30.10.2014 Views

(CECR) dans le contexte canadien - Conseil des ministres de l ...

(CECR) dans le contexte canadien - Conseil des ministres de l ...

(CECR) dans le contexte canadien - Conseil des ministres de l ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

3. Analyser <strong>le</strong>s contenus <strong><strong>de</strong>s</strong> échel<strong>le</strong>s existantes (ALTE, échel<strong>le</strong>s <strong><strong>de</strong>s</strong> programmes d’étu<strong><strong>de</strong>s</strong> <strong><strong>de</strong>s</strong><br />

provinces et territoires, etc.) à la lumière <strong><strong>de</strong>s</strong> catégories et <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong><strong>de</strong>s</strong>criptions du <strong>CECR</strong> et<br />

développer <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong><strong>de</strong>s</strong>cripteurs pour <strong>le</strong>s sous-niveaux <strong>dans</strong> <strong>le</strong> <strong>contexte</strong> scolaire <strong>canadien</strong>.<br />

Questions à considérer :<br />

• Les six niveaux <strong>de</strong> référence <strong>de</strong> l’échel<strong>le</strong> du <strong>CECR</strong> conviennent-ils pour <strong>le</strong> <strong>contexte</strong><br />

<strong>canadien</strong> ou faudrait-il ajouter <strong><strong>de</strong>s</strong> sous-niveaux?<br />

• Quels sont <strong>le</strong>s buts poursuivis, c’est-à-dire quels types d’information <strong>de</strong>vront contenir<br />

<strong>le</strong>s niveaux communs <strong>de</strong> référence : une échel<strong>le</strong> globa<strong>le</strong> (<strong>CECR</strong>, p. 25); une gril<strong>le</strong> pour<br />

l’auto-évaluation (<strong>CECR</strong>, p. 26–27); <strong><strong>de</strong>s</strong> aspects qualitatifs <strong>de</strong> l’utilisation <strong>de</strong> la langue<br />

parlée (<strong>CECR</strong>, p. 28)?<br />

• D’autres échel<strong>le</strong>s pourraient-el<strong>le</strong>s être davantage pertinentes (échel<strong>le</strong> <strong>de</strong> la Suisse, échel<strong>le</strong><br />

<strong>de</strong> l’ALTE, etc.) ou faudrait-il prévoir une combinaison <strong>de</strong> certaines échel<strong>le</strong>s?<br />

• Les <strong><strong>de</strong>s</strong>cripteurs sont-ils en lien avec l’encadrement théorique?<br />

Opérations à mener :<br />

• Choisir <strong><strong>de</strong>s</strong> modalités <strong>de</strong> rédaction ou d’ajustement <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong><strong>de</strong>s</strong>cripteurs.<br />

• Formu<strong>le</strong>r <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong><strong>de</strong>s</strong>cripteurs en termes d’énoncés « Je peux » appropriés pour <strong><strong>de</strong>s</strong><br />

apprenants <strong>dans</strong> <strong>le</strong> milieu scolaire pour qu’ils ren<strong>de</strong>nt compte <strong>de</strong> chacun <strong><strong>de</strong>s</strong> niveaux<br />

<strong>de</strong> référence en question en s’inspirant d’une variété d’échel<strong>le</strong>s déjà existantes. La<br />

formulation <strong>de</strong> <strong><strong>de</strong>s</strong>cripteurs (<strong>CECR</strong>, p. 149–150) doit être :<br />

– positive<br />

– précise, décrivant « <strong>le</strong>s traits concrets <strong>de</strong> la performance »<br />

– claire, c’est-à-dire « être transparents et non jargonnants »<br />

– brève<br />

– indépendante, c’est-à-dire décrire « un comportement fondamental ».<br />

Les rédacteurs impliqués <strong>dans</strong> une tel<strong>le</strong> initiative <strong>de</strong>vraient avoir une connaissance<br />

approfondie <strong><strong>de</strong>s</strong> compétences poursuivies et <strong>de</strong> la clientè<strong>le</strong> scolaire <strong><strong>de</strong>s</strong> différents milieux<br />

d’enseignement (immersion, français <strong>de</strong> base, accueil, anglais intensif, etc.) en fonction <strong>de</strong><br />

chacune <strong><strong>de</strong>s</strong> cinq habi<strong>le</strong>tés linguistiques. Certains rédacteurs pourraient intervenir <strong>dans</strong> plus<br />

d’une habi<strong>le</strong>té. Les rédacteurs pourraient travail<strong>le</strong>r conjointement aux niveaux <strong>de</strong> référence<br />

que ce soit en anglais, en français ou <strong>dans</strong> une autre langue, ce qui pourrait accélérer <strong>le</strong><br />

processus et <strong>le</strong>s étapes <strong>de</strong> validation.<br />

• Établir une liste <strong>de</strong> <strong><strong>de</strong>s</strong>cripteurs (retenus ou créés) pour chacun <strong><strong>de</strong>s</strong> niveaux <strong>de</strong> référence<br />

et <strong><strong>de</strong>s</strong> sous-niveaux retenus.<br />

• Élaborer un questionnaire (voir no 4 ci-<strong><strong>de</strong>s</strong>sous) à soumettre aux enseignants et aux<br />

spécialistes <strong>de</strong> la matière (anglais, français, autres langues) retenus <strong>dans</strong> l’échantillon<br />

comme population cib<strong>le</strong>, indépendamment <strong><strong>de</strong>s</strong> niveaux pour chacune <strong><strong>de</strong>s</strong> habi<strong>le</strong>tés<br />

linguistiques.<br />

• Vali<strong>de</strong>r <strong>le</strong> questionnaire auprès <strong>de</strong> quelques personnes pour assurer une compréhension<br />

univoque <strong><strong>de</strong>s</strong> informations (questions ou énoncés) contenues <strong>dans</strong> <strong>le</strong> questionnaire.<br />

22

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!