journal Vidy-L - Théâtre Vidy Lausanne
journal Vidy-L - Théâtre Vidy Lausanne journal Vidy-L - Théâtre Vidy Lausanne
Théâtre Vidy-L Avril-mai 2013 Nº 40 Théâtre Vidy-Lausanne Avril /mai 2013 Vidy-L_40_OUT_ok.indd 1 08.03.13 16:05
- Page 2 and 3: Théâtre Vidy-L Avril-mai 2013 Nº
- Page 4 and 5: L’art et la manière Encore une b
- Page 6 and 7: Souvenirs et lumières Lorsqu’il
- Page 8 and 9: Sorj Chalandon Vidy-L_40_OUT_ok.ind
- Page 10 and 11: La force de tuerde Lars Norén Du 1
- Page 12 and 13: Les oranges conte contemporain d’
- Page 14 and 15: Célie Pauthe Vidy-L_40_OUT_ok.indd
- Page 16 and 17: Le petit-maître corrigé de Mariva
- Page 18 and 19: m¡longa de Sidi Larbi Cherkaoui Du
- Page 20 and 21: Derrière la caisse du Théâtre Vi
- Page 22 and 23: Théâtre Kléber-Méleau Figaro !
- Page 24 and 25: Calendrier Vidy-L Avril à juin 201
Théâtre <strong>Vidy</strong>-L<br />
Avril-mai 2013<br />
Nº 40<br />
Théâtre <strong>Vidy</strong>-<strong>Lausanne</strong><br />
Avril /mai 2013<br />
<strong>Vidy</strong>-L_40_OUT_ok.indd 1 08.03.13 16:05
Théâtre <strong>Vidy</strong>-L<br />
Avril-mai 2013<br />
Nº 40<br />
Théâtre <strong>Vidy</strong>-<strong>Lausanne</strong><br />
Avril /mai 2013<br />
<strong>Vidy</strong>-L_40_OUT_ok.indd 2 08.03.13 16:05
<strong>Vidy</strong>-L_40_OUT_ok.indd 3 08.03.13 15:15
L’art et la manière<br />
Encore une brassée de spectacles à venir ! La diversité de formes et d’ampleurs<br />
que <strong>Vidy</strong> cultive depuis des années est, dans les semaines qui viennent,<br />
rehaussée par une superbe diversité géographique. Mon traître a pour toile<br />
de fond l’Irlande du Nord. La force de tuer est l’œuvre d’un auteur suédois.<br />
Dénommé Gospodin se situe dans l’Allemagne réunifiée. Les oranges nous<br />
plonge au cœur de la réalité algérienne. Yukonstyle révèle une jeune auteure<br />
québécoise. Un chant de 50 ans prend le pouls de l’Italie. m¡longa ( donné<br />
en création mondiale au Théâtre du Jorat ) repose sur l’Argentine et son<br />
tango. Et di≤cile de trouver plus français que Marivaux et son Petit-maître<br />
corrigé…<br />
Le spectacle vivant puise sa sève aux quatre coins de la planète et vient s’ancrer<br />
sur les rives du Léman, souvent grâce à des artistes et des techniciens<br />
d’ici. Et là réside le miracle ! Le champ d’inspiration est aujourd’hui immense,<br />
riche, contrasté, il paraît presque sans limites, mais au gré des rencontres et<br />
des désirs, certains éléments viennent se cristalliser dans un espace clos : la<br />
salle de spectacle. Pour cela, que d’énergies, de talents et de compétences sont<br />
mis en œuvre ! Ateliers, bureaux et scènes fourmillent d’activité bien avant ( et<br />
souvent bien après ) le temps de la représentation.<br />
Parmi toutes les compétences en jeu, celles des techniciens sont évidemment<br />
de première importance. Ces corps de métier, qui vont de l’ébéniste à l’électricien,<br />
du machiniste au peintre, sont au cœur de l’activité théâtrale. Un<br />
véritable complot de savoir-faire. Un univers où l’astuce et l’ingéniosité sont<br />
reine et roi.<br />
Or voilà que pour une fois l’un de ces « hommes de l’ombre », comme on les<br />
appelle volontiers dans le milieu, s’exprime dans ce <strong>journal</strong>. Après quarante<br />
et un ans d’activité vouée à la lumière, Claude Burgdorfer prend sa retraite.<br />
Le saluer, c’est une manière de saluer tous les techniciens qui soir après soir,<br />
spectacle après spectacle œuvrent pour que des rêves d’artistes existent.<br />
5<br />
6<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
15<br />
16<br />
17<br />
19<br />
21<br />
22<br />
23<br />
Sommaire<br />
Souvenirs et lumières<br />
Technicien de <strong>Vidy</strong> pendant plus de<br />
quatre décennies, Claude Burgdorfer<br />
nous révèle l’envers du décor à l’occasion<br />
de son départ à la retraite<br />
Mon traître<br />
L’histoire d’un homme qui voit une<br />
longue amitié vaciller en l’espace d’un<br />
instant<br />
La force de tuer<br />
Le huis clos de Norén nous plonge<br />
au cœur des tensions et des déchirements<br />
entre un père, un fils et son<br />
amie<br />
Dénommé Gospodin<br />
A travers le texte plein d’humour de<br />
Philipp Löhle, Benoît Lambert nous<br />
fait découvrir les facettes d’un antihéros<br />
révolté<br />
Les oranges<br />
Un délicieux duo de comédiens pour<br />
découvrir, entre rire et larmes, l’histoire<br />
récente de l’Algérie<br />
Yukonstyle<br />
Au milieu du Nord canadien, quatre<br />
destins perdus se heurtent les uns<br />
aux autres dans une immense solitude<br />
hivernale<br />
Le petit-maître corrigé<br />
Quiproquos et manipulations marivaudiens<br />
constituent l’aire de jeu de<br />
José Lillo accompagné d’une troupe<br />
d’acteurs romands<br />
Un chant de 50 ans<br />
Guitare et voix : Giovanna Marini nous<br />
délivre des chants traditionnels populaires<br />
de son Italie natale<br />
m¡longa<br />
Le tango à l’honneur : petit avant-goût<br />
en images de la nouvelle création de<br />
Sidi Larbi Cherkaoui présentée en mai<br />
au Théâtre du Jorat<br />
Chroniques d’outre-scène<br />
Par Jeanne Perrin<br />
Théâtre Kléber-Méleau<br />
Figaro !<br />
Après sa création l’an dernier à<br />
Carouge, Jean Liermier reprend son<br />
Figaro ! à Kléber<br />
Le haut-de-forme<br />
Un texte d’Eduardo De Filippo mis<br />
en scène par Philippe Mentha<br />
Informations<br />
Calendrier<br />
Directeurs de publication :<br />
René Zahnd et Thierry Tordjman<br />
Photographie :<br />
Mario Del Curto<br />
(sauf mention contraire)<br />
Publicité et coordination :<br />
Sarah Turin<br />
(s.turin@vidy.ch)<br />
Coralie Rochat<br />
(c.rochat@vidy.ch)<br />
Correctrice :<br />
Julie Weidmann<br />
Design :<br />
Les Ateliers du Nord/Werner Jeker<br />
Benoît Deschamps<br />
Photolithographie :<br />
Bombie, Genève<br />
Impression :<br />
IRL Plus SA<br />
Ont contribué à ce numéro :<br />
Azeddine Benamara<br />
Pierre-Philippe Cadert (avec l’aimable<br />
autorisation de la RTS)<br />
Alexandra Gentile<br />
Benoît Lambert<br />
José Lillo<br />
Claire Martini<br />
Jeanne Perrin<br />
Domitille Raffara<br />
Coralie Rochat<br />
Adriana Solari Ponti<br />
Ricardo Szwarcer<br />
René Zahnd<br />
Photo de couverture :<br />
Le petit-maître corrigé<br />
© Juan Carlos Hernandez<br />
Le Théâtre <strong>Vidy</strong>-<strong>Lausanne</strong> est subventionné<br />
par la Ville de <strong>Lausanne</strong>, par le Canton<br />
de Vaud et par le Fonds intercommunal de<br />
soutien aux institutions culturelles de<br />
la région lausannoise.<br />
Remerciements<br />
A nos fidèles partenaires<br />
A nos généreux donateurs<br />
Fondation de Famille Sandoz<br />
Fondation Leenaards<br />
Fondation Hoffmann<br />
Fondation Landis & Gyr<br />
Fondation Ernst Göhner<br />
Fondation Sophie et Karl Binding<br />
Bovay & Partenaires<br />
Fondation Julius Baer<br />
Un merci particulier à une mécène généreuse<br />
et anonyme<br />
Main sponsor<br />
www.richardmille.com<br />
Partenaire média<br />
Partenaires culturels<br />
Archipel<br />
Arsenic<br />
Collection de l’Art Brut<br />
La Cinémathèque<br />
suisse<br />
Musée de l’Elysée<br />
Verbier Festival<br />
soutiennent notre activité<br />
Association des<br />
Amis du Théâtre<br />
Assura<br />
Banque Julius Baer<br />
et Cie SA<br />
Bongénie – Grieder<br />
Cafina SA<br />
Cinétoile Malley<br />
Consulat honoraire de<br />
la Fédération de Russie<br />
à <strong>Lausanne</strong><br />
DSR<br />
Ebel<br />
Ecole Athenaeum<br />
e-covoiturage.ch<br />
Feldschlösschen<br />
Filofax<br />
Fondation Neva<br />
Forom écoute<br />
Groupe Mutuel<br />
Hermès<br />
Hertz<br />
Honda<br />
Hôtel d’Angleterre<br />
Hôtel Aulac<br />
Hôtel Beau-Rivage<br />
Ikea<br />
IRL plus<br />
Fondation 2 –<br />
Montreux Jazz<br />
Théâtre du Jorat<br />
HEMU<br />
Festival de la Bâtie<br />
ECAL<br />
A ceux qui, d’une manière ou d’une autre,<br />
Théâtre <strong>Vidy</strong>-L<br />
Avril-mai 2013 l Nº 40<br />
03<br />
Kronenbourg<br />
La Clinique<br />
de La Source<br />
La Montre Hermès<br />
La Semeuse<br />
Laurent Perrier<br />
Le Temps<br />
Leuba+Michel SA<br />
Migros Pour-cent<br />
culturel<br />
Moyard Meuble<br />
Omega<br />
Payot<br />
Philip Morris<br />
Pro Infirmis<br />
Richard Mille<br />
RTS – La 1 ère<br />
Sedelec<br />
Sicpa<br />
Sunrise<br />
Swissquote<br />
Switcher<br />
Testuz<br />
Transports Publics de<br />
la Région Lausannoise<br />
Voyages et Culture<br />
www.thénewby.ch<br />
<strong>Vidy</strong>-L_40_OUT_ok.indd 4 08.03.13 15:15
P<br />
L<br />
I<br />
U<br />
I<br />
T<br />
B<br />
C<br />
E<br />
Mon premier fruit<br />
Marcel<br />
Vidoudez<br />
Illustrateur (1900 - 1968)<br />
15 février – 14 avril 2013<br />
Expositions<br />
Musée de l’Elysée<br />
18, avenue de l’Elysée<br />
CH-1006 <strong>Lausanne</strong><br />
www.elysee.ch<br />
Ouvert Ma–Di 11h–18h<br />
Gilles Caron, le conflit intérieur<br />
Nothin’ but Working<br />
Phill Niblock, une rétrospective<br />
30.01–12.05.2013<br />
En coproduction avec<br />
Fondation Gilles Caron<br />
Grâce au soutien de<br />
Fondation Bru<br />
Daniel Cohn-Bendit face à un CRS devant la Sorbonne, Paris (détail), 6 mai 1968 ©Fondation Gilles Caron.<br />
<strong>Vidy</strong>-L_40_OUT_ok.indd 5 08.03.13 15:15
Souvenirs<br />
et lumières<br />
Lorsqu’il a annoncé qu’il prenait sa retraite, personne<br />
n’y croyait : Claude Burgdorfer, homme de profonde<br />
humilité, toujours au service des artistes, avait gardé<br />
un fond de fraîcheur et d’enthousiasme pour la nouveauté<br />
qui semblait le rendre immuable. Horloger de<br />
la lumière pendant quarante et un ans, il a participé<br />
à d’innombrables créations et souvent assuré, soir<br />
après soir, la régie des représentations. Mais la vérité<br />
des chiffres est implacable. Son année de naissance<br />
montrait qu’il avait bel et bien le droit de tourner la<br />
page ( ce qu’il a fait fin janvier, avec une vive émotion<br />
). Ce départ n’est pas anodin dans l’histoire de<br />
notre « maison ». Claude en était l’un des piliers, une<br />
mémoire aussi en quelque sorte, puisqu’il était le<br />
dernier représentant en activité des temps héroïques :<br />
la réouverture de <strong>Vidy</strong> au public sous l’impulsion de<br />
Charles Apothéloz, les tournées dans les campagnes<br />
romandes, la succession des directeurs, l’essor international<br />
du théâtre… Un tel parcours valait bien…<br />
un coup de projecteur ! Bribes de souvenirs et de<br />
réflexions d’un homme aussi modeste que passionné.<br />
J’ai fait mon apprentissage dans une société d’électriciens<br />
à Morges et j’étais l’apprenti de Rémy Monachon.<br />
Lui est parti travailler au théâtre. Un jour il<br />
m’a appelé en disant qu’il y avait une place et il m’a<br />
demandé si j’étais intéressé. Alors je suis venu au<br />
théâtre. Au début, il y avait beaucoup de travaux à<br />
faire, électriques notamment, puisque le théâtre était<br />
dans le même état qu’à la fin de l’Exposition nationale<br />
suisse de 1964. C’était en 1972. Les répétitions et les<br />
représentations avaient lieu dans une salle de Beaulieu.<br />
Ensuite nous sommes venus à <strong>Vidy</strong> et il a fallu<br />
aménager le bâtiment. On y a fait un plafond car le<br />
premier étage n’existait pas. La configuration intérieure<br />
a changé à plusieurs reprises ( entrée publique,<br />
ateliers, bar, salle de répétition ). De mon côté, j’ai<br />
tout de suite démarré dans l’électricité théâtrale :<br />
projecteurs, machinerie, moteurs en tous genres et<br />
je me suis spécialisé dans la régie. Il y avait peu de<br />
projecteurs, des régies manuelles et on se débrouillait<br />
avec le matériel qu’on avait. Mais on faisait des belles<br />
choses aussi.<br />
Le grand chantier<br />
La grande salle de l’Expo, aujourd’hui appelée Salle<br />
Apothéloz, est restée telle quelle. Mais au début elle<br />
était toute blanche avec des joints chromés. On les<br />
voit d’ailleurs encore entre les panneaux. On a repeint<br />
une partie, laissant le plafond blanc, avant de tout<br />
repeindre. Beaucoup plus tard, il y a aussi eu des travaux<br />
conséquents comme l’ouverture de La Passerelle,<br />
voulue par Franck Jotterand. Charles Apothéloz programmait<br />
également des spectacles aux Faux-Nez.<br />
Ensuite tout s’est concentré à <strong>Vidy</strong> et les Faux-Nez<br />
sont devenus un cabaret-théâtre consacré à la chanson,<br />
avec une programmation de Jacques Bert. Quand<br />
Matthias Langho± est arrivé, il s’en est désintéressé.<br />
C’est dommage car c’était un lieu mythique qui marchait<br />
très bien. C’était un tremplin qui a vu défiler<br />
énormément d’artistes : Maurane, Gilbert Lafaille,<br />
Marianne Sergent…<br />
Une troupe à la saison<br />
A l’époque, sous la direction d’Apothéloz, ça s’appelait<br />
le Centre Dramatique Romand. L’ambiance était très<br />
familiale. Les comédiens étaient souvent engagés à<br />
la saison. Il y avait là Alfredo Gnasso, Patrick Lapp,<br />
André Schmid, Pierre Arbel et tellement d’autres !<br />
C’était royal, ils formaient une troupe très soudée.<br />
Quand on partait en tournée, on fermait le théâtre.<br />
On n’avait qu’un seul spectacle, donc on le préparait,<br />
on le répétait, on le jouait et ensuite on partait sur les<br />
routes. On prenait le comptable, la secrétaire… tout<br />
le monde ! Charles Apothéloz était très professionnel,<br />
c’était un très grand bonhomme… et un clown ! Il<br />
était très drôle, il faisait des mimiques, montrait aux<br />
comédiens la voie à suivre. Il jouait dans certains<br />
spectacles. Il était très sympa, avenant et ouvert. Un<br />
peu comme René Gonzalez qui accordait beaucoup<br />
d’importance à la technique. Il se mélangeait à nous,<br />
nous demandait des conseils. Ça a été des années<br />
formidables.<br />
Une vie de saltimbanques<br />
On sillonnait toute la Suisse avec un camion remorque<br />
et un gradin pour jouer en plein air, sur les places<br />
des villes et des villages. On montait le gradin, on<br />
avait des mâts pour les projecteurs, on amenait tout<br />
le matériel, les accessoires… On a fait des sacrées<br />
tournées ! Tout le monde participait, il régnait une<br />
ambiance que l’on ne retrouve plus maintenant<br />
parce que les conditions de travail sont entièrement<br />
di±érentes. Il nous arrivait de dormir dans le camion.<br />
C’était une vie de saltimbanques, mais qui restait très<br />
professionnelle.<br />
De la magie<br />
Ce qui m’a fasciné quand je suis entré dans le métier,<br />
c’est la magie du spectacle. Chercher les e±ets spéciaux,<br />
essayer pendant une semaine de faire bouger un<br />
objet sans que cela se voie, les jeux de lumière… C’est<br />
féerique. Il y a eu des histoires très fortes, mais il y<br />
a aussi eu des drames. Des metteurs en scène et des<br />
comédiens virés, un acteur quasiment mort sur scène.<br />
C’est un mélange de joies et de peines. Tout le monde<br />
était content de travailler. C’est pareil maintenant<br />
quand on fait un spectacle, mais je l’ai ressenti de<br />
manière plus forte sur certaines pièces que l’on a faites<br />
dans le passé.<br />
Créer une lumière<br />
J’ai appris mon métier sur le tas, il n’y avait pas d’école.<br />
J’ai côtoyé Fernand Tauxe qui collaborait avec Charles<br />
Apothéloz et qui m’a appris les astuces. Et au fil du<br />
temps, à force d’être sur des créations, on comprend la<br />
lumière, grâce aux livres aussi. Les idées personnelles<br />
jouent également un rôle. En regardant une répétition,<br />
on voit ce que l’on peut faire. Il y a aussi des phases<br />
de recherche. C’est assez di≤cile car on a des doutes,<br />
on se demande si on a mis de bonnes couleurs, si l’ambiance<br />
correspond. Est-ce trop faible ? Ou au contraire<br />
trop fort ? C’est un métier délicat car l’incertitude n’est<br />
jamais loin. La création est un aspect très captivant du<br />
travail. J’aime le fait de partir de zéro pour atteindre<br />
un bon résultat, quelle que soit l’issue du spectacle.<br />
C’est une récompense intérieure. La première est un<br />
moment grisant de ce point de vue-là.<br />
Un monde en mouvement<br />
Le matériel a beaucoup évolué, les jeux d’orgue par<br />
exemple. Mais l’évolution n’est pas finie, elle continue<br />
aujourd’hui. Et puis à l’époque on faisait à la fois la<br />
régie lumière et celle du son. On arrêtait les bobines à<br />
la main, ça faisait du bruit. Certains spectacles étaient<br />
un dialogue entre un comédien et la bande-son, à<br />
chaque fois, on arrêtait la bobine… ça n’était pas<br />
très bon pour la machine, mais il fallait le faire.<br />
Question de direction<br />
J’ai fait une belle carrière et finalement je n’ai pas<br />
vu passer tant de directeurs que ça. Après Charles<br />
Apothéloz, il y a eu Franck Jotterand qui n’a pas<br />
eu de chance puisqu’il a été victime d’un accident<br />
invalidant alors qu’il était à la tête du théâtre. Pierre<br />
Bauer et Jacques Bert ont pris le relais pendant plusieurs<br />
années, avec de très belles choses. De son côté,<br />
Matthias Langho± s’est beaucoup concentré sur la<br />
mise en scène et n’est pas resté très longtemps. Je l’ai<br />
beaucoup admiré car il connaissait son métier de A<br />
à Z : la technique, la lumière, etc. Mais il n’y avait pas<br />
d’horaires, c’était dur. Un temps on se promenait tous<br />
Claude Burgdorfer<br />
avec une lettre de démission dans la poche. Il était sévère sur le plateau mais, sitôt qu’il sortait<br />
de la salle, il était un autre homme. J’ai beaucoup appris à son contact. Ensuite il y a eu l’extraordinaire<br />
période avec René Gonzalez, qui a duré plus de vingt ans.<br />
Moments d’exception<br />
Parmi tous les spectacles que j’ai accompagnés, Une bête sur la lune d’Irina Brook reste un souvenir<br />
bouleversant : tous les soirs j’étais en pleurs à la régie. Je m’y sentais bien, c’était mon<br />
royaume. Il y a cinq ou six spectacles qui m’ont marqué profondément. Il y en a d’autres, je<br />
l’avoue honnêtement, qui me sont passés à côté. Je ne regrettais pas de les voir finir. Pendant<br />
toutes ces années, il y a eu beaucoup de moments de bonheur, de belles rencontres, mais aussi<br />
toutes sortes de crises : des annulations, des couacs et des engueulades. Ces anecdotes ne sont<br />
pas joyeuses, mais elles font également partie du métier.<br />
Relever des défis<br />
J’aime bien mon métier, j’aime foncer. C’est motivant de travailler avec des équipes di±érentes.<br />
Je suis timide alors je mets toujours un peu de temps avant de rentrer dans le bain, mais j’aime<br />
bien ces défis. Pour aborder une nouvelle pièce, je lis le texte, je suis les répétitions, je prends<br />
des notes. A la maison, le soir, je réfléchis à ce que je pourrais faire. Le lendemain je fais des<br />
essais, je passe quelques nuits à travailler seul avec projecteurs et couleurs. Enfin, je propose<br />
quelque chose que le metteur en scène accepte ou pas. Certains spectacles ne demandent pas<br />
beaucoup d’e±ets. Trop d’e±ets peuvent être perturbants. On a récemment eu en accueil The<br />
Island à La Passerelle et, dans ce genre de spectacle, il ne sert à rien de faire des e±ets pour<br />
faire des e±ets. Il y avait juste ce qu’il fallait pour souligner les choses. Certains éclairagistes en<br />
font des tonnes mais ça ne sert pas le spectacle.<br />
Les pièges de la surenchère<br />
L’essence reste quand même les comédiens et l’atmosphère. A mes yeux la vidéo prend trop de<br />
place dans certains cas. Je n’ai rien contre les techniques nouvelles, elles sont parfois utilisées<br />
à bon escient. Quand j’ai commencé, si on avait quinze à vingt projecteurs sur un spectacle<br />
c’était le maximum. Après le matériel a évolué, les gélatines, les couleurs… Au début il y avait<br />
très peu de choses. C’est très paradoxal, on a maintenant ces nouvelles lois sur les ampoules<br />
économiques et, au théâtre, on tire un nombre impressionnant de kilowatts par soir ! Mais<br />
on est obligés, c’est le spectacle. Par contre, il ne faudrait pas que ça aille beaucoup plus loin.<br />
On est parfois face à des situations exagérées, je pense par exemple à des montages avec deux<br />
cents projecteurs.<br />
L’homme de La Passerelle<br />
Jusqu’à présent, j’allais très peu au théâtre en dehors de mon travail. Les jours de congé, je<br />
profitais d’aller au cinéma, au resto, voir ma famille. Surtout qu’on a finalement peu de jours<br />
de congé. Pendant des années je me suis occupé de La Passerelle tout seul : je faisais le vestiaire,<br />
les tickets à l’entrée, je fermais les portes et montais m’occuper de la régie. J’ai même fait<br />
quelques apparitions sur scène, de la figuration. C’est Pierre Bauer qui nous avait engagés, avec<br />
deux autres techniciens, pour faire un chœur. Ce sont de bons souvenirs mais ce n’est pas là<br />
que je me sens le plus à l’aise. C’est si étonnant de voir tous ces yeux braqués sur soi.<br />
L’heure de la retraite<br />
Je veux voyager, m’occuper de ma maison, mon jardin, mon bateau, voir ma famille, mon<br />
épouse et mes petits-enfants, lire, reprendre le sport. Je n’ai pas encore eu vraiment le temps<br />
d’assimiler cette nouvelle situation. Si une compagnie ou un metteur en scène m’appelait pour<br />
faire un projet, cela me ferait plaisir, je ne refuserais pas… Mais pour l’instant c’est tout neuf.<br />
J’avais déjà préparé le terrain pour la retraite, mais peut-être pas assez. En tous les cas, je n’aimerais<br />
pas tomber dans le schéma farniente-télévision-<strong>journal</strong>, ça me rendrait fou.<br />
Propos recueillis par René Zahnd<br />
( avec la collaboration de Coralie Rochat )<br />
Théâtre <strong>Vidy</strong>-L<br />
Avril-mai 2013 l Nº 40<br />
05<br />
<strong>Vidy</strong>-L_40_OUT_ok.indd 6 08.03.13 15:15
06Mon traître<br />
d’après Mon traître et Retour à Killybegs<br />
de Sorj Chalandon<br />
Du 16 au 28 avril 2013<br />
Salle Charles Apothéloz<br />
Mise en scène et production :<br />
Emmanuel Meirieu<br />
Adaptation :<br />
Emmanuel Meirieu<br />
Loïc Varraut<br />
Musique :<br />
Raphaël Chambouvet<br />
Collaboration artistique :<br />
Loïc Varraut<br />
Scénographie et lumière :<br />
Seymour Laval<br />
Costumes :<br />
Moïra Douguet<br />
Son :<br />
Sophie Berger<br />
Avec :<br />
Jean-Marc Avocat<br />
Jérôme Derre<br />
Durée :<br />
1h30<br />
Age conseillé :<br />
dès 12 ans<br />
Genre :<br />
drame<br />
Production :<br />
Bloc Opératoire<br />
Coproduction :<br />
Théâtre <strong>Vidy</strong>-<strong>Lausanne</strong><br />
Avec le soutien de :<br />
Ministère de la Culture<br />
Région Rhône-Alpes<br />
Ville de Lyon<br />
Editions Grasset<br />
SPEDIDAM<br />
La Compagnie de théâtre<br />
Bloc Opératoire est dirigée par<br />
Emmanuel Meirieu et Loïc Varraut<br />
Création au Théâtre <strong>Vidy</strong>-<strong>Lausanne</strong><br />
le 16 avril 2013<br />
Mardi 16.04. 19h00<br />
Mercredi 17.04. 19h00<br />
Jeudi 18.04. 19h00<br />
Vendredi 19.04. 20h30<br />
Samedi 20.04. 19h00<br />
Dimanche 21.04. relâche<br />
Lundi 22.04. relâche<br />
Mardi 23.04. 19h00<br />
Mercredi 24.04. 19h00<br />
Jeudi 25.04. 19h00<br />
Vendredi 26.04. 20h30<br />
Samedi 27.04. 19h00<br />
Dimanche 28.04. 17h30<br />
Théâtre <strong>Vidy</strong>-L<br />
Avril-mai 2013 l Nº 40<br />
Mon traître, mis en scène par Emmanuel Meirieu<br />
en avril prochain au Théâtre <strong>Vidy</strong>-<strong>Lausanne</strong>,<br />
est adapté de deux romans écrits par l’écrivain,<br />
<strong>journal</strong>iste et ancien reporter de guerre Sorj<br />
Chalandon : Mon traître et Retour à Killybegs.<br />
L’histoire à l’origine de ces fictions est réelle, il<br />
s’agit du récit de la trahison d’un leader de l’IRA.<br />
Tyrone Meehan, personnage du roman, avoue<br />
avoir trahi les siens depuis vingt ans, Antoine, son<br />
ami français, parle de sa douleur. Rencontre avec<br />
un écrivain qui partage volontiers ses textes.<br />
A quel moment avez-vous décidé d’écrire<br />
Mon traître et pour quelle raison ?<br />
Le 27 décembre 2005 précisément, lorsque j’ai<br />
appris qu’un ami que je connaissais depuis vingt<br />
ans était un traître. Noël venait de passer et il<br />
avait avoué sa trahison à ses camarades irlandais<br />
après avoir été arrêté et forcé à donner une<br />
conférence de presse par des anciens membres<br />
de l’IRA. En réalité, cet ami s’appelait Denis<br />
Donaldson et non pas Tyrone Meehan. Le jour<br />
de ses aveux, j’ai réalisé qu’il m’était impossible<br />
d’écrire sur ce sujet dans un <strong>journal</strong> en raison de<br />
mon degré de proximité avec cet homme. Pour<br />
des raisons déontologiques, un <strong>journal</strong>iste ne peut<br />
pas écrire sur un sujet qui le touche personnellement.<br />
D’un autre côté, je me sentais empoisonné<br />
par cette révélation et cela me semblait inimaginable<br />
de ne rien faire là-dessus. Etant donné que<br />
j’avais également une expérience en tant qu’écrivain,<br />
j’ai pensé que le roman serait le meilleur<br />
médium pour raconter cette histoire. Le roman<br />
donne une liberté qui n’est pas propre aux genres<br />
de l’essai ou de l’enquête <strong>journal</strong>istique. Il permet<br />
notamment de prendre de la distance, de modifier<br />
certains éléments, de remplacer Sorj le <strong>journal</strong>iste<br />
par un luthier, de vieillir le personnage de Tyrone<br />
par rapport à Denis, etc. Antoine et Tyrone sont<br />
des personnages de fiction, mais racontent notre<br />
histoire à Denis et à moi-même, voilà le paradoxe<br />
permis par le roman.<br />
La question du médium de l’écriture est centrale<br />
dans le cas d’un récit basé sur des faits réels.<br />
Le choix du roman évacue d’emblée l’idée de<br />
reportage, mais quel est alors l’enjeu de cette<br />
autofiction pour vous ?<br />
Je ne pouvais pas raconter objectivement l’histoire<br />
de ma propre amitié assassinée, mais j’ai<br />
néanmoins souhaité partager cette trahison en<br />
prenant du recul, afin que les lecteurs accompagnent<br />
le trahi dans son désarroi. C’est une histoire<br />
qui me touche, celle d’un jeune homme qui<br />
croyait profondément, qui est entré tête baissée<br />
dans une histoire, une amitié et qui a été trahi.<br />
Comme tout le monde d’ailleurs, je ne suis qu’un<br />
des trahis, mais je voulais faire quelque chose de<br />
cette trahison qui ne soit pas une plainte. Il n’était<br />
pas non plus question de me lancer dans le jugement<br />
du traître. Premièrement, parce que je l’aime<br />
infiniment, il demeure mon ami, mon frère, mon<br />
traître. Deuxièmement, car je n’en ai ni le droit ni<br />
la légitimité n’étant pas moi-même un combattant<br />
irlandais. Une question fondamentale est posée à<br />
la base du roman : lorsqu’on est un traître, trahiton<br />
tout le temps ou y a-t-il également de la place<br />
pour l’amitié, la fraternité, la vérité ?<br />
Cette question, qui se matérialise dans la bouche<br />
d’Antoine à la fin du roman, reste néanmoins<br />
sans réponse.<br />
Absolument, pour la simple raison que je n’avais<br />
pas de réponse. Lorsque j’ai commencé à rédiger<br />
Mon traître, Denis était encore vivant, mais personne<br />
ne connaissait le motif de sa trahison. Par<br />
la suite, j’ai réalisé que je croyais à tort qu’écrire<br />
ce livre me permettrait de faire le deuil de mon<br />
désarroi et de ma tristesse. Je ne parle pas du<br />
deuil de l’homme mort, mais du deuil de tout ce<br />
que j’avais investi dans cet homme-là et qui volait<br />
en éclats. Cela n’a pas été le cas, car en écrivant<br />
Mon traître il me manquait un élément : le traître<br />
lui-même. Tyrone Meehan n’existe pas dans ce<br />
roman, seul le trahi existe. Pour réussir à faire<br />
mon deuil, je devais également donner la parole<br />
au traître afin que les deux parties s’expriment à<br />
parts égales. J’ai donc décidé de devenir le traître,<br />
en faisant parler Tyrone Meehan dans Retour à<br />
Killybegs. Entre-temps, mon ami est décédé sans<br />
que je n’aie eu la possibilité de le revoir. Les deux<br />
romans donnent à lire une scène de rencontre<br />
entre Antoine et Tyrone, voilà à quoi peut servir<br />
un roman : rencontrer un ami au-delà de la mort<br />
pour lui poser une question. Mon traître est donc<br />
une question, Retour à Killybegs une réponse.<br />
Au moment de l’écriture de Mon traître, Retour à<br />
Killybegs n’était donc pas encore prévu ?<br />
Pas le moins du monde. Je voulais raconter cette<br />
histoire et en finir pour toujours avec l’Irlande<br />
dans l’écriture. J’ai été <strong>journal</strong>iste-reporter de<br />
guerre pendant plus de vingt ans et je n’ai jamais<br />
écrit de roman sur ce sujet. J’ai d’ailleurs toujours<br />
pensé qu’il était obscène pour un <strong>journal</strong>iste<br />
d’écrire un roman sur les aventures du <strong>journal</strong>isme.<br />
Il ne me serait jamais venu à l’esprit d’écrire<br />
sur l’Irlande autrement que dans le <strong>journal</strong>, mais,<br />
depuis cette trahison, l’Irlande était devenue un<br />
sujet personnel. C’est pour raconter une histoire<br />
intime de trahison que je me suis donné le droit<br />
d’écrire, mais je ne voulais faire que Mon traître.<br />
C’est uniquement après l’avoir terminé que je me<br />
suis senti insatisfait. Il manquait l’essentiel : le<br />
traître, et surtout sa peur, sa solitude et ses mensonges.<br />
Etre le trahi était finalement chose aisée.<br />
C’est une place di≤cile car douloureuse, mais<br />
un très beau rôle. Or, je pense que l’on a tous un<br />
traître en nous. Ecrire Retour à Killybegs a été une<br />
manière de faire parler mon traître – Tyrone –,<br />
c’est-à-dire le traître qui est en moi. Maintenant<br />
que j’ai donné la parole au traître et au trahi, je<br />
peux faire le deuil de ma rancœur.<br />
Retour à Killybegs est sorti en 2011, trois ans<br />
après Mon traître, ce temps-là a-t-il été dédié à<br />
l’écriture ?<br />
Dans l’intervalle, j’ai également écrit La légende<br />
de nos pères qui peut être vu comme faisant<br />
partie de cette série thématique. Ces trois livres<br />
constituent une forme de triptyque. Ce récit<br />
raconte l’histoire d’un père qui, sa vie durant,<br />
narre l’histoire de sa participation à la résistance<br />
française à sa fille, mais qui en réalité ne fait que<br />
lui mentir. Pour ses quatre-vingts ans, sa fille<br />
engage un biographe familial afin que, suite à un<br />
travail de recherche, il rédige un petit ouvrage<br />
destiné aux proches. Le biographe s’intéresse<br />
avant tout à la figure de ce grand résistant français,<br />
mais plus il travaille, plus il doute du récit du<br />
vieil homme. Nous voilà toujours confrontés au<br />
thème de la trahison et du mensonge. Le grandpère<br />
est en réalité plus un menteur qu’un traître,<br />
mais c’est en écrivant ce livre-là que je me suis<br />
dit qu’il fallait aller plus loin, être dans la tête<br />
du menteur et, a fortiori, du traître dans Retour<br />
à Killybegs. J’ai donc donné successivement la<br />
parole au trahi, au menteur et au traître à travers<br />
chacune de ces trois narrations.<br />
Autant le premier roman vous a permis d’utiliser<br />
le biais de la fiction pour prendre de la distance<br />
avec la réalité, autant Retour à Killybegs semble<br />
complètement fictionnel. Serait-il basé sur des<br />
confidences de Denis Donaldson ?<br />
Tout le ressort de la trahison et toute la toile<br />
de fond historique sont conformes à la réalité.<br />
L’épilogue résume la mort de Denis telle qu’elle<br />
s’est passée dans la réalité. Les faits sont réels, la<br />
justification de la trahison – c’est-à-dire un piège<br />
tendu par les services secrets alors qu’il défendait<br />
son ghetto – est à 90 % véridique également. Les<br />
événements traversés par les personnages sont<br />
vrais, les détails sont exacts et les personnages<br />
rencontrés existent.<br />
En revanche, Tyrone Meehan est un personnage<br />
fictif, complètement inventé. L’homme<br />
est di±érent : Denis est né en 1955 à Belfast,<br />
Tyrone en 1925 à Killybegs. Seule cette figure<br />
est inventée, bien qu’imaginée à partir d’éléments<br />
empruntés à plusieurs amis irlandais.<br />
L’interrogatoire a réellement été mené par l’IRA.<br />
Mais je ne suis pas dans une posture <strong>journal</strong>istique,<br />
les chapitres d’interrogatoires ne sont<br />
pas des comptes rendus. Tout est réel et tout<br />
est romancé donc distancé, nous ne sommes pas<br />
dans le domaine du document, nous sommes<br />
dans le domaine de la douleur, de la fiction et du<br />
désarroi. A aucun moment je ne souhaite que la<br />
famille de Denis me dise que j’ai écrit un livre sur<br />
leur douleur. Je ne suis pas un traître, mais j’ai le<br />
droit de raconter cette histoire qui m’a fait atrocement<br />
sou±rir et qui m’appartient : je nous mets<br />
simplement un masque.<br />
Avez-vous gardé des contacts en Irlande et eu un<br />
retour sur vos romans ?<br />
Bien sûr, je me rends régulièrement en Irlande.<br />
Concernant les romans, le premier est traduit<br />
depuis un an, le deuxième est en cours de traduction.<br />
Il y a eu une déception suite à mes<br />
déclarations, car le public croyait qu’un <strong>journal</strong>iste<br />
allait révéler la vérité sur l’histoire de Denis<br />
Donaldson. Lorsqu’il est ressorti clairement que<br />
j’avais écrit une fiction, les <strong>journal</strong>istes m’ont<br />
tout de suite demandé de préciser mon rôle dans<br />
l’histoire. C’est une question importante car<br />
certains m’ont demandé si j’avais été membre<br />
de l’IRA ou si j’avais transporté de l’argent. Ma<br />
seule réponse a été de réa≤rmer qu’il s’agissait<br />
d’un roman et que je n’étais pas luthier. J’ai été<br />
honoré d’un très bel éditorial dans l’Irish Times,<br />
alors même que Mon traître n’était pas encore<br />
traduit. Le <strong>journal</strong>iste disait qu’il était incroyable<br />
que cela soit un Français qui renvoie les Irlandais<br />
à leur histoire en les poussant à s’interroger à ce<br />
propos. Cela a été un très bel hommage, parce<br />
qu’autant Mon traître est l’histoire d’un Français<br />
qui vit une expérience en Irlande, autant dans<br />
Retour à Killybegs je me mets dans la peau de l’un<br />
des leurs. Je traverse leur histoire depuis 1925<br />
en passant par l’épisode délicat de la neutralité<br />
de l’Irlande du Nord lors de la Deuxième Guerre<br />
mondiale. En même temps, je pense que j’étais le<br />
seul à pouvoir le faire, car cela aurait été inhumain<br />
de demander à un Irlandais trahi par Denis<br />
de se mettre à la place du traître. Malgré ma<br />
propre douleur, je reste en décalage par rapport<br />
aux Irlandais : aucun de mes ancêtres n’est mort<br />
au cours de la grande famine en Irlande, aucun<br />
de mes proches n’est tombé à cause de Denis.<br />
J’ai eu la malchance de l’aimer, mais la chance<br />
d’être su≤samment excentré par rapport au cœur<br />
de son combat. Je ne suis qu’un trahi collatéral.<br />
Mais je réclame néanmoins ma part d’explication.<br />
Pourquoi avoir choisi un personnage de luthier<br />
dans le rôle du Français ?<br />
Parce que je suis arrivé en Irlande par le biais de<br />
la musique. En Irlande, un musicien – peu importe<br />
sa nationalité – est partout chez lui. Là-bas, on a<br />
coutume de dire que quiconque jette une pierre<br />
à travers la vitre d’un pub blesse deux poètes et<br />
trois musiciens. Je suis donc arrivé en Irlande par<br />
la musique, puis je suis allé au Nord et j’ai remarqué<br />
que cette musique était soit à peine tolérée,<br />
soit interdite. La culture irlandaise était prohibée,<br />
parce que considérée rebelle et donc vue comme<br />
dangereuse pour les Britanniques et pour les<br />
protestants loyaux à la couronne. J’ai imaginé ce<br />
personnage en luthier car je voulais qu’il puisse<br />
prendre place à table dans un pub, jouer et que<br />
son rapport à la musique fasse de lui un visiteur<br />
bienvenu. Je le voulais également simple, isolé et<br />
sans attaches, brusquement confronté à quelque<br />
chose d’extraordinaire. Les lecteurs découvrent<br />
l’Irlande, les codes, les gens petit à petit, avec<br />
ce personnage qui ne sait rien de tout cela au<br />
départ. J’aime bien quand des lecteurs me disent<br />
qu’ils ont vu leur premier fusil en même temps<br />
qu’Antoine. Ce n’est pas un personnage politique,<br />
il n’est pas engagé : c’est l’injustice qui le pousse à<br />
aider les rebelles.<br />
Comme tout le monde à mon sens, il embrasse la<br />
cause par le biais des gens. C’est-à-dire que l’on<br />
arrive à la grande Histoire par la petite porte de<br />
l’amitié. Du coup, quand la petite porte de l’amitié<br />
se referme et que l’on apprend que son ami est un<br />
traître, on se demande fatalement ce qu’il reste de<br />
la grande Histoire. Heureusement, il n’était pas le<br />
seul à lutter.<br />
Venons-en à l’adaptation de ces textes. Est-ce la<br />
première fois que vos textes montent sur scène ?<br />
Oui, il y a eu des approches antérieures pour<br />
des adaptations cinématographiques, mais les<br />
projets ne se sont finalement jamais faits. Quand<br />
Emmanuel Meirieu et Bloc Opératoire ont parlé<br />
d’adapter ces textes au théâtre, cela m’a beaucoup<br />
troublé. Ces personnages, je ne les entends que<br />
dans ma tête. Tyrone et Antoine n’ont pas de réalité<br />
visuelle pour moi, ce sont des fantômes qui<br />
me hantent. Et brusquement, ils vont être incarnés<br />
: cela me bouleverse et me terrorise à la fois.<br />
Ils vont se détacher des voix et des visages que je<br />
leur prête, s’émanciper des contraintes de regards,<br />
de vêtements que je leur impose et devenir indépendants<br />
: ils vont être libres. En fait, j’irai même<br />
jusqu’à dire qu’ils vont renaître.<br />
Lorsqu’Emmanuel Meirieu m’en a parlé, la première<br />
chose que je lui ai dite c’est que je ne souhaitais<br />
intervenir en rien dans sa création. Mon<br />
histoire est contenue dans deux livres avec un<br />
début et une fin. Sa pièce racontera une autre<br />
histoire qui ne sera la même que dans l’écho. Rien<br />
que dans le choix de rassembler les deux livres,<br />
l’histoire devient sienne. C’est à lui à présent de<br />
prendre sa part de la traîtrise et sa part du trahi.<br />
Cette histoire est un sac de pierres que je transporte<br />
et dont je veux me délester. S’il m’avait<br />
demandé de prendre part à la création j’aurais<br />
refusé. J’ai refermé une tombe, alors que lui<br />
s’apprête à faire vivre des gens. Je me réjouis de<br />
voir cela, je souhaite être dans la salle et pleurer<br />
librement de ce que je vais découvrir et non pas<br />
de ce que je sais déjà. J’espère que les deux personnages<br />
vont me sauter à la gorge et que je féliciterai<br />
le metteur en scène et l’équipe artistique,<br />
non pas parce qu’ils ont adapté ma pièce, mais<br />
parce qu’ils ont fait vivre leur histoire. Je n’ai pas<br />
écrit une pièce de théâtre : que cela le devienne,<br />
je trouve cela beau.<br />
C’est à la fois touchant et surprenant d’entendre<br />
un écrivain qui incite à l’appropriation de ses<br />
textes.<br />
C’est le moindre des cadeaux que je puisse faire<br />
à cette histoire universelle : ils s’en sont emparés<br />
et je trouve cela formidable. De plus, au risque de<br />
dire une banalité, Denis m’a fait don de la trahison.<br />
C’est une épouvante d’être trahi, mais j’en<br />
ai fait quelque chose. Sa trahison, mon travail,<br />
ce résultat, je ne veux pas que cela reste tel quel,<br />
figé. D’autant que le thème de la trahison parle à<br />
tout le monde. Des femmes sont venues me voir<br />
dans des salons du livre et m’ont dit avoir beaucoup<br />
pleuré à la lecture de mon roman malgré un<br />
manque de connaissance de la politique irlandaise.<br />
Simplement parce que cela leur rappelait<br />
leur propre vie privée remplie de trahisons, par<br />
exemple celle d’un mari ayant eu pendant des<br />
années une double vie. L’histoire va au-delà de<br />
Denis, au-delà de l’Irlande, au-delà du roman et<br />
le théâtre est une autre façon de la dire. J’o±re ce<br />
texte au metteur en scène, aux comédiens, aux<br />
spectateurs : c’est à eux de se débrouiller avec la<br />
trahison à présent.<br />
Propos recueillis par Claire Martini<br />
Le jeudi 25 avril 2013 à l’issue de la représentation,<br />
le Théâtre <strong>Vidy</strong>-<strong>Lausanne</strong> a le plaisir de<br />
recevoir Sorj Chalandon et Emmanuel Meirieu,<br />
metteur en scène, à la Salle Charles Apothéloz.<br />
Cette rencontre avec le public sera animée par<br />
René Zahnd.<br />
<strong>Vidy</strong>-L_40_OUT_ok.indd 7 12.03.13 16:40
Sorj Chalandon<br />
<strong>Vidy</strong>-L_40_OUT_ok.indd 8 08.03.13 15:15
P<br />
L<br />
I<br />
U<br />
I<br />
T<br />
B<br />
C<br />
E<br />
Théâtre<br />
Le Petit Poucet<br />
Ou du bienfait des balades en forêt<br />
dans l’éducation des enfants<br />
Charles Perrault – Laurent Gutmann<br />
9 et 10 avril<br />
Théâtre<br />
Urbik / Orbik<br />
A la ville comme à l’univers<br />
Philip K. Dick – Joris Mathieu<br />
Cie Haut et Court<br />
Du 24 au 26 avril<br />
Danse<br />
Fenix<br />
Foofwa d’Imobilité<br />
Neopost Ahrrrt<br />
7 et 8 mai<br />
Théâtre<br />
Le Dindon<br />
Georges Feydeau<br />
Philippe Adrien<br />
Du 13 au 15 mai<br />
CHIEN, FEMME, HOMME de Sibylle Berg // mise en scène de Nora Granovsky<br />
création au Théâtre <strong>Vidy</strong>-<strong>Lausanne</strong>, le 25.09.2012 // photo © Mario Del Curto<br />
l’imprimeur des artistes<br />
ENTREPRISE D’ARTS GRAPHIQUES GENOUD SA · PRÉPRESSE ET IMPRESSION · EN BUDRON D4 · 1052 LE MONT/LAUSANNE · TÉL. 41 (0)21 652 99 65 · www.genoudsa.ch<br />
<strong>Vidy</strong>-L_40_OUT_ok.indd 9 08.03.13 15:15
La force de tuerde Lars<br />
Norén<br />
Du 16 avril au 5 mai 2013<br />
Salle de répétition<br />
Mise en scène :<br />
Philippe Lüscher<br />
Traduction :<br />
Amélie Berg<br />
Assistant :<br />
Frédéric Schreyer<br />
Scénographie :<br />
Roland Deville<br />
Costumes :<br />
Céline Ducret<br />
Coiffure :<br />
Arnaud Buchs<br />
Lumière :<br />
José Espina<br />
Son :<br />
Jean Faravel<br />
Avec :<br />
Elodie Bordas<br />
Vincent Jaccard<br />
Jean-Pierre Malo<br />
Durée :<br />
2h<br />
Age conseillé :<br />
dès 15 ans<br />
Genre :<br />
drame psychologique<br />
© Augustin Rebetez<br />
Coproduction :<br />
Le Poche Genève<br />
Théâtre <strong>Vidy</strong>-<strong>Lausanne</strong><br />
L’Arche est éditeur et agent théâtral<br />
du texte représenté<br />
Création au Poche Genève<br />
le 15 octobre 2012<br />
Mardi 16.04. 19h30<br />
Mercredi 17.04. 19h30<br />
Jeudi 18.04. 19h30<br />
Vendredi 19.04. 19h30<br />
Samedi 20.04. 19h30<br />
Dimanche 21.04. 18h30<br />
Lundi 22.04. relâche<br />
Mardi 23.04. 19h30<br />
Mercredi 24.04. 19h30<br />
Jeudi 25.04. 19h30<br />
Vendredi 26.04. 19h30<br />
Samedi 27.04. 19h30<br />
Dimanche 28.04. 18h30<br />
Lundi 29.04. relâche<br />
Mardi 30.04. 19h30<br />
Mercredi 01.05. 19h30<br />
Jeudi 02.05. 19h30<br />
Vendredi 03.05. 19h30<br />
Samedi 04.05. 19h30<br />
Dimanche 05.05. 18h30<br />
Théâtre <strong>Vidy</strong>-L<br />
Avril-mai 2013 l Nº 40<br />
09<br />
Jean-Pierre Malo, évoquons votre pièce La force<br />
de tuer de Lars Norén, auteur suédois, exigeant,<br />
difficile, et dont les thématiques sont souvent<br />
assez graves. Ce qu’il nous propose ne serait-il<br />
pas, un peu caricaturalement, scandinave ? On<br />
a le sentiment que, dès lors que l’on s’adresse à<br />
un auteur du nord, on est plongé dans un univers<br />
sombre.<br />
E±ectivement, mais cela demeure ici très familial.<br />
Pour ma part, j’ai compris qu’il était très intéressé<br />
par le théâtre anglais et le théâtre américain, par<br />
exemple il fait souvent référence à Qui a peur de<br />
Virginia Woolf ? J’ai joué Démons du même auteur<br />
au Théâtre <strong>Vidy</strong>-<strong>Lausanne</strong>, il y a une dizaine<br />
d’années, dans une mise en scène de Gérard<br />
Desarthe, et nous nous sommes retrouvés dans<br />
la même problématique.<br />
Gérard Desarthe exploitait cette déclinaison<br />
psychanalytique, il reprenait ce qui était en<br />
substance pour l’exploiter. Qui a peur de Virginia<br />
Woolf ? devient alors une auto-analyse, et se<br />
termine par une forme tragique où chacun a un<br />
monologue et explique ce qu’il est au travers d’un<br />
décryptage psychanalytique…<br />
La force de tuer met en scène un trio, le père –<br />
vous –, le fils et sa petite amie. On se doute que<br />
le fils a des troubles psychiques et, par ailleurs,<br />
il va aussi se passer quelque chose entre le père<br />
et la petite amie… Je suppose qu’en tant que<br />
comédien on ne sort pas indemne d’une telle<br />
pièce.<br />
Non, moi en tout cas je n’en sors pas indemne.<br />
Mais heureusement on m’a donné le texte il y a<br />
cinq mois, si on me l’avait donné un mois et demi<br />
avant, je n’aurais pas fait la pièce. Au-delà de la<br />
technique et de la prestation, l’acteur engage une<br />
part intime de lui-même.<br />
C’est une pièce astreignante, mais il s’agit également<br />
d’un auteur particulièrement exigeant,<br />
dit-on.<br />
C’est terrible ! En plus, il y a une vraie cruauté,<br />
à vif peut-on dire. Au début, on ne réalise pas<br />
à quel point c’est violent, on pense que c’est<br />
un naturalisme habituel qu’on retrouve dans<br />
d’autres pièces, chez les Américains ou chez les<br />
Anglais. En réalité, pas du tout, je trouve que<br />
c’est un auteur violent et méchant. Il doit régler<br />
des comptes avec lui-même, avec sa famille, il a<br />
fait plusieurs séjours dans des hôpitaux psychiatriques.<br />
Finalement, c’est un type assez extraordinaire,<br />
mais d’une violence inouïe.<br />
Est-ce que vous choisissez vos pièces en fonction<br />
de ce qu’elles questionnent en vous ?<br />
Tout à fait, je ne conçois pas le théâtre uniquement<br />
dans la lucidité, je ne suis pas un « adepte du<br />
boulevard ». J’aime bien les pièces qui ne laissent<br />
pas indi±érent et c’est peut-être de l’orgueil mais<br />
j’aime ce qui est di≤cile, ce qu’on n’oserait même<br />
pas faire.<br />
Pourquoi ?<br />
Peut-être que je manque de simplicité… ( rire ).<br />
J’ai l’impression que l’on a un peu perdu en intensité<br />
depuis que les idéologies sont en berne, je ne<br />
cherche plus des auteurs engagés politiquement,<br />
mais engageants, des auteurs dont la sensibilité<br />
est plus profonde.<br />
Il vous faut donc une pièce qui vous bouleverse<br />
et qui secoue les spectateurs. Cela peut se faire<br />
par les sentiments, ou par la mise en scène par<br />
exemple, est-ce que dans La force de tuer vous<br />
éprouvez cette émotion ?<br />
Vous avez raison de me poser cette question,<br />
j’adore en e±et me trouver dans un contexte<br />
totalement artistique. C’est-à-dire un contexte<br />
où il y a le point de vue du metteur en scène,<br />
où le décorateur et le régisseur son sont impliqués<br />
dans l’élaboration du spectacle… Si la part<br />
entière appartient simplement au metteur en<br />
scène, ou pire au comédien, selon moi ce n’est pas<br />
intéressant.<br />
Il y a certains spectacles que je trouve splendides<br />
en allant les voir mais dans lesquels je sais que je<br />
ne pourrais pas jouer parce que les personnages<br />
y parlent uniquement par signifiant, ce sont des<br />
rôles sans psychologie, des images. Il m’est arrivé<br />
quelques fois de me retrouver dans des situations<br />
embarrassantes face à des amis comédiens car,<br />
malgré le fait qu’ils soient de très grands acteurs,<br />
il me manquait quelque chose dans le spectacle.<br />
Pour ma part, j’ai besoin d’un point de vue, d’un<br />
auteur et d’une mise en scène.<br />
Evoquons votre parcours Jean-Pierre Malo, vous<br />
êtes né à Clermont-Ferrand et vous êtes monté à<br />
Paris, véritablement pour le coup…<br />
C’est une drôle d’histoire, e±ectivement. Je vivais<br />
chez ma grand-mère, j’ai fait quelques bêtises,<br />
et je me suis donc retrouvé chez un juge pour<br />
enfants. C’était des peccadilles mais, de peur que<br />
cela ne s’aggrave, ils ont préféré me placer dans<br />
une institution pour prédélinquants. Or, j’avais eu<br />
un professeur de littérature qui m’avait conseillé<br />
d’aller au Conservatoire de théâtre de Clermont-<br />
Ferrand. J’y suis donc entré, et j’ai pu passer le<br />
concours de la Rue Blanche à Paris, où j’ai été<br />
pris. Cette école a complètement changé ma vie,<br />
je ne sais pas ce que je serais devenu sans cela.<br />
Avant d’entrer au Conservatoire de Clermont-<br />
Ferrand, vous n’aviez jamais entendu parler de<br />
théâtre ?<br />
Pas vraiment, mais j’avais vécu quelques<br />
expériences.<br />
Ma première année au conservatoire, j’étais alors<br />
très jeune, il y avait au théâtre Le partage de<br />
midi, de Claudel, joué par Jean Négroni et Edwige<br />
Feuillère. J’ai été fasciné par cette dernière, et<br />
je me souviens encore de l’une de ses scènes.<br />
En sortant du théâtre, situé près de la place de<br />
Jaude, j’ai rencontré Négroni. C’était étonnant,<br />
dans la rue on ne le remarque même pas, petit<br />
bonhomme, mais sur scène il est extraordinaire<br />
! Ces moments forts m’ont marqué, mais je<br />
n’avais jamais pensé devenir une star. Avec le<br />
temps j’ai été médiatisé, j’ai appris qu’il fallait<br />
travailler sur son image, sa notoriété, je détestais<br />
ça ! Maintenant je me suis un peu habitué, il y a<br />
quelques années j’aurais refusé cet entretien avec<br />
vous ( rire ).<br />
Vous parliez de la notoriété, en regardant votre<br />
filmographie on y trouve quelques films qui ont<br />
marqué leur temps, dont un avec Belmondo.<br />
C’était l’époque du succès incroyable de<br />
Belmondo, le flic à gros flingue en blouson de<br />
cuir, qui castagne à tout va. Mais on trouve aussi<br />
des films de Michel Soutter ou Alain Tanner, des<br />
réalisateurs suisses, avec en 1982 L’amour des<br />
femmes, ou en 1985 No Man’s Land. Ce sont des<br />
réalisateurs que vous avez connus en Suisse à<br />
l’époque où vous y étiez ?<br />
Je crois que Michel s’est un peu épris de moi, sans<br />
aller trop loin, il me faisait toujours travailler. Il<br />
avait envie que je réussisse dans ce métier, que<br />
j’existe, et il a donc fait beaucoup pour moi, il m’a<br />
même accompagné une fois voir Jean-Luc Godard.<br />
J’adorais cet homme, c’était une époque bénie<br />
pour le cinéma suisse et il avait quelque chose de<br />
très paternel, de très humain, que je retrouve chez<br />
mon actuel metteur en scène, Philippe Lüscher.<br />
Parmi vos amis du théâtre d’autrefois, lorsque<br />
vous avez tourné pour la première fois à la télévision,<br />
que vous a-t-on dit ? Vous en a-t-on voulu ?<br />
Vous en a-t-on dissuadé ?<br />
Le problème n’était pas la télévision, c’est un<br />
média tout à fait di±érent du théâtre, et il ne fallait<br />
pas être anonyme à tout prix. En revanche il<br />
y avait un réel clivage entre le théâtre privé et le<br />
théâtre public, ce qui existe encore un peu maintenant<br />
mais beaucoup moins radicalement. Vous<br />
connaissez certainement moins bien le théâtre<br />
privé, bien que ça commence à venir, mais il<br />
s’agissait surtout de l’institution, et c’était la force<br />
du théâtre public. Il pouvait équilibrer le budget<br />
et donc prendre des risques. Au théâtre privé,<br />
lorsque l’on prend un risque, on le mesure, et si<br />
on perd de l’argent on fait tout pour en regagner.<br />
En France, quasiment tous les jours on crée des<br />
événements stupides, par exemple un <strong>journal</strong>iste<br />
reconnu fait l’éloge d’une pièce, du jour au lendemain,<br />
une pièce drôle, dans laquelle joue évidemment<br />
l’amie du <strong>journal</strong>iste…<br />
Vous n’avez aucune difficulté à passer du théâtre<br />
privé au théâtre subventionné ?<br />
C’est un fameux clivage, et on m’a souvent reproché<br />
de jouer dans le privé, d’être réactionnaire.<br />
Mais les pièces que j’interprète ne sont pas si réac<br />
que ça, et il ne faut pas oublier l’histoire du privé<br />
au niveau de la création : avant que l’institution<br />
découvre certains auteurs, le théâtre c’était le<br />
privé ! Les années 50 c’était Beckett, Ionesco,<br />
Adamov, puis Pinter plus tard. Maintenant, ce<br />
sont des grands classiques.<br />
Vous nous avez expliqué que vous avez été un<br />
primo délinquant, et que le théâtre vous a sauvé.<br />
Le théâtre peut-il aujourd’hui ramener ces<br />
jeunes « à la dérive » vers quelque chose qui les<br />
recentrerait ?<br />
Tout à fait, l’art ne chau±e pas les imbéciles, mais<br />
peut participer à développer des intelligences.<br />
Extraits de propos recueillis par Pierre-Philippe<br />
Cadert le 23 octobre 2012 dans Vertigo sur La 1 ère .<br />
Reproduit avec l’aimable autorisation de la RTS.<br />
Transcription : Domitille Raffara<br />
Podcast de l’émission : www.rts.ch/la-1ere/<br />
programmes/vertigo/4334961-jean-pierre-malola-force-de-tuer-23-10-2012.html<br />
Rencontre avec les comédiens et le metteur en<br />
scène Philippe Lüscher le 1 er mai 2013 à la Salle<br />
de répétition à l’issue de la représentation<br />
<strong>Vidy</strong>-L_40_OUT_ok.indd 10 08.03.13 15:15
Dénommé Gospodin<br />
de Philipp Löhle<br />
Du 17 avril au 3 mai 2013<br />
La Passerelle<br />
Mise en scène :<br />
Benoît Lambert<br />
Traduction :<br />
Ruth Orthmann<br />
Assistanat à la mise en scène :<br />
Renaud Diligent<br />
Scénographie, lumière et images :<br />
Antoine Franchet<br />
Conception images :<br />
Quentin Descourtis<br />
Costumes :<br />
Marie La Rocca<br />
Construction décor :<br />
Florent Gauthier<br />
Vincent Perraudin<br />
Régie plateau :<br />
Florent Gauthier<br />
François Douriaux<br />
Régie lumière :<br />
Victor Dos Santos<br />
Création sonore :<br />
Jean-Marc Bezou<br />
Régie générale :<br />
Marc Chevillon<br />
Avec :<br />
Christophe Brault<br />
Chloé Réjon<br />
Emmanuel Vérité<br />
Durée :<br />
environ 1h45<br />
Age conseillé :<br />
dès 15 ans<br />
Genre :<br />
comédie<br />
Gospodin : Il faut que je me cherche autre chose. Ou<br />
alors, je porte plainte. Je vais les faire cracher.<br />
Je vais acculer Greenpeace à la faillite pour qu’ils<br />
apprennent que mon lama n’a pas besoin de leur<br />
organisation de merde. Je vais en tirer des millions.<br />
Anette : Ça va sûrement te rendre très populaire. C’est<br />
une idée géniale : ma maison, ma voiture, mon<br />
yacht. J’ai pu tout acheter parce que j’ai porté<br />
plainte contre Greenpeace. Vous savez bien : les<br />
protecteurs des animaux. En principe ils sauvent les<br />
bébés phoques des piques de fer des Russes, mais<br />
maintenant ils n’ont plus d’argent pour ça, parce<br />
que maintenant c’est Gospodin qui a l’argent !<br />
Gospodin : Il ne s’agit pas d’argent. Ma nouvelle forme de<br />
vie a été… mise en échec. Tu serais gentille de montrer<br />
un peu plus de respect pour mon agressivité à<br />
ce propos. Philipp Löhle, Dénommé Gospodin ( traduction de Ruth Orthmann )<br />
Production déléguée :<br />
Théâtre Dijon Bourgogne – CDN<br />
Coproduction :<br />
La Colline – Théâtre national<br />
Théâtre de la Tentative<br />
Théâtre <strong>Vidy</strong>-<strong>Lausanne</strong><br />
La pièce Dénommé Gospodin a été<br />
traduite à l’initiative et avec le soutien<br />
de la Maison Antoine Vitez, centre<br />
international de la traduction théâtrale,<br />
à Paris<br />
Ce texte a fait l’objet d’une mise en<br />
espace au Festival d’Avignon 2011,<br />
produite par Théâtre Ouvert à<br />
l’occasion de ses 40 ans<br />
Le texte de la pièce est paru aux<br />
Presses Universitaires du Mirail<br />
L’Arche est agent théâtral du texte<br />
représenté<br />
Création au Théâtre Dijon Bourgogne<br />
le 19 mars 2013<br />
Mercredi 17.04. 20h00<br />
Jeudi 18.04. 20h00<br />
Vendredi 19.04. 20h00<br />
Samedi 20.04. 20h00<br />
Dimanche 21.04. 18h00<br />
Lundi 22.04. relâche<br />
Mardi 23.04. 20h00<br />
Mercredi 24.04. 20h00<br />
Jeudi 25.04. 20h00<br />
Vendredi 26.04. 20h00<br />
Samedi 27.04. 20h00<br />
Dimanche 28.04. 18h00<br />
Lundi 29.04. relâche<br />
Mardi 30.04. 20h00<br />
Mercredi 01.05. 20h00<br />
Jeudi 02.05. 20h00<br />
Vendredi 03.05. 20h00<br />
Théâtre <strong>Vidy</strong>-L<br />
Avril-mai 2013 l Nº 40<br />
10<br />
Changer la vie ?<br />
C’est di≤cile de dire quelque chose de vraiment<br />
précis sur une pièce que l’on commence<br />
à travailler. Parce que l’on sait pertinemment<br />
que l’épreuve du plateau révélera d’autres sens,<br />
d’autres pistes de lecture et que la pièce finira par<br />
raconter tout autre chose que ce que l’on imaginait<br />
au départ. C’est en tout cas le propre des<br />
bonnes pièces de dépasser toujours ce qu’on espérait<br />
leur faire dire et de nous emmener ailleurs,<br />
sur des chemins inattendus.<br />
De ce point de vue, la pièce de Philipp Löhle est<br />
une très bonne pièce : depuis que nous avons<br />
commencé à la travailler, nous la voyons se transformer<br />
à chaque pas ; c’est à la fois une histoire<br />
d’amour, une épopée burlesque d’aujourd’hui,<br />
une petite pièce didactique sur les misères de nos<br />
démocraties de marché, un conte sur la solitude<br />
fondamentale de l’homme, une méditation sur nos<br />
désirs d’émancipation… On pense au Woyzeck de<br />
Büchner, au Bartleby de Melville, au Misanthrope<br />
de Molière, à Jean la Chance de Brecht mais aussi<br />
aux premiers Godard, aux Marx Brothers ou<br />
aux Monty Python. C’est drôle et terrible, c’est<br />
insolent et tendre, c’est cruel, souvent. C’est très<br />
étonnant.<br />
Rappelons la fable, pour mémoire : Dénommé<br />
Gospodin raconte l’histoire d’un homme qui perd<br />
tout – son lama, sa femme, ses meubles, ses amis –<br />
et qui décide de faire de cette perte un projet politique<br />
; Gospodin essaye d’inventer un mode de vie<br />
non capitaliste à l’intérieur même du capitalisme.<br />
Pour cela, il s’invente un dogme, des règles, des<br />
principes, il s’établit un programme de vie. Mais,<br />
au moment précis où il n’a plus rien, au moment où<br />
il est, au sens propre, « sur la paille », il devient le<br />
dépositaire accidentel d’un trésor considérable ( un<br />
demi-million en liquide ). Aussitôt, ses proches,<br />
qui l’avaient dépouillé et abandonné, reviennent<br />
vers lui pour obtenir leur part du magot. Gospodin<br />
préférera finir en prison plutôt que de leur céder,<br />
fermement convaincu que l’argent ne doit pas être<br />
nécessaire et que toute propriété est à refuser…<br />
Au fond, la question qui taraude Gospodin, c’est<br />
toujours la même vieille question : celle de savoir<br />
si une autre vie est possible. On peut se dire que<br />
c’est une question usée, trop rabattue : « que faire ?<br />
que faire ?… » Mais, en même temps, c’est une<br />
question qui ne nous laisse pas en repos, elle nous<br />
hante, comme ce « spectre du communisme » dont<br />
parlent Marx et Engels au début du Manifeste…<br />
Bien sûr, cette question résonne de façon singulière<br />
dans les « démocraties de marché » de notre<br />
vieille Europe – et sans doute plus encore dans<br />
l’Allemagne réunifiée où vit Philipp Löhle. A travers<br />
les aventures de Gospodin, Philipp Löhle pose<br />
un regard assez impitoyable sur nos modes de vie<br />
de citoyens-consommateurs. La pièce, d’ailleurs,<br />
aurait pu être sous-titrée « ce que l’argent fait aux<br />
gens », parce qu’elle ausculte avec un humour ravageur<br />
les e±ets de la normalisation marchande sur<br />
le cours de nos existences contemporaines.<br />
Donc, oui, changer la vie, ou au moins changer de<br />
vie, cela reste un projet, un désir plus ou moins<br />
enfoui : tous les personnages de la pièce finissent<br />
d’ailleurs par l’avouer, les uns après les autres.<br />
Malgré leurs e±orts répétés pour faire entrer<br />
Gospodin dans le rang, dans la règle, dans la<br />
norme commune, tous rêvent secrètement qu’une<br />
autre vie est possible. On est alors obligé de se<br />
poser la question : est-ce cela qui définit notre<br />
situation contemporaine, ce consentement fatigué<br />
à des vies auxquelles nous ne croyons plus, des<br />
vies auxquelles nous rêvons d’échapper ?<br />
Néanmoins, Dénommé Gospodin reste une comédie<br />
: il n’y a pas de déploration, ici, pas de plainte<br />
mélancolique. Pas de dénonciation non plus, ou<br />
d’indignation vertueuse. Löhle procède par décalage,<br />
par déplacement : il raconte l’histoire de son<br />
héros comme un conte ou comme un rêve éveillé.<br />
Dans la pièce, Gospodin est narcoleptique ( il<br />
s’endort dès qu’il se met en colère… ) : il flotte en<br />
permanence entre veille et sommeil, ce qui donne<br />
à ses aventures un parfum d’irréalité ou même de<br />
douce absurdité.<br />
Du coup, Dénommé Gospodin n’est pas simplement<br />
une pièce critique « de plus ». Et c’est ce qui fait<br />
tout son intérêt. Parce que la dénonciation du<br />
règne de la marchandise et de la domination de<br />
l’argent n’est pas son seul motif. Si Löhle lance<br />
un regard sans complaisance sur nos démissions<br />
et nos compromissions contemporaines, il ne se<br />
contente pas de choisir, pour lui-même et pour<br />
son héros, le beau rôle ou le bon camp.<br />
A la fin de la pièce, Gospodin ( injustement<br />
condamné) se retrouve en prison, et découvre<br />
qu’il n’y a que là qu’il est vraiment libre : « Ici, ditil,<br />
j’ai enfin atteint ce que j’ai toujours voulu. » On<br />
mesure aisément la portée ironique de cet ultime<br />
propos : dans nos sociétés dites « libérales », la<br />
liberté dont nous jouissons n’est qu’un trompel’œil<br />
: elle se réduit la plupart du temps à ne devoir<br />
choisir qu’entre deux produits concurrents.<br />
C’est précisément ce que le périple du héros aura<br />
contribué à établir, de façon implacable. Dès lors,<br />
s’abstraire du choix, se retirer du jeu, c’est sans<br />
doute la seule façon d’être vraiment libre.<br />
D’une certaine façon, la position de Gospodin,<br />
à la fin de la pièce, c’est presque celle de Julien<br />
Coupat, l’un des accusés de Tarnac, quand il<br />
rappelait depuis la prison de la Santé où il était<br />
incarcéré qu’il n’était guère plus enfermé que ceux<br />
qui étaient dehors. Cette provocation magnifique<br />
fait la grandeur du personnage, son héroïsme :<br />
Gospodin s’a≤rme irrécupérable et incontrôlable<br />
du fond même de sa prison, au moment précis où<br />
la société se dit qu’elle a enfin réussi à le contrôler.<br />
Cependant, le propos de Philipp Löhle ne s’en<br />
tient pas là : il ne se contente pas de célébrer<br />
les vertus de son héros, ou d’épouser sa cause.<br />
D’abord parce que la première limite du personnage<br />
c’est précisément son statut de héros solitaire,<br />
son côté seul-contre-tous. Arc-bouté à son<br />
projet, à son dogme, Gospodin finit par se perdre<br />
complètement dans sa propre entreprise d’émancipation,<br />
comme en témoigne ses e±orts pathétiques<br />
et vains pour se débarrasser du magot que<br />
le hasard lui a placé dans les mains.<br />
Mais plus encore, à travers la jouissance et le soulagement<br />
éprouvés par Gospodin dans sa prison,<br />
Philipp Löhle rappelle aussi qu’il peut y avoir,<br />
dans la tentation de radicalité, une sorte de pulsion<br />
carcérale, le désir d’un grand enfermement.<br />
Comme si l’aspiration à l’émancipation pouvait<br />
à tout instant sombrer dans son exact contraire,<br />
comme si en fuyant on courait toujours le risque<br />
de retrou ver ce que l’on fuit : toutes les prisons,<br />
toutes les soumissions, toutes les aliénations.<br />
Il ne faut pas voir d’ailleurs dans cette ambiguïté<br />
terminale la marque du nihilisme, ou du désenchantement.<br />
La dimension critique de la pièce ne<br />
s’en trouve pas amoindrie, elle fait plutôt l’objet<br />
d’une complication. Car la conclusion ici n’est pas<br />
de dire que tout est perdu d’avance et que toutes<br />
les volontés d’alternatives débouchent fatalement<br />
sur des monstruosités. C’est plutôt de rappeler que<br />
toute entreprise d’émancipation ou de transformation<br />
profonde s’épuise à rester solitaire, et qu’elle<br />
ne peut faire l’économie d’une prudence, d’une<br />
vigilance, presque d’une forme de scepticisme.<br />
Voilà sans doute ce que propose la pièce : une<br />
rêverie d’aujourd’hui sur les lendemains qui<br />
( dé )chantent, une variation sur notre aspiration<br />
au changement.<br />
Mais, ainsi qu’il a été dit en commençant, il est<br />
probable aussi qu’elle raconte tout autre chose.<br />
Benoît Lambert<br />
( février 2013 )<br />
Dénommé Gospodin fera l’objet d’une<br />
audiodescription le 27 avril 2013<br />
<strong>Vidy</strong>-L_40_OUT_ok.indd 11 08.03.13 15:15
Les oranges<br />
conte contemporain d’Aziz Chouaki<br />
Du 17 avril au 5 mai 2013<br />
Chapiteau <strong>Vidy</strong>-L<br />
Direction :<br />
Laurent Hatat<br />
sur une idée d’Azeddine Benamara<br />
Création lumière :<br />
Bernard Plançon<br />
Avec :<br />
Azeddine Benamara<br />
Mounya Boudiaf<br />
Durée :<br />
1h10<br />
Age conseillé :<br />
dès 15 ans<br />
Genre :<br />
théâtre<br />
©F. Iovino<br />
Production :<br />
Théâtre du Nord – Théâtre National Lille<br />
Tourcoing<br />
Région Nord Pas-de-Calais<br />
En association avec<br />
anima motrix<br />
Création au Théâtre du Nord à Lille<br />
le 9 mars 2009<br />
Mercredi 17.04. 20h30<br />
Jeudi 18.04. 20h30<br />
Vendredi 19.04. 19h00<br />
Samedi 20.04. 20h30<br />
Dimanche 21.04. 17h00<br />
Lundi 22.04. relâche<br />
Mardi 23.04. 20h30<br />
Mercredi 24.04. 20h30<br />
Jeudi 25.04. 20h30<br />
Vendredi 26.04. 19h00<br />
Samedi 27.04. 20h30<br />
Dimanche 28.04. 17h00<br />
Lundi 29.04. relâche<br />
Mardi 30.04. 20h30<br />
Mercredi 01.05. 20h30<br />
Jeudi 02.05. 20h30<br />
Vendredi 03.05. 19h00<br />
Samedi 04.05. 20h30<br />
Dimanche 05.05. 17h00<br />
C’est en 2007, alors que j’étais acteur permanent<br />
au Théâtre du Nord ( centre dramatique national<br />
à Lille ), que le directeur Stuart Seide m’a<br />
proposé une carte blanche. J’avais discuté avec<br />
Thierry Tordjman, alors administrateur, de mon<br />
envie d’essayer l’interprétation solo. Ils m’ont<br />
donc donné la possibilité et les moyens de tenter<br />
l’exercice avec le texte de mon choix. Les oranges<br />
d’Aziz Chouaki s’est imposé très vite malgré<br />
l’envie de me confronter à d’autres textes comme<br />
Le feu de Henri Barbusse ( 1916 ) ou même Au-delà<br />
de cette limite votre ticket n’est plus valable de<br />
Romain Gary ( 1975 ). Mais mon choix s’est orienté<br />
vers le texte le plus urgent à jouer.<br />
En France nous avons une sacrée tendance à<br />
reconnaître nos faits d’armes les plus disgracieux<br />
quelques décennies après leurs exécutions.<br />
J’entends par « nous » ceux qui sont en charge<br />
d’écrire l’Histoire, à savoir les gouvernements<br />
successifs et de tous bords qui ont le pouvoir de<br />
programmer les contenus des manuels scolaires<br />
par exemple. Rappelons que l’annonce par le premier<br />
ministre Lionel Jospin de la réhabilitation<br />
des soldats français fusillés par leurs propres<br />
états-majors en 1917 n’a eu lieu qu’en 1997, soit<br />
80 ans plus tard. Je vous laisse imaginer combien<br />
cela prendra de temps avant que l’on admette que<br />
« Tonton » avait la main lourde quand il s’agissait<br />
de refuser les demandes de grâce des condamnés<br />
à mort.<br />
En Algérie nous avons la fâcheuse manie d’exagérer<br />
les prouesses et les sacrifices, et même<br />
d’inventer des récits à la gloire des dirigeants du<br />
parti. Les manuels scolaires en regorgent, mais<br />
ces contes ne dupent que les enfants, la majeure<br />
partie de la population étant parfaitement<br />
consciente que l’Histoire o≤cielle n’est qu’un<br />
parfait tissu de mensonges ou d’omissions. Pour<br />
preuve le profil bas a≤ché par les dirigeants algériens<br />
lors des célébrations du cinquantenaire de<br />
l’indépendance en 2012. On aurait pu s’attendre<br />
à des festivités prodigieuses pour un tel événement,<br />
et bien non, après quelques petites cérémonies<br />
et parades, quelques fresques peintes sur<br />
quelques murs, le tour était joué.<br />
comment le public français ( de tous âges, conditions<br />
et origines ) était secoué et touché par cette<br />
histoire. Comme si on nous balançait dans la face<br />
une vérité qu’on a toujours sue mais qu’on n’a<br />
jamais voulu admettre. C’est d’ailleurs ce que j’ai<br />
ressenti la première fois que j’ai lu Les oranges.<br />
Poésie sans détour, elle ne sert pas à enjoliver<br />
les faits mais au contraire à les rendre plus crus,<br />
directs. On a aussi pu constater que la plupart de<br />
nos concitoyens méconnaissent l’histoire d’un<br />
territoire qui a quand même été une région française<br />
pendant 132 ans. C’est donc de l’histoire de<br />
France, mais ce n’est pas si étonnant car, même<br />
avec des parents algériens, ce n’est que très tard<br />
que je me suis réellement intéressé à ce pan de<br />
l’Histoire. Les oranges brise les tabous, de part et<br />
d’autre. Une histoire vraie dans laquelle s’entremêlent<br />
l’histoire d’une Algérie et l’Histoire de<br />
l’Algérie, la non o≤ciellement correcte, la vraie.<br />
Récit direct, de son balcon il voit la vie de tous les<br />
jours, d’aujourd’hui.<br />
Récit d’hier, de sa mémoire, il se souvient du<br />
« premier pied du premier soldat français qui a<br />
foulé cette terre » et tout ce qui s’est passé depuis.<br />
Aziz Chouaki décortique avec une clairvoyance<br />
impressionnante le malaise algérien, en faisant<br />
évoluer un « être-personnage » à l’image de son<br />
peuple. Un voyage de plus d’un siècle et demi de<br />
vie colonisée puis libérée, d’où nous parviennent<br />
de plein fouet tous ses doutes et réactions, toute<br />
son impuissance face au monstre des pouvoirs<br />
successifs, légitimes ou non, qui ont rongé tout<br />
espoir de paix. Identité frelatée, il cherche l’équilibre<br />
mais ne fait que basculer d’extrême en<br />
extrême.<br />
Il semble que seuls les mots et la langue aient su<br />
s’accommoder de ce métissage forcé. L’écriture des<br />
Oranges relève du parlé écrit, un parlé tellement<br />
vrai, que les mots, les lettres et l’impression ne<br />
peuvent figer cette parole en partition, fractionnée,<br />
« trippée ».<br />
Dans Orange, enfin, il y a Organe, mais aussi<br />
Or Ange, On R.age…<br />
Azeddine Benamara<br />
Revue de presse<br />
« Guidés par Laurent Hatat, Mounya Boudiaf et<br />
Azeddine Benamara sont eux aussi les porte-feu<br />
d’une parole libre et puissante. Littérature de<br />
combat, plus vivante que jamais. »<br />
Armelle Héliot, Le Figaro<br />
« C’est bercé par un chant arabe et par la lumière<br />
du soleil couchant qu’on s’immisce dans ce conte<br />
poétique et allégorique d’Aziz Chouaki. ( … )<br />
Azeddine Benamara incarne l’Algérie, son histoire,<br />
ses doutes avec une sensibilité touchante et<br />
des ruptures de ton impressionnantes, jonglant<br />
avec la rancœur ou l’ironie, l’accent arabe et les<br />
références littéraires françaises. »<br />
Oihana Gabriel, 20 minutes<br />
« La réussite incontestable de ce spectacle<br />
modeste, signé Laurent Hatat, tient d’abord à la<br />
finesse de l’écriture de l’auteur, à la fois allusive<br />
et précise, poétique et concrète. Elle tient aussi<br />
au talent de conteur d’Azeddine Benamara et de<br />
Mounya Boudiaf, chanteuse délicate. Une jolie<br />
surprise. »<br />
Laurence Liban, L’Express<br />
« Laurent Hatat propose une nouvelle mise en<br />
scène d’une vitalité merveilleuse qui repose<br />
sur la simplicité des moyens ( … ), l’ajout d’une<br />
chanteuse qui devient l’écho et la partenaire du<br />
conteur ( … ), et la présence rayonnante, joueuse,<br />
rieuse, précipitée d’Azeddine Benamara dans le<br />
rôle du conteur. »<br />
Gilles Costaz, webthea.com<br />
Heureusement et malgré la censure, des artistes,<br />
des <strong>journal</strong>istes, des historiens français, algériens<br />
ou étrangers ont rétrospectivement ou simultanément<br />
fait un travail extraordinaire. Les oranges<br />
en est l’illustration parfaite.<br />
Théâtre <strong>Vidy</strong>-L<br />
Avril-mai 2013 l Nº 40<br />
11<br />
Quand j’ai proposé ce texte, Laurent Hatat<br />
( Cie anima motrix ), artiste associé au Théâtre du<br />
Nord pendant la même période, o±re de le mettre<br />
en scène. Très rapidement Mounya Boudiaf est<br />
apparue comme une évidence. Bien que je ne<br />
doutais pas de la force du texte, j’ai quand même<br />
été surpris de l’impact qu’il a eu sur le public,<br />
<strong>Vidy</strong>-L_40_OUT_ok.indd 12 08.03.13 16:16
Yukonstyle<br />
de Sarah Berthiaume<br />
Du 8 au 26 mai 2013<br />
Salle de répétition<br />
Mise en scène :<br />
Célie Pauthe<br />
Collaboration artistique :<br />
Denis Loubaton<br />
Scénographie :<br />
Guillaume Delaveau<br />
Assisté de :<br />
Tomoyo Funabachi<br />
Son :<br />
Aline Loustalot<br />
Costumes :<br />
Marie La Rocca<br />
Lumière :<br />
Joël Hourbeigt<br />
Images :<br />
Guillaume Delaveau<br />
Assisté de :<br />
François Weber<br />
Regard chorégraphique :<br />
Thierry Thieû Niang<br />
Avec :<br />
Dan Artus<br />
Flore Babled<br />
Jean-Louis Coulloc’h<br />
Cathy Min Jung<br />
Durée :<br />
environ 1h30<br />
Age conseillé :<br />
dès 16 ans<br />
Genre :<br />
pièce contemporaine<br />
Coproduction :<br />
Compagnie Voyages d’hiver<br />
La Colline-théâtre national, Paris<br />
Théâtre <strong>Vidy</strong>-<strong>Lausanne</strong><br />
CDN des Alpes, Grenoble<br />
Avec le soutien de :<br />
MC2: Grenoble<br />
Avec la participation du Jeune Théâtre<br />
National<br />
Avec l’aide du Consulat Général de<br />
France à Québec<br />
Avec le soutien du Bureau du Québec<br />
à Berlin<br />
La compagnie Voyages d’hiver est<br />
conventionnée par le ministère de la<br />
Culture et de la Communication/DRAC<br />
Ile-de-France<br />
Ce texte a reçu l’aide à la création du<br />
Centre national du théâtre<br />
Création à La Colline-théâtre national<br />
le 28 mars 2013<br />
Mercredi 08.05. 20h00<br />
Jeudi 09.05. 20h00<br />
Vendredi 10.05. 20h00<br />
Samedi 11.05. 20h00<br />
Dimanche 12.05. 18h00<br />
Lundi 13.05. relâche<br />
Mardi 14.05. 20h00<br />
Mercredi 15.05. 20h00<br />
Jeudi 16.05. 20h00<br />
Vendredi 17.05. 20h00<br />
Samedi 18.05. 20h00<br />
Dimanche 19.05. 18h00<br />
Lundi 20.05. relâche<br />
Mardi 21.05. 20h00<br />
Mercredi 22.05. 20h00<br />
Jeudi 23.05. 20h00<br />
Vendredi 24.05. 20h00<br />
Samedi 25.05. 20h00<br />
Dimanche 26.05. 18h00<br />
Théâtre <strong>Vidy</strong>-L<br />
Avril-mai 2013 l Nº 40<br />
12<br />
Le Yukon…<br />
Un ultime retranchement perdu au fin fond du<br />
Nord canadien.<br />
Une terre vaste et sauvage voisine de l’Alaska où<br />
un brin d’humanité persiste.<br />
Au milieu de l’hiver rude et infini :<br />
« Moins quarante-cinq degrés Celsius. La limite<br />
entre le froid et la mort. »<br />
Larger than life, comme un refrain, la devise d’un<br />
territoire qui fait écho à notre vie minuscule.<br />
C’est là, dans ce décor à la fois hostile et immaculé,<br />
que s’échouent les protagonistes. Quatre<br />
destins se croisent et s’entrelacent, s’embrouillent<br />
et se querellent, à Whitehorse, cette<br />
capitale du bout de l’Occident. Garin, son père,<br />
Yuko et Kate vont former une communauté de<br />
fortune le temps d’une saison.<br />
La fable que nous raconte Sarah Berthiaume<br />
s’ancre dans un parlé québécois franc et direct<br />
aux sonorités anglophones et restitue l’âpreté<br />
d’une réalité difficile. Ce tumulte de mots et<br />
d’existences ébréchées naîtra pour la première<br />
fois sur un plateau de théâtre.<br />
Rencontre avec la metteure en scène Célie<br />
Pauthe, quelques semaines avant sa création au<br />
Théâtre de la Colline – dans un Paris fourmillant<br />
de monde, enveloppé dans ses plus belles<br />
lumières et noyé dans l’effervescence de fin<br />
d’année – pour aborder l’immensité et le calme<br />
du Yukon, sa nature farouche et mystérieuse où<br />
les âmes peinent à vivre et à survivre…<br />
Qu’est-ce qui vous a séduit dans Yukonstyle ?<br />
La première chose qui m’a frappée en découvrant<br />
Yukonstyle, c’est la manière dont l’auteure<br />
parvenait à nous plonger dans un univers à la<br />
fois réaliste, âpre, concret, d’une rare densité<br />
humaine, et en même temps absolument fantastique,<br />
traversé de visions, d’apparitions étranges,<br />
de dédoublements. C’est un matériau poétique<br />
et scénique inédit qu’invente Sarah Berthiaume,<br />
dans lequel s’enchâssent des scènes dialoguées,<br />
écrites dans une langue sèche et économe, trouée<br />
de silences et de scènes narrées, ou même rêvées,<br />
comme si elles s’échappaient de l’inconscient<br />
des personnages, comme si « le Yukon parlait à<br />
travers eux » pour reprendre les mots de Sarah<br />
Berthiaume. Dans ces passages narratifs, c’est<br />
comme s’ils étaient possédés par une force étrangère<br />
à eux-mêmes, peut-être la mémoire de cette<br />
terre archaïque, ancestrale, d’avant la colonisation…<br />
Les personnages sont comme des voyants<br />
de quelque chose qui leur échappe. L’espace d’un<br />
instant, ils ont une extralucidité de ce que l’autre<br />
ressent, pense, vit alors que, dès qu’ils replongent<br />
dans le réel par le biais du dialogue, ils se referment<br />
et chacun se bagarre pour sa survie.<br />
Cette pièce parle de solitude avec des personnages<br />
isolés en quête d’identité « s’aimant malgré<br />
eux » comme le dit l’auteure, pouvez-vous nous<br />
en dire plus ?<br />
Ce qui me touche et ce que je trouve très beau<br />
c’est la manière dont ces quatre personnages<br />
solitaires, que rien a priori ne prédestinait à se<br />
rencontrer, vont être parachutés les uns contre les<br />
autres, et vont peu à peu comprendre, réparer ou<br />
consoler quelque chose d’eux-mêmes grâce à ces<br />
chocs. C’est vraiment une pièce sur l’altérité. Cela<br />
me fait penser à cette phrase que Stanislavski<br />
répétait aux acteurs : « Ne cherchez pas en vous,<br />
en vous il n’y a rien ; cherchez dans l’autre qui<br />
est en face de vous. » Peu à peu, on va découvrir<br />
qu’ils portent tous en eux une part de l’autre.<br />
Ils vont tous se révéler comme un fantôme, un<br />
être disparu ou manquant pour l’autre : chacun<br />
possède sans le savoir un bout de la vie enfouie<br />
de l’autre. Les rencontres ne sont pas douces du<br />
tout, ils se cognent carrément ! C’est comme si,<br />
inconsciemment, ils allaient chercher chez l’autre<br />
quelque chose qui leur a manqué, qui leur a fait<br />
profondément défaut. Comment une personne qui<br />
nous est étrangère peut-elle incarner des bouts<br />
de père, de mère, de sœur… Comment elle peut<br />
se révéler être un reflet de ce que l’on a toujours<br />
cherché ? Comment en rencontrant des vivants ce<br />
sont aussi des morts que l’on recherche…<br />
En fait ils vont réinventer, le temps d’un hiver,<br />
une famille de hasard, qui se recompose justement<br />
sur les décombres, dans les failles des<br />
schémas familiaux traditionnels, avec lesquels<br />
ils sont tous en rupture. Ils sont tous hors cadre,<br />
hors système, socialement aussi. Aucun d’eux<br />
n’a trouvé sa place dans la course à la réussite<br />
sociale, la course à l’intégration, tout simplement<br />
dans ce monde fléché, archi-compartimenté qui<br />
est le nôtre. Soit parce qu’ils l’ont fui, soit parce<br />
qu’ils en ont été exclus ou déportés. Et c’est en<br />
mettant en commun ce peu d’aptitude à suivre le<br />
chemin tracé, à exister dans les cadres, qu’ils vont<br />
tenter chacun à leur manière de se réapproprier<br />
quelque chose de leur vie.<br />
La notion de marge est très présente dans le texte<br />
ne serait-ce que par sa situation géographique.<br />
Ce Yukon est une sorte de bout de route, on<br />
arrive au bout du voyage, c’est là qu’on s’arrête<br />
quand on ne peut pas aller plus loin. Et c’est une<br />
constante dans l’écriture de Sarah Berthiaume<br />
d’ancrer ses histoires dans des lieux isolés ou<br />
désa±ectés, à l’écart de la marche du monde. Sa<br />
première pièce, Le déluge après, se passe dans<br />
un village de pêcheurs à l’abandon, une autre<br />
s’appelle Villes mortes. C’est toujours, dans son<br />
écriture, à partir de ces lieux décentrés du repli,<br />
qu’elle tente de penser notre présent, qu’elle<br />
opère une sorte d’état des lieux de notre civilisation<br />
et de notre modernité.<br />
Et, de ce point de vue, le Yukon est comme un<br />
laboratoire de nos sociétés occidentales. Cette<br />
province est un des derniers territoires à avoir<br />
été colonisé par les Blancs, c’est la fin de la<br />
conquête de l’ouest, la dernière ruée vers l’or,<br />
celle du Klondike, à la toute fin du XIX e siècle. En<br />
quelques années des villes entières sont sorties<br />
de terre et se sont évanouies dès que les mines se<br />
tarissaient. Le fleuve Yukon a été massacré, ses<br />
berges éventrées pour permettre aux bateaux à<br />
vapeur de circuler… Jack London décrit très bien<br />
cela, il en a été l’un des pionniers.<br />
C’est comme si cette terre était l’endroit où la<br />
civilisation occidentale était venue s’échouer,<br />
transportant avec elle tous ses stigmates et ses<br />
névroses, son lot de violence raciale, sociale,<br />
d’individualisme, de misère a±ective. Sans aucun<br />
volontarisme ni didactisme, la pièce procède à une<br />
radiographie lucide de notre temps.<br />
C’est la première fois que la pièce est montée ?<br />
Yukonstyle connaît un destin étonnant, elle est<br />
en train de faire le tour du monde. Elle est actuellement<br />
traduite en catalan, en allemand et en<br />
anglais. Elle va être jouée à Toronto dans un an et<br />
à Montréal ce printemps.<br />
C’est une pièce qui a la capacité d’attraper<br />
quelque chose de notre monde… ce n’est donc<br />
pas un hasard si les comités de lecture se la sont<br />
arrachée !<br />
Yukonstyle utilise un parlé québécois, avez-vous<br />
opté pour des interprètes de cette région ?<br />
C’est amusant, c’est toujours la première question<br />
qu’on me pose d’habitude : « Mais comment<br />
allez-vous faire ? » Eh bien, je ne sais pas ! Non,<br />
les comédiens ne sont pas québécois. L’équipe<br />
est constituée de trois Français et d’une Belge.<br />
Avec Sarah, on a changé quelques petites choses<br />
mais on ne se lance pas du tout dans une adaptation.<br />
On résiste à ça ! D’abord, je trouve que ce<br />
serait terrible de ne pas pouvoir faire jouer cette<br />
pièce par d’autres comédiens que des Québécois.<br />
Comme dit Koltès, on n’est pas des salades. On n’a<br />
pas des racines dans le sol, on peut bouger ! C’est<br />
pareil pour un texte, il peut voyager, traverser<br />
l’océan et nous parvenir.<br />
Lors d’un passage de Sarah à Paris, nous avons<br />
fait deux jours de lecture avec les acteurs pour<br />
nous accorder sur l’ensemble des pluralités de<br />
sens que peuvent recouvrir ces expressions qui<br />
ne sont pas nôtres. On a tenté d’harmoniser les<br />
prononciations des québécismes et des anglicismes<br />
afin que chacun parle la même langue. Je<br />
pense que si on arrive à être au plus près de la<br />
justesse des a±ects, des blessures, des silences,<br />
de l’humour, de toute l’humanité vibrante qui<br />
circule à travers ces personnages, si on arrive<br />
à être justes dans ces intentions-là, on devrait<br />
réussir à s’approprier cette langue, à la faire nôtre.<br />
On ne va pas chercher d’accent, on va simplement<br />
essayer de rencontrer ces personnages au<br />
plus près de leur langue à eux. Nous savons que<br />
ce ne sera pas facile, nos oreilles françaises sont<br />
si autocentrées ! Mais pour une fois que ce sera<br />
dans ce sens-là ! Combien de générations d’acteurs<br />
québécois se sont appliqués et s’appliquent encore<br />
à parler le « français normatif » et à « désapprendre<br />
à grands coups de strap », comme dirait Sarah, les<br />
« sais-tu c’est quoi », les « ben bon, ça y’apprendra »,<br />
les « chus-tu quoi ? », les « Coudonc, t’es-tu… ?»…<br />
C’est notre travail de gens de théâtre, de passeurs<br />
de textes, de passeurs d’écriture. Si on ne le fait<br />
pas, qui le fera ? Alors peut-être que ce sera<br />
quelque chose d’étrange à recevoir mais c’est un<br />
défi que je trouve nécessaire de relever.<br />
Pour ce défi, vous vous êtes entourée de comédiens<br />
que vous connaissiez bien ?<br />
Pas du tout, je ne les connaissais presque pas, je<br />
n’avais jamais travaillé avec eux auparavant. C’est<br />
une aventure qui m’emmène loin de toutes mes<br />
terres, tant géographiquement que familialement,<br />
loin de mes familles proches d’acteurs… Autour<br />
de moi, je ne trouvais pas d’évidence pour ces<br />
personnages, il m’a fallu chercher. Par exemple,<br />
le personnage de Yuko – cette jeune femme qui<br />
a quitté son Japon natal pour s’installer où il y<br />
avait le moins de Japonais – m’a donné particulièrement<br />
du fil à retordre. Il me paressait important<br />
qu’elle puisse incarner quelque chose de l’Asie<br />
pour illustrer le voyage e±ectué et le déracinement<br />
vécu par le personnage. C’est à Bruxelles<br />
que j’ai finalement rencontré Cathy…<br />
Le Yukon, cette province peu peuplée et très<br />
vaste est omniprésente. Vous travaillez avec<br />
Guillaume Delaveau pour la scénographie, comment<br />
allez-vous traiter l’espace et l’immensité<br />
induits par le texte ?<br />
En septembre dernier, nous sommes partis au<br />
Yukon avec Guillaume pour filmer le fleuve qui<br />
le traverse, la Yukon River. Elle prend sa source<br />
en Colombie britannique avant de se jeter dans<br />
le détroit de Béring. Nous n’avons pas parcouru<br />
tout le trajet, seulement un tronçon pendant cinq<br />
jours, à partir de Whitehorse en montant dans le<br />
Nord. Nous voulions aller au plus ancien, dans<br />
les strates mêmes de la pièce, dans son berceau<br />
afin de retrouver cette connexion spirituelle qui<br />
existe entre l’eau et cette terre. C’est le fleuve qui<br />
a donné son nom au territoire, il signifie « grande<br />
rivière » en langue autochtone ; c’est au bord de<br />
l’eau que la vie s’est fédérée avant l’arrivée des<br />
Blancs. Il était important que nous fassions ce<br />
voyage initiatique qui représente le mouvement<br />
intérieur et le motif commun à chacun des personnages.<br />
Nous avons essayé de ramener un bout<br />
du Yukon, un ailleurs… mais je ne sais pas du<br />
tout ce qu’il en restera sur le plateau !<br />
Vous avez fait des études théâtrales à Paris puis<br />
avez intégré la section nomade de mise en scène<br />
au Conservatoire national supérieur d’art dramatique,<br />
quand l’envie vous est-elle venue de vous<br />
diriger dans cette voie ?<br />
Au départ, je voulais être critique de théâtre. J’ai<br />
un père comédien. C’était sans doute ma manière<br />
de faire ma crise d’adolescence, je voulais faire<br />
du théâtre en le critiquant ! Pendant mes études,<br />
lors des ateliers pratiques, c’est peut-être là où le<br />
moment s’est précisé pour moi. J’avais le trac. Le<br />
passage au plateau était une telle sou±rance ! Peu<br />
à peu, j’ai trouvé ma place en regardant les autres<br />
travailler. L’endroit où je me sentais bien c’était<br />
cet endroit de contact entre l’auteur et l’acteur, le<br />
point de rencontre entre l’imaginaire d’un auteur<br />
et l’imaginaire d’un acteur, c’est sans fin…<br />
Des pistes pour un prochain projet…<br />
Oui, j’aimerais beaucoup travailler l’année<br />
prochaine sur une pièce de Maeterlinck assez<br />
méconnue Aglavaine et Sélysette qui me fascine<br />
depuis longtemps. Les caresses, les baisers, les<br />
ravissements de l’âme y mènent à la catastrophe,<br />
l’harmonie espérée se change en son contraire,<br />
les prénoms de légendes enfantines recouvrent<br />
des terreurs enfouies, on dirait que derrière tout<br />
ange, un démon s’ignore… C’est une histoire<br />
d’amour à trois, entre un jeune homme et deux<br />
jeunes femmes, qui pensent et tentent désespérément<br />
de se convaincre que l’amour est transmissible<br />
et non exclusif.<br />
Dans ses notes, Maeterlinck confesse que les personnages<br />
lui ont échappé, qu’ils ont eux-mêmes<br />
choisi leur propre sort et que finalement il a écrit<br />
l’envers de ce qu’il voulait réellement. On ne sait<br />
pas où l’auteur se situe, quel rôle il joue lui-même<br />
dans cette pièce. Tout cela m’intrigue énormément.<br />
Ce sera mon prochain défi…<br />
Propos recueillis par Alexandra Gentile<br />
Le mercredi 8 mai 2013 à l’issue de la première<br />
de Yukonstyle, le Théâtre <strong>Vidy</strong>-<strong>Lausanne</strong> a le<br />
plaisir de recevoir Sarah Berthiaume, auteure de<br />
la pièce et comédienne, et Célie Pauthe à la Salle<br />
de répétition. Cette rencontre avec le public sera<br />
animée par René Zahnd.<br />
<strong>Vidy</strong>-L_40_OUT_ok.indd 13 08.03.13 15:15
Célie Pauthe<br />
<strong>Vidy</strong>-L_40_OUT_ok.indd 14 08.03.13 15:15
P<br />
L<br />
I<br />
U<br />
I<br />
T<br />
B<br />
C<br />
E<br />
<strong>Vidy</strong>-L_40_OUT_ok.indd 15 08.03.13 15:15
Le petit-maître corrigé<br />
de Marivaux<br />
Du 14 mai au 2 juin 2013<br />
Chapiteau <strong>Vidy</strong>-L<br />
Adaptation et mise en scène :<br />
José Lillo<br />
Lumière :<br />
Rinaldo del Boca<br />
Accessoires :<br />
Sylvia Falciani<br />
Avec :<br />
Julia Batinova<br />
Pascal Berney<br />
Rebecca Bonvin<br />
Elodie Bordas<br />
Felipe Castro<br />
David Gobet<br />
José Lillo<br />
Anna Pieri<br />
Durée :<br />
1h50<br />
Age conseillé :<br />
tout public<br />
Genre :<br />
comédie<br />
Production :<br />
Théâtre de l’Orangerie<br />
Attila Entertainment<br />
Création au Théâtre de l’Orangerie<br />
le 7 août 2012<br />
Mardi 14.05. 20h30<br />
Mercredi 15.05. 20h30<br />
Jeudi 16.05. 20h30<br />
Vendredi 17.05. 19h00<br />
Samedi 18.05. 20h30<br />
Dimanche 19.05. 17h00<br />
Lundi 20.05. relâche<br />
Mardi 21.05. 20h30<br />
Mercredi 22.05. 20h30<br />
Jeudi 23.05. 20h30<br />
Vendredi 24.05. 19h00<br />
Samedi 25.05. 20h30<br />
Dimanche 26.05. 17h00<br />
Lundi 27.05. relâche<br />
Mardi 28.05. 20h30<br />
Mercredi 29.05. 20h30<br />
Jeudi 30.05. 20h30<br />
Vendredi 31.05. 19h00<br />
Samedi 01.06. 20h30<br />
Dimanche 02.06. 17h00<br />
Théâtre <strong>Vidy</strong>-L<br />
Avril-mai 2013 l Nº 40<br />
15<br />
Réflexions en bas de page autour d’un classique<br />
inconnu<br />
Marivaux. L’un des plus grands noms du théâtre.<br />
L’un des plus méprisés aussi. Qui a donné lieu à<br />
une synonymie injurieuse pour dire vaudeville.<br />
A±aires de tiers dans les placards, d’infidélités<br />
joyeuses, de complaisances en beau langage du<br />
XVIII e . Un amalgame à l’emporte-pièces.<br />
C’est par cinéphilie que je me suis plongé dans<br />
Marivaux. Un angle incertain pour enquêter<br />
sur le père fondateur d’un genre honni : le<br />
marivaudage. Je passe outre. J’ai en tête ce<br />
qu’en a fait Chéreau, ce qu’en a fait Bondy et<br />
que j’ai vu, fasciné, à <strong>Vidy</strong>. Le mot-clé de mon<br />
désir d’aller à Marivaux est « comédie ». Une<br />
comédie de Marivaux. J’ai présent à l’esprit<br />
l’âge d’or de la comédie américaine : Lubitsch,<br />
Cukor, Hawks, McCarey, Wilder. Que de chefsd’œuvre<br />
! J’entends puiser dans ces souvenirs de<br />
spectateur ébloui pour mener à bien l’aventure.<br />
La comédie est un art de dramaturges. De<br />
réalisateurs-dramaturges, d’acteurs-dramaturges.<br />
La comédie, un genre aujourd’hui moribond.<br />
Non pas qu’il n’y ait pas de fi lms, de pièces<br />
comiques ou simplement drôles qui soient<br />
montées, écrites et jouées mais, vraiment, la<br />
contemporanéité fait peu cas du genre – qu’on<br />
dirait passé par pertes et profits aux enchères<br />
de la dévaluation universelle ou laissé, par<br />
commisération, aux exploitants vénaux du<br />
privé, aux programmations théâtrales en perte<br />
de vitesse, gestion tranquille des recettes<br />
éprouvées. C’est vrai. Il est alors souvent fait<br />
recours au label classique. Un Marivaux, vite, et<br />
l’on renfloue les caisses, la fréquentation battra<br />
son plein. Facile. Un genre mineur, fi nalement.<br />
Pas sérieux. Impropre pour traiter des grandes<br />
questions. Une relique d’un autre temps. Nos<br />
mœurs ont tant évolué, entend-on ici et là.<br />
Aucune chance pour que ça nous parle.<br />
Première séance de lecture. Je suis persuadé que<br />
ce sera une catastrophe. Que je vais entendre une<br />
heure cinquante durant cette fameuse tonalité<br />
de la langue qui me hérisse et que les acteurs<br />
et le public prêtent de force à Marivaux. Ces<br />
intonations clichés, héritées de je ne sais où, qui<br />
se présentent comme la marque tonale indélébile<br />
du faire-classique à la française. Surprise, rien<br />
de tout ça. Le dire est concret, on entend ce qui<br />
se passe même si on ne le comprend pas encore<br />
bien. Le travail sur la scène révélera la complexité<br />
des enjeux, des bousculements de sens. Je suis<br />
rassuré ( un peu ).<br />
La pièce qui nous occupe a pour titre Le petitmaître<br />
corrigé. – De Marivaux ? – Oui, oui, de<br />
Marivaux. – Ah, oui, bien sûr, une pièce en un<br />
acte ! – Non. En trois. Trois actes bien épais. – Ah<br />
bon ? – Oui, oui, trois. Etonnant, non ? Le petitmaître<br />
corrigé, le titre est tellement savoureux<br />
que je me demande comment on a fait pour<br />
passer à côté, elle n’est jamais montée. Peut-être<br />
que l’échec cuisant et historique de la pièce n’y<br />
est pas pour rien. Elle aura tenu l’a≤che deux<br />
jours du vivant de Marivaux. Si≥ets, huées,<br />
cabales. Adieu Le petit-maître corrigé. Elle n’aura<br />
même pas pu être jouée jusqu’au bout lors de sa<br />
deuxième représentation. Le sujet de la pièce,<br />
une attaque en règle contre la prééminence<br />
culturelle de la capitale, Paris, et des mœurs qui<br />
y prévalent, n’est peut-être pas, lui non plus,<br />
étranger à la sanction qui a pesé depuis sur<br />
l’œuvre.<br />
Au premier jour de répétitions je leur dis aussi :<br />
j’ai décidé de ne rien lire quant à l’auteur. De ne<br />
pas fouiller dans les innombrables essais qui lui<br />
sont consacrés. De me désintéresser absolument<br />
de tous les commentaires produits. De toute la<br />
tradition. D’être un ignorant absolu de Marivaux.<br />
Je ne me suis pas mis en état de vous faire la<br />
leçon. Sur la table, il n’y aura que le texte de<br />
la pièce. Lui et rien d’autre. Je souhaite qu’on<br />
l’aborde avec nos moyens, qu’on n’ait pas peur<br />
d’avoir des préjugés, de les faire valoir, de lui<br />
disputer ses qualités, sa réputation de classique,<br />
de le mettre à l’épreuve. S’il est fort, il tiendra. Il<br />
a tenu.<br />
Première réplique de la pièce, premier segment<br />
de texte qui m’accroche : – quand sortirezvous<br />
de la rêverie où vous êtes ? « Rêverie » est<br />
un euphémisme. Une nuit d’insomnie a tenu<br />
éveillée Hortense à qui la réplique est destinée.<br />
Elle traîne dans sa maison de Provence à l’orée<br />
du jour, moitié hagarde, moitié somnambule. Et<br />
c’est Marton qui parle, la suivante. Hortense n’a<br />
manifestement pas même senti sa présence. Et<br />
pour cause. On va la marier. Elle ne pense plus<br />
qu’à ça. C’est imminent. Elle n’en dort plus. Le<br />
garçon à qui on l’a promise est arrivé il y a peu<br />
de la capitale. C’est un parfait inconnu. Il a tout<br />
pour lui, comme on dit, sauf une chose. Il ne<br />
lui a pas fait sa cour, n’a pas fait connaissance,<br />
s’est tenu loin d’elle, froid, arrogant, imbu de<br />
lui à des degrés que rien ne pardonne. C’est lui<br />
qu’elle doit épouser. Il n’en sera rien. La jeune<br />
fille prend son destin en main, passe outre les<br />
volontés parentales et décide de soumettre<br />
le récalcitrant à un sévère correctif. Toute sa<br />
cruauté s’y déploiera. De mariage il n’est plus<br />
question. C’est la première scène. J’ai toujours<br />
eu une immense a±ection pour les pièces qui<br />
cassaient tout d’entrée.<br />
Par la suite, il aura fallu suivre à la trace la<br />
structure de l’intrigue, à la fois lumineuse et<br />
savante. Marivaux avait le génie de l’imbrication,<br />
du miroitement multiple, de l’inextricable<br />
emmêlement. Il faut s’acharner comme un forcené<br />
pour mettre à jour la structure. Plus les choses<br />
vont vers leur résolution, plus tout se complique,<br />
plus la catastrophe s’intensifie, plus tout semble<br />
inéluctable. Et pourtant, à la fois non. Il faut<br />
être un dramaturge de génie pour réussir dans<br />
l’écriture de tels tours de force. Le suivre est<br />
harassant. Par chance, je me découvre avoir du<br />
goût pour les pièces à complications.<br />
Marivaux précurseur, annonciateur de femmes<br />
émancipées. Une pièce où les femmes ont le<br />
dessus sur les hommes. On les voit, d’un bout<br />
à l’autre, tournés en bourriques, les hommes,<br />
ils ne comprennent rien à ce qui leur arrive.<br />
Implacable ruse féminine qui exerce sa puissance<br />
sans pratiquement coup férir. Dans le registre<br />
de la machination, on ne trouve guère que<br />
chez Shakespeare de tels experts en essorage<br />
d’humains. Sauf qu’ici c’est pour la bonne cause,<br />
celle, évidemment, de l’amour triomphant.<br />
Tendresse et cruauté mêlées de Marivaux pour<br />
ces figures de papier qu’il destine à la scène et<br />
qui sont nos ombres humaines, fragiles comme<br />
nous, obstinées comme nous. A la fois risibles et<br />
attachantes. Secouées par la folle machine des<br />
événements. Mais la douceur prévaut, aucun<br />
personnage n’est condamné. Aucun caractère<br />
n’est serré en ingrate caricature. Il faut le tact<br />
d’un humaniste pour à la fois brocarder la société<br />
et l’absoudre, d’un même geste.<br />
Une découverte en cours de répétitions comme<br />
il arrive qu’il s’en fasse, parfois, au gré d’un<br />
séjour prolongé dans une œuvre. La mécanique<br />
du désir qui travaille la pièce laisse surgir<br />
une dimension plus essentielle encore, plus<br />
primaire, plus primordiale, rencontrée dans<br />
un premier temps avec presque une gêne, celle<br />
de l’énergie libidinale. Le mot désir est un peu<br />
vaporeux en soi, il produit mal des e±ets en<br />
termes de direction d’acteurs. A la fois tout le<br />
monde s’entend dessus et personne. Les yeux<br />
s’écarquillent fixement et tout devient un peu<br />
plus lent, c’est à peu près tout ce qu’on obtient<br />
quand on insiste sur le désir en répétitions. Or,<br />
en centrant l’action sur les pulsions libidinales<br />
des personnages et en les passant aux rigueurs<br />
de l’écriture scénique, on obtenait, à notre grand<br />
étonnement, la mise en signification maximale<br />
des enjeux. Les situations devenaient scabreuses<br />
mais c’était limpide. Et c’était d’une drôlerie à<br />
se tordre. La libido, pourtant, est une énergie<br />
principalement vécue comme tragique, l’arracher<br />
à son intime obscurité pour se jouer d’elle et de<br />
ses ridicules exige un maniement impeccable<br />
de ce qui s’y révèle en s’y actualisant. Aucune<br />
gratuité n’est de mise. C’est quitte ou double en<br />
matière de bons goûts. Mais la comédie est un art<br />
de potache. Lubitsch, qui est l’un des plus grands<br />
cinéastes ayant existé, en avait percé le secret<br />
bien avant ces quelques remarques. C’est à son<br />
égard que j’ai, en la circonstance, la dette la plus<br />
conséquente.<br />
José Lillo<br />
Le petit-maître corrigé fera l’objet d’une<br />
audiodescription le 1 er juin 2013<br />
© Juan Carlos Hernandez<br />
<strong>Vidy</strong>-L_40_OUT_ok.indd 16 08.03.13 15:15
Un chant de 50 ans<br />
de et par Giovanna Marini<br />
Du 11 au 26 mai 2013<br />
La Passerelle<br />
Voix et guitare :<br />
Giovanna Marini<br />
Durée :<br />
1h10<br />
Age conseillé :<br />
dès 12 ans<br />
Genre :<br />
canto<br />
Production :<br />
Giovanna Marini<br />
Samedi 11.05. 19h30<br />
Dimanche 12.05. 18h30<br />
Lundi 13.05. relâche<br />
Mardi 14.05. 19h30<br />
Mercredi 15.05. 19h30<br />
Jeudi 16.05. relâche<br />
Vendredi 17.05. 19h30<br />
Samedi 18.05. 19h30<br />
Dimanche 19.05. 18h30<br />
Lundi 20.05. relâche<br />
Mardi 21.05. 19h30<br />
Mercredi 22.05. 19h30<br />
Jeudi 23.05. relâche<br />
Vendredi 24.05. 19h30<br />
Samedi 25.05. 19h30<br />
Dimanche 26.05. 18h30<br />
Io vorrei che Dio tornasse a<br />
a essere il Dio degli eserciti<br />
Quello che fa tremare i potenti i padroni<br />
del mondo i mercanti del tempio<br />
I farisei che piangono piangono ai funerali<br />
delle loro vittime sacrificali<br />
Vorrei vorrei<br />
Che con una mano gigante spazzasse<br />
via tutta quella gente<br />
Che che piega la legge ai propri interessi<br />
Poi dice a noi di fare lo stesso<br />
( … ) Giovanna Marini, Io vorrei<br />
Théâtre <strong>Vidy</strong>-L<br />
Avril-mai 2013 l Nº 40<br />
16<br />
Je voudrais que Dieu redevienne le Dieu des<br />
armées<br />
Celui qui fait trembler les puissants les patrons<br />
du monde les marchands du temple<br />
Les pharisiens qui pleurent et pleurent encore<br />
aux funérailles de leurs victimes expiatoires<br />
Je voudrais que d’une main de géant il balaie<br />
tous ceux qui soumettent la loi à leurs propres<br />
intérêts<br />
Et qui, en plus, nous disent d’en faire de même<br />
( … )<br />
Giovanna Marini, Io vorrei<br />
Traduit de l’italien par Valeria Tasca<br />
Un chant de 50 ans<br />
Depuis que je compose et que je chante, il m’arrive<br />
de mettre de côté des chants que je ressens<br />
comme privés, des chants qui me semblent précieux<br />
en raison des souvenirs auxquels ils sont<br />
liés. Et je ne les chante pas beaucoup, il y en a<br />
même que je ne chante jamais. Mémoires privées<br />
comme des souvenirs de famille.<br />
Maintenant, toutefois, j’ai envie de les faire<br />
connaître.<br />
Des chants écrits dans l’urgence de dire, de faire<br />
savoir, quelques-uns appris par des amis qui<br />
me racontaient leurs vies en chantant, d’autres<br />
encore liés aux lieux où j’ai vécu et que je ne peux<br />
pas oublier, certains en lien avec des amis que je<br />
veux garder en mémoire.<br />
Tout cela forme un long discours chanté. Les<br />
chants sont nés quand je n’avais pas encore envisagé<br />
le chœur et la polyphonie, et ils continuent à<br />
peupler ma vie musicale et mes journées simplement<br />
par la force qu’ils m’ont donnée au cours de<br />
mon existence.<br />
J’aime l’idée de mettre tout ça à votre disposition.<br />
Je me suis aperçue que le public a une grande<br />
fonction dans ma vie, il m’aide à réfléchir sur ce<br />
que je chante et ce que je dis, me stimule à penser<br />
encore, à me souvenir, me donne une énergie<br />
extraordinaire. Je veux encore parler au public,<br />
aux gens que j’entrevois dans la lumière crépusculaire<br />
des théâtres et qui sont là, silencieux,<br />
avec une disponibilité émouvante, participant à<br />
quelque chose où ils ont une fonction très importante<br />
dont ils ne sont pas avertis. Merci.<br />
Giovanna Marini<br />
Il est difficile d’esquisser un portrait de Giovanna<br />
Marini tant elle est une artiste aux talents multiples,<br />
aux intérêts divers, à l’ouverture d’esprit<br />
incomparable.<br />
Initialement formée à la guitare classique, elle a<br />
vu son destin radicalement changé à la fin des<br />
années 50 à la suite d’une rencontre avec des<br />
intellectuels italiens dont Pier Paolo Pasolini et<br />
l’ethnomusicologue Diego Carpitella. Inspirée par<br />
ces figures pour qui le chant existe dans le cœur<br />
et la vie des gens et non dans les livres, elle se<br />
détourne de la musique classique et entreprend<br />
un travail de recherche autour des chants de<br />
tradition orale et de la culture populaire italienne.<br />
Elle découvre des chansons rendant compte<br />
du quotidien d’une population nécessiteuse<br />
soumise à des conditions de vie précaires. Sa<br />
fibre politique la conduit à se lancer dans la<br />
composition de chants dénonçant les injustices<br />
sociales. Engagée, elle monte sur scène et se<br />
produit accompagnée de sa guitare, convaincue<br />
que le chant est un meilleur vecteur d’idées que<br />
cent discours.<br />
Devenue une référence dans l’étude de la culture<br />
musicale italienne, elle fonde avec des musiciens<br />
l’Ecole populaire de musique de Testaccio à<br />
Rome afin d’assurer la transmission de chants<br />
populaires menacés de disparition par l’exode<br />
rural. Le quartier, jusqu’alors fief du trafic de<br />
drogue, deviendra grâce à l’installation de<br />
l’école un pôle culturel incontournable. Là-bas<br />
et à l’Université de Paris VIII – Saint-Denis, elle<br />
enseigne l’ethnomusicologie.<br />
C’est en 1976 qu’elle crée le Quatuor Vocal dans<br />
lequel elle chante et dont elle signe les chansons.<br />
Le groupe se produit bien au-delà des frontières<br />
de l’Italie. Plusieurs de ses cantates ont d’ailleurs<br />
été produites et diffusées par le Théâtre <strong>Vidy</strong>-<br />
<strong>Lausanne</strong> : La vie au-dessus et au-dessous de<br />
1000 mètres ( 1993 ), Départs – 20 ans après la mort<br />
de Pier Paolo Pasolini ( 1995 ), Si bémol ( 1998 ),<br />
La cantate du siècle court ( 2001 ), La tour de<br />
Babel ( 2003 ), Du point de vue des serpents ( 2010 ).<br />
Ouverte aux collaborations les plus diverses, elle<br />
compose de la musique tant pour le cinéma que<br />
pour la danse contemporaine et le théâtre.<br />
Poursuivant son effort de retransmission, elle<br />
crée une école d’ethnomusicologie appliquée<br />
près de Rome et, en parallèle à son implication<br />
dans l’enseignement à l’école Testaccio,<br />
dispense des stages dans son pays et en France.<br />
Pasionaria de la musique populaire italienne,<br />
Giovanna Marini est de retour au bord de l’eau<br />
accompagnée de sa guitare. Impossible de<br />
prédire ce qu’elle chantera. Peut-être entonnerat-elle<br />
des chansons d’Un paese vuol dire, album<br />
paru l’année passée recelant des morceaux<br />
aimés, personnels, préservés jusque-là par<br />
pudeur, par peur irraisonnée de « mal les<br />
interpréter ». Gageons toutefois que la grande<br />
Dame, comme à son habitude, gratifiera le public<br />
de ses généreuses anecdotes et des chants<br />
engagés si chers à son cœur.<br />
Mais le sens des chansons interprétées par<br />
Giovanna Marini ne devrait pas faire oublier la<br />
subtilité de la musique de l’artiste qu’Ignazio<br />
Macchiarella, ethnomusicologue de renom,<br />
décrypte pour nous.<br />
C. R.<br />
Lorsque nous écoutons un chant, nous pensons,<br />
par habitude, que sa signification réside uniquement<br />
dans ses paroles ; ainsi nous attribuons<br />
une importance secondaire aux sons musicaux,<br />
comme s’ils n’étaient qu’un simple support anonyme<br />
des paroles. En réalité, dans toute musique<br />
chantée, aucun son n’est accessoire ni le fait du<br />
hasard. C’est le fruit de choix bien précis opérés<br />
par le musicien ou le compositeur qui marie<br />
la couleur de la voix du chant à certaines combinaisons<br />
de notes de guitare, qui alterne le chant<br />
et les passages exclusivement instrumentaux,<br />
qui fragmente les vers des paroles en les répétant,<br />
qui insère des embellissements, des jeux<br />
de voix, et ainsi de suite. Autant de procédés qui<br />
ne sont pas nécessaires à la simple communication<br />
des paroles et qui confèrent sa qualité au<br />
chant. Voix et sons instrumentaux concourent à<br />
signifier quelque chose qui a toujours été autre et<br />
a toujours représenté plus que le sens littéral des<br />
paroles ; et ce sens, à son tour, peut selon les cas<br />
être renforcé, contredit, souligné en dégradés et<br />
ainsi de suite.<br />
Nul doute que Giovanna Marini figure parmi les<br />
compositeurs-interprètes italiens qui consacrent<br />
une très grande attention à l’élaboration musicale<br />
dans son ensemble, à la rencontre entre les<br />
voix et les instruments. Et ce aussi lorsque sa<br />
proposition musicale s’élabore à travers la combinaison<br />
du couple chant-guitare exclusivement<br />
( … ). Giovanna, en e±et, se sert de la voix et de la<br />
guitare à titre d’instruments d’importance égale<br />
qui construisent ensemble des structures musicales<br />
complexes méritant une écoute attentive et<br />
spécifique. On associe habituellement le concept<br />
de complexité musicale au son d’un orchestre<br />
ou d’un ensemble de plusieurs instruments bien<br />
que, contrairement à ce que l’on pourrait croire, il<br />
ne soit pas nécessaire d’avoir beaucoup de notes<br />
pour établir un discours musical élaboré. Voici,<br />
par exemple, des passages denses où la guitare<br />
change constamment d’accord, dessinant des<br />
successions harmoniques toujours di±érentes,<br />
parfois surprenantes, et déterminant chaque fois<br />
une couleur spéciale, unique, pour chaque syllabe<br />
entonnée au moment du changement. Le chant,<br />
pour sa part, se déroule en des phrases de longueurs<br />
inégales, avec une alternance des reprises<br />
de sou≥e rapides et d’amples volutes à travers<br />
lesquelles s’exposent des segments importants<br />
des paroles dans un style syllabique rigoureux<br />
( une note du chant par syllabe ) qui permet la<br />
compréhension totale et immédiate. ( … )<br />
Autre ressource fondamentale de la musicalité de<br />
Giovanna, la recherche de la couleur du son sur<br />
la guitare – les spécialistes sauront apprécier la<br />
variété du doigté, même dans la simple réalisation<br />
d’accords arpégés – et, plus particulièrement,<br />
dans son chant. En recourant à di±érentes techniques<br />
d’émission et d’utilisation de résonateurs,<br />
le chant de Giovanna joue souvent aussi avec la<br />
rigidité du système tempéré, autrement dit de<br />
l’échelle musicale du piano sur laquelle est chantée<br />
pratiquement toute la musique que nous écoutons<br />
au moyen des médias de masse. ( … )<br />
Ignazio Macchiarella<br />
Texte publié dans le livret du CD Un paese vuol<br />
dire de Giovanna Marini<br />
Traduit de l’italien par Adriana Solari Ponti<br />
<strong>Vidy</strong>-L_40_OUT_ok.indd 17 08.03.13 15:15
m¡longa<br />
de Sidi Larbi Cherkaoui<br />
Du 23 au 29 mai 2013<br />
Théâtre du Jorat<br />
Chorégraphie :<br />
Sidi Larbi Cherkaoui<br />
Scénographie et vidéo :<br />
Eugenio Szwarcer<br />
Consultante tango :<br />
Nelida Rodriguez<br />
Musique :<br />
Fernando Marzan, Szymon Brzóska,<br />
Olga Wojciechowska<br />
Costumes :<br />
Tim Van Steenbergen<br />
Lumière :<br />
Adam Carree<br />
Son :<br />
Gaston Briski<br />
Construction décor :<br />
Ateliers du Théâtre <strong>Vidy</strong>-<strong>Lausanne</strong><br />
Photos : Eugenio Szwarcer<br />
Avec<br />
Danseurs de tango :<br />
Esther Garabali, Martin Epherra,<br />
Claudio Gonzalez, Melina Brufman,<br />
Nikito Cornejo, Gisela Galessi,<br />
Bruno Gibertoni, Maricel Giacomini,<br />
Valentina Villaroel, Cristian Cisneros<br />
Danseurs contemporains :<br />
Damien Fournier, Silvina Cortes<br />
Musiciens :<br />
Fernando Marzan, Federico<br />
Santisteban, Guillermo Rubino,<br />
Alejandro Sancho, Roberto<br />
Santocono<br />
Genre :<br />
danse<br />
Coaccueil :<br />
Théâtre <strong>Vidy</strong>-<strong>Lausanne</strong><br />
Théâtre du Jorat, Mézières<br />
Production :<br />
Sadler’s Wells, Londres<br />
Coproduction :<br />
Théâtre <strong>Vidy</strong>-<strong>Lausanne</strong><br />
Steps, Festival de Danse du Pour-cent<br />
culturel Migros<br />
Théâtre du Jorat, Mézières<br />
De Singel, Antwerp<br />
Les Théâtres de la Ville de Luxembourg<br />
Les Nuits de Fourvière, Lyon<br />
Movimentos Festwochen der Autostadt<br />
in Wolfsburg<br />
Festspielhaus St. Pölten<br />
Fondazione Musica per Roma<br />
Eastman<br />
Avec le soutien de :<br />
Ministère de la Culture de la ville<br />
de Buenos Aires, Argentine<br />
Création au Théâtre du Jorat<br />
le 23 mai 2013<br />
Jeudi 23.05. 20h00<br />
Vendredi 24.05. 20h00<br />
Samedi 25.05. 20h00<br />
Dimanche 26.05. 17h00<br />
Lundi 27.05. relâche<br />
Mardi 28.05. 20h00<br />
Mercredi 29.05. 20h00<br />
Location m¡longa :<br />
Billetterie uniquement<br />
au Théâtre du Jorat<br />
021 903 07 55<br />
www.theatredujorat.ch<br />
Théâtre <strong>Vidy</strong>-L<br />
Avril-mai 2013 l Nº 40<br />
17<br />
Au théâtre, il est d’usage de revenir aux textes<br />
classiques. Ces adaptations leur confèrent une<br />
belle vitalité et mettent en lumière de nouvelles<br />
interprétations possibles. Ce processus est plus<br />
complexe avec des disciplines comme les danses<br />
traditionnelles que l’on tente en général de préserver<br />
dans leur pureté originale, tant sur l’aspect<br />
technique qu’expressif.<br />
m¡longa s’est fixé comme point de départ un<br />
renouvellement de la tradition du tango à la<br />
lumière d’une vision plus contemporaine.<br />
Confier ce projet à Sidi Larbi Cherkaoui s’est<br />
imposé comme une évidence. Dans ses précédentes<br />
créations, Sutra et Dunas, deux magnifiques<br />
spectacles qui ont fasciné le public, Larbi<br />
nous avait impressionnés par sa capacité à restituer<br />
respectivement l’évolution des arts martiaux<br />
des moines Shaolin (kung-fu), et le mouvement<br />
du flamenco de Maria Pagés. Il proposait une<br />
nouvelle perspective qui intégrait une dimension<br />
novatrice, dans un contexte esthétique que<br />
l’on peut qualifier de très suggestif.<br />
Sur mon initiative Sadler’s Wells s’est associé à ce<br />
projet en tant que producteur exécutif. Nous nous<br />
sommes ensuite accordés sur le principe de réunir<br />
autour de cette future création des danseurs et des<br />
musiciens argentins. Notre préoccupation est de<br />
proposer un spectacle destiné à un large public, qui<br />
rassemblerait idéalement les amateurs de tango traditionnel<br />
et les passionnés de danse contemporaine.<br />
La première étape fut un voyage à Buenos Aires<br />
en 2010 au cours duquel Larbi a pu suivre des<br />
leçons intensives de tango, s’immerger dans<br />
l’univers des « milongas » ( lieux de danse dédiés<br />
au tango ) et auditionner des couples de danseurs.<br />
Le « workshop » organisé fi n 2011 avait pour<br />
objectif d’observer l’aptitude des couples sélectionnés<br />
à intégrer de nouvelles formes chorégraphiques.<br />
Le résultat a été des plus convaincants.<br />
Nous avons ensuite initié une période de répétitions<br />
d’une durée de six semaines. Cette étape de<br />
travail a été extrêmement stimulante pour ceux<br />
d’entre nous qui ont eu l’opportunité d’assister à<br />
la dernière répétition, ainsi que pour les artistes<br />
impliqués dans la création.<br />
L’engagement total de Larbi pour l’expression<br />
artistique contemporaine doublé de son incroyable<br />
créativité lui ont permis une exploration exhaustive<br />
du vocabulaire traditionnel du tango.<br />
L’apport du mouvement des bras – lyrique et<br />
fluide – contraste et complète judicieusement<br />
le jeu de jambes – dramatique et ponctuel – du<br />
tango et le rejoint dans sa complexité. Au final le<br />
tout forme une constellation de corps – typique<br />
d’une milonga – qui se déplace harmonieusement<br />
dans l’espace, révélant d’inépuisables sources<br />
d’inspiration. Dans cette e±ervescence collective<br />
jaillit la richesse des thématiques gestuelles développées<br />
par les couples.<br />
Les di±érences de personnalités et d’expression<br />
des couples viennent enrichir l’ensemble, démontrant<br />
ainsi que tous les langages chorégraphiques<br />
se fondent fi nalement en une seule recherche<br />
universelle : le mouvement.<br />
En conclusion, le résultat final est une prodigieuse<br />
alliance entre beauté et équilibre : deux termes<br />
fréquemment utilisés pour qualifier l’art classique.<br />
Serions-nous en train d’assister à la naissance<br />
d’un nouveau paradigme ?<br />
Très probablement car m¡longa a ouvert de nouveaux<br />
horizons d’exploration dans ce genre<br />
devenu aujourd’hui si populaire dans le monde.<br />
Ricardo Szwarcer<br />
Ricardo Szwarcer est à l’origine de la rencontre<br />
entre Sidi Larbi Cherkaoui et René Gonzalez qui a<br />
permis la création de ce spectacle suisso-argentin<br />
produit par Sadler’s Wells Londres.<br />
Ricardo Szwarcer a été le directeur du Théâtre<br />
Colón de Buenos Aires avant d’être nommé directeur<br />
artistique de l’Opéra de Lille. Il quitte en 2011<br />
la direction du Festival Grec de Barcelone pour<br />
prendre celle de l’Usina del Arte à Buenos Aires.<br />
Prenez part à une milonga<br />
Vendredi 24 mai 2013<br />
Samedi 25 mai 2013<br />
Dimanche 26 mai 2013<br />
à l’issue des représentations<br />
sous la tente à côté du Théâtre du Jorat<br />
Des milongas sont organisées en collaboration<br />
avec l’association Tangofolie.<br />
Entrée libre pour tous, que l’on soit danseurs<br />
de tango confi rmés, danseurs débutants ou<br />
simples spectateurs. Des animations ( spécialités<br />
culinaires, viticoles, etc. ) présentant la culture<br />
argentine seront également proposées.<br />
Renseignements :<br />
Théâtre du Jorat – Christopher Bugot,<br />
secretariat@theatredujorat.ch ou 021 903 07 44<br />
Atelier de danse avec Xavier Vasseur<br />
et Stefania Cazzato<br />
Nous vous invitons à participer à un atelier de<br />
médiation qui aura lieu avant la représentation du<br />
samedi 25 mai de 16h30 à 18h30. L'atelier abordera,<br />
par le biais de discussions et d'exercices pratiques<br />
dansés, les thèmes de prédilection de Sidi<br />
Larbi Cherkaoui que sont le dialogue interpersonnel<br />
et interculturel par le corps, la répétition de<br />
mouvements continus et hypnotiques, ainsi que<br />
la tension entre l'union et la séparation, qui sont<br />
au cœur de l'énergie du tango.<br />
Atelier ouvert à tous, dès 14 ans<br />
Habits confortables recommandés<br />
Tarif : Fr 45.– (un billet pour le spectacle compris)<br />
Sur inscription par mail auprès de Xavier Vasseur :<br />
xvasseur@sunrise.ch<br />
Workshop pour danseurs professionnels en<br />
compagnie de danseurs du spectacle m¡longa<br />
Samedi 4 mai 2013<br />
de 18h30 à 20h<br />
au Théâtre Sévelin 36<br />
dans le cadre de la Fête de la danse<br />
Sur inscription par mail à :<br />
lausanne@fetedeladanse.ch<br />
Le workshop sera précédé de 16h à 18h par une<br />
milonga avec DJ Jean-Michel RdC de Milonga<br />
Café Dominguez.<br />
<strong>Vidy</strong>-L_40_OUT_ok.indd 18 08.03.13 15:15
P<br />
L<br />
I<br />
U<br />
I<br />
T<br />
B<br />
C<br />
E<br />
C’est le printemps !<br />
Nature & Découvertes fait pousser pour vous…<br />
des huiles essentielles sur mesure<br />
des recettes gourmandes bio<br />
du matériel de rando malin<br />
des jeux et des jouets durables<br />
des idées de balades surprenantes<br />
des ateliers créatifs<br />
des secrets de beauté du monde<br />
et bien d’autres découvertes et conseils<br />
que nous partagerons avec passion avec vous !<br />
Un lien entre l’être humain et la nature | <strong>Lausanne</strong> • Genève Balexert • Sion • Fribourg • www.natureetdecouvertes.ch<br />
Image : James Edward Deeds,<br />
Miss Laben (recto), entre 1936 et 1966.<br />
COLLECTION<br />
DE L’ART BRUT<br />
LAUSANNE<br />
Image : Daniel Johnston, Captain America and Casper, 2011,<br />
© Daniel Johnston, courtesy Arts Factory [galerie nomade].<br />
COLLECTION<br />
DE L’ART BRUT<br />
LAUSANNE<br />
15.03.2013<br />
30.06.2013<br />
JAMES<br />
EDWARD<br />
DEEDS<br />
15.03.2013<br />
30.06.2013<br />
DANIEL<br />
JOHNSTON<br />
WELCOME TO<br />
MY WORLD!<br />
www.fetedeladanse.ch<br />
La Fête de la Danse, c’est quelques jours pour découvrir la danse dans les théâtres, les centres culturels et dans l’espace public.<br />
Spectacles, animations, parties, disco kids,... à chacun de concocter son programme idéal. Et partout des centaines de cours<br />
de danse, de tout style, pour petits et grands, débutants ou passionnés!<br />
Carouge | Fribourg | Genève | <strong>Lausanne</strong> | Meyrin | Neuchâtel | Vernier | Vevey | Yverdon-les-Bains | et partout en Suisse<br />
<strong>Vidy</strong>-L_40_OUT_ok.indd 19 08.03.13 15:15
Derrière la caisse du Théâtre <strong>Vidy</strong>-<br />
<strong>Lausanne</strong>, il y a toute une équipe<br />
de billetterie. Jeanne Perrin en fait<br />
partie, chargée notamment d’envoyer<br />
les listes d’attente ou d’enregistrer<br />
les réclamations plus ou moins<br />
vibrantes des adhérents. Anecdotes<br />
ou billets d’humeur, elle tisse avec les<br />
Chroniques d’outre-scène un lien entre<br />
le monde institutionnel et celui si varié<br />
du public – des publics. Vous pouvez<br />
retrouver ses chroniques dans deux<br />
livres en vente à la librairie du théâtre.<br />
Chroniques<br />
d’outre-scène<br />
Régie<br />
Elle argumente, elle fulmine, elle tempête ; finalement,<br />
vingt-cinq minutes de retard, qu’est-ce ? En quoi<br />
dérangera-t-elle les autres spectateurs ? Elle se glissera<br />
dans la salle, en contournant le gradin devant<br />
la scène, et elle grimpera parmi les gens assis, en<br />
a≤chant un sourire gêné pour rejoindre la place que<br />
son amie lui a réservée. Hein, je vous le demande ?<br />
Elle ignorera les chuchotements et les soupirs excédés.<br />
Non, elle ne dérangera personne.<br />
Et puis de toute façon, elle nous lance l’excuse qu’elle<br />
estime imparable : oui mais moi, madame, je viens<br />
d’Epalinges !<br />
Nul. Déjà parce que même les mecs de Paris sont<br />
arrivés à l’heure. Et puis pour faire son entrée dans<br />
le palmarès des meilleures excuses, on peut trouver<br />
beaucoup mieux. Un peu d’imagination, que diable.<br />
Un technicien passe par là et, pour nous tirer de ce<br />
mauvais pas, lui propose de l’accueillir en régie. Elle<br />
nous lance un regard triomphant et lui emboîte le pas.<br />
Avec juste un instant d’imperceptible hésitation,<br />
est-ce que ce type ?… non, à son âge, elle ne risque<br />
plus rien. Mais peut-être qu’elle aurait bien voulu.<br />
Et nous on l’imagine. Elle n’osera pas partir, coincée<br />
entre des techniciens suants, dans le minuscule<br />
espace. Elle n’osera rien dire quand ils échangeront<br />
quelques commentaires à voix haute. Elle restera là,<br />
debout, se promettant que la prochaine fois…<br />
Point de vue artistique<br />
Passage à la caisse de M me S., élégante, toujours bien<br />
mise, un port de reine. Elle se lance dans quelques<br />
considérations générales avec un détachement et une<br />
distinction sans faille.<br />
Mais James Thiérrée, en fait, il est déjà ici. ( Oui. ) Il est<br />
étonnant, ce garçon… non, parce que je l’ai regardé…<br />
alors de la tête au torse, bon, je le reconnais…<br />
( Oui ? ) Mais ses fesses… ( Ses fesses ? ) Oui, je ne les<br />
reconnais pas… il a les fesses… larges. ( Ah bon ? )<br />
Si, si, je vous dis qu’il a des fesses de femme. ( Bon,<br />
mais c’est un acrobate, il doit être assez musclé… )<br />
Non, c’est vraiment étonnant, regardez la prochaine<br />
fois qu’il passe… enfin, non, ne regardez pas trop,<br />
c’est-à-dire…<br />
Elle en profite pour mimer ce qu’elle veut dire et<br />
esquisse quelques gestes sans équivoque. Puis elle<br />
se retourne, jette alentour un coup d’œil coupable et<br />
enchaîne sur ses réservations en toute dignité.<br />
Passe James Thiérrée, qui sort de sa répétition. On le<br />
suit des yeux avec un ensemble parfait.<br />
Statut 1 – Mineure<br />
Jeanne Perrin s’est entendu infliger un virulent discours<br />
comme quoi c’est scandaleux que des institutions<br />
publiques genre <strong>Vidy</strong> emploient des mineurs.<br />
N’a pas trop su quoi répondre, a passé mentalement<br />
en revue les derniers spectacles en se demandant<br />
dans lequel on avait pu voir des enfants. A finalement<br />
percé le mystère quand la dame lui a précisé « parce<br />
que vous, je vois bien que vous n’avez même pas<br />
18 ans ! Vous devriez être à l’école ! » S’est dit qu’en<br />
fait il doit y avoir des gens plus physionomistes que<br />
d’autres.<br />
Se demande si ça ne recèle pas un message caché…<br />
N’a pas démenti du haut de ses 37 balais, juste pour<br />
voir la tête de la direction si la plainte remontait.<br />
Trouve que, finalement, ça a du bon… mais voit<br />
déjà les limites du concept et craint qu’un jour on<br />
ne lui dise, avec plein de bonnes ou de pernicieuses<br />
intentions :<br />
« Et le monsieur qui est avec vous, c’est votre<br />
papa ? »…<br />
Statut 2 – Bonne question<br />
Jeanne Perrin a renseigné aujourd’hui des étrangers<br />
( parlant peu français ) quant aux pratiques du Théâtre<br />
de V idy :<br />
— Pour regarder c’est combien ?<br />
— C’est 42 francs.<br />
— Et pour jouer, c’est combien ?<br />
Est-ce que ce n’est pas une excellente question ? Pour<br />
jouer, c’est combien ?<br />
Le dormeur<br />
Il paraît que l’autre jour le comédien s’est interrompu<br />
au beau milieu de son monologue pour s’exclamer :<br />
— Vous, là-bas, vous dormez !<br />
On imagine le réveil brutal du spectateur. L’histoire ne<br />
dit pas s’il ronflait à gros bouillons.<br />
Evidemment, le pauvre dormeur était tout gêné.<br />
Aurait-il eu un formidable sens de la répartie que<br />
pris comme ça au saut du fauteuil… de toute façon il<br />
aurait mieux fait de s’abstenir, même si LA réplique<br />
cinglante lui était venue malgré tout. On ne se méfie<br />
jamais assez du monologueur qui ne sommeille pas<br />
( justement, lui ). Enfin, on dit ça, on dit rien.<br />
Bref, ce qui est dommage pour ledit comédien, c’est<br />
qu’avant il n’avait perdu qu’un seul spectateur. En<br />
interrompant son spectacle, il a perdu tous les autres.<br />
Mais les inconditionnels ont bien rigolé.<br />
Alors voilà, outre le fait qu’on ressent quand même<br />
un élan de compassion pour le pauvre homme, nous<br />
qui sommes les premiers à nous endormir pendant<br />
les monologues, on se demandait si ce ne serait pas<br />
bien de glisser quelques mots à ce sujet. Genre : « Nous<br />
attirons votre attention sur le danger potentiel qu’il<br />
y aurait à s’endormir pendant le spectacle… » On<br />
pourrait le placer en même temps que l’annonce pour<br />
éteindre les téléphones portables.<br />
Non ?<br />
Lundi soir<br />
Pourtant, Mario Del Curto avait annoncé la couleur :<br />
— Tu peux t’asseoir vers moi, mais j’ai des trucs à<br />
faire alors je parle pas.<br />
Suite à un regard perplexe, il avait ajouté :<br />
— Enfin, encore moins que d’habitude.<br />
Bon. Nous voilà donc assis face à face sous les néons<br />
du hall presque désert, un lundi soir de fermeture du<br />
théâtre. Mario bidouille sur son ordi parce qu’il doit<br />
envoyer les photos au Temps avant 19h. Il est 18h50.<br />
Ce soir, il y a seulement des générales.<br />
Arrive Anne-Lise qui s’assied, pas beaucoup plus causante.<br />
On a faim parce qu’on n’est pas prévoyants et<br />
qu’on a oublié que le bar serait fermé. On se partage<br />
sans trop de mots un avocat ( mangé à la fourchette,<br />
y a pas de cuillères ), et un paquet de noix mélangées<br />
salées. C’est misérable.<br />
La désolation et le silence flottent sous la lumière<br />
crue des services. Dans une ambiance de fin du<br />
monde, l’envers du décor, la masse laborieuse qui<br />
grogne parce qu’elle a faim. On est bien peu de<br />
choses sans le bar.<br />
Finalement on abandonne Mario pour aller assister à<br />
notre générale. Sur la table, il reste quelques noix de<br />
cajou. Manifestement Anne-Lise n’aime pas ça. Peutêtre<br />
que Mario les finira.<br />
On n’est rien sans le bar. Il est 19h.<br />
La gaffe<br />
Aïe, la grosse bourde, la méga-boulette. On s’y est<br />
mis tous ensemble en se renvoyant la balle, et on<br />
a fini par dire qu’on allait transmettre. Qu’on allait<br />
transmettre…<br />
Un monsieur est arrivé et a demandé à rencontrer<br />
l’auteur de la pièce. Il est de ses amis. On s’est mis à<br />
deux de la caisse pour dire qu’on savait pas s’il était là<br />
aujourd’hui, probablement pas, mais quand ? Faudrait<br />
demander à l’admin’…<br />
A l’admin’, ils étaient trois à en remettre une couche,<br />
à dire qu’ils pensaient l’avoir vu en début de semaine<br />
quand il était venu livrer ses textes, peut-être, mais<br />
savoir s’il reviendrait, non. Peut-être. Mais qu’en tout<br />
cas si le monsieur voulait laisser un message, on se<br />
ferait un plaisir de transmettre.<br />
Et pendant que le monsieur s’éloignait pour rédiger<br />
son petit mot, y en a un plus malin que les autres qui<br />
a dit :<br />
— Mais c’est pas dans cette équipe que l’auteur est<br />
mort subitement ?<br />
Gros doute, on a tapé google et en e±et. La ga±e.<br />
Parce que là, pour transmettre le message qu’il est en<br />
train de rédiger…<br />
Va falloir lui dire. On est mal barrés, tous autant<br />
qu’on est.<br />
Buddy<br />
C’est une histoire qu’on connaît bien. C’est un jour,<br />
rencontrer l’autre dans le hasard d’un regard qui<br />
s’accroche : peut-être que c’est possible. C’est l’éternelle<br />
histoire de la recherche d’altérité, de celui qui<br />
nous ressemble dans ses di±érences. C’est découvrir<br />
quelqu’un sans trop d’illusions mais avec quelques<br />
envies. Pour voir et pour quelques instants t’accepter<br />
malgré tes obscurités.<br />
Au fil du temps, ce sont mille petites fenêtres qui<br />
s’ouvrent, échappées entraperçues sur un monde<br />
inconnu, richesses suggérées par des reflets scintillants.<br />
Peut-être que. Et si ? Possiblement. Et petit<br />
à petit, on apprend de quelle manière saisir cette<br />
complexité, comment l’apprécier sans la ternir, sans<br />
trop la résumer, sans la limiter par des mots. Au fil des<br />
rencontres, des fermetures du bar, des corps qui se<br />
répondent, c’est l’histoire d’un monde qui se dessine,<br />
lointain, mystérieux, familier. Paradoxalement, c’est<br />
l’histoire d’une tristesse teintée de colère à l’idée que,<br />
de ce monde-là, on n’en fera jamais partie.<br />
C’est aussi l’histoire d’une confiance ? Peut-être une<br />
confiance, mais pas une complicité ( c’est moche,<br />
une complicité ), un partenariat, un autre soi-même<br />
dans l’élan vers ce qui ne nous ressemble pas, dans<br />
le moment où il semble si désirable, chez l’autre, cet<br />
aspect de soi qu’on a toujours détesté. Une somme<br />
incalculable de demi-vérités. Et apprendre un jour<br />
peut-être à t’aimer pour tes obscurités.<br />
Un doute<br />
Ils sont passés à la caisse, et ils ont lancé :<br />
— Oh, mais c’est merveilleux de vous voir là ! ( Ah<br />
bon, parce que c’est une surprise ? ) Ben oui, un peu,<br />
on croyait que vous étiez morte ! ( Moi ? Pour autant<br />
que je sache, non. ) En fait, on a vu votre faire-part<br />
dans le 24 heures, on était très tristes. Puis on a<br />
regardé dans le programme du théâtre, on n’a pas vu<br />
votre nom, alors on a pensé… Mais c’est bien, vous<br />
êtes vivante ! ( A priori, oui… )<br />
N’empêche, ça sème le doute. En envoyant la liste<br />
d’attente, la question taraude. Est-ce qu’on pourrait<br />
mourir sans s’en apercevoir ? Disparaître, mais<br />
être à ce point le centre de son propre monde qu’on<br />
recréerait tout ce qui est autour pour continuer<br />
comme si de rien n’était ? Est-ce que ce serait ça,<br />
mourir ?<br />
Si c’est ça, plus la peine de payer les dernières tranches<br />
d’impôts de cette année…<br />
Si c’est ça…<br />
Vite, prendre le programme et vérifier. Non, le nom y<br />
est. Ouf, j’existe.<br />
Mais un doute subsiste.<br />
Jeanne Perrin<br />
Théâtre <strong>Vidy</strong>-L<br />
Avril-mai 2013 l Nº 40<br />
19<br />
<strong>Vidy</strong>-L_40_OUT_ok.indd 20 08.03.13 15:15
P<br />
L<br />
I<br />
U<br />
I<br />
T<br />
B<br />
C<br />
E<br />
<strong>Vidy</strong>-L_40_OUT_ok.indd 21 08.03.13 15:15
Théâtre Kléber-Méleau<br />
Figaro !<br />
d’après Beaumarchais<br />
du 19 au 29 mars 2013<br />
Théâtre Kléber-Méleau<br />
Mise en scène :<br />
Jean Liermier<br />
Scénographie :<br />
Audrey Vuong<br />
Avec :<br />
Sabrina Martin<br />
Céline Nidegger<br />
Anne-Marie Delbart<br />
Judith Goudal<br />
Laurent Annoni<br />
Lionel Brady<br />
Darius Kehtari<br />
Jacques Maeder<br />
Serge Martin<br />
Production :<br />
Théâtre de Carouge<br />
Mardi 19.03. 19h00<br />
Mercredi 20.03. 19h00<br />
Jeudi 21.03. 19h00<br />
Vendredi 22.03. 20h30<br />
Samedi 23.03. 20h30<br />
Dimanche 24.03. 17h30<br />
Lundi 25.03. relâche<br />
Mardi 26.03. 19h00<br />
Mercredi 27.03. 19h00<br />
Jeudi 28.03. 19h00<br />
Vendredi 29.03. 20h30<br />
« Dans sa création au Théâtre de Carouge, Jean<br />
Liermier saisit toute la portée de cette écriture<br />
qui manie le piège et le masque ( … ) [La] distribution<br />
( … ) est sans aucun doute l’une des clés<br />
de la réussite de cette adaptation carougeoise.<br />
Une direction d’acteurs au cordeau qui impose<br />
l’élan et le rythme nécessaires pour transformer<br />
la simple fantaisie, le simple badinage en théâtre<br />
baroque ( … ). Il faut dire que les comédiens, la<br />
mise en scène en général, sont servis par une scénographie<br />
grandiose. Audrey Vuong a quasiment<br />
imaginé, conçu et réalisé un château volant, aux<br />
influences andalouses, pivotant sur lui-même. »<br />
Chantal Savioz, Les Quotidiennes<br />
(27.02.2012)<br />
« Tout est dans [la] première minute : l’espièglerie<br />
de la mise en scène, la finesse du jeu des acteurs,<br />
l’habileté de l’idée travaillée pour ce Figaro ! par<br />
Jean Liermier. Lionel Brady est un Figaro puissant,<br />
qui met en valeur la force tranquille du personnage<br />
et gomme une lecture commune du rôle.<br />
( … ) Sabrina Martin ( Suzanne ) joue à sa hauteur<br />
avec une grâce et un naturel absolument parfaits.<br />
Autre couple au jeu délicieux de fraîcheur, Judith<br />
Goudal ( Fanchette ) et Laurent Annoni ( Chérubin )<br />
( … ). Quant au comte Almaviva, il sert à Darius<br />
Kehtari un rôle qui lui va comme un gant, tandis<br />
que Céline Nidegger o±re à la comtesse son<br />
épouse une densité et une émotion qui touchent. »<br />
Pascale Zimmermann, La Tribune de Genève<br />
(27.02.2012)<br />
« Dans un décor tournant qui dit bien le contraste<br />
social, Jean Liermier orchestre un Figaro ! qui<br />
réhabilite les sans-grade et marque une limite<br />
entre désir fourbe et amour vrai. ( … ) S’il faut<br />
courir au Théâtre de Carouge, c’est donc pour<br />
apprécier la précision de tir quand Chérubin<br />
( Laurent Annoni, câlin et bondissant ) saute par la<br />
fenêtre et que le comte Almaviva ( Darius Kehtari,<br />
excellent de fatuité ) entre par la porte. Ballets et<br />
tours de passe-passe, travestissement et révélations,<br />
Jean Liermier a±ectionne cette matière<br />
ludique qui fait frissonner la scène. »<br />
Marie-Pierre Genecand, Le Temps<br />
(01.03.2012)<br />
« Durant deux heures, avec une ferveur ininterrompue,<br />
les comédiens arpentent les escaliers<br />
d’un immense décor recouvrant le plateau. Cette<br />
tour évoque un phare avec des parois extérieures<br />
rouillées. Les personnages semblent isolés,<br />
comme pris au piège de leurs folles manigances.<br />
( … ) C’est une qualité de la pièce : même en recul,<br />
les personnages sont très présents – Marceline, la<br />
mère de Figaro, ou l’avocat bègue, par exemple. »<br />
Cécile Gavlak, Le Courrier<br />
(01.03.2012)<br />
Le haut-de-forme<br />
d’Eduardo De Filippo<br />
du 16 avril au 8 mai 2013<br />
Théâtre Kléber-Méleau<br />
Mise en scène :<br />
Philippe Mentha<br />
Scénographie :<br />
Audrey Vuong<br />
Avec :<br />
Sara Barberis<br />
Prune Beuchat<br />
Emmanuelle Ramu<br />
Lise Ramu<br />
Michel Cassagne<br />
Michel Fidanza<br />
Alfredo Gnasso<br />
Marc Mayoraz<br />
Philippe Mentha<br />
Jean-Marc Morel<br />
Production :<br />
Théâtre Kléber-Méleau<br />
Mardi 16.04 19h00<br />
Mercredi 17.04 19h00<br />
Jeudi 18.04 19h00<br />
Vendredi 19.04 20h30<br />
Samedi 20.04 20h30<br />
Dimanche 21.04 17h30<br />
Lundi 22.04 relâche<br />
Mardi 23.04 19h00<br />
Mercredi 24.04 19h00<br />
Jeudi 25.04 19h00<br />
Vendredi 26.04 20h30<br />
Samedi 27.04 20h30<br />
Dimanche 28.04 17h30<br />
Lundi 29.04 relâche<br />
Mardi 30.04 19h00<br />
Mercredi 01.05 19h00<br />
Jeudi 02.05 19h00<br />
Vendredi 03.05 20h30<br />
Samedi 04.05 20h30<br />
Dimanche 05.05 17h30<br />
Lundi 06.05 relâche<br />
Mardi 07.05 19h00<br />
Mercredi 08.05 19h00<br />
Nous sommes à Naples, via Cristallini.<br />
Eduardo De Filippo ( 1900-1984 ) écrit son<br />
« Haut-de-forme » ( Il Cilindro ) en 1965. A Naples,<br />
ville creuse, les souterrains des Cristallini n’ont<br />
pas servi que de refuges contre les bombes ;<br />
c’est de là que partit l’insurrection napolitaine<br />
contre les rafles nazies en septembre 1943. Et<br />
aujourd’hui ? Les retraités et chômeurs qu’ils<br />
abritent pourront-ils trouver l’argent nécessaire<br />
à ne pas en être expulsés ?<br />
Huguette Hatem, traductrice de l’œuvre, le dit<br />
bien : « Eduardo De Filippo, qui montre ici un<br />
aspect de ‘l’art de la débrouille’, fait preuve d’une<br />
tendresse particulière pour ses personnages à la<br />
fois dérisoires et grandioses. Et comme le hautde-forme,<br />
sa pièce oscille entre deux mondes.<br />
En bas, la vie nocturne, l’alcôve, le lit, l’obscurité.<br />
En haut, la rue, l’air frais, les passants aux<br />
énergies errantes qu’une jeune femme, Rita, va<br />
capter… laissant croire, avec son mari complice,<br />
qu’elle saura pour quelques lires les convertir en<br />
rêve. Et si le haut-de-forme permet au logeur de<br />
dominer une humanité crédule, les chaussures<br />
retrouvées du mari lui rendront, volant de bas en<br />
haut, l’espoir de rejoindre Rita sur les chemins de<br />
sa liberté. »<br />
Acteur, auteur, metteur en scène, Eduardo laisse<br />
des films et des pièces pleines d’humour et d’humanité<br />
; on les a jouées et les joue partout, des<br />
petites scènes populaires à L’Old Vic de Laurence<br />
Olivier comme à la Comédie-Française.<br />
© DR<br />
Eduardo De Filippo<br />
« Le décor tournant permet de jolies surprises, le<br />
spectacle est drôle, rythmé, enjoué et le fameux<br />
monologue de Figaro toujours aussi actuel. »<br />
Mireille Descombes, L’Hebdo<br />
(01.03.2012)<br />
Théâtre Kléber-Méleau<br />
Avril-mai 2013 l Nº 40<br />
21<br />
Théâtre Kléber-Méleau<br />
Avril-mai 2013 l Nº 40<br />
21<br />
<strong>Vidy</strong>-L_40_OUT_ok.indd 22 08.03.13 15:15
Public malvoyant et aveugle<br />
Spectacles en audiodescription<br />
Sensible à l’accueil de tous les publics, le Théâtre <strong>Vidy</strong>-<strong>Lausanne</strong> permet aux personnes malvoyantes et<br />
aveugles de recevoir, via une oreillette, en direct et entre les répliques des comédiens, des informations<br />
essentielles concernant les éléments du spectacle. La représentation est précédée d’une visite tactile du<br />
plateau.<br />
Les deux prochains spectacles audiodécrits :<br />
le 27 avril 2013<br />
Dénommé Gospodin de Philipp Löhle, mise en scène de Benoît Lambert ( voir p. 10 )<br />
le 1 er juin 2013<br />
Le petit-maître corrigé de Marivaux, mise en scène de José Lillo ( voir p. 15 )<br />
Nous recherchons des bénévoles pour accompagner des personnes aveugles ou malvoyantes ou s’occuper<br />
des chiens-guides pour ces deux soirées.<br />
Détails et inscriptions auprès de Corinne Doret Baertschi :<br />
c.doret@vidy.ch ou 021 619 45 80<br />
Formation d’audiodescripteur<br />
Une première volée d’audiodescripteurs et audiodescriptrices suisses voit le jour cette année. En<br />
e±et, La Manufacture ( Haute école de théâtre de la Suisse romande ) a mis sur pied une formation<br />
qui démarre en mars 2013. Le Théâtre <strong>Vidy</strong>-<strong>Lausanne</strong> est associé à la démarche dans la mesure où les<br />
exercices pratiques auront lieu en son sein.<br />
Renseignements auprès d’Anne-Pascale Mittaz, La Manufacture ( HETSR ) :<br />
annepascale.mittaz@hetsr.ch<br />
Avec le public<br />
Rencontre avec l’équipe artistique<br />
Mercredi 1 er mai 2013<br />
autour de La force de tuer en présence des comédiens et du metteur en scène Philippe Lüscher<br />
Rencontre avec l’auteur et le metteur en scène<br />
Jeudi 25 avril 2013<br />
autour de Mon traître avec Sorj Chalandon et Emmanuel Meirieu<br />
Mercredi 8 mai 2013<br />
autour de Yukonstyle avec Sarah Berthiaume et Célie Pauthe<br />
Le théâtre des jeunes<br />
Stage intergénérationnel<br />
Si nous goûtions au théâtre !<br />
A raison d’un dimanche après-midi par mois, le Théâtre <strong>Vidy</strong>-<strong>Lausanne</strong> propose un rendez-vous mêlant<br />
les générations pour découvrir en commun un projet théâtral lors d’un atelier suivi d’un délicieux goûter.<br />
Ces stages animés par Isabelle Baudet s’adressent à des binômes formés d’un grand-parent avec son<br />
petit-enfant, de parrain, de marraine avec leur filleul, de parents avec leurs enfants. Les débutants<br />
sont les bienvenus.<br />
Tarif : Fr. 35.– par binôme ( 2 invitations pour le spectacle et goûter compris )<br />
Avec le soutien de la campagne « Moi et les autres » de la Ville de <strong>Lausanne</strong><br />
Prochaines dates :<br />
Dimanche 21 avril 2013 dès 15h30 :<br />
Dénommé Gospodin, dès 14 ans, mise en scène de Benoît Lambert,<br />
stage autour du théâtre contemporain ( voir p. 10 )<br />
Dimanche 19 mai 2013 dès 14h30 :<br />
Le petit-maître corrigé, dès 10 ans, mise en scène de José Lillo,<br />
stage autour des histoires d’amour, un thème universel à travers les âges ( voir p. 15 )<br />
Dimanche 9 juin 2013 dès 15h30 :<br />
Le cri quotidien, dès 8 ans, mise en scène de Brice Berthoud<br />
Détails et inscriptions auprès de Corinne Doret Baertschi :<br />
c.doret@vidy.ch ou 021 619 45 80<br />
Saison 13-14<br />
Présentation publique<br />
Le lundi 13 mai 2013 de 19h00 à 21h00, le Théâtre <strong>Vidy</strong>-<strong>Lausanne</strong> accueillera une présentation<br />
publique de la saison 13-14. Amis du théâtre, adhérents, spectateurs occasionnels et curieux en tous<br />
genres sont conviés à une rencontre avec la direction du théâtre et quelques metteurs en scène afin de<br />
découvrir les spectacles qui seront présentés dès septembre prochain au bord de l’eau.<br />
Le programme définitif sera communiqué ultérieurement.<br />
Réservation conseillée auprès de Léa Néziri :<br />
l.neziri@vidy.ch.<br />
Générations Plus<br />
Avantage adhérent 12-13<br />
Le magazine romand Générations Plus vous propose une o±re découverte de 6 éditions pour Fr. 30.–.<br />
Pour profiter de cette offre, indiquez votre adresse complète et votre nº d’adhérent 12-13 à<br />
abo@generationsplus.ch ou par téléphone au 021 321 14 21.<br />
O±re réservée aux nouveaux abonnés, non cumulable, non renouvelable, valable jusqu’au<br />
30 septembre 2013.<br />
Nouveaux médias<br />
Application iPhone<br />
Le Théâtre <strong>Vidy</strong>-<strong>Lausanne</strong> o±re une application gratuite sur iPhone disponible sur l’App Store. Conviviale<br />
et interactive, cette application vous permet de consulter en tout temps et tout lieu notre programmation.<br />
Le prochain <strong>journal</strong> paraîtra le vendredi 17 mai 2013.<br />
Tarifs<br />
Prix des places et cartes de réduction<br />
Prix des places<br />
Plein tarif : Fr. 42.–<br />
AVS, AI, chômeurs : Fr. 27.–<br />
16-25 ans, étudiants/apprentis : Fr. 16.–<br />
Moins de 16 ans : Fr. 10.–<br />
Prix des places avec la carte de réduction<br />
Plein tarif : Fr. 16.–<br />
AVS, AI, chômeurs : Fr. 16.–<br />
16-25 ans, étudiants/apprentis : Fr. 10.–<br />
Tarifs des cartes de réduction<br />
f Carte adhérent<br />
Plein tarif : Fr. 130.–<br />
AVS, AI, chômeurs : Fr. 80.–<br />
f Carte 16-25<br />
16-25 ans, étudiants/apprentis : Fr. 20.–<br />
Pour les billets à prix réduits, une pièce justifi cative est demandée à l’entrée du<br />
spectacle.<br />
Nouveauté ! Carte 16-25 :<br />
carte de réduction pour jeunes de 16 à 25 ans et étudiants/apprentis !<br />
En achetant la carte 16-25 au prix de Fr. 20.–, vous ne payez votre billet que Fr. 10.–<br />
et ceci pour chaque spectacle de la saison 2012-2013. Valable au Théâtre <strong>Vidy</strong>-<br />
<strong>Lausanne</strong> et au Théâtre Kléber-Méleau.<br />
Billetterie<br />
Achats, infos et points de vente<br />
Vous pouvez acheter vos billets :<br />
f en ligne par carte de crédit via notre site internet www.vidy.ch (système sécurisé),<br />
sans majoration. Le paiement n’est validé qu’après confirmation de notre part par<br />
courrier électronique. Vos billets sont téléchargeables au format pdf (imprimables<br />
sur une imprimante de minimum 600 dpi de résolution, qualité supérieure de gris)<br />
f par téléphone (avec carte de crédit, transaction sécurisée) au 021 619 45 45. Les<br />
billets vous sont envoyés par la poste<br />
f à notre bureau de location ouvert du mardi au samedi de 10h à 19h<br />
f à notre point de vente à la Librairie Payot-<strong>Lausanne</strong> ouvert du lundi au vendredi de<br />
13h à 18h30 et le samedi de 10h à 14h et de 14h30 à 18h<br />
f au Théâtre Kléber-Méleau uniquement les jours de représentations, dès 14h et<br />
jusqu’à l’heure du spectacle.<br />
Infos<br />
Nous ne prenons aucune réservation (sauf pour les adhérents 12-13).<br />
Les billets ne sont ni échangés, ni remboursés.<br />
L’accès aux salles n’est pas garanti après le début des représentations.<br />
Points de vente<br />
Théâtre <strong>Vidy</strong>-<strong>Lausanne</strong><br />
Av. E.-Jaques-Dalcroze 5<br />
1007 <strong>Lausanne</strong><br />
Tél. 021 619 45 45/Fax 021 619 45 99<br />
www.vidy.ch<br />
La caisse du soir est ouverte une heure avant le début de la première représentation.<br />
Librairie Payot<br />
Pl. Pépinet 4<br />
1003 <strong>Lausanne</strong><br />
Théâtre Kléber-Méleau<br />
Ch. de l’Usine-à-Gaz 9<br />
1020 Renens<br />
Tél. 021 625 84 29/Fax 021 625 84 34<br />
Mobilité réduite<br />
Si le Chapiteau <strong>Vidy</strong>-L, La Passerelle et la Salle Charles Apothéloz sont facilement<br />
accessibles, nous vous rendons attentifs au fait que l’accès à la Salle de répétition<br />
est problématique pour les personnes à mobilité réduite.<br />
Afin d’accueillir les personnes concernées dans les meilleures conditions, nous<br />
les prions de s’annoncer à la billetterie au moment de l’achat de leur place ainsi<br />
qu’auprès du personnel de l’accueil le soir de la représentation.<br />
Conseil de fondation<br />
Présidente du conseil :<br />
Vera Michalski<br />
Présidents d’honneur :<br />
Michel Pierre Glauser<br />
Raymond Junod<br />
Vice-président du conseil :<br />
Daniel Brélaz<br />
Le Théâtre <strong>Vidy</strong>-<strong>Lausanne</strong> en tournée (mars à mai 2013)<br />
André un spectacle de Marie Rémond<br />
Du 19 au 29 mars – TNBA (Bordeaux)<br />
Du 3 au 26 avril – La Comédie de Valence, Scènes décentralisées (Jaillans, Lamastre, Colombierle-Vieux,<br />
Saint-Marcel-lès-Valence, Saint-Alban-Auriolles, Vallon-Pont-d’Arc, Jaujac, Montélier,<br />
Valgorge, Saint-Jean-le-Centenier, Mollans-sur-Ouvèze, Lus-la-Croix-Haute, Puy-Saint-Martin)<br />
Lettre au père de Kafka<br />
Mise en scène : Jean-Yves Ruf<br />
Le 16 avril – Le Préau (Vire)<br />
Du 14 au 16 mai – Scène nationale de Sénart (Combs-la-Ville)<br />
Hand Stories de Yeung Faï<br />
Scénographie, marionnettes, conception : Yeung Faï<br />
Les 27 et 28 mars – Théâtre Comoedia (Aubagne)<br />
Les 30 avril et 1 er mai – Mainzer Kammerspiele (Mayence)<br />
Le 3 mai – Pôle Jeune Public (Toulon)<br />
Les 14 et 15 mai – L’apostrophe (Cergy)<br />
Quartier lointain adapté du manga de Jirô Taniguchi © Shogakukan Inc. Editions Casterman<br />
Mise en scène : Dorian Rossel<br />
Les 28 et 29 mars – Sortie Ouest (Béziers)<br />
Le 5 avril – Opéra théâtre (Saint-Etienne)<br />
Le 12 avril – Le Crochetan (Monthey)<br />
Du 14 au 16 mai – Espace Malraux (Chambéry)<br />
Les revenants d’après Henrik Ibsen<br />
Mise en scène : Thomas Ostermeier<br />
Du 5 au 27 avril – Théâtre Nanterre-Amandiers<br />
Du 6 au 7 mai – L’Hippodrome (Douai)<br />
Du 15 au 17 mai – Le lieu unique (Nantes)<br />
L’usage du monde de Nicolas Bouvier<br />
Mise en scène : Dorian Rossel<br />
Le 30 avril – Le Rive Gauche (Saint-Etienne-du-Rouvray)<br />
Savanna – Un paysage possible<br />
Mise en scène : Amit Drori<br />
Les 4 et 5 mai – Erlangen (Allemagne)<br />
Max Black de Heiner Goebbels<br />
Le 22 mai – Théâtre de Cornouaille, Festival Sonik (Quimper)<br />
Aminata de Gilles Laubert<br />
Mise en scène : Jacob Berger<br />
Du 6 au 26 mai – Le Poche (Genève)<br />
Théâtre <strong>Vidy</strong>-L<br />
Avril-mai 2013 l Nº 40<br />
22<br />
Membres du conseil :<br />
Anne Biéler<br />
Pascal Broulis<br />
Juliane Cosandier<br />
Pierre-Henri Dumont<br />
Patrick Ferla<br />
Nathalie Fluri<br />
Anne-Claude Gilli-Studer<br />
Jean-Claude Grangier<br />
Grégoire Junod<br />
Frédéric Maire<br />
Jean-Yves Pidoux<br />
Jean-Pierre Potvliege<br />
Fabien Ruf<br />
Pierre Starobinski<br />
Brigitte Waridel<br />
Elisabeth Wermelinger<br />
Codirection :<br />
Thierry Tordjman,<br />
René Zahnd<br />
Responsable de production :<br />
Julie Bordez<br />
Assistante administrative :<br />
Célia Bessonnard<br />
Responsable de la comptabilité :<br />
Patrick Oulevay<br />
Secrétaire-comptable :<br />
Erika Malherbe<br />
Informatique :<br />
Eric Ecoffey<br />
Secrétaire-réceptionniste :<br />
Francine Perren Helić<br />
Responsable presse<br />
et communication :<br />
Sarah Turin<br />
Chargée de communication :<br />
Anne-Lise Tacheron<br />
Chargée de communication<br />
et d’édition :<br />
Coralie Rochat<br />
Assistante de communication :<br />
Alexandra Gentile<br />
Chargées des R.P. :<br />
Corinne Doret Baertschi,<br />
Fanny Guichard<br />
Accueil des artistes:<br />
Isabelle Imsand<br />
Responsable tournées,<br />
attaché à la diffusion :<br />
Xavier Munger<br />
Administrateurs de tournée :<br />
Sylvain Didry,<br />
Déborah Duvignaud<br />
Directrice de la diffusion :<br />
Barbara Suthoff<br />
Assistante à la diffusion :<br />
Elizabeth Gay<br />
Archives :<br />
Leonor Garrido<br />
Responsable des relations<br />
avec les adhérents :<br />
Chantal Pelet<br />
Responsable billetterie<br />
et librairie :<br />
Virginie Favre Ademi<br />
Assistante responsable<br />
billetterie :<br />
Thi Samet Tang<br />
Billetterie :<br />
Lucas Emery, Jonas Guyot,<br />
Stéphanie Luginbuehl,<br />
Marlyse Müller, Jeanne Perrin,<br />
Shpend Raka<br />
Bar :<br />
Emmanuel Do Nascimento,<br />
Jules Hox, Yoann Orain,<br />
Virginie Triaire<br />
Entretien :<br />
Fatmir Ademi<br />
En formation presse et<br />
communication :<br />
Mathieu Devaud,<br />
Céline Krähenbühl, Léa Neziri,<br />
Domitille Raffara<br />
Accueil :<br />
Marie Ammeter (resp.),<br />
Maud Blandel, Silvia Boquete<br />
Rivera, Natacha Gonzalez (resp.),<br />
Elie Grappe, Cécile Greset,<br />
Katy Kühni, Jonas Lambelet,<br />
Claudia Malherbe, Renata<br />
Mamina, Adrien Mani, Sophie<br />
Mayerat, Maude Mendieta,<br />
Xavier Michellod, Murielle<br />
Tenger, Malvin Zoia<br />
Photographie :<br />
Mario Del Curto<br />
Design :<br />
Les Ateliers du Nord<br />
Werner Jeker, Benoît Deschamps<br />
Photolithographie :<br />
Bombie<br />
Webdesigner :<br />
Jeanne-Lucie Schmutz<br />
Equipe technique<br />
Direction technique :<br />
Michel Beuchat<br />
Directeur technique adjoint :<br />
Samuel Marchina<br />
Secrétaire direction technique :<br />
Laurence Diot<br />
Régisseur général de production :<br />
Nicolas Bridel<br />
Chef d’atelier construction décor :<br />
Thomas Beimowski<br />
Chef département électrique :<br />
Thierry Kaltenrieder<br />
Chef département son :<br />
Fred Morier<br />
Chef département audio-visuel<br />
et graphisme :<br />
Jérôme Vernez<br />
Cheffe département expositions<br />
et dessins :<br />
Simira Raebsamen<br />
Régisseurs généraux :<br />
Julio Cabrera, Marcel Challet,<br />
Félix Dorsaz, Christophe Kehrli,<br />
Stéphane Sagon<br />
Régisseurs généraux de scène :<br />
Frédéric Aguet, Pascal Rosset<br />
Chef de plateau :<br />
Christian Mayor<br />
Accessoiriste :<br />
Mathieu Dorsaz<br />
Responsable costumes,<br />
maquillage et coiffure :<br />
Rosi Morilla<br />
Constructeurs :<br />
Hervé Arletti, Stéphane Boulaz,<br />
Alain Schweizer, Thuy Lor Van<br />
Machinistes :<br />
Jean-Daniel Buri, Bruno Dani,<br />
Xavier De Marcellis, Fabio<br />
Gaggetta, Natacha Gerber,<br />
Mathieu Pegoraro, Nicolas Pilet,<br />
Philippe Puglierini<br />
Régisseurs lumière :<br />
Mattias Bovard, Alain Caron,<br />
Roby Carruba, Boussad Deghou,<br />
Adrien Gardel, Christophe<br />
Glanzmann, Jean-Luc Mutrux,<br />
David Perez, Nicolas Widmer,<br />
Erik Zollikofer<br />
Electricien :<br />
Roger Monnard<br />
Régisseurs son :<br />
Patrick Ciocca, Ludovic<br />
Guglielmazzi, Denis Hartmann,<br />
Aurélien Stuby<br />
Régisseurs audio-visuel :<br />
Lise Couchet, Stéphane Janvier<br />
Régisseurs son – monteur<br />
vidéaste :<br />
François Planson,<br />
Michaël Romaniszin<br />
Couturière et habilleuse<br />
d’entretien :<br />
Machteld Vis<br />
Apprenti techniscéniste :<br />
Quentin Brichet<br />
Collaborateurs occasionnels<br />
pour la saison 2012-2013<br />
Machiniste :<br />
Enrique Méndez-Ramallo<br />
Electros :<br />
Yan Benz, Alexy Carruba, Ivan<br />
Covarrubias, Olivier Francfort<br />
Régisseurs son :<br />
Benjamin Bard, Bruno Burel<br />
Peintre :<br />
Sibylle Portenier<br />
Couturière :<br />
Christine Emery<br />
Habilleuse :<br />
Anne Jean-Petit-Matile<br />
<strong>Vidy</strong>-L_40_OUT_ok.indd 23 08.03.13 15:15
Calendrier <strong>Vidy</strong>-L<br />
Avril à juin 2013<br />
Salle Charles Apothéloz La Passerelle Salle de répétition Chapiteau <strong>Vidy</strong>-L Hors les murs<br />
Avril<br />
Mai<br />
Mon traître<br />
Mardi 16.04. 19h00<br />
Mercredi 17.04. 19h00<br />
Jeudi 18.04. 19h00<br />
Vendredi 19.04. 20h30<br />
Samedi 20.04. 19h00<br />
Dimanche 21.04. relâche<br />
Lundi 22.04. relâche<br />
Mardi 23.04. 19h00<br />
Mercredi 24.04. 19h00<br />
Jeudi 25.04. 19h00<br />
Vendredi 26.04. 20h30<br />
Samedi 27.04. 19h00<br />
Dimanche 28.04. 17h30<br />
Dénommé Gospodin<br />
Mercredi 17.04. 20h00<br />
Jeudi 18.04. 20h00<br />
Vendredi 19.04. 20h00<br />
Samedi 20.04. 20h00<br />
Dimanche 21.04. 18h00<br />
Lundi 22.04. relâche<br />
Mardi 23.04. 20h00<br />
Mercredi 24.04. 20h00<br />
Jeudi 25.04. 20h00<br />
Vendredi 26.04. 20h00<br />
Samedi 27.04. 20h00<br />
Dimanche 28.04. 18h00<br />
Lundi 29.04. relâche<br />
Mardi 30.04. 20h00<br />
Mercredi 01.05. 20h00<br />
Jeudi 02.05. 20h00<br />
Vendredi 03.05. 20h00<br />
La force de tuer<br />
Mardi 16.04. 19h30<br />
Mercredi 17.04. 19h30<br />
Jeudi 18.04. 19h30<br />
Vendredi 19.04. 19h30<br />
Samedi 20.04. 19h30<br />
Dimanche 21.04. 18h30<br />
Lundi 22.04. relâche<br />
Mardi 23.04. 19h30<br />
Mercredi 24.04. 19h30<br />
Jeudi 25.04. 19h30<br />
Vendredi 26.04. 19h30<br />
Samedi 27.04. 19h30<br />
Dimanche 28.04. 18h30<br />
Lundi 29.04. relâche<br />
Mardi 30.04. 19h30<br />
Mercredi 01.05. 19h30<br />
Jeudi 02.05. 19h30<br />
Vendredi 03.05. 19h30<br />
Samedi 04.05. 19h30<br />
Dimanche 05.05. 18h30<br />
Les oranges<br />
Mercredi 17.04. 20h30<br />
Jeudi 18.04. 20h30<br />
Vendredi 19.04. 19h00<br />
Samedi 20.04. 20h30<br />
Dimanche 21.04. 17h00<br />
Lundi 22.04. relâche<br />
Mardi 23.04. 20h30<br />
Mercredi 24.04. 20h30<br />
Jeudi 25.04. 20h30<br />
Vendredi 26.04. 19h00<br />
Samedi 27.04. 20h30<br />
Dimanche 28.04. 17h00<br />
Lundi 29.04. relâche<br />
Mardi 30.04. 20h30<br />
Mercredi 01.05. 20h30<br />
Jeudi 02.05. 20h30<br />
Vendredi 03.05. 19h00<br />
Samedi 04.05. 20h30<br />
Dimanche 05.05. 17h00<br />
Yukonstyle<br />
Juin<br />
Les enfants du soleil<br />
Mercredi 22.05. 19h00<br />
Jeudi 23.05. 19h00<br />
Vendredi 24.05. 20h30<br />
Samedi 25.05. 19h00<br />
Dimanche 26.05. relâche<br />
Lundi 27.05. relâche<br />
Mardi 28.05. 19h00<br />
Mercredi 29.05. 19h00<br />
Jeudi 30.05. 19h00<br />
Vendredi 31.05. 20h30<br />
Samedi 01.06. 19h00<br />
Dimanche 02.06. 17h30<br />
Un chant de 50 ans<br />
Samedi 11.05. 19h30<br />
Dimanche 12.05. 18h30<br />
Lundi 13.05. relâche<br />
Mardi 14.05. 19h30<br />
Mercredi 15.05. 19h30<br />
Jeudi 16.05. relâche<br />
Vendredi 17.05. 19h30<br />
Samedi 18.05. 19h30<br />
Dimanche 19.05. 18h30<br />
Lundi 20.05. relâche<br />
Mardi 21.05. 19h30<br />
Mercredi 22.05. 19h30<br />
Jeudi 23.05. relâche<br />
Vendredi 24.05. 19h30<br />
Samedi 25.05. 19h30<br />
Dimanche 26.05. 18h30<br />
Mercredi 08.05. 20h00<br />
Jeudi 09.05. 20h00<br />
Vendredi 10.05. 20h00<br />
Samedi 11.05. 20h00<br />
Dimanche 12.05. 18h00<br />
Lundi 13.05. relâche<br />
Mardi 14.05. 20h00<br />
Mercredi 15.05. 20h00<br />
Jeudi 16.05. 20h00<br />
Vendredi 17.05. 20h00<br />
Samedi 18.05. 20h00<br />
Dimanche 19.05. 18h00<br />
Lundi 20.05. relâche<br />
Mardi 21.05. 20h00<br />
Mercredi 22.05. 20h00<br />
Jeudi 23.05. 20h00<br />
Vendredi 24.05. 20h00<br />
Samedi 25.05. 20h00<br />
Dimanche 26.05. 18h00<br />
Le petit-maître corrigé<br />
Mardi 14.05. 20h30<br />
Mercredi 15.05. 20h30<br />
Jeudi 16.05. 20h30<br />
Vendredi 17.05. 19h00<br />
Samedi 18.05. 20h30<br />
Dimanche 19.05. 17h00<br />
Lundi 20.05. relâche<br />
Mardi 21.05. 20h30<br />
Mercredi 22.05. 20h30<br />
Jeudi 23.05. 20h30<br />
Vendredi 24.05. 19h00<br />
Samedi 25.05. 20h30<br />
Dimanche 26.05. 17h00<br />
Lundi 27.05. relâche<br />
Mardi 28.05. 20h30<br />
Mercredi 29.05. 20h30<br />
Jeudi 30.05. 20h30<br />
Vendredi 31.05. 19h00<br />
Samedi 01.06. 20h30<br />
Dimanche 02.06. 17h00<br />
Au Théâtre du Jorat<br />
m¡longa<br />
Jeudi 23.05. 20h00<br />
Vendredi 24.05. 20h00<br />
Samedi 25.05. 20h00<br />
Dimanche 26.05. 17h00<br />
Lundi 27.05. relâche<br />
Mardi 28.05. 20h00<br />
Mercredi 29.05. 20h00<br />
Théâtre <strong>Vidy</strong>-<strong>Lausanne</strong><br />
Chapiteau extérieur<br />
Face Nord<br />
An Old Monk<br />
Mercredi 12.06. 19h00<br />
Jeudi 13.06. 19h00<br />
Vendredi 14.06. 20h30<br />
Samedi 15.06. 19h00<br />
Dimanche 16.06. 17h30<br />
Lundi 17.06. relâche<br />
Mardi 18.06. 19h00<br />
Mercredi 19.06. 19h00<br />
Jeudi 20.06. 19h00<br />
Vendredi 21.06. 20h30<br />
Samedi 22.06. 19h00<br />
Le cri quotidien<br />
Vendredi 07.06. 20h00<br />
Samedi 08.06. 20h00<br />
Dimanche 09.06. 18h00<br />
Lundi 10.06. relâche<br />
Mardi 11.06. 20h00<br />
Mercredi 12.06. 20h00<br />
Jeudi 13.06. 20h00<br />
Vendredi 14.06. 20h00<br />
Samedi 15.06. 20h00<br />
Dimanche 16.06. 18h00<br />
Lundi 17.06. relâche<br />
Mardi 18.06. 20h00<br />
Mercredi 19.06. 20h00<br />
Jeudi 20.06. 20h00<br />
Vendredi 21.06. 20h00<br />
Samedi 22.06. 20h00<br />
Dimanche 23.06. 18h00<br />
Mercredi 05.06. 19h30<br />
Jeudi 06.06. 19h30<br />
Vendredi 07.06. 19h30<br />
Samedi 08.06. 19h30<br />
Dimanche 09.06. 17h00<br />
Lundi 10.06. relâche<br />
Mardi 11.06. relâche<br />
Mercredi 12.06. 19h30<br />
Jeudi 13.06. 19h30<br />
Vendredi 14.06. 19h30<br />
Samedi 15.06. 19h30<br />
Dimanche 16.06. 17h00<br />
Lundi 17.06. relâche<br />
Mardi 18.06. relâche<br />
Mercredi 19.06. 19h30<br />
Jeudi 20.06. 19h30<br />
Vendredi 21.06. 19h30<br />
Samedi 22.06. 19h30<br />
Dimanche 23.06. 17h00<br />
L’été est là.<br />
SUNDERÖ Table<br />
220×100 cm en gris<br />
CHF 249.-<br />
© Inter IKEA Systems B.V. 2013<br />
<strong>Vidy</strong>-L_40_OUT_ok.indd 24 08.03.13 15:15
Hermes.com<br />
<strong>Vidy</strong>-L_40_OUT_ok.indd 25 08.03.13 15:15