19.11.2014 Views

Semestre 2 - IUFM

Semestre 2 - IUFM

Semestre 2 - IUFM

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Dimensions culturelles du métier de professeur des écoles<br />

s 2 ue 5 methodologie des épreuves du crpe, lve 2 ects 54 h<br />

EC5 b Pratique d’une langue étrangère 24 h TD<br />

Objectifs poursuivis<br />

La poursuite des mêmes objectifs qu’au semestre 1 :<br />

Se sentir plus à l’aise dans sa pratique de la langue étrangère étudiée<br />

Parvenir à mieux concilier fluidité et précision dans l’expression<br />

Réviser et consolider certaines connaissances clés linguistiques (phonologie, grammaire, vocabulaire,<br />

compétences situationnelles) en vue de la validation du niveau B2 du Cadre européen (CECRL)<br />

Développer une approche de l’étude de la langue plus stratégique et efficace, ce qui permet de<br />

rentabiliser le travail personnel effectué entre les cours (notamment en utilisant des ressources en<br />

ligne)<br />

Contenu détaillé<br />

Entraînement aux activités langagières de compréhension et de production<br />

Réflexion sur les aspects de l’apprentissage qui contraignent et favorisent les acquisitions<br />

S 2<br />

Modalités de travail<br />

De la pratique orale au sein du groupe<br />

Un travail systématique et progressif sur l’expression écrite (en préparation au contrôle continu)<br />

Travail en autonomie guidée<br />

Préparation des séances (exercices, lecture, recherche sur internet...)<br />

U E 5<br />

Modalités d’évaluation<br />

Cc1 Une activité de compréhension orale (date concertée pour les salariés et fixée par chaque formateur)<br />

Cc2 Une activité de production écrite (date concertée pour les salariés et fixée par chaque formateur)<br />

Bibliographie indicative<br />

Des sites seront recommandés afin de permettre aux étudiants de travailler la compréhension orale<br />

en dehors des heures de cours<br />

Compétences travaillées<br />

CS<br />

Parvenir à comprendre la langue vivante parlée plus aisément et avec plus de confiance (passages<br />

dont le degré de difficulté correspond au plus au niveau B2 du CECRL / Cadre européen commun de<br />

référence pour les langues)<br />

Améliorer son niveau de production écrite (stratégies de compensation, savoir bien organiser et<br />

structurer ses idées pour la rédaction, savoir traduire ou passer de la langue maternelle à la languecible,<br />

pièges à éviter...)<br />

CT<br />

Se former<br />

Continuer à élargir et à approfondir sa culture générale, notamment dans le domaine des langues et<br />

des cultures<br />

SEMESTRE 2 67

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!