03.11.2012 Views

FLENDER International - Laumayer

FLENDER International - Laumayer

FLENDER International - Laumayer

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ZAPEX-ZIN-<br />

Zahnkupplungen Gear Couplings Accouplements à denture<br />

Mit Mehrzwecknaben With Multi-purpose Hubs Avec moyeux adaptables en<br />

dimensions<br />

d a<br />

d 4<br />

Achtung!<br />

d 3<br />

D 1<br />

Durch Kürzen der Mehrzwecknaben können<br />

beliebige Einbaumaße erreicht werden.<br />

Paßfedernuten sind bei der Montage gegen<br />

Schmiermittelaustritt abzudichten.<br />

Max. Winkelverlagerung je Kupplungshälfte<br />

± 0,5°<br />

l l<br />

D 2<br />

d 6<br />

K432-1 DE/EN/FR 13<br />

A 4<br />

V A1<br />

l 1<br />

Teil / Part / Partie 1 Teil / Part / Partie 2<br />

S 1<br />

P P<br />

Attention!<br />

Different mounting dimensions can be obtained<br />

by shortening the multi-purpose hubs.<br />

Seal keyways against leaking of lubricant on<br />

assembly.<br />

Max. angular misalignment per coupling half<br />

± 0.5°<br />

13.I Nenndrehmomente T N, Drehzahlen n max, Maße, Gewichte und Massenträgheitsmomente<br />

Nominal torques T N, speeds n max, dimensions, weights and mass moments of inertia<br />

Couples nominal T N, vitesses n max, dimensions, poids et moments d’inertie<br />

Größe<br />

Size<br />

Taille<br />

1<br />

1.5<br />

2<br />

2.5<br />

3<br />

3.5<br />

4<br />

4.5<br />

5<br />

5.5<br />

6<br />

7<br />

Nenndrehmoment<br />

Nom.<br />

torque<br />

Couple<br />

nomin.<br />

Drehzahl<br />

Speed<br />

Vitesse<br />

Bohrung<br />

Bore<br />

Alésage<br />

D 1 / D 2<br />

2)<br />

Attention!<br />

d a d 3 d 4 d 6 l l 1 A 4 V A1 P S 1<br />

Toutes les dimensions de montage peuvent être<br />

obtenues par raccourcissement de moyeux.<br />

Etanchéifier les gorges des clavettes lors du<br />

montage afin que le lubrifiant ne puisse pas fuir.<br />

Désalignement angulaire max. de chaque<br />

moitié d’accouplement ± 0,5°<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

Poids<br />

Massenträgheitsmoment<br />

Mass<br />

moment of<br />

inertia<br />

Moment<br />

d’inertie<br />

T N 1) n max min. max. 3) 4) 5) 5)<br />

Nm 1/min mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm kg kgm 2 dm 3<br />

850<br />

1700<br />

3350<br />

6000<br />

10000<br />

16000<br />

23600<br />

33500<br />

47500<br />

67000<br />

90000<br />

125000<br />

8500<br />

7700<br />

6900<br />

6200<br />

5800<br />

5100<br />

4500<br />

4000<br />

3750<br />

3550<br />

3400<br />

3200<br />

0<br />

0<br />

0<br />

0<br />

0<br />

0<br />

0<br />

80<br />

90<br />

100<br />

120<br />

150<br />

50<br />

64<br />

80<br />

98<br />

112<br />

133<br />

158<br />

172<br />

192<br />

210<br />

232<br />

276<br />

Alle Größen ab Flender-Vorratslager lieferbar<br />

1) Die angegebenen Drehmomente beziehen<br />

sich nicht auf die Wellen/Naben-Verbindung.<br />

Diese muß gesondert überprüft werden.<br />

2) Max. Bohrung für Nut nach DIN 6885/1.<br />

3) Zum Erneuern der Dichtringe erforderlicher<br />

Durchmesser.<br />

4) Zum Ausrichten der Kupplungsteile, zum<br />

Erneuern der Dichtringe und zum Anziehen<br />

der Stellschrauben erforderliche Länge.<br />

Bei Nabenkürzung sollte die Differenz P – l<br />

erhalten bleiben.<br />

5) Massenträgheitsmomente und Gewichte<br />

gelten für mittlere Bohrungen mit ungekürzten<br />

Naben.<br />

117<br />

152<br />

178<br />

213<br />

240<br />

280<br />

318<br />

347<br />

390<br />

425.5<br />

457<br />

527<br />

67<br />

87<br />

108<br />

130<br />

153<br />

180<br />

214<br />

233<br />

260<br />

283<br />

312<br />

371<br />

83<br />

107<br />

129.5<br />

156<br />

181<br />

211<br />

249.5<br />

274<br />

307<br />

332.5<br />

364<br />

423.5<br />

52<br />

68<br />

85<br />

110<br />

130<br />

150<br />

175<br />

190<br />

220<br />

250<br />

265<br />

300<br />

105<br />

115<br />

130<br />

150<br />

170<br />

185<br />

215<br />

245<br />

295<br />

300<br />

305<br />

310<br />

42<br />

48<br />

59<br />

69<br />

82<br />

98<br />

107<br />

120<br />

131<br />

151<br />

170<br />

195<br />

All sizes available ex Flender stock<br />

213<br />

233<br />

263<br />

305<br />

345<br />

376<br />

436<br />

498<br />

598<br />

608<br />

618<br />

630<br />

1) The torques listed do not refer to the shaft-hub<br />

fit.<br />

This must be checked separately.<br />

2) Maximum bore for keyway to DIN 6885/1.<br />

3) Diameter required for replacing sealing rings.<br />

4) Length required for aligning coupling parts,<br />

replacing sealing rings and tightening set<br />

screws.<br />

If the hub is shortened, the difference P – I<br />

should be retained.<br />

5) Mass moments of inertia and weights refer to<br />

medium-sized bores and unshortened hubs.<br />

55<br />

59<br />

79<br />

93<br />

109<br />

128<br />

144<br />

164<br />

182<br />

214<br />

236<br />

263<br />

136<br />

149<br />

172<br />

197<br />

228<br />

252<br />

287<br />

326<br />

386<br />

404<br />

431<br />

450<br />

3<br />

3<br />

3<br />

5<br />

5<br />

6<br />

6<br />

8<br />

8<br />

8<br />

8<br />

10<br />

7.2<br />

13.5<br />

22<br />

37<br />

56<br />

89<br />

135<br />

155<br />

230<br />

285<br />

330<br />

460<br />

0.008<br />

0.026<br />

0.060<br />

0.14<br />

0.27<br />

0.60<br />

1.2<br />

1.8<br />

3.4<br />

5<br />

6.7<br />

13<br />

Fettmenge<br />

Grease<br />

qty.<br />

Quan-<br />

tité de<br />

ggraisse<br />

0.04<br />

0.08<br />

0.16<br />

0.20<br />

0.33<br />

0.42<br />

0.7<br />

0.9<br />

1.4<br />

1.8<br />

2.3<br />

3.0<br />

Toutes les tailles sont disponibles à partir de<br />

l’entrepôt Flender<br />

1) Les couples indiqués ne s’appliquent pas à la<br />

liaison arbre/moyeu.<br />

Il faut la contrôler séparément.<br />

2) Alésage max. pour rainure selon DIN 6885/1.<br />

3) Diamètre nécessaire pour remplacer la bague<br />

d’étanchéité.<br />

4) Longueur nécessaire pour aligner les parties<br />

d’accouplement, pour remplacer la bague<br />

d’étanchéité et pour serrer les vis de réglage.<br />

Si vous raccourcissez le moyeu, conservez la<br />

différence P – l.<br />

5) Les moments d’inertie et les poids valent pour<br />

les alésages de taille moyenne, avec des<br />

moyeux non raccourcis.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!