03.11.2012 Views

FLENDER International - Laumayer

FLENDER International - Laumayer

FLENDER International - Laumayer

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

AUTOGARD<br />

Drehmomentbegrenzer Torque Limiters Limiteurs de couple<br />

Serie 200 200 Series Série 200<br />

Bauarten ACX, ACTX, AFX Types ACX, ACTX, AFX Types ACX, ACTX, AFX<br />

Abmessungen Dimensions Dimensions<br />

Bauform zum Aufsetzen von Antriebsmitteln<br />

(Ketten- und Zahnräder bzw. Riemen- und Zahnriemenscheiben)<br />

mit einzubauender Lagerung.<br />

Lagerbuchsen sind gegen axiales Auswandern<br />

zu sichern<br />

ab Lager lieferbar<br />

Größe<br />

Size<br />

Taille<br />

22<br />

Drehzahl<br />

Speed<br />

Vitesse<br />

nmax. Schaltmoment<br />

Tripping<br />

torque<br />

Couple de<br />

déclenchement<br />

TS max.<br />

d a d 2 D<br />

Design for fitting of drive media (sprockets and<br />

gears or belt and timing belt pulleys), with bearing<br />

arrangement to be installed.<br />

Bearing bushes have to be secured against<br />

axial drift.<br />

max.<br />

Exécution prévue pour le montage d’organes de<br />

transmission (roues à chaîne ou dentées ou poulies<br />

à courroie ou à courroie crantée), le logement<br />

doit être intégré.<br />

Prévoir un arrêt afin d’empêcher le délogement<br />

axial des coussinets.<br />

available ex stock livrable ex stock<br />

D 1<br />

4)<br />

D 3<br />

5)<br />

k l 1 l 2 l 3 l 4 l B s t v x J<br />

ACX ACTX AFX 2) H7 H7<br />

1/min 1/min 1/min Nm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm kgm2 kg<br />

1 300 600 2000 66 60 83 12 22.23 25.40 48 140 50 38 42 35 3 x M 6 15 1.6 2.4 0.0005 1.3<br />

2 300 600 2000 380 102 140 25 38.10 44.45 81 153 60 38 41 65 3 x M10 20 2.0 4.4 0.005 4.5<br />

3 300 600 2000 850 127 165 38 50.80 57.18 103 216 78 63 76 85 6 x M12 25 2.5 4.4 0.0132 9.5<br />

4 300 600 2000 1700 159 203 50 71.48 77.79 130 287 117 75 97 115 6 x M12 25 3.0 5.3 0.059 19<br />

5 300 600 2000 2900 216 305 75 101.73 114.30 180 368 148 100 122 145 6 x M16 30 3.0 6.3 0.1954 55<br />

5 S 1) 250 500 – 8500 6) 267 305 90 152.40 171.45 235 426 166 135 121 175 12 x M16 30 3.0 8.1 0.739 90<br />

1) Die Größe 5S ist nur in den Bauarten ACX und<br />

ACTX lieferbar.<br />

2) Auswahl der Federn und der zugeordneten<br />

Schaltmomente siehe Seite 10.<br />

3) Massenträgheitsmoment J und Gewicht G<br />

gelten für ungebohrte Kupplungen.<br />

4) Sollmaß der Fertigbohrung D 1 nach dem Einpressen<br />

der Bronzebuchse kontrollieren.<br />

5) Sollmaß der Antriebsmittelbohrung D 3 vor<br />

dem Einpressen der Bronzebuchse.<br />

6) Bei Schaltmomenten über 5000 Nm wird ein<br />

Antriebsmittel grundsätzlich von <strong>FLENDER</strong><br />

montiert.<br />

1) Size 5S is only available in types ACX and<br />

ACTX.<br />

2) For selection of springs and assigned tripping<br />

torques please see page 10.<br />

3) Mass moment of inertia J and weight G apply<br />

to unbored couplings.<br />

4) Check nominal size of finished bore D 1 after<br />

having pressed home the bronze bush.<br />

5) Check nominal size of drive medium bore D 3<br />

prior to pressing home the bronze bush.<br />

6) In the case of tripping torques above 5000<br />

Nm, a drive medium is mounted by <strong>FLENDER</strong><br />

as a matter of principle.<br />

1) La taille 5S est seulement disponible pour les<br />

types ACX et ACTX.<br />

2) Voir page 10 pour le choix et la détermination<br />

des ressorts et des couples de déclenchement<br />

correspondants.<br />

3) Le moment d’inertie de masse J et le poids G<br />

sont indiqués pour les accouplements sans<br />

alésage.<br />

4) Contrôler la cote théorique de l’alésage fini D 1<br />

après l’enfoncement du coussinet en bronze.<br />

5) Cote théorique de l’alésage pour l’organe de<br />

transmission D 3 avant l’enfoncement du<br />

coussinet en bronze.<br />

6) Dans le cas de couples de déclenchement au<br />

dessus de 5000 Nm, l’organe de transmission<br />

doit être monté par <strong>FLENDER</strong>.<br />

3)<br />

G<br />

3)<br />

K487 DE/EN/FR

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!