03.11.2012 Views

FLENDER International - Laumayer

FLENDER International - Laumayer

FLENDER International - Laumayer

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

AUTOGARD<br />

Drehmomentbegrenzer Torque Limiters Limiteurs de couple<br />

Serie 600 - Airjustor 600 Series - Airjustor Série 600 - Airjustor<br />

Bauarten AJRX, AJSX Types AJRX, AJSX Types AJRX, AJSX<br />

Abmessungen Dimensions Dimensions<br />

Bauform zum Aufsetzen von Antriebsmitteln<br />

(Zahn- und Kettenrädern bzw. Riemen und Zahnriemenscheiben)<br />

Als Drehmomentstütze empfehlen wir, den<br />

Schlauchanschluß zu verwenden. Falls eine separate<br />

Abstützung angebaut werden soll, ist das<br />

Bohrbild auf Wunsch lieferbar.<br />

46<br />

Größe<br />

Size<br />

Taille<br />

Drehzahl<br />

Speed<br />

Vitesse<br />

nmax. 4)<br />

Schaltmoment<br />

Tripping<br />

torque<br />

Couple de<br />

déclenchement<br />

D<br />

d a<br />

d 1<br />

Design for fitting of drive media (sprockets and<br />

gears or belt or timing belt pulleys)<br />

We recommend to use the hose connection as<br />

the torque arm. If a separate torque arm is<br />

required, the fixing details can be supplied on<br />

request.<br />

d 2 d 3 k l 1 l 2 l 3 l 4 l 5<br />

Exécution prévue pour le montage d’organes de<br />

transmission (roues dentées et à chaîne ou<br />

poulies à courroie ou à courroie crantée)<br />

Nous conseillons l’utilisation du tuyau d’air<br />

comme support de couple. Dans le cas où un<br />

support de couple séparé doit être employé. Le<br />

schéma de perçage est livrables, sur demande.<br />

l B t v x x 1 s J<br />

TS max.<br />

1)<br />

max. k7<br />

3)<br />

2) 2)<br />

1/min Nm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm kgm2 kg<br />

0 1500 28 16 70 52 95 65 63 116 9 30 44 30.5 45 7 3 2.4 3.2 3 x M 5 0.001 2<br />

1 1500 140 22 102 70 140 98 85 146 9 41 55 24 55 9 2 4.0 7.7 6 x M 6 0.003 5.5<br />

2 1500 340 32 134 85 180 129 100 165 7 44 70 25 85 12 2 6.0 8.4 6 x M 8 0.008 10.5<br />

3<br />

EK 1500 340<br />

40 159 110 200 152 3<br />

RK 1500 680<br />

40 159 110 200<br />

143<br />

130 195 9 56<br />

80<br />

78<br />

31 31.55 115 15 25 2.5 60 6.0 89 8.9 6 x M10 00.024 024 16 16.55<br />

4<br />

EK 1500 575<br />

52 184 140 220 159 4<br />

RK 1500 1150<br />

52 184 140 220<br />

168<br />

165 236 13 13.55 67<br />

80<br />

88<br />

44 44.55 115 18 3 77 7.7 92 9.2 6 x M12 00.064 064 28<br />

5<br />

EK 1500 1200<br />

80 255 180 305 230 205 5<br />

RK 1500 2840<br />

80 255<br />

210<br />

305<br />

245 235<br />

310 15 95<br />

135<br />

130<br />

44 5 175 18 3 85 11 8<br />

0.25<br />

6 x M12<br />

68<br />

44.5 175 18 3 8.5 11.8 6 x M12 0.301 73<br />

1) Auswahl der Kolben und der zugeordneten 1) For selection of pistons and assigned tripping 1) Voir page 11 pour le choix et la détermination<br />

Schaltmomente siehe Seite 11.<br />

torques, please see page 11.<br />

des ressorts et des couples de déclenchement<br />

correspondants.<br />

2) Massenträgheitsmoment J und Gewicht G 2) Mass moment of inertia J and weight G apply 2) Le moment d’inertie de masse J et le poids G<br />

gelten für ungebohrte Kupplungen.<br />

to unbored couplings.<br />

sont indiqués pour les accouplements sans<br />

alésage.<br />

3) Bohrungen für Luftanschluß: Gr. 0 = M5, 3) Bores for air connection: sizes 0 = M5; sizes 3) Alésages pour raccord de tuyau d’air: taille<br />

Gr. 1-5 = 1/8”.<br />

1-5 = 1/8”.<br />

0 = M5, tailles 1 à 5 = 1/8”.<br />

4) Höhere Drehzahlen sind nach Rücksprache 4) Higher speeds are possible after consultation 4) Vitesses plus élevées possibles après consul-<br />

möglich.<br />

with us.<br />

tation.<br />

G<br />

K487 DE/EN/FR

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!