FLENDER International - Laumayer
FLENDER International - Laumayer
FLENDER International - Laumayer
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
AUTOGARD<br />
Drehmomentbegrenzer Torque Limiters Limiteurs de couple<br />
Größenbestimmung Selection of Size Choix et determination<br />
Größe<br />
Size<br />
Taille<br />
Tabelle 11.1: Serie 400<br />
Table 11.1: 400 Series<br />
Tableau 11.1: Série 400<br />
Bez.<br />
Ref.<br />
Dés.<br />
Typ<br />
Type<br />
Schaltmomentbereiche (Nm)<br />
Torque ranges (Nm)<br />
Plage de couples de<br />
déclenchement (Nm)<br />
1S2 S 3 – 7<br />
1 1S4 S 6 – 14<br />
D max = 16 mm<br />
1S6<br />
1S8<br />
S<br />
S<br />
11 – 21<br />
15 – 28<br />
2S2 S 20 – 60<br />
2 2S4 S 40 – 115<br />
D max = 28 mm<br />
2S6<br />
2S8<br />
S<br />
S<br />
60 – 170<br />
80 – 225<br />
3S2 S 60 – 150<br />
3 3S4 S 110 – 300<br />
D max = 40 mm<br />
3S6<br />
3S6/6<br />
S<br />
S<br />
160 – 450<br />
250 – 680<br />
4<br />
D max = 50 mm<br />
5<br />
D Dmax max = 75 mm<br />
6<br />
D max = 100 mm<br />
4S2 S 75 – 190<br />
4S4 S 160 – 375<br />
4S6 S 260 – 560<br />
4S8 S 350 – 750<br />
4S8/8 S 500 – 1130<br />
5S2 S 225 – 500<br />
5S4 S 450 – 1000<br />
5S6 S 680 – 1500<br />
5S8 S 900 – 2000<br />
5S8/8 S 1200 – 2540<br />
6D4 TP 1100 – 2800<br />
6D6 TP 1700 – 4250<br />
6D8 TP 2250 – 5650<br />
7D4 TP 1500 – 3800<br />
7<br />
7D8 TP 3000 – 7500<br />
D Dmax max = 125 mm 7D12 TP 4500 – 11300<br />
8D4 TP 3500 – 8250<br />
8<br />
8D8 TP 7000 – 16500<br />
D max = 150 mm<br />
8D12 TP 10000 – 24850<br />
S = Schraubenfeder / Coil spring / Ressort hélicoïdal<br />
TP = Tellerfederpakete / Disk spring packs / Groupes de ressorts<br />
Belleville<br />
Die eingebaute(n) Kalibrierhülse(n) (27) begrenzen den Einstellweg<br />
der Stellmutter (23) und dürfen niemals ganz entfernt werden.<br />
Eine Veränderung der Länge der Kalibrierhülsen bedeutet automatisch auch<br />
eine Änderung des maximal einstellbaren Schaltmomentes. Im Momentbereich<br />
einer Feder kann jedes gewünschte Schaltmoment durch die Kalibrierhülse<br />
begrenzt werden. Reichen die vorgegebenen Schaltmomente nicht<br />
aus, sprechen Sie bitte unseren Vertrieb an.<br />
The fitted calibration spacer(s) (27) limit the adjustment path of the<br />
adjusting nut (23) and must never be removed completely.<br />
A change in length of the calibration spacer automatically also means a<br />
change in the adjustable maximum tripping torque. Any desired tripping<br />
torque within the torque range of a spring can be limited by the calibration<br />
spacer. If the specified tripping torques should not be sufficient, please contact<br />
our Sales Department.<br />
La/les entretoise(s) intégrée(s) (27) limitent le trajet de réglage de<br />
l’écrou de réglage (23) et ne doivent jamais être enlevées entièrement.<br />
La modification de la longueur des entretoises entraîne automatiquement un<br />
changement du couple de déclenchement maximal réglable. A l’intérieur de<br />
la plage de couples d’un ressort, tout couple de déclenchement souhaité<br />
peut être limité par la entretoise. Si les couples de déclenchement indiqués<br />
ne sont pas suffisants, veuillez contacter notre service de distribution.<br />
Tabelle 11.2: Serie 600<br />
Table 11.2: 600 Series<br />
Tableau 11.2: Série 600<br />
K487 DE/EN/FR 11<br />
Größe<br />
Size<br />
Taille<br />
Bez.<br />
Ref.<br />
Dés.<br />
Schaltmomentbereiche (Nm) *<br />
Torque ranges (Nm) *<br />
Plage de couples de<br />
déclenchement (Nm) *<br />
0<br />
4 EK 3.5 – 14<br />
D Dmax = 16 mm 8 EK 7 – 28<br />
1<br />
4 EK 18 – 70<br />
D Dmax = 22 mm 8 EK 35 – 140<br />
2<br />
4 EK 42 – 170<br />
D Dmax = 32 mm 8 EK 85 – 340<br />
3<br />
D max = 40 mm<br />
4<br />
D max = 52 mm<br />
5<br />
D max = 80 mm<br />
3 EK 42 – 170<br />
6 EK 85 – 340<br />
1 RK 170 – 680<br />
4 EK 72 – 288<br />
8 EK 144 – 575<br />
1 RK 288 – 1150<br />
4 EK 150 – 600<br />
8 EK 300 – 1200<br />
1 RK 710 – 2840<br />
* Für einen Luftdruckbereich von 1.35 bar bis 5.4 bar<br />
* For a compressed air range from 1.35 to 5.4 bar<br />
* Pour une plage de pression d’air de 1.35 à 5.4 bar<br />
EK = Einzelkolben / Multi-piston / Vérin unique<br />
RK = Ringkolben / Annular piston / Vérins en anneau<br />
Bild / Fig. 11.1<br />
27 23