10.11.2014 Views

Gas Springs - PMCCatalogue

Gas Springs - PMCCatalogue

Gas Springs - PMCCatalogue

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

GAS SPRINGS<br />

MOLLE A GAS<br />

RESSORTS A GAZ<br />

AISI 316 L and ALUMINIUM<br />

cat. 2006/MG


PRESSMAIR srl<br />

INDUSTRIAL PNEUMATIC COMPONENTS<br />

APPARECCHIATURE PNEUMATICHE INDUSTRIALI<br />

44045 Renazzo di Cento (Ferrara) ITALY - Via Pasquino, 29/a<br />

PH. ++39.051.900122 - Fax ++39.051.909635<br />

www.pressmair.com e-mail: pressmair@tiscali.it


GAS SPRINGS<br />

MANUFACTURER’S DECLARATION<br />

DICHIARAZIONE DEL FABBRICANTE<br />

DECLARATION DU FABRICANT<br />

The Undersigned PRESSMAIR SRL, Via Pasquino 29/A, 44045 Renazzo di Cento, Ferrara,<br />

Italy, declares under its own responsability that ALL PRODUCTS AND COMPONENTS<br />

illustrated in this Catalogue and therein described, are intended to be incorporated into<br />

a machinery subject to the application of the 89/392/CEE Directive and subsequent<br />

amendments apply.<br />

Commissioning of the component or system shall be forbidden until the machinery, into<br />

the component is to be incorporated, is declared to comply with the EEC directive.<br />

Ing. Rodolfo Musci<br />

Managing Director<br />

La Sottoscritta PRESSMAIR SRL, Via Pasquino 29/A, 44045 Renazzo di Cento, Ferrara, Italia,<br />

dichiara sotto la propria responsabilità che TUTTI I PRODOTTI E I COMPONENTI illustrati<br />

sul presente catalogo ed in esso descritti, sono destinati ad essere incorporati in macchine<br />

a cui si applica la Direttiva 89/392/CEE e suoi successivi emendamenti.<br />

La messa in funzione del componente o del sistema è vietata prima che la macchina<br />

in cui verrà incorporato venga dichiarata conforme alle disposizioni della direttiva.<br />

Ing. Rodolfo Musci<br />

Amministratore Delegato<br />

La Soussignée PRESSMAIR SRL, Via Pasquino 29/A, 44045 Renazzo di Cento, Ferrara, Italie,<br />

déclare sous sa propre responsabilité que TOUS LES PRODUITS ET LES COMPOSANTS<br />

compris et illustrés dans ce Catalogue, sont destinés á être incorporés dans une machine á<br />

laquelle s’applique la Directive 89/392/CEE et ses amendements successifs.<br />

La mise en fonction du composant ou système est interdite tant que la machine dans<br />

laquelle le composant ou système doit être incorporé n’aura pas été déclarée conforme à la<br />

directive.<br />

Ing. Rodolfo Musci<br />

Administrateur<br />

N.B.: The company reserves the right to make modifications - N.B.: Con riserva di modifiche - N.B.: Sous réserve de modification<br />

1


GAS SPRINGS<br />

GAS SPRINGS<br />

FOREWORD<br />

HOW IT WORKS<br />

A gas spring is essentially composed by a pipe case perfectly dry sealed, pressurized; inside the pipe case, a rod can move<br />

alternatively; a “pseudo-piston” is fixed to the rod; its function is only to avoid the exit of the rod from the pipe case, when<br />

it is pushed by the pressured gas. The gas spring’s working force can be calculated as the result of the gas pressure on the<br />

sole rod section. The gas spring rod always performs the total theoretical stroke, unless stopped before by a mechanical<br />

block.<br />

WHERE TO USE IT<br />

<strong>Gas</strong> springs can have many industrial utilizations: generally they act as a balance force for lifting doors, hatchways or doors;<br />

but they can be used as tension devices or shock absorbers.<br />

TYPICAL USE<br />

Apparatus’ doors - Boats hatchbacks - Apparatus protections - Rooflights - Heavy weight cover lift<br />

MOLLE A GAS<br />

INTRODUZIONE<br />

COME FUNZIONANO<br />

La molla a gas è costituita sostanzialmente da un involucro a perfetta tenuta, pressurizzato, all’interno del quale può scorrere con<br />

moto alternato uno stelo; sullo stelo è fissato un fermo (pseudo-pistone) che ha il solo scopo di impedire la fuoriuscita dello stelo<br />

stesso dall’involucro, quando questo è sottoposto alla spinta del gas pressurizzato. La forza resa dalla molla a gas è quella risultante<br />

dalla spinta della pressione di precarico sulla sola sezione dello stelo. La molla a gas esegue sempre la corsa teorica totale,<br />

se non incontra riscontri meccanici che la fermano prima.<br />

DOVE IMPIEGARE LE MOLLE A GAS<br />

Le molle a gas hanno diversi impieghi di tipo industriale: generalmente sono usate per bilanciare le forze di azionamento di sportelli<br />

a sollevamento, boccaporti e/o porte; esse possono essere anche usate come dispositivi di tensionamento o come ammortizzatori.<br />

IMPIEGHI PRINCIPALI<br />

Portelloni di protezione - Portelli imbarcazioni - Lucernari - Sollevamento di pesanti coperchi.<br />

RESSORTS A’ GAZ<br />

INTRODUCTION<br />

COMMENT ILS TRAVAILLENT<br />

Le ressort à gaz est essentiellement constitué par un tuyeau avec étenchéité parfaite, pressurisé, dans lequel est installée une tige<br />

qui peut bouger avec un mouvement alternatif; sur la tige est installé un arrêt (pséudo-piston) qui a le seul but de ne pas permettre<br />

la sortie de la tige du tuyeau, quand elle est poussée par la pression du gaz pressurisé. La force utile du ressort à gaz est le<br />

résultat de la pression chargée dans le tuyeau sur la surface de la section de la tige. Si la tige du ressort à gaz ne rencontre pas<br />

des arrêts mécaniques, elle fait toujours la course théorique complète.<br />

OU ON UTILISE LES RESSORTS A’ GAZ.<br />

Les ressorts à gaz ont plusieurs utilisations industrielles: en général ils sont employés pour balancer les forces nécessaires pour<br />

mouvoir les portières en ouverture, les écoutilles et/ou les portes; ils peuvent être imployés aussi comme dispositifs de tension et<br />

comme amortisateurs.<br />

UTILISATIONS PRINCIPALES<br />

Portelones de protection - Sabord d’acces sur les bateaux - Lucarnes - Mouvement des lourds couvercles.<br />

2<br />

N.B.: The company reserves the right to make changes - N.B.: Con riserva di modifiche - N.B.: Sous réserve de modification


GAS SPRINGS<br />

HOW TO CALCULATE GAS SPRINGS<br />

FOREWORD<br />

Due to its design, the gas spring can only PUSH along the rod axis (which can only push to exit and can not pull to enter,<br />

unless installed with a special cinematic mechanism); the available force is practically constant for the whole length of<br />

the stroke. So the gas spring can be used to balance a force (e.g. a weight force) acting along the rod axis; as shown in the<br />

following pictures, it is possible to understand that according to the difference between the involved forces and the difference<br />

between the distances of the application point of each force to the rotation fulcrum, it is possible to reach different<br />

equilibrium situations; the result is an easy displacement of a heavy object, when it rotates around a fixed rotation point.<br />

It is important to remember that the useful component of the total gas spring force is strictly related to the setting angle<br />

formed by the gas spring axis and the application line of the force to be contrasted; looking at the force/angles diagram,<br />

you can find for example:<br />

• Angle of 15°, the useful component is 96% of the total gas spring force (that is if gas spring has 250 N [about 25 Kg] of total<br />

force, the useful component is 250 N x 0.96= 240N [about 24 Kg])<br />

• Angle of 45°, the useful component is 71% , that is 240N x 0.71= 177.5 N (about 17,70 Kg)<br />

• Angle of 75°, the useful component is only 26% , that is 240N x 0.26= 65 N (about 6,5 Kg)<br />

It is easy to understand that the smaller is the angle, the bigger is the useful component of the force at the start of<br />

the operation. The suggested setting angle is around 30°.<br />

A small angle avoids also another problem: if it is necessary to install a strong gas spring due to a large initial setting angle,<br />

when the rotation is performed and the gas spring has a smaller setting angle, its useful component can be too strong to<br />

allow the reverse movement.<br />

GAS SPRING POWER CALCULATION<br />

Referring to fig. 2, the balance is reached when<br />

P x a = U x b<br />

Where the values are:<br />

P = Total value (denominated in Kg OR in N [Newton]) of the force to be contrasted, appliance point being the center of gravity.<br />

a = lever arm (denominated in meters) of the force to be contrasted (distance between the center of gravity and the rotation<br />

center)<br />

U = Useful component of the gas spring total force (as per “P” denominated in Kg OR in N) deduced from fig. 2, in connection<br />

with the gas spring setting angle.<br />

b = lever arm (as per “a” denominated in meters) of the useful component of the gas spring total force (distance between<br />

the center of application of the gas spring force and the rotation center).<br />

When the value of both equation’s part is equal, this is the balance point; all other conditions will show the supremacy either<br />

of the gas spring or of the force to be contrasted; the designer will operate a choice.<br />

PLEASE NOTE:<br />

The gas spring’s force value indicated in the following pages is related to the extended position rod.<br />

When the rod is positioned internally in the gas spring, the internal pressure rises and gas spring’s force is higher. The<br />

ratio between the forces (F1=Force with Rod Internally positioned; F2 = Force with Rod Externally positioned) is as follows:<br />

<strong>Gas</strong> spring Force value<br />

MG19 F1 = F2 x 1.3<br />

MG25 F1 = F2 x 1.5<br />

MG30 F1 = F2 x 1.5<br />

MG40 F1 = F2 x 1.5<br />

N.B.: The company reserves the right to make changes - N.B.: Con riserva di modifiche - N.B.: Sous réserve de modification<br />

3


GAS SPRINGS<br />

IL DIMENSIONAMENTO DELLE MOLLE A GAS<br />

PREMESSA.<br />

La molla a gas, per la sua concezione costruttiva, ha la caratteristica di esercitare una spinta lungo l’asse dello stelo (il quale spinge<br />

solo per uscire e non può essere utilizzato per tirare per entrare se non opportunamente istallato con un cinematismo meccanico);<br />

la forza esercitata si mantiene praticamente costante durante tutto lo sviluppo della corsa dello stelo.<br />

Perciò la molla a gas può essere impiegata per contrastare una forza (ad esempio un peso) che agisca nel senso dell’asse dello<br />

stelo; facendo riferimento ai disegni allegati, si ricava che a seconda della differenza delle due forze in gioco e delle distanze dei<br />

punti di fulcro, si possono ottenere varie situazioni di equilibrio e quindi c’è la possibilità di facilitare la movimentazione di oggetti<br />

pesanti che devono ad esempio ruotare attorno ad un centro di rotazione fisso.<br />

Occorre ricordare inoltre che il valore utile della componente della forza della molla a gas, dipende in maniera fondamentale<br />

dall’angolo che la molla a gas stessa forma rispetto all’asse di applicazione della forza da contrastare.<br />

In riferimento al diagramma delle forze e degli angoli allegato, si può notare che<br />

• se l’angolo formato è ad esempio di 15°, la componente utile è del 96% della forza totale della molla (es.: Molla a gas da 250 N<br />

(circa25 Kg), la forza utile residua è 250x0.96=240 N (circa 24 Kg)<br />

• se l’inclinazione è di 45° la forza residua è il 71% cioè 250N x 0,71 = 177.5 N (circa 17,5 KG)<br />

• se l’inclinazione è di 75°, la forza residua è solamente il 26% :250 N x.0,26 = 65 N (circa 6,5 Kg)<br />

Quanto sopra indica che un corretto posizionamento della molla a gas deve prevedere un angolo di applicazione rispetto all’asse<br />

della forza da contrastare non superiore ai 30°, al fine di evitare di incorrere nel problema di non riuscire a riportare l’oggetto nella<br />

sua posizione iniziale, a causa della elevata forza che la molla svilupperà se raggiungesse un angolo di applicazione più favorevole.<br />

CALCOLO DELLA POTENZA DELLA MOLLA A GAS<br />

L’equilibrio è governato dalla legge della leva di primo grado, che dice:<br />

P x a = U x b<br />

In cui si deve intendere:<br />

P = Valore totale (espresso in kg o N[Newton]) della forza da contrastare applicato nel baricentro del corpo.<br />

a = braccio di leva (espresso in metri) della forza da contrastare (distanza tra il baricentro e il punto di rotazione)<br />

U = Componente Utile della forza (espresso come P in kg o N) della molla a gas (calcolata dal diagramma in funzione dell’angolo<br />

di applicazione della molla a gas).<br />

b = braccio di leva (espresso come a in metri) della Componente Utile della forza della molla a gas (distanza del punto di applicazione<br />

della forza della molla a gas dal centro di rotazione).<br />

Quando il valore ricavato dalle due parti della equazione, è identico, siamo nel punto di equilibrio.<br />

In ogni altra situazione si avrà una prevalenza più o meno grande del peso da contrastare o della forza della molla a gas, che il progettista<br />

dovrà governare a sua scelta.<br />

NOTA<br />

Il valore della forza della molla a gas indicata nelle pagine seguenti, è relativa alla posizione della molla con stelo esteso. Quando<br />

lo stelo è rientrato, il valore della pressione interna, e quindi della forza della molla, aumenta.<br />

Il rapporto tra le due diverse forze (F1= forza della molla a gas con stelo rientrato; F2= forza della molla a gas con stelo esteso) è<br />

il seguente:<br />

Molla a gas Valore della forza<br />

MG19 F1 = F2 x 1.3<br />

MG25 F1 = F2 x 1.5<br />

MG30 F1 = F2 x 1.5<br />

MG40 F1 = F2 x 1.5<br />

4<br />

N.B.: The company reserves the right to make changes - N.B.: Con riserva di modifiche - N.B.: Sous réserve de modification


GAS SPRINGS<br />

CALCUL DES RESSORTS A’ GAZ<br />

PRÉFACE<br />

Les ressorts à gaz sont cunçus pour exercer une poussée suivante l’axe de la tige (ils peuvent seulement pousser pour sortir et<br />

ils ne peuvent pas être utilisés pour tirer à rentrer si non avec l’installation d’ un cinématisme mécanique); telle force est pratiquement<br />

constante pendant toute la course de la tige.<br />

Pourtant les ressorts à gaz peuvent être employés pour s’opposer à une force (pour exemple un poids) qui agit en opposition,<br />

suivant l’axe de la tige; par réference aux plans, on comprend facilement que, selon la difference entre les deux forces en<br />

considération et la différence entre les deux bras de levier, on peut obténir plusieures situations d’équilibre, et on peut pourtan pour<br />

exemple faciliter le mouvement d’objets lourds qui doit tourner autour d’un point de rotation fixe.<br />

Il faut rappeller que la valeur utile de la composante de la force du ressort à gaz, est déterminée par l’angle que le ressort à gaz<br />

lui même fait par rapport à l’axe d’application de la force à opposer.<br />

Par réference à la fig. 1 (diagram des forces et des angles), on voit que:<br />

• si l’angle est pour exemple de 15°, la composante utile est le 96 % de la force totale du ressort à gaz (exemple: si la force du ressort<br />

est 250 N [à peut près 25 Kg], la composante utile dans ce cas est 250N x 0,96= 240 N [à peut près 24 Kg])<br />

• si l’angle est de 45°, la composante utile est le 71 % de la force totale, c’est à dire 250 N x 0,71= 177,5 N (à peut près 17.5 Kg).<br />

• si l’angle est de 75°, la composante utile est seulement le 26 % de la force totale, c’est à dire 250 N x 0,26= 65N (à peut près<br />

6,5 Kg).<br />

On peut facilement comprendre pourtant que l’angle conseillé pour un correcte montage du ressort à gas est autour du 30°, par<br />

rapport à l’axe d’application de la force opposée; une telle application évite aussi une autres problème: s’il est nécessaire installer<br />

une ressort à gas trés puissante à cause de l’angle de montage trés grand, aprés la rotation, le ressort à gaz sera positionné avec<br />

un angle bien plus favorable, et pourtant sa composante utile sera bien plus forte, ainsi de impêcher le mouvement contraire.<br />

CALCULE DE LA FORCE DU RESSORT A’ GAZ<br />

Par réference à la fig. 2, le point d’équilibre est vérifié par la suivante équation:<br />

P x a = U x b<br />

Où les valeurs sont:<br />

P = Valeur total (indiquée en Kg ou bien en N [Newton]) de la force à vaincre, considerée comme appliquée au centre de<br />

gravité<br />

a = Bras de levier (indiqué en mètres) de la force a vaincre (distance entre le centre de gravité et centre de rotation)<br />

U = Composante utile de la force totale du ressort à gaz (comme « P » indiquée en Kg ou bien en N [Newton]) deduite da la fig.<br />

2, en tenant en considerations l’angle d’application du ressort à gaz.<br />

b = Bras de levier (comme « a » indiqué en mètres) de la composante utile de la force totale du resort à gas (distance entre le point<br />

de application de la force du ressort à gas et centre de rotation)<br />

Quand la valeur des deux terms de l’équation est égal, on est sur le point d’équilibre; toutes les autre conditions donnent une<br />

condition de mouvement; l’ingénieur du projet doit choisir les paramètres correctes.<br />

NOTE<br />

La valeur de la force du ressort à gaz indiquée sur les pages suivantes, est la valeur à tige étendue; quand la tige est rentrée la<br />

pression interne, et pourtant la force, augmente.<br />

Le rapport entre les deux différentes forces (F1= force du ressort à tige ètendue; F2= force du ressort à tige rentrée) est le suivant:<br />

Ressort à gaz Valeur de la force<br />

MG19 F1 = F2 x 1.3<br />

MG25 F1 = F2 x 1.5<br />

MG30 F1 = F2 x 1.5<br />

MG40 F1 = F2 x 1.5<br />

N.B.: The company reserves the right to make changes - N.B.: Con riserva di modifiche - N.B.: Sous réserve de modification<br />

5


GAS SPRINGS<br />

AISI 316L<br />

GAS SPRINGS TECHNICAL FEATURES<br />

<strong>Gas</strong> springs are totally built using AISI 316 L Stainless Steel.<br />

Rod is made with AISI 316 L Chrome plated.<br />

Repair kits are available for all gas springs types : if necessary it is possible to change all seals.<br />

By a special tool, it is possible to perform the pressure refill of the gas spring, or to set up the internal pressure,<br />

having so the possibility of tuning the usable force.<br />

Dimensions, strokes and forces are indicated in the following pages.<br />

LE CARATTERISTICHE DELLE MOLLE A GAS<br />

Le molle a gas sono realizzate interamente in acciaio inossidabile AISI 316 L.<br />

Lo stelo è in AISI 316 L cromato.<br />

Esse sono concepite in modo da poter essere totalmente revisionate e ricondizionate in caso di necessità.<br />

Ogni molla è dotata di una speciale valvola per mezzo della quale è possibile, attraverso una opportuna attrezzatura, modificare la pressione interna<br />

alla molla, e perciò regolare la forza ottenuta sullo stelo.<br />

Le dimensioni, le corse e le forze sono illustrate nelle pagine che seguono.<br />

LES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUE DES RESSORTS A’ GAZ<br />

Les ressorts à gaz sont totalement réalisés en aciér inoxidable AISI 316 L.<br />

La tige est en AISI 316 L, chromée.<br />

Si nécessaire, on peut faire l’entretien complet des joints des ressorts à gaz.<br />

Avec un outillage particulier, il est possible régler la pression interne, et pourtant régler la force de la tige.<br />

Les dimensions, les courses et les forces sont indiquées dans le pages suivantes.<br />

HOW TO CHOOSE A GAS SPRING<br />

1-IN CASE OF REPLACEMENT OF AN EXISTING GAS SPRING<br />

• Check the gas spring external diameter.<br />

• Check the gas spring stroke (minimum and maximum rod extension)<br />

• Check type of rod end connection<br />

• Check the force you need<br />

• Choose the right gas spring from our standard range as illustrated in this catalogue<br />

• If you do not find the right item in this catalogue, please contact us for a “special execution gas spring”:<br />

WE CAN SOLVE YOUR PROBLEM.<br />

2-IN CASE OF NEW APPLICATION<br />

• Follow the indication you find in page 2 to calculate the spring force you need.<br />

• Calculate the stroke you need, following your application necessities.<br />

• Choose the right gas spring from our standard range<br />

• If you do not find the right item in this catalogue, please contact us for a “special execution gas spring”:<br />

WE CAN SOLVE YOUR PROBLEM.<br />

COME SCEGLIERE LE MOLLE A GAS<br />

1-IN CASO DI SOSTITUZIONE DI UNA MOLLA ESISTENTE<br />

• Misurare il diametro esterno della molla a gas.<br />

• Misurare la corsa dello stelo della molla a gas (differenza tra la lunghezza tutto fuori e tutto dentro)<br />

• Controllare il tipo di occhiello dello stelo occorrente.<br />

• Verificare la forza necessaria.<br />

• Scegliere la molla corretta nella nostra gamma di produzione, come illustrata in questo catalogo.<br />

• Se non trovate la molla a gas corretta, vi preghiamo di contattarci per la costruzione di una “molla a gas speciale”:<br />

NOI POSSIAMO RISOLVERE IL VOSTRO PROBLEMA<br />

2-IN CASO DI UNA NUOVA APPLICAZIONE<br />

• Seguire le indicazioni di pag. 3 per calcolare la forza necessaria<br />

• Calcolare la corsa necessaria, in base alle necessità della vostra applicazione.<br />

• Scegliere la molla corretta nella nostra gamma di produzione, come illustrata in questo catalogo.<br />

• Se non trovate la molla a gas corretta, vi preghiamo di contattarci per la costruzione di una “molla a gas speciale”:<br />

NOI POSSIAMO RISOLVERE IL VOSTRO PROBLEMA<br />

CHOISIR LE RESSORT A’ GAZ<br />

1-SUBSTITUTION D’UN RESSORT A’GAZ EXISTANT<br />

• Mesurer le diamètre du ressort à gaz à substituer,<br />

• Mesurer la course de la tige du ressort à gaz (différence entre la longueur avec la tige toute étendue et toute rentrée)<br />

• Vérifier le type de fixation nécessaire sur la tige<br />

• Vérifier la force nécessaire<br />

• Choisissez le ressort à gaz parmi la gamme de production illustrée dans ce catalogue.<br />

• Si vous ne trouvez pas le ressort correct, prière de nous contacter pour la construction d’un «ressort à gaz special»:<br />

NOUS POUVONS RÉSOUDRE VOTRE PROBLÈME<br />

2-NOUVELLE APPLICATION<br />

• Suivre les indications de page 4 pour le calcule da la force nécessaire.<br />

• Calculer la course nécessaire, en fonction des nécessitées de votre application.<br />

• Choisissez le ressort à gaz parmi la gamme de production illustrée dans ce catalogue.<br />

• Si vous ne trouvez pas le ressort correct, prière de nous contacter pour la construction d’un «ressort à gaz special»:<br />

NOUS POUVONS RÉSOUDRE VOTRE PROBLÈME<br />

6<br />

N.B.: The company reserves the right to make changes - N.B.: Con riserva di modifiche - N.B.: Sous réserve de modification


ALUMINIUM<br />

GAS SPRINGS<br />

GAS SPRINGS TECHNICAL FEATURES<br />

<strong>Gas</strong> springs are built using AISI 316 L Stainless Steel and Aluminium.<br />

Rod is made with AISI 316 L Chrome plated; Body is made with Aluminium.<br />

Repair kits are available for all gas springs types: if necessary it is possible to change all seals.<br />

By a special tool, it is possible to perform the pressure refill of the gas spring, or to set up the internal pressure,<br />

having so the possibility of tuning the usable force.<br />

Dimensions, strokes and forces are indicated in the following pages.<br />

LE CARATTERISTICHE DELLE MOLLE A GAS<br />

Le molle a gas sono realizzate in acciaio inossidabile AISI 316 L e Alluminio.<br />

Lo stelo è in AISI 316 L cromato; il corpo è di Alluminio anodizzato.<br />

Esse sono concepite in modo da poter essere totalmente revisionate e ricondizionate in caso di necessità.<br />

Ogni molla è dotata di una speciale valvola per mezzo della quale è possibile, attraverso una opportuna attrezzatura, modificare la pressione interna<br />

alla molla, e perciò regolare la forza ottenuta sullo stelo.<br />

Le dimensioni, le corse e le forze sono illustrate nelle pagine che seguono.<br />

LES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUE DES RESSORTS A’ GAZ<br />

Les ressorts à gaz sont réalisés en aciér inoxidable AISI 316 L, et Aluminium.<br />

La tige est en AISI 316 L, chromée; le corp est de Aluminium.<br />

Si nécessaire, on peut faire l’entretien complet des joints des ressorts à gaz.<br />

Avec un outillage particulier, il est possible régler la pression interne, et pourtant régler la force de la tige.<br />

Les dimensions, les courses et les forces sont indiquées dans le pages suivantes.<br />

HOW TO CHOOSE A GAS SPRING<br />

1-IN CASE OF REPLACEMENT OF AN EXISTING GAS SPRING<br />

• Check the gas spring external diameter.<br />

• Check the gas spring stroke (minimum and maximum rod extension)<br />

• Check type of rod end connection<br />

• Check the force you need<br />

• Choose the right gas spring from our standard range as illustrated in this catalogue<br />

• If you do not find the right item in this catalogue, please contact us for a “special execution gas spring”:<br />

WE CAN SOLVE YOUR PROBLEM.<br />

2-IN CASE OF NEW APPLICATION<br />

• Follow the indication you find in page 2 to calculate the spring force you need.<br />

• Calculate the stroke you need, following your application necessities.<br />

• Choose the right gas spring from our standard range<br />

• If you do not find the right item in this catalogue, please contact us for a “special execution gas spring”:<br />

WE CAN SOLVE YOUR PROBLEM.<br />

COME SCEGLIERE LE MOLLE A GAS<br />

1-IN CASO DI SOSTITUZIONE DI UNA MOLLA ESISTENTE<br />

• Misurare il diametro esterno della molla a gas.<br />

• Misurare la corsa dello stelo della molla a gas (differenza tra la lunghezza tutto fuori e tutto dentro)<br />

• Controllare il tipo di occhiello dello stelo occorrente.<br />

• Verificare la forza necessaria.<br />

• Scegliere la molla corretta nella nostra gamma di produzione, come illustrata in questo catalogo.<br />

• Se non trovate la molla a gas corretta, vi preghiamo di contattarci per la costruzione di una “molla a gas speciale”:<br />

NOI POSSIAMO RISOLVERE IL VOSTRO PROBLEMA<br />

2-IN CASO DI UNA NUOVA APPLICAZIONE<br />

• Seguire le indicazioni di pag. 3 per calcolare la forza necessaria<br />

• Calcolare la corsa necessaria, in base alle necessità della vostra applicazione.<br />

• Scegliere la molla corretta nella nostra gamma di produzione, come illustrata in questo catalogo.<br />

• Se non trovate la molla a gas corretta, vi preghiamo di contattarci per la costruzione di una “molla a gas speciale”:<br />

NOI POSSIAMO RISOLVERE IL VOSTRO PROBLEMA<br />

CHOISIR LE RESSORT A’ GAZ<br />

1-SUBSTITUTION D’UN RESSORT A’GAZ EXISTANT<br />

• Mesurer le diamètre du ressort à gaz à substituer,<br />

• Mesurer la course de la tige du ressort à gaz (différence entre la longueur avec la tige toute étendue et toute rentrée)<br />

• Vérifier le type de fixation nécessaire sur la tige<br />

• Vérifier la force nécessaire<br />

• Choisissez le ressort à gaz parmi la gamme de production illustrée dans ce catalogue.<br />

• Si vous ne trouvez pas le ressort correct, prière de nous contacter pour la construction d’un «ressort à gaz special»:<br />

NOUS POUVONS RÉSOUDRE VOTRE PROBLÈME<br />

2-NOUVELLE APPLICATION<br />

• Suivre les indications de page 4 pour le calcule da la force nécessaire.<br />

• Calculer la course nécessaire, en fonction des nécessitées de votre application.<br />

• Choisissez le ressort à gaz parmi la gamme de production illustrée dans ce catalogue.<br />

• Si vous ne trouvez pas le ressort correct, prière de nous contacter pour la construction d’un «ressort à gaz special»:<br />

NOUS POUVONS RÉSOUDRE VOTRE PROBLÈME<br />

N.B.: The company reserves the right to make changes - N.B.: Con riserva di modifiche - N.B.: Sous réserve de modification<br />

7


GAS SPRINGS<br />

Fig. 1<br />

Fig. 2<br />

USEFUL FORCE<br />

FORZA UTILE<br />

FORCE UTILE<br />

TOTAL FORCE<br />

FORZA TOTALE<br />

FORCE TOTALE<br />

Rotation center<br />

Centro di rotazione<br />

Centre de rotation<br />

Weight Center - Baricentro - Barycentre<br />

TOTAL WEIGH<br />

PESO TOTALE<br />

POIDS TOTALE<br />

ANGLE°<br />

ANGOLO°<br />

GAS SPRING<br />

MOLLA A GAS<br />

RESSORT A’ GAZ<br />

TOTAL WEIGH x a = USEFUL FORCE x b<br />

PESO TOTALE x a = FORZA UTILE x b<br />

POIDS TOTALE x a = FORCE UTILE x b<br />

8<br />

N.B.: The company reserves the right to make changes - N.B.: Con riserva di modifiche - N.B.: Sous réserve de modification


GAS SPRINGS<br />

AISI 316 L


GAS SPRINGS<br />

AISI 316L<br />

Bore 19 mm <strong>Gas</strong> <strong>Springs</strong><br />

Molle a <strong>Gas</strong> da 19 mm<br />

Ressort à Gaz diam. 19 mm<br />

23,0<br />

EXTENSION<br />

ESTENSIONE<br />

EXTENSION<br />

ø 12,0<br />

6,0<br />

ø 8,0<br />

ø 8,0<br />

STROKE<br />

CORSA<br />

COURSE<br />

TOTAL LENGTH<br />

LUNGHEZZA TOTALE<br />

LONGUEUR TOTALE<br />

ø 19,0 ø 19,0<br />

ø12,0<br />

ø 6,0<br />

ø 8,0<br />

16,0<br />

ø12,0<br />

5,0<br />

STROKE<br />

CORSA<br />

COURSE<br />

TOTAL LENGTH<br />

LUNGHEZZA TOTALE<br />

LONGUEUR TOTALE<br />

8,0<br />

5,0<br />

Standard Strokes<br />

Forces<br />

Corse Standard<br />

Forze<br />

Courses Standard<br />

Forces<br />

Stroke Total Length Extension from to<br />

Corsa Lung. Totale Estension da a<br />

Course Long. Totale Extension de à<br />

mm mm mm N N<br />

60 231 193 500 800<br />

80 271 233 500 800<br />

100 311 273 500 800<br />

120 351 313 500 800<br />

140 391 353 500 800<br />

160 431 393 100 800<br />

180 471 433 100 800<br />

200 511 473 100 800<br />

220 551 513 100 800<br />

250 611 573 100 800<br />

10<br />

N.B.: The company reserves the right to make changes - N.B.: Con riserva di modifiche - N.B.: Sous réserve de modification


AISI 316L<br />

GAS SPRINGS<br />

AISI L GAS SPRINGS EXT. BORE 19 mm<br />

MOLLE A GAS IN AISI 316L DIAM. EST. 19 mm<br />

RESSORTS’ A’ GAZ EN AISI 316L DIAM. EXT. 19 mm<br />

STROKE<br />

CORSA<br />

COURSE<br />

mm<br />

TOTAL LENGHT<br />

LUNG. TOTALE<br />

LONG. TOTAL<br />

mm<br />

FORCE<br />

FORZA<br />

FORCE<br />

N<br />

CODE<br />

CODICE<br />

CODE<br />

STROKE<br />

CORSA<br />

COURSE<br />

mm<br />

TOTAL LENGHT<br />

LUNG TOTALE<br />

LONG. TOTAL<br />

mm<br />

FORCE<br />

FORZA<br />

FORCE<br />

N<br />

CODICE<br />

CODICE<br />

CODE<br />

60 231 500 MG19060500 200 511 100 MG19200100<br />

231 600 MG19060600 511 150 MG19200150<br />

231 700 MG19060700 511 200 MG19200200<br />

231 800 MG19060800 511 250 MG19200250<br />

80 271 500 MG19080500 511 300 MG19200300<br />

271 600 MG19080600 511 350 MG19200350<br />

271 700 MG19080700 511 400 MG19200400<br />

271 800 MG19080800 511 500 MG19200500<br />

100 311 500 MG19100500 511 600 MG19200600<br />

311 600 MG19100600 511 700 MG19200700<br />

311 700 MG19100700 511 800 MG19200800<br />

311 800 MG19100800 220 551 100 MG19220100<br />

120 351 500 MG19120500 551 150 MG19220150<br />

351 600 MG19120600 551 200 MG19220200<br />

351 700 MG19120700 551 250 MG19220250<br />

351 800 MG19120800 551 300 MG19220300<br />

140 391 500 MG19140500 551 350 MG19220350<br />

391 600 MG19140600 551 400 MG19220400<br />

391 700 MG19140700 551 500 MG19220500<br />

391 800 MG19140800 551 600 MG19220600<br />

160 431 100 MG19160100 551 700 MG19220700<br />

431 150 MG19160150 551 800 MG19220800<br />

431 200 MG19160200 250 611 100 MG19250100<br />

431 250 MG19160250 611 150 MG19250150<br />

431 300 MG19160300 611 200 MG19250200<br />

431 350 MG19160350 611 250 MG19250250<br />

431 400 MG19160400 611 300 MG19250300<br />

431 450 MG19160450 611 350 MG19250350<br />

431 500 MG19160500 611 400 MG19250400<br />

431 550 MG19160550 611 500 MG19250500<br />

431 600 MG19160600 611 600 MG19250600<br />

431 650 MG19160650 611 700 MG19250700<br />

431 700 MG19160700 611 800 MG19250800<br />

431 750 MG19160750<br />

431 800 MG19160800<br />

180 471 100 MG19180100<br />

471 150 MG19180150<br />

471 200 MG19180200<br />

471 250 MG19180250<br />

471 300 MG19180300<br />

471 350 MG19180350<br />

471 400 MG19180400<br />

471 500 MG19180500<br />

471 600 MG19180600<br />

471 700 MG19180700<br />

471 800 MG19180800<br />

N.B.: The company reserves the right to make changes - N.B.: Con riserva di modifiche - N.B.: Sous réserve de modification<br />

11


GAS SPRINGS<br />

AISI 316L<br />

Bore 25 mm <strong>Gas</strong> <strong>Springs</strong><br />

Molle a <strong>Gas</strong> da 25 mm<br />

Ressort à Gaz diam. 25 mm<br />

35,0<br />

EXTENSION<br />

ESTENSIONE<br />

EXTENSION<br />

ø 18,0<br />

9,0<br />

ø 10,0<br />

ø 12,0<br />

STROKE<br />

CORSA<br />

COURSE<br />

TOTAL LENGTH<br />

LUNGHEZZA TOTALE<br />

LONGUEUR TOTALE<br />

ø 25,0 ø 25,0<br />

ø 18,0<br />

ø 9,0<br />

ø 10,0<br />

23,0<br />

ø18,0<br />

10,0<br />

STROKE<br />

CORSA<br />

COURSE<br />

TOTAL LENGTH<br />

LUNGHEZZA TOTALE<br />

LONGUEUR TOTALE<br />

9,0<br />

10,0<br />

Standard Strokes<br />

Forces<br />

Corse Standard<br />

Forze<br />

Courses Standard<br />

Forces<br />

Stroke Total Length Extension from to<br />

Corsa Lung. Totale Estension da a<br />

Course Long. Totale Extension de à<br />

mm mm mm N N<br />

100 351 290 500 1000<br />

120 391 330 500 1000<br />

140 431 370 500 1000<br />

160 471 410 250 1000<br />

180 511 450 250 1000<br />

200 551 490 250 1000<br />

220 591 530 250 1000<br />

250 651 590 250 1000<br />

280 711 650 250 1000<br />

300 751 690 250 1000<br />

12<br />

N.B.: The company reserves the right to make changes - N.B.: Con riserva di modifiche - N.B.: Sous réserve de modification


AISI 316L<br />

GAS SPRINGS<br />

AISI L GAS SPRINGS EXT. BORE 25 mm<br />

MOLLE A GAS IN AISI 316L DIAM. EST. 25mm<br />

RESSORTS’ A’ GAZ EN AISI 316L DIAM. EXT. 25 mm<br />

STROKE<br />

CORSA<br />

COURSE<br />

mm<br />

TOTAL LENGHT<br />

LUNG. TOTALE<br />

LONG. TOTAL<br />

mm<br />

FORCE<br />

FORZA<br />

FORCE<br />

N<br />

CODE<br />

CODICE<br />

CODE<br />

STROKE<br />

CORSA<br />

COURSE<br />

mm<br />

TOTAL LENGHT<br />

LUNG TOTALE<br />

LONG. TOTAL<br />

mm<br />

FORCE<br />

FORZA<br />

FORCE<br />

N<br />

CODICE<br />

CODICE<br />

CODE<br />

100 351 500 MG251000500 180 511 500 MG251800500<br />

351 600 MG251000600 511 600 MG251800600<br />

351 700 MG251000700 511 700 MG251800700<br />

351 800 MG251000800 511 800 MG251800800<br />

351 900 MG251000900 511 900 MG251800900<br />

351 1000 MG251001000 511 1000 MG251801000<br />

351 1100 MG251001100 511<br />

351 1200 MG251001200 511<br />

120 391 500 MG251200500 200 551 500 MG252000500<br />

391 600 MG251200600 551 600 MG252000600<br />

391 700 MG251200700 551 700 MG252000700<br />

391 800 MG251200800 551 800 MG252000800<br />

391 900 MG251200900 551 900 MG252000900<br />

391 1000 MG251201000 551 1000 MG252001000<br />

391 1100 MG251201100<br />

391 1200 MG251201200<br />

140 431 500 MG251400500 220 591 500 MG252200500<br />

431 600 MG251400600 591 600 MG252200600<br />

431 700 MG251400700 591 700 MG252200700<br />

431 800 MG251400800 591 800 MG252200800<br />

431 900 MG251400900 591 900 MG252200900<br />

431 1000 MG251401000 591 1000 MG252201000<br />

160 471 500 MG251600500 250 651 500 MG252500500<br />

471 600 MG251600600 651 600 MG252500600<br />

471 700 MG251600700 651 700 MG252500700<br />

471 800 MG251600800 651 800 MG252500800<br />

471 900 MG251600900 651 900 MG252500900<br />

471 1000 MG251601000 651 1000 MG252501000<br />

N.B.: The company reserves the right to make changes - N.B.: Con riserva di modifiche - N.B.: Sous réserve de modification<br />

13


GAS SPRINGS<br />

AISI 316L<br />

Bore 30 mm <strong>Gas</strong> <strong>Springs</strong><br />

Molle a <strong>Gas</strong> da 30 mm<br />

Ressort à Gaz diam. 30 mm<br />

35,0<br />

EXTENSION<br />

ESTENSIONE<br />

EXTENSION<br />

ø 18,0<br />

9,0<br />

ø 10,0<br />

ø 14,0<br />

STROKE<br />

CORSA<br />

COURSE<br />

TOTAL LENGTH<br />

LUNGHEZZA TOTALE<br />

LONGUEUR TOTALE<br />

ø 30,0 ø 30,0<br />

ø18,0<br />

23,0<br />

ø 9,0<br />

ø 10,0<br />

ø18,0<br />

10,0<br />

STROKE<br />

CORSA<br />

COURSE<br />

TOTAL LENGTH<br />

LUNGHEZZA TOTALE<br />

LONGUEUR TOTALE<br />

9,0<br />

10,0<br />

Standard Strokes<br />

Forces<br />

Corse Standard<br />

Forze<br />

Courses Standard<br />

Forces<br />

Stroke Total Length Extension from to<br />

Corsa Lung. Totale Estension da a<br />

Course Long. Totale Extension de à<br />

mm mm mm N N<br />

100 357 299 1000 2000<br />

120 397 339 1000 2000<br />

140 437 379 1000 2000<br />

160 477 419 1000 2000<br />

180 517 459 1000 2000<br />

200 557 499 1000 2000<br />

220 597 539 1000 2000<br />

250 657 599 1000 2000<br />

14<br />

N.B.: The company reserves the right to make changes - N.B.: Con riserva di modifiche - N.B.: Sous réserve de modification


AISI 316L<br />

GAS SPRINGS<br />

AISI L GAS SPRINGS EXT. BORE 30 mm<br />

MOLLE A GAS IN AISI 316L DIAM. EST. 30 mm<br />

RESSORTS’ A’ GAZ EN AISI 316L DIAM. EXT. 30 mm<br />

STROKE<br />

CORSA<br />

COURSE<br />

mm<br />

TOTAL LENGHT<br />

LUNG. TOTALE<br />

LONG. TOTAL<br />

mm<br />

FORCE<br />

FORZA<br />

FORCE<br />

N<br />

CODE<br />

CODICE<br />

CODE<br />

STROKE<br />

CORSA<br />

COURSE<br />

mm<br />

TOTAL LENGHT<br />

LUNG TOTALE<br />

LONG. TOTAL<br />

mm<br />

FORCE<br />

FORZA<br />

FORCE<br />

N<br />

CODICE<br />

CODICE<br />

CODE<br />

100 357 1000 MG301001000 180 517 1000 MG301801000<br />

357 1200 MG301001200 517 1200 MG301801200<br />

357 1400 MG301001400 517 1400 MG301801400<br />

357 1600 MG301001600 517 1600 MG301801600<br />

357 1800 MG301001800 517 1800 MG301801800<br />

357 2000 MG301002000 517 2000 MG301802000<br />

120 397 1000 MG301201000 200 557 1000 MG302001000<br />

391 1200 MG301201200 557 1200 MG302001200<br />

391 1400 MG301201400 557 1400 MG302001400<br />

391 1600 MG301201600 557 1600 MG302001600<br />

391 1800 MG301201800 557 1800 MG302001800<br />

391 2000 MG301202000 557 2000 MG302002000<br />

140 437 1000 MG301401000 220 597 1000 MG302201000<br />

437 1200 MG301401200 597 1200 MG302201200<br />

437 1400 MG301401400 597 1400 MG302201400<br />

437 1600 MG301401600 597 1600 MG302201600<br />

437 1800 MG301401800 597 1800 MG302201800<br />

437 2000 MG301402000 597 2000 MG302202000<br />

160 477 1000 MG301601000 250 657 1000 MG302501000<br />

477 1200 MG301601200 657 1200 MG302501200<br />

477 1400 MG301601400 657 1400 MG302501400<br />

477 1600 MG301601600 657 1600 MG302501600<br />

477 1800 MG301601800 657 1800 MG302501800<br />

477 2000 MG301602000 657 2000 MG302502000<br />

N.B.: The company reserves the right to make changes - N.B.: Con riserva di modifiche - N.B.: Sous réserve de modification<br />

15


GAS SPRINGS<br />

AISI 316L<br />

Bore 40 mm <strong>Gas</strong> <strong>Springs</strong><br />

Molle a <strong>Gas</strong> da 40 mm<br />

Ressort à Gaz diam. 40 mm<br />

EXTENSION<br />

ESTENSIONE<br />

EXTENSION<br />

STROKE<br />

CORSA<br />

COURSE<br />

TOTAL LENGTH<br />

LUNGHEZZA TOTALE<br />

LONGUEUR TOTALE<br />

STROKE<br />

CORSA<br />

COURSE<br />

TOTAL LENGTH<br />

LUNGHEZZA TOTALE<br />

LONGUEUR TOTALE<br />

Standard Strokes<br />

Forces<br />

Corse Standard<br />

Forze<br />

Courses Standard<br />

Forces<br />

Stroke Total Length Extension from to<br />

Corsa Lung. Totale Estension da a<br />

Course Long. Totale Extension de à<br />

mm mm mm N N<br />

100 374 309 1000 2000<br />

140 454 389 1000 2000<br />

180 534 469 1000 2000<br />

200 574 509 1000 2000<br />

250 674 609 1000 2000<br />

300 774 709 1000 2000<br />

400 974 909 1000 2000<br />

500 1174 1109 1000 2000<br />

16<br />

N.B.: The company reserves the right to make changes - N.B.: Con riserva di modifiche - N.B.: Sous réserve de modification


AISI 316L<br />

GAS SPRINGS<br />

AISI L GAS SPRINGS EXT. BORE 40 mm<br />

MOLLE A GAS IN AISI 316L DIAM. EST. 40mm<br />

RESSORTS’ A’ GAZ EN AISI 316L DIAM. EXT. 40mm<br />

STROKE<br />

CORSA<br />

COURSE<br />

mm<br />

TOTAL LENGHT<br />

LUNG. TOTALE<br />

LONG. TOTAL<br />

mm<br />

FORCE<br />

FORZA<br />

FORCE<br />

N<br />

CODE<br />

CODICE<br />

CODE<br />

STROKE<br />

CORSA<br />

COURSE<br />

mm<br />

TOTAL LENGHT<br />

LUNG TOTALE<br />

LONG. TOTAL<br />

mm<br />

FORCE<br />

FORZA<br />

FORCE<br />

N<br />

CODICE<br />

CODICE<br />

CODE<br />

100 374 1000 MG401001000 250 674 1000 MG402501000<br />

374 1400 MG401001400 674 1400 MG402501400<br />

374 1800 MG401001800 674 1800 MG402501800<br />

374 2200 MG401002200 674 2200 MG402502200<br />

374 2500 MG401002500 674 2500 MG402502500<br />

374 3000 MG401003000 674 3000 MG402503000<br />

140 454 1000 MG401401000 300 774 1000 MG403001000<br />

454 1400 MG401401400 774 1400 MG403001400<br />

454 1800 MG401401800 774 1800 MG403001800<br />

454 2200 MG401402200 774 2200 MG403002200<br />

454 2500 MG401402500 774 2500 MG403002500<br />

454 3000 MG401403000 774 3000 MG403003000<br />

180 534 1000 MG401801000 400 974 1000 MG404001000<br />

534 1400 MG401801400 974 1400 MG404001400<br />

534 1800 MG401801800 974 1800 MG404001800<br />

534 2200 MG401802200 974 2200 MG404002200<br />

534 2500 MG401802500 974 2500 MG404002500<br />

534 3000 MG401803000 974 3000 MG404003000<br />

200 574 1000 MG402001000 500 1174 1000 MG405001000<br />

574 1400 MG402001400 1174 1400 MG405001400<br />

574 1800 MG402001800 1174 1800 MG405001800<br />

574 2200 MG402002200 1174 2200 MG405002200<br />

574 2500 MG402002500 1174 2500 MG405002500<br />

574 3000 MG402003000 1174 3000 MG405003000<br />

N.B.: The company reserves the right to make changes - N.B.: Con riserva di modifiche - N.B.: Sous réserve de modification<br />

17


GAS SPRINGS<br />

AISI 316L<br />

<strong>Gas</strong> <strong>Springs</strong> - General Dimensions<br />

Molle a <strong>Gas</strong> - Dimensionamento Generale<br />

Ressort à Gaz - Dimensions Générales<br />

F<br />

EXTENSION (see specific data-sheet)<br />

ESTENSIONE (vedere foglio specifico)<br />

EXTENSION (voir doc. spécifique)<br />

D<br />

ø A<br />

D<br />

ø B<br />

ø E<br />

ø C<br />

ø E<br />

STROKE<br />

CORSA<br />

COURSE<br />

TOTAL LENGTH (see specific data-sheet)<br />

LUNGHEZZA TOTALE (vedere foglio specifico)<br />

LONGUEUR TOTALE (voir doc. spécifique)<br />

G<br />

ø C<br />

ø A<br />

ø C<br />

H<br />

STROKE<br />

CORSA<br />

COURSE<br />

TOTAL LENGTH (see specific data-sheet)<br />

LUNGHEZZA TOTALE (vedere foglio specifico)<br />

LONGUEUR TOTALE (voir doc. spécifique)<br />

D<br />

H<br />

A B C D E F G H<br />

19 8,0 12,0 6,0 8,0 23,0 16,0 5,0<br />

25 12,0 18,0 9,0 10,0 35,0 23,0 10,0<br />

30 14,0 18,0 9,0 10,0 35,0 23,0 10,0<br />

40 20,0 20,0 10,0 10,0 42,0 23,0 14,0<br />

18<br />

N.B.: The company reserves the right to make changes - N.B.: Con riserva di modifiche - N.B.: Sous réserve de modification


GAS SPRINGS<br />

ALUMINIUM


GAS SPRINGS<br />

ALUMINIUM<br />

Bore 19 mm Aluminium <strong>Gas</strong> <strong>Springs</strong><br />

Molle a <strong>Gas</strong> da 19 mm in Alluminio<br />

Ressort à Gaz diam. 19 mm en Aluminium<br />

23.0<br />

EXTENSION<br />

ESTENSIONE<br />

EXTENSION<br />

6.0<br />

Ø8.0<br />

Ø19.0<br />

6.0<br />

Ø12.0<br />

Ø12.0<br />

Ø8.0<br />

STROKE<br />

CORSA<br />

COURSE<br />

TOTAL LENGTH<br />

LUNGHEZZA TOTALE<br />

LONGUEUR TOTALE<br />

Ø8.0<br />

16.0<br />

AISI 316 L<br />

ACCIAIO INOX<br />

ALLUMINIUM<br />

ALLUMINIO<br />

Ø19.0<br />

5.0<br />

Ø12.0<br />

STROKE<br />

CORSA<br />

COURSE<br />

TOTAL LENGTH<br />

LUNGHEZZA TOTALE<br />

LONGUEUR TOTALE<br />

8.0<br />

5.0<br />

Standard Strokes<br />

Forces<br />

Corse Standard<br />

Forze<br />

Courses Standard<br />

Forces<br />

Stroke Total Length Extension from to<br />

Corsa Lung. Totale Estension da a<br />

Course Long. Totale Extension de à<br />

mm mm mm N N<br />

60 231 193 500 800<br />

80 271 233 500 800<br />

100 311 273 500 800<br />

120 351 313 500 800<br />

140 391 353 500 800<br />

160 431 393 100 800<br />

180 471 433 100 800<br />

200 511 473 100 800<br />

220 551 513 100 800<br />

250 611 573 100 800<br />

20<br />

N.B.: The company reserves the right to make changes - N.B.: Con riserva di modifiche - N.B.: Sous réserve de modification


ALUMINIUM<br />

GAS SPRINGS<br />

ALUMINIUM GAS SPRINGS EXT. BORE 19 mm<br />

MOLLE A GAS IN ALLUMINIO DIAM. EST. 19 mm<br />

RESSORTS’ A’ GAZ EN ALUMINIUM DIAM. EXT. 19 mm<br />

STROKE<br />

CORSA<br />

COURSE<br />

mm<br />

TOTAL LENGHT<br />

LUNG. TOTALE<br />

LONG. TOTAL<br />

mm<br />

FORCE<br />

FORZA<br />

FORCE<br />

N<br />

CODE<br />

CODICE<br />

CODE<br />

STROKE<br />

CORSA<br />

COURSE<br />

mm<br />

TOTAL LENGHT<br />

LUNG TOTALE<br />

LONG. TOTAL<br />

mm<br />

FORCE<br />

FORZA<br />

FORCE<br />

N<br />

CODICE<br />

CODICE<br />

CODE<br />

60 231 500 MGA19060500 200 511 100 MGA19200100<br />

231 600 MGA19060600 511 150 MGA19200150<br />

231 700 MGA19060700 511 200 MGA19200200<br />

231 800 MGA19060800 511 250 MGA19200250<br />

80 271 500 MGA19080500 511 300 MGA19200300<br />

271 600 MGA19080600 511 350 MGA19200350<br />

271 700 MGA19080700 511 400 MGA19200400<br />

271 800 MGA19080800 511 500 MGA19200500<br />

100 311 500 MGA19100500 511 600 MGA19200600<br />

311 600 MGA19100600 511 700 MGA19200700<br />

311 700 MGA19100700 511 800 MGA19200800<br />

311 800 MGA19100800 220 551 100 MGA19220100<br />

120 351 500 MGA19120500 551 150 MGA19220150<br />

351 600 MGA19120600 551 200 MGA19220200<br />

351 700 MGA19120700 551 250 MGA19220250<br />

351 800 MGA19120800 551 300 MGA19220300<br />

140 391 500 MGA19140500 551 350 MGA19220350<br />

391 600 MGA19140600 551 400 MGA19220400<br />

391 700 MGA19140700 551 500 MGA19220500<br />

391 800 MGA19140800 551 600 MGA19220600<br />

160 431 100 MGA19160100 551 700 MGA19220700<br />

431 150 MGA19160150 551 800 MGA19220800<br />

431 200 MGA19160200 250 611 100 MGA19250100<br />

431 250 MGA19160250 611 150 MGA19250150<br />

431 300 MGA19160300 611 200 MGA19250200<br />

431 350 MGA19160350 611 250 MGA19250250<br />

431 400 MGA19160400 611 300 MGA19250300<br />

431 450 MGA19160450 611 350 MGA19250350<br />

431 500 MGA19160500 611 400 MGA19250400<br />

431 550 MGA19160550 611 500 MGA19250500<br />

431 600 MGA19160600 611 600 MGA19250600<br />

431 650 MGA19160650 611 700 MGA19250700<br />

431 700 MGA19160700 611 800 MGA19250800<br />

431 750 MGA19160750<br />

431 800 MGA19160800<br />

180 471 100 MGA19180100<br />

471 150 MGA19180150<br />

471 200 MGA19180200<br />

471 250 MGA19180250<br />

471 300 MGA19180300<br />

471 350 MGA19180350<br />

471 400 MGA19180400<br />

471 500 MGA19180500<br />

471 600 MGA19180600<br />

471 700 MGA19180700<br />

471 800 MGA19180800<br />

N.B.: The company reserves the right to make changes - N.B.: Con riserva di modifiche - N.B.: Sous réserve de modification 21


GAS SPRINGS<br />

ALUMINIUM<br />

Bore 25 mm Aluminium <strong>Gas</strong> <strong>Springs</strong><br />

Molle a <strong>Gas</strong> da 25 mm in Alluminio<br />

Ressort à Gaz diam. 25 mm en Aluminium<br />

35.0<br />

EXTENSION<br />

ESTENSIONE<br />

EXTENSION<br />

9.0<br />

Ø12.0<br />

Ø25.0<br />

9.0<br />

Ø18.0<br />

Ø10.0<br />

STROKE<br />

CORSA<br />

COURSE<br />

TOTAL LENGTH<br />

LUNGHEZZA TOTALE<br />

LONGUEUR TOTALE<br />

Ø10.0<br />

23.0<br />

Ø18.0<br />

AISI 316 L<br />

ACCIAIO INOX<br />

ALLUMINIUM<br />

ALLUMINIO<br />

Ø25.0<br />

10.0<br />

Ø18.0<br />

STROKE<br />

CORSA<br />

COURSE<br />

TOTAL LENGTH<br />

LUNGHEZZA TOTALE<br />

LONGUEUR TOTALE<br />

9.0<br />

10.0<br />

Standard Strokes<br />

Forces<br />

Corse Standard<br />

Forze<br />

Courses Standard<br />

Forces<br />

Stroke Total Length Extension from to<br />

Corsa Lung. Totale Estension da a<br />

Course Long. Totale Extension de à<br />

mm mm mm N N<br />

100 351 290 500 1000<br />

120 391 330 500 1000<br />

140 431 370 500 1000<br />

160 471 410 250 1000<br />

180 511 450 250 1000<br />

200 551 490 250 1000<br />

220 591 530 250 1000<br />

250 651 590 250 1000<br />

280 711 650 250 1000<br />

300 751 690 250 1000<br />

22<br />

N.B.: The company reserves the right to make changes - N.B.: Con riserva di modifiche - N.B.: Sous réserve de modification


ALUMINIUM<br />

GAS SPRINGS<br />

ALUMINIUM GAS SPRINGS EXT. BORE 25 mm<br />

MOLLE A GAS IN ALLUMINIO DIAM. EST. 25mm<br />

RESSORTS’ A’ GAZ EN ALUMINIUM DIAM. EXT. 25 mm<br />

STROKE<br />

CORSA<br />

COURSE<br />

mm<br />

TOTAL LENGHT<br />

LUNG. TOTALE<br />

LONG. TOTAL<br />

mm<br />

FORCE<br />

FORZA<br />

FORCE<br />

N<br />

CODE<br />

CODICE<br />

CODE<br />

STROKE<br />

CORSA<br />

COURSE<br />

mm<br />

TOTAL LENGHT<br />

LUNG TOTALE<br />

LONG. TOTAL<br />

mm<br />

FORCE<br />

FORZA<br />

FORCE<br />

N<br />

CODICE<br />

CODICE<br />

CODE<br />

100 351 500 MGA251000500 180 511 500 MGA251800500<br />

351 600 MGA251000600 511 600 MGA251800600<br />

351 700 MGA251000700 511 700 MGA251800700<br />

351 800 MGA251000800 511 800 MGA251800800<br />

351 900 MGA251000900 511 900 MGA251800900<br />

351 1000 MGA251001000 511 1000 MGA251801000<br />

351 1100 MGA251001100 511<br />

351 1200 MGA251001200 511<br />

120 391 500 MGA251200500 200 551 500 MGA252000500<br />

391 600 MGA251200600 551 600 MGA252000600<br />

391 700 MGA251200700 551 700 MGA252000700<br />

391 800 MGA251200800 551 800 MGA252000800<br />

391 900 MGA251200900 551 900 MGA252000900<br />

391 1000 MGA251201000 551 1000 MGA252001000<br />

391 1100 MGA251201100<br />

391 1200 MGA251201200<br />

140 431 500 MGA251400500 220 591 500 MGA252200500<br />

431 600 MGA251400600 591 600 MGA252200600<br />

431 700 MGA251400700 591 700 MGA252200700<br />

431 800 MGA251400800 591 800 MGA252200800<br />

431 900 MGA251400900 591 900 MGA252200900<br />

431 1000 MGA251401000 591 1000 MGA252201000<br />

160 471 500 MGA251600500 250 651 500 MGA252500500<br />

471 600 MGA251600600 651 600 MGA252500600<br />

471 700 MGA251600700 651 700 MGA252500700<br />

471 800 MGA251600800 651 800 MGA252500800<br />

471 900 MGA251600900 651 900 MGA252500900<br />

471 1000 MGA251601000 651 1000 MGA252501000<br />

N.B.: The company reserves the right to make changes - N.B.: Con riserva di modifiche - N.B.: Sous réserve de modification 23


GAS SPRINGS<br />

ALUMINIUM<br />

<strong>Gas</strong> <strong>Springs</strong> - General Dimensions<br />

Molle a <strong>Gas</strong> - Dimensionamento Generale<br />

Ressort à Gaz - Dimensions Générales<br />

F<br />

EXTENSION (see specific data-sheet)<br />

ESTENSIONE (vedere foglio specifico)<br />

EXTENSION (voir doc. spécifique)<br />

D<br />

ø A<br />

D<br />

ø B<br />

ø E<br />

ø C<br />

ø E<br />

STROKE<br />

CORSA<br />

COURSE<br />

TOTAL LENGTH (see specific data-sheet)<br />

LUNGHEZZA TOTALE (vedere foglio specifico)<br />

LONGUEUR TOTALE (voir doc. spécifique)<br />

G<br />

ø C<br />

ø A<br />

ø C<br />

H<br />

STROKE<br />

CORSA<br />

COURSE<br />

TOTAL LENGTH (see specific data-sheet)<br />

LUNGHEZZA TOTALE (vedere foglio specifico)<br />

LONGUEUR TOTALE (voir doc. spécifique)<br />

D<br />

H<br />

A B C D E F G H<br />

19 8,0 12,0 6,0 8,0 23,0 16,0 5,0<br />

25 12,0 18,0 9,0 10,0 35,0 23,0 10,0<br />

24<br />

N.B.: The company reserves the right to make changes - N.B.: Con riserva di modifiche - N.B.: Sous réserve de modification


GAS SPRINGS<br />

FIXATION DEVICES IN AISI 316 L FISSAGGI IN AISI 316 L FIXATIONS EN AISI 316 L<br />

26<br />

5<br />

42<br />

26<br />

11<br />

42<br />

Ø8<br />

21 5<br />

12.5<br />

12.5<br />

7 28 7<br />

7<br />

22<br />

19<br />

Ø6<br />

CODE<br />

LP/04476 =<br />

U Type for MG 19 Not Oscillating Heads<br />

Tipo ad U per MG 19 Teste Non Oscillanti<br />

Type à U pour MG 19 Tetes pas Rotulées<br />

Ø8<br />

CODE<br />

LP/04476.01 =<br />

U Type for MG 19 Oscillating Heads<br />

Tipo ad U per MG 19 Teste Oscillanti<br />

Type à U pour MG 19 Tetes Rotulées<br />

Ø6<br />

56<br />

11 17 17 11<br />

2.5<br />

27.5<br />

15<br />

11<br />

17<br />

56<br />

17<br />

11<br />

2.5<br />

15<br />

33.5<br />

30<br />

30<br />

Ø14<br />

Ø6<br />

5<br />

CODE<br />

LP/04475 =<br />

Flat Type for MG 19 Not Oscillating Heads<br />

Tipo Piano per MG 19 Teste Non Oscillanti<br />

Type Plat pour MG 19 Tetes pas Rotulées<br />

CODE<br />

LP/04475.01 =<br />

Flat Type for MG 19 Oscillating Heads<br />

Tipo Piano per MG 19 Teste Oscillanti<br />

Type Plat pour MG 19 Tetes Rotulées<br />

45<br />

2.5<br />

25<br />

45<br />

6<br />

25<br />

5<br />

Ø8<br />

N.2 FORI Ø5.5<br />

12<br />

13<br />

53<br />

12.5<br />

26.5<br />

26.5<br />

N.2 FORI Ø5.5<br />

13<br />

56<br />

12.5<br />

7.5<br />

30<br />

7.5<br />

7.5 30<br />

7.5<br />

CODE<br />

LP/04482 =<br />

L Type for MG 19 Not Oscillating Heads<br />

Tipo ad L per MG 19 Teste Non Oscillanti<br />

Type a L pour MG 19 Tetes Pas Rotulées<br />

CODE<br />

LP/04482.01 =<br />

L Type for MG 19 Oscillating Heads<br />

Tipo ad L per MG 19 Teste Oscillanti<br />

Type à L pour MG 19 Tetes Rotulées<br />

N.B.: The company reserves the right to make changes - N.B.: Con riserva di modifiche - N.B.: Sous réserve de modification 25


GAS SPRINGS<br />

FIXATION DEVICES IN AISI 316 L FISSAGGI IN AISI 316 L FIXATIONS EN AISI 316 L<br />

Ø10<br />

10<br />

37<br />

25<br />

14<br />

10<br />

30.5<br />

15<br />

32.5<br />

66.5<br />

Ø10<br />

80<br />

80<br />

15<br />

30.5<br />

32.5<br />

10<br />

20 20 20<br />

10<br />

10 14 32<br />

14<br />

10<br />

CODE<br />

LP/04381 =<br />

L Type for MG 25/30/40 Hall Version<br />

Tipo ad L per MG 25/30/40 Tutte le Versioni<br />

Type à L pour MG 25/30/40 Toutes les Versions<br />

CODE<br />

LP/04382 =<br />

U Large Type for MG 25/30/40 Hall Versions<br />

Tipo ad U Grande per MG 25/30/40 Tutte le Versioni<br />

Type à U Large pour MG 25/30/40 Toutes les Versions<br />

37<br />

25<br />

18<br />

12.5<br />

34.5<br />

80<br />

Ø10<br />

15<br />

32.5<br />

15<br />

Ø8<br />

Ø15<br />

Ø8<br />

Ø5.2<br />

30.5<br />

30.5<br />

80<br />

5.5<br />

63<br />

10 20 20 20 10<br />

32.5<br />

10 14 32 14 10<br />

CODE<br />

LP/04397 =<br />

L Type for MG 19 Oscillating Heads<br />

Tipo ad L per MG 19 Teste Oscillanti<br />

Type à L pour MG 19 Tetes Rotulées<br />

CODE U Large Type for MG 19 Not Oscillating Heads<br />

LP/04398 = Tipo ad U Grande per MG 19 Teste Non Oscillanti<br />

Type à U Large pour MG 19 Tetes pas Rotulées<br />

37<br />

25<br />

18<br />

80<br />

15<br />

Ø10<br />

Ø14<br />

Ø6<br />

30.5<br />

30.5<br />

Ø11,2<br />

8.5<br />

80<br />

63<br />

10 20 20 20 10<br />

32.5<br />

15<br />

Ø6,0<br />

32.5<br />

10<br />

14<br />

32<br />

14<br />

10<br />

CODE<br />

LP/04397.01 =<br />

L Type for MG 19 Oscillating Heads<br />

Tipo ad L per MG 19 Teste Oscillanti<br />

Type à L pour MG 19 Tetes Rotulées<br />

CODE<br />

LP/04398.01 =<br />

U Large Type for MG 19 Oscillating Heads<br />

Tipo ad U Grande per MG 19 Teste Oscillanti<br />

Type à U Large pour MG 19 Tetes Rotulées<br />

26<br />

N.B.: The company reserves the right to make changes - N.B.: Con riserva di modifiche - N.B.: Sous réserve de modification


GAS SPRINGS<br />

14<br />

12<br />

5<br />

+0.10<br />

M6<br />

0<br />

6<br />

6 8 15<br />

Ø12<br />

5<br />

Ø8<br />

+0.10<br />

0<br />

4 8 8<br />

M10<br />

4<br />

Ø8<br />

Ø12<br />

2<br />

29<br />

9<br />

31<br />

19<br />

9 12 23<br />

10<br />

Ø18<br />

10<br />

+0.10<br />

0<br />

FIXATION DEVICES IN AISI 316 L FISSAGGI IN AISI 316 L FIXATIONS EN AISI 316 L<br />

CODE<br />

05746 =<br />

<strong>Gas</strong> Spring Ø19 Male Rod Eye<br />

Molle a <strong>Gas</strong> Ø19 Forcella Maschio Stelo<br />

Ressort à Gaz Ø19 Chape de Tige Male<br />

CODE<br />

05746 =<br />

<strong>Gas</strong> Spring Ø19 Male End Eye<br />

Molle a <strong>Gas</strong> Ø19 Forcella Maschio Post.<br />

Ressort à Gaz Ø19 Chape Arrière Male<br />

4 9<br />

0<br />

Ø10 +0.10<br />

M10<br />

M14x1,5<br />

4<br />

23<br />

Ø10<br />

Ø18<br />

44<br />

20<br />

52<br />

CODE<br />

05750 =<br />

<strong>Gas</strong> Spring Ø25/30/40 Male Rod Eye<br />

Molle a <strong>Gas</strong> Ø25/30/40 Forcella Maschio Stelo<br />

Ressort à Gaz Ø25/30/40 Chape de Tige Male<br />

CODE<br />

05749 =<br />

<strong>Gas</strong> Spring Ø25/30/40 Male End Eye<br />

Molle a <strong>Gas</strong> Ø25/30/40 Forcella Maschio Post.<br />

Ressort à Gaz Ø25/30/40 Chape Arrière Male<br />

N.B.: The company reserves the right to make changes - N.B.: Con riserva di modifiche - N.B.: Sous réserve de modification 27


GAS SPRINGS<br />

AISI 316 L Spinning Heads<br />

Teste a snodo in AISI 316 L<br />

Chapes Rotulèes en AISI 316 L<br />

B<br />

ØD1<br />

B<br />

ØD1<br />

M<br />

M<br />

a∞<br />

E<br />

GL<br />

F<br />

L<br />

Ø0<br />

ØA<br />

ØD2<br />

a∞<br />

GL<br />

F<br />

L<br />

Ø0<br />

ØA<br />

ØD2<br />

G<br />

SW<br />

K<br />

G<br />

<strong>Gas</strong> Spring Bore 19: Code 50572<br />

<strong>Gas</strong> Spring Bore 25/30/40: Code 51313<br />

<strong>Gas</strong> Spring Bore 19:<br />

<strong>Gas</strong> Spring Bore 25/30/40:<br />

Code LP/04302<br />

Code LP/04314<br />

a° ØA B D1 D2 E F G GL K ØO<br />

ø19 13° 12,70 9 20 6 5,0 30 M 6 x 1 12 13 8,9<br />

ø25 13° 19,05 14 28 10 6,5 43 M 10 x 1,5 20 19 12,9<br />

ø30 13° 19,05 14 28 10 6,5 43 M 10 x 1,5 20 19 12,9<br />

ø40 13° 19,05 14 28 10 6,5 43 M 10 x 1,5 20 19 12,9<br />

Accessories for <strong>Gas</strong> <strong>Springs</strong> All Type<br />

Accessori per tutti i tipi di Molle a <strong>Gas</strong><br />

Accessoires pour tous types de Ressort à Gaz<br />

Code<br />

Special valve for charge and set-up of <strong>Gas</strong> Spring<br />

Valvola speciale per la ricarica e la regolazione delle molle a <strong>Gas</strong><br />

Valve special pour recharge et mise à point des Resorts à Gaz<br />

LP/04306<br />

Pressure Regulator I.P 200 Bar - O.P. 100 Bar<br />

Regolatore di pressione P.I. 200 Bar - P.U. 100 Bar<br />

Régulateur de Pression P.I. 200 Bar - P.S.100 Bar<br />

51685<br />

Connecting Flexible Pipe<br />

Tubo Flessibile di Collegamento<br />

Tube Flexible de connection<br />

51526<br />

28<br />

N.B.: The company reserves the right to make changes - N.B.: Con riserva di modifiche - N.B.: Sous réserve de modification


GAS SPRINGS<br />

Diagramma Forze/Pressioni<br />

N<br />

Pressione di Carica<br />

3200<br />

10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 Bar<br />

3100<br />

3000<br />

2900<br />

2800<br />

2700<br />

2600<br />

2500<br />

2400<br />

2300<br />

2200<br />

2100<br />

2000<br />

1900<br />

1800<br />

1700<br />

1600<br />

1500<br />

1400<br />

1300<br />

1200<br />

1100<br />

1000<br />

900<br />

800<br />

700<br />

600<br />

500<br />

400<br />

300<br />

200<br />

100<br />

10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 Bar<br />

Diam 19<br />

Diam 25<br />

Diam 30<br />

Diam 40<br />

1 Bar = 5 N<br />

1 Bar = 11,3 N<br />

1 Bar = 15,4 N<br />

1 Bar = 31,4 N<br />

N.B.: The company reserves the right to make changes - N.B.: Con riserva di modifiche - N.B.: Sous réserve de modification<br />

29


PRESSMAIR srl<br />

INDUSTRIAL PNEUMATIC COMPONENTS<br />

APPARECCHIATURE PNEUMATICHE INDUSTRIALI<br />

44045 Renazzo di Cento (Ferrara) ITALY - Via Pasquino, 29/a<br />

PH. ++39.051.900122 - Fax ++39.051.909635<br />

www.pressmair.com e-mail: pressmair@tiscali.it

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!