FLENDER International - Laumayer
FLENDER International - Laumayer
FLENDER International - Laumayer
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
AUTOGARD<br />
Drehmomentbegrenzer Torque Limiters Limiteurs de couple<br />
Serie 400 400 Series Série 400<br />
Bauarten ARRW, ARSW Types ARRW, ARSW Types ARRW, ARSW<br />
Abmessungen Dimensions Dimensions<br />
Grundbauform zum Kombinieren mit anderen<br />
Kupplungen und Gelenkwellen sowie selbstgelagerten<br />
Antriebsmitteln (Ketten- und Zahnräder<br />
bzw. Riemen- und Zahnriemenscheiben)<br />
Bei angebauter N-EUPEX-Kupplung ändert sich<br />
die Bauart in ARRV, ARSV.<br />
Größe<br />
Size<br />
Taille<br />
N-EUPEX<br />
Größe<br />
Size<br />
Taille<br />
1)<br />
Drehzahl<br />
Speed<br />
Vitesse<br />
nmax. Schaltmoment<br />
Tripping<br />
torque<br />
Couple de<br />
déclenchement<br />
TS max.<br />
3)<br />
D<br />
max.<br />
Basic design for combination with other couplings<br />
and universal-joint shafts as well as self-supported<br />
drive media (sprockets and gears or belt<br />
and timing belt pulleys)<br />
In the case of an attached N-EUPEX coupling, the<br />
type will change to ARRV, ARSV.<br />
d a<br />
d1 j7<br />
Exécution de base prévue pour la combinaison<br />
avec d’autres accouplements et des arbres articulés<br />
ainsi qu’avec des organes de transmission<br />
à logement indépendant (roues à chaîne ou dentées<br />
ou poulies à courroie ou à courroie crantée).<br />
En cas de montage avec un accouplement<br />
N-EUPEX, il s’agit des types ARRV ou ARSV.<br />
d 2 x z k s l B l 1 l 3 l 4 P<br />
mm 1/min mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm kgm2 kg<br />
6 A 315 2000 5 640 100 315 200 355 5.3 36.5 228 9 x M16 190 218 24 21 5 0.50 55<br />
7 A 440 1500 11 300 125 440 265 407 6.3 34 302 10 x M20 215 245 30 23 5 1.07 98<br />
8 AA 560 1200 24 850 850 150 150 560 560 320 476 8.1 81 38 368 368 10 x M24 255 300 40 31 10 296 2.96 178<br />
1) Abmessungen der N-EUPEX Kupplungen auf 1) Dimensions of N-EUPEX coupling on request 1) Indication des dimensions des accouple-<br />
Anfrage bzw. nach Katalog K420.<br />
or according to brochure K420.<br />
ments N-EUPEX sur demande ou dans le<br />
catalogue K420.<br />
Anbau von N-EUPEX-Kupplung Bauart D Mounting a N-EUPEX coupling type D is pos- Montage de accouplement N-EUPEX exécu-<br />
ebenfalls möglich.<br />
sible.tion<br />
D est possible.<br />
2) Notwendiger Freiraum für Schaltmomentver- 2) Space required for tripping torque adjustment. 2) Espace libre exigé pour le réglage du couple<br />
stellung.<br />
de déclenchement.<br />
3) Auswahl der Federn und der zugeordneten 3) For selection of springs and assigned tripping 3) Voir page 11 pour le choix et la détermination<br />
Schaltmomente siehe Seite 11.<br />
torques please see page 11.<br />
des ressorts et des couples de déclenchement<br />
correspondants.<br />
4) Massenträgheitsmoment J und Gewicht G 4) Mass moment of inertia J and weight G apply 4) Le moment d’inertie de masse J et le poids G<br />
gelten für ungebohrte Kupplungen.<br />
to unbored couplings.<br />
sont indiqués pour les accouplements sans<br />
alésage.<br />
K487 DE/EN/FR 37<br />
2)<br />
J<br />
4)<br />
G<br />
4)