26.10.2014 Views

43 |2013 봄호 - 프랑스문화예술학회

43 |2013 봄호 - 프랑스문화예술학회

43 |2013 봄호 - 프랑스문화예술학회

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

생-존 페르스와 에메 세제르 ❚ 127<br />

vaudou pour Saint-John Perse…」을 발표하여 생-존 페르스에게 경의를<br />

표한다. 우선 흥미로운 점은 제목의 “부두교”라는 표현이다. 세제르는 과<br />

들루프의 상층 백인 출신인 생-존 페르스의 죽음을 애도하기 위해 아프<br />

리카 신앙에 기원을 둔 카리브해 흑인들의 종교인 부두교 의식을 시로<br />

표현한다. 비록 카리브해 지역 출신이지만 유럽 문명에 뿌리를 둔 생-존<br />

페르스를 흑인의 전통인 부두교 전통으로 표현한다는 것은 세제르가 생-<br />

존 페르스의 앤틸리스적 기원을 중요하게 평가한다는 점을 드러내며 동<br />

시에 이 둘 사이에 놓인 인종적 차이를 넘어 두 시인의 시세계를 접근시<br />

키려는 의도를 드러낸다. 이와 관련하여 앙드레 클라브리는 이 시를 통<br />

해 세제르가 생-존 페르스의 시를 “점유” 38) 하는 것으로 본다. 세제르는<br />

이 시에서 우선 식민주의자와 피식민자의 차이를 시적 형상화를 통해 대<br />

조적으로 보여준다.<br />

celui qui balise l'aire d'atterrissage des colibris<br />

celui qui plante en terre une hampe d'asclépias de Curaçao<br />

pour fournir le gîte aux plus grands monarques du monde<br />

qui sont en noblesse d'exil et papillons de passage<br />

celui pour qui les burseras de la sierra<br />

suant sang et eau plus de sang que d'eau et pelés<br />

n'en finissent pas de se tordre les bras<br />

grostesques dans leur parade de damnés 39)<br />

벌새들의 착륙장 표지를 하는 사람<br />

고귀한 망명자들 그리고 지나가는 나비들인<br />

세상에서 최고의 위대한 군주들 40) 에게 숙소를 제공하기 위해<br />

38) André Claverie, “Saint-John Perse face aux lettres antillaises”, in Georges Voisset<br />

et Marc Gontard (sous la direction), Écritures caraïbes, Presses Universitaires de<br />

Rennes, 2002b, p. 18.<br />

39) Aimé Césaire, La poésie, Paris, Éditions du Seuil, 1994 (1976), p. 484.<br />

40) “grand monarque”는 회유성( 回 遊 性 ) 제왕나비이며 아스클레피아스에 알을 낳고 거기<br />

에서 유충이 생겨나 자라난다. 따라서 “grands monarques”는 일종의 아나그람이다.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!