You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/<strong>2005</strong> D. Ockl, Erwerberschutz im Bauträgervertrag in Italien 159<br />
- se soit effectuée au prix adéquat à calculer au moment<br />
de la conclusion du contrat préliminaire.<br />
L’exclusion concerne:<br />
- les actes à titre onéreux,<br />
- les paiements des primes et provisions relatives au<br />
contrat d’assurance et de fiducie conformément aux articles<br />
3 et 4, s’ils ont été effectués dans l’exercice de<br />
l’activité entrepreneuriale et dans les délais habituels.<br />
Il faut cependant mentionner que le droit de la faillite a<br />
déjà été modifié en vertu de l’article 2, alinéa 1 du décret-loi<br />
n o 35 du 14 mars <strong>2005</strong> qui a apporté des dispositions<br />
urgentes en matière des plans d’action pour le développement<br />
économique, social et territorial. 4 Cet article<br />
qui reformule le libellé de l’art. 67 l. fall. (loi sur la<br />
faillite), exclut l’inopposabilité dans différents cas, parmi<br />
lesquels “la vente au prix adéquat d’immeubles à usage<br />
d’habitation qui servent de logement principal de l’acquéreur<br />
ou de ses parents ou alliés jusqu’au troisième degré”<br />
(art. 67, alinéa 3, lit. c), loi de la faillite 5 ).<br />
La modification de l’art. 67 de la loi sur la faillite semble<br />
diminuer la portée de la dispense de l’action en inopposabilité<br />
prévu à l’art. 10.<br />
L’art. 10 du décret-loi pourrait cependant garantir une<br />
protection majeure par rapport à celle de l’art. 67 al. 3 lit.<br />
c de la loi sur la faillite étant donné que cette disposition<br />
comprend un plus grand nombre de types de contrats<br />
et de droits réels de jouissance, contrairement à la<br />
disposition contenue dans la loi de la faillite qui mentionne<br />
uniquement la vente.<br />
11. Fonds de solidarité pour les acquéreurs de biens<br />
immeubles à construire (art. 12-18)<br />
Le législateur a voulu prévoir une forme de protection<br />
pour ainsi dire rétroactive pour les cas où les acquéreurs<br />
sont impliqués dans des procédures suite à une situation<br />
de crise qui n’ont ni été closes avant le 31 décembre<br />
1993, ni introduites à une date successive à celle de la<br />
promulgation du décret.<br />
Pour garantir une indemnisation aux acquéreurs de<br />
biens immeubles à construire ayant subi la perte de sommes<br />
d’argent ou d’autres biens sans pour autant jouir du<br />
droit de propriété ou d’un autre droit réel de jouissance<br />
sur les immeubles qui font l’objet du contrat avec le constructeur,<br />
ou bien sans obtenir la propriété ou un titre garantissant<br />
un droit réel de jouissance d’immeubles à<br />
construire sur l’initiative d’une coopérative, le législateur<br />
a institué un Fonds de solidarité pour les acquéreurs de<br />
biens immeubles auprès du Ministère de l’économie (art.<br />
12 – 18 du décret).<br />
12.Bibliographie<br />
voir page 148.<br />
Erwerberschutz im Bauträgervertrag:<br />
Das neue italienische Gesetz*<br />
Inhalt<br />
Seite<br />
1. Vorbemerkung: Immobilienerwerb in Italien 159<br />
2. Frühere Rechtslage 160<br />
3. Grundbucheintragung des Vorvertrages 161<br />
4. Anwendungsbereich der Neuregelung 161<br />
5. Vorauszahlungsbürgschaft 162<br />
6. Vertragsinhalt 163<br />
7. Versicherungspflicht 164<br />
8. Pflicht zur Löschung oder Aufteilung<br />
eingetragener Hypotheken 164<br />
9. Vorkaufsrecht bei Zwangsvollstreckung 164<br />
10.Änderungen im Konkursrecht 165<br />
11.Solidarfonds für die Erwerber von zu<br />
errichtenden Immobilien 165<br />
1. Vorbemerkung: Immobilienerwerb in Italien<br />
Die Gesetzesverordnung (gesetzesvertretende Verordnung<br />
– decreto legislativo) Nr. 122 vom 20. Juni<br />
<strong>2005</strong> 1 führt in Italien erstmals Schutzbestimmungen für<br />
die Erwerber im Bauträgervertrag (vendita di immobili<br />
da costruire) ein.<br />
Zum besseren Verständnis für den nicht-italienischen<br />
Juristen vorab einige kurze allgemeine Bemerkungen zu<br />
Rechtslage und Praxis des Immobilienerwerbs in Italien.<br />
1.1. Konsensprinzip<br />
In Italien gilt das Konsensprinzip für den<br />
Eigentumsübergang (d. h. Eigentumsübertragung durch<br />
bloße Einigung) (principio del consenso traslativo).<br />
Danach genügt für den Eigentumserwerb an einer<br />
Immobilie eine wirksam erklärte vertragliche Einigung<br />
der Parteien. Die ebenfalls vorgeschriebene Grundbucheintragung<br />
(Publizität) hat nur zur Folge, dass der<br />
bereits erfolgte Eigentumsübergang auch Dritten entgegengesetzt<br />
werden kann.<br />
Daher zerfällt der Immobilienkauf in Italien in der<br />
Praxis meist in zwei Verträge, einen Vorvertrag (contratto<br />
preliminare), in dem sich eine Partei zum Verkauf<br />
und die andere zum Kauf verpflichtet, und den endgültigen<br />
oder Hauptvertrag (contratto definitivo), den eigentlichen<br />
Kaufvertrag, der die ausdrückliche Einigung<br />
enthält und daher den Eigentumsübergang bewirkt.<br />
Der Vorvertrag regelt dabei die Leistungen, deren<br />
Erfüllung als Voraussetzung für den Abschluss des<br />
Hauptvertrages vereinbart wird (z.B. die Löschung von<br />
Hypotheken oder sonstigen Belastungen oder die<br />
Erbringung bestimmter Werkleistungen). Sind die verein-<br />
4 soi-disant décret “compétitivité”, transformé en la loi n o 80 du 14 mai<br />
<strong>2005</strong>.<br />
5 décret-loi n o 270 du 8 juillet 1999.<br />
* von DAVID OCKL, Notar in Lana, Bozen, Italien.<br />
1 Der Text der Gesetzesverordnung ist abrufbar unter: www.normeinrete.it.<br />
Zur früheren Rechtslage vgl. E. CALÒ, Länderbericht Italien,<br />
<strong>Notarius</strong> <strong>International</strong> 3-4/2001, S. 179; ferner S. FRANK,<br />
Bauträgerrecht in Europa, MittBayNot 2001, 113, 131 ff.