Vragen en Antwoorden - weblex.irisnet.be - Région de Bruxelles ...

Vragen en Antwoorden - weblex.irisnet.be - Région de Bruxelles ... Vragen en Antwoorden - weblex.irisnet.be - Région de Bruxelles ...

weblex.irisnet.be
from weblex.irisnet.be More from this publisher
25.10.2014 Views

82 Vragen en Antwoorden – Brussels Hoofdstedelijk Parlement – 15 februari 2012 (nr. 26) Questions et Réponses – Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale – 15 février 2012 (n° 26) Minister belast met Openbare Werken en Vervoer Vraag nr. 517 van de heer Philippe Close d.d. 12 juli 2011 (Fr.) : Sluiting van de Bruynstraat door de burgemeester van Vilvoorde. De burgemeester van Vilvoorde heeft onlangs paaltjes laten plaatsen om de toegang tot de Bruynstraat in Neder-Over- Heembeek te blokkeren. Deze eenzijdige beslissing doet een aantal problemen rijzen. Ten eerste moeten de inwoners van Neder-Over-Heembeek kilometers omrijden wanneer ze naar Vilvoorde en/of de ring moeten. De boerderij Nos Pilifs is overigens een van de slachtoffers van die beslissing, aangezien de vaste klanten moeten omrijden. Die beslissing stelt natuurlijk het overleg tussen de Gewesten aan de orde. Ministre chargée des Travaux publics et des Transports Question n° 517 de M. Philippe Close du 12 juillet 2011 (Fr.) : La fermeture de la rue Bruyn par le bourgmestre de Vilvorde. Le bourgmestre de Vilvorde a récemment fait installer des potelets pour empêcher l’accès de la rue Bruyn à Neder-Over- Heembeek. Cette décision unilatérale pose un certain nombre de problèmes. Premièrement, elle oblige les habitants de Neder-Over- Heembeek à faire des kilomètres de déviation pour se rendre à Vilvorde et/ou accéder au Ring. La Ferme Nos Pilifs est, par ailleurs, une des victimes collatérales de la fermeture puisque ses clients habituels doivent emprunter une série de détours pour pouvoir espérer atteindre le magasin. Enfin, cet événement pose évidemment la question de la concertation entre les Régions. Madame la Ministre : – Heeft de burgemeester van Vilvoorde overleg gepleegd met het Gewest alvorens de paaltjes in de Bruynstraat te laten plaatsen ? – De gemeente Vilvoorde heeft borden « verboden in te rijden » zonder voorafgaande toestemming geplaatst op Brussels grondgebied. Hebt u gereageerd ? Zo neen, bent u van plan te reageren ? – De sluiting van de Bruynstraat blokkeert de toegang van de Brusselaars tot de ring. Hebt u contact opgenomen met uw Vlaamse collega om een alternatieve oplossing te vinden ? Antwoord : De Bruynstraat is een gemeenteweg, die bijgevolg ook onder de bevoegdheid van de Stad Brussel valt. Verkeersmaatregelen die ingesteld worden op gemeentewegen zijn geen gewestbevoegdheid, en de Stad Vilvoorde dient voor dergelijke ingrepen dan ook geen contact op te nemen met het Brussels Gewest, maar wel met de betrokken wegbeheerder, in casu de Stad Brussel. Wat de plaatsing van verkeersborden op Brussels grondgebied betreft, heb ik geen weet van de plaatsing van dergelijke borden op gewestwegen. Wat uw laatste vraag betreft, moet ik zeggen dat ze mij enigszins verwondert, want u geeft hierbij aan dat de Bruynstraat, die een lokale weg is en dus in principe enkel plaatselijk verkeer moet hebben, als sluipweg zou moeten mogen worden gebruikt om de Ring te bereiken. Rekening houdend met de woonprojecten die net in deze straat lopende zijn of voorzien worden, en met het feit dat hier ook een gewestelijke fietsroute passeert, lijkt een dergelijk concept mij niet aangewezen en zou dit verkeer doorheen deze straat moeten ontraden worden om via het hoofdwegennet naar de Ring toe geleid te worden. – Est-ce que le bourgmestre de Vilvorde a consulté la Région avant d’installer les potelets rue Bruyn ? – La commune de Vilvorde a posé des panneaux d’interdiction de voirie sur le territoire bruxellois sans autorisation préalable. Avez-vous réagi ? Si non, comptez-vous le faire ? – La fermeture de la rue Bruyn limite l’accès des Bruxellois au Ring. Avez-vous pris contact avec votre homologue flamande pour trouver une alternative ? Réponse : La rue Bruyn est une rue communale, qui relève donc de la compétence de la Ville de Bruxelles. Les mesures de circulation qui sont établies sur les voiries communales ne constituent pas une compétence régionale, et la Ville de Vilvorde ne doit pas prendre contact avec la Région de Bruxelles- Capitale pour de telles interventions, mais avec le gestionnaire de voirie concerné, en l’occurrence la Ville de Bruxelles. En ce qui concerne le placement de panneaux de signalisation sur le territoire de Bruxelles, je n’ai pas connaissance du placement de tels panneaux sur les voiries régionales. Pour répondre à votre dernière question, je dois vous dire qu’elle me surprend quelque peu, car vous y annoncez que la rue Bruyn, qui est une voirie secondaire et qui ne doit accueillir en principe que le trafic secondaire, devrait pouvoir être empruntée comme transit afin de rejoindre le Ring. En tenant compte des projets de logements qui sont en cours ou qui sont prévus dans cette rue et compte tenu du fait qu’un itinéraire cyclable régional traverse également cette rue, un tel concept ne me semble pas indiqué. Il convient de privilégier le réseau routier principal à cette rue pour rejoindre le Ring.

Vragen en Antwoorden – Brussels Hoofdstedelijk Parlement – 15 februari 2012 (nr. 26) Questions et Réponses – Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale – 15 février 2012 (n° 26) 83 Ondertussen zijn de paaltjes ook weggehaald omdat het sluipverkeer dat ze moesten tegenhouden is verdwenen. Entre-temps, les poteaux ont également été enlevés, car la circulation de transit que ceux-ci devaient enrayer a disparu. Vraag nr. 559 van mevr. Brigitte De Pauw d.d. 21 september 2011 (N.) : De vergoeding die de MIVB vraagt bij evenementen. Bij evenementen wordt de normale dienstregeling en reisweg soms omgelegd. Trams worden vervangen door bussen of bussen volgen een andere route. Hiervoor rekent de MIVB een kost aan. – Op welke basis wordt deze kostprijs berekend ? – Op welke basis kan hiervan afgeweken worden ? – Kan de minister volgend overzicht geven : - De vergoedingen aan de MIVB betaald per evenement per jaar voor 2008, 2009 en 2010 door de gemeente Anderlecht ? - De vergoedingen aan de MIVB betaald per evenement per jaar voor 2008, 2009 en 2010 door de Stad Brussel ? - De vergoedingen aan de MIVB betaald per evenement per jaar voor 2008, 2009 en 2010 door de gemeente Elsene ? - De vergoedingen aan de MIVB betaald per evenement per jaar voor 2008, 2009 en 2010 door de gemeente Etterbeek ? - De vergoedingen aan de MIVB betaald per evenement per jaar voor 2008, 2009 en 2010 door de gemeente Evere ? - De vergoedingen aan de MIVB betaald per evenement per jaar voor 2008, 2009 en 2010 door de gemeente Ganshoren ? - De vergoedingen aan de MIVB betaald per evenement per jaar voor 2008, 2009 en 2010 door de gemeente Jette ? - De vergoedingen aan de MIVB betaald per evenement per jaar voor 2008, 2009 en 2010 door de gemeente Koekelberg ? - De vergoedingen aan de MIVB betaald per evenement per jaar voor 2008, 2009 en 2010 door de gemeente Oudergem ? - De vergoedingen aan de MIVB betaald per evenement per jaar voor 2008, 2009 en 2010 door de gemeente Schaarbeek ? Question n° 559 de Mme Brigitte De Pauw du 21 septembre 2011 (N.) : L'indemnité demandée par la STIB à l'occasion d'événements. Lors de certains événements, l'horaire et le trajet normaux sont parfois modifiés. Les trams sont remplacés par des bus, ou les bus empruntent un autre trajet. La STIB facture un coût pour ce service. – Sur quelle base ce coût est-il calculé ? – Sur quelle base peut-on y déroger ? – La ministre peut-elle fournir les relevés suivants : - Les indemnités versées, par événement et par année, à la STIB par la commune d'Anderlecht, et ce pour 2008, 2009 et 2010 ? - Les indemnités versées, par événement et par année, à la STIB par la Ville de Bruxelles, et ce pour 2008, 2009 et 2010 ? - Les indemnités versées, par événement et par année, à la STIB par la commune d'Ixelles, et ce pour 2008, 2009 et 2010 ? - Les indemnités versées, par événement et par année, à la STIB par la commune d'Etterbeek, et ce pour 2008, 2009 et 2010 ? - Les indemnités versées, par événement et par année, à la STIB par la commune d'Evere, et ce pour 2008, 2009 et 2010 ? - Les indemnités versées, par événement et par année, à la STIB par la commune de Ganshoren, et ce pour 2008, 2009 et 2010 ? - Les indemnités versées, par événement et par année, à la STIB par la commune de Jette, et ce pour 2008, 2009 et 2010 ? - Les indemnités versées, par événement et par année, à la STIB par la commune de Koekelberg, et ce pour 2008, 2009 et 2010 ? - Les indemnités versées, par événement et par année, à la STIB par la commune d'Auderghem, et ce pour 2008, 2009 et 2010 ? - Les indemnités versées, par événement et par année, à la STIB par la commune de Schaerbeek, et ce pour 2008, 2009 et 2010 ?

82<br />

<strong>Vrag<strong>en</strong></strong> <strong>en</strong> Antwoord<strong>en</strong> – Brussels Hoofdste<strong>de</strong>lijk Parlem<strong>en</strong>t – 15 februari 2012 (nr. 26)<br />

Questions et Réponses – Parlem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la <strong>Région</strong> <strong>de</strong> <strong>Bruxelles</strong>-Capitale – 15 février 2012 (n° 26)<br />

Minister <strong>be</strong>last<br />

met Op<strong>en</strong>bare Werk<strong>en</strong> <strong>en</strong> Vervoer<br />

Vraag nr. 517 van <strong>de</strong> heer Philippe Close d.d. 12 juli 2011<br />

(Fr.) :<br />

Sluiting van <strong>de</strong> Bruynstraat door <strong>de</strong> burgemeester van<br />

Vilvoor<strong>de</strong>.<br />

De burgemeester van Vilvoor<strong>de</strong> heeft onlangs paaltjes lat<strong>en</strong><br />

plaats<strong>en</strong> om <strong>de</strong> toegang tot <strong>de</strong> Bruynstraat in Ne<strong>de</strong>r-Over-<br />

Heem<strong>be</strong>ek te blokker<strong>en</strong>.<br />

Deze e<strong>en</strong>zijdige <strong>be</strong>slissing doet e<strong>en</strong> aantal problem<strong>en</strong> rijz<strong>en</strong>.<br />

T<strong>en</strong> eerste moet<strong>en</strong> <strong>de</strong> inwoners van Ne<strong>de</strong>r-Over-Heem<strong>be</strong>ek kilometers<br />

omrijd<strong>en</strong> wanneer ze naar Vilvoor<strong>de</strong> <strong>en</strong>/of <strong>de</strong> ring moet<strong>en</strong>.<br />

De boer<strong>de</strong>rij Nos Pilifs is overig<strong>en</strong>s e<strong>en</strong> van <strong>de</strong> slachtoffers van<br />

die <strong>be</strong>slissing, aangezi<strong>en</strong> <strong>de</strong> vaste klant<strong>en</strong> moet<strong>en</strong> omrijd<strong>en</strong>.<br />

Die <strong>be</strong>slissing stelt natuurlijk het overleg tuss<strong>en</strong> <strong>de</strong> Gewest<strong>en</strong><br />

aan <strong>de</strong> or<strong>de</strong>.<br />

Ministre chargée<br />

<strong>de</strong>s Travaux publics et <strong>de</strong>s Transports<br />

Question n° 517 <strong>de</strong> M. Philippe Close du 12 juillet 2011 (Fr.) :<br />

La fermeture <strong>de</strong> la rue Bruyn par le bourgmestre <strong>de</strong><br />

Vilvor<strong>de</strong>.<br />

Le bourgmestre <strong>de</strong> Vilvor<strong>de</strong> a récemm<strong>en</strong>t fait installer <strong>de</strong>s<br />

potelets pour empêcher l’accès <strong>de</strong> la rue Bruyn à Ne<strong>de</strong>r-Over-<br />

Heem<strong>be</strong>ek.<br />

Cette décision unilatérale pose un certain nombre <strong>de</strong> problèmes.<br />

Premièrem<strong>en</strong>t, elle oblige les habitants <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>r-Over-<br />

Heem<strong>be</strong>ek à faire <strong>de</strong>s kilomètres <strong>de</strong> déviation pour se r<strong>en</strong>dre à<br />

Vilvor<strong>de</strong> et/ou accé<strong>de</strong>r au Ring. La Ferme Nos Pilifs est, par<br />

ailleurs, une <strong>de</strong>s victimes collatérales <strong>de</strong> la fermeture puisque ses<br />

cli<strong>en</strong>ts habituels doiv<strong>en</strong>t emprunter une série <strong>de</strong> détours pour pouvoir<br />

espérer atteindre le magasin.<br />

Enfin, cet événem<strong>en</strong>t pose évi<strong>de</strong>mm<strong>en</strong>t la question <strong>de</strong> la<br />

concertation <strong>en</strong>tre les <strong>Région</strong>s.<br />

Madame la Ministre :<br />

– Heeft <strong>de</strong> burgemeester van Vilvoor<strong>de</strong> overleg gepleegd met het<br />

Gewest alvor<strong>en</strong>s <strong>de</strong> paaltjes in <strong>de</strong> Bruynstraat te lat<strong>en</strong> plaats<strong>en</strong><br />

?<br />

– De geme<strong>en</strong>te Vilvoor<strong>de</strong> heeft bord<strong>en</strong> « verbod<strong>en</strong> in te rijd<strong>en</strong> »<br />

zon<strong>de</strong>r voorafgaan<strong>de</strong> toestemming geplaatst op Brussels grondgebied.<br />

Hebt u gereageerd ? Zo ne<strong>en</strong>, b<strong>en</strong>t u van plan te reager<strong>en</strong><br />

?<br />

– De sluiting van <strong>de</strong> Bruynstraat blokkeert <strong>de</strong> toegang van <strong>de</strong><br />

Brusselaars tot <strong>de</strong> ring. Hebt u contact opg<strong>en</strong>om<strong>en</strong> met uw<br />

Vlaamse collega om e<strong>en</strong> alternatieve oplossing te vind<strong>en</strong> ?<br />

Antwoord : De Bruynstraat is e<strong>en</strong> geme<strong>en</strong>teweg, die bijgevolg<br />

ook on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> <strong>be</strong>voegdheid van <strong>de</strong> Stad Brussel valt.<br />

Verkeersmaatregel<strong>en</strong> die ingesteld word<strong>en</strong> op geme<strong>en</strong>teweg<strong>en</strong><br />

zijn ge<strong>en</strong> gewest<strong>be</strong>voegdheid, <strong>en</strong> <strong>de</strong> Stad Vilvoor<strong>de</strong> di<strong>en</strong>t voor<br />

<strong>de</strong>rgelijke ingrep<strong>en</strong> dan ook ge<strong>en</strong> contact op te nem<strong>en</strong> met het<br />

Brussels Gewest, maar wel met <strong>de</strong> <strong>be</strong>trokk<strong>en</strong> weg<strong>be</strong>heer<strong>de</strong>r, in<br />

casu <strong>de</strong> Stad Brussel.<br />

Wat <strong>de</strong> plaatsing van verkeersbord<strong>en</strong> op Brussels grondgebied<br />

<strong>be</strong>treft, heb ik ge<strong>en</strong> weet van <strong>de</strong> plaatsing van <strong>de</strong>rgelijke bord<strong>en</strong><br />

op gewestweg<strong>en</strong>.<br />

Wat uw laatste vraag <strong>be</strong>treft, moet ik zegg<strong>en</strong> dat ze mij <strong>en</strong>igszins<br />

verwon<strong>de</strong>rt, want u geeft hierbij aan dat <strong>de</strong> Bruynstraat, die<br />

e<strong>en</strong> lokale weg is <strong>en</strong> dus in principe <strong>en</strong>kel plaatselijk verkeer moet<br />

hebb<strong>en</strong>, als sluipweg zou moet<strong>en</strong> mog<strong>en</strong> word<strong>en</strong> gebruikt om <strong>de</strong><br />

Ring te <strong>be</strong>reik<strong>en</strong>.<br />

Rek<strong>en</strong>ing houd<strong>en</strong>d met <strong>de</strong> woonproject<strong>en</strong> die net in <strong>de</strong>ze straat<br />

lop<strong>en</strong><strong>de</strong> zijn of voorzi<strong>en</strong> word<strong>en</strong>, <strong>en</strong> met het feit dat hier ook e<strong>en</strong><br />

gewestelijke fietsroute passeert, lijkt e<strong>en</strong> <strong>de</strong>rgelijk concept mij<br />

niet aangewez<strong>en</strong> <strong>en</strong> zou dit verkeer doorhe<strong>en</strong> <strong>de</strong>ze straat moet<strong>en</strong><br />

ontrad<strong>en</strong> word<strong>en</strong> om via het hoofdweg<strong>en</strong>net naar <strong>de</strong> Ring toe<br />

geleid te word<strong>en</strong>.<br />

– Est-ce que le bourgmestre <strong>de</strong> Vilvor<strong>de</strong> a consulté la <strong>Région</strong><br />

avant d’installer les potelets rue Bruyn ?<br />

– La commune <strong>de</strong> Vilvor<strong>de</strong> a posé <strong>de</strong>s panneaux d’interdiction <strong>de</strong><br />

voirie sur le territoire bruxellois sans autorisation préalable.<br />

Avez-vous réagi ? Si non, comptez-vous le faire ?<br />

– La fermeture <strong>de</strong> la rue Bruyn limite l’accès <strong>de</strong>s Bruxellois au<br />

Ring. Avez-vous pris contact avec votre homologue flaman<strong>de</strong><br />

pour trouver une alternative ?<br />

Réponse : La rue Bruyn est une rue communale, qui relève<br />

donc <strong>de</strong> la compét<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> la Ville <strong>de</strong> <strong>Bruxelles</strong>.<br />

Les mesures <strong>de</strong> circulation qui sont établies sur les voiries communales<br />

ne constitu<strong>en</strong>t pas une compét<strong>en</strong>ce régionale, et la Ville <strong>de</strong><br />

Vilvor<strong>de</strong> ne doit pas pr<strong>en</strong>dre contact avec la <strong>Région</strong> <strong>de</strong> <strong>Bruxelles</strong>-<br />

Capitale pour <strong>de</strong> telles interv<strong>en</strong>tions, mais avec le gestionnaire <strong>de</strong><br />

voirie concerné, <strong>en</strong> l’occurr<strong>en</strong>ce la Ville <strong>de</strong> <strong>Bruxelles</strong>.<br />

En ce qui concerne le placem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> panneaux <strong>de</strong> signalisation<br />

sur le territoire <strong>de</strong> <strong>Bruxelles</strong>, je n’ai pas connaissance du placem<strong>en</strong>t<br />

<strong>de</strong> tels panneaux sur les voiries régionales.<br />

Pour répondre à votre <strong>de</strong>rnière question, je dois vous dire<br />

qu’elle me surpr<strong>en</strong>d quelque peu, car vous y annoncez que la rue<br />

Bruyn, qui est une voirie secondaire et qui ne doit accueillir <strong>en</strong><br />

principe que le trafic secondaire, <strong>de</strong>vrait pouvoir être empruntée<br />

comme transit afin <strong>de</strong> rejoindre le Ring.<br />

En t<strong>en</strong>ant compte <strong>de</strong>s projets <strong>de</strong> logem<strong>en</strong>ts qui sont <strong>en</strong> cours ou<br />

qui sont prévus dans cette rue et compte t<strong>en</strong>u du fait qu’un itinéraire<br />

cyclable régional traverse égalem<strong>en</strong>t cette rue, un tel concept<br />

ne me semble pas indiqué. Il convi<strong>en</strong>t <strong>de</strong> privilégier le réseau<br />

routier principal à cette rue pour rejoindre le Ring.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!