journal Vidy-L - Théâtre Vidy Lausanne

journal Vidy-L - Théâtre Vidy Lausanne journal Vidy-L - Théâtre Vidy Lausanne

Théâtre <strong>Vidy</strong>-L<br />

Avril-mai 2013<br />

Nº 40<br />

Théâtre <strong>Vidy</strong>-<strong>Lausanne</strong><br />

Avril /mai 2013<br />

<strong>Vidy</strong>-L_40_OUT_ok.indd 1 08.03.13 16:05


Théâtre <strong>Vidy</strong>-L<br />

Avril-mai 2013<br />

Nº 40<br />

Théâtre <strong>Vidy</strong>-<strong>Lausanne</strong><br />

Avril /mai 2013<br />

<strong>Vidy</strong>-L_40_OUT_ok.indd 2 08.03.13 16:05


<strong>Vidy</strong>-L_40_OUT_ok.indd 3 08.03.13 15:15


L’art et la manière<br />

Encore une brassée de spectacles à venir ! La diversité de formes et d’ampleurs<br />

que <strong>Vidy</strong> cultive depuis des années est, dans les semaines qui viennent,<br />

rehaussée par une superbe diversité géographique. Mon traître a pour toile<br />

de fond l’Irlande du Nord. La force de tuer est l’œuvre d’un auteur suédois.<br />

Dénommé Gospodin se situe dans l’Allemagne réunifiée. Les oranges nous<br />

plonge au cœur de la réalité algérienne. Yukonstyle révèle une jeune auteure<br />

québécoise. Un chant de 50 ans prend le pouls de l’Italie. m¡longa ( donné<br />

en création mondiale au Théâtre du Jorat ) repose sur l’Argentine et son<br />

tango. Et di≤cile de trouver plus français que Marivaux et son Petit-maître<br />

corrigé…<br />

Le spectacle vivant puise sa sève aux quatre coins de la planète et vient s’ancrer<br />

sur les rives du Léman, souvent grâce à des artistes et des techniciens<br />

d’ici. Et là réside le miracle ! Le champ d’inspiration est aujourd’hui immense,<br />

riche, contrasté, il paraît presque sans limites, mais au gré des rencontres et<br />

des désirs, certains éléments viennent se cristalliser dans un espace clos : la<br />

salle de spectacle. Pour cela, que d’énergies, de talents et de compétences sont<br />

mis en œuvre ! Ateliers, bureaux et scènes fourmillent d’activité bien avant ( et<br />

souvent bien après ) le temps de la représentation.<br />

Parmi toutes les compétences en jeu, celles des techniciens sont évidemment<br />

de première importance. Ces corps de métier, qui vont de l’ébéniste à l’électricien,<br />

du machiniste au peintre, sont au cœur de l’activité théâtrale. Un<br />

véritable complot de savoir-faire. Un univers où l’astuce et l’ingéniosité sont<br />

reine et roi.<br />

Or voilà que pour une fois l’un de ces « hommes de l’ombre », comme on les<br />

appelle volontiers dans le milieu, s’exprime dans ce <strong>journal</strong>. Après quarante<br />

et un ans d’activité vouée à la lumière, Claude Burgdorfer prend sa retraite.<br />

Le saluer, c’est une manière de saluer tous les techniciens qui soir après soir,<br />

spectacle après spectacle œuvrent pour que des rêves d’artistes existent.<br />

5<br />

6<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

15<br />

16<br />

17<br />

19<br />

21<br />

22<br />

23<br />

Sommaire<br />

Souvenirs et lumières<br />

Technicien de <strong>Vidy</strong> pendant plus de<br />

quatre décennies, Claude Burgdorfer<br />

nous révèle l’envers du décor à l’occasion<br />

de son départ à la retraite<br />

Mon traître<br />

L’histoire d’un homme qui voit une<br />

longue amitié vaciller en l’espace d’un<br />

instant<br />

La force de tuer<br />

Le huis clos de Norén nous plonge<br />

au cœur des tensions et des déchirements<br />

entre un père, un fils et son<br />

amie<br />

Dénommé Gospodin<br />

A travers le texte plein d’humour de<br />

Philipp Löhle, Benoît Lambert nous<br />

fait découvrir les facettes d’un antihéros<br />

révolté<br />

Les oranges<br />

Un délicieux duo de comédiens pour<br />

découvrir, entre rire et larmes, l’histoire<br />

récente de l’Algérie<br />

Yukonstyle<br />

Au milieu du Nord canadien, quatre<br />

destins perdus se heurtent les uns<br />

aux autres dans une immense solitude<br />

hivernale<br />

Le petit-maître corrigé<br />

Quiproquos et manipulations marivaudiens<br />

constituent l’aire de jeu de<br />

José Lillo accompagné d’une troupe<br />

d’acteurs romands<br />

Un chant de 50 ans<br />

Guitare et voix : Giovanna Marini nous<br />

délivre des chants traditionnels populaires<br />

de son Italie natale<br />

m¡longa<br />

Le tango à l’honneur : petit avant-goût<br />

en images de la nouvelle création de<br />

Sidi Larbi Cherkaoui présentée en mai<br />

au Théâtre du Jorat<br />

Chroniques d’outre-scène<br />

Par Jeanne Perrin<br />

Théâtre Kléber-Méleau<br />

Figaro !<br />

Après sa création l’an dernier à<br />

Carouge, Jean Liermier reprend son<br />

Figaro ! à Kléber<br />

Le haut-de-forme<br />

Un texte d’Eduardo De Filippo mis<br />

en scène par Philippe Mentha<br />

Informations<br />

Calendrier<br />

Directeurs de publication :<br />

René Zahnd et Thierry Tordjman<br />

Photographie :<br />

Mario Del Curto<br />

(sauf mention contraire)<br />

Publicité et coordination :<br />

Sarah Turin<br />

(s.turin@vidy.ch)<br />

Coralie Rochat<br />

(c.rochat@vidy.ch)<br />

Correctrice :<br />

Julie Weidmann<br />

Design :<br />

Les Ateliers du Nord/Werner Jeker<br />

Benoît Deschamps<br />

Photolithographie :<br />

Bombie, Genève<br />

Impression :<br />

IRL Plus SA<br />

Ont contribué à ce numéro :<br />

Azeddine Benamara<br />

Pierre-Philippe Cadert (avec l’aimable<br />

autorisation de la RTS)<br />

Alexandra Gentile<br />

Benoît Lambert<br />

José Lillo<br />

Claire Martini<br />

Jeanne Perrin<br />

Domitille Raffara<br />

Coralie Rochat<br />

Adriana Solari Ponti<br />

Ricardo Szwarcer<br />

René Zahnd<br />

Photo de couverture :<br />

Le petit-maître corrigé<br />

© Juan Carlos Hernandez<br />

Le Théâtre <strong>Vidy</strong>-<strong>Lausanne</strong> est subventionné<br />

par la Ville de <strong>Lausanne</strong>, par le Canton<br />

de Vaud et par le Fonds intercommunal de<br />

soutien aux institutions culturelles de<br />

la région lausannoise.<br />

Remerciements<br />

A nos fidèles partenaires<br />

A nos généreux donateurs<br />

Fondation de Famille Sandoz<br />

Fondation Leenaards<br />

Fondation Hoffmann<br />

Fondation Landis & Gyr<br />

Fondation Ernst Göhner<br />

Fondation Sophie et Karl Binding<br />

Bovay & Partenaires<br />

Fondation Julius Baer<br />

Un merci particulier à une mécène généreuse<br />

et anonyme<br />

Main sponsor<br />

www.richardmille.com<br />

Partenaire média<br />

Partenaires culturels<br />

Archipel<br />

Arsenic<br />

Collection de l’Art Brut<br />

La Cinémathèque<br />

suisse<br />

Musée de l’Elysée<br />

Verbier Festival<br />

soutiennent notre activité<br />

Association des<br />

Amis du Théâtre<br />

Assura<br />

Banque Julius Baer<br />

et Cie SA<br />

Bongénie – Grieder<br />

Cafina SA<br />

Cinétoile Malley<br />

Consulat honoraire de<br />

la Fédération de Russie<br />

à <strong>Lausanne</strong><br />

DSR<br />

Ebel<br />

Ecole Athenaeum<br />

e-covoiturage.ch<br />

Feldschlösschen<br />

Filofax<br />

Fondation Neva<br />

Forom écoute<br />

Groupe Mutuel<br />

Hermès<br />

Hertz<br />

Honda<br />

Hôtel d’Angleterre<br />

Hôtel Aulac<br />

Hôtel Beau-Rivage<br />

Ikea<br />

IRL plus<br />

Fondation 2 –<br />

Montreux Jazz<br />

Théâtre du Jorat<br />

HEMU<br />

Festival de la Bâtie<br />

ECAL<br />

A ceux qui, d’une manière ou d’une autre,<br />

Théâtre <strong>Vidy</strong>-L<br />

Avril-mai 2013 l Nº 40<br />

03<br />

Kronenbourg<br />

La Clinique<br />

de La Source<br />

La Montre Hermès<br />

La Semeuse<br />

Laurent Perrier<br />

Le Temps<br />

Leuba+Michel SA<br />

Migros Pour-cent<br />

culturel<br />

Moyard Meuble<br />

Omega<br />

Payot<br />

Philip Morris<br />

Pro Infirmis<br />

Richard Mille<br />

RTS – La 1 ère<br />

Sedelec<br />

Sicpa<br />

Sunrise<br />

Swissquote<br />

Switcher<br />

Testuz<br />

Transports Publics de<br />

la Région Lausannoise<br />

Voyages et Culture<br />

www.thénewby.ch<br />

<strong>Vidy</strong>-L_40_OUT_ok.indd 4 08.03.13 15:15


P<br />

L<br />

I<br />

U<br />

I<br />

T<br />

B<br />

C<br />

E<br />

Mon premier fruit<br />

Marcel<br />

Vidoudez<br />

Illustrateur (1900 - 1968)<br />

15 février – 14 avril 2013<br />

Expositions<br />

Musée de l’Elysée<br />

18, avenue de l’Elysée<br />

CH-1006 <strong>Lausanne</strong><br />

www.elysee.ch<br />

Ouvert Ma–Di 11h–18h<br />

Gilles Caron, le conflit intérieur<br />

Nothin’ but Working<br />

Phill Niblock, une rétrospective<br />

30.01–12.05.2013<br />

En coproduction avec<br />

Fondation Gilles Caron<br />

Grâce au soutien de<br />

Fondation Bru<br />

Daniel Cohn-Bendit face à un CRS devant la Sorbonne, Paris (détail), 6 mai 1968 ©Fondation Gilles Caron.<br />

<strong>Vidy</strong>-L_40_OUT_ok.indd 5 08.03.13 15:15


Souvenirs<br />

et lumières<br />

Lorsqu’il a annoncé qu’il prenait sa retraite, personne<br />

n’y croyait : Claude Burgdorfer, homme de profonde<br />

humilité, toujours au service des artistes, avait gardé<br />

un fond de fraîcheur et d’enthousiasme pour la nouveauté<br />

qui semblait le rendre immuable. Horloger de<br />

la lumière pendant quarante et un ans, il a participé<br />

à d’innombrables créations et souvent assuré, soir<br />

après soir, la régie des représentations. Mais la vérité<br />

des chiffres est implacable. Son année de naissance<br />

montrait qu’il avait bel et bien le droit de tourner la<br />

page ( ce qu’il a fait fin janvier, avec une vive émotion<br />

). Ce départ n’est pas anodin dans l’histoire de<br />

notre « maison ». Claude en était l’un des piliers, une<br />

mémoire aussi en quelque sorte, puisqu’il était le<br />

dernier représentant en activité des temps héroïques :<br />

la réouverture de <strong>Vidy</strong> au public sous l’impulsion de<br />

Charles Apothéloz, les tournées dans les campagnes<br />

romandes, la succession des directeurs, l’essor international<br />

du théâtre… Un tel parcours valait bien…<br />

un coup de projecteur ! Bribes de souvenirs et de<br />

réflexions d’un homme aussi modeste que passionné.<br />

J’ai fait mon apprentissage dans une société d’électriciens<br />

à Morges et j’étais l’apprenti de Rémy Monachon.<br />

Lui est parti travailler au théâtre. Un jour il<br />

m’a appelé en disant qu’il y avait une place et il m’a<br />

demandé si j’étais intéressé. Alors je suis venu au<br />

théâtre. Au début, il y avait beaucoup de travaux à<br />

faire, électriques notamment, puisque le théâtre était<br />

dans le même état qu’à la fin de l’Exposition nationale<br />

suisse de 1964. C’était en 1972. Les répétitions et les<br />

représentations avaient lieu dans une salle de Beaulieu.<br />

Ensuite nous sommes venus à <strong>Vidy</strong> et il a fallu<br />

aménager le bâtiment. On y a fait un plafond car le<br />

premier étage n’existait pas. La configuration intérieure<br />

a changé à plusieurs reprises ( entrée publique,<br />

ateliers, bar, salle de répétition ). De mon côté, j’ai<br />

tout de suite démarré dans l’électricité théâtrale :<br />

projecteurs, machinerie, moteurs en tous genres et<br />

je me suis spécialisé dans la régie. Il y avait peu de<br />

projecteurs, des régies manuelles et on se débrouillait<br />

avec le matériel qu’on avait. Mais on faisait des belles<br />

choses aussi.<br />

Le grand chantier<br />

La grande salle de l’Expo, aujourd’hui appelée Salle<br />

Apothéloz, est restée telle quelle. Mais au début elle<br />

était toute blanche avec des joints chromés. On les<br />

voit d’ailleurs encore entre les panneaux. On a repeint<br />

une partie, laissant le plafond blanc, avant de tout<br />

repeindre. Beaucoup plus tard, il y a aussi eu des travaux<br />

conséquents comme l’ouverture de La Passerelle,<br />

voulue par Franck Jotterand. Charles Apothéloz programmait<br />

également des spectacles aux Faux-Nez.<br />

Ensuite tout s’est concentré à <strong>Vidy</strong> et les Faux-Nez<br />

sont devenus un cabaret-théâtre consacré à la chanson,<br />

avec une programmation de Jacques Bert. Quand<br />

Matthias Langho± est arrivé, il s’en est désintéressé.<br />

C’est dommage car c’était un lieu mythique qui marchait<br />

très bien. C’était un tremplin qui a vu défiler<br />

énormément d’artistes : Maurane, Gilbert Lafaille,<br />

Marianne Sergent…<br />

Une troupe à la saison<br />

A l’époque, sous la direction d’Apothéloz, ça s’appelait<br />

le Centre Dramatique Romand. L’ambiance était très<br />

familiale. Les comédiens étaient souvent engagés à<br />

la saison. Il y avait là Alfredo Gnasso, Patrick Lapp,<br />

André Schmid, Pierre Arbel et tellement d’autres !<br />

C’était royal, ils formaient une troupe très soudée.<br />

Quand on partait en tournée, on fermait le théâtre.<br />

On n’avait qu’un seul spectacle, donc on le préparait,<br />

on le répétait, on le jouait et ensuite on partait sur les<br />

routes. On prenait le comptable, la secrétaire… tout<br />

le monde ! Charles Apothéloz était très professionnel,<br />

c’était un très grand bonhomme… et un clown ! Il<br />

était très drôle, il faisait des mimiques, montrait aux<br />

comédiens la voie à suivre. Il jouait dans certains<br />

spectacles. Il était très sympa, avenant et ouvert. Un<br />

peu comme René Gonzalez qui accordait beaucoup<br />

d’importance à la technique. Il se mélangeait à nous,<br />

nous demandait des conseils. Ça a été des années<br />

formidables.<br />

Une vie de saltimbanques<br />

On sillonnait toute la Suisse avec un camion remorque<br />

et un gradin pour jouer en plein air, sur les places<br />

des villes et des villages. On montait le gradin, on<br />

avait des mâts pour les projecteurs, on amenait tout<br />

le matériel, les accessoires… On a fait des sacrées<br />

tournées ! Tout le monde participait, il régnait une<br />

ambiance que l’on ne retrouve plus maintenant<br />

parce que les conditions de travail sont entièrement<br />

di±érentes. Il nous arrivait de dormir dans le camion.<br />

C’était une vie de saltimbanques, mais qui restait très<br />

professionnelle.<br />

De la magie<br />

Ce qui m’a fasciné quand je suis entré dans le métier,<br />

c’est la magie du spectacle. Chercher les e±ets spéciaux,<br />

essayer pendant une semaine de faire bouger un<br />

objet sans que cela se voie, les jeux de lumière… C’est<br />

féerique. Il y a eu des histoires très fortes, mais il y<br />

a aussi eu des drames. Des metteurs en scène et des<br />

comédiens virés, un acteur quasiment mort sur scène.<br />

C’est un mélange de joies et de peines. Tout le monde<br />

était content de travailler. C’est pareil maintenant<br />

quand on fait un spectacle, mais je l’ai ressenti de<br />

manière plus forte sur certaines pièces que l’on a faites<br />

dans le passé.<br />

Créer une lumière<br />

J’ai appris mon métier sur le tas, il n’y avait pas d’école.<br />

J’ai côtoyé Fernand Tauxe qui collaborait avec Charles<br />

Apothéloz et qui m’a appris les astuces. Et au fil du<br />

temps, à force d’être sur des créations, on comprend la<br />

lumière, grâce aux livres aussi. Les idées personnelles<br />

jouent également un rôle. En regardant une répétition,<br />

on voit ce que l’on peut faire. Il y a aussi des phases<br />

de recherche. C’est assez di≤cile car on a des doutes,<br />

on se demande si on a mis de bonnes couleurs, si l’ambiance<br />

correspond. Est-ce trop faible ? Ou au contraire<br />

trop fort ? C’est un métier délicat car l’incertitude n’est<br />

jamais loin. La création est un aspect très captivant du<br />

travail. J’aime le fait de partir de zéro pour atteindre<br />

un bon résultat, quelle que soit l’issue du spectacle.<br />

C’est une récompense intérieure. La première est un<br />

moment grisant de ce point de vue-là.<br />

Un monde en mouvement<br />

Le matériel a beaucoup évolué, les jeux d’orgue par<br />

exemple. Mais l’évolution n’est pas finie, elle continue<br />

aujourd’hui. Et puis à l’époque on faisait à la fois la<br />

régie lumière et celle du son. On arrêtait les bobines à<br />

la main, ça faisait du bruit. Certains spectacles étaient<br />

un dialogue entre un comédien et la bande-son, à<br />

chaque fois, on arrêtait la bobine… ça n’était pas<br />

très bon pour la machine, mais il fallait le faire.<br />

Question de direction<br />

J’ai fait une belle carrière et finalement je n’ai pas<br />

vu passer tant de directeurs que ça. Après Charles<br />

Apothéloz, il y a eu Franck Jotterand qui n’a pas<br />

eu de chance puisqu’il a été victime d’un accident<br />

invalidant alors qu’il était à la tête du théâtre. Pierre<br />

Bauer et Jacques Bert ont pris le relais pendant plusieurs<br />

années, avec de très belles choses. De son côté,<br />

Matthias Langho± s’est beaucoup concentré sur la<br />

mise en scène et n’est pas resté très longtemps. Je l’ai<br />

beaucoup admiré car il connaissait son métier de A<br />

à Z : la technique, la lumière, etc. Mais il n’y avait pas<br />

d’horaires, c’était dur. Un temps on se promenait tous<br />

Claude Burgdorfer<br />

avec une lettre de démission dans la poche. Il était sévère sur le plateau mais, sitôt qu’il sortait<br />

de la salle, il était un autre homme. J’ai beaucoup appris à son contact. Ensuite il y a eu l’extraordinaire<br />

période avec René Gonzalez, qui a duré plus de vingt ans.<br />

Moments d’exception<br />

Parmi tous les spectacles que j’ai accompagnés, Une bête sur la lune d’Irina Brook reste un souvenir<br />

bouleversant : tous les soirs j’étais en pleurs à la régie. Je m’y sentais bien, c’était mon<br />

royaume. Il y a cinq ou six spectacles qui m’ont marqué profondément. Il y en a d’autres, je<br />

l’avoue honnêtement, qui me sont passés à côté. Je ne regrettais pas de les voir finir. Pendant<br />

toutes ces années, il y a eu beaucoup de moments de bonheur, de belles rencontres, mais aussi<br />

toutes sortes de crises : des annulations, des couacs et des engueulades. Ces anecdotes ne sont<br />

pas joyeuses, mais elles font également partie du métier.<br />

Relever des défis<br />

J’aime bien mon métier, j’aime foncer. C’est motivant de travailler avec des équipes di±érentes.<br />

Je suis timide alors je mets toujours un peu de temps avant de rentrer dans le bain, mais j’aime<br />

bien ces défis. Pour aborder une nouvelle pièce, je lis le texte, je suis les répétitions, je prends<br />

des notes. A la maison, le soir, je réfléchis à ce que je pourrais faire. Le lendemain je fais des<br />

essais, je passe quelques nuits à travailler seul avec projecteurs et couleurs. Enfin, je propose<br />

quelque chose que le metteur en scène accepte ou pas. Certains spectacles ne demandent pas<br />

beaucoup d’e±ets. Trop d’e±ets peuvent être perturbants. On a récemment eu en accueil The<br />

Island à La Passerelle et, dans ce genre de spectacle, il ne sert à rien de faire des e±ets pour<br />

faire des e±ets. Il y avait juste ce qu’il fallait pour souligner les choses. Certains éclairagistes en<br />

font des tonnes mais ça ne sert pas le spectacle.<br />

Les pièges de la surenchère<br />

L’essence reste quand même les comédiens et l’atmosphère. A mes yeux la vidéo prend trop de<br />

place dans certains cas. Je n’ai rien contre les techniques nouvelles, elles sont parfois utilisées<br />

à bon escient. Quand j’ai commencé, si on avait quinze à vingt projecteurs sur un spectacle<br />

c’était le maximum. Après le matériel a évolué, les gélatines, les couleurs… Au début il y avait<br />

très peu de choses. C’est très paradoxal, on a maintenant ces nouvelles lois sur les ampoules<br />

économiques et, au théâtre, on tire un nombre impressionnant de kilowatts par soir ! Mais<br />

on est obligés, c’est le spectacle. Par contre, il ne faudrait pas que ça aille beaucoup plus loin.<br />

On est parfois face à des situations exagérées, je pense par exemple à des montages avec deux<br />

cents projecteurs.<br />

L’homme de La Passerelle<br />

Jusqu’à présent, j’allais très peu au théâtre en dehors de mon travail. Les jours de congé, je<br />

profitais d’aller au cinéma, au resto, voir ma famille. Surtout qu’on a finalement peu de jours<br />

de congé. Pendant des années je me suis occupé de La Passerelle tout seul : je faisais le vestiaire,<br />

les tickets à l’entrée, je fermais les portes et montais m’occuper de la régie. J’ai même fait<br />

quelques apparitions sur scène, de la figuration. C’est Pierre Bauer qui nous avait engagés, avec<br />

deux autres techniciens, pour faire un chœur. Ce sont de bons souvenirs mais ce n’est pas là<br />

que je me sens le plus à l’aise. C’est si étonnant de voir tous ces yeux braqués sur soi.<br />

L’heure de la retraite<br />

Je veux voyager, m’occuper de ma maison, mon jardin, mon bateau, voir ma famille, mon<br />

épouse et mes petits-enfants, lire, reprendre le sport. Je n’ai pas encore eu vraiment le temps<br />

d’assimiler cette nouvelle situation. Si une compagnie ou un metteur en scène m’appelait pour<br />

faire un projet, cela me ferait plaisir, je ne refuserais pas… Mais pour l’instant c’est tout neuf.<br />

J’avais déjà préparé le terrain pour la retraite, mais peut-être pas assez. En tous les cas, je n’aimerais<br />

pas tomber dans le schéma farniente-télévision-<strong>journal</strong>, ça me rendrait fou.<br />

Propos recueillis par René Zahnd<br />

( avec la collaboration de Coralie Rochat )<br />

Théâtre <strong>Vidy</strong>-L<br />

Avril-mai 2013 l Nº 40<br />

05<br />

<strong>Vidy</strong>-L_40_OUT_ok.indd 6 08.03.13 15:15


06Mon traître<br />

d’après Mon traître et Retour à Killybegs<br />

de Sorj Chalandon<br />

Du 16 au 28 avril 2013<br />

Salle Charles Apothéloz<br />

Mise en scène et production :<br />

Emmanuel Meirieu<br />

Adaptation :<br />

Emmanuel Meirieu<br />

Loïc Varraut<br />

Musique :<br />

Raphaël Chambouvet<br />

Collaboration artistique :<br />

Loïc Varraut<br />

Scénographie et lumière :<br />

Seymour Laval<br />

Costumes :<br />

Moïra Douguet<br />

Son :<br />

Sophie Berger<br />

Avec :<br />

Jean-Marc Avocat<br />

Jérôme Derre<br />

Durée :<br />

1h30<br />

Age conseillé :<br />

dès 12 ans<br />

Genre :<br />

drame<br />

Production :<br />

Bloc Opératoire<br />

Coproduction :<br />

Théâtre <strong>Vidy</strong>-<strong>Lausanne</strong><br />

Avec le soutien de :<br />

Ministère de la Culture<br />

Région Rhône-Alpes<br />

Ville de Lyon<br />

Editions Grasset<br />

SPEDIDAM<br />

La Compagnie de théâtre<br />

Bloc Opératoire est dirigée par<br />

Emmanuel Meirieu et Loïc Varraut<br />

Création au Théâtre <strong>Vidy</strong>-<strong>Lausanne</strong><br />

le 16 avril 2013<br />

Mardi 16.04. 19h00<br />

Mercredi 17.04. 19h00<br />

Jeudi 18.04. 19h00<br />

Vendredi 19.04. 20h30<br />

Samedi 20.04. 19h00<br />

Dimanche 21.04. relâche<br />

Lundi 22.04. relâche<br />

Mardi 23.04. 19h00<br />

Mercredi 24.04. 19h00<br />

Jeudi 25.04. 19h00<br />

Vendredi 26.04. 20h30<br />

Samedi 27.04. 19h00<br />

Dimanche 28.04. 17h30<br />

Théâtre <strong>Vidy</strong>-L<br />

Avril-mai 2013 l Nº 40<br />

Mon traître, mis en scène par Emmanuel Meirieu<br />

en avril prochain au Théâtre <strong>Vidy</strong>-<strong>Lausanne</strong>,<br />

est adapté de deux romans écrits par l’écrivain,<br />

<strong>journal</strong>iste et ancien reporter de guerre Sorj<br />

Chalandon : Mon traître et Retour à Killybegs.<br />

L’histoire à l’origine de ces fictions est réelle, il<br />

s’agit du récit de la trahison d’un leader de l’IRA.<br />

Tyrone Meehan, personnage du roman, avoue<br />

avoir trahi les siens depuis vingt ans, Antoine, son<br />

ami français, parle de sa douleur. Rencontre avec<br />

un écrivain qui partage volontiers ses textes.<br />

A quel moment avez-vous décidé d’écrire<br />

Mon traître et pour quelle raison ?<br />

Le 27 décembre 2005 précisément, lorsque j’ai<br />

appris qu’un ami que je connaissais depuis vingt<br />

ans était un traître. Noël venait de passer et il<br />

avait avoué sa trahison à ses camarades irlandais<br />

après avoir été arrêté et forcé à donner une<br />

conférence de presse par des anciens membres<br />

de l’IRA. En réalité, cet ami s’appelait Denis<br />

Donaldson et non pas Tyrone Meehan. Le jour<br />

de ses aveux, j’ai réalisé qu’il m’était impossible<br />

d’écrire sur ce sujet dans un <strong>journal</strong> en raison de<br />

mon degré de proximité avec cet homme. Pour<br />

des raisons déontologiques, un <strong>journal</strong>iste ne peut<br />

pas écrire sur un sujet qui le touche personnellement.<br />

D’un autre côté, je me sentais empoisonné<br />

par cette révélation et cela me semblait inimaginable<br />

de ne rien faire là-dessus. Etant donné que<br />

j’avais également une expérience en tant qu’écrivain,<br />

j’ai pensé que le roman serait le meilleur<br />

médium pour raconter cette histoire. Le roman<br />

donne une liberté qui n’est pas propre aux genres<br />

de l’essai ou de l’enquête <strong>journal</strong>istique. Il permet<br />

notamment de prendre de la distance, de modifier<br />

certains éléments, de remplacer Sorj le <strong>journal</strong>iste<br />

par un luthier, de vieillir le personnage de Tyrone<br />

par rapport à Denis, etc. Antoine et Tyrone sont<br />

des personnages de fiction, mais racontent notre<br />

histoire à Denis et à moi-même, voilà le paradoxe<br />

permis par le roman.<br />

La question du médium de l’écriture est centrale<br />

dans le cas d’un récit basé sur des faits réels.<br />

Le choix du roman évacue d’emblée l’idée de<br />

reportage, mais quel est alors l’enjeu de cette<br />

autofiction pour vous ?<br />

Je ne pouvais pas raconter objectivement l’histoire<br />

de ma propre amitié assassinée, mais j’ai<br />

néanmoins souhaité partager cette trahison en<br />

prenant du recul, afin que les lecteurs accompagnent<br />

le trahi dans son désarroi. C’est une histoire<br />

qui me touche, celle d’un jeune homme qui<br />

croyait profondément, qui est entré tête baissée<br />

dans une histoire, une amitié et qui a été trahi.<br />

Comme tout le monde d’ailleurs, je ne suis qu’un<br />

des trahis, mais je voulais faire quelque chose de<br />

cette trahison qui ne soit pas une plainte. Il n’était<br />

pas non plus question de me lancer dans le jugement<br />

du traître. Premièrement, parce que je l’aime<br />

infiniment, il demeure mon ami, mon frère, mon<br />

traître. Deuxièmement, car je n’en ai ni le droit ni<br />

la légitimité n’étant pas moi-même un combattant<br />

irlandais. Une question fondamentale est posée à<br />

la base du roman : lorsqu’on est un traître, trahiton<br />

tout le temps ou y a-t-il également de la place<br />

pour l’amitié, la fraternité, la vérité ?<br />

Cette question, qui se matérialise dans la bouche<br />

d’Antoine à la fin du roman, reste néanmoins<br />

sans réponse.<br />

Absolument, pour la simple raison que je n’avais<br />

pas de réponse. Lorsque j’ai commencé à rédiger<br />

Mon traître, Denis était encore vivant, mais personne<br />

ne connaissait le motif de sa trahison. Par<br />

la suite, j’ai réalisé que je croyais à tort qu’écrire<br />

ce livre me permettrait de faire le deuil de mon<br />

désarroi et de ma tristesse. Je ne parle pas du<br />

deuil de l’homme mort, mais du deuil de tout ce<br />

que j’avais investi dans cet homme-là et qui volait<br />

en éclats. Cela n’a pas été le cas, car en écrivant<br />

Mon traître il me manquait un élément : le traître<br />

lui-même. Tyrone Meehan n’existe pas dans ce<br />

roman, seul le trahi existe. Pour réussir à faire<br />

mon deuil, je devais également donner la parole<br />

au traître afin que les deux parties s’expriment à<br />

parts égales. J’ai donc décidé de devenir le traître,<br />

en faisant parler Tyrone Meehan dans Retour à<br />

Killybegs. Entre-temps, mon ami est décédé sans<br />

que je n’aie eu la possibilité de le revoir. Les deux<br />

romans donnent à lire une scène de rencontre<br />

entre Antoine et Tyrone, voilà à quoi peut servir<br />

un roman : rencontrer un ami au-delà de la mort<br />

pour lui poser une question. Mon traître est donc<br />

une question, Retour à Killybegs une réponse.<br />

Au moment de l’écriture de Mon traître, Retour à<br />

Killybegs n’était donc pas encore prévu ?<br />

Pas le moins du monde. Je voulais raconter cette<br />

histoire et en finir pour toujours avec l’Irlande<br />

dans l’écriture. J’ai été <strong>journal</strong>iste-reporter de<br />

guerre pendant plus de vingt ans et je n’ai jamais<br />

écrit de roman sur ce sujet. J’ai d’ailleurs toujours<br />

pensé qu’il était obscène pour un <strong>journal</strong>iste<br />

d’écrire un roman sur les aventures du <strong>journal</strong>isme.<br />

Il ne me serait jamais venu à l’esprit d’écrire<br />

sur l’Irlande autrement que dans le <strong>journal</strong>, mais,<br />

depuis cette trahison, l’Irlande était devenue un<br />

sujet personnel. C’est pour raconter une histoire<br />

intime de trahison que je me suis donné le droit<br />

d’écrire, mais je ne voulais faire que Mon traître.<br />

C’est uniquement après l’avoir terminé que je me<br />

suis senti insatisfait. Il manquait l’essentiel : le<br />

traître, et surtout sa peur, sa solitude et ses mensonges.<br />

Etre le trahi était finalement chose aisée.<br />

C’est une place di≤cile car douloureuse, mais<br />

un très beau rôle. Or, je pense que l’on a tous un<br />

traître en nous. Ecrire Retour à Killybegs a été une<br />

manière de faire parler mon traître – Tyrone –,<br />

c’est-à-dire le traître qui est en moi. Maintenant<br />

que j’ai donné la parole au traître et au trahi, je<br />

peux faire le deuil de ma rancœur.<br />

Retour à Killybegs est sorti en 2011, trois ans<br />

après Mon traître, ce temps-là a-t-il été dédié à<br />

l’écriture ?<br />

Dans l’intervalle, j’ai également écrit La légende<br />

de nos pères qui peut être vu comme faisant<br />

partie de cette série thématique. Ces trois livres<br />

constituent une forme de triptyque. Ce récit<br />

raconte l’histoire d’un père qui, sa vie durant,<br />

narre l’histoire de sa participation à la résistance<br />

française à sa fille, mais qui en réalité ne fait que<br />

lui mentir. Pour ses quatre-vingts ans, sa fille<br />

engage un biographe familial afin que, suite à un<br />

travail de recherche, il rédige un petit ouvrage<br />

destiné aux proches. Le biographe s’intéresse<br />

avant tout à la figure de ce grand résistant français,<br />

mais plus il travaille, plus il doute du récit du<br />

vieil homme. Nous voilà toujours confrontés au<br />

thème de la trahison et du mensonge. Le grandpère<br />

est en réalité plus un menteur qu’un traître,<br />

mais c’est en écrivant ce livre-là que je me suis<br />

dit qu’il fallait aller plus loin, être dans la tête<br />

du menteur et, a fortiori, du traître dans Retour<br />

à Killybegs. J’ai donc donné successivement la<br />

parole au trahi, au menteur et au traître à travers<br />

chacune de ces trois narrations.<br />

Autant le premier roman vous a permis d’utiliser<br />

le biais de la fiction pour prendre de la distance<br />

avec la réalité, autant Retour à Killybegs semble<br />

complètement fictionnel. Serait-il basé sur des<br />

confidences de Denis Donaldson ?<br />

Tout le ressort de la trahison et toute la toile<br />

de fond historique sont conformes à la réalité.<br />

L’épilogue résume la mort de Denis telle qu’elle<br />

s’est passée dans la réalité. Les faits sont réels, la<br />

justification de la trahison – c’est-à-dire un piège<br />

tendu par les services secrets alors qu’il défendait<br />

son ghetto – est à 90 % véridique également. Les<br />

événements traversés par les personnages sont<br />

vrais, les détails sont exacts et les personnages<br />

rencontrés existent.<br />

En revanche, Tyrone Meehan est un personnage<br />

fictif, complètement inventé. L’homme<br />

est di±érent : Denis est né en 1955 à Belfast,<br />

Tyrone en 1925 à Killybegs. Seule cette figure<br />

est inventée, bien qu’imaginée à partir d’éléments<br />

empruntés à plusieurs amis irlandais.<br />

L’interrogatoire a réellement été mené par l’IRA.<br />

Mais je ne suis pas dans une posture <strong>journal</strong>istique,<br />

les chapitres d’interrogatoires ne sont<br />

pas des comptes rendus. Tout est réel et tout<br />

est romancé donc distancé, nous ne sommes pas<br />

dans le domaine du document, nous sommes<br />

dans le domaine de la douleur, de la fiction et du<br />

désarroi. A aucun moment je ne souhaite que la<br />

famille de Denis me dise que j’ai écrit un livre sur<br />

leur douleur. Je ne suis pas un traître, mais j’ai le<br />

droit de raconter cette histoire qui m’a fait atrocement<br />

sou±rir et qui m’appartient : je nous mets<br />

simplement un masque.<br />

Avez-vous gardé des contacts en Irlande et eu un<br />

retour sur vos romans ?<br />

Bien sûr, je me rends régulièrement en Irlande.<br />

Concernant les romans, le premier est traduit<br />

depuis un an, le deuxième est en cours de traduction.<br />

Il y a eu une déception suite à mes<br />

déclarations, car le public croyait qu’un <strong>journal</strong>iste<br />

allait révéler la vérité sur l’histoire de Denis<br />

Donaldson. Lorsqu’il est ressorti clairement que<br />

j’avais écrit une fiction, les <strong>journal</strong>istes m’ont<br />

tout de suite demandé de préciser mon rôle dans<br />

l’histoire. C’est une question importante car<br />

certains m’ont demandé si j’avais été membre<br />

de l’IRA ou si j’avais transporté de l’argent. Ma<br />

seule réponse a été de réa≤rmer qu’il s’agissait<br />

d’un roman et que je n’étais pas luthier. J’ai été<br />

honoré d’un très bel éditorial dans l’Irish Times,<br />

alors même que Mon traître n’était pas encore<br />

traduit. Le <strong>journal</strong>iste disait qu’il était incroyable<br />

que cela soit un Français qui renvoie les Irlandais<br />

à leur histoire en les poussant à s’interroger à ce<br />

propos. Cela a été un très bel hommage, parce<br />

qu’autant Mon traître est l’histoire d’un Français<br />

qui vit une expérience en Irlande, autant dans<br />

Retour à Killybegs je me mets dans la peau de l’un<br />

des leurs. Je traverse leur histoire depuis 1925<br />

en passant par l’épisode délicat de la neutralité<br />

de l’Irlande du Nord lors de la Deuxième Guerre<br />

mondiale. En même temps, je pense que j’étais le<br />

seul à pouvoir le faire, car cela aurait été inhumain<br />

de demander à un Irlandais trahi par Denis<br />

de se mettre à la place du traître. Malgré ma<br />

propre douleur, je reste en décalage par rapport<br />

aux Irlandais : aucun de mes ancêtres n’est mort<br />

au cours de la grande famine en Irlande, aucun<br />

de mes proches n’est tombé à cause de Denis.<br />

J’ai eu la malchance de l’aimer, mais la chance<br />

d’être su≤samment excentré par rapport au cœur<br />

de son combat. Je ne suis qu’un trahi collatéral.<br />

Mais je réclame néanmoins ma part d’explication.<br />

Pourquoi avoir choisi un personnage de luthier<br />

dans le rôle du Français ?<br />

Parce que je suis arrivé en Irlande par le biais de<br />

la musique. En Irlande, un musicien – peu importe<br />

sa nationalité – est partout chez lui. Là-bas, on a<br />

coutume de dire que quiconque jette une pierre<br />

à travers la vitre d’un pub blesse deux poètes et<br />

trois musiciens. Je suis donc arrivé en Irlande par<br />

la musique, puis je suis allé au Nord et j’ai remarqué<br />

que cette musique était soit à peine tolérée,<br />

soit interdite. La culture irlandaise était prohibée,<br />

parce que considérée rebelle et donc vue comme<br />

dangereuse pour les Britanniques et pour les<br />

protestants loyaux à la couronne. J’ai imaginé ce<br />

personnage en luthier car je voulais qu’il puisse<br />

prendre place à table dans un pub, jouer et que<br />

son rapport à la musique fasse de lui un visiteur<br />

bienvenu. Je le voulais également simple, isolé et<br />

sans attaches, brusquement confronté à quelque<br />

chose d’extraordinaire. Les lecteurs découvrent<br />

l’Irlande, les codes, les gens petit à petit, avec<br />

ce personnage qui ne sait rien de tout cela au<br />

départ. J’aime bien quand des lecteurs me disent<br />

qu’ils ont vu leur premier fusil en même temps<br />

qu’Antoine. Ce n’est pas un personnage politique,<br />

il n’est pas engagé : c’est l’injustice qui le pousse à<br />

aider les rebelles.<br />

Comme tout le monde à mon sens, il embrasse la<br />

cause par le biais des gens. C’est-à-dire que l’on<br />

arrive à la grande Histoire par la petite porte de<br />

l’amitié. Du coup, quand la petite porte de l’amitié<br />

se referme et que l’on apprend que son ami est un<br />

traître, on se demande fatalement ce qu’il reste de<br />

la grande Histoire. Heureusement, il n’était pas le<br />

seul à lutter.<br />

Venons-en à l’adaptation de ces textes. Est-ce la<br />

première fois que vos textes montent sur scène ?<br />

Oui, il y a eu des approches antérieures pour<br />

des adaptations cinématographiques, mais les<br />

projets ne se sont finalement jamais faits. Quand<br />

Emmanuel Meirieu et Bloc Opératoire ont parlé<br />

d’adapter ces textes au théâtre, cela m’a beaucoup<br />

troublé. Ces personnages, je ne les entends que<br />

dans ma tête. Tyrone et Antoine n’ont pas de réalité<br />

visuelle pour moi, ce sont des fantômes qui<br />

me hantent. Et brusquement, ils vont être incarnés<br />

: cela me bouleverse et me terrorise à la fois.<br />

Ils vont se détacher des voix et des visages que je<br />

leur prête, s’émanciper des contraintes de regards,<br />

de vêtements que je leur impose et devenir indépendants<br />

: ils vont être libres. En fait, j’irai même<br />

jusqu’à dire qu’ils vont renaître.<br />

Lorsqu’Emmanuel Meirieu m’en a parlé, la première<br />

chose que je lui ai dite c’est que je ne souhaitais<br />

intervenir en rien dans sa création. Mon<br />

histoire est contenue dans deux livres avec un<br />

début et une fin. Sa pièce racontera une autre<br />

histoire qui ne sera la même que dans l’écho. Rien<br />

que dans le choix de rassembler les deux livres,<br />

l’histoire devient sienne. C’est à lui à présent de<br />

prendre sa part de la traîtrise et sa part du trahi.<br />

Cette histoire est un sac de pierres que je transporte<br />

et dont je veux me délester. S’il m’avait<br />

demandé de prendre part à la création j’aurais<br />

refusé. J’ai refermé une tombe, alors que lui<br />

s’apprête à faire vivre des gens. Je me réjouis de<br />

voir cela, je souhaite être dans la salle et pleurer<br />

librement de ce que je vais découvrir et non pas<br />

de ce que je sais déjà. J’espère que les deux personnages<br />

vont me sauter à la gorge et que je féliciterai<br />

le metteur en scène et l’équipe artistique,<br />

non pas parce qu’ils ont adapté ma pièce, mais<br />

parce qu’ils ont fait vivre leur histoire. Je n’ai pas<br />

écrit une pièce de théâtre : que cela le devienne,<br />

je trouve cela beau.<br />

C’est à la fois touchant et surprenant d’entendre<br />

un écrivain qui incite à l’appropriation de ses<br />

textes.<br />

C’est le moindre des cadeaux que je puisse faire<br />

à cette histoire universelle : ils s’en sont emparés<br />

et je trouve cela formidable. De plus, au risque de<br />

dire une banalité, Denis m’a fait don de la trahison.<br />

C’est une épouvante d’être trahi, mais j’en<br />

ai fait quelque chose. Sa trahison, mon travail,<br />

ce résultat, je ne veux pas que cela reste tel quel,<br />

figé. D’autant que le thème de la trahison parle à<br />

tout le monde. Des femmes sont venues me voir<br />

dans des salons du livre et m’ont dit avoir beaucoup<br />

pleuré à la lecture de mon roman malgré un<br />

manque de connaissance de la politique irlandaise.<br />

Simplement parce que cela leur rappelait<br />

leur propre vie privée remplie de trahisons, par<br />

exemple celle d’un mari ayant eu pendant des<br />

années une double vie. L’histoire va au-delà de<br />

Denis, au-delà de l’Irlande, au-delà du roman et<br />

le théâtre est une autre façon de la dire. J’o±re ce<br />

texte au metteur en scène, aux comédiens, aux<br />

spectateurs : c’est à eux de se débrouiller avec la<br />

trahison à présent.<br />

Propos recueillis par Claire Martini<br />

Le jeudi 25 avril 2013 à l’issue de la représentation,<br />

le Théâtre <strong>Vidy</strong>-<strong>Lausanne</strong> a le plaisir de<br />

recevoir Sorj Chalandon et Emmanuel Meirieu,<br />

metteur en scène, à la Salle Charles Apothéloz.<br />

Cette rencontre avec le public sera animée par<br />

René Zahnd.<br />

<strong>Vidy</strong>-L_40_OUT_ok.indd 7 12.03.13 16:40


Sorj Chalandon<br />

<strong>Vidy</strong>-L_40_OUT_ok.indd 8 08.03.13 15:15


P<br />

L<br />

I<br />

U<br />

I<br />

T<br />

B<br />

C<br />

E<br />

Théâtre<br />

Le Petit Poucet<br />

Ou du bienfait des balades en forêt<br />

dans l’éducation des enfants<br />

Charles Perrault – Laurent Gutmann<br />

9 et 10 avril<br />

Théâtre<br />

Urbik / Orbik<br />

A la ville comme à l’univers<br />

Philip K. Dick – Joris Mathieu<br />

Cie Haut et Court<br />

Du 24 au 26 avril<br />

Danse<br />

Fenix<br />

Foofwa d’Imobilité<br />

Neopost Ahrrrt<br />

7 et 8 mai<br />

Théâtre<br />

Le Dindon<br />

Georges Feydeau<br />

Philippe Adrien<br />

Du 13 au 15 mai<br />

CHIEN, FEMME, HOMME de Sibylle Berg // mise en scène de Nora Granovsky<br />

création au Théâtre <strong>Vidy</strong>-<strong>Lausanne</strong>, le 25.09.2012 // photo © Mario Del Curto<br />

l’imprimeur des artistes<br />

ENTREPRISE D’ARTS GRAPHIQUES GENOUD SA · PRÉPRESSE ET IMPRESSION · EN BUDRON D4 · 1052 LE MONT/LAUSANNE · TÉL. 41 (0)21 652 99 65 · www.genoudsa.ch<br />

<strong>Vidy</strong>-L_40_OUT_ok.indd 9 08.03.13 15:15


La force de tuerde Lars<br />

Norén<br />

Du 16 avril au 5 mai 2013<br />

Salle de répétition<br />

Mise en scène :<br />

Philippe Lüscher<br />

Traduction :<br />

Amélie Berg<br />

Assistant :<br />

Frédéric Schreyer<br />

Scénographie :<br />

Roland Deville<br />

Costumes :<br />

Céline Ducret<br />

Coiffure :<br />

Arnaud Buchs<br />

Lumière :<br />

José Espina<br />

Son :<br />

Jean Faravel<br />

Avec :<br />

Elodie Bordas<br />

Vincent Jaccard<br />

Jean-Pierre Malo<br />

Durée :<br />

2h<br />

Age conseillé :<br />

dès 15 ans<br />

Genre :<br />

drame psychologique<br />

© Augustin Rebetez<br />

Coproduction :<br />

Le Poche Genève<br />

Théâtre <strong>Vidy</strong>-<strong>Lausanne</strong><br />

L’Arche est éditeur et agent théâtral<br />

du texte représenté<br />

Création au Poche Genève<br />

le 15 octobre 2012<br />

Mardi 16.04. 19h30<br />

Mercredi 17.04. 19h30<br />

Jeudi 18.04. 19h30<br />

Vendredi 19.04. 19h30<br />

Samedi 20.04. 19h30<br />

Dimanche 21.04. 18h30<br />

Lundi 22.04. relâche<br />

Mardi 23.04. 19h30<br />

Mercredi 24.04. 19h30<br />

Jeudi 25.04. 19h30<br />

Vendredi 26.04. 19h30<br />

Samedi 27.04. 19h30<br />

Dimanche 28.04. 18h30<br />

Lundi 29.04. relâche<br />

Mardi 30.04. 19h30<br />

Mercredi 01.05. 19h30<br />

Jeudi 02.05. 19h30<br />

Vendredi 03.05. 19h30<br />

Samedi 04.05. 19h30<br />

Dimanche 05.05. 18h30<br />

Théâtre <strong>Vidy</strong>-L<br />

Avril-mai 2013 l Nº 40<br />

09<br />

Jean-Pierre Malo, évoquons votre pièce La force<br />

de tuer de Lars Norén, auteur suédois, exigeant,<br />

difficile, et dont les thématiques sont souvent<br />

assez graves. Ce qu’il nous propose ne serait-il<br />

pas, un peu caricaturalement, scandinave ? On<br />

a le sentiment que, dès lors que l’on s’adresse à<br />

un auteur du nord, on est plongé dans un univers<br />

sombre.<br />

E±ectivement, mais cela demeure ici très familial.<br />

Pour ma part, j’ai compris qu’il était très intéressé<br />

par le théâtre anglais et le théâtre américain, par<br />

exemple il fait souvent référence à Qui a peur de<br />

Virginia Woolf ? J’ai joué Démons du même auteur<br />

au Théâtre <strong>Vidy</strong>-<strong>Lausanne</strong>, il y a une dizaine<br />

d’années, dans une mise en scène de Gérard<br />

Desarthe, et nous nous sommes retrouvés dans<br />

la même problématique.<br />

Gérard Desarthe exploitait cette déclinaison<br />

psychanalytique, il reprenait ce qui était en<br />

substance pour l’exploiter. Qui a peur de Virginia<br />

Woolf ? devient alors une auto-analyse, et se<br />

termine par une forme tragique où chacun a un<br />

monologue et explique ce qu’il est au travers d’un<br />

décryptage psychanalytique…<br />

La force de tuer met en scène un trio, le père –<br />

vous –, le fils et sa petite amie. On se doute que<br />

le fils a des troubles psychiques et, par ailleurs,<br />

il va aussi se passer quelque chose entre le père<br />

et la petite amie… Je suppose qu’en tant que<br />

comédien on ne sort pas indemne d’une telle<br />

pièce.<br />

Non, moi en tout cas je n’en sors pas indemne.<br />

Mais heureusement on m’a donné le texte il y a<br />

cinq mois, si on me l’avait donné un mois et demi<br />

avant, je n’aurais pas fait la pièce. Au-delà de la<br />

technique et de la prestation, l’acteur engage une<br />

part intime de lui-même.<br />

C’est une pièce astreignante, mais il s’agit également<br />

d’un auteur particulièrement exigeant,<br />

dit-on.<br />

C’est terrible ! En plus, il y a une vraie cruauté,<br />

à vif peut-on dire. Au début, on ne réalise pas<br />

à quel point c’est violent, on pense que c’est<br />

un naturalisme habituel qu’on retrouve dans<br />

d’autres pièces, chez les Américains ou chez les<br />

Anglais. En réalité, pas du tout, je trouve que<br />

c’est un auteur violent et méchant. Il doit régler<br />

des comptes avec lui-même, avec sa famille, il a<br />

fait plusieurs séjours dans des hôpitaux psychiatriques.<br />

Finalement, c’est un type assez extraordinaire,<br />

mais d’une violence inouïe.<br />

Est-ce que vous choisissez vos pièces en fonction<br />

de ce qu’elles questionnent en vous ?<br />

Tout à fait, je ne conçois pas le théâtre uniquement<br />

dans la lucidité, je ne suis pas un « adepte du<br />

boulevard ». J’aime bien les pièces qui ne laissent<br />

pas indi±érent et c’est peut-être de l’orgueil mais<br />

j’aime ce qui est di≤cile, ce qu’on n’oserait même<br />

pas faire.<br />

Pourquoi ?<br />

Peut-être que je manque de simplicité… ( rire ).<br />

J’ai l’impression que l’on a un peu perdu en intensité<br />

depuis que les idéologies sont en berne, je ne<br />

cherche plus des auteurs engagés politiquement,<br />

mais engageants, des auteurs dont la sensibilité<br />

est plus profonde.<br />

Il vous faut donc une pièce qui vous bouleverse<br />

et qui secoue les spectateurs. Cela peut se faire<br />

par les sentiments, ou par la mise en scène par<br />

exemple, est-ce que dans La force de tuer vous<br />

éprouvez cette émotion ?<br />

Vous avez raison de me poser cette question,<br />

j’adore en e±et me trouver dans un contexte<br />

totalement artistique. C’est-à-dire un contexte<br />

où il y a le point de vue du metteur en scène,<br />

où le décorateur et le régisseur son sont impliqués<br />

dans l’élaboration du spectacle… Si la part<br />

entière appartient simplement au metteur en<br />

scène, ou pire au comédien, selon moi ce n’est pas<br />

intéressant.<br />

Il y a certains spectacles que je trouve splendides<br />

en allant les voir mais dans lesquels je sais que je<br />

ne pourrais pas jouer parce que les personnages<br />

y parlent uniquement par signifiant, ce sont des<br />

rôles sans psychologie, des images. Il m’est arrivé<br />

quelques fois de me retrouver dans des situations<br />

embarrassantes face à des amis comédiens car,<br />

malgré le fait qu’ils soient de très grands acteurs,<br />

il me manquait quelque chose dans le spectacle.<br />

Pour ma part, j’ai besoin d’un point de vue, d’un<br />

auteur et d’une mise en scène.<br />

Evoquons votre parcours Jean-Pierre Malo, vous<br />

êtes né à Clermont-Ferrand et vous êtes monté à<br />

Paris, véritablement pour le coup…<br />

C’est une drôle d’histoire, e±ectivement. Je vivais<br />

chez ma grand-mère, j’ai fait quelques bêtises,<br />

et je me suis donc retrouvé chez un juge pour<br />

enfants. C’était des peccadilles mais, de peur que<br />

cela ne s’aggrave, ils ont préféré me placer dans<br />

une institution pour prédélinquants. Or, j’avais eu<br />

un professeur de littérature qui m’avait conseillé<br />

d’aller au Conservatoire de théâtre de Clermont-<br />

Ferrand. J’y suis donc entré, et j’ai pu passer le<br />

concours de la Rue Blanche à Paris, où j’ai été<br />

pris. Cette école a complètement changé ma vie,<br />

je ne sais pas ce que je serais devenu sans cela.<br />

Avant d’entrer au Conservatoire de Clermont-<br />

Ferrand, vous n’aviez jamais entendu parler de<br />

théâtre ?<br />

Pas vraiment, mais j’avais vécu quelques<br />

expériences.<br />

Ma première année au conservatoire, j’étais alors<br />

très jeune, il y avait au théâtre Le partage de<br />

midi, de Claudel, joué par Jean Négroni et Edwige<br />

Feuillère. J’ai été fasciné par cette dernière, et<br />

je me souviens encore de l’une de ses scènes.<br />

En sortant du théâtre, situé près de la place de<br />

Jaude, j’ai rencontré Négroni. C’était étonnant,<br />

dans la rue on ne le remarque même pas, petit<br />

bonhomme, mais sur scène il est extraordinaire<br />

! Ces moments forts m’ont marqué, mais je<br />

n’avais jamais pensé devenir une star. Avec le<br />

temps j’ai été médiatisé, j’ai appris qu’il fallait<br />

travailler sur son image, sa notoriété, je détestais<br />

ça ! Maintenant je me suis un peu habitué, il y a<br />

quelques années j’aurais refusé cet entretien avec<br />

vous ( rire ).<br />

Vous parliez de la notoriété, en regardant votre<br />

filmographie on y trouve quelques films qui ont<br />

marqué leur temps, dont un avec Belmondo.<br />

C’était l’époque du succès incroyable de<br />

Belmondo, le flic à gros flingue en blouson de<br />

cuir, qui castagne à tout va. Mais on trouve aussi<br />

des films de Michel Soutter ou Alain Tanner, des<br />

réalisateurs suisses, avec en 1982 L’amour des<br />

femmes, ou en 1985 No Man’s Land. Ce sont des<br />

réalisateurs que vous avez connus en Suisse à<br />

l’époque où vous y étiez ?<br />

Je crois que Michel s’est un peu épris de moi, sans<br />

aller trop loin, il me faisait toujours travailler. Il<br />

avait envie que je réussisse dans ce métier, que<br />

j’existe, et il a donc fait beaucoup pour moi, il m’a<br />

même accompagné une fois voir Jean-Luc Godard.<br />

J’adorais cet homme, c’était une époque bénie<br />

pour le cinéma suisse et il avait quelque chose de<br />

très paternel, de très humain, que je retrouve chez<br />

mon actuel metteur en scène, Philippe Lüscher.<br />

Parmi vos amis du théâtre d’autrefois, lorsque<br />

vous avez tourné pour la première fois à la télévision,<br />

que vous a-t-on dit ? Vous en a-t-on voulu ?<br />

Vous en a-t-on dissuadé ?<br />

Le problème n’était pas la télévision, c’est un<br />

média tout à fait di±érent du théâtre, et il ne fallait<br />

pas être anonyme à tout prix. En revanche il<br />

y avait un réel clivage entre le théâtre privé et le<br />

théâtre public, ce qui existe encore un peu maintenant<br />

mais beaucoup moins radicalement. Vous<br />

connaissez certainement moins bien le théâtre<br />

privé, bien que ça commence à venir, mais il<br />

s’agissait surtout de l’institution, et c’était la force<br />

du théâtre public. Il pouvait équilibrer le budget<br />

et donc prendre des risques. Au théâtre privé,<br />

lorsque l’on prend un risque, on le mesure, et si<br />

on perd de l’argent on fait tout pour en regagner.<br />

En France, quasiment tous les jours on crée des<br />

événements stupides, par exemple un <strong>journal</strong>iste<br />

reconnu fait l’éloge d’une pièce, du jour au lendemain,<br />

une pièce drôle, dans laquelle joue évidemment<br />

l’amie du <strong>journal</strong>iste…<br />

Vous n’avez aucune difficulté à passer du théâtre<br />

privé au théâtre subventionné ?<br />

C’est un fameux clivage, et on m’a souvent reproché<br />

de jouer dans le privé, d’être réactionnaire.<br />

Mais les pièces que j’interprète ne sont pas si réac<br />

que ça, et il ne faut pas oublier l’histoire du privé<br />

au niveau de la création : avant que l’institution<br />

découvre certains auteurs, le théâtre c’était le<br />

privé ! Les années 50 c’était Beckett, Ionesco,<br />

Adamov, puis Pinter plus tard. Maintenant, ce<br />

sont des grands classiques.<br />

Vous nous avez expliqué que vous avez été un<br />

primo délinquant, et que le théâtre vous a sauvé.<br />

Le théâtre peut-il aujourd’hui ramener ces<br />

jeunes « à la dérive » vers quelque chose qui les<br />

recentrerait ?<br />

Tout à fait, l’art ne chau±e pas les imbéciles, mais<br />

peut participer à développer des intelligences.<br />

Extraits de propos recueillis par Pierre-Philippe<br />

Cadert le 23 octobre 2012 dans Vertigo sur La 1 ère .<br />

Reproduit avec l’aimable autorisation de la RTS.<br />

Transcription : Domitille Raffara<br />

Podcast de l’émission : www.rts.ch/la-1ere/<br />

programmes/vertigo/4334961-jean-pierre-malola-force-de-tuer-23-10-2012.html<br />

Rencontre avec les comédiens et le metteur en<br />

scène Philippe Lüscher le 1 er mai 2013 à la Salle<br />

de répétition à l’issue de la représentation<br />

<strong>Vidy</strong>-L_40_OUT_ok.indd 10 08.03.13 15:15


Dénommé Gospodin<br />

de Philipp Löhle<br />

Du 17 avril au 3 mai 2013<br />

La Passerelle<br />

Mise en scène :<br />

Benoît Lambert<br />

Traduction :<br />

Ruth Orthmann<br />

Assistanat à la mise en scène :<br />

Renaud Diligent<br />

Scénographie, lumière et images :<br />

Antoine Franchet<br />

Conception images :<br />

Quentin Descourtis<br />

Costumes :<br />

Marie La Rocca<br />

Construction décor :<br />

Florent Gauthier<br />

Vincent Perraudin<br />

Régie plateau :<br />

Florent Gauthier<br />

François Douriaux<br />

Régie lumière :<br />

Victor Dos Santos<br />

Création sonore :<br />

Jean-Marc Bezou<br />

Régie générale :<br />

Marc Chevillon<br />

Avec :<br />

Christophe Brault<br />

Chloé Réjon<br />

Emmanuel Vérité<br />

Durée :<br />

environ 1h45<br />

Age conseillé :<br />

dès 15 ans<br />

Genre :<br />

comédie<br />

Gospodin : Il faut que je me cherche autre chose. Ou<br />

alors, je porte plainte. Je vais les faire cracher.<br />

Je vais acculer Greenpeace à la faillite pour qu’ils<br />

apprennent que mon lama n’a pas besoin de leur<br />

organisation de merde. Je vais en tirer des millions.<br />

Anette : Ça va sûrement te rendre très populaire. C’est<br />

une idée géniale : ma maison, ma voiture, mon<br />

yacht. J’ai pu tout acheter parce que j’ai porté<br />

plainte contre Greenpeace. Vous savez bien : les<br />

protecteurs des animaux. En principe ils sauvent les<br />

bébés phoques des piques de fer des Russes, mais<br />

maintenant ils n’ont plus d’argent pour ça, parce<br />

que maintenant c’est Gospodin qui a l’argent !<br />

Gospodin : Il ne s’agit pas d’argent. Ma nouvelle forme de<br />

vie a été… mise en échec. Tu serais gentille de montrer<br />

un peu plus de respect pour mon agressivité à<br />

ce propos. Philipp Löhle, Dénommé Gospodin ( traduction de Ruth Orthmann )<br />

Production déléguée :<br />

Théâtre Dijon Bourgogne – CDN<br />

Coproduction :<br />

La Colline – Théâtre national<br />

Théâtre de la Tentative<br />

Théâtre <strong>Vidy</strong>-<strong>Lausanne</strong><br />

La pièce Dénommé Gospodin a été<br />

traduite à l’initiative et avec le soutien<br />

de la Maison Antoine Vitez, centre<br />

international de la traduction théâtrale,<br />

à Paris<br />

Ce texte a fait l’objet d’une mise en<br />

espace au Festival d’Avignon 2011,<br />

produite par Théâtre Ouvert à<br />

l’occasion de ses 40 ans<br />

Le texte de la pièce est paru aux<br />

Presses Universitaires du Mirail<br />

L’Arche est agent théâtral du texte<br />

représenté<br />

Création au Théâtre Dijon Bourgogne<br />

le 19 mars 2013<br />

Mercredi 17.04. 20h00<br />

Jeudi 18.04. 20h00<br />

Vendredi 19.04. 20h00<br />

Samedi 20.04. 20h00<br />

Dimanche 21.04. 18h00<br />

Lundi 22.04. relâche<br />

Mardi 23.04. 20h00<br />

Mercredi 24.04. 20h00<br />

Jeudi 25.04. 20h00<br />

Vendredi 26.04. 20h00<br />

Samedi 27.04. 20h00<br />

Dimanche 28.04. 18h00<br />

Lundi 29.04. relâche<br />

Mardi 30.04. 20h00<br />

Mercredi 01.05. 20h00<br />

Jeudi 02.05. 20h00<br />

Vendredi 03.05. 20h00<br />

Théâtre <strong>Vidy</strong>-L<br />

Avril-mai 2013 l Nº 40<br />

10<br />

Changer la vie ?<br />

C’est di≤cile de dire quelque chose de vraiment<br />

précis sur une pièce que l’on commence<br />

à travailler. Parce que l’on sait pertinemment<br />

que l’épreuve du plateau révélera d’autres sens,<br />

d’autres pistes de lecture et que la pièce finira par<br />

raconter tout autre chose que ce que l’on imaginait<br />

au départ. C’est en tout cas le propre des<br />

bonnes pièces de dépasser toujours ce qu’on espérait<br />

leur faire dire et de nous emmener ailleurs,<br />

sur des chemins inattendus.<br />

De ce point de vue, la pièce de Philipp Löhle est<br />

une très bonne pièce : depuis que nous avons<br />

commencé à la travailler, nous la voyons se transformer<br />

à chaque pas ; c’est à la fois une histoire<br />

d’amour, une épopée burlesque d’aujourd’hui,<br />

une petite pièce didactique sur les misères de nos<br />

démocraties de marché, un conte sur la solitude<br />

fondamentale de l’homme, une méditation sur nos<br />

désirs d’émancipation… On pense au Woyzeck de<br />

Büchner, au Bartleby de Melville, au Misanthrope<br />

de Molière, à Jean la Chance de Brecht mais aussi<br />

aux premiers Godard, aux Marx Brothers ou<br />

aux Monty Python. C’est drôle et terrible, c’est<br />

insolent et tendre, c’est cruel, souvent. C’est très<br />

étonnant.<br />

Rappelons la fable, pour mémoire : Dénommé<br />

Gospodin raconte l’histoire d’un homme qui perd<br />

tout – son lama, sa femme, ses meubles, ses amis –<br />

et qui décide de faire de cette perte un projet politique<br />

; Gospodin essaye d’inventer un mode de vie<br />

non capitaliste à l’intérieur même du capitalisme.<br />

Pour cela, il s’invente un dogme, des règles, des<br />

principes, il s’établit un programme de vie. Mais,<br />

au moment précis où il n’a plus rien, au moment où<br />

il est, au sens propre, « sur la paille », il devient le<br />

dépositaire accidentel d’un trésor considérable ( un<br />

demi-million en liquide ). Aussitôt, ses proches,<br />

qui l’avaient dépouillé et abandonné, reviennent<br />

vers lui pour obtenir leur part du magot. Gospodin<br />

préférera finir en prison plutôt que de leur céder,<br />

fermement convaincu que l’argent ne doit pas être<br />

nécessaire et que toute propriété est à refuser…<br />

Au fond, la question qui taraude Gospodin, c’est<br />

toujours la même vieille question : celle de savoir<br />

si une autre vie est possible. On peut se dire que<br />

c’est une question usée, trop rabattue : « que faire ?<br />

que faire ?… » Mais, en même temps, c’est une<br />

question qui ne nous laisse pas en repos, elle nous<br />

hante, comme ce « spectre du communisme » dont<br />

parlent Marx et Engels au début du Manifeste…<br />

Bien sûr, cette question résonne de façon singulière<br />

dans les « démocraties de marché » de notre<br />

vieille Europe – et sans doute plus encore dans<br />

l’Allemagne réunifiée où vit Philipp Löhle. A travers<br />

les aventures de Gospodin, Philipp Löhle pose<br />

un regard assez impitoyable sur nos modes de vie<br />

de citoyens-consommateurs. La pièce, d’ailleurs,<br />

aurait pu être sous-titrée « ce que l’argent fait aux<br />

gens », parce qu’elle ausculte avec un humour ravageur<br />

les e±ets de la normalisation marchande sur<br />

le cours de nos existences contemporaines.<br />

Donc, oui, changer la vie, ou au moins changer de<br />

vie, cela reste un projet, un désir plus ou moins<br />

enfoui : tous les personnages de la pièce finissent<br />

d’ailleurs par l’avouer, les uns après les autres.<br />

Malgré leurs e±orts répétés pour faire entrer<br />

Gospodin dans le rang, dans la règle, dans la<br />

norme commune, tous rêvent secrètement qu’une<br />

autre vie est possible. On est alors obligé de se<br />

poser la question : est-ce cela qui définit notre<br />

situation contemporaine, ce consentement fatigué<br />

à des vies auxquelles nous ne croyons plus, des<br />

vies auxquelles nous rêvons d’échapper ?<br />

Néanmoins, Dénommé Gospodin reste une comédie<br />

: il n’y a pas de déploration, ici, pas de plainte<br />

mélancolique. Pas de dénonciation non plus, ou<br />

d’indignation vertueuse. Löhle procède par décalage,<br />

par déplacement : il raconte l’histoire de son<br />

héros comme un conte ou comme un rêve éveillé.<br />

Dans la pièce, Gospodin est narcoleptique ( il<br />

s’endort dès qu’il se met en colère… ) : il flotte en<br />

permanence entre veille et sommeil, ce qui donne<br />

à ses aventures un parfum d’irréalité ou même de<br />

douce absurdité.<br />

Du coup, Dénommé Gospodin n’est pas simplement<br />

une pièce critique « de plus ». Et c’est ce qui fait<br />

tout son intérêt. Parce que la dénonciation du<br />

règne de la marchandise et de la domination de<br />

l’argent n’est pas son seul motif. Si Löhle lance<br />

un regard sans complaisance sur nos démissions<br />

et nos compromissions contemporaines, il ne se<br />

contente pas de choisir, pour lui-même et pour<br />

son héros, le beau rôle ou le bon camp.<br />

A la fin de la pièce, Gospodin ( injustement<br />

condamné) se retrouve en prison, et découvre<br />

qu’il n’y a que là qu’il est vraiment libre : « Ici, ditil,<br />

j’ai enfin atteint ce que j’ai toujours voulu. » On<br />

mesure aisément la portée ironique de cet ultime<br />

propos : dans nos sociétés dites « libérales », la<br />

liberté dont nous jouissons n’est qu’un trompel’œil<br />

: elle se réduit la plupart du temps à ne devoir<br />

choisir qu’entre deux produits concurrents.<br />

C’est précisément ce que le périple du héros aura<br />

contribué à établir, de façon implacable. Dès lors,<br />

s’abstraire du choix, se retirer du jeu, c’est sans<br />

doute la seule façon d’être vraiment libre.<br />

D’une certaine façon, la position de Gospodin,<br />

à la fin de la pièce, c’est presque celle de Julien<br />

Coupat, l’un des accusés de Tarnac, quand il<br />

rappelait depuis la prison de la Santé où il était<br />

incarcéré qu’il n’était guère plus enfermé que ceux<br />

qui étaient dehors. Cette provocation magnifique<br />

fait la grandeur du personnage, son héroïsme :<br />

Gospodin s’a≤rme irrécupérable et incontrôlable<br />

du fond même de sa prison, au moment précis où<br />

la société se dit qu’elle a enfin réussi à le contrôler.<br />

Cependant, le propos de Philipp Löhle ne s’en<br />

tient pas là : il ne se contente pas de célébrer<br />

les vertus de son héros, ou d’épouser sa cause.<br />

D’abord parce que la première limite du personnage<br />

c’est précisément son statut de héros solitaire,<br />

son côté seul-contre-tous. Arc-bouté à son<br />

projet, à son dogme, Gospodin finit par se perdre<br />

complètement dans sa propre entreprise d’émancipation,<br />

comme en témoigne ses e±orts pathétiques<br />

et vains pour se débarrasser du magot que<br />

le hasard lui a placé dans les mains.<br />

Mais plus encore, à travers la jouissance et le soulagement<br />

éprouvés par Gospodin dans sa prison,<br />

Philipp Löhle rappelle aussi qu’il peut y avoir,<br />

dans la tentation de radicalité, une sorte de pulsion<br />

carcérale, le désir d’un grand enfermement.<br />

Comme si l’aspiration à l’émancipation pouvait<br />

à tout instant sombrer dans son exact contraire,<br />

comme si en fuyant on courait toujours le risque<br />

de retrou ver ce que l’on fuit : toutes les prisons,<br />

toutes les soumissions, toutes les aliénations.<br />

Il ne faut pas voir d’ailleurs dans cette ambiguïté<br />

terminale la marque du nihilisme, ou du désenchantement.<br />

La dimension critique de la pièce ne<br />

s’en trouve pas amoindrie, elle fait plutôt l’objet<br />

d’une complication. Car la conclusion ici n’est pas<br />

de dire que tout est perdu d’avance et que toutes<br />

les volontés d’alternatives débouchent fatalement<br />

sur des monstruosités. C’est plutôt de rappeler que<br />

toute entreprise d’émancipation ou de transformation<br />

profonde s’épuise à rester solitaire, et qu’elle<br />

ne peut faire l’économie d’une prudence, d’une<br />

vigilance, presque d’une forme de scepticisme.<br />

Voilà sans doute ce que propose la pièce : une<br />

rêverie d’aujourd’hui sur les lendemains qui<br />

( dé )chantent, une variation sur notre aspiration<br />

au changement.<br />

Mais, ainsi qu’il a été dit en commençant, il est<br />

probable aussi qu’elle raconte tout autre chose.<br />

Benoît Lambert<br />

( février 2013 )<br />

Dénommé Gospodin fera l’objet d’une<br />

audiodescription le 27 avril 2013<br />

<strong>Vidy</strong>-L_40_OUT_ok.indd 11 08.03.13 15:15


Les oranges<br />

conte contemporain d’Aziz Chouaki<br />

Du 17 avril au 5 mai 2013<br />

Chapiteau <strong>Vidy</strong>-L<br />

Direction :<br />

Laurent Hatat<br />

sur une idée d’Azeddine Benamara<br />

Création lumière :<br />

Bernard Plançon<br />

Avec :<br />

Azeddine Benamara<br />

Mounya Boudiaf<br />

Durée :<br />

1h10<br />

Age conseillé :<br />

dès 15 ans<br />

Genre :<br />

théâtre<br />

©F. Iovino<br />

Production :<br />

Théâtre du Nord – Théâtre National Lille<br />

Tourcoing<br />

Région Nord Pas-de-Calais<br />

En association avec<br />

anima motrix<br />

Création au Théâtre du Nord à Lille<br />

le 9 mars 2009<br />

Mercredi 17.04. 20h30<br />

Jeudi 18.04. 20h30<br />

Vendredi 19.04. 19h00<br />

Samedi 20.04. 20h30<br />

Dimanche 21.04. 17h00<br />

Lundi 22.04. relâche<br />

Mardi 23.04. 20h30<br />

Mercredi 24.04. 20h30<br />

Jeudi 25.04. 20h30<br />

Vendredi 26.04. 19h00<br />

Samedi 27.04. 20h30<br />

Dimanche 28.04. 17h00<br />

Lundi 29.04. relâche<br />

Mardi 30.04. 20h30<br />

Mercredi 01.05. 20h30<br />

Jeudi 02.05. 20h30<br />

Vendredi 03.05. 19h00<br />

Samedi 04.05. 20h30<br />

Dimanche 05.05. 17h00<br />

C’est en 2007, alors que j’étais acteur permanent<br />

au Théâtre du Nord ( centre dramatique national<br />

à Lille ), que le directeur Stuart Seide m’a<br />

proposé une carte blanche. J’avais discuté avec<br />

Thierry Tordjman, alors administrateur, de mon<br />

envie d’essayer l’interprétation solo. Ils m’ont<br />

donc donné la possibilité et les moyens de tenter<br />

l’exercice avec le texte de mon choix. Les oranges<br />

d’Aziz Chouaki s’est imposé très vite malgré<br />

l’envie de me confronter à d’autres textes comme<br />

Le feu de Henri Barbusse ( 1916 ) ou même Au-delà<br />

de cette limite votre ticket n’est plus valable de<br />

Romain Gary ( 1975 ). Mais mon choix s’est orienté<br />

vers le texte le plus urgent à jouer.<br />

En France nous avons une sacrée tendance à<br />

reconnaître nos faits d’armes les plus disgracieux<br />

quelques décennies après leurs exécutions.<br />

J’entends par « nous » ceux qui sont en charge<br />

d’écrire l’Histoire, à savoir les gouvernements<br />

successifs et de tous bords qui ont le pouvoir de<br />

programmer les contenus des manuels scolaires<br />

par exemple. Rappelons que l’annonce par le premier<br />

ministre Lionel Jospin de la réhabilitation<br />

des soldats français fusillés par leurs propres<br />

états-majors en 1917 n’a eu lieu qu’en 1997, soit<br />

80 ans plus tard. Je vous laisse imaginer combien<br />

cela prendra de temps avant que l’on admette que<br />

« Tonton » avait la main lourde quand il s’agissait<br />

de refuser les demandes de grâce des condamnés<br />

à mort.<br />

En Algérie nous avons la fâcheuse manie d’exagérer<br />

les prouesses et les sacrifices, et même<br />

d’inventer des récits à la gloire des dirigeants du<br />

parti. Les manuels scolaires en regorgent, mais<br />

ces contes ne dupent que les enfants, la majeure<br />

partie de la population étant parfaitement<br />

consciente que l’Histoire o≤cielle n’est qu’un<br />

parfait tissu de mensonges ou d’omissions. Pour<br />

preuve le profil bas a≤ché par les dirigeants algériens<br />

lors des célébrations du cinquantenaire de<br />

l’indépendance en 2012. On aurait pu s’attendre<br />

à des festivités prodigieuses pour un tel événement,<br />

et bien non, après quelques petites cérémonies<br />

et parades, quelques fresques peintes sur<br />

quelques murs, le tour était joué.<br />

comment le public français ( de tous âges, conditions<br />

et origines ) était secoué et touché par cette<br />

histoire. Comme si on nous balançait dans la face<br />

une vérité qu’on a toujours sue mais qu’on n’a<br />

jamais voulu admettre. C’est d’ailleurs ce que j’ai<br />

ressenti la première fois que j’ai lu Les oranges.<br />

Poésie sans détour, elle ne sert pas à enjoliver<br />

les faits mais au contraire à les rendre plus crus,<br />

directs. On a aussi pu constater que la plupart de<br />

nos concitoyens méconnaissent l’histoire d’un<br />

territoire qui a quand même été une région française<br />

pendant 132 ans. C’est donc de l’histoire de<br />

France, mais ce n’est pas si étonnant car, même<br />

avec des parents algériens, ce n’est que très tard<br />

que je me suis réellement intéressé à ce pan de<br />

l’Histoire. Les oranges brise les tabous, de part et<br />

d’autre. Une histoire vraie dans laquelle s’entremêlent<br />

l’histoire d’une Algérie et l’Histoire de<br />

l’Algérie, la non o≤ciellement correcte, la vraie.<br />

Récit direct, de son balcon il voit la vie de tous les<br />

jours, d’aujourd’hui.<br />

Récit d’hier, de sa mémoire, il se souvient du<br />

« premier pied du premier soldat français qui a<br />

foulé cette terre » et tout ce qui s’est passé depuis.<br />

Aziz Chouaki décortique avec une clairvoyance<br />

impressionnante le malaise algérien, en faisant<br />

évoluer un « être-personnage » à l’image de son<br />

peuple. Un voyage de plus d’un siècle et demi de<br />

vie colonisée puis libérée, d’où nous parviennent<br />

de plein fouet tous ses doutes et réactions, toute<br />

son impuissance face au monstre des pouvoirs<br />

successifs, légitimes ou non, qui ont rongé tout<br />

espoir de paix. Identité frelatée, il cherche l’équilibre<br />

mais ne fait que basculer d’extrême en<br />

extrême.<br />

Il semble que seuls les mots et la langue aient su<br />

s’accommoder de ce métissage forcé. L’écriture des<br />

Oranges relève du parlé écrit, un parlé tellement<br />

vrai, que les mots, les lettres et l’impression ne<br />

peuvent figer cette parole en partition, fractionnée,<br />

« trippée ».<br />

Dans Orange, enfin, il y a Organe, mais aussi<br />

Or Ange, On R.age…<br />

Azeddine Benamara<br />

Revue de presse<br />

« Guidés par Laurent Hatat, Mounya Boudiaf et<br />

Azeddine Benamara sont eux aussi les porte-feu<br />

d’une parole libre et puissante. Littérature de<br />

combat, plus vivante que jamais. »<br />

Armelle Héliot, Le Figaro<br />

« C’est bercé par un chant arabe et par la lumière<br />

du soleil couchant qu’on s’immisce dans ce conte<br />

poétique et allégorique d’Aziz Chouaki. ( … )<br />

Azeddine Benamara incarne l’Algérie, son histoire,<br />

ses doutes avec une sensibilité touchante et<br />

des ruptures de ton impressionnantes, jonglant<br />

avec la rancœur ou l’ironie, l’accent arabe et les<br />

références littéraires françaises. »<br />

Oihana Gabriel, 20 minutes<br />

« La réussite incontestable de ce spectacle<br />

modeste, signé Laurent Hatat, tient d’abord à la<br />

finesse de l’écriture de l’auteur, à la fois allusive<br />

et précise, poétique et concrète. Elle tient aussi<br />

au talent de conteur d’Azeddine Benamara et de<br />

Mounya Boudiaf, chanteuse délicate. Une jolie<br />

surprise. »<br />

Laurence Liban, L’Express<br />

« Laurent Hatat propose une nouvelle mise en<br />

scène d’une vitalité merveilleuse qui repose<br />

sur la simplicité des moyens ( … ), l’ajout d’une<br />

chanteuse qui devient l’écho et la partenaire du<br />

conteur ( … ), et la présence rayonnante, joueuse,<br />

rieuse, précipitée d’Azeddine Benamara dans le<br />

rôle du conteur. »<br />

Gilles Costaz, webthea.com<br />

Heureusement et malgré la censure, des artistes,<br />

des <strong>journal</strong>istes, des historiens français, algériens<br />

ou étrangers ont rétrospectivement ou simultanément<br />

fait un travail extraordinaire. Les oranges<br />

en est l’illustration parfaite.<br />

Théâtre <strong>Vidy</strong>-L<br />

Avril-mai 2013 l Nº 40<br />

11<br />

Quand j’ai proposé ce texte, Laurent Hatat<br />

( Cie anima motrix ), artiste associé au Théâtre du<br />

Nord pendant la même période, o±re de le mettre<br />

en scène. Très rapidement Mounya Boudiaf est<br />

apparue comme une évidence. Bien que je ne<br />

doutais pas de la force du texte, j’ai quand même<br />

été surpris de l’impact qu’il a eu sur le public,<br />

<strong>Vidy</strong>-L_40_OUT_ok.indd 12 08.03.13 16:16


Yukonstyle<br />

de Sarah Berthiaume<br />

Du 8 au 26 mai 2013<br />

Salle de répétition<br />

Mise en scène :<br />

Célie Pauthe<br />

Collaboration artistique :<br />

Denis Loubaton<br />

Scénographie :<br />

Guillaume Delaveau<br />

Assisté de :<br />

Tomoyo Funabachi<br />

Son :<br />

Aline Loustalot<br />

Costumes :<br />

Marie La Rocca<br />

Lumière :<br />

Joël Hourbeigt<br />

Images :<br />

Guillaume Delaveau<br />

Assisté de :<br />

François Weber<br />

Regard chorégraphique :<br />

Thierry Thieû Niang<br />

Avec :<br />

Dan Artus<br />

Flore Babled<br />

Jean-Louis Coulloc’h<br />

Cathy Min Jung<br />

Durée :<br />

environ 1h30<br />

Age conseillé :<br />

dès 16 ans<br />

Genre :<br />

pièce contemporaine<br />

Coproduction :<br />

Compagnie Voyages d’hiver<br />

La Colline-théâtre national, Paris<br />

Théâtre <strong>Vidy</strong>-<strong>Lausanne</strong><br />

CDN des Alpes, Grenoble<br />

Avec le soutien de :<br />

MC2: Grenoble<br />

Avec la participation du Jeune Théâtre<br />

National<br />

Avec l’aide du Consulat Général de<br />

France à Québec<br />

Avec le soutien du Bureau du Québec<br />

à Berlin<br />

La compagnie Voyages d’hiver est<br />

conventionnée par le ministère de la<br />

Culture et de la Communication/DRAC<br />

Ile-de-France<br />

Ce texte a reçu l’aide à la création du<br />

Centre national du théâtre<br />

Création à La Colline-théâtre national<br />

le 28 mars 2013<br />

Mercredi 08.05. 20h00<br />

Jeudi 09.05. 20h00<br />

Vendredi 10.05. 20h00<br />

Samedi 11.05. 20h00<br />

Dimanche 12.05. 18h00<br />

Lundi 13.05. relâche<br />

Mardi 14.05. 20h00<br />

Mercredi 15.05. 20h00<br />

Jeudi 16.05. 20h00<br />

Vendredi 17.05. 20h00<br />

Samedi 18.05. 20h00<br />

Dimanche 19.05. 18h00<br />

Lundi 20.05. relâche<br />

Mardi 21.05. 20h00<br />

Mercredi 22.05. 20h00<br />

Jeudi 23.05. 20h00<br />

Vendredi 24.05. 20h00<br />

Samedi 25.05. 20h00<br />

Dimanche 26.05. 18h00<br />

Théâtre <strong>Vidy</strong>-L<br />

Avril-mai 2013 l Nº 40<br />

12<br />

Le Yukon…<br />

Un ultime retranchement perdu au fin fond du<br />

Nord canadien.<br />

Une terre vaste et sauvage voisine de l’Alaska où<br />

un brin d’humanité persiste.<br />

Au milieu de l’hiver rude et infini :<br />

« Moins quarante-cinq degrés Celsius. La limite<br />

entre le froid et la mort. »<br />

Larger than life, comme un refrain, la devise d’un<br />

territoire qui fait écho à notre vie minuscule.<br />

C’est là, dans ce décor à la fois hostile et immaculé,<br />

que s’échouent les protagonistes. Quatre<br />

destins se croisent et s’entrelacent, s’embrouillent<br />

et se querellent, à Whitehorse, cette<br />

capitale du bout de l’Occident. Garin, son père,<br />

Yuko et Kate vont former une communauté de<br />

fortune le temps d’une saison.<br />

La fable que nous raconte Sarah Berthiaume<br />

s’ancre dans un parlé québécois franc et direct<br />

aux sonorités anglophones et restitue l’âpreté<br />

d’une réalité difficile. Ce tumulte de mots et<br />

d’existences ébréchées naîtra pour la première<br />

fois sur un plateau de théâtre.<br />

Rencontre avec la metteure en scène Célie<br />

Pauthe, quelques semaines avant sa création au<br />

Théâtre de la Colline – dans un Paris fourmillant<br />

de monde, enveloppé dans ses plus belles<br />

lumières et noyé dans l’effervescence de fin<br />

d’année – pour aborder l’immensité et le calme<br />

du Yukon, sa nature farouche et mystérieuse où<br />

les âmes peinent à vivre et à survivre…<br />

Qu’est-ce qui vous a séduit dans Yukonstyle ?<br />

La première chose qui m’a frappée en découvrant<br />

Yukonstyle, c’est la manière dont l’auteure<br />

parvenait à nous plonger dans un univers à la<br />

fois réaliste, âpre, concret, d’une rare densité<br />

humaine, et en même temps absolument fantastique,<br />

traversé de visions, d’apparitions étranges,<br />

de dédoublements. C’est un matériau poétique<br />

et scénique inédit qu’invente Sarah Berthiaume,<br />

dans lequel s’enchâssent des scènes dialoguées,<br />

écrites dans une langue sèche et économe, trouée<br />

de silences et de scènes narrées, ou même rêvées,<br />

comme si elles s’échappaient de l’inconscient<br />

des personnages, comme si « le Yukon parlait à<br />

travers eux » pour reprendre les mots de Sarah<br />

Berthiaume. Dans ces passages narratifs, c’est<br />

comme s’ils étaient possédés par une force étrangère<br />

à eux-mêmes, peut-être la mémoire de cette<br />

terre archaïque, ancestrale, d’avant la colonisation…<br />

Les personnages sont comme des voyants<br />

de quelque chose qui leur échappe. L’espace d’un<br />

instant, ils ont une extralucidité de ce que l’autre<br />

ressent, pense, vit alors que, dès qu’ils replongent<br />

dans le réel par le biais du dialogue, ils se referment<br />

et chacun se bagarre pour sa survie.<br />

Cette pièce parle de solitude avec des personnages<br />

isolés en quête d’identité « s’aimant malgré<br />

eux » comme le dit l’auteure, pouvez-vous nous<br />

en dire plus ?<br />

Ce qui me touche et ce que je trouve très beau<br />

c’est la manière dont ces quatre personnages<br />

solitaires, que rien a priori ne prédestinait à se<br />

rencontrer, vont être parachutés les uns contre les<br />

autres, et vont peu à peu comprendre, réparer ou<br />

consoler quelque chose d’eux-mêmes grâce à ces<br />

chocs. C’est vraiment une pièce sur l’altérité. Cela<br />

me fait penser à cette phrase que Stanislavski<br />

répétait aux acteurs : « Ne cherchez pas en vous,<br />

en vous il n’y a rien ; cherchez dans l’autre qui<br />

est en face de vous. » Peu à peu, on va découvrir<br />

qu’ils portent tous en eux une part de l’autre.<br />

Ils vont tous se révéler comme un fantôme, un<br />

être disparu ou manquant pour l’autre : chacun<br />

possède sans le savoir un bout de la vie enfouie<br />

de l’autre. Les rencontres ne sont pas douces du<br />

tout, ils se cognent carrément ! C’est comme si,<br />

inconsciemment, ils allaient chercher chez l’autre<br />

quelque chose qui leur a manqué, qui leur a fait<br />

profondément défaut. Comment une personne qui<br />

nous est étrangère peut-elle incarner des bouts<br />

de père, de mère, de sœur… Comment elle peut<br />

se révéler être un reflet de ce que l’on a toujours<br />

cherché ? Comment en rencontrant des vivants ce<br />

sont aussi des morts que l’on recherche…<br />

En fait ils vont réinventer, le temps d’un hiver,<br />

une famille de hasard, qui se recompose justement<br />

sur les décombres, dans les failles des<br />

schémas familiaux traditionnels, avec lesquels<br />

ils sont tous en rupture. Ils sont tous hors cadre,<br />

hors système, socialement aussi. Aucun d’eux<br />

n’a trouvé sa place dans la course à la réussite<br />

sociale, la course à l’intégration, tout simplement<br />

dans ce monde fléché, archi-compartimenté qui<br />

est le nôtre. Soit parce qu’ils l’ont fui, soit parce<br />

qu’ils en ont été exclus ou déportés. Et c’est en<br />

mettant en commun ce peu d’aptitude à suivre le<br />

chemin tracé, à exister dans les cadres, qu’ils vont<br />

tenter chacun à leur manière de se réapproprier<br />

quelque chose de leur vie.<br />

La notion de marge est très présente dans le texte<br />

ne serait-ce que par sa situation géographique.<br />

Ce Yukon est une sorte de bout de route, on<br />

arrive au bout du voyage, c’est là qu’on s’arrête<br />

quand on ne peut pas aller plus loin. Et c’est une<br />

constante dans l’écriture de Sarah Berthiaume<br />

d’ancrer ses histoires dans des lieux isolés ou<br />

désa±ectés, à l’écart de la marche du monde. Sa<br />

première pièce, Le déluge après, se passe dans<br />

un village de pêcheurs à l’abandon, une autre<br />

s’appelle Villes mortes. C’est toujours, dans son<br />

écriture, à partir de ces lieux décentrés du repli,<br />

qu’elle tente de penser notre présent, qu’elle<br />

opère une sorte d’état des lieux de notre civilisation<br />

et de notre modernité.<br />

Et, de ce point de vue, le Yukon est comme un<br />

laboratoire de nos sociétés occidentales. Cette<br />

province est un des derniers territoires à avoir<br />

été colonisé par les Blancs, c’est la fin de la<br />

conquête de l’ouest, la dernière ruée vers l’or,<br />

celle du Klondike, à la toute fin du XIX e siècle. En<br />

quelques années des villes entières sont sorties<br />

de terre et se sont évanouies dès que les mines se<br />

tarissaient. Le fleuve Yukon a été massacré, ses<br />

berges éventrées pour permettre aux bateaux à<br />

vapeur de circuler… Jack London décrit très bien<br />

cela, il en a été l’un des pionniers.<br />

C’est comme si cette terre était l’endroit où la<br />

civilisation occidentale était venue s’échouer,<br />

transportant avec elle tous ses stigmates et ses<br />

névroses, son lot de violence raciale, sociale,<br />

d’individualisme, de misère a±ective. Sans aucun<br />

volontarisme ni didactisme, la pièce procède à une<br />

radiographie lucide de notre temps.<br />

C’est la première fois que la pièce est montée ?<br />

Yukonstyle connaît un destin étonnant, elle est<br />

en train de faire le tour du monde. Elle est actuellement<br />

traduite en catalan, en allemand et en<br />

anglais. Elle va être jouée à Toronto dans un an et<br />

à Montréal ce printemps.<br />

C’est une pièce qui a la capacité d’attraper<br />

quelque chose de notre monde… ce n’est donc<br />

pas un hasard si les comités de lecture se la sont<br />

arrachée !<br />

Yukonstyle utilise un parlé québécois, avez-vous<br />

opté pour des interprètes de cette région ?<br />

C’est amusant, c’est toujours la première question<br />

qu’on me pose d’habitude : « Mais comment<br />

allez-vous faire ? » Eh bien, je ne sais pas ! Non,<br />

les comédiens ne sont pas québécois. L’équipe<br />

est constituée de trois Français et d’une Belge.<br />

Avec Sarah, on a changé quelques petites choses<br />

mais on ne se lance pas du tout dans une adaptation.<br />

On résiste à ça ! D’abord, je trouve que ce<br />

serait terrible de ne pas pouvoir faire jouer cette<br />

pièce par d’autres comédiens que des Québécois.<br />

Comme dit Koltès, on n’est pas des salades. On n’a<br />

pas des racines dans le sol, on peut bouger ! C’est<br />

pareil pour un texte, il peut voyager, traverser<br />

l’océan et nous parvenir.<br />

Lors d’un passage de Sarah à Paris, nous avons<br />

fait deux jours de lecture avec les acteurs pour<br />

nous accorder sur l’ensemble des pluralités de<br />

sens que peuvent recouvrir ces expressions qui<br />

ne sont pas nôtres. On a tenté d’harmoniser les<br />

prononciations des québécismes et des anglicismes<br />

afin que chacun parle la même langue. Je<br />

pense que si on arrive à être au plus près de la<br />

justesse des a±ects, des blessures, des silences,<br />

de l’humour, de toute l’humanité vibrante qui<br />

circule à travers ces personnages, si on arrive<br />

à être justes dans ces intentions-là, on devrait<br />

réussir à s’approprier cette langue, à la faire nôtre.<br />

On ne va pas chercher d’accent, on va simplement<br />

essayer de rencontrer ces personnages au<br />

plus près de leur langue à eux. Nous savons que<br />

ce ne sera pas facile, nos oreilles françaises sont<br />

si autocentrées ! Mais pour une fois que ce sera<br />

dans ce sens-là ! Combien de générations d’acteurs<br />

québécois se sont appliqués et s’appliquent encore<br />

à parler le « français normatif » et à « désapprendre<br />

à grands coups de strap », comme dirait Sarah, les<br />

« sais-tu c’est quoi », les « ben bon, ça y’apprendra »,<br />

les « chus-tu quoi ? », les « Coudonc, t’es-tu… ?»…<br />

C’est notre travail de gens de théâtre, de passeurs<br />

de textes, de passeurs d’écriture. Si on ne le fait<br />

pas, qui le fera ? Alors peut-être que ce sera<br />

quelque chose d’étrange à recevoir mais c’est un<br />

défi que je trouve nécessaire de relever.<br />

Pour ce défi, vous vous êtes entourée de comédiens<br />

que vous connaissiez bien ?<br />

Pas du tout, je ne les connaissais presque pas, je<br />

n’avais jamais travaillé avec eux auparavant. C’est<br />

une aventure qui m’emmène loin de toutes mes<br />

terres, tant géographiquement que familialement,<br />

loin de mes familles proches d’acteurs… Autour<br />

de moi, je ne trouvais pas d’évidence pour ces<br />

personnages, il m’a fallu chercher. Par exemple,<br />

le personnage de Yuko – cette jeune femme qui<br />

a quitté son Japon natal pour s’installer où il y<br />

avait le moins de Japonais – m’a donné particulièrement<br />

du fil à retordre. Il me paressait important<br />

qu’elle puisse incarner quelque chose de l’Asie<br />

pour illustrer le voyage e±ectué et le déracinement<br />

vécu par le personnage. C’est à Bruxelles<br />

que j’ai finalement rencontré Cathy…<br />

Le Yukon, cette province peu peuplée et très<br />

vaste est omniprésente. Vous travaillez avec<br />

Guillaume Delaveau pour la scénographie, comment<br />

allez-vous traiter l’espace et l’immensité<br />

induits par le texte ?<br />

En septembre dernier, nous sommes partis au<br />

Yukon avec Guillaume pour filmer le fleuve qui<br />

le traverse, la Yukon River. Elle prend sa source<br />

en Colombie britannique avant de se jeter dans<br />

le détroit de Béring. Nous n’avons pas parcouru<br />

tout le trajet, seulement un tronçon pendant cinq<br />

jours, à partir de Whitehorse en montant dans le<br />

Nord. Nous voulions aller au plus ancien, dans<br />

les strates mêmes de la pièce, dans son berceau<br />

afin de retrouver cette connexion spirituelle qui<br />

existe entre l’eau et cette terre. C’est le fleuve qui<br />

a donné son nom au territoire, il signifie « grande<br />

rivière » en langue autochtone ; c’est au bord de<br />

l’eau que la vie s’est fédérée avant l’arrivée des<br />

Blancs. Il était important que nous fassions ce<br />

voyage initiatique qui représente le mouvement<br />

intérieur et le motif commun à chacun des personnages.<br />

Nous avons essayé de ramener un bout<br />

du Yukon, un ailleurs… mais je ne sais pas du<br />

tout ce qu’il en restera sur le plateau !<br />

Vous avez fait des études théâtrales à Paris puis<br />

avez intégré la section nomade de mise en scène<br />

au Conservatoire national supérieur d’art dramatique,<br />

quand l’envie vous est-elle venue de vous<br />

diriger dans cette voie ?<br />

Au départ, je voulais être critique de théâtre. J’ai<br />

un père comédien. C’était sans doute ma manière<br />

de faire ma crise d’adolescence, je voulais faire<br />

du théâtre en le critiquant ! Pendant mes études,<br />

lors des ateliers pratiques, c’est peut-être là où le<br />

moment s’est précisé pour moi. J’avais le trac. Le<br />

passage au plateau était une telle sou±rance ! Peu<br />

à peu, j’ai trouvé ma place en regardant les autres<br />

travailler. L’endroit où je me sentais bien c’était<br />

cet endroit de contact entre l’auteur et l’acteur, le<br />

point de rencontre entre l’imaginaire d’un auteur<br />

et l’imaginaire d’un acteur, c’est sans fin…<br />

Des pistes pour un prochain projet…<br />

Oui, j’aimerais beaucoup travailler l’année<br />

prochaine sur une pièce de Maeterlinck assez<br />

méconnue Aglavaine et Sélysette qui me fascine<br />

depuis longtemps. Les caresses, les baisers, les<br />

ravissements de l’âme y mènent à la catastrophe,<br />

l’harmonie espérée se change en son contraire,<br />

les prénoms de légendes enfantines recouvrent<br />

des terreurs enfouies, on dirait que derrière tout<br />

ange, un démon s’ignore… C’est une histoire<br />

d’amour à trois, entre un jeune homme et deux<br />

jeunes femmes, qui pensent et tentent désespérément<br />

de se convaincre que l’amour est transmissible<br />

et non exclusif.<br />

Dans ses notes, Maeterlinck confesse que les personnages<br />

lui ont échappé, qu’ils ont eux-mêmes<br />

choisi leur propre sort et que finalement il a écrit<br />

l’envers de ce qu’il voulait réellement. On ne sait<br />

pas où l’auteur se situe, quel rôle il joue lui-même<br />

dans cette pièce. Tout cela m’intrigue énormément.<br />

Ce sera mon prochain défi…<br />

Propos recueillis par Alexandra Gentile<br />

Le mercredi 8 mai 2013 à l’issue de la première<br />

de Yukonstyle, le Théâtre <strong>Vidy</strong>-<strong>Lausanne</strong> a le<br />

plaisir de recevoir Sarah Berthiaume, auteure de<br />

la pièce et comédienne, et Célie Pauthe à la Salle<br />

de répétition. Cette rencontre avec le public sera<br />

animée par René Zahnd.<br />

<strong>Vidy</strong>-L_40_OUT_ok.indd 13 08.03.13 15:15


Célie Pauthe<br />

<strong>Vidy</strong>-L_40_OUT_ok.indd 14 08.03.13 15:15


P<br />

L<br />

I<br />

U<br />

I<br />

T<br />

B<br />

C<br />

E<br />

<strong>Vidy</strong>-L_40_OUT_ok.indd 15 08.03.13 15:15


Le petit-maître corrigé<br />

de Marivaux<br />

Du 14 mai au 2 juin 2013<br />

Chapiteau <strong>Vidy</strong>-L<br />

Adaptation et mise en scène :<br />

José Lillo<br />

Lumière :<br />

Rinaldo del Boca<br />

Accessoires :<br />

Sylvia Falciani<br />

Avec :<br />

Julia Batinova<br />

Pascal Berney<br />

Rebecca Bonvin<br />

Elodie Bordas<br />

Felipe Castro<br />

David Gobet<br />

José Lillo<br />

Anna Pieri<br />

Durée :<br />

1h50<br />

Age conseillé :<br />

tout public<br />

Genre :<br />

comédie<br />

Production :<br />

Théâtre de l’Orangerie<br />

Attila Entertainment<br />

Création au Théâtre de l’Orangerie<br />

le 7 août 2012<br />

Mardi 14.05. 20h30<br />

Mercredi 15.05. 20h30<br />

Jeudi 16.05. 20h30<br />

Vendredi 17.05. 19h00<br />

Samedi 18.05. 20h30<br />

Dimanche 19.05. 17h00<br />

Lundi 20.05. relâche<br />

Mardi 21.05. 20h30<br />

Mercredi 22.05. 20h30<br />

Jeudi 23.05. 20h30<br />

Vendredi 24.05. 19h00<br />

Samedi 25.05. 20h30<br />

Dimanche 26.05. 17h00<br />

Lundi 27.05. relâche<br />

Mardi 28.05. 20h30<br />

Mercredi 29.05. 20h30<br />

Jeudi 30.05. 20h30<br />

Vendredi 31.05. 19h00<br />

Samedi 01.06. 20h30<br />

Dimanche 02.06. 17h00<br />

Théâtre <strong>Vidy</strong>-L<br />

Avril-mai 2013 l Nº 40<br />

15<br />

Réflexions en bas de page autour d’un classique<br />

inconnu<br />

Marivaux. L’un des plus grands noms du théâtre.<br />

L’un des plus méprisés aussi. Qui a donné lieu à<br />

une synonymie injurieuse pour dire vaudeville.<br />

A±aires de tiers dans les placards, d’infidélités<br />

joyeuses, de complaisances en beau langage du<br />

XVIII e . Un amalgame à l’emporte-pièces.<br />

C’est par cinéphilie que je me suis plongé dans<br />

Marivaux. Un angle incertain pour enquêter<br />

sur le père fondateur d’un genre honni : le<br />

marivaudage. Je passe outre. J’ai en tête ce<br />

qu’en a fait Chéreau, ce qu’en a fait Bondy et<br />

que j’ai vu, fasciné, à <strong>Vidy</strong>. Le mot-clé de mon<br />

désir d’aller à Marivaux est « comédie ». Une<br />

comédie de Marivaux. J’ai présent à l’esprit<br />

l’âge d’or de la comédie américaine : Lubitsch,<br />

Cukor, Hawks, McCarey, Wilder. Que de chefsd’œuvre<br />

! J’entends puiser dans ces souvenirs de<br />

spectateur ébloui pour mener à bien l’aventure.<br />

La comédie est un art de dramaturges. De<br />

réalisateurs-dramaturges, d’acteurs-dramaturges.<br />

La comédie, un genre aujourd’hui moribond.<br />

Non pas qu’il n’y ait pas de fi lms, de pièces<br />

comiques ou simplement drôles qui soient<br />

montées, écrites et jouées mais, vraiment, la<br />

contemporanéité fait peu cas du genre – qu’on<br />

dirait passé par pertes et profits aux enchères<br />

de la dévaluation universelle ou laissé, par<br />

commisération, aux exploitants vénaux du<br />

privé, aux programmations théâtrales en perte<br />

de vitesse, gestion tranquille des recettes<br />

éprouvées. C’est vrai. Il est alors souvent fait<br />

recours au label classique. Un Marivaux, vite, et<br />

l’on renfloue les caisses, la fréquentation battra<br />

son plein. Facile. Un genre mineur, fi nalement.<br />

Pas sérieux. Impropre pour traiter des grandes<br />

questions. Une relique d’un autre temps. Nos<br />

mœurs ont tant évolué, entend-on ici et là.<br />

Aucune chance pour que ça nous parle.<br />

Première séance de lecture. Je suis persuadé que<br />

ce sera une catastrophe. Que je vais entendre une<br />

heure cinquante durant cette fameuse tonalité<br />

de la langue qui me hérisse et que les acteurs<br />

et le public prêtent de force à Marivaux. Ces<br />

intonations clichés, héritées de je ne sais où, qui<br />

se présentent comme la marque tonale indélébile<br />

du faire-classique à la française. Surprise, rien<br />

de tout ça. Le dire est concret, on entend ce qui<br />

se passe même si on ne le comprend pas encore<br />

bien. Le travail sur la scène révélera la complexité<br />

des enjeux, des bousculements de sens. Je suis<br />

rassuré ( un peu ).<br />

La pièce qui nous occupe a pour titre Le petitmaître<br />

corrigé. – De Marivaux ? – Oui, oui, de<br />

Marivaux. – Ah, oui, bien sûr, une pièce en un<br />

acte ! – Non. En trois. Trois actes bien épais. – Ah<br />

bon ? – Oui, oui, trois. Etonnant, non ? Le petitmaître<br />

corrigé, le titre est tellement savoureux<br />

que je me demande comment on a fait pour<br />

passer à côté, elle n’est jamais montée. Peut-être<br />

que l’échec cuisant et historique de la pièce n’y<br />

est pas pour rien. Elle aura tenu l’a≤che deux<br />

jours du vivant de Marivaux. Si≥ets, huées,<br />

cabales. Adieu Le petit-maître corrigé. Elle n’aura<br />

même pas pu être jouée jusqu’au bout lors de sa<br />

deuxième représentation. Le sujet de la pièce,<br />

une attaque en règle contre la prééminence<br />

culturelle de la capitale, Paris, et des mœurs qui<br />

y prévalent, n’est peut-être pas, lui non plus,<br />

étranger à la sanction qui a pesé depuis sur<br />

l’œuvre.<br />

Au premier jour de répétitions je leur dis aussi :<br />

j’ai décidé de ne rien lire quant à l’auteur. De ne<br />

pas fouiller dans les innombrables essais qui lui<br />

sont consacrés. De me désintéresser absolument<br />

de tous les commentaires produits. De toute la<br />

tradition. D’être un ignorant absolu de Marivaux.<br />

Je ne me suis pas mis en état de vous faire la<br />

leçon. Sur la table, il n’y aura que le texte de<br />

la pièce. Lui et rien d’autre. Je souhaite qu’on<br />

l’aborde avec nos moyens, qu’on n’ait pas peur<br />

d’avoir des préjugés, de les faire valoir, de lui<br />

disputer ses qualités, sa réputation de classique,<br />

de le mettre à l’épreuve. S’il est fort, il tiendra. Il<br />

a tenu.<br />

Première réplique de la pièce, premier segment<br />

de texte qui m’accroche : – quand sortirezvous<br />

de la rêverie où vous êtes ? « Rêverie » est<br />

un euphémisme. Une nuit d’insomnie a tenu<br />

éveillée Hortense à qui la réplique est destinée.<br />

Elle traîne dans sa maison de Provence à l’orée<br />

du jour, moitié hagarde, moitié somnambule. Et<br />

c’est Marton qui parle, la suivante. Hortense n’a<br />

manifestement pas même senti sa présence. Et<br />

pour cause. On va la marier. Elle ne pense plus<br />

qu’à ça. C’est imminent. Elle n’en dort plus. Le<br />

garçon à qui on l’a promise est arrivé il y a peu<br />

de la capitale. C’est un parfait inconnu. Il a tout<br />

pour lui, comme on dit, sauf une chose. Il ne<br />

lui a pas fait sa cour, n’a pas fait connaissance,<br />

s’est tenu loin d’elle, froid, arrogant, imbu de<br />

lui à des degrés que rien ne pardonne. C’est lui<br />

qu’elle doit épouser. Il n’en sera rien. La jeune<br />

fille prend son destin en main, passe outre les<br />

volontés parentales et décide de soumettre<br />

le récalcitrant à un sévère correctif. Toute sa<br />

cruauté s’y déploiera. De mariage il n’est plus<br />

question. C’est la première scène. J’ai toujours<br />

eu une immense a±ection pour les pièces qui<br />

cassaient tout d’entrée.<br />

Par la suite, il aura fallu suivre à la trace la<br />

structure de l’intrigue, à la fois lumineuse et<br />

savante. Marivaux avait le génie de l’imbrication,<br />

du miroitement multiple, de l’inextricable<br />

emmêlement. Il faut s’acharner comme un forcené<br />

pour mettre à jour la structure. Plus les choses<br />

vont vers leur résolution, plus tout se complique,<br />

plus la catastrophe s’intensifie, plus tout semble<br />

inéluctable. Et pourtant, à la fois non. Il faut<br />

être un dramaturge de génie pour réussir dans<br />

l’écriture de tels tours de force. Le suivre est<br />

harassant. Par chance, je me découvre avoir du<br />

goût pour les pièces à complications.<br />

Marivaux précurseur, annonciateur de femmes<br />

émancipées. Une pièce où les femmes ont le<br />

dessus sur les hommes. On les voit, d’un bout<br />

à l’autre, tournés en bourriques, les hommes,<br />

ils ne comprennent rien à ce qui leur arrive.<br />

Implacable ruse féminine qui exerce sa puissance<br />

sans pratiquement coup férir. Dans le registre<br />

de la machination, on ne trouve guère que<br />

chez Shakespeare de tels experts en essorage<br />

d’humains. Sauf qu’ici c’est pour la bonne cause,<br />

celle, évidemment, de l’amour triomphant.<br />

Tendresse et cruauté mêlées de Marivaux pour<br />

ces figures de papier qu’il destine à la scène et<br />

qui sont nos ombres humaines, fragiles comme<br />

nous, obstinées comme nous. A la fois risibles et<br />

attachantes. Secouées par la folle machine des<br />

événements. Mais la douceur prévaut, aucun<br />

personnage n’est condamné. Aucun caractère<br />

n’est serré en ingrate caricature. Il faut le tact<br />

d’un humaniste pour à la fois brocarder la société<br />

et l’absoudre, d’un même geste.<br />

Une découverte en cours de répétitions comme<br />

il arrive qu’il s’en fasse, parfois, au gré d’un<br />

séjour prolongé dans une œuvre. La mécanique<br />

du désir qui travaille la pièce laisse surgir<br />

une dimension plus essentielle encore, plus<br />

primaire, plus primordiale, rencontrée dans<br />

un premier temps avec presque une gêne, celle<br />

de l’énergie libidinale. Le mot désir est un peu<br />

vaporeux en soi, il produit mal des e±ets en<br />

termes de direction d’acteurs. A la fois tout le<br />

monde s’entend dessus et personne. Les yeux<br />

s’écarquillent fixement et tout devient un peu<br />

plus lent, c’est à peu près tout ce qu’on obtient<br />

quand on insiste sur le désir en répétitions. Or,<br />

en centrant l’action sur les pulsions libidinales<br />

des personnages et en les passant aux rigueurs<br />

de l’écriture scénique, on obtenait, à notre grand<br />

étonnement, la mise en signification maximale<br />

des enjeux. Les situations devenaient scabreuses<br />

mais c’était limpide. Et c’était d’une drôlerie à<br />

se tordre. La libido, pourtant, est une énergie<br />

principalement vécue comme tragique, l’arracher<br />

à son intime obscurité pour se jouer d’elle et de<br />

ses ridicules exige un maniement impeccable<br />

de ce qui s’y révèle en s’y actualisant. Aucune<br />

gratuité n’est de mise. C’est quitte ou double en<br />

matière de bons goûts. Mais la comédie est un art<br />

de potache. Lubitsch, qui est l’un des plus grands<br />

cinéastes ayant existé, en avait percé le secret<br />

bien avant ces quelques remarques. C’est à son<br />

égard que j’ai, en la circonstance, la dette la plus<br />

conséquente.<br />

José Lillo<br />

Le petit-maître corrigé fera l’objet d’une<br />

audiodescription le 1 er juin 2013<br />

© Juan Carlos Hernandez<br />

<strong>Vidy</strong>-L_40_OUT_ok.indd 16 08.03.13 15:15


Un chant de 50 ans<br />

de et par Giovanna Marini<br />

Du 11 au 26 mai 2013<br />

La Passerelle<br />

Voix et guitare :<br />

Giovanna Marini<br />

Durée :<br />

1h10<br />

Age conseillé :<br />

dès 12 ans<br />

Genre :<br />

canto<br />

Production :<br />

Giovanna Marini<br />

Samedi 11.05. 19h30<br />

Dimanche 12.05. 18h30<br />

Lundi 13.05. relâche<br />

Mardi 14.05. 19h30<br />

Mercredi 15.05. 19h30<br />

Jeudi 16.05. relâche<br />

Vendredi 17.05. 19h30<br />

Samedi 18.05. 19h30<br />

Dimanche 19.05. 18h30<br />

Lundi 20.05. relâche<br />

Mardi 21.05. 19h30<br />

Mercredi 22.05. 19h30<br />

Jeudi 23.05. relâche<br />

Vendredi 24.05. 19h30<br />

Samedi 25.05. 19h30<br />

Dimanche 26.05. 18h30<br />

Io vorrei che Dio tornasse a<br />

a essere il Dio degli eserciti<br />

Quello che fa tremare i potenti i padroni<br />

del mondo i mercanti del tempio<br />

I farisei che piangono piangono ai funerali<br />

delle loro vittime sacrificali<br />

Vorrei vorrei<br />

Che con una mano gigante spazzasse<br />

via tutta quella gente<br />

Che che piega la legge ai propri interessi<br />

Poi dice a noi di fare lo stesso<br />

( … ) Giovanna Marini, Io vorrei<br />

Théâtre <strong>Vidy</strong>-L<br />

Avril-mai 2013 l Nº 40<br />

16<br />

Je voudrais que Dieu redevienne le Dieu des<br />

armées<br />

Celui qui fait trembler les puissants les patrons<br />

du monde les marchands du temple<br />

Les pharisiens qui pleurent et pleurent encore<br />

aux funérailles de leurs victimes expiatoires<br />

Je voudrais que d’une main de géant il balaie<br />

tous ceux qui soumettent la loi à leurs propres<br />

intérêts<br />

Et qui, en plus, nous disent d’en faire de même<br />

( … )<br />

Giovanna Marini, Io vorrei<br />

Traduit de l’italien par Valeria Tasca<br />

Un chant de 50 ans<br />

Depuis que je compose et que je chante, il m’arrive<br />

de mettre de côté des chants que je ressens<br />

comme privés, des chants qui me semblent précieux<br />

en raison des souvenirs auxquels ils sont<br />

liés. Et je ne les chante pas beaucoup, il y en a<br />

même que je ne chante jamais. Mémoires privées<br />

comme des souvenirs de famille.<br />

Maintenant, toutefois, j’ai envie de les faire<br />

connaître.<br />

Des chants écrits dans l’urgence de dire, de faire<br />

savoir, quelques-uns appris par des amis qui<br />

me racontaient leurs vies en chantant, d’autres<br />

encore liés aux lieux où j’ai vécu et que je ne peux<br />

pas oublier, certains en lien avec des amis que je<br />

veux garder en mémoire.<br />

Tout cela forme un long discours chanté. Les<br />

chants sont nés quand je n’avais pas encore envisagé<br />

le chœur et la polyphonie, et ils continuent à<br />

peupler ma vie musicale et mes journées simplement<br />

par la force qu’ils m’ont donnée au cours de<br />

mon existence.<br />

J’aime l’idée de mettre tout ça à votre disposition.<br />

Je me suis aperçue que le public a une grande<br />

fonction dans ma vie, il m’aide à réfléchir sur ce<br />

que je chante et ce que je dis, me stimule à penser<br />

encore, à me souvenir, me donne une énergie<br />

extraordinaire. Je veux encore parler au public,<br />

aux gens que j’entrevois dans la lumière crépusculaire<br />

des théâtres et qui sont là, silencieux,<br />

avec une disponibilité émouvante, participant à<br />

quelque chose où ils ont une fonction très importante<br />

dont ils ne sont pas avertis. Merci.<br />

Giovanna Marini<br />

Il est difficile d’esquisser un portrait de Giovanna<br />

Marini tant elle est une artiste aux talents multiples,<br />

aux intérêts divers, à l’ouverture d’esprit<br />

incomparable.<br />

Initialement formée à la guitare classique, elle a<br />

vu son destin radicalement changé à la fin des<br />

années 50 à la suite d’une rencontre avec des<br />

intellectuels italiens dont Pier Paolo Pasolini et<br />

l’ethnomusicologue Diego Carpitella. Inspirée par<br />

ces figures pour qui le chant existe dans le cœur<br />

et la vie des gens et non dans les livres, elle se<br />

détourne de la musique classique et entreprend<br />

un travail de recherche autour des chants de<br />

tradition orale et de la culture populaire italienne.<br />

Elle découvre des chansons rendant compte<br />

du quotidien d’une population nécessiteuse<br />

soumise à des conditions de vie précaires. Sa<br />

fibre politique la conduit à se lancer dans la<br />

composition de chants dénonçant les injustices<br />

sociales. Engagée, elle monte sur scène et se<br />

produit accompagnée de sa guitare, convaincue<br />

que le chant est un meilleur vecteur d’idées que<br />

cent discours.<br />

Devenue une référence dans l’étude de la culture<br />

musicale italienne, elle fonde avec des musiciens<br />

l’Ecole populaire de musique de Testaccio à<br />

Rome afin d’assurer la transmission de chants<br />

populaires menacés de disparition par l’exode<br />

rural. Le quartier, jusqu’alors fief du trafic de<br />

drogue, deviendra grâce à l’installation de<br />

l’école un pôle culturel incontournable. Là-bas<br />

et à l’Université de Paris VIII – Saint-Denis, elle<br />

enseigne l’ethnomusicologie.<br />

C’est en 1976 qu’elle crée le Quatuor Vocal dans<br />

lequel elle chante et dont elle signe les chansons.<br />

Le groupe se produit bien au-delà des frontières<br />

de l’Italie. Plusieurs de ses cantates ont d’ailleurs<br />

été produites et diffusées par le Théâtre <strong>Vidy</strong>-<br />

<strong>Lausanne</strong> : La vie au-dessus et au-dessous de<br />

1000 mètres ( 1993 ), Départs – 20 ans après la mort<br />

de Pier Paolo Pasolini ( 1995 ), Si bémol ( 1998 ),<br />

La cantate du siècle court ( 2001 ), La tour de<br />

Babel ( 2003 ), Du point de vue des serpents ( 2010 ).<br />

Ouverte aux collaborations les plus diverses, elle<br />

compose de la musique tant pour le cinéma que<br />

pour la danse contemporaine et le théâtre.<br />

Poursuivant son effort de retransmission, elle<br />

crée une école d’ethnomusicologie appliquée<br />

près de Rome et, en parallèle à son implication<br />

dans l’enseignement à l’école Testaccio,<br />

dispense des stages dans son pays et en France.<br />

Pasionaria de la musique populaire italienne,<br />

Giovanna Marini est de retour au bord de l’eau<br />

accompagnée de sa guitare. Impossible de<br />

prédire ce qu’elle chantera. Peut-être entonnerat-elle<br />

des chansons d’Un paese vuol dire, album<br />

paru l’année passée recelant des morceaux<br />

aimés, personnels, préservés jusque-là par<br />

pudeur, par peur irraisonnée de « mal les<br />

interpréter ». Gageons toutefois que la grande<br />

Dame, comme à son habitude, gratifiera le public<br />

de ses généreuses anecdotes et des chants<br />

engagés si chers à son cœur.<br />

Mais le sens des chansons interprétées par<br />

Giovanna Marini ne devrait pas faire oublier la<br />

subtilité de la musique de l’artiste qu’Ignazio<br />

Macchiarella, ethnomusicologue de renom,<br />

décrypte pour nous.<br />

C. R.<br />

Lorsque nous écoutons un chant, nous pensons,<br />

par habitude, que sa signification réside uniquement<br />

dans ses paroles ; ainsi nous attribuons<br />

une importance secondaire aux sons musicaux,<br />

comme s’ils n’étaient qu’un simple support anonyme<br />

des paroles. En réalité, dans toute musique<br />

chantée, aucun son n’est accessoire ni le fait du<br />

hasard. C’est le fruit de choix bien précis opérés<br />

par le musicien ou le compositeur qui marie<br />

la couleur de la voix du chant à certaines combinaisons<br />

de notes de guitare, qui alterne le chant<br />

et les passages exclusivement instrumentaux,<br />

qui fragmente les vers des paroles en les répétant,<br />

qui insère des embellissements, des jeux<br />

de voix, et ainsi de suite. Autant de procédés qui<br />

ne sont pas nécessaires à la simple communication<br />

des paroles et qui confèrent sa qualité au<br />

chant. Voix et sons instrumentaux concourent à<br />

signifier quelque chose qui a toujours été autre et<br />

a toujours représenté plus que le sens littéral des<br />

paroles ; et ce sens, à son tour, peut selon les cas<br />

être renforcé, contredit, souligné en dégradés et<br />

ainsi de suite.<br />

Nul doute que Giovanna Marini figure parmi les<br />

compositeurs-interprètes italiens qui consacrent<br />

une très grande attention à l’élaboration musicale<br />

dans son ensemble, à la rencontre entre les<br />

voix et les instruments. Et ce aussi lorsque sa<br />

proposition musicale s’élabore à travers la combinaison<br />

du couple chant-guitare exclusivement<br />

( … ). Giovanna, en e±et, se sert de la voix et de la<br />

guitare à titre d’instruments d’importance égale<br />

qui construisent ensemble des structures musicales<br />

complexes méritant une écoute attentive et<br />

spécifique. On associe habituellement le concept<br />

de complexité musicale au son d’un orchestre<br />

ou d’un ensemble de plusieurs instruments bien<br />

que, contrairement à ce que l’on pourrait croire, il<br />

ne soit pas nécessaire d’avoir beaucoup de notes<br />

pour établir un discours musical élaboré. Voici,<br />

par exemple, des passages denses où la guitare<br />

change constamment d’accord, dessinant des<br />

successions harmoniques toujours di±érentes,<br />

parfois surprenantes, et déterminant chaque fois<br />

une couleur spéciale, unique, pour chaque syllabe<br />

entonnée au moment du changement. Le chant,<br />

pour sa part, se déroule en des phrases de longueurs<br />

inégales, avec une alternance des reprises<br />

de sou≥e rapides et d’amples volutes à travers<br />

lesquelles s’exposent des segments importants<br />

des paroles dans un style syllabique rigoureux<br />

( une note du chant par syllabe ) qui permet la<br />

compréhension totale et immédiate. ( … )<br />

Autre ressource fondamentale de la musicalité de<br />

Giovanna, la recherche de la couleur du son sur<br />

la guitare – les spécialistes sauront apprécier la<br />

variété du doigté, même dans la simple réalisation<br />

d’accords arpégés – et, plus particulièrement,<br />

dans son chant. En recourant à di±érentes techniques<br />

d’émission et d’utilisation de résonateurs,<br />

le chant de Giovanna joue souvent aussi avec la<br />

rigidité du système tempéré, autrement dit de<br />

l’échelle musicale du piano sur laquelle est chantée<br />

pratiquement toute la musique que nous écoutons<br />

au moyen des médias de masse. ( … )<br />

Ignazio Macchiarella<br />

Texte publié dans le livret du CD Un paese vuol<br />

dire de Giovanna Marini<br />

Traduit de l’italien par Adriana Solari Ponti<br />

<strong>Vidy</strong>-L_40_OUT_ok.indd 17 08.03.13 15:15


m¡longa<br />

de Sidi Larbi Cherkaoui<br />

Du 23 au 29 mai 2013<br />

Théâtre du Jorat<br />

Chorégraphie :<br />

Sidi Larbi Cherkaoui<br />

Scénographie et vidéo :<br />

Eugenio Szwarcer<br />

Consultante tango :<br />

Nelida Rodriguez<br />

Musique :<br />

Fernando Marzan, Szymon Brzóska,<br />

Olga Wojciechowska<br />

Costumes :<br />

Tim Van Steenbergen<br />

Lumière :<br />

Adam Carree<br />

Son :<br />

Gaston Briski<br />

Construction décor :<br />

Ateliers du Théâtre <strong>Vidy</strong>-<strong>Lausanne</strong><br />

Photos : Eugenio Szwarcer<br />

Avec<br />

Danseurs de tango :<br />

Esther Garabali, Martin Epherra,<br />

Claudio Gonzalez, Melina Brufman,<br />

Nikito Cornejo, Gisela Galessi,<br />

Bruno Gibertoni, Maricel Giacomini,<br />

Valentina Villaroel, Cristian Cisneros<br />

Danseurs contemporains :<br />

Damien Fournier, Silvina Cortes<br />

Musiciens :<br />

Fernando Marzan, Federico<br />

Santisteban, Guillermo Rubino,<br />

Alejandro Sancho, Roberto<br />

Santocono<br />

Genre :<br />

danse<br />

Coaccueil :<br />

Théâtre <strong>Vidy</strong>-<strong>Lausanne</strong><br />

Théâtre du Jorat, Mézières<br />

Production :<br />

Sadler’s Wells, Londres<br />

Coproduction :<br />

Théâtre <strong>Vidy</strong>-<strong>Lausanne</strong><br />

Steps, Festival de Danse du Pour-cent<br />

culturel Migros<br />

Théâtre du Jorat, Mézières<br />

De Singel, Antwerp<br />

Les Théâtres de la Ville de Luxembourg<br />

Les Nuits de Fourvière, Lyon<br />

Movimentos Festwochen der Autostadt<br />

in Wolfsburg<br />

Festspielhaus St. Pölten<br />

Fondazione Musica per Roma<br />

Eastman<br />

Avec le soutien de :<br />

Ministère de la Culture de la ville<br />

de Buenos Aires, Argentine<br />

Création au Théâtre du Jorat<br />

le 23 mai 2013<br />

Jeudi 23.05. 20h00<br />

Vendredi 24.05. 20h00<br />

Samedi 25.05. 20h00<br />

Dimanche 26.05. 17h00<br />

Lundi 27.05. relâche<br />

Mardi 28.05. 20h00<br />

Mercredi 29.05. 20h00<br />

Location m¡longa :<br />

Billetterie uniquement<br />

au Théâtre du Jorat<br />

021 903 07 55<br />

www.theatredujorat.ch<br />

Théâtre <strong>Vidy</strong>-L<br />

Avril-mai 2013 l Nº 40<br />

17<br />

Au théâtre, il est d’usage de revenir aux textes<br />

classiques. Ces adaptations leur confèrent une<br />

belle vitalité et mettent en lumière de nouvelles<br />

interprétations possibles. Ce processus est plus<br />

complexe avec des disciplines comme les danses<br />

traditionnelles que l’on tente en général de préserver<br />

dans leur pureté originale, tant sur l’aspect<br />

technique qu’expressif.<br />

m¡longa s’est fixé comme point de départ un<br />

renouvellement de la tradition du tango à la<br />

lumière d’une vision plus contemporaine.<br />

Confier ce projet à Sidi Larbi Cherkaoui s’est<br />

imposé comme une évidence. Dans ses précédentes<br />

créations, Sutra et Dunas, deux magnifiques<br />

spectacles qui ont fasciné le public, Larbi<br />

nous avait impressionnés par sa capacité à restituer<br />

respectivement l’évolution des arts martiaux<br />

des moines Shaolin (kung-fu), et le mouvement<br />

du flamenco de Maria Pagés. Il proposait une<br />

nouvelle perspective qui intégrait une dimension<br />

novatrice, dans un contexte esthétique que<br />

l’on peut qualifier de très suggestif.<br />

Sur mon initiative Sadler’s Wells s’est associé à ce<br />

projet en tant que producteur exécutif. Nous nous<br />

sommes ensuite accordés sur le principe de réunir<br />

autour de cette future création des danseurs et des<br />

musiciens argentins. Notre préoccupation est de<br />

proposer un spectacle destiné à un large public, qui<br />

rassemblerait idéalement les amateurs de tango traditionnel<br />

et les passionnés de danse contemporaine.<br />

La première étape fut un voyage à Buenos Aires<br />

en 2010 au cours duquel Larbi a pu suivre des<br />

leçons intensives de tango, s’immerger dans<br />

l’univers des « milongas » ( lieux de danse dédiés<br />

au tango ) et auditionner des couples de danseurs.<br />

Le « workshop » organisé fi n 2011 avait pour<br />

objectif d’observer l’aptitude des couples sélectionnés<br />

à intégrer de nouvelles formes chorégraphiques.<br />

Le résultat a été des plus convaincants.<br />

Nous avons ensuite initié une période de répétitions<br />

d’une durée de six semaines. Cette étape de<br />

travail a été extrêmement stimulante pour ceux<br />

d’entre nous qui ont eu l’opportunité d’assister à<br />

la dernière répétition, ainsi que pour les artistes<br />

impliqués dans la création.<br />

L’engagement total de Larbi pour l’expression<br />

artistique contemporaine doublé de son incroyable<br />

créativité lui ont permis une exploration exhaustive<br />

du vocabulaire traditionnel du tango.<br />

L’apport du mouvement des bras – lyrique et<br />

fluide – contraste et complète judicieusement<br />

le jeu de jambes – dramatique et ponctuel – du<br />

tango et le rejoint dans sa complexité. Au final le<br />

tout forme une constellation de corps – typique<br />

d’une milonga – qui se déplace harmonieusement<br />

dans l’espace, révélant d’inépuisables sources<br />

d’inspiration. Dans cette e±ervescence collective<br />

jaillit la richesse des thématiques gestuelles développées<br />

par les couples.<br />

Les di±érences de personnalités et d’expression<br />

des couples viennent enrichir l’ensemble, démontrant<br />

ainsi que tous les langages chorégraphiques<br />

se fondent fi nalement en une seule recherche<br />

universelle : le mouvement.<br />

En conclusion, le résultat final est une prodigieuse<br />

alliance entre beauté et équilibre : deux termes<br />

fréquemment utilisés pour qualifier l’art classique.<br />

Serions-nous en train d’assister à la naissance<br />

d’un nouveau paradigme ?<br />

Très probablement car m¡longa a ouvert de nouveaux<br />

horizons d’exploration dans ce genre<br />

devenu aujourd’hui si populaire dans le monde.<br />

Ricardo Szwarcer<br />

Ricardo Szwarcer est à l’origine de la rencontre<br />

entre Sidi Larbi Cherkaoui et René Gonzalez qui a<br />

permis la création de ce spectacle suisso-argentin<br />

produit par Sadler’s Wells Londres.<br />

Ricardo Szwarcer a été le directeur du Théâtre<br />

Colón de Buenos Aires avant d’être nommé directeur<br />

artistique de l’Opéra de Lille. Il quitte en 2011<br />

la direction du Festival Grec de Barcelone pour<br />

prendre celle de l’Usina del Arte à Buenos Aires.<br />

Prenez part à une milonga<br />

Vendredi 24 mai 2013<br />

Samedi 25 mai 2013<br />

Dimanche 26 mai 2013<br />

à l’issue des représentations<br />

sous la tente à côté du Théâtre du Jorat<br />

Des milongas sont organisées en collaboration<br />

avec l’association Tangofolie.<br />

Entrée libre pour tous, que l’on soit danseurs<br />

de tango confi rmés, danseurs débutants ou<br />

simples spectateurs. Des animations ( spécialités<br />

culinaires, viticoles, etc. ) présentant la culture<br />

argentine seront également proposées.<br />

Renseignements :<br />

Théâtre du Jorat – Christopher Bugot,<br />

secretariat@theatredujorat.ch ou 021 903 07 44<br />

Atelier de danse avec Xavier Vasseur<br />

et Stefania Cazzato<br />

Nous vous invitons à participer à un atelier de<br />

médiation qui aura lieu avant la représentation du<br />

samedi 25 mai de 16h30 à 18h30. L'atelier abordera,<br />

par le biais de discussions et d'exercices pratiques<br />

dansés, les thèmes de prédilection de Sidi<br />

Larbi Cherkaoui que sont le dialogue interpersonnel<br />

et interculturel par le corps, la répétition de<br />

mouvements continus et hypnotiques, ainsi que<br />

la tension entre l'union et la séparation, qui sont<br />

au cœur de l'énergie du tango.<br />

Atelier ouvert à tous, dès 14 ans<br />

Habits confortables recommandés<br />

Tarif : Fr 45.– (un billet pour le spectacle compris)<br />

Sur inscription par mail auprès de Xavier Vasseur :<br />

xvasseur@sunrise.ch<br />

Workshop pour danseurs professionnels en<br />

compagnie de danseurs du spectacle m¡longa<br />

Samedi 4 mai 2013<br />

de 18h30 à 20h<br />

au Théâtre Sévelin 36<br />

dans le cadre de la Fête de la danse<br />

Sur inscription par mail à :<br />

lausanne@fetedeladanse.ch<br />

Le workshop sera précédé de 16h à 18h par une<br />

milonga avec DJ Jean-Michel RdC de Milonga<br />

Café Dominguez.<br />

<strong>Vidy</strong>-L_40_OUT_ok.indd 18 08.03.13 15:15


P<br />

L<br />

I<br />

U<br />

I<br />

T<br />

B<br />

C<br />

E<br />

C’est le printemps !<br />

Nature & Découvertes fait pousser pour vous…<br />

des huiles essentielles sur mesure<br />

des recettes gourmandes bio<br />

du matériel de rando malin<br />

des jeux et des jouets durables<br />

des idées de balades surprenantes<br />

des ateliers créatifs<br />

des secrets de beauté du monde<br />

et bien d’autres découvertes et conseils<br />

que nous partagerons avec passion avec vous !<br />

Un lien entre l’être humain et la nature | <strong>Lausanne</strong> • Genève Balexert • Sion • Fribourg • www.natureetdecouvertes.ch<br />

Image : James Edward Deeds,<br />

Miss Laben (recto), entre 1936 et 1966.<br />

COLLECTION<br />

DE L’ART BRUT<br />

LAUSANNE<br />

Image : Daniel Johnston, Captain America and Casper, 2011,<br />

© Daniel Johnston, courtesy Arts Factory [galerie nomade].<br />

COLLECTION<br />

DE L’ART BRUT<br />

LAUSANNE<br />

15.03.2013<br />

30.06.2013<br />

JAMES<br />

EDWARD<br />

DEEDS<br />

15.03.2013<br />

30.06.2013<br />

DANIEL<br />

JOHNSTON<br />

WELCOME TO<br />

MY WORLD!<br />

www.fetedeladanse.ch<br />

La Fête de la Danse, c’est quelques jours pour découvrir la danse dans les théâtres, les centres culturels et dans l’espace public.<br />

Spectacles, animations, parties, disco kids,... à chacun de concocter son programme idéal. Et partout des centaines de cours<br />

de danse, de tout style, pour petits et grands, débutants ou passionnés!<br />

Carouge | Fribourg | Genève | <strong>Lausanne</strong> | Meyrin | Neuchâtel | Vernier | Vevey | Yverdon-les-Bains | et partout en Suisse<br />

<strong>Vidy</strong>-L_40_OUT_ok.indd 19 08.03.13 15:15


Derrière la caisse du Théâtre <strong>Vidy</strong>-<br />

<strong>Lausanne</strong>, il y a toute une équipe<br />

de billetterie. Jeanne Perrin en fait<br />

partie, chargée notamment d’envoyer<br />

les listes d’attente ou d’enregistrer<br />

les réclamations plus ou moins<br />

vibrantes des adhérents. Anecdotes<br />

ou billets d’humeur, elle tisse avec les<br />

Chroniques d’outre-scène un lien entre<br />

le monde institutionnel et celui si varié<br />

du public – des publics. Vous pouvez<br />

retrouver ses chroniques dans deux<br />

livres en vente à la librairie du théâtre.<br />

Chroniques<br />

d’outre-scène<br />

Régie<br />

Elle argumente, elle fulmine, elle tempête ; finalement,<br />

vingt-cinq minutes de retard, qu’est-ce ? En quoi<br />

dérangera-t-elle les autres spectateurs ? Elle se glissera<br />

dans la salle, en contournant le gradin devant<br />

la scène, et elle grimpera parmi les gens assis, en<br />

a≤chant un sourire gêné pour rejoindre la place que<br />

son amie lui a réservée. Hein, je vous le demande ?<br />

Elle ignorera les chuchotements et les soupirs excédés.<br />

Non, elle ne dérangera personne.<br />

Et puis de toute façon, elle nous lance l’excuse qu’elle<br />

estime imparable : oui mais moi, madame, je viens<br />

d’Epalinges !<br />

Nul. Déjà parce que même les mecs de Paris sont<br />

arrivés à l’heure. Et puis pour faire son entrée dans<br />

le palmarès des meilleures excuses, on peut trouver<br />

beaucoup mieux. Un peu d’imagination, que diable.<br />

Un technicien passe par là et, pour nous tirer de ce<br />

mauvais pas, lui propose de l’accueillir en régie. Elle<br />

nous lance un regard triomphant et lui emboîte le pas.<br />

Avec juste un instant d’imperceptible hésitation,<br />

est-ce que ce type ?… non, à son âge, elle ne risque<br />

plus rien. Mais peut-être qu’elle aurait bien voulu.<br />

Et nous on l’imagine. Elle n’osera pas partir, coincée<br />

entre des techniciens suants, dans le minuscule<br />

espace. Elle n’osera rien dire quand ils échangeront<br />

quelques commentaires à voix haute. Elle restera là,<br />

debout, se promettant que la prochaine fois…<br />

Point de vue artistique<br />

Passage à la caisse de M me S., élégante, toujours bien<br />

mise, un port de reine. Elle se lance dans quelques<br />

considérations générales avec un détachement et une<br />

distinction sans faille.<br />

Mais James Thiérrée, en fait, il est déjà ici. ( Oui. ) Il est<br />

étonnant, ce garçon… non, parce que je l’ai regardé…<br />

alors de la tête au torse, bon, je le reconnais…<br />

( Oui ? ) Mais ses fesses… ( Ses fesses ? ) Oui, je ne les<br />

reconnais pas… il a les fesses… larges. ( Ah bon ? )<br />

Si, si, je vous dis qu’il a des fesses de femme. ( Bon,<br />

mais c’est un acrobate, il doit être assez musclé… )<br />

Non, c’est vraiment étonnant, regardez la prochaine<br />

fois qu’il passe… enfin, non, ne regardez pas trop,<br />

c’est-à-dire…<br />

Elle en profite pour mimer ce qu’elle veut dire et<br />

esquisse quelques gestes sans équivoque. Puis elle<br />

se retourne, jette alentour un coup d’œil coupable et<br />

enchaîne sur ses réservations en toute dignité.<br />

Passe James Thiérrée, qui sort de sa répétition. On le<br />

suit des yeux avec un ensemble parfait.<br />

Statut 1 – Mineure<br />

Jeanne Perrin s’est entendu infliger un virulent discours<br />

comme quoi c’est scandaleux que des institutions<br />

publiques genre <strong>Vidy</strong> emploient des mineurs.<br />

N’a pas trop su quoi répondre, a passé mentalement<br />

en revue les derniers spectacles en se demandant<br />

dans lequel on avait pu voir des enfants. A finalement<br />

percé le mystère quand la dame lui a précisé « parce<br />

que vous, je vois bien que vous n’avez même pas<br />

18 ans ! Vous devriez être à l’école ! » S’est dit qu’en<br />

fait il doit y avoir des gens plus physionomistes que<br />

d’autres.<br />

Se demande si ça ne recèle pas un message caché…<br />

N’a pas démenti du haut de ses 37 balais, juste pour<br />

voir la tête de la direction si la plainte remontait.<br />

Trouve que, finalement, ça a du bon… mais voit<br />

déjà les limites du concept et craint qu’un jour on<br />

ne lui dise, avec plein de bonnes ou de pernicieuses<br />

intentions :<br />

« Et le monsieur qui est avec vous, c’est votre<br />

papa ? »…<br />

Statut 2 – Bonne question<br />

Jeanne Perrin a renseigné aujourd’hui des étrangers<br />

( parlant peu français ) quant aux pratiques du Théâtre<br />

de V idy :<br />

— Pour regarder c’est combien ?<br />

— C’est 42 francs.<br />

— Et pour jouer, c’est combien ?<br />

Est-ce que ce n’est pas une excellente question ? Pour<br />

jouer, c’est combien ?<br />

Le dormeur<br />

Il paraît que l’autre jour le comédien s’est interrompu<br />

au beau milieu de son monologue pour s’exclamer :<br />

— Vous, là-bas, vous dormez !<br />

On imagine le réveil brutal du spectateur. L’histoire ne<br />

dit pas s’il ronflait à gros bouillons.<br />

Evidemment, le pauvre dormeur était tout gêné.<br />

Aurait-il eu un formidable sens de la répartie que<br />

pris comme ça au saut du fauteuil… de toute façon il<br />

aurait mieux fait de s’abstenir, même si LA réplique<br />

cinglante lui était venue malgré tout. On ne se méfie<br />

jamais assez du monologueur qui ne sommeille pas<br />

( justement, lui ). Enfin, on dit ça, on dit rien.<br />

Bref, ce qui est dommage pour ledit comédien, c’est<br />

qu’avant il n’avait perdu qu’un seul spectateur. En<br />

interrompant son spectacle, il a perdu tous les autres.<br />

Mais les inconditionnels ont bien rigolé.<br />

Alors voilà, outre le fait qu’on ressent quand même<br />

un élan de compassion pour le pauvre homme, nous<br />

qui sommes les premiers à nous endormir pendant<br />

les monologues, on se demandait si ce ne serait pas<br />

bien de glisser quelques mots à ce sujet. Genre : « Nous<br />

attirons votre attention sur le danger potentiel qu’il<br />

y aurait à s’endormir pendant le spectacle… » On<br />

pourrait le placer en même temps que l’annonce pour<br />

éteindre les téléphones portables.<br />

Non ?<br />

Lundi soir<br />

Pourtant, Mario Del Curto avait annoncé la couleur :<br />

— Tu peux t’asseoir vers moi, mais j’ai des trucs à<br />

faire alors je parle pas.<br />

Suite à un regard perplexe, il avait ajouté :<br />

— Enfin, encore moins que d’habitude.<br />

Bon. Nous voilà donc assis face à face sous les néons<br />

du hall presque désert, un lundi soir de fermeture du<br />

théâtre. Mario bidouille sur son ordi parce qu’il doit<br />

envoyer les photos au Temps avant 19h. Il est 18h50.<br />

Ce soir, il y a seulement des générales.<br />

Arrive Anne-Lise qui s’assied, pas beaucoup plus causante.<br />

On a faim parce qu’on n’est pas prévoyants et<br />

qu’on a oublié que le bar serait fermé. On se partage<br />

sans trop de mots un avocat ( mangé à la fourchette,<br />

y a pas de cuillères ), et un paquet de noix mélangées<br />

salées. C’est misérable.<br />

La désolation et le silence flottent sous la lumière<br />

crue des services. Dans une ambiance de fin du<br />

monde, l’envers du décor, la masse laborieuse qui<br />

grogne parce qu’elle a faim. On est bien peu de<br />

choses sans le bar.<br />

Finalement on abandonne Mario pour aller assister à<br />

notre générale. Sur la table, il reste quelques noix de<br />

cajou. Manifestement Anne-Lise n’aime pas ça. Peutêtre<br />

que Mario les finira.<br />

On n’est rien sans le bar. Il est 19h.<br />

La gaffe<br />

Aïe, la grosse bourde, la méga-boulette. On s’y est<br />

mis tous ensemble en se renvoyant la balle, et on<br />

a fini par dire qu’on allait transmettre. Qu’on allait<br />

transmettre…<br />

Un monsieur est arrivé et a demandé à rencontrer<br />

l’auteur de la pièce. Il est de ses amis. On s’est mis à<br />

deux de la caisse pour dire qu’on savait pas s’il était là<br />

aujourd’hui, probablement pas, mais quand ? Faudrait<br />

demander à l’admin’…<br />

A l’admin’, ils étaient trois à en remettre une couche,<br />

à dire qu’ils pensaient l’avoir vu en début de semaine<br />

quand il était venu livrer ses textes, peut-être, mais<br />

savoir s’il reviendrait, non. Peut-être. Mais qu’en tout<br />

cas si le monsieur voulait laisser un message, on se<br />

ferait un plaisir de transmettre.<br />

Et pendant que le monsieur s’éloignait pour rédiger<br />

son petit mot, y en a un plus malin que les autres qui<br />

a dit :<br />

— Mais c’est pas dans cette équipe que l’auteur est<br />

mort subitement ?<br />

Gros doute, on a tapé google et en e±et. La ga±e.<br />

Parce que là, pour transmettre le message qu’il est en<br />

train de rédiger…<br />

Va falloir lui dire. On est mal barrés, tous autant<br />

qu’on est.<br />

Buddy<br />

C’est une histoire qu’on connaît bien. C’est un jour,<br />

rencontrer l’autre dans le hasard d’un regard qui<br />

s’accroche : peut-être que c’est possible. C’est l’éternelle<br />

histoire de la recherche d’altérité, de celui qui<br />

nous ressemble dans ses di±érences. C’est découvrir<br />

quelqu’un sans trop d’illusions mais avec quelques<br />

envies. Pour voir et pour quelques instants t’accepter<br />

malgré tes obscurités.<br />

Au fil du temps, ce sont mille petites fenêtres qui<br />

s’ouvrent, échappées entraperçues sur un monde<br />

inconnu, richesses suggérées par des reflets scintillants.<br />

Peut-être que. Et si ? Possiblement. Et petit<br />

à petit, on apprend de quelle manière saisir cette<br />

complexité, comment l’apprécier sans la ternir, sans<br />

trop la résumer, sans la limiter par des mots. Au fil des<br />

rencontres, des fermetures du bar, des corps qui se<br />

répondent, c’est l’histoire d’un monde qui se dessine,<br />

lointain, mystérieux, familier. Paradoxalement, c’est<br />

l’histoire d’une tristesse teintée de colère à l’idée que,<br />

de ce monde-là, on n’en fera jamais partie.<br />

C’est aussi l’histoire d’une confiance ? Peut-être une<br />

confiance, mais pas une complicité ( c’est moche,<br />

une complicité ), un partenariat, un autre soi-même<br />

dans l’élan vers ce qui ne nous ressemble pas, dans<br />

le moment où il semble si désirable, chez l’autre, cet<br />

aspect de soi qu’on a toujours détesté. Une somme<br />

incalculable de demi-vérités. Et apprendre un jour<br />

peut-être à t’aimer pour tes obscurités.<br />

Un doute<br />

Ils sont passés à la caisse, et ils ont lancé :<br />

— Oh, mais c’est merveilleux de vous voir là ! ( Ah<br />

bon, parce que c’est une surprise ? ) Ben oui, un peu,<br />

on croyait que vous étiez morte ! ( Moi ? Pour autant<br />

que je sache, non. ) En fait, on a vu votre faire-part<br />

dans le 24 heures, on était très tristes. Puis on a<br />

regardé dans le programme du théâtre, on n’a pas vu<br />

votre nom, alors on a pensé… Mais c’est bien, vous<br />

êtes vivante ! ( A priori, oui… )<br />

N’empêche, ça sème le doute. En envoyant la liste<br />

d’attente, la question taraude. Est-ce qu’on pourrait<br />

mourir sans s’en apercevoir ? Disparaître, mais<br />

être à ce point le centre de son propre monde qu’on<br />

recréerait tout ce qui est autour pour continuer<br />

comme si de rien n’était ? Est-ce que ce serait ça,<br />

mourir ?<br />

Si c’est ça, plus la peine de payer les dernières tranches<br />

d’impôts de cette année…<br />

Si c’est ça…<br />

Vite, prendre le programme et vérifier. Non, le nom y<br />

est. Ouf, j’existe.<br />

Mais un doute subsiste.<br />

Jeanne Perrin<br />

Théâtre <strong>Vidy</strong>-L<br />

Avril-mai 2013 l Nº 40<br />

19<br />

<strong>Vidy</strong>-L_40_OUT_ok.indd 20 08.03.13 15:15


P<br />

L<br />

I<br />

U<br />

I<br />

T<br />

B<br />

C<br />

E<br />

<strong>Vidy</strong>-L_40_OUT_ok.indd 21 08.03.13 15:15


Théâtre Kléber-Méleau<br />

Figaro !<br />

d’après Beaumarchais<br />

du 19 au 29 mars 2013<br />

Théâtre Kléber-Méleau<br />

Mise en scène :<br />

Jean Liermier<br />

Scénographie :<br />

Audrey Vuong<br />

Avec :<br />

Sabrina Martin<br />

Céline Nidegger<br />

Anne-Marie Delbart<br />

Judith Goudal<br />

Laurent Annoni<br />

Lionel Brady<br />

Darius Kehtari<br />

Jacques Maeder<br />

Serge Martin<br />

Production :<br />

Théâtre de Carouge<br />

Mardi 19.03. 19h00<br />

Mercredi 20.03. 19h00<br />

Jeudi 21.03. 19h00<br />

Vendredi 22.03. 20h30<br />

Samedi 23.03. 20h30<br />

Dimanche 24.03. 17h30<br />

Lundi 25.03. relâche<br />

Mardi 26.03. 19h00<br />

Mercredi 27.03. 19h00<br />

Jeudi 28.03. 19h00<br />

Vendredi 29.03. 20h30<br />

« Dans sa création au Théâtre de Carouge, Jean<br />

Liermier saisit toute la portée de cette écriture<br />

qui manie le piège et le masque ( … ) [La] distribution<br />

( … ) est sans aucun doute l’une des clés<br />

de la réussite de cette adaptation carougeoise.<br />

Une direction d’acteurs au cordeau qui impose<br />

l’élan et le rythme nécessaires pour transformer<br />

la simple fantaisie, le simple badinage en théâtre<br />

baroque ( … ). Il faut dire que les comédiens, la<br />

mise en scène en général, sont servis par une scénographie<br />

grandiose. Audrey Vuong a quasiment<br />

imaginé, conçu et réalisé un château volant, aux<br />

influences andalouses, pivotant sur lui-même. »<br />

Chantal Savioz, Les Quotidiennes<br />

(27.02.2012)<br />

« Tout est dans [la] première minute : l’espièglerie<br />

de la mise en scène, la finesse du jeu des acteurs,<br />

l’habileté de l’idée travaillée pour ce Figaro ! par<br />

Jean Liermier. Lionel Brady est un Figaro puissant,<br />

qui met en valeur la force tranquille du personnage<br />

et gomme une lecture commune du rôle.<br />

( … ) Sabrina Martin ( Suzanne ) joue à sa hauteur<br />

avec une grâce et un naturel absolument parfaits.<br />

Autre couple au jeu délicieux de fraîcheur, Judith<br />

Goudal ( Fanchette ) et Laurent Annoni ( Chérubin )<br />

( … ). Quant au comte Almaviva, il sert à Darius<br />

Kehtari un rôle qui lui va comme un gant, tandis<br />

que Céline Nidegger o±re à la comtesse son<br />

épouse une densité et une émotion qui touchent. »<br />

Pascale Zimmermann, La Tribune de Genève<br />

(27.02.2012)<br />

« Dans un décor tournant qui dit bien le contraste<br />

social, Jean Liermier orchestre un Figaro ! qui<br />

réhabilite les sans-grade et marque une limite<br />

entre désir fourbe et amour vrai. ( … ) S’il faut<br />

courir au Théâtre de Carouge, c’est donc pour<br />

apprécier la précision de tir quand Chérubin<br />

( Laurent Annoni, câlin et bondissant ) saute par la<br />

fenêtre et que le comte Almaviva ( Darius Kehtari,<br />

excellent de fatuité ) entre par la porte. Ballets et<br />

tours de passe-passe, travestissement et révélations,<br />

Jean Liermier a±ectionne cette matière<br />

ludique qui fait frissonner la scène. »<br />

Marie-Pierre Genecand, Le Temps<br />

(01.03.2012)<br />

« Durant deux heures, avec une ferveur ininterrompue,<br />

les comédiens arpentent les escaliers<br />

d’un immense décor recouvrant le plateau. Cette<br />

tour évoque un phare avec des parois extérieures<br />

rouillées. Les personnages semblent isolés,<br />

comme pris au piège de leurs folles manigances.<br />

( … ) C’est une qualité de la pièce : même en recul,<br />

les personnages sont très présents – Marceline, la<br />

mère de Figaro, ou l’avocat bègue, par exemple. »<br />

Cécile Gavlak, Le Courrier<br />

(01.03.2012)<br />

Le haut-de-forme<br />

d’Eduardo De Filippo<br />

du 16 avril au 8 mai 2013<br />

Théâtre Kléber-Méleau<br />

Mise en scène :<br />

Philippe Mentha<br />

Scénographie :<br />

Audrey Vuong<br />

Avec :<br />

Sara Barberis<br />

Prune Beuchat<br />

Emmanuelle Ramu<br />

Lise Ramu<br />

Michel Cassagne<br />

Michel Fidanza<br />

Alfredo Gnasso<br />

Marc Mayoraz<br />

Philippe Mentha<br />

Jean-Marc Morel<br />

Production :<br />

Théâtre Kléber-Méleau<br />

Mardi 16.04 19h00<br />

Mercredi 17.04 19h00<br />

Jeudi 18.04 19h00<br />

Vendredi 19.04 20h30<br />

Samedi 20.04 20h30<br />

Dimanche 21.04 17h30<br />

Lundi 22.04 relâche<br />

Mardi 23.04 19h00<br />

Mercredi 24.04 19h00<br />

Jeudi 25.04 19h00<br />

Vendredi 26.04 20h30<br />

Samedi 27.04 20h30<br />

Dimanche 28.04 17h30<br />

Lundi 29.04 relâche<br />

Mardi 30.04 19h00<br />

Mercredi 01.05 19h00<br />

Jeudi 02.05 19h00<br />

Vendredi 03.05 20h30<br />

Samedi 04.05 20h30<br />

Dimanche 05.05 17h30<br />

Lundi 06.05 relâche<br />

Mardi 07.05 19h00<br />

Mercredi 08.05 19h00<br />

Nous sommes à Naples, via Cristallini.<br />

Eduardo De Filippo ( 1900-1984 ) écrit son<br />

« Haut-de-forme » ( Il Cilindro ) en 1965. A Naples,<br />

ville creuse, les souterrains des Cristallini n’ont<br />

pas servi que de refuges contre les bombes ;<br />

c’est de là que partit l’insurrection napolitaine<br />

contre les rafles nazies en septembre 1943. Et<br />

aujourd’hui ? Les retraités et chômeurs qu’ils<br />

abritent pourront-ils trouver l’argent nécessaire<br />

à ne pas en être expulsés ?<br />

Huguette Hatem, traductrice de l’œuvre, le dit<br />

bien : « Eduardo De Filippo, qui montre ici un<br />

aspect de ‘l’art de la débrouille’, fait preuve d’une<br />

tendresse particulière pour ses personnages à la<br />

fois dérisoires et grandioses. Et comme le hautde-forme,<br />

sa pièce oscille entre deux mondes.<br />

En bas, la vie nocturne, l’alcôve, le lit, l’obscurité.<br />

En haut, la rue, l’air frais, les passants aux<br />

énergies errantes qu’une jeune femme, Rita, va<br />

capter… laissant croire, avec son mari complice,<br />

qu’elle saura pour quelques lires les convertir en<br />

rêve. Et si le haut-de-forme permet au logeur de<br />

dominer une humanité crédule, les chaussures<br />

retrouvées du mari lui rendront, volant de bas en<br />

haut, l’espoir de rejoindre Rita sur les chemins de<br />

sa liberté. »<br />

Acteur, auteur, metteur en scène, Eduardo laisse<br />

des films et des pièces pleines d’humour et d’humanité<br />

; on les a jouées et les joue partout, des<br />

petites scènes populaires à L’Old Vic de Laurence<br />

Olivier comme à la Comédie-Française.<br />

© DR<br />

Eduardo De Filippo<br />

« Le décor tournant permet de jolies surprises, le<br />

spectacle est drôle, rythmé, enjoué et le fameux<br />

monologue de Figaro toujours aussi actuel. »<br />

Mireille Descombes, L’Hebdo<br />

(01.03.2012)<br />

Théâtre Kléber-Méleau<br />

Avril-mai 2013 l Nº 40<br />

21<br />

Théâtre Kléber-Méleau<br />

Avril-mai 2013 l Nº 40<br />

21<br />

<strong>Vidy</strong>-L_40_OUT_ok.indd 22 08.03.13 15:15


Public malvoyant et aveugle<br />

Spectacles en audiodescription<br />

Sensible à l’accueil de tous les publics, le Théâtre <strong>Vidy</strong>-<strong>Lausanne</strong> permet aux personnes malvoyantes et<br />

aveugles de recevoir, via une oreillette, en direct et entre les répliques des comédiens, des informations<br />

essentielles concernant les éléments du spectacle. La représentation est précédée d’une visite tactile du<br />

plateau.<br />

Les deux prochains spectacles audiodécrits :<br />

le 27 avril 2013<br />

Dénommé Gospodin de Philipp Löhle, mise en scène de Benoît Lambert ( voir p. 10 )<br />

le 1 er juin 2013<br />

Le petit-maître corrigé de Marivaux, mise en scène de José Lillo ( voir p. 15 )<br />

Nous recherchons des bénévoles pour accompagner des personnes aveugles ou malvoyantes ou s’occuper<br />

des chiens-guides pour ces deux soirées.<br />

Détails et inscriptions auprès de Corinne Doret Baertschi :<br />

c.doret@vidy.ch ou 021 619 45 80<br />

Formation d’audiodescripteur<br />

Une première volée d’audiodescripteurs et audiodescriptrices suisses voit le jour cette année. En<br />

e±et, La Manufacture ( Haute école de théâtre de la Suisse romande ) a mis sur pied une formation<br />

qui démarre en mars 2013. Le Théâtre <strong>Vidy</strong>-<strong>Lausanne</strong> est associé à la démarche dans la mesure où les<br />

exercices pratiques auront lieu en son sein.<br />

Renseignements auprès d’Anne-Pascale Mittaz, La Manufacture ( HETSR ) :<br />

annepascale.mittaz@hetsr.ch<br />

Avec le public<br />

Rencontre avec l’équipe artistique<br />

Mercredi 1 er mai 2013<br />

autour de La force de tuer en présence des comédiens et du metteur en scène Philippe Lüscher<br />

Rencontre avec l’auteur et le metteur en scène<br />

Jeudi 25 avril 2013<br />

autour de Mon traître avec Sorj Chalandon et Emmanuel Meirieu<br />

Mercredi 8 mai 2013<br />

autour de Yukonstyle avec Sarah Berthiaume et Célie Pauthe<br />

Le théâtre des jeunes<br />

Stage intergénérationnel<br />

Si nous goûtions au théâtre !<br />

A raison d’un dimanche après-midi par mois, le Théâtre <strong>Vidy</strong>-<strong>Lausanne</strong> propose un rendez-vous mêlant<br />

les générations pour découvrir en commun un projet théâtral lors d’un atelier suivi d’un délicieux goûter.<br />

Ces stages animés par Isabelle Baudet s’adressent à des binômes formés d’un grand-parent avec son<br />

petit-enfant, de parrain, de marraine avec leur filleul, de parents avec leurs enfants. Les débutants<br />

sont les bienvenus.<br />

Tarif : Fr. 35.– par binôme ( 2 invitations pour le spectacle et goûter compris )<br />

Avec le soutien de la campagne « Moi et les autres » de la Ville de <strong>Lausanne</strong><br />

Prochaines dates :<br />

Dimanche 21 avril 2013 dès 15h30 :<br />

Dénommé Gospodin, dès 14 ans, mise en scène de Benoît Lambert,<br />

stage autour du théâtre contemporain ( voir p. 10 )<br />

Dimanche 19 mai 2013 dès 14h30 :<br />

Le petit-maître corrigé, dès 10 ans, mise en scène de José Lillo,<br />

stage autour des histoires d’amour, un thème universel à travers les âges ( voir p. 15 )<br />

Dimanche 9 juin 2013 dès 15h30 :<br />

Le cri quotidien, dès 8 ans, mise en scène de Brice Berthoud<br />

Détails et inscriptions auprès de Corinne Doret Baertschi :<br />

c.doret@vidy.ch ou 021 619 45 80<br />

Saison 13-14<br />

Présentation publique<br />

Le lundi 13 mai 2013 de 19h00 à 21h00, le Théâtre <strong>Vidy</strong>-<strong>Lausanne</strong> accueillera une présentation<br />

publique de la saison 13-14. Amis du théâtre, adhérents, spectateurs occasionnels et curieux en tous<br />

genres sont conviés à une rencontre avec la direction du théâtre et quelques metteurs en scène afin de<br />

découvrir les spectacles qui seront présentés dès septembre prochain au bord de l’eau.<br />

Le programme définitif sera communiqué ultérieurement.<br />

Réservation conseillée auprès de Léa Néziri :<br />

l.neziri@vidy.ch.<br />

Générations Plus<br />

Avantage adhérent 12-13<br />

Le magazine romand Générations Plus vous propose une o±re découverte de 6 éditions pour Fr. 30.–.<br />

Pour profiter de cette offre, indiquez votre adresse complète et votre nº d’adhérent 12-13 à<br />

abo@generationsplus.ch ou par téléphone au 021 321 14 21.<br />

O±re réservée aux nouveaux abonnés, non cumulable, non renouvelable, valable jusqu’au<br />

30 septembre 2013.<br />

Nouveaux médias<br />

Application iPhone<br />

Le Théâtre <strong>Vidy</strong>-<strong>Lausanne</strong> o±re une application gratuite sur iPhone disponible sur l’App Store. Conviviale<br />

et interactive, cette application vous permet de consulter en tout temps et tout lieu notre programmation.<br />

Le prochain <strong>journal</strong> paraîtra le vendredi 17 mai 2013.<br />

Tarifs<br />

Prix des places et cartes de réduction<br />

Prix des places<br />

Plein tarif : Fr. 42.–<br />

AVS, AI, chômeurs : Fr. 27.–<br />

16-25 ans, étudiants/apprentis : Fr. 16.–<br />

Moins de 16 ans : Fr. 10.–<br />

Prix des places avec la carte de réduction<br />

Plein tarif : Fr. 16.–<br />

AVS, AI, chômeurs : Fr. 16.–<br />

16-25 ans, étudiants/apprentis : Fr. 10.–<br />

Tarifs des cartes de réduction<br />

f Carte adhérent<br />

Plein tarif : Fr. 130.–<br />

AVS, AI, chômeurs : Fr. 80.–<br />

f Carte 16-25<br />

16-25 ans, étudiants/apprentis : Fr. 20.–<br />

Pour les billets à prix réduits, une pièce justifi cative est demandée à l’entrée du<br />

spectacle.<br />

Nouveauté ! Carte 16-25 :<br />

carte de réduction pour jeunes de 16 à 25 ans et étudiants/apprentis !<br />

En achetant la carte 16-25 au prix de Fr. 20.–, vous ne payez votre billet que Fr. 10.–<br />

et ceci pour chaque spectacle de la saison 2012-2013. Valable au Théâtre <strong>Vidy</strong>-<br />

<strong>Lausanne</strong> et au Théâtre Kléber-Méleau.<br />

Billetterie<br />

Achats, infos et points de vente<br />

Vous pouvez acheter vos billets :<br />

f en ligne par carte de crédit via notre site internet www.vidy.ch (système sécurisé),<br />

sans majoration. Le paiement n’est validé qu’après confirmation de notre part par<br />

courrier électronique. Vos billets sont téléchargeables au format pdf (imprimables<br />

sur une imprimante de minimum 600 dpi de résolution, qualité supérieure de gris)<br />

f par téléphone (avec carte de crédit, transaction sécurisée) au 021 619 45 45. Les<br />

billets vous sont envoyés par la poste<br />

f à notre bureau de location ouvert du mardi au samedi de 10h à 19h<br />

f à notre point de vente à la Librairie Payot-<strong>Lausanne</strong> ouvert du lundi au vendredi de<br />

13h à 18h30 et le samedi de 10h à 14h et de 14h30 à 18h<br />

f au Théâtre Kléber-Méleau uniquement les jours de représentations, dès 14h et<br />

jusqu’à l’heure du spectacle.<br />

Infos<br />

Nous ne prenons aucune réservation (sauf pour les adhérents 12-13).<br />

Les billets ne sont ni échangés, ni remboursés.<br />

L’accès aux salles n’est pas garanti après le début des représentations.<br />

Points de vente<br />

Théâtre <strong>Vidy</strong>-<strong>Lausanne</strong><br />

Av. E.-Jaques-Dalcroze 5<br />

1007 <strong>Lausanne</strong><br />

Tél. 021 619 45 45/Fax 021 619 45 99<br />

www.vidy.ch<br />

La caisse du soir est ouverte une heure avant le début de la première représentation.<br />

Librairie Payot<br />

Pl. Pépinet 4<br />

1003 <strong>Lausanne</strong><br />

Théâtre Kléber-Méleau<br />

Ch. de l’Usine-à-Gaz 9<br />

1020 Renens<br />

Tél. 021 625 84 29/Fax 021 625 84 34<br />

Mobilité réduite<br />

Si le Chapiteau <strong>Vidy</strong>-L, La Passerelle et la Salle Charles Apothéloz sont facilement<br />

accessibles, nous vous rendons attentifs au fait que l’accès à la Salle de répétition<br />

est problématique pour les personnes à mobilité réduite.<br />

Afin d’accueillir les personnes concernées dans les meilleures conditions, nous<br />

les prions de s’annoncer à la billetterie au moment de l’achat de leur place ainsi<br />

qu’auprès du personnel de l’accueil le soir de la représentation.<br />

Conseil de fondation<br />

Présidente du conseil :<br />

Vera Michalski<br />

Présidents d’honneur :<br />

Michel Pierre Glauser<br />

Raymond Junod<br />

Vice-président du conseil :<br />

Daniel Brélaz<br />

Le Théâtre <strong>Vidy</strong>-<strong>Lausanne</strong> en tournée (mars à mai 2013)<br />

André un spectacle de Marie Rémond<br />

Du 19 au 29 mars – TNBA (Bordeaux)<br />

Du 3 au 26 avril – La Comédie de Valence, Scènes décentralisées (Jaillans, Lamastre, Colombierle-Vieux,<br />

Saint-Marcel-lès-Valence, Saint-Alban-Auriolles, Vallon-Pont-d’Arc, Jaujac, Montélier,<br />

Valgorge, Saint-Jean-le-Centenier, Mollans-sur-Ouvèze, Lus-la-Croix-Haute, Puy-Saint-Martin)<br />

Lettre au père de Kafka<br />

Mise en scène : Jean-Yves Ruf<br />

Le 16 avril – Le Préau (Vire)<br />

Du 14 au 16 mai – Scène nationale de Sénart (Combs-la-Ville)<br />

Hand Stories de Yeung Faï<br />

Scénographie, marionnettes, conception : Yeung Faï<br />

Les 27 et 28 mars – Théâtre Comoedia (Aubagne)<br />

Les 30 avril et 1 er mai – Mainzer Kammerspiele (Mayence)<br />

Le 3 mai – Pôle Jeune Public (Toulon)<br />

Les 14 et 15 mai – L’apostrophe (Cergy)<br />

Quartier lointain adapté du manga de Jirô Taniguchi © Shogakukan Inc. Editions Casterman<br />

Mise en scène : Dorian Rossel<br />

Les 28 et 29 mars – Sortie Ouest (Béziers)<br />

Le 5 avril – Opéra théâtre (Saint-Etienne)<br />

Le 12 avril – Le Crochetan (Monthey)<br />

Du 14 au 16 mai – Espace Malraux (Chambéry)<br />

Les revenants d’après Henrik Ibsen<br />

Mise en scène : Thomas Ostermeier<br />

Du 5 au 27 avril – Théâtre Nanterre-Amandiers<br />

Du 6 au 7 mai – L’Hippodrome (Douai)<br />

Du 15 au 17 mai – Le lieu unique (Nantes)<br />

L’usage du monde de Nicolas Bouvier<br />

Mise en scène : Dorian Rossel<br />

Le 30 avril – Le Rive Gauche (Saint-Etienne-du-Rouvray)<br />

Savanna – Un paysage possible<br />

Mise en scène : Amit Drori<br />

Les 4 et 5 mai – Erlangen (Allemagne)<br />

Max Black de Heiner Goebbels<br />

Le 22 mai – Théâtre de Cornouaille, Festival Sonik (Quimper)<br />

Aminata de Gilles Laubert<br />

Mise en scène : Jacob Berger<br />

Du 6 au 26 mai – Le Poche (Genève)<br />

Théâtre <strong>Vidy</strong>-L<br />

Avril-mai 2013 l Nº 40<br />

22<br />

Membres du conseil :<br />

Anne Biéler<br />

Pascal Broulis<br />

Juliane Cosandier<br />

Pierre-Henri Dumont<br />

Patrick Ferla<br />

Nathalie Fluri<br />

Anne-Claude Gilli-Studer<br />

Jean-Claude Grangier<br />

Grégoire Junod<br />

Frédéric Maire<br />

Jean-Yves Pidoux<br />

Jean-Pierre Potvliege<br />

Fabien Ruf<br />

Pierre Starobinski<br />

Brigitte Waridel<br />

Elisabeth Wermelinger<br />

Codirection :<br />

Thierry Tordjman,<br />

René Zahnd<br />

Responsable de production :<br />

Julie Bordez<br />

Assistante administrative :<br />

Célia Bessonnard<br />

Responsable de la comptabilité :<br />

Patrick Oulevay<br />

Secrétaire-comptable :<br />

Erika Malherbe<br />

Informatique :<br />

Eric Ecoffey<br />

Secrétaire-réceptionniste :<br />

Francine Perren Helić<br />

Responsable presse<br />

et communication :<br />

Sarah Turin<br />

Chargée de communication :<br />

Anne-Lise Tacheron<br />

Chargée de communication<br />

et d’édition :<br />

Coralie Rochat<br />

Assistante de communication :<br />

Alexandra Gentile<br />

Chargées des R.P. :<br />

Corinne Doret Baertschi,<br />

Fanny Guichard<br />

Accueil des artistes:<br />

Isabelle Imsand<br />

Responsable tournées,<br />

attaché à la diffusion :<br />

Xavier Munger<br />

Administrateurs de tournée :<br />

Sylvain Didry,<br />

Déborah Duvignaud<br />

Directrice de la diffusion :<br />

Barbara Suthoff<br />

Assistante à la diffusion :<br />

Elizabeth Gay<br />

Archives :<br />

Leonor Garrido<br />

Responsable des relations<br />

avec les adhérents :<br />

Chantal Pelet<br />

Responsable billetterie<br />

et librairie :<br />

Virginie Favre Ademi<br />

Assistante responsable<br />

billetterie :<br />

Thi Samet Tang<br />

Billetterie :<br />

Lucas Emery, Jonas Guyot,<br />

Stéphanie Luginbuehl,<br />

Marlyse Müller, Jeanne Perrin,<br />

Shpend Raka<br />

Bar :<br />

Emmanuel Do Nascimento,<br />

Jules Hox, Yoann Orain,<br />

Virginie Triaire<br />

Entretien :<br />

Fatmir Ademi<br />

En formation presse et<br />

communication :<br />

Mathieu Devaud,<br />

Céline Krähenbühl, Léa Neziri,<br />

Domitille Raffara<br />

Accueil :<br />

Marie Ammeter (resp.),<br />

Maud Blandel, Silvia Boquete<br />

Rivera, Natacha Gonzalez (resp.),<br />

Elie Grappe, Cécile Greset,<br />

Katy Kühni, Jonas Lambelet,<br />

Claudia Malherbe, Renata<br />

Mamina, Adrien Mani, Sophie<br />

Mayerat, Maude Mendieta,<br />

Xavier Michellod, Murielle<br />

Tenger, Malvin Zoia<br />

Photographie :<br />

Mario Del Curto<br />

Design :<br />

Les Ateliers du Nord<br />

Werner Jeker, Benoît Deschamps<br />

Photolithographie :<br />

Bombie<br />

Webdesigner :<br />

Jeanne-Lucie Schmutz<br />

Equipe technique<br />

Direction technique :<br />

Michel Beuchat<br />

Directeur technique adjoint :<br />

Samuel Marchina<br />

Secrétaire direction technique :<br />

Laurence Diot<br />

Régisseur général de production :<br />

Nicolas Bridel<br />

Chef d’atelier construction décor :<br />

Thomas Beimowski<br />

Chef département électrique :<br />

Thierry Kaltenrieder<br />

Chef département son :<br />

Fred Morier<br />

Chef département audio-visuel<br />

et graphisme :<br />

Jérôme Vernez<br />

Cheffe département expositions<br />

et dessins :<br />

Simira Raebsamen<br />

Régisseurs généraux :<br />

Julio Cabrera, Marcel Challet,<br />

Félix Dorsaz, Christophe Kehrli,<br />

Stéphane Sagon<br />

Régisseurs généraux de scène :<br />

Frédéric Aguet, Pascal Rosset<br />

Chef de plateau :<br />

Christian Mayor<br />

Accessoiriste :<br />

Mathieu Dorsaz<br />

Responsable costumes,<br />

maquillage et coiffure :<br />

Rosi Morilla<br />

Constructeurs :<br />

Hervé Arletti, Stéphane Boulaz,<br />

Alain Schweizer, Thuy Lor Van<br />

Machinistes :<br />

Jean-Daniel Buri, Bruno Dani,<br />

Xavier De Marcellis, Fabio<br />

Gaggetta, Natacha Gerber,<br />

Mathieu Pegoraro, Nicolas Pilet,<br />

Philippe Puglierini<br />

Régisseurs lumière :<br />

Mattias Bovard, Alain Caron,<br />

Roby Carruba, Boussad Deghou,<br />

Adrien Gardel, Christophe<br />

Glanzmann, Jean-Luc Mutrux,<br />

David Perez, Nicolas Widmer,<br />

Erik Zollikofer<br />

Electricien :<br />

Roger Monnard<br />

Régisseurs son :<br />

Patrick Ciocca, Ludovic<br />

Guglielmazzi, Denis Hartmann,<br />

Aurélien Stuby<br />

Régisseurs audio-visuel :<br />

Lise Couchet, Stéphane Janvier<br />

Régisseurs son – monteur<br />

vidéaste :<br />

François Planson,<br />

Michaël Romaniszin<br />

Couturière et habilleuse<br />

d’entretien :<br />

Machteld Vis<br />

Apprenti techniscéniste :<br />

Quentin Brichet<br />

Collaborateurs occasionnels<br />

pour la saison 2012-2013<br />

Machiniste :<br />

Enrique Méndez-Ramallo<br />

Electros :<br />

Yan Benz, Alexy Carruba, Ivan<br />

Covarrubias, Olivier Francfort<br />

Régisseurs son :<br />

Benjamin Bard, Bruno Burel<br />

Peintre :<br />

Sibylle Portenier<br />

Couturière :<br />

Christine Emery<br />

Habilleuse :<br />

Anne Jean-Petit-Matile<br />

<strong>Vidy</strong>-L_40_OUT_ok.indd 23 08.03.13 15:15


Calendrier <strong>Vidy</strong>-L<br />

Avril à juin 2013<br />

Salle Charles Apothéloz La Passerelle Salle de répétition Chapiteau <strong>Vidy</strong>-L Hors les murs<br />

Avril<br />

Mai<br />

Mon traître<br />

Mardi 16.04. 19h00<br />

Mercredi 17.04. 19h00<br />

Jeudi 18.04. 19h00<br />

Vendredi 19.04. 20h30<br />

Samedi 20.04. 19h00<br />

Dimanche 21.04. relâche<br />

Lundi 22.04. relâche<br />

Mardi 23.04. 19h00<br />

Mercredi 24.04. 19h00<br />

Jeudi 25.04. 19h00<br />

Vendredi 26.04. 20h30<br />

Samedi 27.04. 19h00<br />

Dimanche 28.04. 17h30<br />

Dénommé Gospodin<br />

Mercredi 17.04. 20h00<br />

Jeudi 18.04. 20h00<br />

Vendredi 19.04. 20h00<br />

Samedi 20.04. 20h00<br />

Dimanche 21.04. 18h00<br />

Lundi 22.04. relâche<br />

Mardi 23.04. 20h00<br />

Mercredi 24.04. 20h00<br />

Jeudi 25.04. 20h00<br />

Vendredi 26.04. 20h00<br />

Samedi 27.04. 20h00<br />

Dimanche 28.04. 18h00<br />

Lundi 29.04. relâche<br />

Mardi 30.04. 20h00<br />

Mercredi 01.05. 20h00<br />

Jeudi 02.05. 20h00<br />

Vendredi 03.05. 20h00<br />

La force de tuer<br />

Mardi 16.04. 19h30<br />

Mercredi 17.04. 19h30<br />

Jeudi 18.04. 19h30<br />

Vendredi 19.04. 19h30<br />

Samedi 20.04. 19h30<br />

Dimanche 21.04. 18h30<br />

Lundi 22.04. relâche<br />

Mardi 23.04. 19h30<br />

Mercredi 24.04. 19h30<br />

Jeudi 25.04. 19h30<br />

Vendredi 26.04. 19h30<br />

Samedi 27.04. 19h30<br />

Dimanche 28.04. 18h30<br />

Lundi 29.04. relâche<br />

Mardi 30.04. 19h30<br />

Mercredi 01.05. 19h30<br />

Jeudi 02.05. 19h30<br />

Vendredi 03.05. 19h30<br />

Samedi 04.05. 19h30<br />

Dimanche 05.05. 18h30<br />

Les oranges<br />

Mercredi 17.04. 20h30<br />

Jeudi 18.04. 20h30<br />

Vendredi 19.04. 19h00<br />

Samedi 20.04. 20h30<br />

Dimanche 21.04. 17h00<br />

Lundi 22.04. relâche<br />

Mardi 23.04. 20h30<br />

Mercredi 24.04. 20h30<br />

Jeudi 25.04. 20h30<br />

Vendredi 26.04. 19h00<br />

Samedi 27.04. 20h30<br />

Dimanche 28.04. 17h00<br />

Lundi 29.04. relâche<br />

Mardi 30.04. 20h30<br />

Mercredi 01.05. 20h30<br />

Jeudi 02.05. 20h30<br />

Vendredi 03.05. 19h00<br />

Samedi 04.05. 20h30<br />

Dimanche 05.05. 17h00<br />

Yukonstyle<br />

Juin<br />

Les enfants du soleil<br />

Mercredi 22.05. 19h00<br />

Jeudi 23.05. 19h00<br />

Vendredi 24.05. 20h30<br />

Samedi 25.05. 19h00<br />

Dimanche 26.05. relâche<br />

Lundi 27.05. relâche<br />

Mardi 28.05. 19h00<br />

Mercredi 29.05. 19h00<br />

Jeudi 30.05. 19h00<br />

Vendredi 31.05. 20h30<br />

Samedi 01.06. 19h00<br />

Dimanche 02.06. 17h30<br />

Un chant de 50 ans<br />

Samedi 11.05. 19h30<br />

Dimanche 12.05. 18h30<br />

Lundi 13.05. relâche<br />

Mardi 14.05. 19h30<br />

Mercredi 15.05. 19h30<br />

Jeudi 16.05. relâche<br />

Vendredi 17.05. 19h30<br />

Samedi 18.05. 19h30<br />

Dimanche 19.05. 18h30<br />

Lundi 20.05. relâche<br />

Mardi 21.05. 19h30<br />

Mercredi 22.05. 19h30<br />

Jeudi 23.05. relâche<br />

Vendredi 24.05. 19h30<br />

Samedi 25.05. 19h30<br />

Dimanche 26.05. 18h30<br />

Mercredi 08.05. 20h00<br />

Jeudi 09.05. 20h00<br />

Vendredi 10.05. 20h00<br />

Samedi 11.05. 20h00<br />

Dimanche 12.05. 18h00<br />

Lundi 13.05. relâche<br />

Mardi 14.05. 20h00<br />

Mercredi 15.05. 20h00<br />

Jeudi 16.05. 20h00<br />

Vendredi 17.05. 20h00<br />

Samedi 18.05. 20h00<br />

Dimanche 19.05. 18h00<br />

Lundi 20.05. relâche<br />

Mardi 21.05. 20h00<br />

Mercredi 22.05. 20h00<br />

Jeudi 23.05. 20h00<br />

Vendredi 24.05. 20h00<br />

Samedi 25.05. 20h00<br />

Dimanche 26.05. 18h00<br />

Le petit-maître corrigé<br />

Mardi 14.05. 20h30<br />

Mercredi 15.05. 20h30<br />

Jeudi 16.05. 20h30<br />

Vendredi 17.05. 19h00<br />

Samedi 18.05. 20h30<br />

Dimanche 19.05. 17h00<br />

Lundi 20.05. relâche<br />

Mardi 21.05. 20h30<br />

Mercredi 22.05. 20h30<br />

Jeudi 23.05. 20h30<br />

Vendredi 24.05. 19h00<br />

Samedi 25.05. 20h30<br />

Dimanche 26.05. 17h00<br />

Lundi 27.05. relâche<br />

Mardi 28.05. 20h30<br />

Mercredi 29.05. 20h30<br />

Jeudi 30.05. 20h30<br />

Vendredi 31.05. 19h00<br />

Samedi 01.06. 20h30<br />

Dimanche 02.06. 17h00<br />

Au Théâtre du Jorat<br />

m¡longa<br />

Jeudi 23.05. 20h00<br />

Vendredi 24.05. 20h00<br />

Samedi 25.05. 20h00<br />

Dimanche 26.05. 17h00<br />

Lundi 27.05. relâche<br />

Mardi 28.05. 20h00<br />

Mercredi 29.05. 20h00<br />

Théâtre <strong>Vidy</strong>-<strong>Lausanne</strong><br />

Chapiteau extérieur<br />

Face Nord<br />

An Old Monk<br />

Mercredi 12.06. 19h00<br />

Jeudi 13.06. 19h00<br />

Vendredi 14.06. 20h30<br />

Samedi 15.06. 19h00<br />

Dimanche 16.06. 17h30<br />

Lundi 17.06. relâche<br />

Mardi 18.06. 19h00<br />

Mercredi 19.06. 19h00<br />

Jeudi 20.06. 19h00<br />

Vendredi 21.06. 20h30<br />

Samedi 22.06. 19h00<br />

Le cri quotidien<br />

Vendredi 07.06. 20h00<br />

Samedi 08.06. 20h00<br />

Dimanche 09.06. 18h00<br />

Lundi 10.06. relâche<br />

Mardi 11.06. 20h00<br />

Mercredi 12.06. 20h00<br />

Jeudi 13.06. 20h00<br />

Vendredi 14.06. 20h00<br />

Samedi 15.06. 20h00<br />

Dimanche 16.06. 18h00<br />

Lundi 17.06. relâche<br />

Mardi 18.06. 20h00<br />

Mercredi 19.06. 20h00<br />

Jeudi 20.06. 20h00<br />

Vendredi 21.06. 20h00<br />

Samedi 22.06. 20h00<br />

Dimanche 23.06. 18h00<br />

Mercredi 05.06. 19h30<br />

Jeudi 06.06. 19h30<br />

Vendredi 07.06. 19h30<br />

Samedi 08.06. 19h30<br />

Dimanche 09.06. 17h00<br />

Lundi 10.06. relâche<br />

Mardi 11.06. relâche<br />

Mercredi 12.06. 19h30<br />

Jeudi 13.06. 19h30<br />

Vendredi 14.06. 19h30<br />

Samedi 15.06. 19h30<br />

Dimanche 16.06. 17h00<br />

Lundi 17.06. relâche<br />

Mardi 18.06. relâche<br />

Mercredi 19.06. 19h30<br />

Jeudi 20.06. 19h30<br />

Vendredi 21.06. 19h30<br />

Samedi 22.06. 19h30<br />

Dimanche 23.06. 17h00<br />

L’été est là.<br />

SUNDERÖ Table<br />

220×100 cm en gris<br />

CHF 249.-<br />

© Inter IKEA Systems B.V. 2013<br />

<strong>Vidy</strong>-L_40_OUT_ok.indd 24 08.03.13 15:15


Hermes.com<br />

<strong>Vidy</strong>-L_40_OUT_ok.indd 25 08.03.13 15:15

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!