26.10.2014 Views

43 |2013 봄호 - 프랑스문화예술학회

43 |2013 봄호 - 프랑스문화예술학회

43 |2013 봄호 - 프랑스문화예술학회

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

112 ❚ 2013 프랑스문화예술연구 제<strong>43</strong>집<br />

illusions ; Leyda et Régis, par contre, puiseront dans leur périple des<br />

ressources pour une reconstruction, pour un envol vers l'avenir. Tous<br />

en sont à des étapes différentes du passage d'une culture à l'autre.<br />

Malgré qu'en errant sur les chemins différents, les migrants ne<br />

sachent plus où se situer dans ce monde multiple qui est à la fois<br />

promesse de métissage et dissolution de l'identité, cette expérience<br />

des limites de leur identité leur fait découvrir une autre identité<br />

culturelle. C'est-à-dire, l'errance n'est pas une action de se déraciner<br />

mais peut être celle de se fixer dans une autre terre par des<br />

différentes racines qui existent dans leur être. Plus subtilement, Émile<br />

privilégie sur ces questions le transculturation par une facette de l'exil<br />

que représente chacun des personnages. Certes, le transculturation<br />

est, pour lui, une expérience culturelle qui amènera le sujet à habiter<br />

un espace inconnu.<br />

주 제 어 : 통행(Passages), 망명(Exil), 유랑(Errance), 문화 정체성<br />

(Identité culturelle), 문화횡단(transculturation), 문화적 혼<br />

돈(a-culturation), 문화적응(enculturation), 문화수용<br />

(acculturation), 문화재정착(réenculturation)<br />

투 고 일 : 2012. 12. 24<br />

심사완료일 : 2013. 2. 4<br />

게재확정일 : 2013. 2. 8

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!