Vragen en Antwoorden - weblex.irisnet.be - Région de Bruxelles ...

Vragen en Antwoorden - weblex.irisnet.be - Région de Bruxelles ... Vragen en Antwoorden - weblex.irisnet.be - Région de Bruxelles ...

weblex.irisnet.be
from weblex.irisnet.be More from this publisher
25.10.2014 Views

198 Vragen en Antwoorden – Brussels Hoofdstedelijk Parlement – 15 februari 2012 (nr. 26) Questions et Réponses – Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale – 15 février 2012 (n° 26) Deze aanvragen worden slechts aanvaard wanneer de inhoud van de voorgestelde opdrachten overeenstemt met het programma van de gevolgde studies. In 2011 heeft het kabinet een stagiaire aanvaard die via het EFPME in opleiding was. Dit experiment heeft niet tot een aanwerving binnen het kabinet geleid. Mijn kabinet heeft geen overeenkomsten met centra voor hoger onderwijs. Ces demandes ne sont acceptées que lorsque le contenu des missions proposées correspond au programme des études effectuées. En 2011, le cabinet a accueilli une stagiaire en formation via l'EFPME. Cette expérience n'a pas conduit à un recrutement au sein du cabinet. Mon cabinet n'a pas de conventions avec des centres d'enseignement supérieur. Vraag nr. 654 van mevr. Françoise Schepmans d.d. 19 januari 2012 (Fr.) : Gebruik van biobrandstof door voertuigen van Innoviris. Heeft Innoviris plannen voor het gebruik van biobrandstof door haar voertuigen ? Zo ja, graag meer informatie. Antwoord : Zoals geantwoord op uw vorige schriftelijke vraag, beschikt Innoviris niet over een autovloot. Er werd dus geen enkele plan omtrent het gebruik van biobrandstoffen ingevoerd. Question n° 654 de Mme Françoise Schepmans du 19 janvier 2012 (Fr.) : L'usage du biocarburant pour les véhicules de l'opérateur Innoviris. Afin de compléter mon information, je souhaiterais savoir si l’opérateur Innoviris a instauré un plan d’usage de biocarburant pour les véhicules issus de son charroi. Le cas échéant, pourriezvous me dire ce qu’il en est à ce sujet ? Réponse : Comme signalé lors de votre précédente question écrite, Innoviris ne dispose pas de flotte automobile donc aucun plan d'usage de biocarburant n'a été mis en place. Vraag nr. 660 van mevr. Françoise Schepmans d.d. 19 januari 2012 (Fr.) : Steun van het Gewest aan de gemeenten die het slachtoffer werden van de recente onlusten aan de Naamse Poort. Wat is de aard van de steun van het Gewest aan de gemeenten die het slachtoffer werden van de recente onlusten aan de Naamse Poort ? Hoe staat het met dat dossier ? Antwoord : Ik heb de eer het geachte lid de volgende elementen mede te delen : De evenementen die in december 2011 in de handelswijk van de Naamsepoort hebben plaatsgegrepen, hebben duidelijk een impact gehad op zijn commerciële dynamiek, maar ook op zijn imago. Gezien deze situatie is het Brussels Gewest op verschillende niveaus tussengekomen. In de eerste plaats werden er, op onze vraag, verschillende gewestelijke instrumenten gemobiliseerd om onmiddellijk verlichting te brengen en hulp te bieden aan de handelaars die het slachtoffer van vandalisme werden. Zo kunnen de handelaars een aanvraag bij het Brussels Garantiefonds indienen waardoor ze toegang tot krediet kunnen krijgen om de noodzakelijke herstellingswerkzaamheden uit te voeren. Ook het Centrum voor Ondernemingen in moeilijkheden, dat grotendeels door het Gewest gefinancierd wordt, doet een duit in het zakje door zijn deskundigheid aan de handelaars ter beschikking te stellen om ze in voorkomend geval te helpen bij hun administratieve en juridische stappen. Question n° 660 de Mme Françoise Schepmans du 19 janvier 2012 (Fr.) : Le soutien de la Région aux commerces touchés par les récentes émeutes dans le quartier de la Porte de Namur. Afin de compléter mon information, je souhaiterais savoir quelle est la nature des soutiens de la Région apportés aux commerçants qui ont été les victimes des émeutes qui ont eu lieu dans le quartier de la Porte de Namur ? Qu’en est-il de ce dossier ? Réponse : J'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre les éléments suivants : Les événements survenus en décembre 2011 dans le quartier commerçant de la Porte de Namur ont clairement eu un impact sur sa dynamique commerciale, mais aussi sur son image. Face à cette situation, l'intervention de la Région bruxelloise s'est faite à différents niveaux. En premier lieu, à notre demande, divers outils régionaux ont été mobilisés pour apporter immédiatement une aide et un accompagnement aux commerçants vandalisés. Le Fonds bruxellois de Garantie peut ainsi être sollicité pour permettre aux commerçants de bénéficier d'un accès au crédit pour opérer les travaux de réparation nécessaires. De même, le Centre pour Entreprises en Difficultés, financé largement par la Région, met son expertise à disposition de ces commerçants pour les aider dans leurs démarches administratives et juridiques le cas échéant.

Vragen en Antwoorden – Brussels Hoofdstedelijk Parlement – 15 februari 2012 (nr. 26) Questions et Réponses – Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale – 15 février 2012 (n° 26) 199 Naast de initiatieven die in december en bij het begin van de koopjes werden genomen dankzij gemeentelijke subsidies aangevuld door een gewestelijk inbreng van 3.000,0 EUR, wordt er trouwens een globaal actieplan voor het terug dynamisch maken en het terug opbouwen van het imago van de wijk van de Naamse Poort uitgewerkt. Dit plan dat door het gewestelijke organisme Atrium wordt gestuurd, wordt in overleg met de gemeente Elsene en de verenigingen van buurthandelaars uitgewerkt en wil het stigma van de rellen uit de wereld helpen, als het gaat om de algemene aantrekkelijkheid, de properheid van de openbare ruimte en veiligheid, zowel voor de klanten als voor de handelaars. Dit plan bevat een reeks van maatregelen die over het gehele jaar 2012 zullen worden gespreid. Er worden veel animaties aangeboden die rekening houden met de specifieke kenmerken van de verschillende commerciële straten van de wijk. Een communicatie- en begeleidingsplan werd bovendien opgesteld in het kader van de werkzaamheden op de Elsensesteenweg, met het oog op het informeren van de handelaars en de klanten over het verloop. Er zal bovendien toegezien worden op het feit dat deze werkzaamheden de belangrijke periodes voor de handelaars niet verstoren (zoals de solden). Er werd ook een « task force » opgericht die de overheidsinstellingen (gemeentelijke en gewestelijke) verenigt, alsook de handelaars van de wijk. Hoewel de gewestelijke instelling Atrium een deel van de financiering van dit plan verzekert, zal er binnenkort een aanvraag tot bijkomende subsidiëring bij de gewestelijke regering ingediend worden. Tot slot vestig ik uw aandacht op het feit dat er sinds meer dan 10 jaar een lokale antenne van Atrium bestaat in de wijk van de Naamsepoort. De personeelskosten (manager, assistenten en stewards) worden integraal door het Gewest ten laste genomen, dat ook een jaarlijkse werkingssubsidie van 30.000,0 EUR aan deze lokale antenne toekent. Dankzij dit instrument kon er een aanzienlijk ondersteuningsprogramma voor handelaars uitgevoerd worden binnen de dringende context van de rellen van december. Par ailleurs, au-dedes initiatives menées en décembre et au début des soldes grâce aux subsides communaux complétés par un apport régional de 3.000,0 EUR, un premier plan d'action global de redynamisation et de repositionnement d'image du quartier de la Porte de Namur a été élaboré en concertation avec la commune d'Ixelles et les associations de commerçants riveraines. Il vise à effacer les stigmates des dernières émeutes en termes d'attractivité générale, de propreté de l'espace public et de sécurité tant pour les clients que pour les commerçants. Ce plan comprend une série de mesures étalées tout au long de l'année 2012. De nombreuses animations sont notamment proposées, tenant compte des spécificités des différentes artères commerciales composant le quartier. Un plan de communication et d'accompagnement a en outre été mis en place dans le cadre des travaux de la chaussée d'Ixelles, en vue d'informer les commerçants et les chalands de leur déroulement. Il sera en outre veillé à ce que ces travaux ne perturbent pas les périodes importantes pour le commerce (notamment les soldes). Une task force réunissant les autorités publiques (communales et régionales) et les commerçants du quartier a en outre été mise sur pied. Si l'organisme régional Atrium assure une partie du financement de ce plan, une demande de subvention complémentaire passera sous peu au gouvernement régional. Enfin, j'attire votre attention sur le fait qu'une antenne locale d'Atrium existe dans le quartier de la Porte de Namur depuis plus de 10 ans. Les frais de personnel (manager, assistants et stewards) sont intégralement pris en charge par la Région, qui accorde également une subvention de fonctionnement annuelle de 30.000,0 EUR à cette antenne locale. Grâce à cet outil, un important travail de soutien de commerçants a pu être mené dans l'urgence durant les émeutes de décembre. Vraag nr. 663 van mevr. Françoise Schepmans d.d. 19 januari 2012 (Fr.) : Plaats van het Brussels Gewest in de Belgische wapenindustrie. Welke plaats bekleedt het Brussels Gewest in de Belgische wapenindustrie. Ons land zou de 8 ste uitvoerder zijn op wereldvlak en ik zou willen weten om hoeveel bedrijven het gaat, wat hun economisch gewicht is en om hoeveel arbeidsplaatsen het gaat ? Antwoord : Ik wens in de eerste plaats, bij wijze van inleiding, te benadrukken dat er in het Brussels Gewest geen wapenindustrie bestaat in de volledige betekenis van het woord. Geen enkele Brusselse onderneming is immers 100 % actief op het gebied van bewapening. Een aantal ondernemingen hebben echter een deel van hun activiteiten verbonden aan de productie Question n° 663 de Mme Françoise Schepmans du 19 janvier 2012 (Fr.) : La place de la Région bruxelloise au niveau de l'industrie d'armement en Belgique. Afin de compléter mon information, je souhaiterais savoir quelle est la place occupée par la Région bruxelloise au niveau de l’industrie d’armement en Belgique. Il semble que notre pays soit devenu le 8 e exportateur mondial et je souhaiterais donc savoir combien de sociétés sont officiellement concernées, quel est leur poids économique et, surtout, combien d’employés sont concernés. Pouvez-vous me communiquer les réponses aux questions qui précèdent ? Réponse : Je souhaite tout d'abord souligner en guise de préliminaire qu'une industrie d'armement au sens complet du terme n'existe pas en Région de Bruxelles-Capitale. En effet, aucune entreprise bruxelloise n'est à 100 % active dans le domaine de l'armement. Cependant, un certain nombre d'entreprises ont une partie de leurs activités liée à la production

198<br />

<strong>Vrag<strong>en</strong></strong> <strong>en</strong> Antwoord<strong>en</strong> – Brussels Hoofdste<strong>de</strong>lijk Parlem<strong>en</strong>t – 15 februari 2012 (nr. 26)<br />

Questions et Réponses – Parlem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la <strong>Région</strong> <strong>de</strong> <strong>Bruxelles</strong>-Capitale – 15 février 2012 (n° 26)<br />

Deze aanvrag<strong>en</strong> word<strong>en</strong> slechts aanvaard wanneer <strong>de</strong> inhoud<br />

van <strong>de</strong> voorgestel<strong>de</strong> opdracht<strong>en</strong> overe<strong>en</strong>stemt met het programma<br />

van <strong>de</strong> gevolg<strong>de</strong> studies.<br />

In 2011 heeft het kabinet e<strong>en</strong> stagiaire aanvaard die via het<br />

EFPME in opleiding was. Dit experim<strong>en</strong>t heeft niet tot e<strong>en</strong> aanwerving<br />

binn<strong>en</strong> het kabinet geleid.<br />

Mijn kabinet heeft ge<strong>en</strong> overe<strong>en</strong>komst<strong>en</strong> met c<strong>en</strong>tra voor hoger<br />

on<strong>de</strong>rwijs.<br />

Ces <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s ne sont acceptées que lorsque le cont<strong>en</strong>u <strong>de</strong>s<br />

missions proposées correspond au programme <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s effectuées.<br />

En 2011, le cabinet a accueilli une stagiaire <strong>en</strong> formation via<br />

l'EFPME. Cette expéri<strong>en</strong>ce n'a pas conduit à un recrutem<strong>en</strong>t au<br />

sein du cabinet.<br />

Mon cabinet n'a pas <strong>de</strong> conv<strong>en</strong>tions avec <strong>de</strong>s c<strong>en</strong>tres d'<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>t<br />

supérieur.<br />

Vraag nr. 654 van mevr. Françoise Schepmans d.d. 19 januari<br />

2012 (Fr.) :<br />

Gebruik van biobrandstof door voertuig<strong>en</strong> van Innoviris.<br />

Heeft Innoviris plann<strong>en</strong> voor het gebruik van biobrandstof door<br />

haar voertuig<strong>en</strong> ? Zo ja, graag meer informatie.<br />

Antwoord : Zoals geantwoord op uw vorige schriftelijke vraag,<br />

<strong>be</strong>schikt Innoviris niet over e<strong>en</strong> autovloot. Er werd dus ge<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong>kele plan omtr<strong>en</strong>t het gebruik van biobrandstoff<strong>en</strong> ingevoerd.<br />

Question n° 654 <strong>de</strong> Mme Françoise Schepmans du 19 janvier<br />

2012 (Fr.) :<br />

L'usage du biocarburant pour les véhicules <strong>de</strong> l'opérateur<br />

Innoviris.<br />

Afin <strong>de</strong> compléter mon information, je souhaiterais savoir si<br />

l’opérateur Innoviris a instauré un plan d’usage <strong>de</strong> biocarburant<br />

pour les véhicules issus <strong>de</strong> son charroi. Le cas échéant, pourriezvous<br />

me dire ce qu’il <strong>en</strong> est à ce sujet ?<br />

Réponse : Comme signalé lors <strong>de</strong> votre précéd<strong>en</strong>te question<br />

écrite, Innoviris ne dispose pas <strong>de</strong> flotte automobile donc aucun<br />

plan d'usage <strong>de</strong> biocarburant n'a été mis <strong>en</strong> place.<br />

Vraag nr. 660 van mevr. Françoise Schepmans d.d. 19 januari<br />

2012 (Fr.) :<br />

Steun van het Gewest aan <strong>de</strong> geme<strong>en</strong>t<strong>en</strong> die het slachtoffer<br />

werd<strong>en</strong> van <strong>de</strong> rec<strong>en</strong>te onlust<strong>en</strong> aan <strong>de</strong> Naamse Poort.<br />

Wat is <strong>de</strong> aard van <strong>de</strong> steun van het Gewest aan <strong>de</strong> geme<strong>en</strong>t<strong>en</strong><br />

die het slachtoffer werd<strong>en</strong> van <strong>de</strong> rec<strong>en</strong>te onlust<strong>en</strong> aan <strong>de</strong> Naamse<br />

Poort ? Hoe staat het met dat dossier ?<br />

Antwoord : Ik heb <strong>de</strong> eer het geachte lid <strong>de</strong> volg<strong>en</strong><strong>de</strong> elem<strong>en</strong>t<strong>en</strong><br />

me<strong>de</strong> te <strong>de</strong>l<strong>en</strong> :<br />

De ev<strong>en</strong>em<strong>en</strong>t<strong>en</strong> die in <strong>de</strong>cem<strong>be</strong>r 2011 in <strong>de</strong> han<strong>de</strong>lswijk van<br />

<strong>de</strong> Naamsepoort hebb<strong>en</strong> plaatsgegrep<strong>en</strong>, hebb<strong>en</strong> dui<strong>de</strong>lijk e<strong>en</strong><br />

impact gehad op zijn commerciële dynamiek, maar ook op zijn<br />

imago. Gezi<strong>en</strong> <strong>de</strong>ze situatie is het Brussels Gewest op verschill<strong>en</strong><strong>de</strong><br />

niveaus tuss<strong>en</strong>gekom<strong>en</strong>.<br />

In <strong>de</strong> eerste plaats werd<strong>en</strong> er, op onze vraag, verschill<strong>en</strong><strong>de</strong><br />

gewestelijke instrum<strong>en</strong>t<strong>en</strong> gemobiliseerd om onmid<strong>de</strong>llijk verlichting<br />

te br<strong>en</strong>g<strong>en</strong> <strong>en</strong> hulp te bied<strong>en</strong> aan <strong>de</strong> han<strong>de</strong>laars die het slachtoffer<br />

van vandalisme werd<strong>en</strong>. Zo kunn<strong>en</strong> <strong>de</strong> han<strong>de</strong>laars e<strong>en</strong> aanvraag<br />

bij het Brussels Garantiefonds indi<strong>en</strong><strong>en</strong> waardoor ze toegang<br />

tot krediet kunn<strong>en</strong> krijg<strong>en</strong> om <strong>de</strong> noodzakelijke herstellingswerkzaamhed<strong>en</strong><br />

uit te voer<strong>en</strong>. Ook het C<strong>en</strong>trum voor On<strong>de</strong>rneming<strong>en</strong><br />

in moeilijkhed<strong>en</strong>, dat grot<strong>en</strong><strong>de</strong>els door het Gewest gefinancierd<br />

wordt, doet e<strong>en</strong> duit in het zakje door zijn <strong>de</strong>skundigheid aan <strong>de</strong><br />

han<strong>de</strong>laars ter <strong>be</strong>schikking te stell<strong>en</strong> om ze in voorkom<strong>en</strong>d geval<br />

te help<strong>en</strong> bij hun administratieve <strong>en</strong> juridische stapp<strong>en</strong>.<br />

Question n° 660 <strong>de</strong> Mme Françoise Schepmans du 19 janvier<br />

2012 (Fr.) :<br />

Le souti<strong>en</strong> <strong>de</strong> la <strong>Région</strong> aux commerces touchés par les<br />

réc<strong>en</strong>tes émeutes dans le quartier <strong>de</strong> la Porte <strong>de</strong> Namur.<br />

Afin <strong>de</strong> compléter mon information, je souhaiterais savoir<br />

quelle est la nature <strong>de</strong>s souti<strong>en</strong>s <strong>de</strong> la <strong>Région</strong> apportés aux commerçants<br />

qui ont été les victimes <strong>de</strong>s émeutes qui ont eu lieu dans<br />

le quartier <strong>de</strong> la Porte <strong>de</strong> Namur ? Qu’<strong>en</strong> est-il <strong>de</strong> ce dossier ?<br />

Réponse : J'ai l'honneur <strong>de</strong> communiquer à l'honorable membre<br />

les élém<strong>en</strong>ts suivants :<br />

Les événem<strong>en</strong>ts surv<strong>en</strong>us <strong>en</strong> décembre 2011 dans le quartier<br />

commerçant <strong>de</strong> la Porte <strong>de</strong> Namur ont clairem<strong>en</strong>t eu un impact<br />

sur sa dynamique commerciale, mais aussi sur son image. Face à<br />

cette situation, l'interv<strong>en</strong>tion <strong>de</strong> la <strong>Région</strong> bruxelloise s'est faite à<br />

différ<strong>en</strong>ts niveaux.<br />

En premier lieu, à notre <strong>de</strong>man<strong>de</strong>, divers outils régionaux ont<br />

été mobilisés pour apporter immédiatem<strong>en</strong>t une ai<strong>de</strong> et un accompagnem<strong>en</strong>t<br />

aux commerçants vandalisés. Le Fonds bruxellois <strong>de</strong><br />

Garantie peut ainsi être sollicité pour permettre aux commerçants<br />

<strong>de</strong> bénéficier d'un accès au crédit pour opérer les travaux <strong>de</strong><br />

réparation nécessaires. De même, le C<strong>en</strong>tre pour Entreprises <strong>en</strong><br />

Difficultés, financé largem<strong>en</strong>t par la <strong>Région</strong>, met son expertise à<br />

disposition <strong>de</strong> ces commerçants pour les ai<strong>de</strong>r dans leurs démarches<br />

administratives et juridiques le cas échéant.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!