- Page 1 and 2: ROTANTA 460 ROTANTA 460 R ROTANTA 4
- Page 3: 0482 EG-Konformitätserklärung EC
- Page 7 and 8: DE 1 Bestimmungsgemäße Verwendung
- Page 9 and 10: DE 4 Sicherheitshinweise Werden nic
- Page 11 and 12: DE 6 Lieferumfang 1 Anschlusskabel
- Page 13 and 14: DE 12 Beladen des Rotors Standard-Z
- Page 15 and 16: DE • Vorkühlung des Rotors start
- Page 17 and 18: DE 16.2 Programme abrufen • Die T
- Page 19 and 20: DE 17 Zentrifugation Während eines
- Page 21 and 22: DE 21 Angezeigte Zentrifugations-Da
- Page 23 and 24: DE 25 Adresse der Zentrifuge Die Ad
- Page 25 and 26: DE 33 Zentrifugation von Stoffen od
- Page 27 and 28: DE 36.2 Rotoren und Zubehör 36.2.1
- Page 29 and 30: DE 37 Störungen Lässt sich der Fe
- Page 31 and 32: DE 39 Reparaturannahme von Zentrifu
- Page 33 and 34: EN 19 Emergency Stop...............
- Page 35 and 36: EN Manufacturer Andreas Hettich Gmb
- Page 37 and 38: EN For further details of available
- Page 39 and 40: EN 9 Interface (only for centrifuge
- Page 41 and 42: EN 14 Control and display elements
- Page 43 and 44: EN 15.3.2 Relative centrifugal forc
- Page 45 and 46: EN 16.4.2 Linking programs or chang
- Page 47 and 48: EN 17.3 Short-time centrifugation A
- Page 49 and 50: EN 24 PIN (Personal Identification
- Page 51 and 52: EN 30.2 Precooling of the rotor For
- Page 53 and 54: EN 36 Maintenance and servicing The
- Page 55 and 56:
EN 36.2.5 Rotors and accessories wi
- Page 57 and 58:
EN Message / fault Cause Remedy SEN
- Page 59 and 60:
FR 18 Modifier les réglages pendan
- Page 61 and 62:
FR Fabricant Andreas Hettich GmbH &
- Page 63 and 64:
FR Lorsque la suspension d'un syst
- Page 65 and 66:
FR 9 Interface (uniquement pour les
- Page 67 and 68:
FR 14 Organes de commande et indica
- Page 69 and 70:
FR 15.2 Vitesse de rotation (RPM)
- Page 71 and 72:
FR 16.4.1 Activer ou désactiver as
- Page 73 and 74:
FR 17.2 Fonctionnement continu •
- Page 75 and 76:
FR 23 Paramétrer verrouillage du p
- Page 77 and 78:
FR 27 Interrogation des heures de s
- Page 79 and 80:
FR 33 Centrifugation de matières e
- Page 81 and 82:
FR 36.2 Rotors et accessoires 36.2.
- Page 83 and 84:
FR 37 Défauts Si l'erreur ne peut
- Page 85 and 86:
FR 39 Réparation des centrifugeuse
- Page 87 and 88:
IT 18 Modifica delle impostazioni d
- Page 89 and 90:
IT Costruttore Andreas Hettich GmbH
- Page 91 and 92:
IT Senza l’impiego di un sistema
- Page 93 and 94:
IT 9 Interfaccia (solo per la centr
- Page 95 and 96:
IT 14 Elementi di operazione e visu
- Page 97 and 98:
IT 15.2 Numero di giri (RPM) • Pr
- Page 99 and 100:
IT 16.4.1 Attivare o disattivare co
- Page 101 and 102:
IT 17.2 Funzionamento continuo •
- Page 103 and 104:
IT 23 Impostare bloccaggi di progra
- Page 105 and 106:
IT 27 Consultazione delle ore di fu
- Page 107 and 108:
IT 33 Centrifugazione di sostanze o
- Page 109 and 110:
IT 36.2 Rotori ed accessori 36.2.1
- Page 111 and 112:
IT 37 Guasti Se non si riesce a eli
- Page 113 and 114:
IT 39 Accettazione di centrifughe d
- Page 115 and 116:
DE EN 5624 5625-A + 5627 Ausschwing
- Page 117 and 118:
DE EN 5624 5628 + 5629 Ausschwingro
- Page 119 and 120:
DE EN 5624 5628 + 5220-A Ausschwing
- Page 121 and 122:
DE EN 5624 5628 + 5220-A + 5280 Aus
- Page 123 and 124:
DE EN 5624 5620-A + 5621 Ausschwing
- Page 125 and 126:
DE EN 5624 5620-A + 5621 Ausschwing
- Page 127 and 128:
DE EN 5624 5623-A + 5621 5623-A Aus
- Page 129 and 130:
DE EN 5624 5620-A + 4844 + 5280 Aus
- Page 131 and 132:
DE EN 5694 5051 + 5053 Ausschwingro
- Page 133 and 134:
DE EN 5694 5092 + 5093 Ausschwingro
- Page 135 and 136:
DE EN 5694 5092 + 5093 Ausschwingro
- Page 137 and 138:
DE EN 4446 5051 + 5280 5053 Ausschw
- Page 139 and 140:
DE EN 4446 5092 + 5093 Ausschwingro
- Page 141 and 142:
DE EN 4620 4623 + 4627 Ausschwingro
- Page 143 and 144:
DE EN 5615 Winkelrotor 6-fach / Ang
- Page 145 and 146:
DE EN 4444 4412-A + 4414 Ausschwing
- Page 147:
DE EN 4444 4412-A + 5280 + 4414 Aus