditions<br />

Environmental conditions - climatic<br />

The transfer <strong>system</strong>s have been<br />

<strong>de</strong>signed for stationary use in a location<br />

that is protected from the elements.<br />

Operating temperature<br />

+5 to +40°C<br />

-5 to +60°C with 20% less load<br />

Storage temperature<br />

-25°C to +70°C<br />

Relative humidity<br />

5 to 85%, non-con<strong>de</strong>nsing<br />

Air pressure<br />

> 84 kPa appropriate height<br />

< 1400 m above sea level.<br />

Load values are reduced by 15%<br />

when the <strong>system</strong> is set up at a<br />

location that is over 1,400 m above<br />

sea level.<br />

Environmental conditions - biological<br />

Avoid molds, fungi, ro<strong>de</strong>nts, and other<br />

vermin.<br />

Environmental conditions - chemical<br />

Do not set up near industrial <strong>system</strong>s<br />

with chemical emissions.<br />

Environmental conditions - physical<br />

Do not set up near sandy or dusty<br />

sources. Do not set up in areas that are<br />

regularly jarred by high forces caused by<br />

e.g. presses, heavy machinery, etc.<br />

I<strong>de</strong>ntification CE, responsabilité<br />

Les composants qui tombent sous le coup<br />

<strong>de</strong>s directives européennes sur les<br />

machines sont livrés avec la déclaration <strong>de</strong><br />

fabrication correspondante. La complète<br />

responsabilité pour la sécurité d’une<br />

installation (déclaration <strong>de</strong> conformité,<br />

certification CE) incombe au constructeur<br />

<strong>de</strong> l’installation. Les indications présentes<br />

dans les instructions <strong>de</strong> montage et dans<br />

l’Initiation technique du personnel en<br />

matière <strong>de</strong> sécurité – 3 842 527 147<br />

doivent être respectées.<br />

Conditions ambiantes<br />

Cond. <strong>de</strong> l’environnement - climatique<br />

Les systèmes <strong>de</strong> transfert sont prévus pour<br />

l’utilisation stationnaire dans <strong>de</strong>s endroits<br />

protégés contre les intempéries.<br />

Température d’utilisation<br />

+5… +40°C<br />

-5… +60°C avec charge réduite <strong>de</strong> 20%<br />

Température <strong>de</strong> stockage<br />

-25°C … +70 °C<br />

Humidité relative<br />

5… 85 %, sans formation <strong>de</strong><br />

con<strong>de</strong>nsation<br />

Pression atmosphérique<br />

> 84 kPa correspondant à l’altitu<strong>de</strong><br />

d’installation < 1400 m au-<strong>de</strong>ssus du<br />

niveau <strong>de</strong> la mer. Pour <strong>de</strong>s altitu<strong>de</strong>s<br />

d’installation supérieures à 1400 m, les<br />

valeurs <strong>de</strong> charge sont réduites <strong>de</strong> 15%.<br />

Cond. <strong>de</strong> l’environnement - bilogique<br />

Aucune apparition <strong>de</strong> développement <strong>de</strong><br />

moisissure et champignon et aucun rongeur<br />

ou autre animal nuisible.<br />

Cond. <strong>de</strong> l’environnement - chimique<br />

Pas à proximité immédiate d’installations<br />

industrielles avec émissions chimiques.<br />

Cond. <strong>de</strong> l’environnement - physique<br />

Pas à proximité <strong>de</strong> sources <strong>de</strong> sable ou<br />

poussières. Pas dans <strong>de</strong>s zones dans<br />

lesquelles <strong>de</strong>s secousses régulières avec<br />

contenu énergétique élevé suscitées par ex.<br />

par estampage, matériels lourds etc.,<br />

apparaissent.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17


11–4<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Technische Daten · Technical Data · Données techniques<br />

Verwen<strong>de</strong>te Materialien<br />

Die in <strong>de</strong>n Komponenten verbauten<br />

Materialien sind überwiegend:<br />

– Stahl mit korrosionsgeschützter<br />

Oberfläche o<strong>de</strong>r rostfrei,<br />

– Messing,<br />

– Aluminium Guss- und<br />

Knetlegierungen,<br />

– Polyurethan, Polyami<strong>de</strong>, zum Teil mit<br />

Zusätzen zur Verbesserung <strong>de</strong>r<br />

elektrischen und mechanischen<br />

Eigenschaften und UHMW-<br />

Polyethylen.<br />

– NBR o<strong>de</strong>r Viton für elastische<br />

Dichtungen.<br />

Beständigkeit<br />

Beständigkeit gegen viele im<br />

Fertigungsbereich übliche Medien wie<br />

Benetzung mit Wasser, Mineralöl, Fett,<br />

und Waschmitteln erreicht. Bei Zweifel<br />

an <strong>de</strong>r Wi<strong>de</strong>rstandsfähigkeit gegen<br />

bestimmte Chemikalien, z.B. bei Prüföl,<br />

legierten Ölen, aggressiven<br />

Waschsubstanzen, Lösungsmitteln o<strong>de</strong>r<br />

bei Bremsflüssigkeit empfehlen wir die<br />

Rücksprache mit Ihrer Rexroth-<br />

Fachvertretung.<br />

Längerer Kontakt mit stark sauer o<strong>de</strong>r<br />

basisch reagieren<strong>de</strong>n Stoffen muss<br />

vermie<strong>de</strong>n wer<strong>de</strong>n.<br />

Verschmutzung<br />

Bei Verschmutzung –insbeson<strong>de</strong>re mit<br />

abrasiven Medien aus <strong>de</strong>r Umgebung–<br />

Sand und Silikaten z.B. aus<br />

Baumaßnahmen, aber auch aus<br />

Bearbeitungsprozessen am<br />

<strong><strong>Transfer</strong><strong>system</strong></strong> (z.B. Schweißperlen,<br />

Bimsstaub, Glasscherben, Späne o<strong>de</strong>r<br />

Verlierteile…) kann <strong>de</strong>r Verschleiß stark<br />

zunehmen. Die Wartungsintervalle<br />

müssen unter solchen Bedingungen ggf.<br />

<strong>de</strong>utlich reduziert wer<strong>de</strong>n.<br />

Materials used<br />

The materials used in the components<br />

are primarily:<br />

– Non-rusting steel or steel protected<br />

against corrosion by a special surface<br />

– Brass<br />

– Cast or malleable aluminum alloy<br />

– Polyurethane, polyami<strong>de</strong>, some with<br />

additives to improve electrical and<br />

mechanical characteristics and<br />

UHMW polyethylene.<br />

– NBR or Viton for elastic seals.<br />

Media resistance<br />

Resistant to many common media used<br />

in production such as water, mineral oil,<br />

grease, and <strong>de</strong>tergents. Contact your<br />

Rexroth representative if you have any<br />

doubts about resistance to specific<br />

chemicals, e.g. test oil, doped oils,<br />

aggressive <strong>de</strong>tergents, solvents, or<br />

brake fluid. Avoid long-term contact with<br />

acidic or basic reacting materials.<br />

Contamination<br />

Wear may increase dramatically if the<br />

<strong>system</strong> is contaminated due to<br />

environmental factors, particularly with<br />

abrasive media such as sand and<br />

silicates, but also due to processes<br />

running on the transfer <strong>system</strong> (e.g.<br />

welding beads, pumice dust, glass<br />

shards, shavings, or lost parts…). In<br />

such cases, maintenance intervals must<br />

be substantially shorted.<br />

Materiaux utilisés<br />

Les matériaux utilisés dans les<br />

composants sont principalement :<br />

– acier avec surface protégée contre la<br />

corrosion ou inoxydable,<br />

– laiton,<br />

– alliage <strong>de</strong> fon<strong>de</strong>rie et <strong>de</strong> corroyage<br />

d’aluminium,<br />

– polyuréthane, polyami<strong>de</strong>, en partie<br />

avec additifs pour l’amélioration <strong>de</strong>s<br />

propriétés électriques et mécaniques<br />

et polyéthylène UHMW.<br />

– NBR ou Viton pour joints élastiques.<br />

Résistance<br />

Résistance à un grand nombre <strong>de</strong><br />

substances usuelles dans le domaine <strong>de</strong><br />

fabrication comme mouillage avec eau,<br />

huile minérale, graisse et détergent. En<br />

cas <strong>de</strong> doute sur la résistance à<br />

certaines substances chimiques, comme<br />

par ex. huile d’essai, huiles super,<br />

substances détergentes agressives,<br />

solvants ou liqui<strong>de</strong>s <strong>de</strong> freins, nous vous<br />

conseillons <strong>de</strong> contacter votre<br />

représentant spécialisé Rexroth.<br />

Un contact prolongé avec <strong>de</strong>s<br />

substances à forte réaction aci<strong>de</strong> ou<br />

basique doit être évité.<br />

Impuretés<br />

Lors d’encrassement, en particulier avec<br />

<strong>de</strong>s substances abrasives <strong>de</strong><br />

l’environnement - sable et silicate par ex.<br />

provenant <strong>de</strong> mesures <strong>de</strong> construction,<br />

mais également <strong>de</strong>s process <strong>de</strong><br />

traitement sur le système <strong>de</strong> transfert<br />

(par ex. perles <strong>de</strong> soudure, poussière <strong>de</strong><br />

ponce, éclats <strong>de</strong> verre, copeaux ou<br />

pièces en vrac…), l’usure peut être<br />

fortement augmentée. Les intervalles <strong>de</strong><br />

maintenance doivent dans <strong>de</strong> telles<br />

conditions être le cas échéant nettement<br />

réduits.


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 11–5<br />

Technische Daten · Technical Data · Données techniques<br />

Funktionssicherheit<br />

Beständigkeit gegenüber Medien und<br />

Verschmutzung be<strong>de</strong>utet nicht, dass<br />

gleichzeitig auch die Funktionssicherheit<br />

unter allen Umstän<strong>de</strong>n gewährleistet ist.<br />

– Flüssigkeiten, die bei Verdunstung<br />

eindicken und dabei hoch viskos o<strong>de</strong>r<br />

adhesiv (klebrig) wer<strong>de</strong>n, können zu<br />

Funktionsstörungen führen.<br />

– Medien mit Schmierwirkung können,<br />

wenn sie auf Systemen mit Gurten<br />

o<strong>de</strong>r Rundriemen verschleppt wer<strong>de</strong>n,<br />

zur Reduzierung <strong>de</strong>r über Reibung<br />

übertragbaren Antriebsleistung führen.<br />

– Bei Systemen mit För<strong>de</strong>rketten kann<br />

das Kettenschmiermittel von Lösungso<strong>de</strong>r<br />

Waschmitteln ausgewaschen<br />

wer<strong>de</strong>n.<br />

In solchen Fällen ist bei <strong>de</strong>r Planung <strong>de</strong>r<br />

Anlage beson<strong>de</strong>re Aufmerksamkeit<br />

erfor<strong>de</strong>rlich und Wartungsintervalle sind<br />

entsprechend anzupassen.<br />

Umweltverträglichkeit, Recycling<br />

Die eingesetzten Materialien sind<br />

umweltverträglich.<br />

Die Möglichkeit <strong>de</strong>r Wie<strong>de</strong>r- bzw.<br />

Weiterverwendung (ggf. nach<br />

Aufarbeitung und Ersatz von Bauteilen)<br />

ist vorgesehen. Recyclingfähigkeit ist<br />

durch entsprechen<strong>de</strong> Werkstoffauswahl<br />

und durch Demontagefähigkeit gegeben.<br />

Anschlussdaten Pneumatik<br />

Druckluft geölt o<strong>de</strong>r ungeölt, gefiltert,<br />

trocken.<br />

Betriebsdruck 4…8 bar<br />

Leistungsdaten gelten für einen<br />

Betriebsdruck von 5 bar.<br />

Wartung<br />

Die <strong>TS</strong>-Komponenten sind weitgehend<br />

wartungsfrei. Wenn Wartungsfreiheit mit<br />

wirtschaftlich vertretbarem Aufwand<br />

nicht realisiert wer<strong>de</strong>n kann, sind<br />

Wartungsanweisungen in <strong>de</strong>r<br />

Betriebsanleitung festgelegt.<br />

Functional safety<br />

Resistance to media and contamination<br />

does not mean that functional safety is<br />

guaranteed in every case.<br />

– Liquids that thicken on evaporation<br />

and are highly viscous or adhesive<br />

(sticky) could lead to a disruption in<br />

function.<br />

– Media with lubricating properties may<br />

reduce the driving power that is<br />

caused by friction if they are<br />

transported on <strong>system</strong>s with belts or<br />

round belts.<br />

– The chain lubricant used on conveyor<br />

chains can be washed away with<br />

solvents or <strong>de</strong>tergents.<br />

Such cases require special attention<br />

when planning the <strong>system</strong> and adjusting<br />

the maintenance intervals.<br />

Environmental sustainability, recycling<br />

The materials used are environmentally<br />

sustainable and may be recycled or<br />

reused (if components are converted or<br />

replaced). Recyclability is ensured by the<br />

selection of material and the possibility<br />

to take the components apart.<br />

Pneumatic connection data<br />

Oiled or non-oiled, filtered, dry<br />

compressed air<br />

Operating pressure 4 to 8 bar<br />

Performance data is for an operating<br />

pressure of 5 bar.<br />

Maintenance<br />

The <strong>TS</strong> components require very little<br />

maintenance. Maintenance instructions<br />

are inclu<strong>de</strong>d in the operating manual.<br />

Sécurité <strong>de</strong> fonctionnement<br />

Résistance aux substances et encrassement<br />

ne signifie pas qu’en même temps la<br />

sécurité <strong>de</strong> fonctionnement est également<br />

garantie dans toutes les conditions.<br />

– Les liqui<strong>de</strong>s qui s’épaississent lors<br />

d’évaporation et qui <strong>de</strong>viennent alors très<br />

visqueux ou adhésifs (collants) peuvent<br />

induire <strong>de</strong>s perturbations fonctionnelles.<br />

– Les substances avec effet <strong>de</strong> graissage<br />

peuvent, si elles sont entraînées sur <strong>de</strong>s<br />

systèmes avec <strong>de</strong>s courroies ou <strong>de</strong>s<br />

courroies ron<strong>de</strong>s, provoquer une<br />

réduction <strong>de</strong> la puissance d’entraînement<br />

transmise par frottement.<br />

– Pour les systèmes avec chaînes <strong>de</strong><br />

transport, la matière lubrifiante <strong>de</strong> la<br />

chaîne peut être lavée par les solvants et<br />

détergents.<br />

Dans <strong>de</strong> tels cas, une attention particulière<br />

est nécessaire lors <strong>de</strong> la planification <strong>de</strong><br />

l’installation et les intervalles <strong>de</strong> maintenance<br />

doivent être adaptés en conséquence.<br />

Compatibilité avec l’environnement,<br />

recyclage<br />

Les matériaux utilisés sont non polluants.<br />

La possibilité <strong>de</strong> recyclage ou réutilisation (le<br />

cas échéant après remise en état et<br />

remplacement <strong>de</strong>s composants) est prévue.<br />

La capacité <strong>de</strong> recyclage est donnée grâce<br />

au choix approprié <strong>de</strong>s matériaux et grâce à<br />

la capacité <strong>de</strong> démontage.<br />

Donnés <strong>de</strong> raccor<strong>de</strong>ment pneumatique<br />

Air comprimé huilé ou non huilé, filtré, sec<br />

Pression <strong>de</strong> service 4…8 bar<br />

Les données <strong>de</strong> puissance s’appliquent<br />

pour une pression <strong>de</strong> service <strong>de</strong> 5 bar.<br />

Maintenance<br />

Les composants <strong>TS</strong> sont amplement sans<br />

maintenance. Si la liberté <strong>de</strong> maintenance ne<br />

peut pas être réalisée avec <strong>de</strong>s dépenses<br />

économiquement acceptables, les<br />

instructions <strong>de</strong> maintenance sont stipulées<br />

dans les instructions <strong>de</strong> service.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17


11–6<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Technische Daten · Technical Data · Données techniques<br />

Verschleiß<br />

Bei einzelnen Komponenten ist<br />

Verschleiß prinzipbedingt und nicht<br />

vermeidbar. Durch konstruktive<br />

Maßnahmen und entsprechen<strong>de</strong><br />

Materialauswahl, wird Funktionssicherheit<br />

auf Lebensdauer angestrebt.<br />

Verschleiß ist jedoch auch abhängig von<br />

<strong>de</strong>n Betriebs-, Wartungs- und<br />

Umgebungsbedingungen am Einsatzort<br />

(Beständigkeit, Verschmutzung).<br />

Maßnahmen zur Verschleißmin<strong>de</strong>rung<br />

Folgen<strong>de</strong>, naheliegen<strong>de</strong> Maßnahmen<br />

vermin<strong>de</strong>rn Verschleiß und <strong>de</strong>n dadurch<br />

bedingten Abrieb:<br />

– För<strong>de</strong>rstrecken bei Anlagenstillstand<br />

abschalten, z.B. in Pausen, über<br />

Nacht, am Wochenen<strong>de</strong>.<br />

– Geschwindigkeit <strong>de</strong>r För<strong>de</strong>rstrecke<br />

nicht höher wählen als für jeweilige<br />

Funktion erfor<strong>de</strong>rlich.<br />

– Gewicht <strong>de</strong>r Werkstückträger<br />

minimieren – keine unnötigen<br />

Materialanhäufungen in <strong>de</strong>n<br />

Werkstückaufnahmen.<br />

– Unnötige Staustrecken vermei<strong>de</strong>n,<br />

z.B. durch Reduzierung <strong>de</strong>r<br />

WT-Anzahl.<br />

– Staustrecken mit hohen<br />

Werkstückträgergewichten<br />

abschalten, solange kein WT-Transport<br />

erfor<strong>de</strong>rlich.<br />

– Beson<strong>de</strong>rs wichtig: Verschmutzung<br />

durch abrasive Medien vermei<strong>de</strong>n bzw.<br />

durch regelmäßige Reinigung<br />

reduzieren.<br />

Belastungsangaben<br />

Bei För<strong>de</strong>rstrecken gelten die zulässigen<br />

Belastungen unter <strong>de</strong>r Annahme, dass<br />

Werkstückträger mit <strong>de</strong>m maximal<br />

zulässigen Gesamtgewicht im Stau<br />

stehen.<br />

Wenn Stau sicher vermie<strong>de</strong>n wer<strong>de</strong>n<br />

kann, sind höhere Belastungen zulässig.<br />

Auf Hub-Quereinheiten ist Staubetrieb<br />

nicht zulässig.<br />

Wear<br />

Wear is caused by the basic principle of<br />

this <strong>system</strong> and cannot be avoi<strong>de</strong>d.<br />

Constructive measures and selection of<br />

the proper materials will help functional<br />

safety last for the lifetime of the <strong>system</strong>.<br />

However, wear <strong>de</strong>pends on the<br />

operating, maintenance, and ambient<br />

conditions of the <strong>system</strong> and the<br />

location (resistance, contamination).<br />

Measures to reduce wear<br />

The following measures reduce wear<br />

and the friction caused by it:<br />

– Switch off conveyor sections when the<br />

<strong>system</strong> is not running, e.g. during<br />

breaks, over night, on the weekend.<br />

– Only select speeds that correspond to<br />

the particular function.<br />

– Minimize the weight of the workpiece<br />

pallet - do not overload with material<br />

during pickup.<br />

– Avoid unnecessary accumulation<br />

section, e.g. by reducing the number<br />

of workpiece pallets.<br />

– Switch off accumulation sections that<br />

can carry heavy workpiece pallets if<br />

transport is not necessary.<br />

– Especially important: Avoid<br />

contamination by abrasive media or<br />

reduce contamination with regular<br />

cleaning.<br />

Load specifications<br />

Permitted loads apply for conveyor<br />

sections only un<strong>de</strong>r the condition that<br />

workpiece pallets with the maximum<br />

permitted weight have accumulated.<br />

Higher loads are permitted if<br />

accumulation can be safely avoi<strong>de</strong>d.<br />

Accumulation operation is not permitted<br />

on lift-transverse units.<br />

Usure<br />

Pour quelques composants, l’usure est due<br />

au principe et est inévitable. Avec <strong>de</strong>s<br />

mesures constructives et un choix approprié<br />

<strong>de</strong> matériaux, la sécurité <strong>de</strong> fonctionnement<br />

aspire à la durée <strong>de</strong> vie. L’usure dépend<br />

toutefois également <strong>de</strong>s conditions <strong>de</strong><br />

service, <strong>de</strong> maintenance et <strong>de</strong><br />

l’environnement sur le lieu d’utilisation<br />

(résistance, encrassement).<br />

Mesures pour la réduction <strong>de</strong> l’usure<br />

Les mesures suivantes, faciles à concevoir<br />

réduisent l’usure et l’abrasion résultante :<br />

– Arrêter les sections <strong>de</strong> transport lors <strong>de</strong><br />

l’arrêt <strong>de</strong>s installations, par ex. pendant les<br />

pauses, la nuit, les week-ends.<br />

– Ne pas choisir la vitesse <strong>de</strong> la section <strong>de</strong><br />

transport plus élevée que nécessaire pour<br />

la fonction correspondante.<br />

– Minimiser le poids <strong>de</strong> la palette portepièces<br />

- éviter accumulations <strong>de</strong> matériel<br />

inutile dans les réceptions <strong>de</strong> pièces.<br />

– Éviter les sections d’accumulation inutiles,<br />

par ex. en réduisant le nombre <strong>de</strong> palettes<br />

porte-pièces.<br />

– Arrêter les sections d’accumulation avec<br />

<strong>de</strong>s poids <strong>de</strong> palettes porte-pièces élevés<br />

tant qu’aucun transport <strong>de</strong> palette portepièces<br />

n’est nécessaire.<br />

– Particulièrement important : éviter<br />

l’encrassement par <strong>de</strong>s substances<br />

abrasives ou le réduire en nettoyant<br />

régulièrement.<br />

Spécifications <strong>de</strong> charge<br />

Pour les sections <strong>de</strong> transport, sont valables<br />

les charges admissibles, en supposant que<br />

la palette porte-pièces est en accumulation<br />

avec le poids total admissible maximal.<br />

Si les accumulations peuvent être évitées <strong>de</strong><br />

manière fiable, <strong>de</strong>s charges plus élevées<br />

sont admissibles.<br />

Sur les unités <strong>de</strong> levée transversale, le<br />

fonctionnement avec accumulation n’est pas<br />

admissible.


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 11–7<br />

Technische Daten · Technical Data · Données techniques<br />

Verschleiß und<br />

För<strong>de</strong>rgeschwindigkeit<br />

Die Nenndaten für die zulässigen<br />

Werkstückträgergewichte beschreiben<br />

einen Betriebspunkt, bei Standard-<br />

Geschwindigkeit und unter normalen<br />

Betriebsbedingungen.<br />

Während <strong>de</strong>r Lebensdauer beeinflussen<br />

<strong>de</strong>r Verschleiß <strong>de</strong>r WT-Laufsohlen und<br />

<strong>de</strong>s För<strong>de</strong>rmittels die Funktion <strong>de</strong>s<br />

Systems nicht.<br />

Verschleiß und Mehr- /<br />

Min<strong>de</strong>rbelastung<br />

Höhere Belastungen können zu erhöhtem<br />

Verschleiß führen und erfor<strong>de</strong>rn u.U.<br />

kürzere Wartungsintervalle.<br />

Bei geringerer Belastung kann mit einer<br />

linearen Abnahme <strong>de</strong>s Verschleißes<br />

gerechnet wer<strong>de</strong>n (halbe Last = halber<br />

Verschleiß = doppelte Lebensdauer).<br />

Beladung <strong>de</strong>s Werkstückträgers,<br />

Schwerpunktlage<br />

Zentrische Last mit niedrigem<br />

Schwerpunkt ist generell anzustreben.<br />

Eine ungünstige Verteilung <strong>de</strong>r Last mit<br />

hohem und/o<strong>de</strong>r außermittigem<br />

Schwerpunkt auf <strong>de</strong>m WT kann<br />

–insbeson<strong>de</strong>re bei kleinen<br />

Werkstückträgern– die Laufruhe negativ<br />

beeinflussen.<br />

Bei <strong>de</strong>r Anordnung von Aufnahmen und<br />

Werkstücken auf <strong>de</strong>m Werkstückträger<br />

ist darauf zu achten, dass <strong>de</strong>r<br />

Schwerpunktes <strong>de</strong>s bela<strong>de</strong>nen WT im<br />

Bereich 1/3 <strong>de</strong>r WT-Länge bzw. -Breite<br />

um <strong>de</strong>n Mittelpunkt <strong>de</strong>s WT liegt. Die<br />

maximale Höhe <strong>de</strong>s Schwerpunktes über<br />

<strong>de</strong>r Transportebene sollte 1/2 WT-Länge<br />

bzw. Breite nicht überschreiten.<br />

Bei Nichtbeachtung diese Vorgabe kann<br />

die Transportsicherheit beson<strong>de</strong>rs bei<br />

höheren Transportgeschwindigkeiten<br />

lei<strong>de</strong>n.<br />

Wear and conveyor speed<br />

Nominal data for the permitted<br />

workpiece pallet weight <strong>de</strong>scribe<br />

operation with standard speeds and<br />

normal operating conditions. Wear on<br />

the workpiece pallet wear pads and the<br />

conveyor medium will not influence<br />

<strong>system</strong> function throughout the service<br />

life.<br />

Wear and higher/lower loads<br />

Higher loads may lead to more wear and<br />

thus require, among other measures,<br />

shorter maintenance intervals. A linear<br />

<strong>de</strong>crease in wear can be calculated for<br />

lower loads (half load = half the wear =<br />

twice the service life).<br />

Loading the workpiece pallet, gravity<br />

center position<br />

Concentric load with a low center of<br />

gravity is generally preferable. Incorrect<br />

load dispersion with a high and/or<br />

excentric gravity center on the workpiece<br />

pallet, especially with small workpiece<br />

pallets, may have a negative influence on<br />

conveying.<br />

Pay attention when arranging workpiece<br />

supports and workpieces on the pallet<br />

that the center of gravity of the loa<strong>de</strong>d<br />

workpiece pallet is approx. 1/3 of the<br />

length or width from the center of the<br />

workpiece pallet. The maximum height of<br />

the center of gravity over the conveying<br />

level should not exceed 1/2 of the<br />

workpiece pallet length or width.<br />

Conveying safety may <strong>de</strong>crease,<br />

especially at higher speeds, if these<br />

gui<strong>de</strong>lines are not followed.<br />

Usure et vitesse <strong>de</strong> convoyage<br />

Les données nominales pour les poids<br />

admissibles <strong>de</strong>s palettes porte-pièces<br />

décrivent un point <strong>de</strong> fonctionnement à une<br />

vitesse standard et sous <strong>de</strong>s conditions <strong>de</strong><br />

fonctionnement normales. Pendant la durée<br />

<strong>de</strong> vie, l’usure <strong>de</strong>s semelles <strong>de</strong> la palette<br />

porte-pièces et du convoyeur n’influencent<br />

pas le fonctionnement du système.<br />

Usure et diminution/augmentation <strong>de</strong> la<br />

charge<br />

Des charges plus élevées peuvent<br />

provoquer une augmentation <strong>de</strong> l’usure et<br />

nécessitent le cas échéant <strong>de</strong>s intervalles <strong>de</strong><br />

maintenance plus brefs.<br />

Avec une charge plus faible, on peut<br />

s’attendre à une diminution linéaire <strong>de</strong><br />

l’usure (<strong>de</strong>mi-charge = <strong>de</strong>mi-usure = double<br />

durée <strong>de</strong> vie).<br />

Chargement <strong>de</strong> la palette portepièces,<br />

position du centre <strong>de</strong> gravité<br />

Une charge centrée avec un centre <strong>de</strong><br />

gravité bas est d’une manière générale à<br />

aspirer. Une répartition peu propice <strong>de</strong> la<br />

charge avec un centre <strong>de</strong> gravité haut et/ou<br />

excentré sur la palette porte-pièces peut, en<br />

particulier pour les petites palettes portepièces,<br />

influencer négativement la douceur<br />

<strong>de</strong> marche.<br />

Lors <strong>de</strong> la disposition <strong>de</strong> réceptions et <strong>de</strong><br />

pièces sur la palette porte-pièces, il faut<br />

veiller à ce que le centre <strong>de</strong> gravité <strong>de</strong> la<br />

palette porte-pièce chargée soit dans le<br />

domaine 1/3 <strong>de</strong> la longueur ou <strong>de</strong> la largeur<br />

<strong>de</strong> la palette porte-pièces autour du point<br />

central <strong>de</strong> la palette porte-pièces. La hauteur<br />

maximale du centre <strong>de</strong> gravité au-<strong>de</strong>ssus du<br />

niveau <strong>de</strong> transport ne doit pas dépasser<br />

1/2 <strong>de</strong> la longueur ou <strong>de</strong> la largeur <strong>de</strong> la<br />

palette porte-pièces.<br />

En cas <strong>de</strong> non-respect <strong>de</strong> ces contraintes, la<br />

sécurité <strong>de</strong> transport, en particulier à <strong>de</strong>s<br />

vitesses <strong>de</strong> transport élevées peut en<br />

souffrir.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17


11–8<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Technische Daten · Technical Data · Données techniques<br />

Beladung <strong>de</strong>s Werkstückträgers,<br />

Kombination leerer und bela<strong>de</strong>ner<br />

Werkstückträger<br />

Bei <strong>de</strong>r Auslegung und Erprobung <strong>de</strong>r<br />

Baueinheiten wird angenommen, dass<br />

Werkstückträger auf einem<br />

Streckenabschnitt in einem Umlauf nicht<br />

alle dasselbe Gewicht haben, d.h., dass<br />

volle und leere WT in einem Umlauf<br />

gemischt vorkommen.<br />

Stark unterschiedliche Gewichte können<br />

aber beson<strong>de</strong>re Maßnahmen erfor<strong>de</strong>rn,<br />

um Funktionsstörungen zu vermei<strong>de</strong>n.<br />

Das gilt z.B. bei <strong>de</strong>r zulässigen<br />

Staulänge vor Vereinzelern, für die<br />

Funktion von Dämpfern und gedämpften<br />

Vereinzelern und auch bei Stau in<br />

Kurven.<br />

In <strong>de</strong>r Regel ist die Funktion nicht<br />

eingeschränkt bei einem<br />

Gewichtsverhältnis von 2:1 zwischen<br />

schweren (mit Werkstücken bela<strong>de</strong>nen)<br />

Werkstückträgern und leichten<br />

(unbela<strong>de</strong>nen) Werkstückträgern.<br />

Beladung <strong>de</strong>s Werkstückträgers,<br />

Min<strong>de</strong>stgewichte<br />

Im Allgemeinen ist das Min<strong>de</strong>stgewicht<br />

<strong>de</strong>s Werkstückträgers nicht relevant. In<br />

beson<strong>de</strong>ren Fällen –abhängig von<br />

unterschiedlichen Randbedingungen–<br />

kann ein applikationsspezifisches<br />

Min<strong>de</strong>stgewicht für einen sicheren<br />

kontinuierlichen Transport erfor<strong>de</strong>rlich<br />

sein. Das kann z.B. zutreffen, wenn<br />

Schaltelemente mechanisch betätigt<br />

wer<strong>de</strong>n müssen (z.B. an <strong>de</strong>r Wippe),<br />

o<strong>de</strong>r wenn ein leichter WT bei<br />

Richtungswechsel unruhig läuft - z.B. an<br />

<strong>de</strong>r HQ aus <strong>de</strong>r Führung springt. In solch<br />

seltenen Fällen sollte bei <strong>de</strong>r Gestaltung<br />

<strong>de</strong>r Werkstückaufnahme zusätzlicher<br />

Ballast berücksichtigt wer<strong>de</strong>n.<br />

Loading the workpiece pallet,<br />

combination of empty and loa<strong>de</strong>d<br />

workpiece pallet<br />

When setting up and testing the modular<br />

units, the workpieces pallets should not<br />

all have the same weight on the<br />

sections, i.e. full and empty pallets<br />

should all come through the circuit.<br />

Extreme differences in weight may<br />

require special measures to avoid<br />

functional disruptions. This applies, e.g.<br />

to the permitted accumulation length<br />

before stop gates, damper and damped<br />

stop gate functions, and also<br />

accumulation in curves.<br />

Function is usually not limited if the<br />

weight ratio is 2:1 between heavy<br />

workpiece pallets (loa<strong>de</strong>d with a<br />

workpiece) and light workpiece pallets<br />

(empty).<br />

Loading the workpiece pallet,<br />

minimum weight<br />

The minimum weight of the workpiece<br />

pallet is generally not relevant. In special<br />

cases, <strong>de</strong>pending on the marginal<br />

conditions, an application-specific<br />

minimum weight may be required for<br />

safe and continuous transport. This can<br />

occur, for example, if switching elements<br />

have to be manually operated (on the<br />

rocker), or if a lighter workpiece pallet<br />

does not run smoothly when changing<br />

directions, e.g. jumps out of the gui<strong>de</strong> on<br />

the HQ. In such unusual cases,<br />

additional weight should be ad<strong>de</strong>d when<br />

<strong>de</strong>signing the workpiece pallet.<br />

Chargement <strong>de</strong> la palette portepièces,<br />

combinaison palette portepièces<br />

chargée et vi<strong>de</strong><br />

Il est supposé, lors <strong>de</strong> la conception et<br />

<strong>de</strong> l’essai <strong>de</strong>s composants que les<br />

palettes porte-pièces sur un segment <strong>de</strong><br />

section dans un circuit n’ont pas toutes<br />

le même poids, c’est à dire que <strong>de</strong>s<br />

palettes porte-pièces pleines et vi<strong>de</strong>s<br />

apparaissent mélangées dans un circuit.<br />

Des poids très différents peuvent<br />

toutefois nécessiter <strong>de</strong>s mesures<br />

particulières pour éviter <strong>de</strong>s<br />

perturbations fonctionnelles. Cela<br />

s’applique par ex. pour la longueur<br />

admissible d’accumulation <strong>de</strong>vant <strong>de</strong>s<br />

séparateurs, pour le fonctionnement<br />

d’amortissement et <strong>de</strong> séparateurs<br />

amortis et également pour <strong>de</strong>s<br />

accumulations dans <strong>de</strong>s courbes.<br />

En règle générale, le fonctionnement<br />

n’est pas limité pour un rapport du poids<br />

<strong>de</strong> 2:1 entre <strong>de</strong>s palettes porte-pièces<br />

lour<strong>de</strong>s (chargées avec <strong>de</strong>s pièces) et<br />

<strong>de</strong>s palettes porte-pièces légères (non<br />

chargées).<br />

Chargement <strong>de</strong> la palette portepièces,<br />

poids minimal<br />

En général, le poids minimal <strong>de</strong> la<br />

palette porte-pièces n’est pas important.<br />

Dans <strong>de</strong>s cas particuliers, dépendants<br />

<strong>de</strong> différentes conditions additionnelles,<br />

un poids minimal spécifique à<br />

l’application peut être nécessaire pour<br />

un transport continu sûr. Cela peut par<br />

ex. s’appliquer lorsque <strong>de</strong>s éléments <strong>de</strong><br />

commutation doivent être actionnés<br />

mécaniquement (par ex. sur la bascule),<br />

ou si une palette porte-pièces légère<br />

circule bruyamment lors du changement<br />

<strong>de</strong> direction - par ex. saute du guidage<br />

sur la HQ. Dans <strong>de</strong> tels cas rares, un<br />

leste supplémentaire doit être pris en<br />

considération lors <strong>de</strong> la conception <strong>de</strong> la<br />

réception <strong>de</strong> pièces.


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 11–9<br />

Technische Daten · Technical Data · Données techniques<br />

Überlastung<br />

Überlastung von För<strong>de</strong>rstrecken kann<br />

zum Versagen <strong>de</strong>s För<strong>de</strong>rmittels und zu<br />

vorzeitigem Ausfall von Motoren und<br />

Getrieben führen.<br />

Bei Überlastung von pneumatisch<br />

betätigten Komponenten kann die<br />

Funktion nicht gewährleistet wer<strong>de</strong>n.<br />

Transportgeschwindigkeit,<br />

Einfluss auf <strong>de</strong>n Verschleiß<br />

Der Verschleiß an För<strong>de</strong>rmitteln,<br />

Gleitschienen, WT-Laufsohlen und dgl.<br />

ist proportional zur Transportgeschwindigkeit.<br />

Das be<strong>de</strong>utet, dass<br />

–im Vergleich zu einer Standardgeschwindigkeit<br />

von 12m/min– die<br />

Verschleißgrenze bei 18 m/min schon<br />

nach 12/18 = 2/3 <strong>de</strong>r Laufzeit erreicht<br />

wird.<br />

Transportgeschwindigkeit,<br />

Dynamische Einflüsse<br />

Mit zunehmen<strong>de</strong>r<br />

Transportgeschwindigkeit nehmen auch<br />

die Stöße bei Richtungswechsel und <strong>de</strong>r<br />

Rückprall an Vereinzelern zu. Das kann<br />

verlängerte Beruhigungszeiten o<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n<br />

Einsatz von gedämpften Anschlägen vor<br />

<strong>de</strong>r Einleitung <strong>de</strong>r nächsten Bewegung<br />

erfor<strong>de</strong>rn. Bei Staurollenketten als<br />

För<strong>de</strong>rmittel ist bei höheren<br />

Geschwindigkeiten <strong>de</strong>r Einsatz <strong>de</strong>r<br />

Rücklaufsperre in Kombination mit<br />

Vereinzelern empfehlenswert.<br />

Overloading<br />

Overloading the conveyor sections may<br />

damage the conveying medium and<br />

cause the motor and gears to break<br />

down. When overloading of pneumatic<br />

components occurs function cannot be<br />

guaranteed.<br />

Transportation speed,<br />

Influence on wear<br />

Wear on the conveying medium, sli<strong>de</strong><br />

rails, workpiece pallet wear pads and the<br />

like is proportional to the conveying<br />

speed. This means that, in comparison<br />

to the standard speed of 12 m/min,<br />

when running at 18 m/min the wear limit<br />

is already reached at 12/18 or 2/3 of the<br />

running time.<br />

Transportation speed,<br />

Dynamic influences<br />

When the conveying speed increases<br />

bumps when changing directions and<br />

the rebound force on the stop gates also<br />

increase. This may require longer<br />

damping periods or shock absorbers<br />

before the next movement. If<br />

accumulation roller chains are the<br />

conveying medium a return stop<br />

combined with stop gates is<br />

recommen<strong>de</strong>d for operation at higher<br />

speeds.<br />

Surcharge<br />

Une surcharge <strong>de</strong>s sections <strong>de</strong> transport<br />

peut provoquer une défaillance du<br />

convoyeur et un arrêt prématuré <strong>de</strong>s<br />

moteurs et engrenages.<br />

Lors <strong>de</strong> surcharge <strong>de</strong> composants<br />

commandés pneumatiquement, le<br />

fonctionnement ne peut pas être garanti.<br />

Vitesse <strong>de</strong> transport,<br />

Influence sur l’usure<br />

L’usure du convoyeur, <strong>de</strong>s rails <strong>de</strong><br />

glissement, <strong>de</strong>s semelles <strong>de</strong>s palettes<br />

porte-pièces et pareil est proportionnelle<br />

à la vitesse <strong>de</strong> transport. Cela signifie<br />

que, en comparaison avec une vitesse<br />

standard <strong>de</strong> 12m/min, la limite d’usure à<br />

18 m/min est déjà atteinte après<br />

12/18 = 2/3 <strong>de</strong> la durée <strong>de</strong> marche.<br />

Vitesse <strong>de</strong> transport,<br />

Influence dynamique<br />

Avec une vitesse <strong>de</strong> transport<br />

croissante, augmentent également les<br />

secousses lors du changement <strong>de</strong><br />

direction et le rebondissement sur les<br />

séparateurs. Cela peut nécessiter <strong>de</strong>s<br />

temps d’apaisement prolongés ou<br />

l’utilisation <strong>de</strong> butées amorties avant le<br />

déclenchement du prochain mouvement.<br />

Pour les chaînes à galets d’accumulation<br />

comme convoyeur, l’utilisation <strong>de</strong><br />

blocage anti-retour en combinaison avec<br />

<strong>de</strong>s séparateurs est conseillée pour <strong>de</strong>s<br />

vitesses élevées.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17


11–10<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong><strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Technische Daten · Technical Data · Données techniques<br />

Werkstückträger<br />

Workpiece-pallet<br />

Palette porte-pieces<br />

Werkstückträger WT 2/E<br />

Workpiece pallet<br />

Palette porte-pièces<br />

3 842 352 170<br />

3 842 352 171<br />

81<br />

30<br />

l WT +10<br />

0<br />

10 l WT -0,5<br />

18<br />

39,5<br />

12,2 +0,1<br />

b WT +10<br />

b 0<br />

WT -0,5<br />

c 39,5<br />

39<br />

20<br />

18<br />

39,5<br />

c<br />

57,5<br />

C<br />

A<br />

B<br />

00013239.eps<br />

A<br />

B<br />

C<br />

Bedämpfungsplättchen<br />

Führungsnut<br />

Vereinzelerdurchlaß<br />

A<br />

B<br />

C<br />

Exciter plates<br />

Gui<strong>de</strong> groove<br />

Stop-gate recess<br />

A<br />

B<br />

C<br />

Pastilles <strong>de</strong> commutation<br />

Rainure <strong>de</strong> guidage<br />

Cannelure du séparateur<br />

I WT<br />

b WT<br />

* c m WT F G<br />

LE 1<br />

[mm] [mm] [mm] [mm] [kg] [kg]<br />

160 160 1 45 0,8 4,0 3 842 352 170<br />

240 240 1 125 1,6 6,0 3 842 352 171<br />

m WT<br />

F G<br />

* Ebenheit<br />

Gewicht <strong>de</strong>s Werkstückträgers<br />

Zulässiges Werkstückträger-<br />

Auflagegewicht auf <strong>de</strong>m<br />

För<strong>de</strong>rmedium.<br />

m WT<br />

F G<br />

* Ebenheit<br />

Weight of workpiece-pallet<br />

Permitted weight of workpiece-pallet<br />

on conveying surface<br />

m WT<br />

F G<br />

* Planéité<br />

Poids <strong>de</strong> la palette porte-pièces<br />

Poids permettée du palette porte-pièce<br />

sur convoyeur dans le transport<br />

longitudinal<br />

F2 2-5


f<br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong><strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 11–11<br />

Technische Daten · Technical Data · Données techniques<br />

WT 2: komplett montiert<br />

WT 2: fully assembled<br />

WT 2: entièrement montée<br />

b WT<br />

A<br />

1<br />

2<br />

b WT-75<br />

C<br />

3<br />

D<br />

l WT-75<br />

l WT<br />

12 H7 l WT<br />

l WT+10<br />

l WT-10<br />

d<br />

E<br />

4<br />

5<br />

20<br />

18<br />

18<br />

17<br />

5<br />

57,5 57,5 3 5<br />

7<br />

5<br />

52,5 c<br />

6<br />

28<br />

10<br />

e<br />

b WT-10<br />

7<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

Bedämpfungsplättchen<br />

Führungsnut<br />

Vereinzelerdurchlaß<br />

Unterer Freiraum<br />

Oberer Freiraum<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

Exciter plates<br />

Gui<strong>de</strong> groove<br />

Stop-gate recess<br />

Bottom clearance<br />

Top clearance<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

Pastilles <strong>de</strong> commutation<br />

Rainure <strong>de</strong> guidage<br />

Cannelure du séparateur<br />

Espace libre inférieur<br />

Espace libre supérieur<br />

00012901.eps<br />

8<br />

9<br />

10<br />

lWT bWT c d e f F GL1<br />

F GQ1<br />

LE 1<br />

[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg] [kg]<br />

160 160 45 124 124 45 16 16 0 842 090 030<br />

240 160 45 204 124 125 24 16 0 842 090 032<br />

240 240 125 204 204 125 24 24 0 842 090 039<br />

320 160 45 284 124 205 32 16 0 842 090 034<br />

320 240 125 284 204 205 32 24 0 842 090 041<br />

320 320 205 284 284 205 32 32 0 842 090 048<br />

400 240 125 364 204 285 40 24 0 842 090 043<br />

400 320 205 364 284 285 40 32 0 842 090 050<br />

400 400 285 364 364 285 40 40 0 842 090 080<br />

480 320 205 444 284 365 48 32 0 842 090 051<br />

480 400 285 444 364 365 48 40 0 842 090 081<br />

480 480 365 444 444 365 48 48 0 842 090 086<br />

640 400 285 604 364 525 64 40 0 842 090 083<br />

640 480 365 604 444 525 64 48 0 842 090 088<br />

640 640 525 604 604 525 64 64 3 842 523 405<br />

F GL1<br />

, F GQ1<br />

11-13<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

2-6


f<br />

11–12<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong><strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Technische Daten · Technical Data · Données techniques<br />

WT 2: Bauelemente<br />

WT 2: components<br />

WT 2 : éléments<br />

Abmessungen und Gewichte<br />

Sizes and weights<br />

Des dimensions et les poids<br />

b WT<br />

A<br />

b WT-75<br />

C<br />

D<br />

l WT-75<br />

l WT<br />

12 H7 l WT<br />

l WT+10<br />

l WT-10<br />

d<br />

E<br />

20<br />

18<br />

18<br />

17<br />

5<br />

57,5 57,5 3 5<br />

7<br />

5<br />

52,5 c<br />

wt2ma.eps<br />

10<br />

e<br />

28<br />

b WT-10<br />

00012901.eps<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

Bedämpfungsplättchen<br />

Führungsnut<br />

Vereinzelerdurchlaß<br />

Unterer Freiraum<br />

Oberer Freiraum<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

Exciter plates<br />

Gui<strong>de</strong> groove<br />

Stop-gate recess<br />

Bottom clearance<br />

Top clearance<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

Pastilles <strong>de</strong> commutation<br />

Rainure <strong>de</strong> guidage<br />

Cannelure du séparateur<br />

Espace libre inférieur<br />

Espace libre supérieur<br />

2-8


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong><strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 11–13<br />

Technische Daten · Technical Data · Données techniques<br />

1<br />

P 1) P 2) P 3)<br />

l WT<br />

b WT<br />

c d e f m PL<br />

m PL<br />

m PL<br />

F GL1<br />

F GQ1<br />

F GL2<br />

F GQ2<br />

[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg] [kg] [kg] [kg] [kg] [kg] [kg]<br />

160 160 45 124 124 45 1,2 16 16 24 24<br />

240 160 45 204 124 125 1,8 24 16 36 24<br />

240 240 125 204 204 125 2,6 24 24 36 36<br />

320 160 45 284 124 205 2,3 32 16 48 24<br />

320 240 125 284 204 205 3,3 32 24 48 36<br />

320 320 205 284 284 205 4,3 2,7 32 32 48 48<br />

400 240 125 364 204 285 4,1 2,6 40 24 60 36<br />

400 320 205 364 284 285 5,3 3,3 40 32 60 48<br />

400 400 285 364 364 285 6,6 4,1 40 40 60 60<br />

480 320 205 444 284 365 6,4 4,0 48 32 70 48<br />

480 400 285 444 364 365 7,8 4,8 48 40 70 60<br />

480 480 365 444 444 365 9,3 5,7 48 48 70 70<br />

640 400 285 604 364 525 10,4 6,3 64 40 70 60<br />

640 480 365 604 444 525 12,3 7,5 64 48 70 70<br />

640 640 525 604 604 525 16,3 9,8 64 64 70 70<br />

800 400 285 764 364 685 11,8 70 40 70 60<br />

800 480 365 764 444 685 14,0 70 48 70 70<br />

800 640 525 764 604 685 18,4 70 64 70 70<br />

800 800 685 764 764 685 22,8 70 70 70 70<br />

1040 640 525 1004 604 925 23,8 70 64 70 70<br />

1040 800 685 1004 764 925 29,5 70 70 70 70<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

m PL<br />

Gewicht <strong>de</strong>r Trägerplatte<br />

P 1) Stahl 4,8 mm<br />

P 2) Aluminium 8,0 mm<br />

P 3) Aluminium 12,7 mm<br />

F GL1<br />

Zulässiges Werkstückträger-<br />

Auflagegewicht über l WT<br />

mit PA-Laufsohlen<br />

auf <strong>de</strong>m För<strong>de</strong>rmedium Gurt/Zahnriemen<br />

o<strong>de</strong>r Flachplattenkette<br />

F GQ1<br />

Zulässiges Werkstückträger-<br />

Auflagegewicht über b WT<br />

mit PA-<br />

Laufsohlen auf <strong>de</strong>m För<strong>de</strong>rmedium Gurt/<br />

Zahnriemen o<strong>de</strong>r Flachplattenkette<br />

F GL2<br />

Zulässiges Werkstückträger-<br />

Auflagegewicht über l WT<br />

mit PE-Laufsohlen<br />

auf <strong>de</strong>m För<strong>de</strong>rmedium Flachplattenkette<br />

o<strong>de</strong>r Staurollenkette<br />

F GQ2<br />

Zulässiges Werkstückträger-<br />

Auflagegewicht über b WT<br />

mit PE-<br />

Laufsohlen auf <strong>de</strong>m För<strong>de</strong>rmedium<br />

Flachplattenkette o<strong>de</strong>r Staurollenkette<br />

m PL<br />

P 1)<br />

P 2)<br />

P 3)<br />

Weight of carrying-plate<br />

Steel 4,8 mm<br />

Aluminum 8,0 mm<br />

Aluminum 12,7 mm<br />

F GL1<br />

Permitted weight of workpiece pallet<br />

with PA wear pads, with pallet in<br />

longitudinal position (l WT<br />

) on conveying<br />

media belt/toothed belt, or flat top<br />

chain.<br />

F GQ1<br />

Permitted weight of workpiece pallet<br />

with PA wear pads, with pallet in<br />

transverse position (b WT<br />

) on conveying<br />

media belt/toothed belt, or flat top<br />

chain.<br />

F GL2<br />

Permitted weight of workpiece pallet<br />

with PE wear pads, with pallet in<br />

longitudinal position (l WT<br />

) on conveying<br />

media flat top chain or accumulation<br />

roller chain.<br />

F GQ2<br />

Permitted weight of workpiece pallet<br />

with PE wear pads, with pallet in<br />

transverse position (b WT<br />

) on conveying<br />

media flat top chain or accumulation<br />

roller chain.<br />

m PL<br />

P 1)<br />

P 2)<br />

P 3)<br />

Poids propre <strong>de</strong> la plaque<br />

Acier 4,8 mm<br />

Aluminium 8,0 mm<br />

Aluminium 12,7 mm<br />

F GL1<br />

Poids autorisée <strong>de</strong> la palette portepièce<br />

avec semelles en PA, avec<br />

palette en position longitudinale (l WT<br />

)<br />

sur le convoyeur courroie/courroie<br />

<strong>de</strong>ntée ou chaîne à plateformes.<br />

F GQ1<br />

Poids autorisée <strong>de</strong> la palette portepièce<br />

avec semelles en PA, avec<br />

palette en position transversale (b WT<br />

)<br />

sur le convoyeur courroie/courroie<br />

<strong>de</strong>ntée ou chaîne à plateformes.<br />

F GL2<br />

Poids autorisée <strong>de</strong> la palette portepièce<br />

avec semelles en PE, avec<br />

palette en position longitudinale (l WT<br />

)<br />

sur le convoyeur chaîne à plateformes<br />

ou chaîne à galets d'accumulation.<br />

F GQ2<br />

Poids autorisée <strong>de</strong> la palette portepièce<br />

avec semelles en PE, avec<br />

palette en position transversale (b WT<br />

)<br />

sur le convoyeur chaîne à plateformes<br />

ou chaîne à galets d'accumulation.<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17


11–14<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong><strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Technische Daten · Technical Data · Données techniques<br />

WT 2: Bauelemente<br />

WT 2: Components<br />

WT 2: Éléments<br />

WT 2: Rahmenmodule mit PA-Laufsohle - Stückliste<br />

WT 2: Frame moduleswith PA-wear pad - parts list<br />

WT 2: Modules <strong>de</strong> cadre avec semelle PA - liste <strong>de</strong>s pièces<br />

Für Werkstückträger F G < 50 kg o<strong>de</strong>r v N < 12 m/min<br />

For workpiece-pallets F G<br />

< 50 kg or v N<br />

< 12 m/min<br />

Pour <strong>de</strong>s palettes-pièces F G<br />

< 50 kg ou v N<br />

< 12 m/min<br />

Für Werkstückträger F G > 50 kg o<strong>de</strong>r v N > 12 m/min<br />

For workpiece-pallets F G<br />

> 50 kg or v N<br />

> 12 m/min<br />

Pour <strong>de</strong>s palettes-pièces F G<br />

> 50 kg ou v N<br />

> 12 m/min<br />

b WT<br />

l WT<br />

3 842 174 301<br />

3 842 174 302<br />

3 842 174 303<br />

3 842 174 304<br />

3 842 174 305<br />

mm mm<br />

160 160 4<br />

240 160 2 2<br />

240 4<br />

320 160 2 2<br />

240 2 2<br />

320 4<br />

400 240 2 2<br />

320 2 2<br />

400 4<br />

480 320 2 2 2<br />

400 2 2 2<br />

480 4 4<br />

640 400 2 2 2<br />

480 2 2 4<br />

640 4 4<br />

800 400 2 2 4<br />

480 4 6<br />

640 2 2 6<br />

800 4 8<br />

1040 640 2 2 6<br />

800 2 2 8<br />

b WT<br />

mm<br />

l WT<br />

mm<br />

3 842 174 301<br />

3 842 174 303<br />

3 842 174 304<br />

3 842 174 305<br />

3 842 525 998*<br />

3 842 525 997*<br />

480 320 2 2 2<br />

400 2 2 2<br />

480 4 4<br />

640 400 2 2 2<br />

480 2 2 4<br />

640 4 4<br />

800 400 2 2 2 2<br />

480 4 2 4<br />

640 2 2 2 4<br />

800 4 4 4<br />

1040 640 2 2 2 4<br />

800 2 2 4 4<br />

*) Verstärktes Modul<br />

Reinforced module<br />

Module renforcée<br />

F2 2-10


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong><strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 11–15<br />

Technische Daten · Technical Data · Données techniques<br />

WT 2: Rahmenmodule mit PE-Laufsohle - Stückliste<br />

WT 2: Frame moduleswith PE-wear pad - parts list<br />

WT 2: Modules <strong>de</strong> cadre avec semelle PE - liste <strong>de</strong>s pièces<br />

Für Werkstückträger F G < 50 kg o<strong>de</strong>r v N < 12 m/min<br />

For workpiece-pallets F G < 50 kg or v N < 12 m/min<br />

Pour <strong>de</strong>s palettes-pièces F G < 50 kg ou v N < 12 m/min<br />

b WT<br />

l WT<br />

3 842 526 760 1)<br />

3 842 526 761<br />

3 842 526 762<br />

3 842 526 763<br />

3 842 526 764<br />

mm mm<br />

160 160 4<br />

240 160 2 2<br />

240 4<br />

320 160 2 2<br />

240 2 2<br />

320 4<br />

400 240 2 2<br />

320 2 2<br />

400 4<br />

480 320 2 2 2<br />

400 2 2 2<br />

480 4 4<br />

640 400 2 2 2<br />

480 2 2 4<br />

640 4 4<br />

800 400 2 2 4<br />

480 4 6<br />

640 2 2 6<br />

800 4 8<br />

1040 640 2 2 6<br />

800 2 2 8<br />

Für Werkstückträger F G > 50 kg o<strong>de</strong>r v N > 12 m/min<br />

For workpiece-pallets F G > 50 kg or v N > 12 m/min<br />

Pour <strong>de</strong>s palettes-pièces F G > 50 kg ou v N > 12 m/min<br />

b WT<br />

mm<br />

l WT<br />

mm<br />

3 842 526 760 1)<br />

480 320 2 2 2<br />

400 2 2 2<br />

480 4 4<br />

640 400 2 2 2<br />

480 2 2 4<br />

640 4 4<br />

800 400 2 2 2 2<br />

480 4 2 4<br />

640 2 2 2 4<br />

800 4 4 4<br />

1040 640 2 2 2 4<br />

800 2 2 4 4<br />

*) Verstärktes Modul<br />

Reinforced module<br />

Module renforcée<br />

3 842 526 762<br />

3 842 526 763<br />

3 842 526 764<br />

3 842 528 292*<br />

3 842 528 293*<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

1)<br />

Beim Rahmenmodul 160mm mit PE-<br />

Laufsohle (3 842 526 760) ist kein<br />

Bedämpfungsplättchen für die Abfrage<br />

mit induktiven Näherungsschaltern von<br />

unten enthalten. Bei dieser Ausführung<br />

ist die Abfrage nur seitlich möglich.<br />

1)<br />

No exciter plate for position inquiry from<br />

below with inductive proximity switches is<br />

inclu<strong>de</strong>d with the 160 mm frame module<br />

with PE wear pads (3 842 526 760). Only<br />

lateral position inquiry is possible with this<br />

<strong>de</strong>sign.<br />

1)<br />

Le module <strong>de</strong> cadre 160 mm avec<br />

semelle d’usure en polyéthylène (3 842<br />

526 760) n’est pas équipé <strong>de</strong> pastilles <strong>de</strong><br />

commutation pour la détection par le<br />

<strong>de</strong>ssous avec <strong>de</strong>s détecteurs <strong>de</strong> proximité<br />

inductifs. Seule une détection latérale est<br />

possible avec cette version.<br />

15<br />

16<br />

17<br />

2-11


11–16<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong><strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Technische Daten · Technical Data · Données techniques<br />

WT 2: Bauelemente<br />

WT 2: components<br />

WT 2 : éléments<br />

WT 2: Trägerplatten<br />

WT 2: carrying plate<br />

WT 2 : plaque-support<br />

n<br />

Material:<br />

Stahl 4,8 mm dick,<br />

korrosionsgeschützt.<br />

Bohrbil<strong>de</strong>r für I<strong>de</strong>ntifikations- und<br />

Datenspeicher<strong>system</strong>e<br />

F2 11-96<br />

n<br />

Material:<br />

4.8 mm thick steel,<br />

protected from corrosion.<br />

Drilling plans for i<strong>de</strong>ntification and datastorage<br />

<strong>system</strong>s<br />

F2 11-96<br />

n<br />

Matériau:<br />

Acier <strong>de</strong> 4,8 mm, traité anti-corrosion.<br />

Gabarits <strong>de</strong> perçage pour les systèmes<br />

d‘i<strong>de</strong>ntification et <strong>de</strong> mémorisa-tion<br />

<strong>de</strong> données<br />

F2 11-96<br />

b = b WT -5,2<br />

0 rr o p<br />

r<br />

s<br />

q<br />

4,8 +0,1<br />

f<br />

e<br />

ii<br />

l = l WT<br />

-5,2<br />

d<br />

j<br />

8 H12 M12x1<br />

c<br />

i<br />

b<br />

h<br />

a<br />

g<br />

16 H7<br />

cc<br />

39,5<br />

15,3 0,3 39,5 k m t u tt n<br />

0<br />

0<br />

54,8 0,3<br />

00012902.eps<br />

F2 2-14


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong><strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 11–17<br />

Technische Daten · Technical Data · Données techniques<br />

l WT<br />

b WT<br />

* a b c cc d e f g h i ii j k<br />

[mm] [mm]<br />

160 160 0,3 84,5 124<br />

240 160 0,3 164,5 204<br />

240 240 0,3 164,5 204<br />

320 160 0,3 244,5 284<br />

320 240 0,5 244,5 284<br />

320 320 0,5 244,5 284<br />

400 240 0,5 324,5 364<br />

400 320 0,6 324,5 364<br />

400 400 0,6 324,5 364<br />

480 320 0,6 108,5 323,5 404,5 444 120,5 335,5<br />

480 400 0,6 108,5 323,5 59,5 404,5 444 120,5 335,5 384,5<br />

480 480 0,8 108,5 323,5 59,5 404,5 444 120,5 335,5 384,5 81<br />

640 400 0,8 108,5 323,5 59,5 564,5 604 280,5 495,5 544,5<br />

640 480 1,0 108,5 323,5 59,5 564,5 604 280,5 495,5 544,5 81<br />

640 640 1,0 108,5 323,5 59,5 564,5 604 280,5 495,5 544,5 241<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

l WT<br />

b WT<br />

m n o p q r rr s t tt u LE 1<br />

[mm] [mm]<br />

160 160 84,5 45 3 842 174 311<br />

240 160 84,5 45 3 842 174 313<br />

240 240 164,5 125 3 842 174 321<br />

320 160 84,5 45 3 842 174 315<br />

320 240 164,5 125 3 842 174 323<br />

320 320 244,5 205 3 842 174 331<br />

400 240 164,5 125 3 842 174 325<br />

400 320 244,5 205 3 842 174 333<br />

400 400 324,5 285 3 842 174 375<br />

480 320 244,5 205 3 842 174 334<br />

480 400 324,5 285 20 265 3 842 174 376<br />

480 480 296 404,5 69 284 365 20 345 3 842 174 381<br />

640 400 324,5 285 20 265 3 842 174 378<br />

640 480 296 404,5 69 284 365 20 345 3 842 174 383<br />

640 640 456 564,5 69 284 525 20 505 3 842 523 381<br />

*<br />

Ebenheit<br />

Flatness<br />

Planéité<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17


11–18<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong><strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Technische Daten · Technical Data · Données techniques<br />

WT 2: Bauelemente<br />

WT 2: components<br />

WT 2 : éléments<br />

WT 2: Trägerplatte Aluminium 8 mm<br />

WT 2: Aluminum carrying plate 8 mm<br />

WT 2: Plaque-support d’aluminium 8 mm<br />

n<br />

Material:<br />

Aluminium 8 mm dick .<br />

Bohrbil<strong>de</strong>r für I<strong>de</strong>ntifikations- und<br />

Datenspeicher<strong>system</strong>e<br />

F2 11-96<br />

n<br />

Material:<br />

8 mm thick aluminum.<br />

Drilling plans for i<strong>de</strong>ntification and datastorage<br />

<strong>system</strong>s<br />

F2 11-96<br />

n<br />

Matériau:<br />

Aluminium <strong>de</strong> 8 mm.<br />

Gabarits <strong>de</strong> perçage pour les systèmes<br />

d'i<strong>de</strong>ntification et <strong>de</strong> mémorisation<br />

<strong>de</strong> données<br />

F2 11-96<br />

b = b WT -5,2<br />

0 rr o p<br />

r<br />

s<br />

q<br />

f<br />

e<br />

ii<br />

l = l WT -5,2<br />

d<br />

c<br />

j<br />

i<br />

8 H12 M12x1<br />

b<br />

h<br />

a<br />

cc<br />

g<br />

39,5<br />

16 H7<br />

15,4 0,3<br />

0<br />

0<br />

3,5<br />

4,8<br />

54,9 0,3<br />

39,5 k m t u tt n<br />

00012903.eps<br />

F2 2-14


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong><strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 11–19<br />

Technische Daten · Technical Data · Données techniques<br />

l WT<br />

b WT<br />

* a b c cc d e f g h<br />

[mm] [mm]<br />

320 320 0,5 244,5 284<br />

400 240 0,5 324,5 364<br />

400 320 0,6 324,5 364<br />

400 400 0,6 324,5 364<br />

480 320 0,6 108,5 323,5 404,5 444 120,5 335,5<br />

480 400 0,6 108,5 323,5 59,5 404,5 444 120,5 335,5<br />

480 480 0,8 108,5 323,5 59,5 404,5 444 120,5 335,5<br />

640 400 0,8 108,5 323,5 59,5 564,5 604 280,5 495,5<br />

640 480 1,0 108,5 323,5 59,5 564,5 604 280,5 495,5<br />

640 640 1,0 108,5 323,5 59,5 564,5 604 280,5 495,5<br />

l WT b WT i ii j k m n o p q r<br />

[mm] [mm]<br />

320 320 244,5 205<br />

400 240 164,5 125<br />

400 320 244,5 205<br />

400 400 324,5 285<br />

480 320 244,5 205<br />

480 400 384,5 324,5 285<br />

480 480 384,5 81 296 404,5 69 284 365<br />

640 400 544,5 324,5 285<br />

640 480 544,5 81 296 404,5 69 284 365<br />

640 640 544,5 241 296 404,5 69 284 525<br />

l WT<br />

b WT<br />

rr s t tt u v LE 1<br />

[mm] [mm]<br />

320 320 8,0 3 842 524 595<br />

400 240 8,0 3 842 524 594<br />

400 320 8,0 3 842 524 596<br />

400 400 8,0 3 842 524 598<br />

480 320 8,0 3 842 524 597<br />

480 400 20 265 8,0 3 842 524 599<br />

480 480 20 345 8,0 3 842 524 602<br />

640 400 20 265 8,0 3 842 524 600<br />

640 480 20 345 8,0 3 842 524 603<br />

640 640 20 505 8,0 3 842 524 605<br />

*<br />

Ebenheit<br />

Flatness<br />

Planéité<br />

I<br />

I<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17


11–20<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong><strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Technische Daten · Technical Data · Données techniques<br />

WT 2: Bauelemente<br />

WT 2: components<br />

WT 2: éléments<br />

WT 2: Trägerplatte Aluminium 12,7 mm<br />

WT 2: aluminum carrying plate 12,7 mm<br />

WT 2 : plaque-support d’aluminium 12,7 mm<br />

n<br />

Material:<br />

Aluminium 8 mm dick.<br />

Bohrbil<strong>de</strong>r für I<strong>de</strong>ntifikations- und<br />

Datenspeicher<strong>system</strong>e<br />

F2 11-96<br />

n<br />

Material:<br />

12.7 mm thick aluminum.<br />

Drilling plans for i<strong>de</strong>ntification and datastorage<br />

<strong>system</strong>s<br />

F2 11-96<br />

n<br />

Matériau:<br />

Aluminium <strong>de</strong> 12,7 mm.<br />

Gabarits <strong>de</strong> perçage pour les systèmes<br />

d'i<strong>de</strong>ntification et <strong>de</strong> mémorisation<br />

<strong>de</strong> données F2 11-96<br />

b = b WT -5,2<br />

0 rr o p<br />

r<br />

s<br />

q<br />

f<br />

e<br />

ii<br />

l = l WT -5,2<br />

d<br />

c<br />

j<br />

i<br />

8 H12 M12x1<br />

b<br />

h<br />

a<br />

cc<br />

g<br />

39,5<br />

16 H7<br />

15,4 0,3<br />

0<br />

0<br />

3,5<br />

4,8<br />

54,9 0,3<br />

39,5 k m t u tt n<br />

00012903.eps<br />

F2 2-14


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong><strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 11–21<br />

Technische Daten · Technical Data · Données techniques<br />

WT 2 2-15<br />

l WT b WT * a b c cc d e f g h<br />

[mm] [mm]<br />

800 400 1,0 108,5 323,5 428,5 59,5 643,5 724,5 764 724,5 335,5<br />

800 480 1,0 108,5 323,5 428,5 59,5 643,5 724,5 764 120,5 335,5<br />

800 640 1,0 108,5 323,5 428,5 59,5 643,5 724,5 764 120,5 335,5<br />

800 800 1,0 108,5 323,5 428,5 59,5 643,5 724,5 764 120,5 335,5<br />

1040 640 1,2 108,5 323,5 428,5 59,5 643,5 964,5 1004 360,5 575,5<br />

1040 800 1,2 108,5 323,5 428,5 59,5 643,5 964,5 1004 360,5 575,5<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

l WT b WT i ii j k m n o p q r<br />

[mm] [mm]<br />

800 400 440,5 704,5 655,5 324,5 285<br />

800 480 440,5 704,5 655,5 81 296 404,5 69 284 365<br />

800 640 440,5 704,5 655,5 241 456 564,5 69 284 525<br />

800 800 440,5 704,5 655,5 81 296 724,5 69 284 685 389<br />

1040 640 680,5 944,5 895,5 241 456 564,5 69 284 525<br />

1040 800 680,5 944,5 895,5 81 296 724,5 69 284 685 389<br />

l WT b WT rr s t tt u v LE 1<br />

[mm] [mm]<br />

800 400 20 265 12,7 3 842 524 601<br />

800 480 20 345 12,7 3 842 524 604<br />

800 640 20 505 12,7 3 842 524 606<br />

800 800 20 604 401 665 616 12,7 3 842 524 608<br />

1040 640 20 565 12,7 3 842 524 607<br />

1040 800 20 604 401 665 616 12,7 3 842 524 609<br />

*<br />

Ebenheit<br />

Flatness<br />

Planéité<br />

I<br />

I<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17


11–22<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong><strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Technische Daten · Technical Data · Données techniques<br />

Rahmen-Werkstückträger WT 2/F<br />

Frame-type workpiece-pallet<br />

Palette porte-pièces a cadre<br />

Standardausführung<br />

Standard <strong>de</strong>sign<br />

Construction standard<br />

b WT +10<br />

28<br />

b WT -53,5<br />

b WT<br />

10<br />

b WT -160<br />

l WT +10<br />

l WT<br />

l WT -53,5<br />

l WT -160<br />

5<br />

D<br />

b WT -115<br />

b WT -36<br />

B<br />

57,5 57,5<br />

70<br />

77,5<br />

A<br />

C<br />

b WT -115<br />

b WT -36<br />

3 842 999 941<br />

00012904.eps<br />

Ausführung für ID10<br />

Version for ID10<br />

Version pour ID10<br />

b WT +10<br />

28<br />

b WT<br />

-53,5<br />

b WT<br />

10<br />

b WT<br />

-160<br />

l WT<br />

+10<br />

l WT<br />

l WT<br />

-53,5<br />

l WT<br />

-160<br />

b WT<br />

-36<br />

5<br />

D<br />

b WT<br />

-115<br />

B<br />

57,5 57,5<br />

70<br />

77,5<br />

A<br />

C<br />

b WT -115<br />

b WT -36<br />

3 842 999 942<br />

00012905.eps<br />

F2 2-16,<br />

F2 2-18


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong><strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 11–23<br />

Technische Daten · Technical Data · Données techniques<br />

Ausführung für ID40<br />

Version for ID40<br />

Version pour ID40<br />

b WT +10<br />

b WT<br />

28<br />

10<br />

b WT -53,5<br />

b WT -160<br />

1<br />

5<br />

2<br />

D<br />

3<br />

l WT +10<br />

l WT<br />

l WT -53,5<br />

l WT -160<br />

b WT -115<br />

b WT -36<br />

4<br />

5<br />

6<br />

B<br />

57,5<br />

77,5<br />

A<br />

57,5 70<br />

C<br />

b WT -115<br />

b WT -36<br />

7<br />

3 842 999 943<br />

00012906.eps<br />

8<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

Bedämpfungsplättchen<br />

Führungsnut<br />

Vereinzelerdurchlaß<br />

Bolzen<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

Exciter plates<br />

Gui<strong>de</strong> groove<br />

Stop-gate recess<br />

Bolts<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

Pastilles <strong>de</strong> commutation<br />

Rainure <strong>de</strong> guidage<br />

Cannelure du séparateur<br />

Boulons<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

F2 2-18


11–24<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong><strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Technische Daten · Technical Data · Données techniques<br />

Bandstrecke BS 2/T<br />

BS 2/T belt section<br />

Section a ban<strong>de</strong> BS 2/T<br />

l<br />

b<br />

130<br />

130<br />

10<br />

95<br />

3842525110<br />

205<br />

b+40<br />

b-75<br />

26 (UB=1)<br />

46,5 (UB=2)<br />

102<br />

320<br />

15<br />

MA = L<br />

b-100<br />

b<br />

b+40 130<br />

00116829.eps<br />

F2 5-20


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 11–25<br />

Technische Daten · Technical data · Données techniques<br />

Strecken ST 2/. . .<br />

Conveyor sections<br />

Sections<br />

I S max<br />

F G zul<br />

b<br />

1<br />

00117772.eps<br />

2<br />

ST 2/B (ST 2/C) (ST 2/R)<br />

F2 3-17 F2 3-33 F2 3-49<br />

(SP 2/B)<br />

(SP 2/B-50)<br />

(SP 2/B-100)<br />

ST 2/B-100 (ST 2/C) (ST 2/R)<br />

F2 3-17 F2 3-33 F2 3-49<br />

(SP 2/B-100)<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

ST 2/C (ST 2/R)<br />

F2 3-33 F2 3-49<br />

(SP 2/C)<br />

ST 2/C (ST 2/R)<br />

F2 3-33 F2 3-49<br />

(SP 2/C)<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

ST 2/R<br />

F2 3-49<br />

(SP 2/R)<br />

ST 2/R<br />

F2 3-49<br />

(SP 2/R)<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17


11–26<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Technische Daten · Technical data · Données techniques<br />

Strecken ST 2/. . .<br />

Conveyor sections<br />

Sections<br />

ST 2/B<br />

b<br />

b<br />

107<br />

102<br />

10<br />

20<br />

40<br />

87<br />

80<br />

40<br />

b-75 45<br />

b+15<br />

00117805.eps<br />

ST 2/B-100<br />

b-75<br />

45<br />

b+15<br />

00117803.eps<br />

F2 3-17


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 11–27<br />

Technische Daten · Technical data · Données techniques<br />

ST 2/C-100<br />

1<br />

b<br />

2<br />

40<br />

3<br />

106,5<br />

100<br />

10<br />

20<br />

4<br />

5<br />

45<br />

b-75<br />

b+15<br />

6<br />

00117808.eps<br />

st3c.eps<br />

7<br />

8<br />

ST 2/R-100<br />

b<br />

9<br />

10<br />

40<br />

11<br />

106,5<br />

100<br />

10<br />

20<br />

12<br />

13<br />

45<br />

b-75<br />

b+15<br />

14<br />

00117807.eps<br />

st3r.eps<br />

15<br />

16<br />

17<br />

F2 3-33, F2 3-49


11–28<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Technische Daten · Technical data · Données techniques<br />

Streckenprofile<br />

Conveyor section profiles<br />

Profilés <strong>de</strong> section<br />

n<br />

Aluminium-Strangpreßprofile bil<strong>de</strong>n die<br />

Basis <strong>de</strong>r För<strong>de</strong>rstrecke. Längsnuten<br />

dienen <strong>de</strong>r leichten und<br />

problemlosen Montage.<br />

n<br />

The conveyor section is based on<br />

aluminium extru<strong>de</strong>d profiles. Longitudinal<br />

grooves facilitate simple and problemfree<br />

assembly.<br />

n<br />

Les profilés en aluminium extrudé<br />

constituent la base <strong>de</strong> la section <strong>de</strong><br />

transport. Rainures longitudinales pour le<br />

montage facile et sans problème.<br />

SP 2/B SP 2/BH SP 2/B-50 SP 2/B-100 SP 2/C-100 SP 2/R-100<br />

Trägheitsmoment<br />

Moment of inertia<br />

Moment d'inertie<br />

l x [cm 4 ] 49,6 53,7 46,2 95,1 128 144<br />

l y [cm 4 ] 25,8 28,6 16,9 30,4 37 40,1<br />

Wi<strong>de</strong>rstandsmoment<br />

Section modulus<br />

Moment <strong>de</strong> résistance<br />

W x [cm 3 ] 12,1 14,0 5,3 20,0 24,6 27,7<br />

W y [cm 3 ] 11,5 13,8 7,5 13,5 16,4 17,8<br />

Profilfläche<br />

Profile surface<br />

Surface <strong>de</strong> profilé<br />

A [cm 2 ] 10,4 12,4 6,9 11,9 15,0 16,4<br />

Masse<br />

Mass<br />

Masse<br />

m [kg/m] 2,8 3,3 1,9 3,2 4,0 4,4<br />

Profilnut<br />

Profile groove<br />

Rainure <strong>de</strong> profilé<br />

[mm]<br />

10<br />

10<br />

8<br />

10<br />

10 10 10<br />

Seite<br />

Page<br />

Page<br />

3-18 3-18 3-18 3-19 3-34 3-50


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 11–29<br />

Technische Daten · Technical data · Données techniques<br />

Streckenprofile ST 2/B<br />

ST 2/B Section profiles<br />

Profiles <strong>de</strong> Section ST 2/B<br />

Streckenprofil SP 2/B-50<br />

SP 2/B-50 conveyor section profile<br />

Profilé <strong>de</strong> section SP 2/B-50<br />

Streckenprofil SP 2/B<br />

SP 2/B conveyor section profile<br />

Profilé <strong>de</strong> section SP 2/B<br />

Streckenprofil SP 2/BH<br />

SP 2/BH conveyor section profile<br />

Profilé <strong>de</strong> section SP 2/BH<br />

1<br />

SP 2/B-50<br />

45<br />

SP 2/B<br />

45<br />

39<br />

25<br />

SP 2/BH<br />

45<br />

36<br />

25<br />

2<br />

3<br />

38<br />

25<br />

5,5<br />

4<br />

10<br />

20<br />

35<br />

75<br />

10<br />

20<br />

35<br />

75<br />

5<br />

35<br />

10<br />

20<br />

50<br />

28<br />

6<br />

8<br />

16,5<br />

00013213.eps<br />

18<br />

10<br />

20<br />

00013214.eps<br />

10<br />

20<br />

00013215.eps<br />

7<br />

8<br />

Streckenprofil SP 2/B-100<br />

SP 2/B-100 conveyor section profile<br />

Profilé <strong>de</strong> section SP 2/B-100<br />

SP 2/B-100<br />

Führungsprofil FP 2/B<br />

FP 2/B gui<strong>de</strong> profile<br />

Profilé <strong>de</strong> guidage FP 2/B<br />

9<br />

10<br />

45<br />

39<br />

FP 2/B<br />

11<br />

25<br />

35<br />

12<br />

8<br />

4,5<br />

1,5<br />

7<br />

42<br />

31<br />

3,3<br />

4,3<br />

12<br />

13<br />

10<br />

95<br />

2<br />

00117806.eps<br />

14<br />

15<br />

16<br />

10<br />

20<br />

00013216.eps<br />

17<br />

F2 3-18, F2 3-19


11–30<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Technische Daten · Technical data · Données techniques<br />

Streckenprofile ST 2/C<br />

ST 2/C Section profiles<br />

Profiles <strong>de</strong> Section ST 2/C<br />

Streckenprofil SP 2/C-100<br />

SP 2/C-100 conveyor section profile<br />

Profilé <strong>de</strong> section SP 2/C-100<br />

45<br />

39,5<br />

24,2<br />

10<br />

105,7<br />

39<br />

45,7<br />

10<br />

20<br />

00013217.eps<br />

Führungsprofil FP 2<br />

FP 2 gui<strong>de</strong> profile<br />

Profilé <strong>de</strong> guidage FP 2<br />

Gleitprofil GP 2<br />

GP 2 gli<strong>de</strong> profile<br />

Profilé <strong>de</strong> glissage GP 2<br />

FP 2 GP 2<br />

6,8<br />

7,8<br />

1,8<br />

6,7<br />

4<br />

10,5<br />

3-33


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 11–31<br />

Technische Daten · Technical data · Données techniques<br />

Streckenprofile ST 2/R<br />

ST R Section profiles<br />

Profiles <strong>de</strong> Section ST 2/R<br />

Streckenprofil SP 2/R-100<br />

SP 2/R-100 conveyor section profile<br />

Profilé <strong>de</strong> section SP 2/R-100<br />

45<br />

39,5<br />

14,4<br />

1<br />

2<br />

3<br />

39<br />

45,7<br />

4<br />

10<br />

105,7<br />

5<br />

6<br />

7<br />

10<br />

20<br />

00013218.eps<br />

8<br />

9<br />

Führungsprofil FP 2<br />

FP 2 gui<strong>de</strong> profile<br />

Profilé <strong>de</strong> guidage FP 2<br />

Gleitprofil GP 2<br />

GP 2 gli<strong>de</strong> profile<br />

Profilé <strong>de</strong> glissage GP 2<br />

Gleitprofil GP 2/ST<br />

GP 2/ST gli<strong>de</strong> profile<br />

Profilé <strong>de</strong> glissage GP 2/ST<br />

10<br />

11<br />

FP 2 GP 2<br />

GP 2/ST<br />

12<br />

6,8<br />

7,8<br />

8,7<br />

13<br />

1,5<br />

3<br />

1,8<br />

6,7<br />

4<br />

10,5<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

3-49


11–32<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Technische Daten · Technical data · Données techniques<br />

För<strong>de</strong>rmittel<br />

Conveying media<br />

Convoyeurs<br />

1,7<br />

30<br />

00117804.eps<br />

19,85<br />

7,2<br />

8,5<br />

16<br />

9,2<br />

3,2<br />

10,9<br />

17,2<br />

12,7<br />

31,8<br />

00117809.eps<br />

14,5<br />

12,7<br />

27<br />

4-2d.eps 00117810.eps<br />

F2 3-22, F2 3-38, F2 3-53


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 11–33<br />

Technische Daten · Technical data · Données techniques<br />

Erfor<strong>de</strong>rliche Länge <strong>de</strong>s För<strong>de</strong>rmittels<br />

Required conveying media lenght<br />

Longueur <strong>de</strong> convoyeur nécessaire<br />

n<br />

Die benötigte Gurt- bzw. Kettenlänge<br />

bitte mittels nachstehen<strong>de</strong>r Formel<br />

ermitteln.<br />

Werte für I AS+UM fin<strong>de</strong>n Sie bei <strong>de</strong>n<br />

Technischen Angaben zur gewählten<br />

Antriebsstation und <strong>de</strong>r Umlenkung.<br />

Beim För<strong>de</strong>rmittel Gurt ist ein<br />

Vorspannfaktor F erfor<strong>de</strong>rlich siehe<br />

nebenstehen<strong>de</strong> Tabelle.<br />

n<br />

Please <strong>de</strong>rtermine the length of belt or<br />

chain required using the following<br />

formula.<br />

For values I AS+UM you will find in the<br />

technical data for the selected drive or<br />

return unit.<br />

For the conveying media belt a pretensioning<br />

factor is required - see<br />

formula below.<br />

n<br />

Veuillez calculer la longueur <strong>de</strong> courroie et<br />

<strong>de</strong> chaîne nécessaire à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la<br />

formule ci-<strong>de</strong>ssous.<br />

Pour les valeurs I AS+UM vous trouvez<br />

dans les specifications techniques du<br />

poste <strong>de</strong> entraînement ou <strong>de</strong> renvoi<br />

choisi.<br />

Au convoyeur courroie il y a besoin <strong>de</strong><br />

précontrage. Le formule venez voir au<br />

tableau au bout <strong>de</strong> page.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

l UM<br />

UM 2<br />

l AS<br />

l S<br />

AS 2<br />

((2 x l S + l AS+UM ) x F) + 60 = l B<br />

2 x l S + l AS+UM = l C, R<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

Vorspannungsfaktor<br />

Pretensioning factor<br />

Facteur <strong>de</strong> précontrainte<br />

13<br />

14<br />

l S R 4 m F = 0,98<br />

l S > 4 m F = 0,975<br />

15<br />

16<br />

17


11–34<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Technische Daten · Technical data · Données techniques<br />

Bandstrecke BS 2<br />

BS 2 Belt section<br />

Section à ban<strong>de</strong> BS 2<br />

30 130<br />

l<br />

b<br />

b -100<br />

b<br />

320<br />

15<br />

95<br />

102<br />

7<br />

205<br />

b +15<br />

b -75<br />

MA = L<br />

b +40 130<br />

MA = M<br />

MA = R<br />

00012812.eps<br />

3 842 999 716<br />

F2 3-6


l<br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 11–35<br />

Technische Daten · Technical data · Données techniques<br />

Bandstrecke BS 2/M<br />

BS 2/M Belt section<br />

Section à ban<strong>de</strong> BS 2/M<br />

130 l 1<br />

b<br />

1<br />

30<br />

30<br />

7<br />

2<br />

95<br />

102<br />

3<br />

ca. 320<br />

15<br />

3842525110<br />

4<br />

5<br />

6<br />

205<br />

7<br />

MA = L<br />

130<br />

8<br />

9<br />

b +40<br />

MA = M<br />

b -75<br />

b -100<br />

b -75<br />

b<br />

b +15<br />

10<br />

11<br />

3 842 999 717<br />

00012813.eps<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

F2 3-8


11–36<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Technische Daten · Technical data · Données techniques<br />

Bandstrecke BS 2/H<br />

BS 2/H Belt section<br />

Section à ban<strong>de</strong> BS 2/H<br />

b<br />

140<br />

35<br />

l<br />

180<br />

152<br />

b +30<br />

b<br />

b -75<br />

b +50<br />

120<br />

214 95<br />

407<br />

3 842 999 840<br />

00012815.eps<br />

F2 3-10


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 11–37<br />

Technische Daten · Technical data · Données techniques<br />

Antriebsstation AS 2/B-150<br />

AS 2/B-150 Drive unit<br />

Poste <strong>de</strong> entraînement AS 2/B-150<br />

AS 2/B-150<br />

375<br />

360<br />

280 b<br />

1<br />

2<br />

70<br />

3<br />

40<br />

8<br />

162<br />

170<br />

4<br />

5<br />

385<br />

6<br />

7<br />

138<br />

8<br />

375<br />

360<br />

9<br />

280<br />

133<br />

10<br />

Erfor<strong>de</strong>rliche Länge <strong>de</strong>s För<strong>de</strong>rmediums<br />

Required length of the conveyor media<br />

Longueur <strong>de</strong> convoyeur nécessaire<br />

11<br />

3 842 999 083<br />

(MA = M)<br />

b<br />

b +40<br />

l AS = 660 mm<br />

12<br />

13<br />

14<br />

152<br />

15<br />

MA = R<br />

(3 842 999 190)<br />

324<br />

70<br />

00013251.eps<br />

16<br />

17<br />

F2 3-14


11–38<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Technische Daten · Technical data · Données techniques<br />

Antriebsstation AS 2/B-250<br />

AS 2/B-250 Drive unit<br />

Poste <strong>de</strong> entraînement AS 2/B-250<br />

AS 2/B-250<br />

375<br />

360<br />

280 b<br />

70<br />

473<br />

162<br />

170<br />

40<br />

8<br />

162<br />

375<br />

360<br />

280<br />

80<br />

3 842 999 720<br />

(MA = M)<br />

b<br />

b +40<br />

Erfor<strong>de</strong>rliche Länge <strong>de</strong>s För<strong>de</strong>rmediums<br />

Required length of the conveyor media<br />

Longueur <strong>de</strong> convoyeur nécessaire<br />

186<br />

l AS = 660 mm<br />

417<br />

70<br />

00013252.eps<br />

MA = R<br />

(3 842 999 721)<br />

F2 3-14


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 11–39<br />

Technische Daten · Technical data · Données techniques<br />

Umlenkung UM 2/B<br />

UM 2/B Return unit<br />

Unite <strong>de</strong> renvoi UM 2/B<br />

UM 2/B<br />

360<br />

b +2<br />

1<br />

70<br />

2<br />

170<br />

8<br />

162<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

b +40<br />

8<br />

9<br />

10<br />

375<br />

280<br />

00013253.eps<br />

11<br />

3 842 999 090<br />

12<br />

Erfor<strong>de</strong>rliche Länge <strong>de</strong>s För<strong>de</strong>rmediums<br />

Required length of the conveyor media<br />

Longueur <strong>de</strong> convoyeur nécessaire<br />

13<br />

14<br />

l UM = 660 mm<br />

15<br />

16<br />

17<br />

F2 3-16


11–40<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Technische Daten · Technical data · Données techniques<br />

Bandstrecke BS 2/C-100 und BS 2/R-300<br />

BS 2/C-100 and BS 2/R-300 Belt section<br />

Section à ban<strong>de</strong> BS 2/C-100 et BS 2/R-300<br />

BS 2/C-100<br />

BS 2/R-300<br />

l<br />

b<br />

60<br />

60<br />

160 107<br />

202,5<br />

43 123<br />

301<br />

MA = L<br />

110<br />

130<br />

b-100<br />

b<br />

b+40<br />

MA = R<br />

MA = M<br />

b-100<br />

b<br />

62<br />

b+40<br />

110<br />

b+15<br />

b-75<br />

100 7<br />

00013280.eps<br />

3 842 999 917<br />

3 842 999 904<br />

F2 3-24, F2 3-40


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 11–41<br />

Technische Daten · Technical data · Données techniques<br />

Bandstrecke BS 2/C-250 und BS 2/R-700<br />

BS 2/C-250 and BS 2/R-700 Belt section<br />

Section à ban<strong>de</strong> BS 2/C-250 et BS 2/R-700<br />

BS 2/C-250<br />

BS 2/R-700<br />

1<br />

60<br />

l<br />

170<br />

b<br />

2<br />

160 107<br />

279<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

40<br />

140<br />

7<br />

MA = L<br />

151,5<br />

8<br />

9<br />

10<br />

+32<br />

b<br />

b<br />

b<br />

b +40<br />

b +181,5<br />

11<br />

12<br />

62<br />

70<br />

13<br />

140<br />

82,5<br />

60<br />

14<br />

MA = R<br />

375<br />

60<br />

00013210.eps<br />

15<br />

3 842 999 985<br />

3 842 998 096<br />

16<br />

17<br />

F2 3-24, F2 3-40


11–42<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Technische Daten · Technical data · Données techniques<br />

Antriebsstation AS 2/C-100 und AS 2/R-300<br />

AS 2/C-100 and AS 2/R-300 Drive unit<br />

Poste <strong>de</strong> entraînement AS 2/C-100 et AS 2/R-300<br />

AS 2/C-100<br />

AS 2/R-300<br />

170 b<br />

160 100 7<br />

202,5<br />

107<br />

123<br />

301<br />

70<br />

MA = L<br />

MA = M<br />

70<br />

105<br />

110<br />

b -100<br />

b<br />

b +40 130<br />

Erfor<strong>de</strong>rliche Länge <strong>de</strong>s För<strong>de</strong>rmediums<br />

Required length of the conveyor media<br />

Longueur <strong>de</strong> convoyeur nécessaire<br />

l AS = 475 mm<br />

MA = R<br />

l AS = 475 mm<br />

00013212.eps<br />

3 842 998 053<br />

3 842 998 052<br />

F2 3-28, F2 3-44


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 11–43<br />

Technische Daten · Technical data · Données techniques<br />

Antriebsstation AS 2/C-250 und AS 2/R-700<br />

AS 2/C-250 and AS 2/R-700 Drive unit<br />

Poste <strong>de</strong> entraînement AS 2/C-250 et AS 2/R-700<br />

AS 2/C-250<br />

AS 2/R-700<br />

1<br />

170<br />

b<br />

2<br />

100 7<br />

107<br />

3<br />

4<br />

160<br />

279<br />

5<br />

6<br />

40<br />

140<br />

7<br />

MA = L<br />

142<br />

8<br />

9<br />

10<br />

70<br />

b<br />

b +40<br />

b +181,5<br />

Erfor<strong>de</strong>rliche Länge <strong>de</strong>s För<strong>de</strong>rmediums<br />

Required length of the conveyor media<br />

Longueur <strong>de</strong> convoyeur nécessaire<br />

11<br />

12<br />

MA = R<br />

70<br />

l AS = 475 mm<br />

13<br />

140<br />

60 82,5<br />

142,5<br />

l AS = 475 mm<br />

14<br />

375<br />

60<br />

00013275.eps<br />

15<br />

3 842 998 087<br />

3 842 998 069<br />

16<br />

17<br />

F2 3-28, F2 3-44


11–44<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Technische Daten · Technical data · Données techniques<br />

Antriebsstation AS 2/C-400 und AS 2/R-1200<br />

AS 2/C-400 and AS 2/R-1200 Drive unit<br />

Poste <strong>de</strong> entraînement AS 2/C-400 et AS 2/R-1200<br />

AS 2/C-400<br />

AS 2/R-1200<br />

375<br />

360 b<br />

280<br />

164 240<br />

135<br />

247<br />

40<br />

7<br />

40<br />

140<br />

MA = L<br />

70<br />

b<br />

b +40<br />

b +181,5<br />

Erfor<strong>de</strong>rliche Länge <strong>de</strong>s För<strong>de</strong>rmediums<br />

Required length of the conveyor media<br />

Longueur <strong>de</strong> convoyeur nécessaire<br />

MA = R<br />

140<br />

60<br />

59 82,5 70<br />

l AS = 625 mm<br />

l AS = 625 mm<br />

400<br />

00013276.eps<br />

3 842 998 038<br />

3 842 998 040<br />

F2 3-30, F2 3-46


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 11–45<br />

Technische Daten · Technical data · Données techniques<br />

Antriebsstation AS 2/C-700 und AS 2/R-2200<br />

AS 2/C-700 and AS 2/R-2200 Drive unit<br />

Poste <strong>de</strong> entraînement AS 2/C-700 et AS 2/R-2200<br />

AS 2/C-700<br />

AS 2/R-2200<br />

1<br />

375<br />

360<br />

b<br />

2<br />

280<br />

7<br />

3<br />

40<br />

240<br />

4<br />

5<br />

470<br />

6<br />

7<br />

40<br />

160<br />

8<br />

MA = L<br />

9<br />

10<br />

MA = M<br />

MA = R<br />

70<br />

70<br />

b<br />

b +40<br />

b +181,5<br />

Erfor<strong>de</strong>rliche Länge <strong>de</strong>s För<strong>de</strong>rmediums<br />

Required length of the conveyor media<br />

Longueur <strong>de</strong> convoyeur nécessaire<br />

l AS = 625 mm<br />

11<br />

12<br />

13<br />

160<br />

R<br />

105<br />

165<br />

l AS = 625 mm<br />

14<br />

470<br />

00013277.eps<br />

15<br />

3 842 998 039<br />

3 842 998 041<br />

16<br />

17<br />

F2 3-30, F2 3-46


11–46<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Technische Daten · Technical data · Données techniques<br />

Umlenkung UM 2/C-... und UM 2/R-...<br />

UM 2/C-... and UM 2/R-... Return unit<br />

Unite <strong>de</strong> renvoi UM 2/C-... et UM 2/R-...<br />

UM 2/C-60<br />

UM 2/R-60<br />

Erfor<strong>de</strong>rliche Länge <strong>de</strong>r För<strong>de</strong>rmediums<br />

Required length of the conveyor media<br />

Longueur <strong>de</strong> convoyeur nécessaire<br />

60 b<br />

l AS = 150 mm<br />

62<br />

16<br />

7<br />

100<br />

l AS = 150 mm<br />

00013278.eps<br />

UM 2/C-170<br />

UM 2/R-170<br />

Erfor<strong>de</strong>rliche Länge <strong>de</strong>r För<strong>de</strong>rmediums<br />

Required length of the conveyor media<br />

Longueur <strong>de</strong> convoyeur nécessaire<br />

170 b<br />

l AS = 375 mm<br />

70<br />

100 7<br />

20<br />

l AS = 375 mm<br />

70<br />

00013279.eps<br />

F2 3-32, F2 3-48


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 11–47<br />

Technische Daten · Technical data · Données techniques<br />

Bandstrecke BS 2/E<br />

BS 2/E Belt section<br />

Section à ban<strong>de</strong> BS 2/E<br />

BS 2/E<br />

1<br />

30<br />

l<br />

130<br />

b<br />

2<br />

3842525110<br />

15<br />

10<br />

95<br />

102<br />

320<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

205<br />

7<br />

b+40<br />

b-75<br />

MA = L<br />

b-100<br />

b<br />

b+40 130<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

00116828.eps<br />

12<br />

3 842 999 723<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

F2 5-20


KE2-90<br />

***3_842_999_727<br />

240x240****S*12**380/50*<br />

11–48<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong><strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Technische Daten · Technical Data · Données techniques<br />

Kurven KE 2/90<br />

Curves<br />

Courbes<br />

Kurve KE 2/90<br />

KE 2/90 curve<br />

Courbe KE 2/90<br />

208<br />

32<br />

91<br />

19<br />

b T +40 116<br />

b T -100<br />

l T<br />

l T<br />

130<br />

C<br />

b T<br />

b T<br />

b T +15<br />

b T -75<br />

b T<br />

KR = L<br />

KR = R<br />

KR = L<br />

MA = S<br />

b T +45,5<br />

KR = R<br />

MA = S<br />

130<br />

C<br />

b T +45,5<br />

00012771.eps<br />

3 842 999 727<br />

b T<br />

= Spurbreite in Transportrichtung<br />

l T<br />

= Länge in Transportrichtung<br />

b T<br />

= Track width in direction of transport<br />

= Length in direction of transport<br />

l T<br />

b T<br />

l T<br />

C<br />

[mm] [mm] [mm]<br />

160 160 170<br />

240 170<br />

240 160 200<br />

240 200<br />

320 200<br />

320 240 290<br />

320 290<br />

400 290<br />

400 320 355<br />

400 355<br />

b T<br />

= Ecartement <strong>de</strong> voie en direc. du transport<br />

= Longueur en direction du transport<br />

l T<br />

F2 4-4


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong><strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 11–49<br />

Technische Daten · Technical Data · Données techniques<br />

Kurve KE 2/180<br />

KE 2/180 curve<br />

Courbe KE 2/180<br />

1<br />

19<br />

91<br />

32<br />

2<br />

208<br />

3<br />

4<br />

116<br />

KR = L<br />

MA = S<br />

5<br />

b T<br />

l T<br />

b T<br />

l T<br />

b T +15<br />

b T -75<br />

a<br />

b T +40<br />

b T<br />

b T<br />

b T -100<br />

KR = L<br />

2 x b T +a +91<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

KR = R<br />

10<br />

3 842 999 728<br />

b T<br />

= Spurbreite in Transportrichtung<br />

= Länge in Transportrichtung<br />

l T<br />

b T<br />

= Track width in direction of transport<br />

= Length in direction of transport<br />

l T<br />

130<br />

C b T +45,5<br />

b T<br />

= Ecartement <strong>de</strong> voie en direc. du transport<br />

= Longueur en direction du transport<br />

l T<br />

KR = R<br />

MA = S<br />

00012772.eps<br />

b T<br />

l T<br />

C a<br />

[mm] [mm] [mm] [mm]<br />

160 160 170 135<br />

240 170 135<br />

240 160 200 135<br />

240 200 135<br />

320 200 135<br />

320 240 290 135<br />

320 290 135<br />

400 290 135<br />

400 320 355 135<br />

400 355 135<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

F2 4-6


11–50<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong><strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Technische Daten · Technical Data · Données techniques<br />

Kurven KE 2/O-90<br />

Curves<br />

Courbes<br />

Kurve KE 2/O-90<br />

KE 2/O-90 curve<br />

Courbe KE 2/O-90<br />

32<br />

91<br />

19<br />

l T<br />

l T<br />

b T<br />

b T<br />

b T +15<br />

b T<br />

b T -75<br />

KR = L<br />

KR = R<br />

b T +45,5 45<br />

45<br />

C<br />

b T +45,5<br />

00012773.eps<br />

3 842 999 725<br />

b T<br />

l T<br />

C<br />

[mm] [mm] [mm]<br />

160 160 170<br />

240 170<br />

240 160 200<br />

240 200<br />

320 200<br />

320 240 290<br />

320 290<br />

400 290<br />

400 320 355<br />

400 355<br />

b T<br />

= Spurbreite in Transportrichtung<br />

l T<br />

= Länge in Transportrichtung<br />

b T<br />

= Track width in direction of transport<br />

= Length in direction of transport<br />

l T<br />

b T<br />

= Ecartement <strong>de</strong> voie en direc. du transport<br />

= Longueur en direction du transport<br />

l T<br />

F2 4-8


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong><strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 11–51<br />

Technische Daten · Technical Data · Données techniques<br />

Kurve KE 2/O-180<br />

KE 2/O-180 curve<br />

Courbe KE 2/O-180<br />

19<br />

1<br />

32 91<br />

2<br />

3<br />

4<br />

KR = L<br />

5<br />

6<br />

l T<br />

l T<br />

a<br />

2 x b T +a +91<br />

7<br />

8<br />

b T<br />

b T<br />

b T +15<br />

b T<br />

b T -75<br />

KR = R<br />

9<br />

10<br />

45<br />

3 842 999 726<br />

C b T +45,5<br />

00000000.eps<br />

11<br />

b T<br />

l T<br />

C a<br />

[mm] [mm] [mm] [mm]<br />

160 160 170 135<br />

240 170 135<br />

240 160 200 135<br />

240 200 135<br />

320 200 135<br />

320 240 290 135<br />

320 290 135<br />

400 290 135<br />

400 320 355 135<br />

400 355 135<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

b T<br />

= Spurbreite in Transportrichtung<br />

= Länge in Transportrichtung<br />

l T<br />

b T<br />

= Track width in direction of transport<br />

= Length in direction of transport<br />

l T<br />

b T<br />

= Ecartement <strong>de</strong> voie en direc. du transport<br />

= Longueur en direction du transport<br />

l T<br />

17<br />

F2 4-10


11–52<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong><strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Technische Daten · Technical Data · Données techniques<br />

Bandstrecke BS 2/K<br />

BS 2/K belt section<br />

Section à ban<strong>de</strong> BS 2/K<br />

Zubehör zu Kurven KE 2/O-…<br />

Accessory for KE 2/O-… curves<br />

Accessoire pour courbes KE 2/O-…<br />

l<br />

b<br />

130<br />

130<br />

b<br />

-100<br />

b<br />

b<br />

+40<br />

130<br />

ca. 320<br />

10<br />

102<br />

205<br />

00013206.eps<br />

3 842 999 715<br />

b T<br />

= Spurbreite in Transportrichtung<br />

l T<br />

= Länge in Transportrichtung<br />

b T<br />

= Track width in direction of transport<br />

= Length in direction of transport<br />

l T<br />

b T<br />

= Ecartement <strong>de</strong> voie en direc. du transport<br />

= Longueur en direction du transport<br />

l T<br />

F2 4-12


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong><strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 11–53<br />

Technische Daten · Technical Data · Données techniques<br />

Kurven KU 2<br />

Curves<br />

Courbes<br />

Kurve KU 2/90<br />

KU 2/90 curve<br />

Courbe KU 2/90<br />

A<br />

f 1<br />

g<br />

60<br />

l T<br />

l T<br />

1<br />

2<br />

b T<br />

b T<br />

3<br />

f 2<br />

4<br />

213<br />

170<br />

f1, f2 Richtwert, Än<strong>de</strong>rungen vorbehalten.<br />

Approximate value, subject to modifications.<br />

Valeur approx., sous réserve <strong>de</strong> modifications.<br />

5<br />

6<br />

143<br />

b T<br />

j<br />

00012775.eps<br />

7<br />

3 842 998 098<br />

8<br />

A – Werkstückträger-Außenführung A – Workpiece pallet outer gui<strong>de</strong> from A<br />

ab l T<br />

= 640 mm<br />

l T<br />

= 640 mm<br />

b T<br />

l T<br />

f1 f2 g j<br />

[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]<br />

160 160 495 286 755 667<br />

240 495 287 835 747<br />

320 495 266 915 827<br />

240 160 575 287 835 707<br />

240 575 280 915 787<br />

320 575 270 995 867<br />

400 575 256 1075 947<br />

480 575 240 1155 1027<br />

320 160 655 288 915 747<br />

240 655 282 995 827<br />

320 655 273 1075 907<br />

400 655 261 1155 987<br />

480 655 247 1235 1067<br />

400 240 733 283 1075 867<br />

320 733 275 1155 947<br />

400 733 265 1235 1027<br />

480 733 252 1315 1107<br />

640 733 260 1299 1032<br />

b T<br />

= Spurbreite in Transportrichtung<br />

= Länge in Transportrichtung<br />

l T<br />

b T<br />

= Track width in direction of transport<br />

= Length in direction of transport<br />

l T<br />

b T<br />

l T<br />

f1 f2 g j<br />

[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]<br />

480 320 815 277 1235 987<br />

400 815 268 1315 1067<br />

480 815 256 1395 1147<br />

640 815 267 1366 1060<br />

800 895 319 1595 1289<br />

640 400 975 272 1475 1147<br />

480 975 263 1555 1227<br />

640 975 278 1503 1117<br />

800 1055 333 1733 1347<br />

1040 1055 277 1973 1587<br />

800 480 1135 267 1715 1307<br />

640 1135 285 1642 1176<br />

800 1215 344 1872 1406<br />

1040 1215 296 2112 1646<br />

b T<br />

= Ecartement <strong>de</strong> voie en direc. du transport<br />

= Longueur en direction du transport<br />

l T<br />

– Guidage externe <strong>de</strong> la palette portepièces<br />

à partir <strong>de</strong> l T<br />

= 640 mm<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

F2 4-14


11–54<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong><strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Technische Daten · Technical Data · Données techniques<br />

Kurven KU 2<br />

Curves<br />

Courbes<br />

Kurve KU 2/180<br />

KU 2/180 curve<br />

Courbe KU 2/180<br />

g<br />

170<br />

l T<br />

l T<br />

f 1<br />

a<br />

b T<br />

b T<br />

f 2<br />

b T +15<br />

f1, f2 Richtwert, Än<strong>de</strong>rungen vorbehalten.<br />

Approximate value, subject to modifications.<br />

Valeur approx., sous réserve <strong>de</strong> modifications.<br />

A<br />

213<br />

143<br />

00012776.eps<br />

3 842 998 099<br />

A – Werkstückträger-Außenführung A – Workpiece pallet outer gui<strong>de</strong> from A<br />

ab l T<br />

= 640 mm<br />

l T<br />

= 640 mm<br />

– Guidage externe <strong>de</strong> la palette portepièces<br />

à partir <strong>de</strong> l T<br />

= 640 mm<br />

b T<br />

l T<br />

f1 f2 g a<br />

[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]<br />

160 160 495 286 755 640<br />

240 495 287 835 640<br />

320 495 266 915 640<br />

240 160 575 287 835 640<br />

240 575 280 915 640<br />

320 575 270 995 640<br />

400 575 256 1075 640<br />

480 575 240 1155 640<br />

320 160 655 288 915 640<br />

240 655 282 995 640<br />

320 655 273 1075 640<br />

400 655 261 1155 640<br />

480 655 247 1235 640<br />

400 240 733 283 1075 640<br />

320 733 275 1155 640<br />

400 733 265 1235 640<br />

480 733 252 1315 640<br />

640 733 260 1299 640<br />

b T<br />

l T<br />

f1 f2 g a<br />

[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]<br />

480 320 815 277 1235 640<br />

400 815 268 1315 640<br />

480 815 256 1395 640<br />

640 815 267 1366 640<br />

800 895 319 1595 640<br />

640 400 975 272 1475 640<br />

480 975 263 1555 640<br />

640 975 278 1503 640<br />

800 1055 333 1733 640<br />

1040 1055 277 1973 640<br />

800 480 1135 267 1715 640<br />

640 1135 285 1642 640<br />

800 1215 344 1872 800<br />

1040 1215 296 2112 800<br />

b T<br />

= Spurbreite in Transportrichtung<br />

l T<br />

= Länge in Transportrichtung<br />

b T<br />

= Track width in direction of transport<br />

= Length in direction of transport<br />

l T<br />

b T<br />

= Ecartement <strong>de</strong> voie en direc. du transport<br />

= Longueur en direction du transport<br />

l T<br />

F2 4-16


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong><strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 11–55<br />

Technische Daten · Technical Data · Données techniques<br />

Kurve KU 2/180B<br />

KU 2/180B curve<br />

Courbe KU 2/180B<br />

g<br />

1<br />

f<br />

170<br />

l T<br />

l T<br />

2<br />

b T<br />

b T<br />

3<br />

135<br />

4<br />

b T +15<br />

143<br />

f1<br />

Richtwert, Än<strong>de</strong>rungen vorbehalten.<br />

Approximate value, subject to modifications.<br />

Valeur approx., sous réserve <strong>de</strong> modifications.<br />

5<br />

6<br />

213<br />

00012777.eps<br />

7<br />

3 842 998 100<br />

8<br />

b T<br />

l T<br />

f g a<br />

[mm] [mm] [mm] [mm] [mm]<br />

320 160 438 740 135<br />

240 448 783 135<br />

320 461 833 135<br />

400 478 888 135<br />

480 497 946 135<br />

400 240 525 863 135<br />

320 536 910 135<br />

400 550 963 135<br />

480 567 1018 135<br />

640 608 1136 135<br />

480 320 612 989 135<br />

400 625 1039 135<br />

480 640 1094 135<br />

640 676 1205 135<br />

800 719 1327 135<br />

b T<br />

l T<br />

f g a<br />

[mm] [mm] [mm] [mm] [mm]<br />

640 400 777 1195 135<br />

480 789 1244 135<br />

640 818 1350 135<br />

800 854 1464 135<br />

1040 919 1647 135<br />

800 480 942 1400 135<br />

640 967 1501 135<br />

800 997 1609 135<br />

1040 1053 1782 135<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

b T<br />

= Spurbreite in Transportrichtung<br />

= Länge in Transportrichtung<br />

l T<br />

b T<br />

= Track width in direction of transport<br />

= Length in direction of transport<br />

l T<br />

b T<br />

= Ecartement <strong>de</strong> voie en direc. du transport<br />

= Longueur en direction du transport<br />

l T<br />

17<br />

F2 4-18


11–56<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong><strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Technische Daten · Technical Data · Données techniques<br />

Kurven KU 2<br />

Curves<br />

Courbes<br />

Kurvenbogen KU 2/O-90<br />

KU 2/O-90 curve arc<br />

Arc <strong>de</strong> courbe KU 2/O-90<br />

g<br />

A<br />

f 1<br />

l T<br />

l T<br />

b T<br />

b T<br />

f 2<br />

b T<br />

f1, f2 Richtwert, Än<strong>de</strong>rungen vorbehalten.<br />

Approximate value, subject to modifications.<br />

Valeur approx., sous réserve <strong>de</strong> modifications.<br />

j<br />

3 842 999 994<br />

00012778.eps<br />

A – Werkstückträger-Außenführung A – Workpiece pallet outer gui<strong>de</strong> from A<br />

ab l T<br />

= 640 mm<br />

l T<br />

= 640 mm<br />

– Guidage externe <strong>de</strong> la palette portepièces<br />

à partir <strong>de</strong> l T<br />

= 640 mm<br />

b T<br />

l T<br />

f 1<br />

f 2<br />

g j l K<br />

[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]<br />

160 160 495 286 755 667 4640<br />

240 495 287 835 747 5280<br />

320 495 266 915 827 5920<br />

240 160 575 287 835 707 4892<br />

240 575 280 915 787 5532<br />

320 575 270 995 867 6172<br />

400 575 256 1075 947 6812<br />

480 575 240 1155 1027 7452<br />

320 160 655 288 915 747 5143<br />

240 655 282 995 827 5783<br />

320 655 273 1075 907 6423<br />

400 655 261 1155 987 7063<br />

480 655 247 1235 1067 7703<br />

400 240 733 283 1075 867 6034<br />

320 733 275 1155 947 6674<br />

400 733 265 1235 1027 7314<br />

480 733 252 1315 1107 7954<br />

640 733 260 1299 1032 7355<br />

b T<br />

l T<br />

f1 f2 g j l K<br />

[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]<br />

480 320 815 277 1235 987 6926<br />

400 815 268 1315 1067 7566<br />

480 815 256 1395 1147 8206<br />

640 814 267 1366 1060 7508<br />

800 895 319 1595 1289 9197<br />

640 400 975 272 1475 1147 8068<br />

480 975 263 1555 1227 8708<br />

640 975 278 1503 1117 7827<br />

800 1055 333 1733 1347 9524<br />

1040 1055 277 1973 1587 11444<br />

800 480 1135 267 1715 1307 9211<br />

640 1135 285 1642 1176 8161<br />

800 1215 344 1872 1406 9864<br />

1040 1215 296 2112 1646 11784<br />

l K<br />

Erfor<strong>de</strong>rliche Länge <strong>de</strong>s För<strong>de</strong>rmediums<br />

Required length of the conveyor media<br />

Longueur <strong>de</strong> convoyeur nécessaire<br />

b T<br />

= Spurbreite in Transportrichtung<br />

l T<br />

= Länge in Transportrichtung<br />

b T<br />

= Track width in direction of transport<br />

= Length in direction of transport<br />

l T<br />

b T<br />

= Ecartement <strong>de</strong> voie en direc. du transport<br />

= Longueur en direction du transport<br />

l T<br />

F2 4-22


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong><strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 11–57<br />

Technische Daten · Technical Data · Données techniques<br />

Kurvenbogen KU 2/O-180<br />

KU 2/O-180 curve arc<br />

Arc <strong>de</strong> courbe KU 2/O-180<br />

g<br />

l T<br />

l T<br />

1<br />

f 1<br />

2<br />

b T<br />

b T<br />

3<br />

4<br />

f 2<br />

a<br />

5<br />

A<br />

3 842 999 995<br />

b T +15<br />

f1, f2 Richtwert, Än<strong>de</strong>rungen vorbehalten.<br />

Approximate value, subject to modifications.<br />

Valeur approx., sous réserve <strong>de</strong> modifications.<br />

00012779.eps<br />

6<br />

7<br />

8<br />

A – Werkstückträger-Außenführung A – Workpiece pallet outer gui<strong>de</strong> from A<br />

ab l T<br />

= 640 mm<br />

l T<br />

= 640 mm<br />

b T<br />

l T<br />

f1 f2 g a l K<br />

[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]<br />

160 160 495 286 755 640 7201<br />

240 495 287 835 640 7841<br />

320 495 266 915 640 8481<br />

240 160 575 287 835 640 7704<br />

240 575 280 915 640 8344<br />

320 575 270 995 640 8984<br />

400 575 256 1075 640 9624<br />

480 575 240 1155 640 10264<br />

320 160 655 288 915 640 8206<br />

240 655 282 995 640 8846<br />

320 655 273 1075 640 9486<br />

400 655 261 1155 640 10126<br />

480 655 247 1235 640 10766<br />

400 240 733 283 1075 640 9349<br />

320 733 275 1155 640 9989<br />

400 733 265 1235 640 10629<br />

480 733 252 1315 640 11269<br />

640 733 260 1299 640 10669<br />

b T<br />

= Spurbreite in Transportrichtung<br />

= Länge in Transportrichtung<br />

l T<br />

b T<br />

= Track width in direction of transport<br />

= Length in direction of transport<br />

l T<br />

b T<br />

l T<br />

f1 f2 g a l K<br />

[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]<br />

480 320 815 277 1235 640 10491<br />

400 815 268 1315 640 11131<br />

480 815 256 1395 640 11771<br />

640 815 267 1366 640 11074<br />

800 895 319 1595 640 13265<br />

640 400 975 272 1475 640 12137<br />

480 975 263 1555 640 12777<br />

640 975 278 1503 640 11896<br />

800 1055 333 1733 640 14095<br />

1040 1055 277 1973 640 16015<br />

800 480 1135 267 1715 640 13782<br />

640 1135 285 1642 640 12732<br />

800 1215 344 1872 800 14938<br />

1040 1215 296 2112 800 16858<br />

l K<br />

b T<br />

= Ecartement <strong>de</strong> voie en direc. du transport<br />

= Longueur en direction du transport<br />

l T<br />

– Guidage externe <strong>de</strong> la palette portepièces<br />

à partir <strong>de</strong> l T<br />

= 640 mm<br />

Erfor<strong>de</strong>rliche Länge <strong>de</strong>s För<strong>de</strong>rmediums<br />

Required length of the conveyor media<br />

Longueur <strong>de</strong> convoyeur nécessaire<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

F2 4-24


11–58<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong><strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Technische Daten · Technical Data · Données techniques<br />

Kurven KU 2<br />

Curves<br />

Courbes<br />

Kurvenbogen KU 2/O-180B<br />

KU 2/O-180B curve arc<br />

Arc <strong>de</strong> courbe KU 2/O-180B<br />

g<br />

170<br />

l T<br />

l T<br />

f<br />

135<br />

b T +15<br />

b T<br />

b T<br />

f1<br />

Richtwert, Än<strong>de</strong>rungen vorbehalten.<br />

Approximate value, subject to modifications.<br />

Valeur approx., sous réserve <strong>de</strong> modifications.<br />

00012780.eps<br />

3 842 999 996<br />

b T<br />

l T<br />

f g a l K<br />

[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]<br />

320 160 438 740 135 5025<br />

240 448 783 135 5228<br />

320 461 833 135 5448<br />

400 478 888 135 5676<br />

480 497 946 135 5908<br />

400 240 525 863 135 5748<br />

320 536 910 135 5964<br />

400 550 963 135 6189<br />

480 567 1018 135 6419<br />

640 608 1136 135 6887<br />

480 320 612 989 135 6480<br />

400 625 1039 135 6702<br />

480 640 1094 135 6930<br />

640 676 1205 135 7396<br />

800 719 1327 135 7867<br />

b T<br />

l T<br />

f g a l K<br />

[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]<br />

640 400 777 1195 135 8129<br />

480 789 1244 135 8353<br />

640 818 1350 135 8814<br />

800 854 1464 135 9283<br />

1040 919 1647 135 9992<br />

800 480 942 1400 135 9377<br />

640 967 1501 135 9823<br />

800 997 1609 135 10298<br />

1040 1053 1782 135 11005<br />

l K<br />

Erfor<strong>de</strong>rliche Länge <strong>de</strong>s För<strong>de</strong>rmediums<br />

Required length of the conveyor media<br />

Longueur <strong>de</strong> convoyeur nécessaire<br />

b T<br />

= Spurbreite in Transportrichtung<br />

l T<br />

= Länge in Transportrichtung<br />

b T<br />

= Track width in direction of transport<br />

= Length in direction of transport<br />

l T<br />

b T<br />

= Ecartement <strong>de</strong> voie en direc. du transport<br />

= Longueur en direction du transport<br />

l T<br />

F2 4-26


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong><strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 11–59<br />

Technische Daten · Technical Data · Données techniques<br />

Rollenkurve RK 2<br />

Roller curve<br />

Courbe à rouleaux<br />

RK 2<br />

A - A BG I<br />

25<br />

R<br />

C 37,5<br />

1<br />

A<br />

R + b / 2 + 5<br />

A<br />

150<br />

BG I: R = 395<br />

BG II: R = 510<br />

BG I = 270<br />

BG II = 390<br />

131<br />

130<br />

A - A BG II<br />

105<br />

15<br />

A<br />

2<br />

A<br />

56,5<br />

60 C 20<br />

17<br />

40<br />

R<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

b<br />

131<br />

130<br />

105<br />

7<br />

00013207.eps<br />

310<br />

40<br />

17<br />

15<br />

A<br />

2<br />

A<br />

23,5<br />

8<br />

9<br />

b T<br />

l T<br />

A C R BG<br />

[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [ - ]<br />

160 160 - 400 145 220 395 I<br />

240 160 - 240 225 270 395 I<br />

320 - 400 225 320 395 I<br />

320 160 - 400 305 370 395 I<br />

400 400 - 640 385 490 510 II<br />

720 - 800 385 590 510 II<br />

480 400 - 800 465 590 510 II<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

b T<br />

= Spurbreite in Transportrichtung<br />

= Länge in Transportrichtung<br />

l T<br />

b T<br />

= Track width in direction of transport<br />

= Length in direction of transport<br />

l T<br />

b T<br />

= Ecartement <strong>de</strong> voie en direc. du transport<br />

= Longueur en direction du transport<br />

l T<br />

17<br />

F2 4-26


11–60<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Technische Daten · Technical Data · Données techniques<br />

Elektrischer Quertransport EQ 2/TR<br />

EQ 2/TR electrical transverse conveyor<br />

Convoyeur transversal électrique EQ 2/TR<br />

b Q<br />

+ 120<br />

180<br />

100<br />

b L + 15<br />

b L<br />

a<br />

b L + 15<br />

b L<br />

152<br />

110<br />

280<br />

30<br />

b Q<br />

5 9<br />

6<br />

7<br />

Q<br />

1<br />

8<br />

2<br />

4<br />

3<br />

10<br />

L För<strong>de</strong>rrichtung Längstransport<br />

Q För<strong>de</strong>rrichtung Quertransport<br />

1 Hub-Quereinheit HQ 2/O<br />

2 Verbindungssatz<br />

3 Motoranbausatz<br />

4 Antriebsmotor<br />

5 Hub-Quereinheit HQ 2/T<br />

6 Antriebsbausatz<br />

7 Zwischenstrecke mit<br />

Rollenelementen und zugehörigem<br />

Schutzkasten<br />

8 Schutzkasten für Hub-Quereinheit<br />

HQ 2/O in Verbindung mit HQ 2/T<br />

9 Schutzkasten für Hub-Quereinheit<br />

HQ 2/T<br />

L Transport direction of longitudinal<br />

conveyor section<br />

Q Transport direction of transverse<br />

conveyor section<br />

1 Lift transverse unit HQ 2/O<br />

2 Connecting kit<br />

3 Motor attachment kit<br />

4 Drive motor<br />

5 Lift transverse unit HQ 2/O<br />

6 Drive kit<br />

7 Intermediate section with roller<br />

elements and housing<br />

8 Housing element for lift transverse<br />

unit HQ 2/O combined with HQ 2/T<br />

9 Housing element for lift transverse<br />

unit HQ 2/T<br />

00116077.eps<br />

3 842 999 894<br />

L<br />

L<br />

L Sens <strong>de</strong> transport <strong>de</strong> la section<br />

longitudinale<br />

Q Sens <strong>de</strong> transport <strong>de</strong> la section<br />

transversale<br />

1 Unité <strong>de</strong> levée transversale HQ 2/O<br />

2 Jeu <strong>de</strong> jonction<br />

3 Kit <strong>de</strong> montage du moteur<br />

4 Moteur d’entraînement<br />

5 Unité <strong>de</strong> levée transversale HQ 2/T<br />

6 Kit d’entraînement<br />

7 Section intermédiare avec <strong>de</strong>s<br />

éléments à rouleaux et le carter<br />

correspondant<br />

8 Carter pour l’unité <strong>de</strong> levée<br />

transversale HQ 2/O utilisée avec la<br />

HQ 2/T<br />

9 Carter pour l’unité <strong>de</strong> levée<br />

transversale HQ 2/T<br />

F2 5-6


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 11–61<br />

Technische Daten · Technical Data · Données techniques<br />

Elektrischer Quertransport EQ 2/TR<br />

EQ 2/TR electrical transverse conveyor<br />

Convoyeur transversal électrique EQ 2/TR<br />

00116553.eps<br />

³ 480 x 480 mm<br />

2<br />

D 6<br />

1 3<br />

D 6 D 6<br />

D 6 D 6<br />

nicht im Lieferumfang<br />

not inclu<strong>de</strong>d in scope of <strong>de</strong>livery<br />

non compris dans la fourniture<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

D 6<br />

4<br />

2<br />

15<br />

00116554.eps<br />

5<br />

13<br />

16<br />

17


11–62<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Technische Daten · Technical Data · Données techniques<br />

Elektrischer Quertransport EQ 2/T<br />

EQ 2/T electrical transverse conveyor<br />

Convoyeur transversal électrique EQ 2/T<br />

10<br />

b L<br />

I ges = I + 2 (b L + 15)<br />

I<br />

b L<br />

L För<strong>de</strong>rrichtung Längstransport<br />

Q För<strong>de</strong>rrichtung Quertransport<br />

1 Hub-Quereinheit HQ 2/O<br />

2 Bandstrecke in Tan<strong>de</strong>mausführung<br />

BS 2/T<br />

3 Verbindungssatz<br />

4 Schutzkasten<br />

320<br />

180<br />

100<br />

4 4<br />

L Transport direction of longitudinal<br />

conveyor section<br />

Q Transport direction of transverse<br />

conveyor section<br />

1 Lift transverse unit HQ 2/O<br />

2 Tan<strong>de</strong>m <strong>de</strong>sign belt section BS 2/T<br />

3 Connecting kit<br />

4 Housing element<br />

b Q + 60<br />

b Q<br />

130<br />

b L + 15 b L + 15<br />

1<br />

2 1<br />

Q<br />

L Sens <strong>de</strong> transport <strong>de</strong> la section<br />

longitudinale<br />

Q Sens <strong>de</strong> transport <strong>de</strong> la section<br />

transversale<br />

1 Unité <strong>de</strong> levée transversale HQ 2/O<br />

2 Section à ban<strong>de</strong> en version tan<strong>de</strong>m<br />

BS 2/T<br />

3 Jeu <strong>de</strong> jonction<br />

4 Carters<br />

L<br />

3 3<br />

L<br />

00116078.eps<br />

3 842 999 895<br />

F2 5-8


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 11–63<br />

Technische Daten · Technical Data · Données techniques<br />

Elektrischer Quertransport EQ 2/T<br />

EQ 2/T electrical transverse conveyor<br />

Convoyeur transversal électrique EQ 2/T<br />

³ 480 x 480 mm ³ 480 x 480 mm<br />

nicht im Lieferumfang<br />

not inclu<strong>de</strong>d in scope of <strong>de</strong>livery<br />

non compris dans la fourniture<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

2<br />

D 6<br />

1 3<br />

2<br />

D 6<br />

1 3<br />

5<br />

6<br />

00116555.eps<br />

7<br />

8<br />

D 6 D 6<br />

9<br />

D 6<br />

10<br />

D 6<br />

D 6<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

00116556.eps<br />

4<br />

5<br />

2<br />

13<br />

2<br />

1 3<br />

15<br />

16<br />

17


11–64<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Technische Daten · Technical Data · Données techniques<br />

Elektrischer Quertransport EQ 2/TE<br />

EQ 2/TE electrical transverse conveyor<br />

Convoyeur transversal électrique EQ 2/TE<br />

b L<br />

I ges = I + b L + 15<br />

I<br />

L För<strong>de</strong>rrichtung Längstransport<br />

Q För<strong>de</strong>rrichtung Quertransport<br />

1 Hub-Quereinheit HQ 2/O<br />

2 Bandstrecke BS 2/E<br />

3 Verbindungssatz<br />

4 Schutzkasten<br />

10<br />

320<br />

180<br />

100<br />

4<br />

L Transport direction of longitudinal<br />

conveyor section<br />

Q Transport direction of transverse<br />

conveyor section<br />

1 Lift transverse unit HQ 2/O<br />

2 Belt section BS 2/E<br />

3 Connecting kit<br />

4 Housing element<br />

L Sens <strong>de</strong> transport <strong>de</strong> la section<br />

longitudinale<br />

Q Sens <strong>de</strong> transport <strong>de</strong> la section<br />

transversale<br />

1 Unité <strong>de</strong> levée transversale HQ 2/O<br />

2 Section à ban<strong>de</strong> BS 2/E<br />

3 Jeu <strong>de</strong> jonction<br />

4 Carter<br />

b L<br />

+ 15<br />

130<br />

2<br />

b Q + 60<br />

b Q<br />

Q<br />

1<br />

L<br />

3<br />

00116082.eps<br />

3 842 999 896<br />

F2 5-10


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 11–65<br />

Technische Daten · Technical Data · Données techniques<br />

Elektrischer Quertransport EQ 2/TE<br />

EQ 2/TE electrical transverse conveyor<br />

Convoyeur transversal électrique EQ 2/TE<br />

³ 480 x 480 mm<br />

D 6<br />

2<br />

1 3<br />

00116557.eps<br />

nicht im Lieferumfang<br />

not inclu<strong>de</strong>d in scope of <strong>de</strong>livery<br />

non compris dans la fourniture<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

D 6<br />

4 2<br />

5 1 3<br />

D 6<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

00116558.eps<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17


11–66<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Technische Daten · Technical Data · Données techniques<br />

Hub-Quereinheit HQ 2/S<br />

HQ 2/S lift transverse unit<br />

Unité <strong>de</strong> levée transversale HQ 2/S<br />

nicht im Lieferumfang<br />

not inclu<strong>de</strong>d in scope of <strong>de</strong>livery<br />

non compris dans la fourniture<br />

MA=S<br />

b L + 15<br />

b L<br />

D 6<br />

180<br />

100<br />

280<br />

2<br />

1 3<br />

5<br />

3<br />

110<br />

00116547.eps<br />

1<br />

b L - 30<br />

4 2<br />

30<br />

b L - 75<br />

D 6<br />

D 6<br />

Q<br />

bQ + 60<br />

b Q + 48<br />

b Q<br />

152<br />

4 2<br />

5 13<br />

00116548.eps<br />

3 842 999 888<br />

L<br />

00116035.eps<br />

1 Hub-Quereinheit HQ 2/S<br />

2 Antriebsmotor<br />

3 Verbindungssatz<br />

4 Motoranbausatz<br />

5 Schutzkasten<br />

1 HQ 2/S lift transverse unit<br />

2 Drive motor<br />

3 Connecting kit<br />

4 Motor attachment kit<br />

5 Housing element<br />

1 Unité <strong>de</strong> levée transversale HQ 2/S<br />

2 Moteur d’entraînement<br />

3 Jeu <strong>de</strong> jonction<br />

4 Jeu <strong>de</strong> montage moteur<br />

5 Carter<br />

F2 5-14


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 11–67<br />

Technische Daten · Technical Data · Données techniques<br />

Hub-Quereinheit HQ 2/O<br />

HQ 2/O lift transverse unit<br />

Unité <strong>de</strong> levée transversale HQ 2/O<br />

nicht im Lieferumfang<br />

not inclu<strong>de</strong>d in scope of <strong>de</strong>livery<br />

non compris dans la fourniture<br />

b L + 15<br />

b L<br />

1<br />

10<br />

21<br />

1<br />

2<br />

D 6<br />

3<br />

180<br />

2<br />

4<br />

100<br />

1 3<br />

5<br />

2<br />

3<br />

00116547.eps<br />

6<br />

b L - 30<br />

7<br />

b L - 75<br />

4<br />

8<br />

D 6<br />

D 6<br />

9<br />

b Q<br />

+ 60<br />

b Q<br />

+ 48<br />

b Q + 36<br />

b Q<br />

L<br />

Q<br />

10<br />

4 2<br />

11<br />

5 13<br />

12<br />

00116548.eps<br />

00116040.eps<br />

3 842 998 113<br />

b L + 12<br />

13<br />

14<br />

L För<strong>de</strong>rrichtung Längsstrecke<br />

Q För<strong>de</strong>rrichtung Querstrecke<br />

1 Hub<br />

2 Schutzkasten<br />

3 Zahnriemen für Antrieb<br />

4 Befestigung für BS 2/T<br />

L Transport direction of longitudinal<br />

conveyor section<br />

Q Transport direction of transverse<br />

conveyor section<br />

1 Stroke<br />

2 Housing element<br />

3 Toothed drive belt<br />

4 Attachment for BS 2/T<br />

L Sens <strong>de</strong> transport <strong>de</strong> la section<br />

longitudinale<br />

Q Sens <strong>de</strong> transport <strong>de</strong> la section<br />

transversale<br />

1 Course<br />

2 Carter<br />

3 Courroie <strong>de</strong>ntée d’entraînement<br />

4 Fixation pour BS 2/T<br />

15<br />

16<br />

17<br />

F2 5-16


11–68<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Technische Daten · Technical Data · Données techniques<br />

Hub-Quereinheit HQ 2/T<br />

HQ 2/T lift transverse unit<br />

Unité <strong>de</strong> levée transversale HQ 2/T<br />

nicht im Lieferumfang<br />

not inclu<strong>de</strong>d in scope of <strong>de</strong>livery<br />

non compris dans la fourniture<br />

b L + 15<br />

b L<br />

a<br />

1<br />

180<br />

10<br />

21<br />

D 6<br />

3<br />

100<br />

2<br />

1 3<br />

2<br />

00116547.eps<br />

b L - 30<br />

b L - 75<br />

D 6<br />

D 6<br />

b Q + 120<br />

b Q + 108<br />

b Q + 95<br />

b Q<br />

Q<br />

4 2<br />

5 13<br />

00116548.eps<br />

3 842 998 114<br />

00116041.eps<br />

L<br />

b L + 12<br />

L För<strong>de</strong>rrichtung Längsstrecke<br />

Q För<strong>de</strong>rrichtung Querstrecke<br />

1 Hub<br />

2 Schutzkasten<br />

3 Antriebsbausatz für HQ 2/O-HQ 2/T<br />

L Transport direction of longitudinal<br />

conveyor section<br />

Q Transport direction of transverse<br />

conveyor section<br />

1 Stroke<br />

2 Housing element<br />

3 Drive kit for HQ 2/O-HQ 2/T<br />

L Sens <strong>de</strong> transport <strong>de</strong> la section<br />

longitudinale<br />

Q Sens <strong>de</strong> transport <strong>de</strong> la section<br />

transversale<br />

1 Course<br />

2 Carter<br />

3 Kit <strong>de</strong> montage pour<br />

HQ 2/O-HQ 2/T<br />

F2 5-24


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 11–69<br />

Technische Daten · Technical Data · Données techniques<br />

Hub-Quereinheit HQ 2/U<br />

HQ 2/U lift transverse unit<br />

Unité <strong>de</strong> levée transversale HQ 2/U<br />

nicht im Lieferumfang<br />

not inclu<strong>de</strong>d in scope of <strong>de</strong>livery<br />

non compris dans la fourniture<br />

1<br />

b L<br />

1<br />

1<br />

21<br />

7<br />

5**<br />

80<br />

60<br />

21 21<br />

90<br />

D 6<br />

2<br />

3<br />

4<br />

2<br />

2<br />

450<br />

1 3<br />

5<br />

00116547.eps<br />

6<br />

7<br />

b L /2 + 12,5 b L /2 + 3,5 b Q + 30<br />

8<br />

b L - 30<br />

D 6<br />

D 6<br />

9<br />

10<br />

b Q<br />

b Q + 44<br />

Q<br />

4 2<br />

5 13<br />

11<br />

12<br />

00116548.eps<br />

13<br />

3 842 999 903<br />

00116036.eps<br />

L<br />

14<br />

L För<strong>de</strong>rrichtung Längsstrecke<br />

Q För<strong>de</strong>rrichtung Querstrecke<br />

1 Hub<br />

2 Schutzkasten<br />

** Nur bei b L = 160 mm<br />

L Transport direction of longitudinal<br />

conveyor section<br />

Q Transport direction of transverse<br />

conveyor section<br />

1 Stroke<br />

2 Housing element<br />

** Only for b L = 160 mm<br />

L Sens <strong>de</strong> transport <strong>de</strong> la section<br />

longitudinale<br />

Q Sens <strong>de</strong> transport <strong>de</strong> la section<br />

transversale<br />

1 Course<br />

2 Carter<br />

** Uniquement pour b L = 160 mm<br />

15<br />

16<br />

17<br />

F2 5-26


11–70<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Technische Daten · Technical Data · Données techniques<br />

Hub-Quereinheit HQ 2/U2<br />

HQ 2/U2 lift transverse unit<br />

Unité <strong>de</strong> levée transversale HQ 2/U2<br />

nicht im Lieferumfang<br />

not inclu<strong>de</strong>d in scope of <strong>de</strong>livery<br />

non compris dans la fourniture<br />

b L<br />

b Q<br />

"X"<br />

1<br />

21<br />

11<br />

2<br />

ca. 184 100 100<br />

"X"<br />

b L + 12<br />

b Q + 36<br />

D 6<br />

D 6<br />

D 6<br />

Q<br />

2<br />

1 3<br />

4 2<br />

5 13<br />

00116549.eps<br />

00116550.eps<br />

00116066.eps<br />

L<br />

3 842 525 733<br />

3<br />

3 842 999 843<br />

L För<strong>de</strong>rrichtung Längsstrecke<br />

Q För<strong>de</strong>rrichtung Querstrecke<br />

1 Hub<br />

2 Schutzkasten<br />

3 Gedämpfter Anschlag<br />

L Transport direction of longitudinal<br />

conveyor section<br />

Q Transport direction of transverse<br />

conveyor section<br />

1 Stroke<br />

2 Housing element<br />

3 Shock absorber<br />

L Sens <strong>de</strong> transport <strong>de</strong> la section<br />

longitudinale<br />

Q Sens <strong>de</strong> transport <strong>de</strong> la section<br />

transversale<br />

1 Course<br />

2 Carter<br />

3 Butée à amortisseur<br />

F2 5-28


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 11–71<br />

Technische Daten · Technical Data · Données techniques<br />

Hub-Quereinheit HQ 2/H<br />

HQ 2/H lift transverse unit<br />

Unité <strong>de</strong> levée transversale HQ 2/H<br />

nicht im Lieferumfang<br />

not inclu<strong>de</strong>d in scope of <strong>de</strong>livery<br />

non compris dans la fourniture<br />

b L<br />

1<br />

1<br />

2<br />

58,5<br />

b Q<br />

b L -75<br />

b Q -242 30<br />

b Q +40<br />

142<br />

b L -275<br />

24 272<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

Q<br />

L<br />

D 6 D 6<br />

D 6 D 6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

00116039.eps<br />

11<br />

3 842 999 810<br />

1<br />

D 6<br />

12<br />

+10<br />

4<br />

2<br />

13<br />

-13<br />

00116552.eps<br />

5<br />

13<br />

14<br />

15<br />

L<br />

Q<br />

För<strong>de</strong>rrichtung Längsstrecke<br />

För<strong>de</strong>rrichtung Querstrecke<br />

L<br />

Q<br />

Transport direction of longitudinal<br />

conveyor section<br />

Transport direction of transverse<br />

conveyor section<br />

L<br />

Q<br />

Sens <strong>de</strong> transport <strong>de</strong> la section<br />

longitudinale<br />

Sens <strong>de</strong> transport <strong>de</strong> la section<br />

transversale<br />

16<br />

17<br />

F2 5-30


l<br />

11–72<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Technische Daten · Technical Data · Données techniques<br />

Dämpfer für HQ 2/H, Rollenstrecke RS 2<br />

Damper for HQ 2/H, RS 2 track roller<br />

Amortisseur pour HQ 2/H, Section à rouleaux RS 2<br />

max. 35<br />

44<br />

140<br />

54<br />

60 110 46<br />

00116083.eps<br />

b-75<br />

43<br />

4<br />

3 842 523 645<br />

87<br />

42<br />

13,5<br />

00116042.eps<br />

F2 5-31, F2 5-32


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 11–73<br />

Technische Daten · Technical Data · Données techniques<br />

Positioniereinheit PE 2<br />

PE 2 position unit<br />

Unité <strong>de</strong> positionnement PE 2<br />

F<br />

1<br />

2,5<br />

1<br />

2<br />

~132<br />

106<br />

3<br />

4<br />

~52<br />

5<br />

157<br />

61<br />

= b L<br />

6<br />

7<br />

b WT -80<br />

8<br />

9<br />

80<br />

l T = 160 : l T +65<br />

l T > 160 : l T -15<br />

00116777.eps<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

F2 7-4


11–74<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Technische Daten · Technical Data · Données techniques<br />

Hub-Positioniereinheit HP 2<br />

HP 2 lift position unit<br />

Unité <strong>de</strong> levée et <strong>de</strong> positionnement HP 2<br />

b-80<br />

F<br />

40*<br />

B<br />

1<br />

ho<br />

max.<br />

110 kg<br />

(L T 160)<br />

20 (AO = UB)<br />

25 (AO = AT)<br />

A = 20<br />

A<br />

50<br />

h 1<br />

23<br />

h 2<br />

100<br />

260<br />

300<br />

325<br />

h G<br />

160<br />

3 842 999 678<br />

230<br />

00116006.eps<br />

25 80<br />

C 3 842 516 048<br />

40 10<br />

20<br />

164 ±0,02<br />

12<br />

140 ±0,02<br />

180<br />

M6<br />

( 25 H7 )<br />

( 8 K8 )<br />

00116007.eps<br />

130 ±0,02 (b = 240)<br />

200 ±0,02 (b = 160, 320, 400, 480)<br />

00116008.eps<br />

165 ±0,02<br />

115<br />

70<br />

350<br />

325 ±0,4<br />

15<br />

15<br />

M8<br />

150<br />

8 H7 (4x)<br />

A<br />

B<br />

C<br />

A<br />

B<br />

C<br />

A<br />

B<br />

C<br />

Befestigungssatz (UB o<strong>de</strong>r AT)<br />

Positionierplatte<br />

Hubplatte<br />

Fastening kit (UB or AT)<br />

Positioning plate<br />

Lift plate<br />

Jeu <strong>de</strong> pièces <strong>de</strong> fixation (UB ou AT)<br />

Plaque <strong>de</strong> positionnement<br />

Plaque <strong>de</strong> levage<br />

h 0 h 1 h 2 h G<br />

[mm] [mm] [mm] [mm]<br />

0-59 334 435 80<br />

60-104 379 480 125<br />

105-154 429 530 175<br />

155-204 479 580 225<br />

205-254 529 630 275<br />

255-304 579 680 325<br />

305-354 629 730 375<br />

355-404 679 780 425<br />

h 0 = Hub über För<strong>de</strong>rmittel<br />

h 0 = Lift above conveyor<br />

h 0 = Course au-<strong>de</strong>ssus du convoyeur<br />

h G = Zylin<strong>de</strong>r-Gesamthub<br />

h G = Total cylin<strong>de</strong>r lift<br />

h G = Course totale du cylindre<br />

F2 7-6


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 11–75<br />

Technische Daten · Technical Data · Données techniques<br />

Hub-Positioniereinheit HP 2<br />

HP 2 lift position unit<br />

Unité <strong>de</strong> levée et <strong>de</strong> positionnement HP 2<br />

nicht im Lieferumfang<br />

not inclu<strong>de</strong>d in scope of <strong>de</strong>livery<br />

non compris dans la fourniture<br />

1<br />

D 6<br />

D 6<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

2<br />

13<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

00116560.eps<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17


11–76<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Technische Daten · Technical Data · Données techniques<br />

Positioniereinheit PE 2/XH<br />

PE 2/XH position unit<br />

Unité <strong>de</strong> positionnement PE 2/XH<br />

nicht im Lieferumfang<br />

not inclu<strong>de</strong>d in scope of <strong>de</strong>livery<br />

non compris dans la fourniture<br />

4 2 1 3<br />

20<br />

F<br />

C<br />

SD6<br />

D 6<br />

30<br />

D 6<br />

53<br />

45<br />

118<br />

10 G<br />

D<br />

A<br />

B<br />

4<br />

2<br />

* M 8<br />

** 8 H7<br />

5<br />

13<br />

00116562.eps<br />

E<br />

F<br />

= =<br />

1 PE 2/XH<br />

2 Ambossplatte<br />

3 Positionierstift rund<br />

4 Positionierstift abgeflacht<br />

9<br />

3 842 242 390<br />

ƒ<br />

30<br />

8 H7<br />

8 H7<br />

9<br />

3 842 242 395<br />

„<br />

30<br />

00116016.eps<br />

1 PE 2/XH<br />

2 Anvil plate<br />

3 Positioning pin round<br />

4 Positioning pin flat-si<strong>de</strong>d<br />

1 PE 2/XH<br />

2 Plaque-enclume<br />

3 Tige <strong>de</strong> positionnement (cylindrique)<br />

4 Tige <strong>de</strong> positionnement (à métaplat)<br />

39<br />

39<br />

00116017.eps<br />

00116018.eps<br />

l T b A B C D E F G<br />

[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]<br />

BG1 160 160 322 142 222 270 80 40±0,2 78,5<br />

BG1 240 160 322 142 222 270 80 40±0,2 118,5<br />

BG2 160 240 405 146 298 350 160 100±0,3 78,5<br />

BG2 240 240 405 146 298 350 160 100±0,3 118,5<br />

BG2 320 240 405 146 298 350 160 100±0,3 158,5<br />

F2 7-8


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 11–77<br />

Technische Daten · Technical Data · Données techniques<br />

Vereinzeler VE 2, VE 2/L, VE 2/S<br />

VE 2, VE 2/L, VE 2/S stop gate<br />

Séparateur VE 2, VE 2/L, VE 2/S<br />

nicht im Lieferumfang<br />

not inclu<strong>de</strong>d in scope of <strong>de</strong>livery<br />

non compris dans la fourniture<br />

VE 2<br />

VE 2/L<br />

1<br />

39<br />

24,5<br />

SH 2/UV<br />

55<br />

5,5<br />

SH 2/UV<br />

40<br />

WT2<br />

20<br />

78 7,4<br />

2<br />

D 4<br />

2<br />

3<br />

4<br />

1 3<br />

5<br />

00116067.eps<br />

38<br />

57 +1 40<br />

SP 2<br />

00116563.eps<br />

6<br />

VE 2/S<br />

55<br />

35<br />

5,5<br />

20<br />

7<br />

8<br />

9<br />

D 4<br />

9<br />

40<br />

39<br />

10<br />

78<br />

2<br />

1 3<br />

11<br />

12<br />

00116070.eps<br />

38 42,5<br />

00116563.eps<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

F2 8-6, F2 8-7, F2 8-8


11–78<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Technische Daten · Technical Data · Données techniques<br />

Vereinzeler VE 2/H<br />

VE 2/H stop gate<br />

Séparateur VE 2/H<br />

21<br />

5<br />

8,4<br />

38<br />

4xM4T6<br />

4 x 4,8 H12<br />

98<br />

6x1<br />

6x1 10,5<br />

10,5<br />

25,5<br />

25,5<br />

95<br />

58<br />

9<br />

00116776.eps<br />

F2 8-9


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 11–79<br />

Technische Daten · Technical Data · Données techniques<br />

Gedämpfter Vereinzeler VE 2/D-…<br />

VE 2/D-… dampened stop gate<br />

Séparateur amorti VE 2/D-…<br />

nicht im Lieferumfang<br />

not inclu<strong>de</strong>d in scope of <strong>de</strong>livery<br />

non compris dans la fourniture<br />

VE 2/D-20<br />

VE 2/D-60<br />

10<br />

74,5<br />

40<br />

1<br />

19*<br />

20<br />

2<br />

3<br />

40<br />

8*<br />

79,5<br />

39<br />

2<br />

D 6<br />

1 3<br />

4<br />

5<br />

12<br />

35<br />

00116564.eps<br />

6<br />

1<br />

*) Hub<br />

*) Stroke<br />

*) Levée<br />

7<br />

8<br />

00116071.eps<br />

9<br />

VE 2/D-200<br />

32<br />

35*<br />

117<br />

15<br />

10<br />

11<br />

9*<br />

47,5<br />

8,4<br />

4,8 H12<br />

38,5<br />

98<br />

12<br />

D 6<br />

13<br />

G 1/8"<br />

6 x 1<br />

10,5<br />

25,5<br />

25,5<br />

10,5<br />

2<br />

14<br />

56<br />

128<br />

1 3<br />

15<br />

00116072.eps<br />

00116564.eps<br />

16<br />

17<br />

F2 8-11


11–80<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Technische Daten · Technical Data · Données techniques<br />

Dämpfer DA 2/…<br />

DA 2/… damper<br />

Amortisseur DA 2/…<br />

nicht im Lieferumfang<br />

not inclu<strong>de</strong>d in scope of <strong>de</strong>livery<br />

non compris dans la fourniture<br />

DA 2/… – SP 2/…<br />

WT 2<br />

18,5*<br />

40<br />

36,5<br />

10*<br />

DA 2/..<br />

5 38<br />

2<br />

D 6<br />

40<br />

30,5<br />

43,5<br />

1 3<br />

SP 2<br />

71<br />

81<br />

00116565.eps<br />

20,5<br />

70<br />

00116075.eps<br />

F2 8-12


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 11–81<br />

Technische Daten · Technical Data · Données techniques<br />

Dämpfer DA 2/…<br />

DA 2/… damper<br />

Amortisseur DA 2/…<br />

DA 2/… – HQ 2/…<br />

1<br />

80,5<br />

18*)<br />

81<br />

2<br />

21**)<br />

***)<br />

20,5<br />

HQ 2/..<br />

14,5 9,5<br />

DA 2/..<br />

5<br />

40 38<br />

16<br />

22<br />

43,5<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

00116076.eps<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

F2 8-12


11–82<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Technische Daten · Technical Data · Données techniques<br />

Schalterhalter SH 2/S, SH 2/ST<br />

SH 2/S, SH 2/ST switch bracket<br />

Support d’interrupteur SH 2/S, SH 2/ST<br />

SH 2/S<br />

30 40<br />

15,25<br />

55,3<br />

5,25 65,3<br />

79,85<br />

24<br />

00012825.eps<br />

SH 2/ST<br />

90<br />

30 40<br />

15,25<br />

55,3<br />

5,25 65,3<br />

79,85<br />

18<br />

00012826.eps<br />

24<br />

F2 8-16, F2 8-17


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 11–83<br />

Technische Daten · Technical Data · Données techniques<br />

Schalterhalter SH 2/U, SH 2/UV<br />

SH 2/U, SH 2/UV switch bracket<br />

Support d’interrupteur SH 2/U, SH 2/UV<br />

SH 2/U<br />

1<br />

2<br />

54,25<br />

15,25<br />

55,25<br />

3<br />

4<br />

5<br />

31,1<br />

21,8<br />

00012823.eps<br />

40<br />

6<br />

7<br />

8<br />

SH 2/UV<br />

9<br />

40<br />

28<br />

10<br />

30<br />

18,6<br />

22<br />

9,3<br />

11<br />

12<br />

13<br />

00012824.eps<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

F2 8-18, F2 8-19


11–84<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Technische Daten · Technical Data · Données techniques<br />

Schalterhalter SH 2/SF<br />

SH 2/SF switch bracket<br />

Support d’interrupteur SH 2/SF<br />

SH 2/SF<br />

15<br />

40<br />

2,43<br />

25<br />

14<br />

53<br />

82<br />

50<br />

16,60<br />

00012827.eps<br />

F2 8-20


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 11–85<br />

Technische Daten · Technical Data · Données techniques<br />

Wippe WI/M<br />

WI/M rocker<br />

Bascule WI/M<br />

nicht im Lieferumfang<br />

not inclu<strong>de</strong>d in scope of <strong>de</strong>livery<br />

non compris dans la fourniture<br />

37,5 2)<br />

31,5<br />

3)<br />

VE2<br />

1<br />

2<br />

37<br />

28<br />

19<br />

3<br />

0<br />

1)<br />

10,5<br />

0<br />

1)<br />

D 4<br />

2<br />

4<br />

40<br />

(91)<br />

1 3<br />

5<br />

14<br />

00116566.eps<br />

6<br />

40<br />

7<br />

29<br />

8<br />

60<br />

60<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

00012816.eps<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

F2 8-21


11–86<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Technische Daten · Technical Data · Données techniques<br />

Wippe WI 2<br />

WI 2 rocker<br />

Bascule WI 2<br />

für Werkstückträgerlängen £ 480 mm<br />

for workpiece pallet lengths of £ 480 mm<br />

pour les longuers <strong>de</strong> palettes porte-pièces £ 480 mm<br />

10<br />

125<br />

43<br />

85<br />

1,5<br />

20<br />

l<br />

00116799.eps<br />

l<br />

a<br />

b<br />

c 25<br />

43<br />

34<br />

13<br />

00116800.eps<br />

40 105 ±0,2 28 ±0,2 46<br />

b Q a b c l<br />

[mm] [mm] [mm] [mm] [mm]<br />

160 165 155 105 320<br />

240 165 155 25 320<br />

320 245 155 25 400<br />

400 292 188 25 480<br />

480 332 228 25 560<br />

F2 8-24


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 11–87<br />

Technische Daten · Technical Data · Données techniques<br />

Wippe WI 2<br />

WI 2 rocker<br />

Bascule WI 2<br />

für Werkstückträgerlängen ³ 640 mm<br />

for workpiece pallet lengths of ³ 640 mm<br />

pour les longuers <strong>de</strong> palettes porte-pièces ³ 640 mm<br />

1,5<br />

85 20<br />

1<br />

2<br />

3<br />

10<br />

125<br />

125<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

43<br />

8<br />

l<br />

00116801.eps<br />

9<br />

155 155<br />

l<br />

10<br />

11<br />

43<br />

46<br />

34<br />

12<br />

00116802.eps<br />

40<br />

13<br />

14<br />

b Q<br />

[mm]<br />

l<br />

[mm]<br />

640 720<br />

800 880<br />

15<br />

16<br />

17<br />

F2 8-24


11–88<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Technische Daten · Technical Data · Données techniques<br />

Wippe WI 2/H<br />

WI 2/H rocker<br />

Bascule WI 2/H<br />

8<br />

35<br />

MS<br />

1,5<br />

56,5<br />

125<br />

00116775.eps<br />

MS = Zusätzliche Wippenverlängerung<br />

MS = Additional rocker extension<br />

MS = Rallonge supplémentaire<br />

F2 8-26


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 11–89<br />

Technische Daten · Technical Data · Données techniques<br />

Wippe WI 2/D<br />

WI 2/D rocker<br />

Bascule WI 2/D<br />

1<br />

2<br />

35<br />

8<br />

3<br />

MS = Zusätzliche Wippenverlängerung<br />

MS = Additional rocker extension<br />

MS = Rallonge supplémentaire<br />

1,5<br />

112 125<br />

MS<br />

00116774.eps<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

F2 8-27


11–90<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Technische Daten · Technical Data · Données techniques<br />

Datenspeicher ID 10/D<br />

ID 10/D data storage<br />

Support mobile <strong>de</strong> données ID 10/D<br />

00012831.eps<br />

F2 9-4


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 11–91<br />

Technische Daten · Technical Data · Données techniques<br />

Bohrbild für Werkstückträger <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

Drilling plan for <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> workpiece pallet<br />

Gabarit <strong>de</strong> perçage pour les palettes <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

Bohrbild für Werkstückträger <strong>TS</strong> 4plus<br />

Drilling plan for <strong>TS</strong> 4plus workpiece pallet<br />

Gabarit <strong>de</strong> perçage pour les palettes <strong>TS</strong> 4plus<br />

<strong>TS</strong> 4plus<br />

M5<br />

5H8<br />

20 ±0,2<br />

52 ±0,2<br />

84 ±0,2<br />

15 ±0,2<br />

8 ±0,2<br />

1<br />

2<br />

3<br />

Fräsbild für <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> WT-Trägerplatte aus Aluminium<br />

Milling plan for <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> aluminum workpiece carrying plate<br />

Gabarit <strong>de</strong> fraisage pour <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> plaque-support en aluminium<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

00012942.eps<br />

<strong>TS</strong> 4plus<br />

116 ±0,2<br />

Fräsbild für <strong>TS</strong> 4plus WT-Trägerplatte aus Aluminium<br />

Milling plan for <strong>TS</strong> 4plus aluminum workpiece carrying plate<br />

Gabarit <strong>de</strong> fraisage pour <strong>TS</strong> 4plus plaque-support en aluminium<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17


11–92<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Technische Daten · Technical Data · Données techniques<br />

Schreibkopf ID 10/S<br />

ID 10/S write head<br />

Tête d'écriture ID 10/S<br />

ID 10/S<br />

4 3 2 1<br />

ID 10/D<br />

46,5<br />

36<br />

148<br />

18<br />

18<br />

4<br />

64<br />

96<br />

128<br />

160<br />

00116803.eps<br />

p = 4-6 bar<br />

Steckfix 4x1<br />

H = 9<br />

ø 12<br />

4 mm<br />

F2 9-5


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 11–93<br />

Technische Daten · Technical Data · Données techniques<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17


11–94<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Technische Daten · Technical Data · Données techniques<br />

Lesekopf ID 10/L<br />

ID 10/L read head<br />

Tête <strong>de</strong> lecture ID 10/L<br />

ID 10/LA<br />

U 24 V ± 20 %<br />

Restwelligkeit<br />

5 %<br />

Residual ripple<br />

Ondulation résiduelle<br />

Schutzart<br />

IP 54<br />

Protection class<br />

Type <strong>de</strong> protection<br />

000012839.eps<br />

Stromaufnahme<br />

Current consumption<br />

Consommation <strong>de</strong> courant<br />

Betriebsart<br />

Operating mo<strong>de</strong><br />

Mo<strong>de</strong> d'exploitation<br />

Eigenbedarf<br />

Own consumption<br />

Propre consommation<br />

Ausgang 1 bis 4<br />

Outputs 1 to 4<br />

Sorties 1 à 4<br />

Ausgang 5 max.<br />

Output 5 max.<br />

Sortie 5 max.<br />

Ausgang 6 max.<br />

Output 6 max.<br />

Sortie 6 max.<br />

Gesamtbedarf max.<br />

Max. total consumption<br />

Quantité nécessaire max.<br />

Informationen lesen<br />

Reading information<br />

Lecture <strong>de</strong>s informations<br />

Informationen vergleichen<br />

Comparing information<br />

Comparaison <strong>de</strong>s informations<br />

ID 10/LA ID 10/LB ID 10/LA ID 10/LB<br />

50 mA 50 mA 50 mA 50 mA<br />

400 mA 400 mA – –<br />

– – 200 mA –<br />

200 mA – 200 mA –<br />

650 mA 450 mA 450 mA 50 mA<br />

F2 9-6


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 11–95<br />

Technische Daten · Technical Data · Données techniques<br />

ID 10/LA<br />

A<br />

1<br />

A<br />

2<br />

B<br />

3<br />

C<br />

4<br />

D<br />

1<br />

-<br />

50 ms<br />

&<br />

1<br />

S1/7<br />

A<br />

A B<br />

B<br />

B A<br />

C<br />

C B<br />

B<br />

B C<br />

2<br />

S1/1<br />

A1<br />

S1/2<br />

A2<br />

B1 A-B<br />

B2<br />

S1/3<br />

A1<br />

S1/4 A2<br />

B1 A-B<br />

B2<br />

S1/5<br />

1<br />

S1/6<br />

1<br />

H1<br />

&<br />

&<br />

H2<br />

S1/8<br />

DE CA<br />

7<br />

U stab U<br />

10-30V<br />

8 -<br />

+<br />

+<br />

H3<br />

R<br />

S<br />

Q<br />

6 A1<br />

5 A1<br />

1<br />

2<br />

A1<br />

3<br />

4<br />

A B<br />

A3<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

Sensor<br />

Sensor<br />

Capteur<br />

Impulsverlängerung<br />

Pulse stretching<br />

Étalement <strong>de</strong>s impulsions<br />

ID 10/LB<br />

1<br />

A<br />

2<br />

B<br />

3<br />

C<br />

4<br />

D<br />

S1/7<br />

A<br />

A B<br />

B<br />

B A<br />

C<br />

C B<br />

B<br />

B C<br />

2<br />

S1/1<br />

A1<br />

S1/2 A2<br />

B1 A-B<br />

B2<br />

S1/3<br />

A1<br />

S1/4 A2<br />

B1 A-B<br />

B2<br />

S1/5<br />

1<br />

S1/6<br />

1<br />

DE CA<br />

+<br />

stab<br />

-<br />

H1<br />

& &<br />

H2<br />

S1/8<br />

DE CA<br />

DE CA<br />

A<br />

A<br />

A<br />

B<br />

B<br />

B<br />

7<br />

8<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

+<br />

10-30V A3<br />

-<br />

A1<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

‚<br />

Bitmuster-Komparatoren<br />

Bit pattern comparators<br />

Comparateurs structures binaires<br />

A1<br />

Ausgänge<br />

Outputs<br />

Sorties<br />

A2<br />

Spannungsversorgung<br />

Power input<br />

Alimentation<br />

ID 10/LB<br />

1<br />

A<br />

2<br />

B<br />

3<br />

C<br />

4<br />

D<br />

S1/7<br />

A<br />

A B<br />

B<br />

B A<br />

C<br />

C B<br />

B<br />

B C<br />

1<br />

2<br />

S1/1<br />

A1<br />

S1/2 A2<br />

B1 A-B<br />

B2<br />

S1/3<br />

A1<br />

S1/4 A2<br />

B1 A-B<br />

B2<br />

S1/5<br />

1<br />

H1<br />

S1/6<br />

&<br />

H2<br />

&<br />

1<br />

S1/8<br />

DE CA<br />

2<br />

+<br />

stab<br />

-<br />

A<br />

7<br />

8<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

B<br />

A1<br />

+<br />

10-30V<br />

-<br />

A2<br />

A1<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

A3<br />

Spannungsversorgung optional<br />

Optional power input<br />

Alimentation en option<br />

16<br />

17


Ø 3,2<br />

11–96<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Technische Daten · Technical Data · Données techniques<br />

Mobiler Datenträger ID 40/MDT…<br />

ID 40/MDT… mobile data tag<br />

Support mobile <strong>de</strong> données ID 40/MDT…<br />

7,5<br />

14,6<br />

7,5<br />

6,7<br />

8,8<br />

00108344.eps<br />

Bohrbild für Werkstückträger<br />

Drilling plan for workpiece pallet<br />

Gabarit <strong>de</strong> perçage pour les palettes<br />

<strong>TS</strong> 1<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

<strong>TS</strong> 4plus<br />

-0,5<br />

43,5<br />

M3<br />

M3<br />

59 -0,5<br />

M3<br />

12 ±0,2<br />

00108345.eps<br />

000012851.eps<br />

7,5 + -<br />

0,2<br />

7<br />

21<br />

00012941.eps<br />

9 ±0,2<br />

7,5 ±0,2<br />

F2 9-10


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 11–97<br />

Technische Daten · Technical Data · Données techniques<br />

Schreib-Lese-Kopf ID 40/SLK-…<br />

ID 40/SLK-… read/write head<br />

Tête d’écriture-lecture ID 40/SLK-…<br />

1<br />

2<br />

133<br />

3<br />

4<br />

40,7<br />

5<br />

6<br />

n<br />

Gehäuseabmessungen:<br />

– 133 x 79 x 40,7 (mm H x B x T)<br />

– mit Trägerplatte:<br />

133 x 99 x 40,7 (mm H x B x T)<br />

Einbau in Metall:<br />

– Freizone 10 mm rundum erfor<strong>de</strong>rlich<br />

Betriebstemperatur:<br />

+5…+55 °C<br />

Lagertemperatur:<br />

–20…+85 °C<br />

Schutzart:<br />

– IP65<br />

Statusanzeige:<br />

– alphanumerisch, 4-stellig, rot<br />

Antennenposition:<br />

– 90° nach vorne, 0° nach oben<br />

Anschlussart Feldbus:<br />

– über M12-Steckverbin<strong>de</strong>r<br />

Anschlussart Spannungsversorgung:<br />

– Standard-AS-i-Profilkabel (schwarz),<br />

24 V Gleichspannung EN61131-2<br />

Parametrierung:<br />

– über RS232-Diagnosekabel<br />

Stromaufnahme:<br />

– max. 350 mA<br />

Gewicht incl. Adapterplatte:<br />

– ca. 400 g<br />

n<br />

Housing measurements:<br />

– 133 x 79 x 40,7 (mm H x W x D)<br />

– with carrying plate:<br />

133 x 99 x 40,7 (mm H x W x D)<br />

Installation in metal:<br />

– A gap of 10 mm around the enclosure<br />

is required.<br />

Operating temperature:<br />

+5 to +55 °C<br />

Storing temperature:<br />

–20 to +85 °C<br />

Protection class:<br />

– IP65<br />

LED display:<br />

– alphanumerical, 4-digit, red<br />

Antenna position:<br />

90° forwards, 0° upwards<br />

Field bus connection:<br />

via M12 connectors<br />

Power supply connection:<br />

– standard AS-i profile cable (black),<br />

24 VAC in acc. with EN61131-2<br />

Parameterization:<br />

via RS232 diagnostic cable<br />

Current consumption:<br />

– max. 350 mA<br />

Weight incl. adapter plate:<br />

– approx. 400 g<br />

n<br />

Dimensions du boîtier :<br />

– 133 x 79 x 40,7 mm (H x l x L)<br />

– avec plaque-support :<br />

133 x 99 x 40,7 mm (H x l x L)<br />

Montage sur métal :<br />

– Une zone <strong>de</strong> 10 mm doit rester libre<br />

sur le pourtour<br />

Température <strong>de</strong> fonctionnement :<br />

+5…+55 °C<br />

Température <strong>de</strong> stockage :<br />

–20…+85 °C<br />

Type <strong>de</strong> protection :<br />

– IP65<br />

Affichage <strong>de</strong> l’état :<br />

– alphanumérique à 4 positions, rouge<br />

Position <strong>de</strong> l’antenne :<br />

– 90° vers l’avant, 0° vers le haut<br />

Type <strong>de</strong> branchement du bus :<br />

– avec connecteurs M12<br />

Alimentation en tension :<br />

– Câble profil standard-AS-i (noir),<br />

courant cont. 24 V selon EN61131-2<br />

Paramétrage :<br />

– par câble <strong>de</strong> diagnostic RS232<br />

Consommation <strong>de</strong> courant :<br />

– max. 350 mA<br />

Poids plaque d’adaptation comprise :<br />

– env. 400 g<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

F2 9-11


11–98<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Technische Daten · Technical Data · Données techniques<br />

Verwendung in Reinräumen<br />

Use in clean rooms<br />

Utilisation dans milieus purifiés<br />

n<br />

Nahezu alle Komponenten <strong>de</strong>s<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> <strong><strong>Transfer</strong><strong>system</strong></strong>s wur<strong>de</strong>n vom<br />

IPA *) für <strong>de</strong>n Einsatz in Reinräumen<br />

geprüft und freigegeben.<br />

Bitte beachten Sie, dass es sich bei <strong>de</strong>n<br />

reinraumgeeigneten Komponenten<br />

teilweise um beson<strong>de</strong>re Modifikationen<br />

han<strong>de</strong>lt.<br />

Bei Bedarf an reinraumgeeigneten<br />

Komponenten wen<strong>de</strong>n Sie sich bitte an<br />

Ihre Rexroth-Fachvertretung.<br />

*)<br />

IPA: Fraunhofer Institut für<br />

Produktionstechnik und<br />

Automatisierung, Stuttgart<br />

n<br />

Almost all the components in the<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> transfer <strong>system</strong> have been<br />

tested by IPA*) and cleared for use in<br />

clean rooms.<br />

Please note that some clean roomcompatible<br />

components have been<br />

specially modified.<br />

Please contact your Rexroth<br />

representative if you require clean room<br />

components.<br />

*) IPA: Fraunhofer Institute for<br />

Manufacturing Engineering and<br />

Automation, Stuttgart, Germany<br />

n<br />

Presque tous les composants du<br />

système <strong>de</strong> transfert <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> ont été<br />

testé par l’IPA*) et autorisé pour<br />

l’utilisation en salle blanche.<br />

Veuillez remarquer que certains <strong>de</strong>s<br />

composants adaptés aux salles<br />

blanches ont été spécialement modifiés.<br />

Veuillez contacter votre représentant<br />

Rexroth si vous nécessitez <strong>de</strong>s<br />

composants adaptés aux salles<br />

blanches.<br />

*) IPA Institut Fraunhofer pour la<br />

technique <strong>de</strong> production et<br />

l’automatisation, Stuttgart<br />

IPA Report-Nummern<br />

IPA report numbers<br />

IPA nos. <strong>de</strong>s reports<br />

– BO 0001-168<br />

– BO 0008-200<br />

– BO 0008-201<br />

– BO 0008-203<br />

– BO 0008-204<br />

– BO 0008-205<br />

– BO 0008-206<br />

– BO 0008-207<br />

– BO 0008-208<br />

– BO 0008-210<br />

– BO 0008-223<br />

– BO 0008-224<br />

– BO 0008-225<br />

– BO 0008-237<br />

– BO 0008-238<br />

– BO 0008-239


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 11–99<br />

Technische Daten · Technical Data · Données techniques<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17


11–100<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Technische Daten · Technical Data · Données techniques<br />

Motordaten<br />

Motor data<br />

Données <strong>de</strong>s moteurs<br />

Baueinheit<br />

Unit<br />

Unité<br />

Motortyp<br />

50 Hz Motor type<br />

60 Hz<br />

v N<br />

[m/min] v [m/min] Type <strong>de</strong> moteur v [m/min]<br />

Motortyp<br />

Motor type<br />

Type <strong>de</strong> moteur<br />

AS 2/B–150 21 23,3 734a 22,1 734a<br />

18 18,5 734a 18,9 734<br />

15 15,7 734 – –<br />

12 11,2 734 13,4 734<br />

9 8,5 734 10,2 734<br />

6 5,7 716 6,8 716<br />

4,5 4,2 738 5,1 738<br />

AS 2/B–250 21 – – 22,1 824<br />

18 18,5 824 18,9 824<br />

15 15,7 824 15,7 824<br />

12 10,9 824 11,1 814<br />

9 9,2 814 8,9 734<br />

6 5,9 734 5,9 716<br />

4,5 5,0 716 4,8 716<br />

3 3,0 738 3,6 738<br />

AS 2/C–100 21 23,1 634 22,2 634<br />

BS 2/C–100 18 18,5 634 16,6 624<br />

AS 2/R–300 15 13,9 624 13,3 624<br />

BS 2/R–300 12 11,1 624 11,1 624<br />

9 9,2 624 8,3 624<br />

6 5,5 624 6,7 624<br />

4,5 4,6 624 5,5 624<br />

AS 2/C–400 24 25,7 734 25,5 744<br />

AS 2/R–1200 21 21,2 744 20,2 744<br />

18 16,8 744 – –<br />

15 13,2 734 15,8 734<br />

12 10,4 734 12,5 734<br />

9 8,1 714 9,8 714<br />

6 5,4 716 6,5 716<br />

4,5 4,1 738 4,9 738<br />

AS 2/C–700 21 – – 20,2 824<br />

AS 2/R–2200 18 16,8 824 17,2 824<br />

15 14,4 824 14,3 824<br />

12 11,9 824 12,0 824<br />

9 8,4 814 8,1 734<br />

6 5,4 734 6,5 734<br />

4,5 4,5 716 4,3 716<br />

3 2,7 738 3,3 738


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 11–101<br />

Technische Daten · Technical Data · Données techniques<br />

Motordaten<br />

Motor data<br />

Données <strong>de</strong>s moteurs<br />

Baueinheit<br />

Unit<br />

Unité<br />

Motortyp<br />

50 Hz Motor type<br />

60 Hz<br />

v N<br />

[m/min] v [m/min] Type <strong>de</strong> moteur v [m/min]<br />

Motortyp<br />

Motor type<br />

Type <strong>de</strong> moteur<br />

1<br />

AS 2/C–250 21 23,1 744 22,2 744<br />

BS 2/C–250 18 18,5 744 17,5 744<br />

AS 2/R–700 15 14,6 744 14,5 744<br />

BS 2/R–700 12 12,0 744 11,5 744<br />

BS 4/R 9 9,6 744 9,0 734<br />

6 5,9 734 5,5 714<br />

4,5 4,6 714 4,7 716<br />

3 3,1 716 2,8 738<br />

BS 2 18 18,0 634 18,0 634<br />

BS 2/M 15 15,0 634 14,4 634<br />

BS 2/T 12 12,0 634 10,8 624<br />

BS 2/E 9 9,0 624 8,7 624<br />

BS 2/K 6 6,0 624 5,4 624<br />

EQ 2/T 4,5 4,5 624 4,3 624<br />

EQ 2/TE 3 3,0 624 3,6 624<br />

EQ 2/TR<br />

HQ 2/U 21 21,1 524 – –<br />

18 15,8 524 19,0 524<br />

15 13,2 524 15,8 524<br />

12 10,6 524 12,7 524<br />

9 8,3 524 10,0 524<br />

6 5,7 524 6,8 524<br />

KE 2 21 – – 21,6 524<br />

EQ 2/TR 18 18,0 524 18,0 524<br />

15 15,0 524 14,4 524<br />

12 12,0 524 10,8 524<br />

9 9,0 524 9,0 524<br />

HQ 2/S 6 6,0 524 5,7 524<br />

HQ 2/U2 4,5 4,7 524 3,9 524<br />

3 3,2 524 – –<br />

RK 2 12 12,0 624 12,0 624<br />

HQ 2/H 8 7,2 2 x 003 – –<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17


11–102<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Technische Daten · Technical Data · Données techniques<br />

Motordaten<br />

Motor data<br />

Données <strong>de</strong>s moteurs<br />

n<br />

Elektrische Anschlussbedingungen<br />

<strong>de</strong>r Antriebsmotoren:<br />

Anschluss an Drehstrom-Fünfleiternetz<br />

(L1, L2, L3, N, PE). Alle Motoren sind mit<br />

einem Thermokontakt ausgestattet, <strong>de</strong>r<br />

an eine Überlastabschaltung<br />

anzuschließen ist und bei <strong>de</strong>r Installation<br />

vom Anlagenbauer funktionsgerecht<br />

verdrahtet wer<strong>de</strong>n muss.<br />

Standard-Anschluss-Spannungen für<br />

Drehstrommotoren:<br />

Bei Komponenten, die mit<br />

Drehstrommotoren betrieben wer<strong>de</strong>n,<br />

Spannungs-Frequenz-kombination in <strong>de</strong>r<br />

Bestellung angeben.<br />

n<br />

Electrical connection conditions for<br />

the drive motors:<br />

Connection to a 3-phase five-wire<br />

<strong>system</strong> (L1, L2, L3, N, PE). The motors<br />

are equipped with protective temperature<br />

switches which are to be connected to<br />

an overload switch-off and to be wired by<br />

the <strong>system</strong> installer according to the<br />

technical functions for operation during<br />

<strong>system</strong> set-up.<br />

Standard connection voltages for<br />

three-phase motors:<br />

The voltage-frequency combination to be<br />

indicated in the or<strong>de</strong>ring information for<br />

components that are operated with<br />

three-phase motors.<br />

n<br />

Conditions électriques <strong>de</strong> raccor<strong>de</strong>ment<br />

<strong>de</strong>s moteurs d'entraînement :<br />

Connexion aux réseau courant triphasé<br />

à cinq conducteurs (L1, L2, L3, N,<br />

PE). Tous les moteurs sont équippée<br />

d’interrupteurs <strong>de</strong> protection <strong>de</strong><br />

température, que le monteur industriel<br />

<strong>de</strong>vra câbler lors <strong>de</strong> l’installation afin <strong>de</strong><br />

les mettre en état <strong>de</strong> fonctionnement.<br />

L’interrupteur <strong>de</strong> protection <strong>de</strong><br />

température <strong>de</strong>vant être relié à<br />

un dispositif <strong>de</strong> protection contre les<br />

surcharges.<br />

Tensions <strong>de</strong> raccor<strong>de</strong>ment standard<br />

pour les moteurs à courant triphasé:<br />

Pour les éléments animés par les<br />

moteurs à courant triphasé, indiquer la<br />

combinaison tension/fréquence dans les<br />

données <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong>.<br />

Spannungs-/Frequenz-Kombinationen<br />

Voltage/frequency combinations<br />

Combinaisons <strong>de</strong> tension/fréquence<br />

200 V/50 Hz 208 V/60 Hz<br />

220 V/50 Hz 220 V/60 Hz<br />

240 V/50 Hz 230 V/60 Hz<br />

380 V/50 Hz 240 V/60 Hz<br />

400 V/50 Hz 260 V/60 Hz<br />

415 V/50 Hz 380 V/60 Hz<br />

500 V/50 Hz 400 V/60 Hz<br />

440 V/60 Hz<br />

460 V/60 Hz<br />

480 V/60 Hz<br />

575 V/60 Hz<br />

0 1) /50 Hz 0 1) /60 Hz<br />

1)<br />

ohne Motor, mit Getriebe (wenn technisch sinnvoll)<br />

1)<br />

without motor, with gears (if technically practical)<br />

1)<br />

sans moteur, avec réducteur (si techniquement nécessaire)<br />

Motoranschluss mit Kabel/Stecker (AT=S) und<br />

3A-Metall-Industriesteckverbin<strong>de</strong>r<br />

Motor connection with cable/plug (AT=S) and<br />

3A metal industrial plug-in connector<br />

Raccor<strong>de</strong>ment du moteur avec câble/connecteur (AT=S) et<br />

connecteur enfichable industriel en métal <strong>de</strong> 3 A<br />

l = 400 mm<br />

00116778.eps


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 11–103<br />

Technische Daten · Technical Data · Données techniques<br />

Motordaten<br />

Motor data<br />

Données <strong>de</strong>s moteurs<br />

Schaltung<br />

Circuit<br />

Circuit<br />

Spannung bei 50 Hz<br />

Voltage at 50 Hz<br />

Tension à 50 Hz<br />

Spannung bei 60 Hz<br />

Voltage at 60 Hz<br />

Tension à 60 Hz<br />

Stromaufnahme bei Nennleistung<br />

Current consumption at rated power<br />

Consomm. <strong>de</strong> courant pour la puissance nominale<br />

Motortyp<br />

Motor type<br />

Type <strong>de</strong> moteur<br />

1)<br />

Leistungsfaktor<br />

2)<br />

Leistungsabgabe bei 50 Hz<br />

3)<br />

Leistungsabgabe bei 60 Hz<br />

Angaben sind typische Werte.<br />

Än<strong>de</strong>rungen vorbehalten. Verbindliche<br />

Angaben siehe Motortypschild.<br />

∆ Y ∆ Y Y<br />

200 V 220 V 380 V 500 V<br />

240 V 400 V<br />

415 V<br />

208 V 380 V 260 V 440 V 575 V<br />

220 V 400 V 460 V<br />

230 V 480 V<br />

240 V<br />

(50Hz) (60Hz)<br />

I N<br />

[A] I N<br />

[A] I N<br />

[A] I N<br />

[A] I N<br />

[A] cos ϕ 1) P [W] 2) P [W] 3)<br />

524 0,8 0,5 0,7 0,4 0,3 0,76 90 105<br />

624 1,4 0,8 1,2 0,7 0,6 0,7 180 220<br />

634 2,0 1,2 1,7 1,0 0,8 0,6 250 290<br />

714 1,6 0,9 1,4 0,8 0,7 0,7 250 290<br />

716 1,4 0,8 1,2 0,7 0,6 0,73 180 210<br />

734 2,4 1,4 2,1 1,2 1,0 0,69 370 420<br />

734a 2,6 1,5 2,3 1,3 1,00 0,72 455 520<br />

738 1,4 0,8 1,2 0,7 0,6 0,51 120 140<br />

744 3,5 2,0 3,0 1,7 1,4 0,67 550 630<br />

814 3,2 1,8 2,8 1,6 1,3 0,74 550 630<br />

824 4,4 2,5 3,8 2,2 1,8 0,71 750 860<br />

1)<br />

Power factor<br />

2)<br />

Power output at 50 Hz<br />

3)<br />

Power output at 60 Hz<br />

The data are typical values.<br />

We reserve the right to make changes.<br />

See motor type plate for official data.<br />

1)<br />

Facteur <strong>de</strong> puissance<br />

2)<br />

Puissance utile pour 50 Hz<br />

3)<br />

Puissance utile pour 60 Hz<br />

Les indications sont <strong>de</strong>s valeurs typiques.<br />

Sous réserve <strong>de</strong> modifications. Indications<br />

obligatoires cf.plaque signalétique du moteur.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17


11–104<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Technische Daten · Technical Data · Données techniques


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 12–1<br />

Bestellnummern-Übersicht · Overview of part numbers · Panorama <strong>de</strong>s références<br />

Bestellnummern-Übersicht<br />

Overview of part numbers<br />

Panorama <strong>de</strong>s références<br />

Bestellnummer<br />

Part number<br />

Référence<br />

Seite<br />

Page<br />

Page<br />

Bestellnummer<br />

Part number<br />

Référence<br />

Seite<br />

Page<br />

Page<br />

Bestellnummer<br />

Part number<br />

Référence<br />

Seite<br />

Page<br />

Page<br />

0 842 090 030 2-7<br />

0 842 090 032 2-7<br />

0 842 090 034 2-7<br />

0 842 090 039 2-7<br />

0 842 090 041 2-7<br />

0 842 090 043 2-7<br />

0 842 090 048 2-7<br />

0 842 090 050 2-7<br />

0 842 090 080 2-7<br />

0 842 090 081 2-7<br />

0 842 090 083 2-7<br />

0 842 090 086 2-7<br />

0 842 090 088 2-7<br />

0 842 601 001 7-13<br />

0 842 601 003 7-13<br />

0 842 601 004 7-13<br />

0 842 601 006 7-13<br />

3 842 146 815 6-8<br />

3 842 174 301 2-10<br />

3 842 174 302 2-10<br />

3 842 174 303 2-10<br />

3 842 174 304 2-10,<br />

2-11<br />

3 842 174 305 2-10,<br />

2-11<br />

3 842 174 311 2-14<br />

3 842 174 313 2-14<br />

3 842 174 315 2-14<br />

3 842 174 321 2-14<br />

3 842 174 323 2-14<br />

3 842 174 325 2-14<br />

3 842 174 331 2-14<br />

3 842 174 333 2-14<br />

3 842 174 334 2-14<br />

3 842 174 341 2-12<br />

3 842 174 375 2-14<br />

3 842 174 376 2-14<br />

3 842 174 378 2-14<br />

3 842 174 381 2-14<br />

3 842 174 383 2-14<br />

3 842 179 574 3-55,<br />

4-30<br />

3 842 210 935 3-23<br />

3 842 213 080 4-29<br />

3 842 213 081 4-29<br />

3 842 213 082 4-29<br />

3 842 242 350 7-9<br />

3 842 242 351 7-9<br />

3 842 242 375 7-9<br />

3 842 242 376 7-9<br />

3 842 242 377 7-9<br />

3 842 242 378 7-9<br />

3 842 242 390 7-9<br />

3 842 242 390 11-77<br />

3 842 242 391 7-9<br />

3 842 242 395 7-9<br />

3 842 242 395 11-77<br />

3 842 242 396 7-9<br />

3 842 315 106 3-22<br />

3 842 328 196 5-18<br />

3 842 328 196 5-17<br />

3 842 328 197 5-18<br />

3 842 328 197 5-17<br />

3 842 328 888 5-25<br />

3 842 328 889 5-25<br />

3 842 328 890 5-25<br />

3 842 328 891 5-25<br />

3 842 328 892 5-25<br />

3 842 328 893 5-25<br />

3 842 328 894 5-25<br />

3 842 328 895 5-25<br />

3 842 328 896 5-25<br />

3 842 328 897 5-25<br />

3 842 328 898 5-25<br />

3 842 328 899 5-25<br />

3 842 338 750 5-19<br />

3 842 338 751 5-19<br />

3 842 338 752 5-19<br />

3 842 338 755 5-19<br />

3 842 338 756 5-19<br />

3 842 338 757 5-19<br />

3 842 338 758 5-19<br />

3 842 338 760 5-19<br />

3 842 338 761 5-19<br />

3 842 338 762 5-19<br />

3 842 338 763 5-19<br />

3 842 338 765 5-19<br />

3 842 338 766 5-19<br />

3 842 338 767 5-19<br />

3 842 338 768 5-19<br />

3 842 338 771 5-19<br />

3 842 338 773 5-19<br />

3 842 338 775 5-19<br />

3 842 338 776 5-19<br />

3 842 338 777 5-19<br />

3 842 338 779 5-19<br />

3 842 338 781 5-19<br />

3 842 338 979 6-8<br />

3 842 345 100 5-19<br />

3 842 345 101 5-19<br />

3 842 345 102 5-19<br />

3 842 345 105 5-19<br />

3 842 345 106 5-19<br />

3 842 345 107 5-19<br />

3 842 345 108 5-19<br />

3 842 345 110 5-19<br />

3 842 345 111 5-19<br />

3 842 345 112 5-19<br />

3 842 345 113 5-19<br />

3 842 345 114 5-19<br />

3 842 345 116 5-19<br />

3 842 345 117 5-19<br />

3 842 345 118 5-19<br />

3 842 345 121 5-19<br />

3 842 345 123 5-19<br />

3 842 345 125 5-19<br />

3 842 345 126 5-19<br />

3 842 345 127 5-19<br />

3 842 345 129 5-19<br />

3 842 345 131 5-19<br />

3 842 345 200 5-25<br />

3 842 345 201 5-25<br />

3 842 345 202 5-25<br />

3 842 345 205 5-25<br />

3 842 345 206 5-25<br />

3 842 345 207 5-25<br />

3 842 345 208 5-25<br />

3 842 345 210 5-25<br />

3 842 345 211 5-25<br />

3 842 345 212 5-25<br />

3 842 345 213 5-25<br />

3 842 345 214 5-25<br />

3 842 345 216 5-25<br />

3 842 345 217 5-25<br />

3 842 345 218 5-25<br />

3 842 345 221 5-25<br />

3 842 345 223 5-25<br />

3 842 345 225 5-25<br />

3 842 345 226 5-25<br />

3 842 345 227 5-25<br />

3 842 345 229 5-25<br />

3 842 345 231 5-25<br />

3 842 352 170 2-5<br />

3 842 352 171 2-5<br />

3 842 504 706 7-5<br />

3 842 504 707 7-5<br />

3 842 504 708 7-5<br />

3 842 504 709 7-5<br />

3 842 504 710 7-5<br />

3 842 504 711 7-5<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17


12–2<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Bestellnummern-Übersicht · Overview of part numbers · Panorama <strong>de</strong>s références<br />

Bestellnummer<br />

Part number<br />

Référence<br />

Seite<br />

Page<br />

Page<br />

Bestellnummer<br />

Part number<br />

Référence<br />

Seite<br />

Page<br />

Page<br />

Bestellnummer<br />

Part number<br />

Référence<br />

Seite<br />

Page<br />

Page<br />

3 842 504 712 7-5<br />

3 842 504 713 7-5<br />

3 842 504 714 7-5<br />

3 842 504 715 7-5<br />

3 842 504 716 7-5<br />

3 842 504 717 7-5<br />

3 842 504 718 7-5<br />

3 842 504 719 7-5<br />

3 842 507 204 3-22<br />

3 842 508 933 7-5<br />

3 842 510 157 7-12<br />

3 842 510 158 7-12<br />

3 842 510 159 7-12<br />

3 842 510 160 7-12<br />

3 842 511 712 4-29<br />

3 842 511 713 4-29<br />

3 842 511 714 4-29<br />

3 842 516 835 3-23<br />

3 842 518 127 4-29<br />

3 842 518 128 4-29<br />

3 842 518 129 4-29<br />

3 842 518 130 4-29<br />

3 842 518 131 4-29<br />

3 842 518 132 4-29<br />

3 842 518 133 4-29<br />

3 842 518 134 4-29<br />

3 842 518 828 3-55,<br />

3-56,<br />

4-30<br />

3 842 522 140 5-32<br />

3 842 522 141 5-32<br />

3 842 522 142 5-32<br />

3 842 522 143 5-32<br />

3 842 523 381 2-14<br />

3 842 523 405 2-7<br />

3 842 523 585 6-8<br />

3 842 523 605 3-18<br />

3 842 523 606 3-18<br />

3 842 523 607 3-18<br />

3 842 523 608 3-19<br />

3 842 523 609 3-34<br />

3 842 523 645 5-31,<br />

11-72<br />

3 842 523 734 5-31<br />

3 842 523 913 3-38<br />

3 842 523 914 3-38<br />

3 842 523 915 3-38<br />

3 842 523 916 3-38<br />

3 842 524 594 2-14<br />

3 842 524 595 2-14<br />

3 842 524 596 2-14<br />

3 842 524 597 2-14<br />

3 842 524 598 2-14<br />

3 842 524 599 2-14<br />

3 842 524 600 2-14<br />

3 842 524 601 2-14<br />

3 842 524 602 2-14<br />

3 842 524 603 2-14<br />

3 842 524 604 2-14<br />

3 842 524 605 2-14<br />

3 842 524 606 2-14<br />

3 842 524 607 2-14<br />

3 842 524 608 2-14<br />

3 842 524 609 2-14<br />

3 842 524 614 2-12<br />

3 842 524 615 2-12<br />

3 842 525 110 3-55,<br />

3-56,<br />

4-30<br />

3 842 525 111 3-55,<br />

3-56,<br />

4-30<br />

3 842 525 634 7-13<br />

3 842 525 803 2-13<br />

3 842 525 804 2-13<br />

3 842 525 805 2-13<br />

3 842 525 846 2-12<br />

3 842 526 560 6-8<br />

3 842 526 760 2-10<br />

3 842 526 761 2-10<br />

3 842 526 762 2-10<br />

3 842 526 764 2-10,<br />

2-11<br />

3 842 527 535 6-8<br />

3 842 528 192 3-56<br />

3 842 528 293 2-11<br />

3 842 528 746 3-20,<br />

3-35<br />

3 842 528 802 3-32<br />

3 842 528 803 3-48<br />

3 842 528 806 3-32<br />

3 842 528 807 3-48<br />

3 842 529 881 3-55,<br />

4-30<br />

3 842 529 933 3-50<br />

3 842 529 933 3-34<br />

3 842 530 530 2-13<br />

3 842 530 871 3-55,<br />

4-30<br />

3 842 532 409 7-12<br />

3 842 532 410 7-12<br />

3 842 532 411 7-12<br />

3 842 532 412 7-12<br />

3 842 532 675 3-19<br />

3 842 532 676 3-50<br />

3 842 532 679 3-21,<br />

3-37<br />

3 842 532 680 3-21,<br />

3-37<br />

3 842 532 777 3-36<br />

3 842 532 835 6-8<br />

3 842 990 409 3-18<br />

3 842 992 650 3-17<br />

3 842 992 884 3-18<br />

3 842 992 903 3-18<br />

3 842 993 064 3-50<br />

3 842 993 065 3-34<br />

3 842 993 259 3-19<br />

3 842 994 601 6-6<br />

3 842 994 635 3-20,<br />

3-35<br />

3 842 994 889 3-49<br />

3 842 994 890 3-33<br />

3 842 994 907 3-49<br />

3 842 994 910 6-7<br />

3 842 994 927 3-17<br />

3 842 998 038 3-31<br />

3 842 998 039 3-31<br />

3 842 998 040 3-47<br />

3 842 998 041 3-47<br />

3 842 998 052 3-45<br />

3 842 998 053 3-29<br />

3 842 998 072 3-45<br />

3 842 998 087 3-29<br />

3 842 998 092 6-4<br />

3 842 998 094 6-4<br />

3 842 998 095 6-5,<br />

6-6<br />

3 842 998 096 3-41<br />

3 842 998 097 3-41<br />

3 842 998 098 4-15<br />

3 842 998 099 4-17,<br />

4-19<br />

3 842 998 113 11-67<br />

3 842 998 113 5-17<br />

3 842 998 114 11-68<br />

3 842 998 114 5-25<br />

3 842 998 818 6-5<br />

3 842 999 083 3-15<br />

3 842 999 090 3-16


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 12–3<br />

Bestellnummern-Übersicht · Overview of part numbers · Panorama <strong>de</strong>s références<br />

Bestellnummer<br />

Part number<br />

Référence<br />

Seite<br />

Page<br />

Page<br />

Bestellnummer<br />

Part number<br />

Référence<br />

Seite<br />

Page<br />

Page<br />

Bestellnummer<br />

Part number<br />

Référence<br />

Seite<br />

Page<br />

Page<br />

3 842 999 113 11-67<br />

3 842 999 190 3-15<br />

3 842 999 601 6-6<br />

3 842 999 678 7-7,<br />

11-74<br />

3 842 999 705 6-5<br />

3 842 999 705 6-5<br />

3 842 999 715 4-13<br />

3 842 999 716 3-7<br />

3 842 999 717 3-9<br />

3 842 999 720 3-15<br />

3 842 999 721 3-15<br />

3 842 999 722 5-21<br />

3 842 999 723 5-23<br />

3 842 999 725 4-9<br />

3 842 999 726 4-11<br />

3 842 999 727 4-5<br />

3 842 999 728 4-7<br />

3 842 999 810 11-71<br />

3 842 999 810 5-31<br />

3 842 999 816 6-4<br />

3 842 999 817 6-4<br />

3 842 999 840 3-11<br />

3 842 999 843 11-70<br />

3 842 999 843 5-29<br />

3 842 999 848 7-15<br />

3 842 999 888 11-66<br />

3 842 999 888 5-15<br />

3 842 999 894 11-60<br />

3 842 999 894 5-7<br />

3 842 999 895 11-62<br />

3 842 999 895 5-9<br />

3 842 999 896 11-64<br />

3 842 999 896 5-11<br />

3 842 999 903 11-69<br />

3 842 999 903 5-27<br />

3 842 999 904 3-41<br />

3 842 999 917 3-25<br />

3 842 999 985 3-25<br />

3 842 999 994 4-23<br />

3 842 999 995 4-25<br />

3 842 999 996 4-27<br />

8 981 010 510 3-39<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17


12–4<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong><br />

3 842 531 138 (03.12)<br />

Bestellnummern-Übersicht · Overview of part numbers · Panorama <strong>de</strong>s références<br />

Bestellnummer<br />

Part number<br />

Référence<br />

Seite<br />

Page<br />

Page<br />

Bestellnummer<br />

Part number<br />

Référence<br />

Seite<br />

Page<br />

Page<br />

Bestellnummer<br />

Part number<br />

Référence<br />

Seite<br />

Page<br />

Page


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 13–1<br />

In<strong>de</strong>x <strong>de</strong>utsch<br />

English In<strong>de</strong>x<br />

In<strong>de</strong>x français<br />

1<br />

In<strong>de</strong>x <strong>de</strong>utsch<br />

F2 13-2<br />

<strong>de</strong><br />

2<br />

3<br />

4<br />

English In<strong>de</strong>x<br />

F2 13-4<br />

en<br />

5<br />

6<br />

In<strong>de</strong>x français<br />

F2 13-6<br />

fr<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17


13–2 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> 3 842 531 138 (03.12)<br />

In<strong>de</strong>x <strong>de</strong>utsch<br />

A<br />

Antriebsstation<br />

AS 2/B-150 3-14<br />

AS 2/B-250 3-14<br />

AS 2/C-100 3-28<br />

AS 2/C-250 3-28<br />

AS 2/C-400 3-30<br />

AS 2/C-700 3-30<br />

AS 2/R-300 3-44<br />

AS 2/R-700 3-44<br />

AS 2/R-1200 3-46<br />

AS 2/R-2200 3-46<br />

Abstreifer 3-21,<br />

3-37<br />

Anlagenlayouts 1-4<br />

Antriebsbausatz<br />

für HQ 2/T - HQ 2/O 5-25<br />

Auswahl Werkstückträger 2-3<br />

Auswahldaten 1-11<br />

B<br />

Bandstrecke<br />

BS 2 3-6<br />

BS 2/C 3-24<br />

BS 2/E 5-22<br />

BS 2/H 3-10<br />

BS 2/K 4-12<br />

BS 2/M 3-8<br />

BS 2/R… 3-40<br />

BS 2/T 5-20<br />

BS 4/R 3-40<br />

Bandstrecken<br />

und Streckeneinheiten 3-4<br />

Bausatz zur Stellungsabfrage<br />

für PE 2 7-5<br />

Bo<strong>de</strong>ndübel 6-8<br />

D<br />

Dämpfer<br />

DA 2/… 8-12,<br />

11-80<br />

DA 2/100 für HQ 2/H 5-31<br />

DA 4/100 11-72<br />

Datenspeicher ID 10/D 9-4,<br />

11-90<br />

E<br />

Eigenschaften <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> 1-16<br />

Elektrischer Quertransport<br />

EQ 2/T 5-8,<br />

11-62<br />

EQ 2/TE 5-10,<br />

11-64<br />

EQ 2/TR 5-6,<br />

11-60<br />

F<br />

Flachplattenkette 3-2<br />

FMSsoft – Planung<br />

und Konstruktion 10-4<br />

Führungsprofil<br />

FP 2/B 3-19<br />

FP 2/C 3-34<br />

FP2/R 3-50<br />

Stahl für SP 2/R100 3-50<br />

Fundamentwinkel 6-8<br />

G<br />

Gedämpfter Vereinzeler<br />

VE 2/D-… 8-11,<br />

11-79<br />

Gurtmontagewerkzeuge 3-23<br />

H<br />

Hauptschluss 1-2,<br />

1-4<br />

Heizpresse 3-23<br />

Hub-Dreheinheit HD 2 7-14<br />

Hub-Positioniereinheit<br />

HP 2 7-6,<br />

11-74<br />

Hub-Quereinheiten 5-12<br />

Hub-Quereinheit<br />

HQ 2/H 5-30,<br />

11-71<br />

HQ 2/O 5-16,<br />

11-67<br />

HQ 2/S 5-14,<br />

11-66<br />

HQ 2/T 5-24,<br />

11-68<br />

HQ 2/U 5-26,<br />

11-69<br />

HQ 2/U2 5-28,<br />

11-70<br />

I<br />

ID 40 – Anwendungsbeisp. 9-14<br />

ID 40 – Zubehör, Software 9-12<br />

I<strong>de</strong>nt.- und Datenspeicher<strong>system</strong><br />

ID 10 9-2<br />

ID 40 9-8<br />

K<br />

Klebstoff 3-22<br />

Kleinteileabweiser 3-21,<br />

3-37<br />

Kurve<br />

KE 2/180 4-6<br />

KE 2/90 4-4<br />

KE 2/O-180 4-10<br />

KE 2/O-90 4-8<br />

KU 2/180 4-16<br />

KU 2/180B 4-18<br />

KU 2/90 4-14<br />

Kurvenbogen<br />

KU 2/O-… 4-20<br />

KU 2/O-180 4-24<br />

KU 2/O-90 4-22<br />

KU 2/O-180B 4-26<br />

L<br />

Layoutplanung 1-3<br />

Lesekopf ID 10/L 9-6,<br />

11-94<br />

Lösungsbeispiele 1-6<br />

M<br />

Mischform 1-3,<br />

1-5<br />

Mobiler Datenträger<br />

ID 40/MDT… 9-10<br />

11-96<br />

Motordaten 11-100<br />

11-101,<br />

11-102,<br />

11-103<br />

MTcad – CAD Bibliotheken<br />

auf CD-ROM 10-5<br />

N<br />

Nebenschluss 1-3,<br />

1-5


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 13–3<br />

P<br />

Pneum.-Bausatz für HQ 2/H 5-31<br />

Positioniereinheit PE 2 7-4,<br />

11-73<br />

PE 2/XH 7-8,<br />

11-76<br />

Zubehör 7-12<br />

Profile 3-18<br />

Profilverbin<strong>de</strong>r 3-20,<br />

3-35<br />

Projektierung 10-2<br />

Q<br />

Querverbin<strong>de</strong>r QV 2 3-20,<br />

3-35<br />

R<br />

Rahmen-Werkstückträger<br />

WT 2/F 2-16<br />

Rollenkurve RK 2 4-28<br />

Rollenstrecke RS 2 5-32,<br />

11-72<br />

Rücklaufsperre VE 2/RS 8-10<br />

S<br />

Schalterhalter SH 2/… 8-14<br />

Schalterhalter<br />

SH 2/S 8-16,<br />

11-82<br />

SH 2/ST 8-17,<br />

11-82<br />

SH 2/U 8-18,<br />

11-83<br />

SH 2/UV 8-19,<br />

11-83<br />

SH 2/SF 8-20,<br />

11-84<br />

Schreib-Lese-Kopf<br />

ID 40/SLK-… 9-11,<br />

11-97<br />

Schreibkopf<br />

ID 10/S 9-5,<br />

11-92<br />

Schutzkasten<br />

SK 2/B 5-19<br />

SK 2/H 5-19<br />

SK 2/T für HQ 2/T 5-25<br />

für HP 2 7-12<br />

Strecke<br />

ST 2/B 3-17<br />

ST 2/B-100 3-17<br />

ST 2/C 3-33<br />

ST 2/R-100 3-49<br />

ST 2/R-100-ST 3-49<br />

Streckenprofil<br />

SP 2/B-100 3-19<br />

SP 2/C-100 3-34<br />

SP 2/R-100 3-50<br />

Streckeneinheiten 3-12,<br />

3-26,<br />

3-42<br />

Streckenstütze<br />

SZ 2 6-4<br />

SZ 2/E 6-6<br />

SZ 2/H 6-5<br />

SZ 2/K-90 6-6<br />

SZ 2/K-180 6-6<br />

SZ 2/T 6-5<br />

SZ 2/U 6-4<br />

Systemspezifikationen 11-2<br />

T<br />

Training 10-6<br />

<strong><strong>Transfer</strong><strong>system</strong></strong>e - Übersicht 1-10<br />

U<br />

Übertriebssatz<br />

für HQ 2/O-BS 2/E<br />

und HQ 2 5-18<br />

Umlenkung<br />

UM 2/B 3-16<br />

UM 2/C-60 3-32<br />

UM 2/C-170 3-32<br />

UM 2/R-60 3-48<br />

UM 2/R-170 3-48<br />

V<br />

Verbin<strong>de</strong>r 3-20<br />

Verbindungssätze<br />

für <strong>de</strong>n Längstransport 3-55,<br />

4-30<br />

für <strong>de</strong>n Quertransport 3-56<br />

Vereinzeler VE 2 8-6,<br />

11-77<br />

Vereinzeler<br />

VE 2/H 8-9,<br />

11-78<br />

VE 2/L 8-7,<br />

11-77<br />

VE 2/S 8-8,<br />

11-77<br />

Verschiebeanschlag VA 2 8-28<br />

Verstärkung SZ 2/…-ST 2/… 6-7<br />

Verwendung in Reinräumen 11-98<br />

W<br />

Wartungsstrecke 3-36<br />

Werkstückträger 2-1<br />

Bauelemente 2-8<br />

Bolzen 2-13<br />

Einpressdorn 2-12<br />

Positionierbuchse 2-12<br />

Rahmenmodule Standard 2-10<br />

Rahmenmodule verstärkt 2-11<br />

Spannstift 2-13<br />

Trägerplatten 2-14<br />

WT 2/E 2-5<br />

Werkstückträger-Innenführung 7-13<br />

Werkzeug f. Flachplattenkette 3-39<br />

Wippe<br />

WI 2 8-24,<br />

11-86<br />

WI 2/D 8-27,<br />

11-89<br />

WI 2/H 8-26,<br />

11-88<br />

WI/M 8-21,<br />

11-85<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17


13–4 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> 3 842 531 138 (03.12)<br />

English In<strong>de</strong>x<br />

A<br />

Anchor bolt 6-8<br />

B<br />

Belt mounting tools 3-23<br />

Belt sections<br />

and conveyor units 3-4<br />

Belts/Toothed belts 3-2<br />

Belt section<br />

BS 2 3-6<br />

BS 2/C 3-24<br />

BS 2/E 5-22<br />

BS 2/H 3-10<br />

BS 2/K 4-12<br />

BS 2/M 3-8<br />

BS 2/R… 3-40<br />

BS 2/T 5-20<br />

C<br />

Connectors 3-20<br />

Connection kit<br />

for longitudinal conveyor 3-55,<br />

4-30<br />

for transverse conveyor 3-56<br />

for HQ 2/O-BS 2/E<br />

and HQ 2 5-18<br />

Conveyor medium<br />

Belt 3-22<br />

Flat top chain 3-27,<br />

3-38<br />

Tool for flat top chain 3-39<br />

Conveyor section<br />

ST 2/B 3-17<br />

ST 2/B-100 3-17<br />

ST 2/B-… 3-18<br />

ST 2/C 3-33<br />

ST 2/R 3-49<br />

ST 2/R-ST 3-49<br />

Conveyor section profile<br />

SP 2/B-100 3-19<br />

SP 2/C-100 3-34<br />

SP 2/R-100 3-50<br />

Conveyor units 3-26<br />

for acc. roller chains 3-42<br />

Cross connector QV 2 3-20,<br />

3-35<br />

Curve<br />

KE 2/90 4-4<br />

KE 2/180 4-6<br />

KE 2/O-90 curve 4-8<br />

KE 2/O-180 curve 4-10<br />

KU 2/90 curve 4-14<br />

KU 2/180 curve 4-16<br />

KU 2/180B curve 4-18<br />

Curve arc<br />

KU 2/O-… 4-20<br />

KU 2/O-90 4-22<br />

KU 2/O-180 4-24<br />

KU 2/O-180B 4-26<br />

D<br />

Damper<br />

DA 2/100 for HQ 2/H 5-31<br />

Drive kit for HQ 2/T - HQ 2/O 5-25<br />

Drive module<br />

AS 2/B-150 3-14<br />

AS 2/B-250 3-14<br />

AS 2/C-100 3-28<br />

AS 2/C-250 3-28<br />

AS 2/C-400 3-30<br />

AS 2/C-700 3-30<br />

AS 2/R-300 3-44<br />

AS 2/R-700 3-44<br />

AS 2/R-1200 3-46<br />

AS 2/R-2200 3-46<br />

Foundation bracket set 6-8<br />

E<br />

Electrical transverse conveyor<br />

EQ 2/T 5-8,<br />

11-62<br />

EQ 2/TE 5-10,<br />

11-64<br />

EQ 2/TR 5-6<br />

11-60<br />

F<br />

Features 1-16<br />

FMSsoft – Planning<br />

and <strong>de</strong>sign 10-4<br />

Foundation bracket 6-8<br />

Frame workpiece pallets<br />

WT 2/F 2-16<br />

G<br />

Gui<strong>de</strong> profile<br />

FP 2/B 3-19<br />

FP 2/C 3-34<br />

FP2/R 3-50<br />

Gui<strong>de</strong> profiles (steel)<br />

for SP 2/R 3-50<br />

H<br />

Heating press 3-23<br />

Housing element<br />

SK 2/B 5-19<br />

SK 2/H 5-19<br />

SK 2/T for HQ 2/T 5-25<br />

for HP 2 7-12<br />

I<br />

I<strong>de</strong>ntification and data<br />

storage <strong>system</strong> ID 10 9-2<br />

Data storage ID 10/D 9-4,<br />

11-90<br />

Read head ID 10/L 9-6,<br />

11-94<br />

Read head combinations 9-7<br />

Write head ID 10/S 9-5,<br />

11-92<br />

I<strong>de</strong>ntification and data<br />

storage <strong>system</strong> ID 40 9-8<br />

Mobile data tag<br />

ID 40/MDT… 9-10,<br />

11-96<br />

Read/write head<br />

ID 40/SLK-… 9-11,<br />

11-97<br />

Accessories 9-12<br />

Software 9-12<br />

Application examples 9-14<br />

L<br />

Layout planning 1-3<br />

Leg sets<br />

SZ 2 6-4<br />

SZ 2/E 6-6<br />

SZ 2/H 6-5<br />

SZ 2/K-90 6-6<br />

SZ 2/K-180 6-6<br />

SZ 2/T 6-5<br />

SZ 2/U 6-4


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 13–5<br />

Lift position unit HP 2 7-6,<br />

11-74<br />

Lift transverse unit<br />

HQ 2/H 5-30,<br />

11-71<br />

HQ 2/O 5-16,<br />

11-67<br />

HQ 2/S 5-14,<br />

11-66<br />

HQ 2/T 5-24,<br />

11-68<br />

HQ 2/U 5-26,<br />

11-69<br />

HQ 2/U2 5-28,<br />

11-70<br />

Lift rotate unit HD 2 7-14<br />

M<br />

Main circuit 1-2,<br />

1-4<br />

Maintenance section 3-36<br />

Mixed <strong>system</strong> 1-3,<br />

1-5<br />

Motor data 11-100<br />

MTcad – CAD libraries<br />

on CD-ROM 10-5<br />

O<br />

Operating principle 1-2<br />

P<br />

Particle remover 3-21,<br />

3-37<br />

Planning 10-2<br />

Position unit<br />

PE 2 7-4<br />

PE 2 11-73<br />

Position inquiry kit<br />

for PE 2 7-5<br />

PE 2/XH 7-8,<br />

11-76<br />

Accessories 7-12<br />

Pneumatic assembly kit<br />

for HQ 2/H 5-31<br />

Profile connector 3-20,<br />

3-35<br />

R<br />

Reinforcement<br />

SZ 2/…-ST 2/… 6-7<br />

Return stop<br />

VE 2/RS 8-10<br />

Return unit<br />

UM 2/B 3-16<br />

UM 2/C-60 3-32<br />

UM 2/C-170 3-32<br />

UM 2/R-60 3-48<br />

UM 2/R-170 3-48<br />

Rocker<br />

WI 2 8-24,<br />

11-86<br />

WI 2/D 8-27,<br />

11-89<br />

WI 2/H 8-26,<br />

11-88<br />

WI/M 8-21,<br />

11-85<br />

Roller curve RK 2 4-28<br />

Roller section RS 2 5-32,<br />

11-72<br />

S<br />

Scraper 3-21,<br />

3-37<br />

Selection data 1-11<br />

Sli<strong>de</strong> stop VA 2 8-28<br />

Switch bracket<br />

SH 2/S 8-16,<br />

11-82<br />

SH 2/ST 8-17,<br />

11-82<br />

SH 2/SF 8-20,<br />

11-84<br />

SH 2/U 8-18,<br />

11-83<br />

SH 2/UV 8-19,<br />

11-83<br />

Shunt 1-3,<br />

1-5<br />

Stop gate<br />

VE 2 8-6,<br />

11-77<br />

VE 2/D-… (dampened) 8-11,<br />

11-79<br />

VE 2/L (low-noise) 8-7,<br />

11-77<br />

VE 2/H 8-9,<br />

11-78<br />

VE 2/S 8-8,<br />

11-77<br />

System layouts 1-4<br />

System parameters 1-12<br />

System specifications 11-2<br />

T<br />

Track roller RS 2 11-72<br />

Training 10-6<br />

<strong>Transfer</strong> <strong>system</strong>s - Overview 1-10<br />

U<br />

Use in clean rooms 11-98<br />

W<br />

Workpiece pallet gui<strong>de</strong> 7-13<br />

Workpiece pallet selection 2-3<br />

Workpiece pallet WT 2 2-1<br />

Bolts 2-13<br />

Carrying plates 2-14<br />

Components 2-8<br />

Dowel pin 2-13<br />

Frame modules (reinf.) 2-11<br />

Frame modules (std.) 2-10<br />

Positioning bushings 2-12<br />

Press-fit mandrel 2-12<br />

Workpiece pallet<br />

WT 2/E 2-5<br />

Workpiece pallets<br />

WT 2/F 2-16<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17


13–6 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> 3 842 531 138 (03.12)<br />

In<strong>de</strong>x français<br />

A<br />

Amortisseur<br />

DA 2/… 8-12,<br />

11-80<br />

DA 2/100<br />

pour HQ 2/H 5-31,<br />

11-72<br />

Arc <strong>de</strong> courbe<br />

KU 2/O-90 4-22<br />

KU 2/O-180 4-24<br />

KU 2/O-180B 4-26<br />

B<br />

Bascule<br />

WI 2 8-24,<br />

11-86<br />

WI 2/D 8-27,<br />

11-89<br />

WI 2/H 8-26,<br />

11-88<br />

WI/M 8-21,<br />

11-85<br />

Blocage anti-retour VE 2/RS 8-10<br />

Butée mobile VA 2 8-28<br />

C<br />

Caractéristiques du <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> 1-16<br />

Carter <strong>de</strong> protection<br />

SK 2/B 5-19<br />

SK 2/H 5-19<br />

SK 2/T pour HQ 2/T 5-25<br />

pour HP 2 7-12<br />

Cheville <strong>de</strong> fond 6-8<br />

Choisir<br />

une palette porte-pièces 2-3<br />

Circuit dérivé 1-3,<br />

1-5<br />

Circuit principal 1-2,<br />

1-4<br />

Conception du schéma<br />

d'implantation 1-3<br />

Convoyeur chaîne<br />

à plateformes 3-27,<br />

3-38<br />

Convoyeur courroie 3-22<br />

Convoyeur transversal électrique<br />

EQ 2/T 5-8,<br />

11-62<br />

EQ 2/TE 5-10,<br />

11-64<br />

EQ 2/TR 5-6,<br />

11-60<br />

Convoyeurs 3-2<br />

Courbe à rouleaux RK 2 4-28<br />

Courbe<br />

KE 2/90 4-4<br />

KE 2/O-90 4-8<br />

KE 2/O-180 4-10<br />

KU 2/90 4-14<br />

KU 2/180 4-16<br />

KU 2/180B 4-18<br />

Courroie GT 2 3-22<br />

Courroies/courroies <strong>de</strong>ntées 3-2<br />

D<br />

Déflecteur <strong>de</strong> petit matériel 3-21,<br />

3-37<br />

Données <strong>de</strong> sélection 1-11<br />

Données <strong>de</strong>s moteurs 11-100<br />

E<br />

Eléments <strong>de</strong> jonction 3-20<br />

Equerre <strong>de</strong> fondation 6-8<br />

F<br />

FMSsoft – Planification<br />

et construction 10-4<br />

Formation 10-6<br />

Forme mixte 1-3,<br />

1-5<br />

G<br />

Gran<strong>de</strong>urs caractéristiques<br />

du système 1-12<br />

Guidage intérieur pour<br />

<strong>de</strong>s palettes porte-pièce 7-13<br />

J<br />

Jeu <strong>de</strong> jonction<br />

pour le transp. long. 3-55,<br />

4-30<br />

pour le transp.transv. 3-56<br />

Jonction <strong>de</strong> profilés 3-20,<br />

3-35<br />

K<br />

Kit <strong>de</strong> liaison pour<br />

HQ 2/O-BS 2/E<br />

et HQ 2 5-18<br />

Kit <strong>de</strong> montage d’entraînement<br />

pour HQ 2/T - H 5-25<br />

Kit pneumatique pour HQ 2/H 5-31<br />

L<br />

Liaison transversale QV 2 3-20,<br />

3-35<br />

Lot equerre <strong>de</strong> fondation 6-8<br />

M<br />

MTcad – Bibliothèques CAO<br />

sur CD-ROM 10-5<br />

O<br />

Outil pour chaîne<br />

à plateformes 3-39<br />

Outils <strong>de</strong> montage<br />

<strong>de</strong> courroies 3-23<br />

P<br />

Palette porte-pièces WT 2<br />

Boulons 2-13<br />

Composants 2-8<br />

Douille <strong>de</strong><br />

positionnement 2-12<br />

Mandrin d’enfoncement 2-12<br />

Modules <strong>de</strong> cadre<br />

renforcés 2-11<br />

Modules <strong>de</strong> cadre<br />

standard 2-10<br />

Plaques-support 2-14<br />

Goupille <strong>de</strong> serrage 2-13<br />

Palette porte-pièces<br />

WT 2/E 2-5<br />

Palette porte-pièces<br />

à cadre WT 2/F 2-16<br />

Poste d’entraînement<br />

AS 2/B-150 3-14<br />

AS 2/B-250 3-14<br />

AS 2/C-100 3-28<br />

AS 2/C-250 3-28<br />

AS 2/C-400 3-30<br />

AS 2/C-700 3-30<br />

AS 2/R-300 3-44


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 13–7<br />

AS 2/R-700 3-44<br />

AS 2/R-1200 3-46<br />

AS 2/R-2200 3-46<br />

Presse thermique 3-23<br />

Principe <strong>de</strong> fonctionnement 1-2<br />

Profilé <strong>de</strong> guidage<br />

FP 2/B 3-19<br />

FP 2/C 3-34<br />

Profilé <strong>de</strong> guidage<br />

et <strong>de</strong> glissage FP2/R 3-50<br />

Profilé <strong>de</strong> section<br />

SP 2/B-100 3-19<br />

SP 2/C-100 3-34<br />

SP 2/R-100 3-50<br />

Profilé <strong>de</strong> guidage<br />

en acier pour SP 2/R 3-50<br />

Projeter 10-2<br />

R<br />

Racleur <strong>de</strong> petit matériel 3-21,<br />

3-37<br />

Renfort SZ 2/…-ST 2/… 6-7<br />

Renvoi<br />

UM 2/B 3-16<br />

UM 2/C-60 3-32<br />

UM 2/C-170 3-32<br />

UM 2/R-170 3-48<br />

S<br />

Schémas d'implantation<br />

<strong>de</strong>s installations 1-4<br />

Section à ban<strong>de</strong><br />

BS 2 3-6<br />

BS 2/C 3-24<br />

BS 2/E 5-22<br />

BS 2/H 3-10<br />

BS 2/K 4-12<br />

BS 2/M 3-8<br />

BS 2/R… 3-40<br />

BS 2/T 5-20<br />

Section à rouleaux RS 2 5-32<br />

Section <strong>de</strong> maintenance 3-36<br />

Section <strong>de</strong> transport<br />

ST 2/B 3-17<br />

ST 2/B-100 3-17<br />

ST 2/C 3-33<br />

ST 2/R 3-49<br />

ST 2/R-ST 3-49<br />

Sections à ban<strong>de</strong> et unités<br />

<strong>de</strong> section transport 3-4<br />

Séparateur<br />

VE 2 8-6,<br />

11-77<br />

VE 2/D-… (amorti) 8-11,<br />

11-79<br />

VE 2/H 8-9,<br />

11-78<br />

VE 2/L (bruit amorti) 8-7,<br />

11-77<br />

VE 2/S 8-8,<br />

11-77<br />

Spécifications du système 11-2<br />

Support d’interrupteur<br />

SH 2/S 8-16,<br />

11-82<br />

SH 2/ST 8-17,<br />

11-82<br />

SH 2/U 8-18,<br />

11-83<br />

SH 2/UV 8-19,<br />

11-83<br />

SH 2/SF 8-20,<br />

11-84<br />

Supports <strong>de</strong> section<br />

SZ 2 6-4<br />

SZ 2/E 6-6<br />

SZ 2/H 6-5<br />

SZ 2/K-90 6-6<br />

SZ 2/K-180 6-6<br />

SZ 2/T 6-5<br />

SZ 2/U 6-4<br />

Système d'i<strong>de</strong>ntification et <strong>de</strong><br />

mémorisation ID 10 9-2<br />

Support mobile <strong>de</strong> données<br />

ID 10/D 9-4,<br />

11-90<br />

Tête d'écriture ID 10/S 9-5,<br />

11-92<br />

Tête <strong>de</strong> lecture ID 10/L 9-6,<br />

11-94<br />

Combinaisons <strong>de</strong>s<br />

têtes <strong>de</strong> lecture<br />

ID 10/L 9-7<br />

ID 40/MDT… 9-10,<br />

11-96<br />

Système d'i<strong>de</strong>ntification<br />

et <strong>de</strong> mémorisation<br />

ID 40 9-8<br />

Tête d’écriture-lecture<br />

ID 40/SLK-… 9-11,<br />

11-97<br />

Accessoires 9-12<br />

Logiciel 9-12<br />

Exemples d’utilisation 9-14<br />

T<br />

Transport longitudinal 3-1<br />

Transport transversal 5-1<br />

U<br />

Unité <strong>de</strong> levée et <strong>de</strong><br />

positionnement HP 2 7-6,<br />

11-74<br />

Unité <strong>de</strong> levée et <strong>de</strong><br />

rotation HD 2 7-14<br />

Unité <strong>de</strong> levée transversale<br />

HQ 2/H 5-30,<br />

11-71<br />

HQ 2/O 5-16,<br />

11-67<br />

HQ 2/S 5-14,<br />

11-66<br />

HQ 2/T 5-24,<br />

11-68<br />

HQ 2/U 5-26,<br />

11-69<br />

HQ 2/U2 5-28,<br />

11-70<br />

Unité <strong>de</strong> positionnement<br />

PE 2 7-4,<br />

11-73<br />

Accessoires 7-12<br />

Kit d’interrogation<br />

<strong>de</strong> position PE 2 7-5<br />

PE 2/XH 7-8,<br />

11-76<br />

Unités <strong>de</strong> section pour<br />

chaîne à galets<br />

d’accumulation 3-42<br />

Unités <strong>de</strong> section 3-12,<br />

3-26<br />

Utilisation dans milieus purifiés 11-98<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17


13–8 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> 3 842 531 138 (03.12)<br />

Notizen<br />

Notes<br />

Remarques


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 13–9<br />

Notizen<br />

Notes<br />

Remarques<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17


13–10 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> 3 842 531 138 (03.12)<br />

Notizen<br />

Notes<br />

Remarques


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 13–11<br />

Notizen<br />

Notes<br />

Remarques<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17


13–12 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> 3 842 531 138 (03.12)<br />

Notizen<br />

Notes<br />

Remarques


3 842 531 138 (03.12)<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 13–13<br />

Notizen<br />

Notes<br />

Remarques<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17


13–14 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies<br />

<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> 3 842 531 138 (03.12)<br />

Notizen<br />

Notes<br />

Remarques


Info Fax: +49(0)7 11 8 11–3 03 64<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and Assembly Technologies<br />

www.boschrexroth.com/brl<br />

Bitte sen<strong>de</strong>n Sie mir/uns unverbindlich<br />

Informationen über:<br />

G Kugelschienenführungen<br />

G Rollenschienenführungen<br />

G Kugelbüchsenführungen<br />

G Kugelgewin<strong>de</strong>triebe<br />

G Linear<strong>system</strong>e<br />

G Mechanik Grun<strong>de</strong>lemente<br />

G Manuelle Arbeits<strong>system</strong>e<br />

G <strong>Transfer</strong>technik<br />

G Roboter<br />

Please send me/us, without any<br />

obligation, more information about:<br />

G Ball Rail Systems<br />

G Roller Rail Systems<br />

G Linear Bushings and Shafts<br />

G Ball Screw Drives<br />

G Linear Motion Systems<br />

G Basic Mechanical Elements<br />

G Manual Workplace Systems<br />

G <strong>Transfer</strong> <strong>system</strong>s<br />

G Robotics<br />

Veuillez me/nous faire parvenir à<br />

titre indicatif <strong>de</strong>s informations sur:<br />

G Guidages à billes sur rails<br />

G Guidages à rouleaux sur rails<br />

G Guidages à billes sur arbres<br />

G Entraînement par vis à billes<br />

G Systèmes linèaires<br />

G Eléments mécaniques <strong>de</strong> base<br />

G Systèmes <strong>de</strong> travail manuel<br />

G Technique <strong>de</strong> transfert<br />

G Robotiques<br />

Absen<strong>de</strong>r<br />

Sen<strong>de</strong>r<br />

Expéditeur


Bosch Rexroth AG<br />

Linear Motion and<br />

Assembly Technologies<br />

Postfach 30 02 07<br />

70442 Stuttgart, Germany<br />

Tel. +49 (0)7 11 8 11-3 06 98<br />

Fax +49 (0)7 11 8 11-3 03 64<br />

www.boschrexroth.com/brl<br />

Österreich<br />

Bosch Rexroth GmbH<br />

Stachegasse 13<br />

A-1120 Wien<br />

Tel. +43 (0)1 9 85 25 40-20<br />

Fax +43 (0)1 9 85 25 40-29<br />

Schweiz<br />

Bosch Rexroth Schweiz AG<br />

Hemrietstraße 2<br />

CH-8863 Buttikon<br />

Tel. +41 (0) 55 46 46-1 11<br />

Fax +41 (0) 55 46 46-2 22<br />

Australia<br />

Bosch Rexroth Pty. Ltd.<br />

3 Valediction Road<br />

Kings Park, NSW 2148, Sydney<br />

Tel. +61 (0)2 9831 7788<br />

Fax +61 (0)2 9831 5553<br />

Great Britain<br />

Bosch Rexroth Limited<br />

Cromwell Road<br />

St. Neots, Huntingdon<br />

Cambs. PE19 2ES<br />

Tel. +44 (0)1480 223 298<br />

Fax +44 (0)1480 470 789<br />

USA<br />

Bosch Rexroth Corporation<br />

816 E. Third Street<br />

Buchanan, MI 49107<br />

Tel. +1 800 REXROTH<br />

+1 800 739 7684<br />

Fax +1 616 695 5363<br />

Canada<br />

Bosch Rexroth Canada Corp.<br />

3426 Mainway Drive<br />

Burlington, Ontario L7M 1A8<br />

Tel. +1 905 335-5511<br />

Fax +1 905 335-4184<br />

Belgique<br />

Bosch Rexroth N.V.<br />

Industrielaan 8<br />

B-1470 Ternat<br />

Tel. +32 (0)2 5 82 31 80<br />

Fax +32 (0)2 5 82 43 10<br />

France<br />

Bosch Rexroth SAS<br />

BP 13 - ZI <strong>de</strong> la Trentaine<br />

F-77501 Chelles Ce<strong>de</strong>x<br />

Tel. +33 (0)1 64 72 81 34<br />

Fax +33 (0)1 64 72 81 31<br />

Ihr Vertragshändler<br />

Your concessionary<br />

Votre concessionaire<br />

Technische Än<strong>de</strong>rungen vorbehalten<br />

Subject to technical modifications<br />

Sous réserve <strong>de</strong> modifications techniques<br />

© Bosch Rexroth AG 2004<br />

Printed in Germany<br />

3 842 531 138<br />

(03.12) <strong>de</strong>/en/fr • BRL/VPM3

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!