16.11.2014 Views

horaires-2012-2013-g.. - Aéroport de Grenoble

horaires-2012-2013-g.. - Aéroport de Grenoble

horaires-2012-2013-g.. - Aéroport de Grenoble

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

GUiDe HoraireS<br />

timetable<br />

SaiSon HiVer <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong> De DéCemBre À aVril<br />

Winter season <strong>2012</strong>-<strong>2013</strong> from December to april<br />

au départ<br />

<strong>de</strong> chambéry-Savoie :<br />

≥ london city<br />

≥ amsterdam<br />

≥ Jersey<br />

≥ rotterdam<br />

≥ edimbourg<br />

≥ manchester<br />

≥ leeds<br />

≥ east midlands<br />

≥ newcastle<br />

≥ Southampton<br />

≥ exeter<br />

≥ Birmingham<br />

au départ<br />

<strong>de</strong> <strong>Grenoble</strong>-isère :<br />

≥ Bor<strong>de</strong>aux<br />

≥ nantes<br />

≥ londres<br />

≥ Dublin<br />

≥ rotterdam<br />

≥ Stockholm<br />

≥ oslo<br />

≥ Copenhague<br />

≥ edimbourg<br />

≥ Varsovie<br />

≥ manchester<br />

≥ leeds<br />

≥ Bristol<br />

≥ liverpool<br />

≥ Birmingham<br />

≥ Guernesey


Sommaire<br />

Contents<br />

Services aéroports / Facilities<br />

n Plan d’accès <strong>de</strong> la région / region map ...................................... 5<br />

n <strong>Grenoble</strong>-Isère : stationnements / car parks.............................. 8<br />

n <strong>Grenoble</strong>-Isère : navettes et transports /<br />

shuttle services and transportation............................................ 9<br />

n <strong>Grenoble</strong>-Isère : services <strong>de</strong> l’aéroport /<br />

airport facilities ......................................................................... 11<br />

n Chambéry-Savoie : navettes et transports /<br />

shuttle services and transportation.......................................... 25<br />

n Chambéry-Savoie : services <strong>de</strong> l’aéroport /<br />

airport facilities......................................................................... 27<br />

HORAIRES / Schedules<br />

n Destinations régulières hiver /<br />

Winter scheduled <strong>de</strong>stinations.............................................20-21<br />

n <strong>Grenoble</strong>-Isère : vols départs et arrivées /<br />

<strong>de</strong>partures and arrivals........................................................12-17<br />

n Chambéry-Savoie : vols départs et arrivées /<br />

<strong>de</strong>partures and arrivals........................................................28-33<br />

informations pratiques / Practical information<br />

n <strong>Grenoble</strong>-Isère : téléphones et sites internet /<br />

phone numbers and web sites.................................................. 19<br />

n Chambéry-Savoie : téléphones et sites internet /<br />

phone numbers and web sites ................................................. 35<br />

n Informations passagers / Passengers information.............36-37<br />

Tél. : +33 (0)4 76 65 48 48 Tél. : +33 (0)4 79 54 49 54<br />

www.grenoble-airport.com www.chambery-airport.com<br />

<strong>Grenoble</strong>-Isère, pour le compte<br />

du Conseil général <strong>de</strong> l’Isère<br />

Aéroports gérés par<br />

AIRPORTS<br />

Crédit photo : Fotolia - Mise en page par l’agence<br />

Chambéry-Savoie, pour le compte<br />

du Conseil général <strong>de</strong> la Savoie<br />

EDITEUR DU GUIDE HORAIRES DES AÉROPORTS<br />

Edition - Conception - Réalisation : AIRPORT COMMUNICATION<br />

Régie publicitaire : Tél. 04.67.02.68.68<br />

Parc <strong>de</strong> l’Aéroport - 180 impasse John Locke - F-34470 Pérols - Contact : Fax 04.67.71.56.73 - Courriel : airport@airportcom.com<br />

S.A. au capital <strong>de</strong> 1.025.584 - RCS Montpellier B 348 836 297<br />

Toutes les informations publiées sont purement indicatives et sont susceptibles <strong>de</strong> changements sans préavis.<br />

Les articles insérés n’engagent que la responsabilité <strong>de</strong> leurs auteurs. Toute reproduction interdite.<br />

Sommaire / contents Chambéry-Savoie / <strong>Grenoble</strong>-Isère<br />

3


LA<br />

TRAVERSE<br />

Ouvert<br />

7/7<br />

restaurant<br />

RESTAURANT PIZZERIA BAR<br />

La Traverse organise vos soirées, baptême,<br />

mariage, anniversaire, sur réservations.<br />

Spécialités savoyar<strong>de</strong>s, petites fritures <strong>de</strong> lac,<br />

grenouilles, vian<strong>de</strong>s, woks, sala<strong>de</strong>s…<br />

55 Bd Charcot - 73100 TRESSERVE - 04 79 88 12 90 - www.restaurant-la-traverse.fr<br />

tureia voyages<br />

Groupement d’Agences <strong>de</strong> Voyages<br />

Indépendantes<br />

Face<br />

au lac<br />

n 20 rue <strong>de</strong> la Poste<br />

38 000 GRENOBLE<br />

Tél. 04 76 86 21 21<br />

grenoble@<strong>de</strong>stinations-privilege.com<br />

n 12 rue Porte Reine<br />

73 000 CHAMBERY<br />

Tél. 04 79 85 00 78<br />

chambery@<strong>de</strong>stinations-privilege.com<br />

n 21 rue <strong>de</strong>s Terreaux<br />

38 500 VOIRON<br />

Tél. 04 76 05 27 78<br />

voiron@<strong>de</strong>stinations-privilege.com<br />

Plan d’accès <strong>de</strong> la région<br />

REGION MAP<br />

Chambéry-Savoie / <strong>Grenoble</strong>-Isère<br />

Distances et temps <strong>de</strong> trajet en voiture* /<br />

Distance and transfer time by car* :<br />

<strong>Grenoble</strong>-Isère > <strong>Grenoble</strong> : 45 km – 30 mn<br />

<strong>Grenoble</strong>-Isère > Valence : 78 km – 50 mn<br />

<strong>Grenoble</strong>-Isère > Lyon : 85 km – 60 mn<br />

<strong>Grenoble</strong>-Isère > Chambéry : 70 km – 60 mn<br />

Chambéry-Savoie > Chambéry : 10 km – 15 mn<br />

Chambéry-Savoie > Aix-les-bains : 8 km – 10 mn<br />

Chambéry-Savoie > Annecy : 40 km – 30 mn<br />

Chambéry-Savoie > Albertville : 60 km – 45 mn<br />

Chambéry-Savoie > <strong>Grenoble</strong> : 65 km – 45 mn<br />

* Temps <strong>de</strong> trajet moyen donné à titre indicatif / Indicative transfer time.<br />

Plan d’accès <strong>de</strong> la région / région map<br />

5


aéroPort<br />

De GrenoBle-iSère<br />

<strong>Grenoble</strong>-isère airport<br />

≥ Bor<strong>de</strong>aux<br />

≥ nantes<br />

≥ londres<br />

≥ Dublin<br />

≥ rotterdam<br />

≥ Stockholm<br />

≥ oslo<br />

≥ Copenhague<br />

≥ edimbourg<br />

≥ Varsovie<br />

≥ manchester<br />

≥ leeds<br />

≥ Bristol<br />

≥ liverpool<br />

≥ Birmingham<br />

≥ Guernesey<br />

www.grenoble-airport.com


Aéroport <strong>Grenoble</strong>-Isère<br />

Stationnements / car parks<br />

STATIONNEMENTS<br />

CAR PARKS<br />

P0 DEPOSE MINUTE : parking public, arrêt courte durée /<br />

public car park, short-stay car park.<br />

P1 PARKING VEHICULES : parking public / public car park.<br />

P2 Parking réservé aux voitures <strong>de</strong> location /<br />

car hire park.<br />

P0 / DÉPOSE MINUTE<br />

SHORT STAY CAR PARK<br />

Jusqu’à / Up to 10 mn Gratuit / Free<br />

11 mn à / to 1 h / hour 5,00 €<br />

1h à / to 2h / hours 10,00 €<br />

2h à / to 24h / hours 15,00 €<br />

Jour supplémentaire / 30,00 €<br />

per additional day<br />

AÉROGARE<br />

Terminal départs / <strong>de</strong>partures<br />

Parking<br />

P0<br />

Entrée / entrance<br />

Sortie / exit<br />

Navette / shuttle services<br />

Terminal<br />

arrivées /<br />

arrivals<br />

P2<br />

Sortie / exit<br />

ABONNEMENT / SUBSCRIPTION<br />

Weekend (vendredi 17 heures à dimanche minuit) /<br />

Weekend (from 5:00 pm Friday until midnight Sunday)<br />

Semaine (jusqu’à 7 jours) / Weekly (up to 7 days)<br />

Mensuel / Monthly<br />

Saison / Season<br />

PAIEMENT / Payment<br />

Espèces ou carte bancaire aux caisses automatiques dans les terminaux /<br />

Cash or credit cards at automatic ticket machines in Terminals.<br />

Gagnez du temps en utilisant / Save your time by :<br />

• votre carte bancaire aux bornes <strong>de</strong> sortie /<br />

using your credit cards directly at the car park exit gate ;<br />

• votre carte d’abonnement : renseignements au comptoir<br />

Accueil-Information dans l’aérogare / subscribing to a car park<br />

permits : information in the Information <strong>de</strong>sk.<br />

Les parkings <strong>de</strong> stationnement sont protégés par une clôture périphérique, mais ne sont pas surveillés.<br />

L’aéroport décline toute responsabilité en cas <strong>de</strong> détériorations, d’acci<strong>de</strong>nts ou <strong>de</strong> vols / The car parks<br />

P1<br />

P1 / PARKING VÉHICULES<br />

PUBLIC CAR PARK<br />

Jusqu’à 30 mn /<br />

Up to 30 mn<br />

Entrée / entrance<br />

1,00 c<br />

31 mn à / to 1h / hour 3,00 c<br />

1h à / to 2h / hours 6,00 c<br />

2h à / to 6h / hours 8,00 c<br />

6h à / to 12h / hours 10,00 c<br />

12h à / to 24h / hours 12,00 c<br />

Jour supplémentaire / 6,00 c<br />

per additional day<br />

15,00 c<br />

30,00 c<br />

80,00 c<br />

250,00 c<br />

NAVETTES ET TRANSPORTS<br />

SHUTTLE SERVICES AND TRANSPORTATION<br />

Distances et temps <strong>de</strong> trajet* <strong>de</strong>puis/vers l’aéroport <strong>de</strong><br />

<strong>Grenoble</strong>-Isère / Distance and transfer time* from/to<br />

<strong>Grenoble</strong>-Isere Airport :<br />

* Temps <strong>de</strong> trajet moyen donné à titre indicatif. Liste non exhaustive /<br />

Indicative transfer time. This list is not exhaustive.<br />

NAVETTES / Shuttle services<br />

Depuis l’aéroport <strong>de</strong> <strong>Grenoble</strong>-Isère, navettes vers le centre ville<br />

<strong>de</strong> <strong>Grenoble</strong> et les principales stations <strong>de</strong> ski. Le temps d’attente<br />

maximum entre l’arrivée d’un vol et le départ <strong>de</strong> la navette est <strong>de</strong><br />

2 heures.<br />

From <strong>Grenoble</strong>-Isère Airport, transfer to <strong>Grenoble</strong> city centre and<br />

the main ski resorts across the Alps. The maximum wait time<br />

between a flight landing and a bus <strong>de</strong>parting is 2 hours.<br />

<strong>Grenoble</strong> Altitu<strong>de</strong><br />

Destinations directes : <strong>Grenoble</strong> Gare, Les 2 Alpes, Alpe d’Huez.<br />

www.grenoble-altitu<strong>de</strong>.com<br />

Transaltitu<strong>de</strong><br />

Depuis la gare routière <strong>de</strong> <strong>Grenoble</strong>, correspondances avec le<br />

réseau départemental <strong>de</strong> bus vers 20 stations <strong>de</strong> ski en Isère /<br />

From <strong>Grenoble</strong> train station, connections with the <strong>de</strong>partmental<br />

bus network to 20 ski resorts in Isère.<br />

www.transaltitu<strong>de</strong>.fr<br />

Ben’s Bus<br />

Destinations : Chamrousse, Les 2 Alpes, Alpe d’Huez, Tignes, Val<br />

d’Isère, Bourg-Saint-Maurice, Aime, Moutiers. Nouveau / New !<br />

Val Thorens, Les Ménuires, Saint-François Longchamp.<br />

Réservation uniquement sur Internet / Booking exclusively on<br />

Internet. www.bensbus.co.uk<br />

LOCATION DE VÉHICULES / Car rental<br />

Sur le parking <strong>de</strong> l’aéroport - 4 agences partenaires - location <strong>de</strong><br />

véhicules et utilitaires / 4 different car rental companies located<br />

on the Airport car park.<br />

Avis – www.avis.fr - +33 (0)4 76 65 41 96<br />

National / citer – www.citer.fr - +33 (0)4 76 65 47 65<br />

Europcar – www.europcar.fr - 08 25 35 83 58<br />

Hertz – www.hertz.fr - 08 10 34 73 47<br />

TAXIS<br />

Renseignements et réservations au comptoir Accueil-Information<br />

dans l’aérogare / Enquiries and booking at the information <strong>de</strong>sk<br />

are protected by a perimeter fence but are not un<strong>de</strong>r CCTV surveillance. <strong>Grenoble</strong>-Isère airport <strong>de</strong>clines<br />

8 all responsability in the event of damage, theft or acci<strong>de</strong>nt to any vehicle.<br />

in the Terminal.<br />

9<br />

Distance<br />

Temps <strong>de</strong> trajet*<br />

en voiture / by car<br />

Temps <strong>de</strong> trajet*<br />

en bus / by bus<br />

<strong>Grenoble</strong> 45 km 30 mn 45 mn<br />

Chamrousse 80 km 70 mn 90 mn<br />

Les 2 Alpes 110 km 1h45 2h / hours<br />

Alpe d’Huez 105 km 1h40 2h / hours<br />

Aéroport <strong>Grenoble</strong>-Isère<br />

Navettes et transports / shuttle services and transportation


aéroport grenoble isère<br />

123, route <strong>de</strong> Chartreuse - d 519<br />

38590 st-etienne-<strong>de</strong>-st-geoirs<br />

tél. 04 76 65 48 60<br />

Fax 04 76 93 57 58<br />

Wifi - Parc - Piscine<br />

Navette aéroport<br />

hotellaferme<strong>de</strong>thoudiere@wanadoo.fr<br />

www.hotellaferme<strong>de</strong>thoudiere.fr<br />

SERVICES DE L’AÉROPORT<br />

AIRPORT FACILITIES<br />

Accueil – Information / Information <strong>de</strong>sk<br />

Tél : +33 (0)4 76 65 48 48 – Fax : +33 (0)4 76 65 57 00<br />

E-mail : info@grenoble-airport.com<br />

Banque / Bank<br />

Distributeur automatique <strong>de</strong> billets dans l’aérogare /<br />

Cash dispenser in the Terminal.<br />

Bar – Restaurant RESTO’FLY 38<br />

Bar-restaurant avec vue sur les pistes, situé en mezzanine.<br />

Carte variée et menu du jour / Situated on the Airport mezzanine<br />

and overlooking the runway. Large choice and menu of the day.<br />

Aéroport <strong>Grenoble</strong>-Isère<br />

Snack<br />

Rez-<strong>de</strong>-chaussée dans l’aérogare ; vente <strong>de</strong> sandwichs, boissons<br />

chau<strong>de</strong>s et fraîches, <strong>de</strong>sserts, viennoiseries et confiseries /<br />

On the ground floor in the Terminal ; sandwiches, hot and fresh<br />

drinks, <strong>de</strong>sserts, pastries and sweets.<br />

Boutiques <strong>de</strong> l’aérogare / Shops in the Terminal<br />

• RELAY : tabac, presse, magazine en français et en langues<br />

étrangères / Cigarettes, news and magazines in French and<br />

other languages.<br />

• SOUVENIRS : boutique multi-store et produits régionaux /<br />

Gifts shop and local specialties.<br />

• AELIA Duty Free (en zone reservée) : cosmétiques, tabac,<br />

alcool, parfums, mo<strong>de</strong>, gastronomie / (in the boarding room) :<br />

cosmetics, tobacco, alcohol, perfumes, fashion, gastronomy.<br />

WIFI / Wifi access<br />

4 € les 24 heures / 4 € for 24 hours.<br />

Parkings et transports / Car parks and transportation<br />

Détail <strong>de</strong>s informations pages 8 et 9 / Refer to pages 8 and 9.<br />

Personnes à Mobilité Réduite / Passengers with Reduced Mobility<br />

Espaces et services adaptés : chaises roulantes, ascenseurs…<br />

Plus d’informations au comptoir Accueil PMR dans le terminal /<br />

Areas and appropriate services : wheelchairs, lifts... More<br />

informations at the PRM <strong>de</strong>sk.<br />

Toilettes / Toilets<br />

Dans l’aérogare / In the Terminal.<br />

Poste / Post office<br />

Boîte aux lettres située à l’entrée <strong>de</strong> l’aérogare. Levée à 8 h 30 /<br />

Letter box at the Terminal entrance. Collection at 8.30 a.m.<br />

Objets trouvés / Lost and Found<br />

S’adresser au comptoir Accueil-Information /<br />

Contact the information <strong>de</strong>sk.<br />

Infirmerie / First aid service<br />

S’adresser au comptoir Accueil-Information /<br />

Contact the information <strong>de</strong>sk.<br />

Services <strong>de</strong> l’aéroport / airport facilities<br />

11


Aéroport <strong>Grenoble</strong>-Isère<br />

Vols départs<br />

<strong>de</strong>partures<br />

Départ Arrivée Jours du au N° <strong>de</strong> vol<br />

Departure Arrival Days from to Flight nb<br />

vers / to BIRMINGHAM (BHX)<br />

10:55 11:30 6 06/04/13 27/04/13 ZB 5419<br />

11:45 12:20 7 31/03/12 28/04/13 ZB 5419<br />

12:15 13:10 7 09/12/12 24/03/13 ZB 5419<br />

12:30 13:05 6 15/12/12 30/03/13 ZB 5419<br />

14:15 14:50 4 20/12/12 20/12/12 ZB 5415<br />

16:15 17:05 6 15/12/12 30/03/13 EZY 7358<br />

18:00 18:35 4 27/12/12 28/03/13 ZB 5415<br />

vols arrivées<br />

arrivals<br />

Départ Arrivée Jours du au N° <strong>de</strong> vol<br />

Departure Arrival Days from to Flight nb<br />

<strong>de</strong> / from BIRMINGHAM (BHX)<br />

07:10 09:55 6 06/04/13 27/04/13 ZB 5418<br />

07:00 10:45 7 31/03/12 28/04/13 ZB 5418<br />

08:30 11:15 7 09/12/12 24/03/13 ZB 5418<br />

08:45 11:30 6 15/12/12 30/03/13 ZB 5418<br />

10:30 13:15 4 20/12/12 20/12/12 ZB 5414<br />

14:15 17:00 4 27/12/12 28/03/13 ZB 5414<br />

17:40 20:20 6 15/12/12 30/03/13 EZY 7359<br />

Aéroport <strong>Grenoble</strong>-Isère<br />

vers / to BORDEAUX (BOD)<br />

<strong>de</strong> / from BORDEAUX (BOD)<br />

08:45 09:55 3 26/12/12 02/01/13 V7 2413<br />

10:20 11:50 3 26/12/12 02/01/13 V7 2412<br />

09:10 10:20 6 22/12/12 23/03/13 V7 2413<br />

10:45 12:15 6 22/12/12 23/03/13 V7 2412<br />

vers / to BRISTOL (BRS)<br />

<strong>de</strong> / from BRISTOL (BRS)<br />

10:35 11:20 6 15/12/12 30/03/13 EZY 6104<br />

07:20 10:00 6 15/12/12 30/03/13 EZY 6103<br />

10:35 11:20 7 16/12/12 30/03/13 EZY 6104<br />

07:20 10:00 7 16/12/12 30/03/13 EZY 6103<br />

14:45 15:30 1 24/12/12 31/12/12 EZY 6106<br />

11:30 14:10 1 24/12/12 31/12/12 EZY 6105<br />

20:30 21:15 6 16/02/13 23/02/13 EZY 6106<br />

17:15 19:55 6 16/02/13 23/02/13 EZY 6105<br />

vers / to COPENHAGUE (CPH)<br />

<strong>de</strong> / from COPENHAGUE (CPH)<br />

10:45 12:45 6 05/01/13 30/03/13 DY 3623<br />

08:05 10:05 6 05/01/13 30/03/13 DY 3622<br />

vers / to DUBLIN (DUB)<br />

<strong>de</strong> / from DUBLIN (DUB)<br />

18:20 19:30 6 22/12/12 30/03/13 FR1997<br />

14:25 17:40 6 22/12/12 30/03/13 FR1996<br />

vers / to EDIMBOURG (EDI)<br />

<strong>de</strong> / from EDIMBOURG (EDI)<br />

11:00 12:20 7 23/12/12 06/01/13 EZY 6996<br />

07:10 10:20 7 23/12/12 06/01/13 EZY 6995<br />

11:00 12:20 7 10/02/13 24/02/13 EZY 6996<br />

07:10 10:20 7 10/02/13 24/02/13 EZY 6995<br />

11:00 12:20 7 24/03/13 24/03/13 EZY 6998<br />

07:10 10:20 7 24/03/13 24/03/13 EZY 6997<br />

14:55 16:15 6 15/12/12 09/03/13 EZY 6998<br />

11:05 14:15 6 15/12/12 09/03/13 EZY 6997<br />

14:55 16:15 6 23/03/13 30/03/13 EZY 6998<br />

11:05 14:15 6 23/03/13 30/03/13 EZY 6997<br />

19:50 21:10 6 16/03/13 16/03/13 EZY 6998<br />

16:00 19:10 6 16/03/13 16/03/13 EZY 6997<br />

De nombreux vols en correspondance au départ <strong>de</strong> <strong>Grenoble</strong>-Isère à <strong>de</strong>stination <strong>de</strong> la Scandinavie avec<br />

Norwegian Airlines / Lots of connecting flights from <strong>Grenoble</strong>-Isère to Scandinavia with Norwegian Airlines<br />

www.norwegianairlines.com<br />

De nombreux vols en correspondance au départ <strong>de</strong> <strong>Grenoble</strong>-Isère à <strong>de</strong>stination <strong>de</strong> la Scandinavie avec<br />

Norwegian Airlines / Lots of connecting flights from <strong>Grenoble</strong>-Isère to Scandinavia with Norwegian Airlines<br />

www.norwegianairlines.com<br />

ex : Tromsø / Bergen / Stavanger / Trondheim…<br />

ex : Tromsø / Bergen / Stavanger / Trondheim…<br />

Horaires / schedules<br />

Horaires susceptibles <strong>de</strong> modifications sans préavis, se renseigner auprès <strong>de</strong>s compagnies. Toutes heures locales.<br />

1 : lundi • 2 : mardi • 3 : mercredi • 4 : jeudi • 5 : vendredi • 6 : samedi • 7 : dimanche<br />

DY : Norwegian Airlines • EZY : Easyjet • FR : Ryanair • V7 : Volotea • ZB : Monarch Airlines<br />

Timetables are subject to change without notice. Please contact airline companies. All times are local times.<br />

1: Monday • 2: Tuesday • 3: Wednesday • 4: Thursday • 5: Friday • 6: Saturday • 7: Sunday<br />

DY: Norwegian Airlines • EZY: Easyjet • FR: Ryanair • V7: Volotea • ZB: Monarch Airlines<br />

Emplacement exceptionnel<br />

au cœur <strong>de</strong> la ville <strong>de</strong> <strong>Grenoble</strong> !<br />

Exceptional location in the<br />

heart of the city of <strong>Grenoble</strong> !<br />

- 60 chambres climatisées - 60 AC room<br />

- Accès internet gratuit - Free WIFI<br />

- Buffet petit-déjeuner - Breakfast buffet<br />

5, Place Victor Hugo<br />

38000 GRENOBLE<br />

Téléphone : +33 (0)43 888 4040<br />

www.hotel-angleterre-grenoble.com<br />

- Parking à 200m - Parking at 200m<br />

12 13<br />

Horaires / schedules


Aéroport <strong>Grenoble</strong>-Isère<br />

Vols départs<br />

<strong>de</strong>partures<br />

Départ Arrivée Jours du au N° <strong>de</strong> vol<br />

Departure Arrival Days from to Flight nb<br />

vers / to GUERNESEY (GCI)<br />

14:30 15:20 6 22/12/12 05/01/13 GR2<br />

14:30 15:20 6 02/02/13 06/04/13 GR2<br />

vers / to LEEDS BRADFORD (LBA)<br />

11:15 12:00 1 17/12/12 08/04/13 ZB 7567<br />

11:15 12:00 4 20/12/12 11/04/13 ZB 7567<br />

vols arrivées<br />

arrivals<br />

Départ Arrivée Jours du au N° <strong>de</strong> vol<br />

Departure Arrival Days from to Flight nb<br />

<strong>de</strong> / from GUERNESEY (GCI)<br />

11:00 13:50 6 22/12/12 05/01/13 GR 1<br />

11:00 13:50 6 02/02/13 06/04/13 GR 1<br />

<strong>de</strong> / from LEEDS BRADFORD (LBA)<br />

11:50 14:50 6 06/04/13 13/04/13 LS 233<br />

13:00 15:45 1 17/12/12 08/04/13 ZB 7562<br />

Aéroport <strong>Grenoble</strong>-Isère<br />

12:40 13:25 6 15/12/12 30/03/13 ZB 7567<br />

13:00 15:45 4 20/12/12 11/04/13 ZB 7562<br />

15:50 16:35 6 06/04/13 13/04/13 LS 234<br />

13:00 15:45 6 02/02/13 30/03/13 ZB 7562<br />

16:50 17:35 6 15/12/12 30/03/13 LS 234<br />

12:50 15:50 6 15/12/12 30/03/13 LS 233<br />

14:25 17:10 6 15/12/12 30/03/13 ZB 7562<br />

vers / to LIVERPOOL (LPL)<br />

<strong>de</strong> / from LIVERPOOL (LPL)<br />

18:00 19:05 6 15/12/12 30/03/13 EZY 7264<br />

14:35 17:25 6 15/12/12 30/03/13 EZY 7263<br />

vers / to LONDRES GATWICK (LGW)<br />

<strong>de</strong> / from LONDRES GATWICK (LGW)<br />

09:25 10:00 6 15/12/12 30/03/13 EZY 8942<br />

06:00 08:30 6 15/12/12 30/03/13 ZB 7236<br />

09:30 10:00 6 15/12/12 30/03/13 ZB 7237<br />

06:00 08:30 1 17/12/12 08/04/13 ZB 7236<br />

09:30 10:00 1 17/12/12 08/04/13 ZB 7237<br />

06:00 08:30 5 14/12/12 12/04/13 ZB 7236<br />

09:30 10:00 5 14/12/12 12/04/13 ZB 7237<br />

06:05 08:40 6 15/12/12 30/03/13 EZY 8941<br />

09:40 10:15 1 5 10/12/12 14/12/12 EZY 8942<br />

06:25 09:00 1 5 10/12/12 14/12/12 EZY 8941<br />

09:40 10:15 1 4 5 17/12/12 04/01/13 EZY 8942<br />

06:25 09:00 1 4 5 17/12/12 04/01/13 EZY 8941<br />

09:40 10:15 5 11/01/13 08/02/13 EZY 8942<br />

06:25 09:00 5 11/01/13 08/02/13 EZY 8941<br />

09:40 10:15 1 4 5 14/02/13 15/03/13 EZY 8942<br />

06:25 09:00 1 4 5 14/02/13 15/03/13 EZY 8941<br />

09:40 10:15 1 5 18/03/13 22/03/13 EZY 8942<br />

06:25 09:00 1 5 18/03/13 22/03/13 EZY 8941<br />

09:40 10:15 1 4 5 25/03/13 29/03/13 EZY 8942<br />

06:25 09:00 1 4 5 25/03/13 29/03/13 EZY 8941<br />

10:10 10:40 7 16/12/12 24/03/13 ZB 7237<br />

06:55 09:10 7 16/12/12 24/03/13 ZB 7236<br />

10:20 10:55 7 16/12/12 06/01/13 EZY 8942<br />

07:10 09:45 7 16/12/12 16/12/12 EZY 8941<br />

10:20 10:55 7 03/02/13 24/03/13 EZY 8942<br />

07:10 09:45 7 23/12/12 06/01/13 EZY 8941<br />

Horaires / schedules<br />

11:00 11:30 7 31/03/13 14/04/13 ZB 7237<br />

17:40 18:15 7 16/12/12 24/03/13 EZY 8948<br />

20:55 21:30 6 15/12/12 30/03/13 EZY 8948<br />

vers / to LONDRES LUTON (LTN)<br />

10:25 11:05 7 16/12/12 24/03/13 EZY 2424<br />

10:40 11:20 6 15/12/12 30/03/13 EZY 2424<br />

20:15 20:55 6 22/12/12 05/01/13 EZY 2426<br />

20:15 20:55 6 16/02/13 23/02/13 EZY 2426<br />

Horaires susceptibles <strong>de</strong> modifications sans préavis, se renseigner auprès <strong>de</strong>s compagnies. Toutes heures locales.<br />

1 : lundi • 2 : mardi • 3 : mercredi • 4 : jeudi • 5 : vendredi • 6 : samedi • 7 : dimanche<br />

07:10 09:45 7 03/02/13 24/03/13 EZY 8941<br />

07:30 10:00 7 31/03/13 14/04/13 ZB 7236<br />

13:05 15:40 6 15/12/12 30/03/13 EZY 8945<br />

14:30 17:05 7 16/12/12 24/03/13 EZY 8947<br />

<strong>de</strong> / from LONDRES LUTON (LTN)<br />

07:00 09:45 7 16/12/12 24/03/13 EZY 2423<br />

07:15 10:00 6 15/12/12 30/03/13 EZY 2423<br />

16:50 19:35 6 22/12/12 05/01/13 EZY 2425<br />

16:50 19:35 6 16/02/13 23/02/13 EZY 2425<br />

Timetables are subject to change without notice. Please contact airline companies. All times are local times.<br />

1: Monday • 2: Tuesday • 3: Wednesday • 4: Thursday • 5: Friday • 6: Saturday • 7: Sunday<br />

14 EZY : Easyjet • GR : Aurigny.com Channel Islands • LS : Jet2.com • ZB : Monarch Airlines<br />

EZY: Easyjet • GR: Aurigny.com Channel Islands • LS: Jet2.com • ZB: Monarch Airlines 15<br />

Horaires / schedules


Aéroport <strong>Grenoble</strong>-Isère<br />

Vols départs<br />

<strong>de</strong>partures<br />

Départ Arrivée Jours du au N° <strong>de</strong> vol<br />

Departure Arrival Days from to Flight nb<br />

vers / to LONDRES STANSTED (STN)<br />

16:15 17:00 6 01/01/13 30/03/13 EZY 3182<br />

16:35 17:20 7 17/02/13 24/02/13 EZY 3004<br />

18:30 19:10 6 22/12/12 30/03/13 FR 2139<br />

19:30 20:10 3 26/12/12 27/03/13 FR 2139<br />

vers / to MANCHESTER (MAN)<br />

vols arrivées<br />

arrivals<br />

Départ Arrivée Jours du au N° <strong>de</strong> vol<br />

Departure Arrival Days from to Flight nb<br />

<strong>de</strong> / from LONDRES STANSTED (STN)<br />

12:50 15:35 6 15/12/12 30/03/13 EZY 3181<br />

13:10 15:55 7 17/02/13 24/02/13 EZY 3003<br />

15:10 17:50 6 15/12/12 30/03/13 FR 2138<br />

16:25 19:05 3 26/12/12 27/03/13 FR 2139<br />

<strong>de</strong> / from MANCHESTER (MAN)<br />

Aéroport <strong>Grenoble</strong>-Isère<br />

11:30 12:15 7 16/12/12 14/04/13 LS 836<br />

07:30 10:15 1 17/12/12 08/04/13 ZB 1366<br />

12:30 13:30 6 06/04/13 13/04/13 LS 836<br />

07:30 10:15 6 06/04/13 13/04/13 ZB 1366<br />

12:30 13:30 6 22/12/12 30/03/13 LS 836<br />

07:30 10:15 4 20/12/12 11/04/13 ZB 1366<br />

16:45 17:30 1 17/12/12 08/04/13 ZB 1363<br />

08:30 11:30 6 06/04/13 13/04/13 LS 835<br />

16:45 17:30 4 20/12/12 11/04/13 ZB 1363<br />

08:30 11:30 6 22/12/12 30/03/13 LS 835<br />

16:45 17:30 6 02/02/13 30/03/13 ZB 1363<br />

08:30 11:30 7 16/12/12 14/04/13 LS 835<br />

18:10 18:55 6 15/12/12 30/03/13 ZB 1363<br />

08:45 11:40 6 15/12/12 30/03/13 ZB 1366<br />

vers / to NANTES (NTE)<br />

<strong>de</strong> / from NANTES (NTE)<br />

12:15 13:40 3 26/12/12 02/01/13 V7 2309<br />

06:50 08:20 3 26/12/12 02/01/13 V7 2308<br />

12:40 14:05 6 22/12/12 23/03/13 V7 2309<br />

07:15 08:45 6 22/12/12 23/03/13 V7 2308<br />

vers / to OSLO (OSL)<br />

<strong>de</strong> / from OSLO (OSL)<br />

19:05 21:50 6 05/01/13 05/01/13 DY 1409<br />

15:40 18:25 6 05/01/13 05/01/13 DY 1408<br />

19:45 22:30 6 12/01/13 30/03/13 DY 1409<br />

16:20 19:05 6 12/01/13 30/03/13 DY 1408<br />

vers / to STOCKHOLM (ARN)<br />

<strong>de</strong> / from STOCKHOLM (ARN)<br />

20:10 23:00 6 05/01/13 30/03/13 DY 4306<br />

16:40 19:30 6 05/01/13 30/03/13 DY 4305<br />

vers / to ROTTERDAM (RTM)<br />

<strong>de</strong> / from ROTTERDAM (RTM)<br />

14:20 15:55 6 20/12/12 28/03/13 HV6022<br />

13:35 15:05 4 20/12/12 28/03/13 HV6017<br />

15:25 17:00 7 20/12/12 28/03/13 HV6018<br />

12:10 13:40 6 20/12/12 28/03/13 HV6021<br />

15:45 17:20 4 20/12/12 28/03/13 HV6018<br />

13:15 14:45 7 20/12/12 28/03/13 HV6017<br />

Horaires / schedules<br />

vers / to VARSOVIE (WAW)<br />

15:25 17:00 6 08/12/12 30/03/13 W61334<br />

De nombreux vols en correspondance au départ <strong>de</strong> <strong>Grenoble</strong>-Isère à <strong>de</strong>stination <strong>de</strong> la Scandinavie avec<br />

Norwegian Airlines / Lots of connecting flights from <strong>Grenoble</strong>-Isère to Scandinavia with Norwegian Airlines<br />

www.norwegianairlines.com<br />

ex : Tromsø / Bergen / Stavanger / Trondheim…<br />

Horaires susceptibles <strong>de</strong> modifications sans préavis, se renseigner auprès <strong>de</strong>s compagnies. Toutes heures locales.<br />

1 : lundi • 2 : mardi • 3 : mercredi • 4 : jeudi • 5 : vendredi • 6 : samedi • 7 : dimanche<br />

DY : Norwegian Airlines • EZY : Easyjet • FR : Ryanair • HV : Transavia • LS : Jet2.com<br />

<strong>de</strong> / from VARSOVIE (WAW)<br />

12:15 14:40 6 08/12/12 30/03/13 W61333<br />

De nombreux vols en correspondance au départ <strong>de</strong> <strong>Grenoble</strong>-Isère à <strong>de</strong>stination <strong>de</strong> la Scandinavie avec<br />

Norwegian Airlines / Lots of connecting flights from <strong>Grenoble</strong>-Isère to Scandinavia with Norwegian Airlines<br />

www.norwegianairlines.com<br />

ex : Tromsø / Bergen / Stavanger / Trondheim…<br />

Timetables are subject to change without notice. Please contact airline companies. All times are local times.<br />

1: Monday • 2: Tuesday • 3: Wednesday • 4: Thursday • 5: Friday • 6: Saturday • 7: Sunday<br />

DY: Norwegian Airlines • EZY: Easyjet • FR: Ryanair • HV: Transavia • LS: Jet2.com<br />

16 V7 : Volotea • W6 : Wizzair • ZB : Monarch Airlines<br />

V7: Volotea • W6: Wizzair • ZB: Monarch Airlines<br />

17<br />

Horaires / schedules


Vos escales à <strong>Grenoble</strong><br />

18<br />

Hôtel - Restaurant<br />

Hôtel le Pont<br />

<strong>de</strong> Champ<br />

40, rue Pont <strong>de</strong> Champ<br />

38140 Beaucroissant<br />

S 04 76 65 22 10<br />

hotellepont<strong>de</strong>champ@orange.fr<br />

www.hotel-restaurant-voiron.fr<br />

Bienvenue à l’hôtel du Pont <strong>de</strong> Champ,<br />

nous vous accueillons dans un cadre savoyard<br />

et familial à seulement 10 minutes<br />

<strong>de</strong> l’aéroport <strong>de</strong> <strong>Grenoble</strong>. Situé au cœur<br />

<strong>de</strong> l’Isère avec une vue sur le Vercors et la<br />

Chartreuse venez découvrir notre cuisine<br />

savoyar<strong>de</strong> et traditionnelle (fondue savoyar<strong>de</strong>,<br />

St Nectaire rôti, foie gras, saumon<br />

fumé etc...)<br />

Hôtels<br />

Hôtel Campanile<br />

<strong>Grenoble</strong> Nord<br />

Saint Egréve<br />

29 rue Renée Cassin<br />

38120 Saint-Egréve<br />

S 04 76 75 57 88<br />

www.campanile-grenoble-nord-saintegreve.fr<br />

mail : grenoble.stegreve@campanile.fr<br />

L’Hôtel Campanile <strong>de</strong> <strong>Grenoble</strong> Nord Saint<br />

Egréve vous souhaite la bienvenue ! Situé<br />

à proximité du centre ville, <strong>de</strong> la gare,<br />

et <strong>de</strong> l’aéroport <strong>de</strong> <strong>Grenoble</strong>, votre Hôtel<br />

3 étoiles à <strong>Grenoble</strong> bénéficie d’une situation<br />

privilégiée. Surplombant la ville, sur<br />

les contreforts du massif <strong>de</strong> la Chartreuse,<br />

découvrez le site fortifié <strong>de</strong> la Bastille, relié<br />

par ce qui fut le premier téléphérique urbain<br />

en Europe. Visitez nos nombreux musées<br />

et sites historiques. Levez les yeux, les<br />

montagnes vous atten<strong>de</strong>nt. Notre équipe<br />

vous souhaite un agréable séjour !<br />

publi-information<br />

Hôtel <strong>de</strong> l’Europe<br />

22, place Grenette<br />

38000 <strong>Grenoble</strong><br />

S 04 76 46 16 94<br />

Fax 04 76 43 13 65<br />

e-Mail : hotel.europe.gre@wanadoo.fr<br />

Au cœur <strong>de</strong> la vieille ville. L’Hôtel <strong>de</strong> l’Europe<br />

est le plus ancien hôtel <strong>de</strong> <strong>Grenoble</strong>.<br />

Il est situé sur la place centrale <strong>de</strong> la<br />

ville, au même <strong>de</strong> la zone piétonne et <strong>de</strong>s<br />

animations. L’hôtel dispose <strong>de</strong> chambres<br />

mo<strong>de</strong>rnes et insonorisées, avec balcons<br />

<strong>de</strong>puis lesquels vous jouissez d’une vue<br />

magnifique.<br />

Restaurant<br />

Bar - Snack<br />

L’Ecureuil<br />

128 place <strong>de</strong> Belledonne<br />

38410 Chamrousse<br />

S 04 76 89 90 13<br />

virginie.bougon@wanadoo.fr<br />

www.restaurant.l-ecureuil.chamrousse.sitew.fr<br />

Menu <strong>de</strong> 15€ à 29€. Menu enfant 9€.<br />

A <strong>de</strong>ux pas <strong>de</strong>s pistes et du télécabine dans<br />

un établissement gourmand au décor typique<br />

avec terrasse exposée plein sud. Une<br />

carte <strong>de</strong> snack est proposée <strong>de</strong> 11h30 à 18h<br />

en non-stop, en complément <strong>de</strong> la carte<br />

présentée pour le déjeuner et le dîner. Tout<br />

est fait maison, la charcuterie artisanale,<br />

<strong>de</strong>s spécialités qui ne <strong>de</strong>man<strong>de</strong>nt qu’à<br />

vous ravir : tête <strong>de</strong> veau, jambonneau au<br />

foin, civet <strong>de</strong> lièvre, fondue montagnar<strong>de</strong><br />

aux cèpes, ou même sur réservation le 1 er<br />

jeudi <strong>de</strong> chaque mois un plateau <strong>de</strong> fruits<br />

<strong>de</strong> mer. Fermé en mai.<br />

TÉLÉPHONES ET SITES INTERNET<br />

PHONE NUMBERS AND WEB SITES<br />

SEAGI – Société d’Exploitation <strong>de</strong> l’Aéroport <strong>de</strong> <strong>Grenoble</strong>-Isère<br />

Tél : +33 (0)4 76 65 48 48 – Fax : +33 (0)4 76 65 57 00<br />

E-mail : info@grenoble-airport.com<br />

COMPAGNIES AÉRIENNES / Airlines<br />

Aurigny +44 14 81 82 28 86 www.aurigny.com<br />

Easyjet 08 20 42 03 15 www.easyjet.com<br />

Jet2.com 08 21 23 02 03 www.jet2.com<br />

Monarch +44 87 19 40 50 40 www.monarch.co.uk<br />

Norwegian Airlines +33 (0)8 11 85 01 07 www.norwegian.com<br />

Ryanair 08 92 78 02 10 www.ryanair.com<br />

Transavia 08 92 05 88 88 www.transavia.com<br />

Volotea 08 21 61 07 52 www.volotea.com<br />

Wizzair 08 99 19 00 37 www.wizzair.com<br />

AÉROGARE / Terminal<br />

Resto’fly 38 +33 (0)4 76 65 48 85 www.restofly.com<br />

Avis +33 (0)4 76 65 41 96 www.avis.fr<br />

National / citer +33 (0)4 76 65 47 65 www.citer.fr<br />

Europcar 08 25 35 83 58 www.europcar.fr<br />

Hertz 08 10 34 73 47 www.hertz.fr<br />

Ben’s Bus (navettes / ben@bensbus.co.uk www.bensbus.co.uk<br />

shuttle services)<br />

<strong>Grenoble</strong> Altitu<strong>de</strong> 08 20 32 03 68 www.grenoble-altitu<strong>de</strong>.com<br />

(navettes /<br />

shuttle services)<br />

Transaltitu<strong>de</strong><br />

08 20 08 38 38 www.transaltitu<strong>de</strong>.fr<br />

(navettes /<br />

shuttle services)<br />

Location salles +33 (0)4 76 65 48 48<br />

<strong>de</strong> réunion /<br />

Meeting rooms<br />

Publicité aérogare<br />

(Yucom) / Advertising<br />

space (Yucom)<br />

+33 (0)6 23 91 00 30 www.yucom.fr<br />

SUR LA PLATEFORME / On the platform<br />

DGAC aéroport / +33 (0)4 76 65 47 40<br />

French Civil Aviation<br />

Gendarmerie <strong>de</strong>s +33 (0)4 76 65 40 70<br />

transports aériens /<br />

Air Transport Police<br />

Douanes / Customs +33 (0)4 76 93 51 67<br />

Météo / Weather 08 92 68 08 08 www.meteofrance.com<br />

Aéroclub du Dauphiné +33 (0)4 74 84 65 17 www.aeroclubdauphine.asso.fr<br />

Paraclub +33 (0)4 74 54 71 27 www.parachutisme38.fr<br />

ENAC/SEFA +33 (0)4 74 54 69 00 www.enac.fr<br />

Aéralp /<br />

+33 (0)4 76 06 07 71 www.aeralp.com<br />

Training centre<br />

Blue Aéro / Aircraft<br />

maintenance<br />

+33 (0)4 76 93 50 35<br />

Aéroport <strong>Grenoble</strong>-Isère<br />

Téléphones et sites internet / phone numbers and web sites<br />

19


Chambéry-Savoie / <strong>Grenoble</strong>-Isère<br />

DESTINATIONS régulières<br />

HIVER <strong>2012</strong> / <strong>2013</strong><br />

WINTER <strong>2012</strong>/<strong>2013</strong> sCheduled DESTINATIONS<br />

AU DÉPART DE CHAMBÉRY-savoie<br />

AU DÉPART DE GRENOBLE-Isère<br />

AU DÉPART DE CHAMBÉRY-savoie ET GRENOBLE-isère<br />

Edimbourg<br />

Oslo<br />

Stockholm<br />

Chambéry-Savoie / <strong>Grenoble</strong>-Isère<br />

Manchester<br />

Dublin<br />

Liverpool<br />

Newcastle<br />

Leeds<br />

East Midlands<br />

Copenhague<br />

Destinations hiver / Winter <strong>de</strong>stinations<br />

Birmingham<br />

Bristol<br />

Londres<br />

Exeter Southampton<br />

Guenesey<br />

Jersey<br />

Nantes<br />

Bor<strong>de</strong>aux<br />

CHAMBÉRY - SAVOIE<br />

grenoble - isère<br />

Amsterdam<br />

Rotterdam<br />

Varsovie<br />

Compagnies Aéroport<br />

Chambéry-Savoie<br />

Compagnies Aéroport<br />

<strong>Grenoble</strong>-Isère<br />

Destinations hiver / Winter <strong>de</strong>stinations<br />

20 21


aéroPort<br />

De CHamBérY-SaVoie<br />

Chambéry-Savoie airport<br />

Vous souhaitez VENDRE ?<br />

Vous souhaitez ACHETER ?<br />

Vous souhaitez LOUER ?<br />

6, place Carnot<br />

73100 AIX LES BAINS<br />

Tél : 04 79 35 11 46<br />

aixlesbains@guyhoquet.com<br />

04 79 88 66 38 - 07 60 14 73 07<br />

www.exclusiverent.fr<br />

2 agences à votre service<br />

www.guy-hoquet.com<br />

27, rue Saint-Réal<br />

73000 CHAMBERY<br />

Tél : 04 79 33 89 49<br />

chambery@guyhoquet.com<br />

≥ london city<br />

≥ amsterdam<br />

≥ Jersey<br />

≥ rotterdam<br />

≥ edimbourg<br />

≥ manchester<br />

≥ leeds<br />

≥ east midlands<br />

≥ newcastle<br />

≥ Southampton<br />

≥ exeter<br />

≥ Birmingham<br />

Restaurant traditionnel à 2<br />

pas du centre <strong>de</strong> Chambéry.<br />

Cuisine simple, fraîche, <strong>de</strong><br />

goût, tout est fait maison.<br />

www.chambery-airport.com<br />

Formule complète<br />

le midi 15 €, carte et<br />

menu à 25 € midi et soir.<br />

Cuisine ouverte sur la salle<br />

du restaurant.<br />

18 rue Sainte Barbe - CHAMBÉRY - 04 79 96 27 02


Vos escales à Chambéry<br />

24<br />

Hôtel<br />

inter-hotel l’iroko<br />

Le Grand Port<br />

Place Prési<strong>de</strong>nt E. Herriot<br />

Lac du Bourget<br />

Aix les Bains<br />

S +33 (0)4 79 63 40 95<br />

mail : iroko@hotel-aixlesbains.com<br />

reservation online by Iphone / PC :<br />

www.hotel-aixlesbains.com<br />

Hôtel 3 étoiles ou maison d’hôtes ?<br />

Petit hôtel <strong>de</strong> charme conviendrait assez<br />

bien a cet établissement à taille humaine,<br />

il vous séduira par sa décoration thématique<br />

originale, la qualité <strong>de</strong> ses prestations<br />

et surtout par l’accueil familial d’Isabel,<br />

Franck et <strong>de</strong> leur équipe. Pour affaire ou<br />

pour loisir, vous profiterez <strong>de</strong> l’environnement<br />

féérique du bord <strong>de</strong> lac et <strong>de</strong>s<br />

parcs environnants, proche du centre ville<br />

(2 km) avec le casino et les thermes d’Aix<br />

les Bains. Autre atout indéniable <strong>de</strong> l’hôtel<br />

l’IroKo, ses 7 restaurants à proximité immédiate,<br />

ainsi qu’un centre balnéo a moins<br />

<strong>de</strong> 100 mètres. Toutes les chambres sont<br />

publi-information<br />

rénovées avec une literie haut <strong>de</strong> gamme<br />

taille 160 X 200 mini-bar gratuit (boissons<br />

soft), et bien entendu le wifi gratuit dans<br />

tout l’hôtel, sèche-cheveux, chauffe-serviette,<br />

douche-baignoire dans les salles <strong>de</strong><br />

bains, parking privé également gratuit et<br />

le plus <strong>de</strong> l’hôtel, un véritable petit déjeuner<br />

buffet à l’anglaise pour bien démarrer<br />

la journée... A seulement 10 minutes <strong>de</strong><br />

l’aéroport. recommandé par TRIPADVISOR .<br />

Réservation en ligne via smartphone :<br />

www.hotel-aixlesbains.com<br />

3-star hotel or guest house?<br />

Small boutique hotel should be a pretty goodsized<br />

hotel, it will seduce you with its original<br />

themed <strong>de</strong>cor, the quality of its services and<br />

especially the family home of Isabel, Frank<br />

and their team. Enjoy the enchanting environment<br />

of a lake and surrounding parks,<br />

near the city center (2 km) with the casino<br />

and thermal baths of Aix les Bains. Another<br />

valuable asset of the hotel iroko, its seven<br />

restaurants in the immediate vicinity and a<br />

health spa is less than 100 meters. All rooms<br />

are renovated with high quality bedding size<br />

160 X 200, free minibar (soft drinks), and<br />

of course free WiFi throughout the hotel,<br />

hair dryer, towel heater, shower in bath<br />

bathrooms, parking also free and most of the<br />

hotel, a veritable English buffet breakfast to<br />

start the day... Only 10 minutes from the airport.<br />

recommen<strong>de</strong>d by TRIPADVISOR<br />

Booking online by smartphone :<br />

www.hotel-aixlesbains.com<br />

Grand Hôtel<br />

du PARC ★★<br />

Centre ville d’Aix-les-Bains<br />

A 10 mn <strong>de</strong> l’aéroport & 100 m du Casino<br />

Veilleur <strong>de</strong> nuit - Garage - Accès Wifi gratuit<br />

Cuisine goûteuse et <strong>de</strong> qualité<br />

28, rue <strong>de</strong> Chambéry - 73100 Aix-les-Bains<br />

Tél. 04 79 61 29 11 - Fax 04 79 88 33 49<br />

e-Mail : info@grand-hotel-du-parc.com<br />

Site : www.grand-hotel-du-parc.com<br />

NAVETTES ET TRANSPORTS<br />

SHUTTLE SERVICES AND TRANSPORTATION<br />

Distances et temps <strong>de</strong> trajet* <strong>de</strong>puis/vers l’aéroport <strong>de</strong><br />

Chambéry-Savoie / Distance and transfer time* from/to<br />

Chambery-Savoie Airport :<br />

Distance Temps <strong>de</strong> trajet*<br />

en voiture / by car<br />

Chambéry 10 km 15 mn<br />

Temps <strong>de</strong> trajet*<br />

en bus / by bus<br />

Moutiers 80 km 60 mn 60 mn<br />

Les Ménuires 115 km 90 mn 1h50<br />

Bourg-Saint-Maurice 110 km 75 mn 2h / hours<br />

Val Thorens 120 km 1h40 2h / hours<br />

Les Arcs 110 km 75 mn 3h / hours<br />

Val d’Isère 145 km 2 hours 3h / hours<br />

Tignes 145 km 2 hours 3h20<br />

* Temps <strong>de</strong> trajet moyen donné à titre indicatif. Liste non exhaustive /<br />

Indicative transfer time. This list is not exhaustive.<br />

NAVETTES / Shuttle services<br />

Depuis l’aéroport <strong>de</strong> Chambéry-Savoie, navettes directes vers les<br />

principales stations <strong>de</strong> ski <strong>de</strong> la Tarentaise et Maurienne. Gare<br />

routière située juste <strong>de</strong>vant l’aéroport / From Chambéry-Savoie<br />

Airport, direct transfer to the Tarentaise and Maurienne ski<br />

resorts. Bus station just outsi<strong>de</strong> the Airport.<br />

ALTIBUS<br />

Réservation directement sur le site internet <strong>de</strong> l’aéroport<br />

www.chambery-airport.com et sur le site Internet <strong>de</strong> la<br />

compagnie www.altibus.com / Booking on the Airport and<br />

company websites.<br />

MOBI’SAVOIE<br />

Centrale <strong>de</strong> mobilité du département / Customer mobility centre.<br />

www.mobiesavoie.fr<br />

PARKING GRATUIT / Free car park<br />

Parking gratuit <strong>de</strong> 300 places situé juste <strong>de</strong>vant l’aérogare /<br />

Free car park located in front of the Terminal.<br />

LOCATION DE VÉHICULES / Car rental<br />

5 agences partenaires situées sur le parking <strong>de</strong> l’aéroport ou en<br />

centre ville / Partnering with 5 car rental compagnies located on<br />

the airport car park or in the city centre.<br />

Avis – www.avis.fr - 08 20 61 16 72<br />

National/citer - www.citer.fr - +33 (0)4 79 88 15 44<br />

Europcar – www.europcar.fr - +33 (0)4 79 62 05 62<br />

Hertz – www.hertz.fr - +33 (0)4 79 68 98 46<br />

Sixt – www.sixt.fr - +33 (0)4 79 68 98 70<br />

TAXIS<br />

Renseignements et réservations au comptoir Accueil-Information<br />

dans l’aérogare / Enquiries and booking at the information <strong>de</strong>sk<br />

in the Terminal.<br />

Aéroport Chambéry-Savoie<br />

Navettes et transports / shuttle services and transportation<br />

25


Vos escales à Chambéry<br />

26<br />

Rési<strong>de</strong>nce<br />

LES SUITES DU LAC<br />

81 Route <strong>de</strong> Saint Innocent<br />

Lac du bourget<br />

73100 AIX LES BAINS<br />

S +33 (0)4 79 63 59 18<br />

lessuitesdulac@orange.fr<br />

www.lessuitesdulac.fr<br />

Tarifs : à partir <strong>de</strong> 95 euros.<br />

Située à 5 mn du centre d’Aix-les-Bains<br />

et <strong>de</strong>s plages. Piscine surplombant le lac<br />

du Bourget. Toutes les suites,studio et loft<br />

sont décorés dans un style minimaliste<br />

contemporain (Douche, baignoire, vue<br />

panoramique sur le lac). Vous pouvez vous<br />

détendre dans les jardins <strong>de</strong> la rési<strong>de</strong>nce<br />

et sur la terrasse dotée <strong>de</strong> chaises longues.<br />

Coin salon, télévision, wi-fi. Petit-déjeuner<br />

servi chaque matin. Cuisine régionale<br />

pour le déjeuner et le dîner, élaborée à partir<br />

<strong>de</strong> produits locaux frais. A 20 mn <strong>de</strong> la<br />

gare ferroviaire <strong>de</strong> Chambéry et à 10 mn<br />

<strong>de</strong> l’aéroport du Bourget du lac. Parking<br />

privé gratuit..<br />

Located just 5 mn from the centre of Aixles-Bains<br />

and the beaches, swimming pool<br />

and boasts a prime position overlooking the<br />

Bourget lake. All the suite are <strong>de</strong>corated in<br />

a minimal contemporary style. The feature<br />

Cécil Hôtel<br />

20, avenue Victoria<br />

73100 AIX-LES-BAINS<br />

04 79 35 04 12<br />

reservation@cecilhotel.fr<br />

www.cecilhotel.fr<br />

hydro-massage showers and have panoramic<br />

views over the lake. Guests can relax, terrace<br />

with <strong>de</strong>ck chairs. There is also a lounge area<br />

with a TV and Wi-fi access. A breakfist avery<br />

morning. Cuisine for lunch and dinner ma<strong>de</strong><br />

frome fresh local produce. To 20 mn from<br />

Chambery train station and 10 mn from Bourget<br />

du Lac airport. Free private parking.<br />

Hôtel<br />

Hôtel du Poète<br />

55, bd Jean Charcot<br />

73100 Tresserve<br />

S 04 79 61 21 67<br />

Fax 04 79 34 03 82<br />

www.hotel-du-poete.fr<br />

Situé au<br />

bord du lac du Bourget,<br />

notre hôtel bénéficie <strong>de</strong> tous les avantages<br />

<strong>de</strong> la situation tout en étant proche du<br />

centre ville et <strong>de</strong> ses activités. A quelques<br />

minutes du casino, profitez d’un cadre<br />

accueillant pour votre séjour. Accueil <strong>de</strong><br />

16 h à 20 h.<br />

22 chambres, dont 11 avec balcon et vue<br />

panoramique sur le lac. Récemment<br />

rénovées, décoration contemporaine et<br />

agréable ; insonorisées, wc, et télévision<br />

écran plat. Wifi, parking gratuit, animaux<br />

acceptés, cinéma 8 salles, bowling, piscine,<br />

plages à proximité par la piste cyclable et<br />

piétonnière.<br />

★★<br />

publi-information<br />

BAR à VIN<br />

Services <strong>de</strong> l’aéroport<br />

AIRPORT FACILITIES<br />

Accueil – Information / Information <strong>de</strong>sk<br />

Tél : +33 (0)4 79 54 49 54 – Fax : +33 (0)4 79 54 49 50<br />

E-mail : accueil@chambery-airport.com<br />

Banque / Bank<br />

Distributeur automatique <strong>de</strong> billets à l’entrée <strong>de</strong> l’aérogare /<br />

Cash dispenser at the entrance of the Terminal.<br />

Bar – Restaurant RESTO’FLY 73<br />

Bar-restaurant avec vue sur les pistes, situé en mezzanine. Carte<br />

variée et menu du jour / Situated on the Airport mezzanine and<br />

overlooking the runway. Large choice and menu of the day.<br />

Snack<br />

Rez-<strong>de</strong>-chaussée dans l’aérogare ; vente <strong>de</strong> sandwichs, boissons<br />

chau<strong>de</strong>s et fraîches, <strong>de</strong>sserts, viennoiseries et confiseries /<br />

On the ground floor in the Terminal ; sandwiches, hot and fresh<br />

drinks, <strong>de</strong>sserts, pastries and sweets.<br />

Boutiques <strong>de</strong> l’aérogare / Shops in the Terminal<br />

• CHAMBÉRY-SAVOIE BOUTIQUE : Boutique multi-store et<br />

produits régionaux / Gifts shop and local specialties.<br />

• AELIA Duty Free (zone reservée) : cosmétiques, tabac,<br />

alcool, parfums, mo<strong>de</strong>, gastronomie / (in the boarding room) :<br />

cosmetics, tobacco, alcohol, perfumes, fashion, gastronomy.<br />

WIFI / Wifi access<br />

S’adresser au comptoir Accueil-Information /<br />

Contact the information <strong>de</strong>sk.<br />

Personnes à Mobilité Réduite / Passengers with Reduced Mobility<br />

Espaces et services adaptés : chaises roulantes, ascenseurs…<br />

Plus d’information au comptoir Accueil-Information /<br />

Areas and appropriate services : wheelchairs, lifts...<br />

More information at the information <strong>de</strong>sk.<br />

Toilettes / Toilets<br />

Dans l’aérogare / In the Terminal.<br />

Poste / Post office<br />

Boîte aux lettres dans l’aérogare. Levée à 8h30 /<br />

Letter box in the Terminal. Collection at 8.30 a.m.<br />

Objets trouvés / Lost and Found<br />

S’adresser au comptoir Accueil-Information /<br />

Contact the information <strong>de</strong>sk.<br />

Infirmerie / First aid service<br />

S’adresser au comptoir Accueil-Information /<br />

Contact the information <strong>de</strong>sk.<br />

Aéroport Chambéry-Savoie<br />

Services <strong>de</strong> l’aéroport / airport facilities<br />

27


Aéroport Chambéry-Savoie<br />

Vols départs<br />

<strong>de</strong>partures<br />

Départ Arrivée Jours du au N° <strong>de</strong> vol<br />

Departure Arrival Days from to Flight nb<br />

vers / to AMSTERDAM (AMS)<br />

10:00 11:40 6 22/12/12 30/03/13 HV5012<br />

vers / to BIRMINGHAM (BHX)<br />

14:25 15:50 6 15/12/12 30/03/13 BE3974<br />

vers / to EAST-MIDLANDS (EMA)<br />

vols arrivées<br />

arrivals<br />

Départ Arrivée Jours du au N° <strong>de</strong> vol<br />

Departure Arrival Days from to Flight nb<br />

<strong>de</strong> / from AMSTERDAM (AMS)<br />

13:50 15:30 6 22/12/12 30/03/13 HV5011<br />

<strong>de</strong> / from BIRMINGHAM (BHX)<br />

10:20 13:45 6 15/12/12 30/03/13 BE3973<br />

<strong>de</strong> / from EAST-MIDLANDS (EMA)<br />

Aéroport Chambéry-Savoie<br />

17:30 18:25 7 16/12/12 14/04/13 LS682<br />

07:20 10:15 7 16/12/12 14/04/13 LS681<br />

19:05 20:30 6 15/12/12 30/03/13 BE3216<br />

15:00 18:25 6 15/12/12 30/03/13 BE3215<br />

vers / to EDIMBOURG (EDI)<br />

<strong>de</strong> / from EDIMBOURG (EDI)<br />

14:15 15:35 6 22/12/12 13/04/13 LS796<br />

09:55 13:15 6 29/12/12 13/04/13 LS795<br />

14:00 15:20 7 10/02/13 17/02/13 LS796<br />

09:50 13:10 7 10/02/13 17/02/13 LS795<br />

vers / to EXETER (EXT)<br />

<strong>de</strong> / from EXETER (EXT)<br />

11:50 12:50 6 15/12/12 30/03/13 BE3872<br />

13:25 16:20 6 15/12/12 30/03/13 BE3871<br />

vers / to JERSEY (JER)<br />

<strong>de</strong> / from JERSEY (JER)<br />

15:15 16:05 6 15/12/12 13/04/13 SI941<br />

11:40 14:30 6 15/12/12 13/04/13 SI940<br />

vers / to LEEDS (LBA)<br />

<strong>de</strong> / from LEEDS (LBA)<br />

15:15 16:10 6 22/12/12 13/04/13 LS452<br />

11:10 14:15 6 22/12/12 13/04/13 LS451<br />

Horaires / schedules<br />

28<br />

13:30 14:35 7 17/02/13 24/02/13 LS452<br />

vers / to LONDRES CITY (LCY)<br />

10:00 10:35 6 15/12/12 13/04/13 BA8742<br />

10:20 10:55 5 28/12/12 28/12/12 BA8742<br />

10:20 10:55 5 04/01/13 04/01/13 BA8742<br />

Horaires susceptibles <strong>de</strong> modifications sans préavis, se renseigner auprès <strong>de</strong>s compagnies. Toutes heures locales.<br />

1 : lundi • 2 : mardi • 3 : mercredi • 4 : jeudi • 5 : vendredi • 6 : samedi • 7 : dimanche<br />

BA : British Airways • BE : Flybe • HV : Transavia • LS : Jet2.com • SI : Blue Islands<br />

09:40 12:45 7 17/02/13 24/02/13 LS451<br />

<strong>de</strong> / from LONDRES CITY (LCY)<br />

06:40 09:15 6 12/01/13 13/04/13 BA8741<br />

06:45 09:20 6 15/12/12 05/01/13 BA8741<br />

07:00 09:35 5 28/12/12 28/12/12 BA8741<br />

Timetables are subject to change without notice. Please contact airline companies. All times are local times.<br />

1: Monday • 2: Tuesday • 3: Wednesday • 4: Thursday • 5: Friday • 6: Saturday • 7: Sunday<br />

BA: British Airways • BE: Flybe • HV: Transavia • LS: Jet2.com • SI: Blue Islands<br />

Horaires / schedules<br />

29


Aéroport Chambéry-Savoie<br />

Vols départs<br />

<strong>de</strong>partures<br />

Départ Arrivée Jours du au N° <strong>de</strong> vol<br />

Departure Arrival Days from to Flight nb<br />

vers / to LONDRES CITY (LCY)<br />

10:20 10:55 5 08/02/13 22/02/13 BA8742<br />

12:25 13:00 3 26/12/12 26/12/12 BA8742<br />

14:10 14:45 1 24/12/12 31/12/12 BA8742<br />

14:10 14:45 1 11/02/13 25/02/13 BA8742<br />

vols arrivées<br />

arrivals<br />

Départ Arrivée Jours du au N° <strong>de</strong> vol<br />

Departure Arrival Days from to Flight nb<br />

<strong>de</strong> / from LONDRES CITY (LCY)<br />

07:00 09:35 5 04/01/13 04/01/13 BA8741<br />

07:00 09:35 5 08/02/13 22/02/13 BA8741<br />

09:10 11:45 3 26/12/12 26/12/12 BA8741<br />

10:50 13:25 1 24/12/12 31/12/12 BA8741<br />

Aéroport Chambéry-Savoie<br />

14:30 15:05 1 07/01/13 07/01/13 BA8742<br />

10:50 13:25 1 11/02/13 25/02/13 BA8741<br />

15:55 16:30 7 23/12/12 23/12/12 BA8742<br />

11:15 13:50 1 07/01/13 07/01/13 BA8741<br />

18:00 18:35 7 16/12/12 24/03/13 BA8742<br />

12:40 15:15 7 23/12/12 23/12/12 BA8741<br />

14:35 17:10 7 16/12/12 24/03/13 BA8741<br />

vers / to MANCHESTER (MAN)<br />

<strong>de</strong> / from MANCHESTER (MAN)<br />

10:55 12:00 6 29/12/12 13/04/13 LS338<br />

10:15 13:15 6 22/12/12 22/12/12 LS337<br />

12:00 13:00 7 23/12/12 14/04/13 LS338<br />

06:55 10:00 6 29/12/12 13/04/13 LS337<br />

08:00 11:00 7 23/12/12 14/04/13 LS337<br />

vers / to NEWCASTLE (NCL)<br />

<strong>de</strong> / from NEWCASTLE (NCL)<br />

10:15 11:30 6 22/12/12 13/04/13 LS580<br />

06:15 09:30 6 22/12/12 13/04/13 LS579<br />

Horaires / schedules<br />

30<br />

Horaires susceptibles <strong>de</strong> modifications sans préavis, se renseigner auprès <strong>de</strong>s compagnies. Toutes heures locales.<br />

1 : lundi • 2 : mardi • 3 : mercredi • 4 : jeudi • 5 : vendredi • 6 : samedi • 7 : dimanche<br />

BA : British Airways • LS : Jet2.com<br />

INFORMATION RESERVATION<br />

www.taxis-rousselin.co.uk<br />

Spécialiste <strong>de</strong>s transferts vers les stations <strong>de</strong> sport d’hiver<br />

The lea<strong>de</strong>r of transfers towards ski resorts<br />

à votre service au +33 479 963 680<br />

at your service by dialling 00 33 479 963 680<br />

Timetables are subject to change without notice. Please contact airline companies. All times are local times.<br />

1: Monday • 2: Tuesday • 3: Wednesday • 4: Thursday • 5: Friday • 6: Saturday • 7: Sunday<br />

BA: British Airways • LS: Jet2.com<br />

Horaires / schedules<br />

31


Aéroport Chambéry-Savoie<br />

Vols départs<br />

<strong>de</strong>partures<br />

Départ Arrivée Jours du au N° <strong>de</strong> vol<br />

Departure Arrival Days from to Flight nb<br />

vers / to ROTTERDAM (RTM)<br />

16:15 17:50 6 22/12/12 30/03/13 HV6544<br />

vers / to SOUTHAMPTON (SOU)<br />

12:55 13:50 7 16/12/12 24/03/13 BE3614<br />

17:10 17:55 6 15/12/12 30/03/13 BE3614<br />

vols arrivées<br />

arrivals<br />

Départ Arrivée Jours du au N° <strong>de</strong> vol<br />

Departure Arrival Days from to Flight nb<br />

<strong>de</strong> / from ROTTERDAM (RTM)<br />

07:25 09:00 6 22/12/12 30/03/13 HV6543<br />

<strong>de</strong> / from SOUTHAMPTON (SOU)<br />

08:25 11:10 6 15/12/12 30/03/13 BE3613<br />

09:15 12:15 7 16/12/12 24/03/13 BE3613<br />

Aéroport Chambéry-Savoie<br />

Correspondances<br />

Connecting flights<br />

Correspondances<br />

Connecting flights<br />

Via du au<br />

Via from to<br />

Via du au<br />

Via from to<br />

vers / to BELFAST CITY (BHD)<br />

<strong>de</strong> / from BELFAST CITY (BHD)<br />

via Birmingham (BHX) 15/12/12 06/04/13<br />

via Birmingham (BHX) 15/12/12 06/04/13<br />

vers / to EDIMBOURG (EDI)<br />

<strong>de</strong> / from EDIMBOURG (EDI)<br />

via Birmingham (BHX) 15/12/12 06/04/13<br />

via Birmingham (BHX) 15/12/12 06/04/13<br />

via Southampton (SOU) 16/12/12 24/03/13<br />

via Southampton (SOU) 16/12/12 24/03/13<br />

vers / to GLASGOW (GLA)<br />

<strong>de</strong> / from GLASGOW (GLA)<br />

Horaires / schedules<br />

32<br />

via Birmingham (BHX) 06/04/13 06/04/13<br />

via Southampton (SOU) 16/12/12 24/03/13<br />

vers / to GUERNESEY (GCI)<br />

via Southampton (SOU) 16/12/12 24/03/13<br />

vers / to JERSEY (JER)<br />

via Southampton (SOU) 16/12/12 24/03/13<br />

Horaires susceptibles <strong>de</strong> modifications sans préavis, se renseigner auprès <strong>de</strong>s compagnies. Toutes heures locales.<br />

1 : lundi • 2 : mardi • 3 : mercredi • 4 : jeudi • 5 : vendredi • 6 : samedi • 7 : dimanche<br />

Correspondances assurées par la compagnie Flybe.com - Plus d’informations sur www.flybe.com<br />

BE : Flybe • HV : Transavia<br />

via Birmingham (BHX) 06/04/13 06/04/13<br />

via Southampton (SOU) 16/12/12 24/03/13<br />

<strong>de</strong> / from GUERNESEY (GCI)<br />

via Southampton (SOU) 16/12/12 24/03/13<br />

<strong>de</strong> / from JERSEY (JER)<br />

via Southampton (SOU) 16/12/12 24/03/13<br />

Timetables are subject to change without notice. Please contact airline companies. All times are local times.<br />

1: Monday • 2: Tuesday • 3: Wednesday • 4: Thursday • 5: Friday • 6: Saturday • 7: Sunday<br />

Connecting flights operated by Flybe.com - More information on www.flybe.com<br />

BE: Flybe • HV: Transavia<br />

Horaires / schedules<br />

33


La vitrine du voyageur<br />

The traveller window<br />

34<br />

Baume et Mercier<br />

Modèles féminins<br />

Linea 10091<br />

26 mm, lunette<br />

sertie 22 diamants.<br />

Etanchéité 5 ATM<br />

(50m).<br />

Prix : 8 500 €<br />

Linea 10090<br />

26 mm, cadran<br />

avec in<strong>de</strong>x sertis<br />

12 diamants. Etanchéité<br />

5 ATM (50m).<br />

Prix : 6 500 €<br />

Hampton 10093<br />

34,5 x 22 mm,<br />

lunette sertie 20<br />

diamants. Etanchéité<br />

5 ATM (50m).<br />

Prix : 7 500 €<br />

Loewe<br />

Chaine Hi-Fi SoundVision<br />

Nouvelles fonctions et finitions pour<br />

la chaine Hi-Fi SoundVision, avec<br />

entre autres : un traitement audio<br />

qui améliore encore la qualité <strong>de</strong> son,<br />

le Loewe Music Detector qui propose<br />

les informations sur le titre du<br />

morceau en cours ou la pochette <strong>de</strong><br />

l’album, ou encore la possibilité <strong>de</strong> piloter<br />

la chaine <strong>de</strong>puis un iPhone/iPod.<br />

SoundVision est une chaine Hi-Fi avec<br />

radio FM/RDS, lecteur CD, dock iPod/<br />

iPhone (avec fonction recharge), sur<br />

laquelle on peut aussi écouter la musique<br />

<strong>de</strong>puis tout autre Smartphone,<br />

iPad (Bluetooth) ou clé USB.<br />

Prix public indicatif TTC : 1 400 €<br />

Loewe<br />

Loewe Assist Media<br />

Piloter et profiter <strong>de</strong> son TV avec<br />

smartphones et tablettes. L’application<br />

Loewe Assist Media permet <strong>de</strong><br />

piloter le TV et <strong>de</strong> mieux profiter <strong>de</strong>s<br />

programmes <strong>de</strong>puis un iPad : zapper,<br />

mettre le direct sur pause, revenir en<br />

arrière, parcourir le programme, en<br />

savoir plus (animateurs, acteurs, filmographie…),<br />

enregistrer l’émission<br />

en cours ou le film <strong>de</strong> dimanche prochain,<br />

consulter ses enregistrements,<br />

les lancer…<br />

Clarins<br />

Bi-Sérum Intensif “Anti-Soif”<br />

Gel Fondant Désaltérant<br />

Ils ont conquis les femmes par leur<br />

eficacité hydratante longue durée à<br />

tous les niveaux <strong>de</strong> la peau.<br />

Bi-Sérum Intensif “Anti-Soif”<br />

Soin hydratant intensif <strong>de</strong>s peaux<br />

les plus déshydratées. Sa<br />

texture bi-phasée hydro-lipidique<br />

<strong>de</strong>vient encore plus<br />

fine et légère pour un fini sur<br />

la peau dépourvu <strong>de</strong> toute<br />

sensation <strong>de</strong> gras, un confort<br />

et une sensorialité renforcés.<br />

Prix <strong>de</strong> vente conseillé : 53,70 €<br />

Gel Fondant Désaltérant<br />

Soin quotidien fraicheur <strong>de</strong>s peaux<br />

normales à mixtes. Sa texture onct<br />

u e u s e<br />

apporte à la<br />

peau la douceur<br />

d’une<br />

crème, l’effet<br />

frisson d’un gel. Avec toujours l’exceptionnelle<br />

efficacité hydratante <strong>de</strong><br />

l’association exclusive hyaluronique<br />

et d’extrait d’écorce <strong>de</strong> katafay !<br />

Prix <strong>de</strong> vente conseillé : 46,60 €<br />

Informations collectées et sélectionnées par le comité <strong>de</strong> rédaction d’Airport Communication<br />

TÉLÉPHONES ET SITES INTERNET<br />

PHONE NUMBERS AND WEB SITES<br />

SEACA – Société d’Exploitation <strong>de</strong> l’Aéroport <strong>de</strong> Chambéry-Aix<br />

Tél : +33 (0)4 79 54 49 54 – Fax : +33 (0)4 79 54 49 50 -<br />

E-mail : accueil@chambery-airport.com<br />

COMPAGNIES AÉRIENNES / Airlines<br />

Blue Islands +44 (0)1481 727567 www.blueislands.com<br />

British Airways 08 25 825 400 www.britishairways.com<br />

Flybe +44 (0)1392 268529 www.flybe.com<br />

Jet2.com 08 21 23 02 03 www.jet2.com<br />

Transavia 08 92 05 88 88 www.transavia.com<br />

AÉROGARE / Terminal<br />

Resto’fly 73 +33 (0)4 79 52 05 51 www.restofly.com<br />

Avis (centre-ville / 08 20 61 16 72 www.avis.fr<br />

city centre)<br />

Europcar (centre-ville +33 (0)4 79 62 05 62 www.europcar.fr<br />

/ city centre)<br />

Hertz (centre-ville / +33 (0)4 79 68 98 46 www.hertz.fr<br />

city centre)<br />

National/citer +33 (0)4 79 88 15 44 www.citer.fr<br />

(parking aéroport /<br />

airport parking lot)<br />

Sixt +33 (0)4 79 68 98 70 www.sixt.fr<br />

Altibus 08 20 32 03 68 www.altibus.com<br />

Location salles +33 (0)4 79 54 49 54<br />

<strong>de</strong> réunion /<br />

Meeting rooms<br />

Publicité aérogare<br />

(Yucom) / Advertising<br />

space (Yucom)<br />

+33 (0)6 23 91 00 30 www.yucom.fr<br />

SUR LA PLATEFORME / On the platform<br />

DGAC aéroport / +33 (0)4 79 54 46 13<br />

French Civil Aviation<br />

Gendarmerie <strong>de</strong>s +33 (0)4 79 88 78 50<br />

transports aériens /<br />

Air Transport Airline<br />

Douanes / Customs +33 (0)4 79 54 49 57<br />

Météo / Weather 08 92 68 08 08 www.meteofrance.com<br />

Aéroclub <strong>de</strong> Savoie +33 (0)4 79 54 41 81 www.aeroclub-savoie.asso.fr<br />

École <strong>de</strong><br />

+33 (0)4 79 54 42 93 www.ecole-parachutisme.com<br />

parachutisme Savoie<br />

Ava (Aix Voyages +33 (0)4 79 52 07 02 www.avaventures.com<br />

Aventures)<br />

Rectimo Aviation +33 (0)4 79 52 00 00 www.rectimo.com<br />

Pan Européenne Air<br />

Service (Avions-taxis)<br />

+33 (0)4 79 54 42 68 www.paneuropeenne.com<br />

Aéroport Chambéry-Savoie<br />

Téléphones et sites internet / phone numbers and web sites<br />

35


Chambéry-Savoie / <strong>Grenoble</strong>-Isère<br />

Information passagers / passengers information<br />

Information passagers<br />

PASSENGERS INFORMATION<br />

BAGAGES EN CABINE / Cabin baggage<br />

Objets interdits : couteaux, ciseaux, cutters, armes à feu ou<br />

réplique, bombes d’autodéfense, objets pointus, objets à bord<br />

tranchant, objets contondants (batte <strong>de</strong> base-ball, club <strong>de</strong> golf,<br />

boules <strong>de</strong> pétanque…). En règle générale, tout objet pouvant être<br />

utilisé <strong>de</strong> manière offensive.<br />

Produits limités : liqui<strong>de</strong>s, gels, pâtes, crèmes, aérosols. Ces<br />

types <strong>de</strong> produits (5 au maximum) doivent être placés dans un<br />

sac plastique transparent, fermé, d’une dimension d’environ<br />

20x20 cm. Chaque produit ne doit pas excé<strong>de</strong>r 100ml.<br />

Mesures applicables selon la réglementation européenne en<br />

vigueur, en date du 6 novembre 2006.<br />

Exceptions : les aliments pour bébés ou enfants en bas âge<br />

sont autorisés quelle que soit leur contenance (biberons, petits<br />

pots, etc.) ainsi que les médicaments sous forme <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> avec<br />

ordonnance (ex : sirop) ou <strong>de</strong> crème. Mesures applicables selon<br />

la réglementation européenne en vigueur, en date du 6 novembre<br />

2006.<br />

Vols concernés : tous les vols partant <strong>de</strong>s aéroports <strong>de</strong> l’Union<br />

Européenne (ainsi que <strong>de</strong> la Norvège, l’Islan<strong>de</strong> et la Suisse)<br />

quelle que soit leur <strong>de</strong>stination, y compris les vols intérieurs,<br />

et quelle que soit la nationalité <strong>de</strong> la compagnie aérienne.<br />

Objects unauthorised: knives, scissors, craft knives, firearms<br />

or replicas, self-<strong>de</strong>fence sprays, sharp and pointed objects,<br />

dangerous objects (baseball bats, golf clubs, bowling balls, etc.)<br />

and, generally speaking, any object which could be used in an<br />

offensive manner.<br />

Restrictions: liquids, gels, pastes, creams and aerosols. These<br />

types of products (5 maximum) must be placed in a transparent,<br />

resealable plastic bag (roughly 20 x 20cm with a maximum<br />

capacity of 1 litre). Each product must not exceed 100ml.<br />

Measures applicable according to European regulations, dated<br />

6 November 2006.<br />

Exceptions: baby food is authorised regardless of volume (bottles,<br />

jars, etc.). The same applies to liquid medication with prescription<br />

(e.g.: syrup) and creams for children. Applicable measures<br />

according to European regulations in force since 6 November<br />

2006.<br />

These rules concern all flights from airports in the European<br />

Union (including Norway, Iceland and Switzerland) whatever their<br />

<strong>de</strong>stination and the nationality of the airline, including domestic<br />

flights.<br />

BAGAGES EN SOUTE / Hold Baggage<br />

Objets interdits : substances et engins explosifs ou incendiaires<br />

tels que munitions, amorces, détonateurs, grena<strong>de</strong>s et autre<br />

explosifs militaires, feux d’artifice, bombes, dynamite, poudre et<br />

explosif plastique.<br />

Objects unauthorised : explosives and incendiary substances and<br />

<strong>de</strong>vices such as ammunition, blasting caps, <strong>de</strong>tonators, grena<strong>de</strong>s<br />

and other explosive military stores, fireworks, smoke-generating<br />

canisters, dynamite, gunpow<strong>de</strong>r and plastic explosives.<br />

PERSONNES À MOBILITÉ RÉDUITE /<br />

Passengers with Reduced Mobility<br />

Pour bénéficier d’une assistance, informez votre compagnie<br />

aérienne ou votre agence <strong>de</strong> voyage au moment <strong>de</strong> la réservation<br />

ou au minimum 48 heures avant le départ.<br />

À votre arrivée à l’aéroport, présentez-vous au comptoir Accueil-<br />

Information <strong>de</strong> l’aéroport, un <strong>de</strong> nos agents s’occupera <strong>de</strong> vous.<br />

Dans tous les cas, prévoyez d’arriver au moins 1 heure à l’avance<br />

pour éviter le temps d’attente.<br />

If you require assistance, please inform your airline or travel<br />

agent when making your booking, at least 48 hours before<br />

<strong>de</strong>parture.<br />

On arrival at the airport, make yourself known to the information<br />

<strong>de</strong>sk. Please ensure that you arrive a minimum of 1 hour early.<br />

This will help to reduce waiting times.<br />

DOCUMENTS DE VOYAGE / Travel documents<br />

Carte d’i<strong>de</strong>ntité, passeport, visas, carnet <strong>de</strong> vaccination en cours<br />

<strong>de</strong> validité : munissez-vous <strong>de</strong>s documents nécessaires à votre<br />

voyage. Sans ces documents, l’accès à bord peut vous être refusé,<br />

ainsi que l’entrée dans votre pays <strong>de</strong> <strong>de</strong>stination.<br />

Avant votre départ, assurez-vous auprès <strong>de</strong> votre agence <strong>de</strong><br />

voyages, tour-opérateur ou compagnie aérienne, <strong>de</strong>s formalités<br />

administratives à accomplir.<br />

Valid ID card, passport, visas, and vaccination records: do<br />

not forget to bring these documents with you. Without these<br />

documents, you may not be allowed to board the aircraft, and you<br />

may also be refused entry into your <strong>de</strong>stination country.<br />

Before you leave, check the paperwork you need with your travel<br />

agency, tour-operators or airline(s).<br />

Chambéry-Savoie / <strong>Grenoble</strong>-Isère<br />

Information passagers / passengers information<br />

36 37


La vitrine du voyageur<br />

Loewe<br />

Connect ID 32 et<br />

Connect ID 32 DR+<br />

Loewe, spécialiste allemand <strong>de</strong>s<br />

systèmes <strong>de</strong> divertissement à domicile<br />

premium, technologique et<br />

<strong>de</strong>sign étoffe sa gamme Connect<br />

ID avec <strong>de</strong>ux nouveaux téléviseurs<br />

: Connect ID 32 et Connect ID 32<br />

DR+ (81 cm <strong>de</strong> diagonale d’écran).<br />

Connectés, multimédia, 3D... Ces<br />

TV signent avant tout un retour à<br />

l’essentiel : une image et un son <strong>de</strong><br />

qualité avec un appareil au <strong>de</strong>sign<br />

inédit, personnalisable, multifonctions<br />

et évolutif.<br />

Classima 8833<br />

En acier, cadran<br />

argenté décor guilloché<br />

mouvement<br />

automatique, boîtier<br />

rond, diamètre<br />

<strong>de</strong> 42 mm.<br />

Prix : 2 650 €<br />

Hampton 10048<br />

Cadran anthracite<br />

bracelet acier mouvement<br />

automatique,<br />

fonction date, petite<br />

secon<strong>de</strong> boîtier rectangulaire<br />

45 x 32.3 mm.<br />

Prix : 2 820 €<br />

The traveller window<br />

38<br />

Connect ID 32 : à partir <strong>de</strong> 1 390 €<br />

Connect ID 32 DR+ (avec enregistreur<br />

numérique intégré) : à partir <strong>de</strong> 1 890 €<br />

Disponibles dans magasins agréés<br />

Loewe (renseignements sur<br />

www.loewe.tv/fr ou au<br />

03 88 79 72 50).<br />

Baume et Mercier<br />

Modèles masculins<br />

Capeland 10065<br />

Chronographe Capeland e n<br />

acier cadran bleu et<br />

bracelet alligator<br />

noir mouvement<br />

automatique,<br />

fonctions chronographe,<br />

tachymètre,<br />

télémètre,<br />

date boîtier rond,<br />

diamètre <strong>de</strong> 44 mm.<br />

Prix : 3 450 €<br />

La Sommelière<br />

Cave multi températures<br />

VIP195N<br />

La cave <strong>de</strong>s Very Important Amateurs !<br />

Gamme Prestige LA SOMMELIERE<br />

Conçues pour les amateurs les plus<br />

exigeants, les caves <strong>de</strong> la gamme<br />

Prestige bénéficient<br />

d’une technologie<br />

<strong>de</strong> pointe.<br />

Dernière en<br />

date, la VIP195N<br />

permet <strong>de</strong> gérer<br />

jusqu’à 6 zones<br />

<strong>de</strong> température<br />

différentes avec<br />

ses 6 clayettes<br />

incluses dont une<br />

coulissante et<br />

une <strong>de</strong> présentation.<br />

Faire vieillir,<br />

chambrer ou<br />

rafraîchir à la fois<br />

vins rouges, rosés, blancs et effervescents…<br />

tout <strong>de</strong>vient possible ! D’une<br />

capacité maximale <strong>de</strong> 195 bouteilles,<br />

elle s’intègre parfaitement dans la<br />

décoration d’un intérieur avec sa carrosserie<br />

noire et son <strong>de</strong>sign épuré et<br />

mo<strong>de</strong>rne.<br />

Prix <strong>de</strong> vente conseillé : 2 499 € TTC<br />

Points <strong>de</strong> vente et informations sur<br />

www.lasommeliere.com<br />

Informations collectées et sélectionnées par le comité <strong>de</strong> rédaction d’Airport Communication


taXiS<br />

GrenobloiS<br />

<strong>Grenoble</strong><br />

ville au cœur <strong>de</strong>s alpes<br />

vous recherchez une solution <strong>de</strong><br />

transport vers les stations <strong>de</strong> ski <strong>de</strong> :<br />

L’Alpe d’Huez<br />

Deux Alpes (Les)<br />

Vaujany<br />

Oz en Oisans<br />

Auris en Oisans…<br />

Chamrousse<br />

Les 7 Laux<br />

Allevard (le Collet)…<br />

Autrans<br />

Villard <strong>de</strong> Lans<br />

Méaudre<br />

Lans en Vercors<br />

Gresse en Vercors…<br />

La Grave<br />

Serre Chevalier<br />

Orcières Merlette<br />

Mégève<br />

Les Ménuires<br />

Courchevel<br />

Toussuire (la)<br />

Val d’Isère<br />

Val Thorens<br />

La Cluza<br />

La Plagne…<br />

Le Sappey en Chartreuse,<br />

et bien d’autres…<br />

Un seul numéro :<br />

04 76 54 42 54

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!