catalogue - Auto-Mecanique
catalogue - Auto-Mecanique catalogue - Auto-Mecanique
© DiskArt 1988 © D i s k A rt1988 REEL + AM8 FLUO LAMP 5907/AM8 230V 5907/AM8 24V REGISTERED DESIGN PATENT PENDING Protected switch Interrupteur protégé Schutzschalter Interruptor protegido Manufactured according to standard: Construit selon norme: EN 60598-1 EN 60598-2-8 EN 61242 EN 60335-1 These products comply with Directives: Produits conformes aux Directives: 2006/95/CE 2006/42/CE 2002/95/CE 14 Spring-operated cable reel for wall mounting equipped with inspection lamp. Model WITHOUT transformer. REEL FEATURES – Structural elements of cable reel in shock-resistant plastic material. – Roller cable guide, facilitating homing of cable. – Ratchet stop. – Wall-mountable steel bracket. – Rewinding cable spring at high resistance. – Wiping contacts with collector ring and brushes. – Working temperature: -5°C/+ 40°C. LAMP FEATURES AVAILABLE IN TWO VERSIONS: 230V POWER SUPPLY AND 24V POWER SUPPLY. – Portable lamp with 11W bright fluorescent lamp – These lamps last 8 times longer than incandescence lamps. – High luminous capacity associated to low energy consumption. – No development of heat. – Electronic power circuit on the handle. – Switch. – Rotating hook. Enrouleur automatique à ressort, pour installation au mur, équipé de baladeuse. Modèle SANS transformateur. CARACTERISTIQUES DE L'ENROULEUR – Structure de l’appareil en matière plastique, résistante aux chocs. – Dispositif guide-câble à rouleaux, facilitant la rentrée du câble. – Cliquet applicable. – Support pour fixation au mur en tôle d’acier. – Ressort pour la rentrée du câble à haute résistance. – Contacts frottants avec collecteur à bague et brosse. – Température d’utilisation: –5°C/+40°C. CARACTERISTIQUES DE LA BALADEUSE DISPONIBLE EN DEUX MODELES: ALIMENTATION 230V ET 24V. – Baladeuse fluorescente avec tube 11W à lumière blanche. – Ces baladeuses ont une durée 8 fois supérieure par rapport aux lampes à incandescence. – Intensité lumineuse élevée et économie d'énergie remarquable. – Ne chauffe pas – Circuit électronique d'alimentation dans la poignée. – Interrupteur. – Crochet pivotant.
© DiskArt 1988 © D iskArt1988 © DiskArt 1988 © D i s k A rt1988 Kabelaufroller mit Federantrieb, für Wandbefestigung mit Handlampe. Modell OHNE Trafo. EIGENSCHAFTEN AUFROLLER – Außengehäuse aus Kunststoff. – Der Kabeltrommelaufbau ist aus stoßfestem Plastik. – Rollenkabelführung um das Rückrollen des Kabels zu erleichtern. – Arretierung für das Kabel. – Bügel aus Stahlblech zur Befestigung an der Wand. – Feder aus hochwiderstandsähigem Stahl. – Gleitkontakte mit Schleifring und Bürsten. – Umgebungstemperatur: –5°C/+40°C Enrollador automático con rebobinado de resorte y soporte para pared y lámpara portátil. Modelo SIN transformador. CARACTERISTICAS DE L'ENROLLADOR – Elementos estructurales del enrollador en material plástico antichoque. – Boca con guía cable de rodillos que facilita el retorno del cable. – Dispositivo de blocaje de cable. – Soporte de fijacción orientable de chapa de acero. – Muelle de alta resistencia. – Contactos rasantes con anillo colector y cepillos. – Temperatura de utilización: –5°C/+40°C REELS AND LAMPS EIGENSCHAFTEN LAMPE LIEFERBAR IN 2 AUSFÜHRUNGEN: 230V UND 24V. – Handleuchte mit einer 11W Röhre, helles Licht. – Diese Leuchten haben gegenüber herkömmlichen Glühbirnen-Handleuchten eine achtmal höhere Lebensdauer. – Hohe Leuchtkraft bei einem minimalen Stromverbrauch. – Keine Erwärmung. – Elektronischer Versorgungsstromkreis im Handgriff. – Schalter. – Drehbarer Aufhängehaken. CARACTERISTICAS DE LA LAMPARA SUMINISTRADO EN DOS VERSIONES: CON ALIMEN- TACION A 230V Y CON ALIMENTACION A 24V. – Lámpara portátil con bombilla fluorescente de 11W de lúz blanca. – Estas lámpara tienen une duración 8 veces mayor respecto a las bombillas incandescentes. – Elevada luminosidad con un mínimo consumo de energía. – No se calienta. – Circuito electrónico de alimentación en la empuñadura. – Interruptor. – Gancho giratorio. SPARE PARTS-PIÈCES DE RECHANGE ART. 355 - Tube 11W. ART. AM500 - Plastic bell/Cloche/Glocke. DIMENSIONS Art. Description m. coiled/m. enroulés feeding cable/cable d’alimentation/Zuleitung cable type lamp model bulb/ampoule/Birne/bombilla max Watt bulb lamp holder/douille/ Anschluss/portalamparas lamp protection degree/ Lampe Schutzart reel protection degree Aufroller Schutzart voltages input entrée Eingang/entrada 5907/AM8 230V 5907/AM8 24V Cable reel with fluo lamp AM8 230V m 15,5 (14 + 1,5) 1 m HO5 RN-F AM8 230V YES 11W 2G7 IP55 IP42 230V Cable reel with fluo lamp AM8 24V m 15,5 (14 + 1,5) 1 m HO5 RN-F AM8 24V YES 11W 2G7 IP55 IP42 24V 24V a.c. lamps can also be powered at 24V c.c. There will be a loss of brightness of about 20%. Les baladeuses à 24V c.a. peuvent être aussi alimentées à 24V c.c. Il y aura une perte de luminosité de 20% environ. Die 24V Wechselstrom Lampen können auch mit 24V Gleichstrom versorgt werden. Es gibt einen Helligkeitsverlust von ungefähr 20%. Lampàras a 24V c.a. pueden también ser alimentadas à 24V c.c. Habrá una pérdida de brillo de un 20%. CAUTION: 24V model is suitable for 24V a.c. feeding only. Use with different feedings damages the lamp and no warranty will be applied. ATTENTION: le modèle 24V doit être alimenté seulement en 24V c.a. Courants differénts endommagent la baladeuse et la garantie n'est plus valable. ACHTUNG: das 24V Modell ist nur für Versorgung mit 24V Wechselstrom geeignet. Andere Strömungen beschädigen der Lampe und die Garantie wird nicht geleistet. ATENCION: el modelo a 24V tiene que ser alimentado exclusivamente a 24V c.a. Tensiones diferentes danano irremediablemente la lámpara y la garantia pierde eficacia. 1 60 mm 390x310x165 Kg 4,5 60 mm 390x310x165 Kg 4,5 15
- Page 1: 21 2 EXPORT CATALOGUE
- Page 4 and 5: Strada della Chiara, 25 10080 Felet
- Page 7 and 8: PRODUCTS MADE IN ITALY for heavy-du
- Page 9: Sabrina, Simona and Sonja EXPORT DE
- Page 13 and 14: REELS AND LAMPS 11 REELS AND LAMPS
- Page 15: REELS AND LAMPS Cable reel with lam
- Page 19 and 20: Kabelaufroller mit Federantrieb, f
- Page 21 and 22: © DiskArt 1988 © D iskArt1988 ©
- Page 23 and 24: © DiskArt 1988 © D i s k A rt1988
- Page 25 and 26: Kabelaufroller mit Federantrieb, mi
- Page 27 and 28: Kabelaufroller mit Federantrieb mit
- Page 29 and 30: Kabelaufroller mit Federantrieb, mi
- Page 31 and 32: © DiskArt 1988 © D i s k A rt1988
- Page 33 and 34: © DiskArt 1988 © D i s k A r t 1
- Page 35 and 36: STRIP LAMP: Aufladbare Handlampe mi
- Page 37 and 38: Aufladbare Handlampe mit LED EIGENS
- Page 39 and 40: Broadway2: aufladbare Handlampe mit
- Page 41 and 42: Neonleuchte mit Röhre 11W., helles
- Page 43 and 44: © DiskArt 1988 © D i s k A rt1988
- Page 45 and 46: © DiskArt 1988 © D iskArt1988 370
- Page 47 and 48: © DiskArt 1988 © D i s k A rt1988
- Page 49: Kabelaufroller mit Federantrieb, al
- Page 52 and 53: © DiskArt 1988 © D i s k A r t 1
- Page 55 and 56: © DiskArt 1988 © D i s k A r t198
- Page 57 and 58: AIR REELS 55 AIR REELS
- Page 59 and 60: 813/8/S 813/10/S 813/8 813/10 806/1
- Page 61 and 62: © DiskArt 1988 © D i s k A r t 1
- Page 63 and 64: © DiskArt 1988 © D i s k A rt1988
- Page 65 and 66: © DiskArt 1988 © D i s k A rt1988
© DiskArt 1988<br />
©<br />
D<br />
i<br />
s<br />
k<br />
A<br />
rt1988<br />
REEL + AM8 FLUO LAMP<br />
5907/AM8 230V<br />
5907/AM8 24V<br />
REGISTERED DESIGN<br />
PATENT PENDING<br />
Protected switch<br />
Interrupteur protégé<br />
Schutzschalter<br />
Interruptor protegido<br />
Manufactured according<br />
to standard:<br />
Construit selon norme:<br />
EN 60598-1 EN 60598-2-8<br />
EN 61242 EN 60335-1<br />
These products comply<br />
with Directives:<br />
Produits conformes aux<br />
Directives:<br />
2006/95/CE 2006/42/CE<br />
2002/95/CE<br />
14<br />
Spring-operated cable reel for wall mounting<br />
equipped with inspection lamp.<br />
Model WITHOUT transformer.<br />
REEL FEATURES<br />
– Structural elements of cable reel in shock-resistant<br />
plastic material.<br />
– Roller cable guide, facilitating homing of cable.<br />
– Ratchet stop.<br />
– Wall-mountable steel bracket.<br />
– Rewinding cable spring at high resistance.<br />
– Wiping contacts with collector ring and brushes.<br />
– Working temperature: -5°C/+ 40°C.<br />
LAMP FEATURES<br />
AVAILABLE IN TWO VERSIONS: 230V POWER<br />
SUPPLY AND 24V POWER SUPPLY.<br />
– Portable lamp with 11W bright fluorescent lamp<br />
– These lamps last 8 times longer than<br />
incandescence lamps.<br />
– High luminous capacity associated to low<br />
energy consumption.<br />
– No development of heat.<br />
– Electronic power circuit on the handle.<br />
– Switch.<br />
– Rotating hook.<br />
Enrouleur automatique à ressort, pour<br />
installation au mur, équipé de baladeuse.<br />
Modèle SANS transformateur.<br />
CARACTERISTIQUES DE L'ENROULEUR<br />
– Structure de l’appareil en matière plastique,<br />
résistante aux chocs.<br />
– Dispositif guide-câble à rouleaux, facilitant<br />
la rentrée du câble.<br />
– Cliquet applicable.<br />
– Support pour fixation au mur en tôle d’acier.<br />
– Ressort pour la rentrée du câble à haute résistance.<br />
– Contacts frottants avec collecteur à bague et brosse.<br />
– Température d’utilisation: –5°C/+40°C.<br />
CARACTERISTIQUES DE LA BALADEUSE<br />
DISPONIBLE EN DEUX MODELES: ALIMENTATION<br />
230V ET 24V.<br />
– Baladeuse fluorescente avec tube 11W à<br />
lumière blanche.<br />
– Ces baladeuses ont une durée 8 fois supérieure<br />
par rapport aux lampes à incandescence.<br />
– Intensité lumineuse élevée et économie<br />
d'énergie remarquable.<br />
– Ne chauffe pas<br />
– Circuit électronique d'alimentation dans la poignée.<br />
– Interrupteur.<br />
– Crochet pivotant.