26.10.2014 Views

43 |2013 봄호 - 프랑스문화예술학회

43 |2013 봄호 - 프랑스문화예술학회

43 |2013 봄호 - 프랑스문화예술학회

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

나나Nana에 나타난 공간과 여성 ❚ 161<br />

대조적으로 사빈느는 이제 귀족, 상류계층 뿐만 아니라 여러 계층 사람들<br />

을 마구 초대한다.<br />

Il fallait se rappler le salon d'autre fois, où passait le souvenir<br />

glacial de la comtesse Muffat, cette pièce antique, toute pleine<br />

d'une sévérité dévote, avec son meuble Empire d'acajou massif,<br />

ses tentures de velours jaune, son plafond verdâtre, trempé<br />

d'humidité. Maintenant, dès l'entrée, dans le vestibule, des<br />

mosaïques rehaussées d'or se moiraient sous de hauts candélabres,<br />

tandis que l'escalier de marbre déroulait sa rampe aux fines<br />

ciselures. Puis le salon resplendissait, drapé de velours de Gênes,<br />

tendu au plafond d'une vaste décoration de Boucher, que<br />

l'architecte avait payée cent mille francs, à la vente du château de<br />

Dampierre. Les lustres, les appliques de cristal allumaient là un<br />

luxe de glaces et de meubles précieux. On eût dit que la chaise<br />

longue de Sabine, ce siège unique de soie rouge, dont la mollesse<br />

autrefois détonnait, s'était multipliée, élargie, jusqu'à emplir l'hôtel<br />

entier d'une voluptueuse paresse, d'une jouissance aiguë, qui<br />

brûlait avec la violence des feux tardifs. 46)<br />

위 인용에서 보듯이 예전에 “얼음처럼 차갑고” “경건한 엄격함”으로 가<br />

득하던 뮈파저택 거실은 사치스럽게 휘황찬란한 모습으로 변한다. 집 입<br />

구부터 황금 모자이크들이 물결을 이루고, 계단은 대리석에다, 벽에는 이<br />

태리 제노바산 비로드를 휘두르고, 어마어마한 값을 치른 부셰의 거대한<br />

장식을 천정에 장식하고, 크리스탈 조명이 반짝이며, 값비싼 귀한 가구들<br />

로 바뀐 것이다. 가장 특기할 만한 변화는 어둡고 경건하고 딱딱하던 살<br />

롱 공간의 분위기 변화다. 냉엄한 살롱의 “적ennemi”과 같던 사빈느의<br />

빨간색 의자가 이제 살롱 전체의 분위기를 주도하며 뒤덮고 있다. “때늦<br />

46) Ibid.,p. 398

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!