DIM DIM DIM DIM DIM DIM A B C D E F* STD 34.32 18.93 8.53 7.06 14.12 18.69 871,7 480,8 216,7 179,3 358,6 474,7 "Y" 29.07 16.37 5.97 4.50 9.00 13.56 738,3 415,7 151,6 114,3 228,6 344,4 WINCH *REMARQUE : L’EMPLACEMENT DE CES TROUS DOIT SE TROUVER À ± 0,8 MM DE LA POSITION EXACTE. LE DIAMÈTRE RECOMMANDÉ POUR LES TROUS DE FIXATION EST DE 13,5 MM. 1.75 44,5 L'ENTRÉE DE PRESSION DONNE UNE ROTATION DU TAMBOUR DANS LE SENS CONTRAIRE DES AIGUILLES D’UNE MONTRE VUE DE L'EXTRÉMITÉ MOTEUR L'ENTRÉE DE PRESSION DONNE UNE ROTATION DU TAMBOUR DANS LE SENS DES AIGUILLES D’UNE MONTRE VUE DE L'EXTRÉMITÉ MOTEUR À RELIER À LA TERRE (FIL DE CALIBRE 16 FOURNI PAR LE CLIENT) 12 V C.C. BATTERIE À RELIER AU COMMUTATEUR DE L’INDICATEUR DE PRISE DE FORCE POUR RECEVOIR DU 12 V C.C. LORSQUE LA PRISE DE FORCE EST ENCLENCHÉE. REMARQUE : LA LUMIÈRE DOIT S’ALLUMER LORSQUE L'EMBRAYAGE EST ENCLENCHÉ ET S’ÉTEINDRE LORSQU’IL EST DÉSENCLENCHÉ. CONNECTEUR D’EXTRÉMITÉ COMMUTATEUR TÉMOIN LUMINEUX (ALLUMÉ LORSQUE L’EMBRAYAGE EST ENCLENCHÉ) SCHÉMA DE CÂBLAGE .88 22,4 ORIFICE DE JOINT TORIQUE À FILETAGE DROIT 0,875-14 SAE (2 ENDROITS) VUE FREIN DE MAINTIEN DE CHARGE STATIQUE A-A DÉTAIL DE DISTRIBUTEUR DU MOTEUR B A C .56 14,2 DIA. CABLE HOLE 2.19 55,5 À RELIER AU 12 V C.C. (+) (CF. SCHÉMA DE CÂBLAGE) À RELIER À LA MASSE (CF. SCHÉMA DE CÂBLAGE) 12.45 316,2 6.33 160,8 2.65 67,3 12.66 321,5 ORIFICE NPT DE 0,125-27 (RACCORDEZ UNE PRESSION DE 550 À 1 030 KPA** POUR DÉSENCLENCHER L'EMBRAYAGE) ** MISE EN GARDE : LA PRESSION NE DOIT PAS DÉPASSER 1 030 KPA. 11.38 289,1 3.79 96,3 11.00 279,4 FLANGE DIA. DRUM 4.75 120,7 BARREL DIA. 5.75 146,1 5.81 147,5 D E F TROU TARAUDÉ 0,500-13 UNC X 0,75 PO DE PROFONDEUR (4 ENDROITS DE CHAQUE CÔTÉ DU TREUIL) 5.69 144,5 11.38 289,1 *3.44 87,4 (TYP) TROU TARAUDÉ 0,500-13 UNC X 0,75 PO DE PROFONDEUR (4 ENDROITS DE CHAQUE CÔTÉ DU PALIER D’EXTRÉMITÉ) *1.38 35,1 (TYP) RPH-15000 À EMBRAYEUR À CYLINDRE PNEUMATIQUE LES DIMENSIONS SONT INDIQUÉES EN POUCES PUIS EN MILLIMÈTRES. 28
24 18 45 26 16 23 2 38 6 21 3 42 33 9 36 7 17 29 48 25 24 43 26 35 34 44 13 32 10 47 41 37 18 14 11 15 1 50 40 22 19 12 46 5 49 20 31 20 39 11 27 9 4 28 43 30 29 RPH-15000 À EMBRAYEUR MANUEL
- Page 1 and 2: OPERATING, SERVICE AND MAINTENANCE
- Page 3 and 4: PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY T
- Page 5 and 6: MAINTENANCE 1. Inspect the cable fo
- Page 7 and 8: TROUBLESHOOTING GUIDE CONDITIONS PO
- Page 9 and 10: Remove o-ring (item #37), bushing (
- Page 11 and 12: WINCH .88 22,4 VIEW A-A MOTOR CONTR
- Page 13 and 14: 24 18 45 26 16 23 2 38 6 21 3 42 33
- Page 15 and 16: 53 26 20 50 47 32 8 23 3 44 14 34 2
- Page 17 and 18: MANUEL D’UTILISATION, DE DÉPANNA
- Page 19 and 20: VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MANU
- Page 21 and 22: ENTRETIEN 1. Examinez l’état du
- Page 23 and 24: GUIDE DE RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
- Page 25 and 26: Retirez le joint torique (pièce n
- Page 27: WINCH .88 22,4 1.75 44,5 VUE A-A D
- Page 31 and 32: 53 26 20 50 47 32 8 23 3 44 14 34 2
- Page 33 and 34: BETRIEBS-, INSTANDHALTUNGS- UND WAR
- Page 35 and 36: DIESES HANDBUCH BITTE SORGFÄLTIG D
- Page 37 and 38: WARTUNG 1. Das Seil auf Beschädigu
- Page 39 and 40: FEHLERSUCHE ZUSTAND MÖGLICHE URSAC
- Page 41 and 42: Den O-Ring (Nr. 37), die Buchse (Nr
- Page 43 and 44: WINCH .88 22,4 1.75 44,5 DETAILANSI
- Page 45 and 46: 45 24 18 45 26 16 23 2 38 6 21 3 42
- Page 47 and 48: 53 26 20 50 47 32 8 23 3 44 14 34 2
- Page 49 and 50: MANUAL DE FUNCIONAMIENTO, REPARACI
- Page 51 and 52: LEER ESTE MANUAL DETENIDAMENTE. Est
- Page 53 and 54: MANTENIMIENTO 1. Inspeccionar el ca
- Page 55 and 56: GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS EST
- Page 57 and 58: Retirar la junta tórica (elemento
- Page 59 and 60: DIM DIM DIM DIM DIM DIM A B C D E F
- Page 61 and 62: 61 24 18 45 26 16 23 2 38 6 21 3 42
- Page 63 and 64: 63 53 26 20 50 47 32 8 23 3 44 14 3