19.10.2014 Views

Article 78 Si une partie ne paie pas le prix ou toute autre ... - uncitral

Article 78 Si une partie ne paie pas le prix ou toute autre ... - uncitral

Article 78 Si une partie ne paie pas le prix ou toute autre ... - uncitral

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

254 Recueil analytique de jurisprudence concernant la Convention des Nations Unies sur <strong>le</strong>s contrats de vente internationa<strong>le</strong> de marchandises<br />

<strong>Artic<strong>le</strong></strong> <strong>78</strong><br />

<strong>Si</strong> <strong>u<strong>ne</strong></strong> <strong>partie</strong> <strong>ne</strong> <strong>paie</strong> <strong>pas</strong> <strong>le</strong> <strong>prix</strong> <strong>ou</strong> t<strong>ou</strong>te <strong>autre</strong> somme due, l’<strong>autre</strong> <strong>partie</strong> a droit à des<br />

intérêts sur cette somme, sans préjudice des dommages-intérêts qu’el<strong>le</strong> serait fondée à<br />

demander en vertu de l’artic<strong>le</strong> 74.<br />

INTRODUCTION<br />

1. L’artic<strong>le</strong> <strong>78</strong> traite du droit à des intérêts sur “<strong>le</strong> <strong>prix</strong><br />

<strong>ou</strong> t<strong>ou</strong>te <strong>autre</strong> somme due”. T<strong>ou</strong>tefois, cette disposition <strong>ne</strong><br />

s’applique <strong>pas</strong> lorsque <strong>le</strong> vendeur doit remb<strong>ou</strong>rser <strong>le</strong> <strong>prix</strong><br />

d’achat après que <strong>le</strong> contrat a été résolu, auquel cas c’est<br />

l’artic<strong>le</strong> 84 de la Convention qui prend <strong>le</strong> <strong>pas</strong>, en tant que<br />

<strong>le</strong>x specialis.<br />

2. L’artic<strong>le</strong> <strong>78</strong> don<strong>ne</strong> à <strong>u<strong>ne</strong></strong> <strong>partie</strong> <strong>le</strong> droit à des intérêts<br />

sur “<strong>le</strong> <strong>prix</strong> <strong>ou</strong> t<strong>ou</strong>te <strong>autre</strong> somme due”. Selon la jurisprudence,<br />

l’artic<strong>le</strong> <strong>78</strong> don<strong>ne</strong> droit à des intérêts sur <strong>le</strong>s<br />

dommages-intérêts 1 .<br />

CONDITIONS DU DROIT À DES INTÉRÊTS<br />

3. Le droit à des intérêts nécessite uniquement 2 que la<br />

somme p<strong>ou</strong>r laquel<strong>le</strong> un intérêt est demandé soit due 3 et<br />

que <strong>le</strong> débiteur n’ait <strong>pas</strong> respecté son obligation de payer<br />

la somme dans <strong>le</strong>s délais qui lui étaient impartis soit dans<br />

<strong>le</strong> contrat 4 , soit, si ce délai n’y est <strong>pas</strong> précisé, par la<br />

Convention 5 . Selon plusieurs décisions, <strong>le</strong> droit à des intérêts<br />

en vertu de l’artic<strong>le</strong> <strong>78</strong> de la Convention n’est <strong>pas</strong><br />

subordonné à la communication d’<strong>u<strong>ne</strong></strong> notification officiel<strong>le</strong><br />

au débiteur 6 . De ce fait, <strong>le</strong>s intérêts commencent de c<strong>ou</strong>rir<br />

dès que <strong>le</strong> débiteur est en retard de <strong>paie</strong>ment. P<strong>ou</strong>r ce qui<br />

est des dommages-intérêts, un tribunal a jugé que <strong>le</strong>s intérêts<br />

sur <strong>le</strong>s dommages-intérêts commençaient de c<strong>ou</strong>rir dès<br />

<strong>le</strong> moment où ces dommages-intérêts étaient dus 7 .<br />

4. Un tribunal d’arbitrage 8 et <strong>u<strong>ne</strong></strong> c<strong>ou</strong>r de justice nationa<strong>le</strong><br />

9 , cependant, ont jugé qu’il n’y avait <strong>pas</strong> lieu à verser<br />

des intérêts si <strong>le</strong> créancier n’avait <strong>pas</strong> envoyé au débiteur<br />

en défaut <strong>u<strong>ne</strong></strong> notification formel<strong>le</strong> exigeant <strong>le</strong> <strong>paie</strong>ment.<br />

5. Le droit à des intérêts en vertu de l’artic<strong>le</strong> <strong>78</strong> <strong>ne</strong><br />

dépend <strong>pas</strong> du fait que <strong>le</strong> créancier a démontré qu’il a subi<br />

<strong>u<strong>ne</strong></strong> perte. Par conséquent, des intérêts peuvent être réclamés<br />

indépendamment du préjudice causé par <strong>le</strong> fait que<br />

l’échéance de <strong>paie</strong>ment d’<strong>u<strong>ne</strong></strong> somme était dé<strong>pas</strong>sée 10 .<br />

6. Comme en dispose l’artic<strong>le</strong> <strong>78</strong>, <strong>le</strong> droit à des intérêts<br />

sur <strong>le</strong>s sommes dues est sans préjudice de t<strong>ou</strong>s dommagesintérêts<br />

que <strong>le</strong> créancier est fondé à demander en vertu de<br />

l’artic<strong>le</strong> 74 11 . De tels dommages-intérêts peuvent inclure <strong>le</strong>s<br />

frais financiers engagés parce que, n’ayant <strong>pas</strong> la disponibilité<br />

des fonds dus, <strong>le</strong> débiteur a été contraint à un emprunt<br />

bancaire 12 ; <strong>ou</strong> <strong>le</strong>s revenus d’investissement perdus, qui<br />

auraient été perçus si la somme avait été payée 13 . Ceci a<br />

conduit un tribunal d’arbitrage à déclarer que l’objet de<br />

l’artic<strong>le</strong> <strong>78</strong> était d’établir <strong>u<strong>ne</strong></strong> distinction entre <strong>le</strong>s intérêts<br />

et <strong>le</strong>s dommages-intérêts 14 . Il faut noter que p<strong>ou</strong>r qu’<strong>u<strong>ne</strong></strong><br />

<strong>partie</strong> obtien<strong>ne</strong> satisfaction dans sa demande de dommagesintérêts<br />

en sus des intérêts sur <strong>le</strong>s sommes dues, t<strong>ou</strong>tes <strong>le</strong>s<br />

conditions fixées à l’artic<strong>le</strong> 74 doivent être remplies 15 et la<br />

charge de faire la preuve de ces éléments doit incomber au<br />

créancier 16 , c’est-à-dire la <strong>partie</strong> lésée.<br />

TAUX D’INTÉRÊT<br />

7. Plusieurs tribunaux ont fait observer que l’artic<strong>le</strong> <strong>78</strong><br />

se contente d’établir un droit général à percevoir des intérêts<br />

17 , sans préciser <strong>le</strong> taux qu’il convient d’appliquer 18 , ce<br />

qui a incité un tribunal à considérer cet artic<strong>le</strong> comme un<br />

“compromis” 19 . Selon un tribunal de justice 20 et un tribunal<br />

d’arbitrage 21 , ce compromis a sa raci<strong>ne</strong> dans des divergences<br />

insolub<strong>le</strong>s apparues pendant la Conférence diplomatique<br />

de Vien<strong>ne</strong>, lors de laquel<strong>le</strong> <strong>le</strong> texte de la Convention<br />

fut appr<strong>ou</strong>vé.<br />

8. Le fait qu’auc<strong>u<strong>ne</strong></strong> formu<strong>le</strong> précise <strong>ne</strong> soit prescrite dans<br />

l’artic<strong>le</strong> <strong>78</strong> p<strong>ou</strong>r calcu<strong>le</strong>r <strong>le</strong> taux d’intérêt a amené certains<br />

tribunaux à considérer que la question devait être régie par<br />

la Convention, même si el<strong>le</strong> n’y était <strong>pas</strong> expressément<br />

tranchée 22 . D’<strong>autre</strong>s tribunaux considèrent que cette question<br />

<strong>ne</strong> relève <strong>pas</strong> de la Convention. Cette différence d’appréciation<br />

a déb<strong>ou</strong>ché sur des solutions divergentes quant<br />

au taux d’intérêt applicab<strong>le</strong>. Les questions régies mais non<br />

expressément tranchées dans la Convention doivent être<br />

réglées différemment des questions qui n’entrent <strong>pas</strong> dans<br />

<strong>le</strong> champ d’application de la Convention. Aux termes du<br />

paragraphe 2 de l’artic<strong>le</strong> 7 de la CVIM, <strong>le</strong>s premières<br />

doivent être réglées conformément aux principes généraux<br />

sur <strong>le</strong>squels est fondée la Convention; ce n’est qu’en l’absence<br />

de tels principes que la loi applicab<strong>le</strong> selon <strong>le</strong>s règ<strong>le</strong>s<br />

du droit international privé doit être consultée. A contrario,<br />

<strong>u<strong>ne</strong></strong> question n’entrant <strong>pas</strong> dans <strong>le</strong> champ d’application de<br />

la Convention doit être tranchée conformément à la loi<br />

applicab<strong>le</strong> déterminée en vertu des règ<strong>le</strong>s du droit international<br />

privé, sans rec<strong>ou</strong>rs aux “principes généraux” de la<br />

Convention.<br />

9. Plusieurs décisions ont cherché <strong>u<strong>ne</strong></strong> solution à la<br />

question du taux d’intérêt en s’appuyant sur <strong>le</strong>s principes<br />

généraux dont s’inspire la Convention. Certains tribunaux<br />

judiciaires et arbitraux 23 ont invoqué l’artic<strong>le</strong> 9 et déterminé<br />

<strong>le</strong> taux d’intérêt en se référant aux usages commerciaux<br />

perti<strong>ne</strong>nts. Dans deux sentences arbitra<strong>le</strong>s 24 , “<strong>le</strong> taux<br />

d’intérêt applicab<strong>le</strong> doit être déterminé de manière autonome<br />

sur la base des principes généraux s<strong>ou</strong>s-jacents à la


Troisième <strong>partie</strong>. Vente de marchandises 255<br />

Convention”. Ces décisions avancent que <strong>le</strong> rec<strong>ou</strong>rs au<br />

droit inter<strong>ne</strong> ab<strong>ou</strong>tirait à des résultats contraires aux<br />

objectifs de la Convention. Dans ces deux affaires, <strong>le</strong>s<br />

taux d’intérêt ont été déterminés en ayant rec<strong>ou</strong>rs à un<br />

principe général de réparation intégra<strong>le</strong>; ceci a mené à<br />

appliquer la loi du créancier, puisque c’est lui qui doit<br />

emprunter de l’argent p<strong>ou</strong>r remplacer <strong>le</strong>s sommes échues 25 .<br />

D’<strong>autre</strong>s tribunaux se sont simp<strong>le</strong>ment référés à un taux<br />

“commercia<strong>le</strong>ment raisonnab<strong>le</strong>” 26 , par exemp<strong>le</strong> <strong>le</strong> taux<br />

d’intérêt de référence p<strong>ou</strong>r <strong>le</strong>s prêts interbancaires sur la<br />

place de Londres (London Interbank Offered Rate, taux<br />

LIBOR) 27 .<br />

10. La majorité des tribunaux considèrent que la question<br />

du taux d’intérêt <strong>ne</strong> relève <strong>pas</strong> du champ d’application de<br />

la Convention et est donc s<strong>ou</strong>mise au droit inter<strong>ne</strong> 28 . La<br />

plupart de ces tribunaux ont résolu la question en appliquant<br />

<strong>le</strong> droit inter<strong>ne</strong> d’un pays particulier, déterminé par<br />

l’utilisation des règ<strong>le</strong>s du droit international privé du for 29 ;<br />

d’<strong>autre</strong>s ont appliqué la loi nationa<strong>le</strong> du créancier, sans<br />

chercher à détermi<strong>ne</strong>r si c’était la loi applicab<strong>le</strong> en vertu<br />

des règ<strong>le</strong>s du droit international privé 30 . On connaît aussi<br />

quelques cas dans <strong>le</strong>squels <strong>le</strong> taux d’intérêt a été déterminé<br />

par référence à la loi du pays dans la monnaie duquel <strong>le</strong><br />

montant échu devait être payé (<strong>le</strong>x mo<strong>ne</strong>tae) 31 ; dans d’<strong>autre</strong>s<br />

cas, <strong>le</strong>s tribunaux ont retenu <strong>le</strong> taux d’intérêt du pays dans<br />

<strong>le</strong>quel <strong>le</strong> <strong>prix</strong> devait être payé 32 , <strong>le</strong> taux appliqué dans <strong>le</strong><br />

pays du débiteur 33 <strong>ou</strong> même <strong>le</strong> taux de la <strong>le</strong>x fori 34 .<br />

11. Quelques décisions ont appliqué <strong>le</strong> taux d’intérêt précisé<br />

à l’artic<strong>le</strong> 7.4.9 des Principes d’Unidroit en matière de<br />

contrats commerciaux internationaux 35 .<br />

12. Malgré la diversité des solutions décrites ci-dessus,<br />

<strong>le</strong>s tribunaux manifestent <strong>u<strong>ne</strong></strong> claire tendance à appliquer<br />

<strong>le</strong> taux prévu par <strong>le</strong> droit national applicab<strong>le</strong> au contrat en<br />

vertu des règ<strong>le</strong>s du droit international privé 36 , c’est-à-dire<br />

la loi qui aurait été applicab<strong>le</strong> au contrat de vente s’il<br />

n’avait <strong>pas</strong> été régi par la Convention 37 .<br />

13. Cependant, lorsque <strong>le</strong>s <strong>partie</strong>s sont convenues d’un<br />

taux d’intérêt particulier, c’est celui-ci qui s’applique 38 .<br />

Notes<br />

1<br />

CNUDCI, Décision 328 [Kantonsgericht des Kantons Zug, Suisse, 21 octobre 1999] (voir texte intégral de la décision); CNUDCI,<br />

Décision 214 [Handelsgericht des Kantons Zürich, Suisse, 5 février 1997] (voir texte intégral de la décision).<br />

2<br />

Voir CNUDCI, Décision 252 [Handelsgericht des Kantons Zürich, Suisse, 21 septembre 1998] (voir texte intégral de la décision);<br />

Bezirksgericht Arbon, Suisse, 9 décembre 1994, accessib<strong>le</strong> sur l’Inter<strong>ne</strong>t: http://www.Uni<strong>le</strong>x.info/case.cfm?pid=1&do=case&id=172&ste<br />

p=FullText.<br />

3<br />

CNUDCI, Décision 217 [Handelsgericht des Kantons Aargau, Suisse, 26 septembre 1997] (voir texte intégral de la décision); Amtsgericht<br />

Nordhorn, Al<strong>le</strong>mag<strong>ne</strong>, 14 juin 1996, accessib<strong>le</strong> sur l’Inter<strong>ne</strong>t: http://www.jura.uni-freiburg.de/ipr1/cisg/urtei<strong>le</strong>/text/259.htm.<br />

4<br />

CNUDCI, Décision 254 [Handelsgericht des Kantons Aargau, Suisse, 19 décembre 1997] (voir texte intégral de la décision).<br />

5<br />

P<strong>ou</strong>r <strong>le</strong>s affaires dans <strong>le</strong>squel<strong>le</strong>s <strong>le</strong>s tribunaux ont dû rec<strong>ou</strong>rir aux règ<strong>le</strong>s de la Convention — en particulier l’artic<strong>le</strong> 58 — aux fins<br />

de détermi<strong>ne</strong>r <strong>le</strong> moment à partir duquel <strong>le</strong> <strong>paie</strong>ment était dû parce que <strong>le</strong>s <strong>partie</strong>s n’étaient <strong>pas</strong> convenues d’un délai précis p<strong>ou</strong>r <strong>le</strong><br />

<strong>paie</strong>ment, voir Landgericht Stendal, Al<strong>le</strong>mag<strong>ne</strong>, 10 décembre 2000, Internationa<strong>le</strong>s Handelsrecht, 2001, pages 30 et suivantes; CNUDCI,<br />

Décision 79 [Oberlandesgericht Frankfurt a.M., Al<strong>le</strong>mag<strong>ne</strong>, 18 janvier 1994] (voir texte intégral de la décision); CNUDCI, Décision 1<br />

[Oberlandesgericht Frankfurt a.M., Al<strong>le</strong>mag<strong>ne</strong>, 13 juin 1991] (voir texte intégral de la décision).<br />

6<br />

Voir Tribunal commercial, Namur, Belgique, 15 janvier 2002, accessib<strong>le</strong> sur l’Inter<strong>ne</strong>t: http://www.law.ku<strong>le</strong>uven.ac.be/int/tradelaw/<br />

WK/2002-01-15.htm; Rechtbank van koophandel Kortrijk, Belgique, 3 octobre 2001, accessib<strong>le</strong> sur l’Inter<strong>ne</strong>t: http://www.law.ku<strong>le</strong>uven.<br />

ac.be/int/tradelaw/WK/2001-10-03.htm; Rechtbank van koophandel Kortrijk, Belgique, 4 avril 2001, accessib<strong>le</strong> sur l’Inter<strong>ne</strong>t: http://www.<br />

law.ku<strong>le</strong>uven.ac.be/int/tradelaw/WK/2001-04-05.htm; Landgericht Stendal, 10 décembre 2000, Internationa<strong>le</strong>s Handelsrecht, 2001,<br />

pages 30 et suivantes; CNUDCI, Décision 217 [Handelsgericht des Kantons Aargau, Suisse, 26 septembre 1997] (voir texte intégral de<br />

la décision); Kantonsgericht Waadt, Suisse, 11 mars 1996, accessib<strong>le</strong> sur l’Inter<strong>ne</strong>t: http://www.Uni<strong>le</strong>x.info/case.cfm?pid=1&do=case&i<br />

d=320&step=FullText; Landgericht Aachen, Al<strong>le</strong>mag<strong>ne</strong>, 20 juil<strong>le</strong>t 1995, accessib<strong>le</strong> sur l’Inter<strong>ne</strong>t: http://www.jura.uni-freiburg.de/ipr1/<br />

cisg/urtei<strong>le</strong>/text/169.htm; CNUDCI, Décision 301 [Arbitrage — Chambre de commerce internationa<strong>le</strong>, sentence n° 7585, 1992], J<strong>ou</strong>rnal<br />

du droit international, 1995, pages 1015 et suivantes; CNUDCI, Décision 166 [Arbitrage — Schiedsgericht der Handelskammer Hamburg,<br />

21 mars, 21 juin 1996]; CNUDCI, Décision 152 [C<strong>ou</strong>r d’appel, Grenob<strong>le</strong>, France, 26 avril 1995]; CNUDCI, Décision 303 [Arbitrage —<br />

Chambre de commerce internationa<strong>le</strong>, sentence n° 7331, 1994] (voir texte intégral de la décision); Amtsgericht Nordhorn, Al<strong>le</strong>mag<strong>ne</strong>,<br />

14 juin 1994, accessib<strong>le</strong> sur l’Inter<strong>ne</strong>t: http://www.jura.uni-freiburg.de/ipr1/Convention/; CNUDCI, Décision 55 [Canton del Ticino,<br />

Pretore di Locarno-Campagna, Suisse, 16 décembre 1991, datée 15 décembre dans CNUDCI, Décision 55].<br />

7<br />

CNUDCI, Décision 328 [Kantonsgericht des Kantons Zug, Suisse, 21 octobre 1999] (voir texte intégral de la décision); CNUDCI,<br />

Décision 214 [Handelsgericht des Kantons Zürich, Suisse, 5 février 1997] (voir texte intégral de la décision).<br />

8<br />

Tribunal d’arbitrage de la Chambre de commerce et d’industrie de Bulgarie, Bulgarie, sentence n° 11/1996, accessib<strong>le</strong> sur l’Inter<strong>ne</strong>t:<br />

http://www.Uni<strong>le</strong>x.info/case.cfm?pid=1&do=case&id=420&step=FullText.<br />

9<br />

Voir Landgericht Zwickau, Al<strong>le</strong>mag<strong>ne</strong>, 19 mars 1999, accessib<strong>le</strong> sur l’Inter<strong>ne</strong>t: http://www.jura.uni-freiburg.de/ipr1/cisg/urtei<strong>le</strong>/<br />

text/519.htm.<br />

10<br />

Voir CNUDCI, Décision 79 [Oberlandesgericht Frankfurt a.M., Al<strong>le</strong>mag<strong>ne</strong>, 18 janvier 1994] (voir texte intégral de la décision);<br />

CNUDCI, Décision 5 [Landgericht Hamburg, Al<strong>le</strong>mag<strong>ne</strong>, 26 septembre 1990] (voir texte intégral de la décision); CNUDCI, Décision 7<br />

[Amtsgericht Oldenburg in Holstein, Al<strong>le</strong>mag<strong>ne</strong>, 24 avril 1990] (voir texte intégral de la décision).<br />

11<br />

Cette disposition a s<strong>ou</strong>vent été réaffirmée par la jurisprudence. Voir, par exemp<strong>le</strong>, Rechtbank van koophandel Hasselt, Belgique,<br />

17 juin 1998, accessib<strong>le</strong> sur l’Inter<strong>ne</strong>t: http://www.law.ku<strong>le</strong>uven.ac.be/int/tradelaw/WK/1998-06-17.htm; CNUDCI, Décision 248 [Schweizerisches<br />

Bundesgericht, Suisse, 28 octobre 1998] (voir texte intégral de la décision); Tribunal d’arbitrage de la CCI, sentence n° 8962,<br />

accessib<strong>le</strong> sur l’Inter<strong>ne</strong>t: http://www.Uni<strong>le</strong>x.info/case.cfm?pid=1&do=case&id=464&step=FullText; CNUDCI, Décision 195 [Handelsgericht<br />

des Kantons Zürich, Suisse, 21 septembre 1995]; CNUDCI, Décision 79 [Oberlandesgericht Frankfurt a.M,. Al<strong>le</strong>mag<strong>ne</strong>, 18 janvier<br />

1994] (voir texte intégral de la décision); CNUDCI, Décision 130 [Oberlandesgericht Düsseldorf, Al<strong>le</strong>mag<strong>ne</strong>, 14 janvier 1994] (voir


256 Recueil analytique de jurisprudence concernant la Convention des Nations Unies sur <strong>le</strong>s contrats de vente internationa<strong>le</strong> de marchandises<br />

texte intégral de la décision); CNUDCI, Décision 281 [Oberlandesgericht Kob<strong>le</strong>nz, Al<strong>le</strong>mag<strong>ne</strong>, 17 septembre 1993] (voir texte intégral<br />

de la décision); CNUDCI, Décision 104 [Arbitrage — Chambre de commerce internationa<strong>le</strong>, sentence n° 7197, 1993]; CNUDCI, Décision<br />

7 [Amtsgericht Oldenburg in Holstein, Al<strong>le</strong>mag<strong>ne</strong>, 24 avril 1990] (voir texte intégral de la décision).<br />

12<br />

Voir CNUDCI, Décision 248 [Schweizerisches Bundesgericht, Suisse, 28 octobre 1998] (voir texte intégral de la décision); Amtsgericht<br />

Kob<strong>le</strong>nz, 12 novembre 1996, accessib<strong>le</strong> sur l’Inter<strong>ne</strong>t: http://www.jura.uni-freiburg.de/ipr1/cisg/urtei<strong>le</strong>/text/400.htm; CNUDCI,<br />

Décision 195 [Handelsgericht des Kantons Zürich, Suisse, 21 septembre 1995]; Landgericht Kassel, Al<strong>le</strong>mag<strong>ne</strong>, 14 juil<strong>le</strong>t 1994, accessib<strong>le</strong><br />

sur l’Inter<strong>ne</strong>t: http://www.jura.uni-freiburg.de/ipr1/cisg/urtei<strong>le</strong>/text/194.htm; CNUDCI, Décision 79 [Oberlandesgericht Frankfurt a.M.,<br />

Al<strong>le</strong>mag<strong>ne</strong>, 18 janvier 1994] (voir texte intégral de la décision).<br />

13<br />

CNUDCI, Décision 7 [Amtsgericht Oldenburg in Holstein, Al<strong>le</strong>mag<strong>ne</strong>, 24 avril 1990] (voir texte intégral de la décision).<br />

14<br />

CNUDCI, Décision 301 [Arbitrage — Chambre de commerce internationa<strong>le</strong>, sentence n° 7585, 1992] (voir texte intégral de la<br />

décision).<br />

15<br />

Voir CNUDCI, Décision 327 [Kantonsgericht des Kantons Zug, Suisse, 25 février 1999]; Landgericht Oldenburg, Al<strong>le</strong>mag<strong>ne</strong>,<br />

9 novembre 1994, Recht der internationa<strong>le</strong>n Wirtschaft, 1996, 65 f., la demande de dommages-intérêts par <strong>le</strong> créancier au titre du préjudice<br />

subi du fait du non-<strong>paie</strong>ment par <strong>le</strong> débiteur a été rejetée au motif que <strong>le</strong> créancier n’avait <strong>pas</strong> établi qu’il avait subi <strong>u<strong>ne</strong></strong> quelconque<br />

perte supplémentaire.<br />

16<br />

Il a s<strong>ou</strong>vent été affirmé que <strong>le</strong>s dommages-intérêts dont il est question à la clause fina<strong>le</strong> de l’artic<strong>le</strong> <strong>78</strong> doivent être établis par la <strong>partie</strong><br />

lésée; voir CNUDCI, Décision 343 [Landgericht Darmstadt, Al<strong>le</strong>mag<strong>ne</strong>, 9 mai 2000] (voir texte intégral de la décision); CNUDCI, Décision<br />

275 [Oberlandesgericht Düsseldorf, Al<strong>le</strong>mag<strong>ne</strong>, 24 avril 1997] (voir texte intégral de la décision); Amtsgericht Kob<strong>le</strong>nz, 12 novembre<br />

1996, accessib<strong>le</strong> sur l’Inter<strong>ne</strong>t: http://www.jura.uni-freiburg.de/ipr1/cisg/urtei<strong>le</strong>/text/400.htm; Amtsgericht Bottrop, 25 juin 1996, accessib<strong>le</strong><br />

sur l’Inter<strong>ne</strong>t: http://www.jura.uni-freiburg.de/ipr1/cisg/urtei<strong>le</strong>/text/534.htm; CNUDCI, Décision 132 [Oberlandesgericht Hamm, Al<strong>le</strong>mag<strong>ne</strong>,<br />

8 février 1995]; Landgericht Kassel, 14 juil<strong>le</strong>t 1994, accessib<strong>le</strong> sur l’Inter<strong>ne</strong>t: http://www.jura.uni-freiburg.de/ipr1/cisg/urtei<strong>le</strong>/text/194.htm;<br />

CNUDCI, Décision 79 [Oberlandesgericht Frankfurt a.M., Al<strong>le</strong>mag<strong>ne</strong>, 18 janvier 1994] (voir texte intégral de la décision).<br />

17<br />

Voir CNUDCI, Décision 248 [Schweizerisches Bundesgericht, Suisse, 28 octobre 1998] (voir texte intégral de la décision); CNUDCI,<br />

Décision 301 [Arbitrage — Chambre de commerce internationa<strong>le</strong>, sentence n° 7585, 1992], J<strong>ou</strong>rnal du droit international, 1995,<br />

pages 1015 et suivantes; Landgericht Aachen, 20 juil<strong>le</strong>t 1995, accessib<strong>le</strong> sur l’Inter<strong>ne</strong>t: http://www.Uni<strong>le</strong>x.info/case.cfm?pid=1&do=cas<br />

e&id=125&step=FullText; CNUDCI, Décision 83 [Oberlandesgericht München, Al<strong>le</strong>mag<strong>ne</strong>, 2 mars 1994] (voir texte intégral de la<br />

décision); CNUDCI, Décision 79 [Oberlandesgericht Frankfurt a.M., Al<strong>le</strong>mag<strong>ne</strong>, 18 janvier 1994] (voir texte intégral de la décision);<br />

CNUDCI, Décision 281 [Oberlandesgericht Kob<strong>le</strong>nz, Al<strong>le</strong>mag<strong>ne</strong>, 17 septembre 1993] (voir texte intégral de la décision); CNUDCI,<br />

Décision 1 [Oberlandesgericht Frankfurt a.M., Al<strong>le</strong>mag<strong>ne</strong>, 13 juin 1991] (voir texte intégral de la décision).<br />

18<br />

CNUDCI, Décision 634 [Landgericht Berlin, Al<strong>le</strong>mag<strong>ne</strong>, 21 mars 2003]; CNUDCI, Décision 380 [Tribuna<strong>le</strong> di Pavia, Italie, 29 décembre<br />

1999]; Tribunal d’arbitrage de la Chambre de commerce et d’industrie de Bulgarie, sentence n° 11/1996, accessib<strong>le</strong> sur l’Inter<strong>ne</strong>t:<br />

http://www.Uni<strong>le</strong>x.info/case.cfm?pid=1&do=case&id=420&step=FullText.<br />

19<br />

CNUDCI, Décision 55 [Canton del Ticino, Pretore di Locarno-Campagna, Suisse, 16 décembre 1991, datée du 15 décembre dans<br />

CNUDCI, Décision 55] (voir texte intégral de la décision).<br />

20<br />

CNUDCI, Décision 97 [Handelsgericht des Kantons Zürich, Suisse, 9 septembre 1993] (voir texte intégral de la décision).<br />

21<br />

Tribunal d’arbitrage de la CCI, sentence n° 8128, accessib<strong>le</strong> sur l’Inter<strong>ne</strong>t: http://www.Uni<strong>le</strong>x.info/case.cfm?pid=1&do=case&id=20<br />

7&step=FullText.<br />

22<br />

P<strong>ou</strong>r <strong>u<strong>ne</strong></strong> affaire où sont énumérés divers critères utilisés en jurisprudence p<strong>ou</strong>r détermi<strong>ne</strong>r <strong>le</strong>s taux d’intérêt, voir CNUDCI, Décision<br />

301 [Arbitrage — Chambre de commerce internationa<strong>le</strong>, sentence n° 7585, 1992], J<strong>ou</strong>rnal du droit international, 1995, pages 1015 et<br />

suivantes.<br />

23<br />

Voir Rechtbank van koophandel Ieper, 29 janvier 2001, accessib<strong>le</strong> sur l’Inter<strong>ne</strong>t: http://www.law.ku<strong>le</strong>uven.ac.be/int/tradelaw/<br />

WK/2001-01-29.htm; CNUDCI, Décision 103 [Arbitrage — Chambre de commerce internationa<strong>le</strong>, sentence n° 6653, 1993]; Juzgado<br />

Nacional de Primera Instancia en lo Comercial n. 10, Buenos Aires, Argenti<strong>ne</strong>, 6 octobre 1994, accessib<strong>le</strong> sur l’Inter<strong>ne</strong>t: http://www.<br />

Uni<strong>le</strong>x.info/case.cfm?pid=1&do=case&id=1<strong>78</strong>&step=FullText; Juzgado Nacional de Primera Instancia en lo Comercial n. 10, Buenos<br />

Aires, Argenti<strong>ne</strong>, 23 octobre 1991, accessib<strong>le</strong> sur l’Inter<strong>ne</strong>t: http://www.Uni<strong>le</strong>x.info/case.cfm?pid=1&do=case&id=184&step=FullText.<br />

24<br />

Voir CNUDCI, Décision 93 [Arbitrage — Internationa<strong>le</strong>s Schiedsgericht der Bundeskammer der gewerblichen Wirtschaft — Wien,<br />

15 juin 1994] et CNUDCI, Décision 94 [Arbitrage — Internationa<strong>le</strong>s Schiedsgericht der Bundeskammer der gewerblichen Wirtschaft —<br />

Wien, 15 juin 1994] (voir texte intégral de la décision).<br />

25<br />

P<strong>ou</strong>r <strong>u<strong>ne</strong></strong> <strong>autre</strong> sentence arbitra<strong>le</strong> appliquant <strong>le</strong> taux d’intérêt du pays où la perte est intervenue (c’est-à-dire <strong>le</strong> pays où <strong>le</strong> créancier<br />

a son établissement) — voir CNUDCI, Décision 303 [Arbitrage — Chambre de commerce internationa<strong>le</strong>, sentence n° 7331, 1994].<br />

26<br />

Voir Tribunal d’arbitrage de la CCI, sentence n° 8769, accessib<strong>le</strong> sur l’Inter<strong>ne</strong>t: http://www.Uni<strong>le</strong>x.info/case.cfm?pid=1&do=case&<br />

id=397&step=FullText.<br />

27<br />

Voir Tribunal arbitral de la CCI, France, sentence n° 8908, accessib<strong>le</strong> sur l’Inter<strong>ne</strong>t: http://www.Uni<strong>le</strong>x.info/case.cfm?pid=1&do=ca<br />

se&id=401&step=FullText; voir aussi CNUDCI, Décision 103 [Arbitrage — Chambre de commerce internationa<strong>le</strong>, sentence n° 6653,<br />

1993]; cette sentence a été par la suite annulée au motif que <strong>le</strong>s usages commerciaux internationaux <strong>ne</strong> prévoient <strong>pas</strong> de règ<strong>le</strong>s perti<strong>ne</strong>ntes<br />

permettant de détermi<strong>ne</strong>r <strong>le</strong> taux d’intérêt applicab<strong>le</strong>; voir C<strong>ou</strong>r d’appel de Paris, France, 6 avril 1995, J<strong>ou</strong>rnal du droit international,<br />

1995, 971 ff.<br />

28<br />

Certai<strong>ne</strong>s décisions <strong>ne</strong> précisent <strong>pas</strong> quel est <strong>le</strong> droit applicab<strong>le</strong>; parce que t<strong>ou</strong>s <strong>le</strong>s pays en cause dans un litige particulier prévoient<br />

soit <strong>le</strong> même taux d’intérêt (voir, par exemp<strong>le</strong>, CNUDCI, Décision 84 [Oberlandesgericht Frankfurt a.M., Al<strong>le</strong>mag<strong>ne</strong>, 20 avril 1994];<br />

CNUDCI, Décision 56 [Canton del Ticino, Pretore di Locarno-Campagna, Suisse, 27 avril 1992] (voir texte intégral de la décision), soit<br />

un taux d’intérêt plus é<strong>le</strong>vé que celui que réclame <strong>le</strong> plaignant (voir Oberlandesgericht Dresden, Al<strong>le</strong>mag<strong>ne</strong>, 27 décembre 1999, Transportrecht-Internationa<strong>le</strong>s<br />

Handelsrecht, 2000, pages 20 et suivantes).<br />

29<br />

Voir CNUDCI, Décision 432 [Landgericht Stendal, Al<strong>le</strong>mag<strong>ne</strong>, 12 octobre 2000], aussi dans Internationa<strong>le</strong>s Handelsrecht, 2001, 31;<br />

Oberlandesgericht Stuttgart, Al<strong>le</strong>mag<strong>ne</strong>, 28 février 2000, OLG-Report Stuttgart, 2000, 407 f.; CNUDCI, Décision 630 [Tribunal d’arbitrage<br />

de la Chambre de commerce internationa<strong>le</strong>, Zurich, Suisse, juil<strong>le</strong>t 1999]; CNUDCI, Décision 380 [Tribuna<strong>le</strong> di Pavia, Italie,<br />

29 décembre 1999]; Tribunal d’arbitrage de la CCI, sentence n° 9187, accessib<strong>le</strong> sur l’Inter<strong>ne</strong>t: http://www.Uni<strong>le</strong>x.info/case.cfm?pid=1<br />

&do=case&id=466&step=FullText; CNUDCI, Décision 328 [Kantonsgericht des Kantons Zug, Suisse, 21 octobre 1999] (voir texte intégral


Troisième <strong>partie</strong>. Vente de marchandises 257<br />

de la décision); CNUDCI, Décision 327 [Kantonsgericht des Kantons Zug, Suisse, 25 février 1999]; CNUDCI, Décision 377 [Landgericht<br />

F<strong>le</strong>nsburg, Al<strong>le</strong>mag<strong>ne</strong>, 24 mars 1999]; CNUDCI, Décision 248 [Schweizerisches Bundesgericht, Suisse, 28 octobre 1998] (voir texte<br />

intégral de la décision); CNUDCI, Décision 282 [Oberlandesgericht Kob<strong>le</strong>nz, Al<strong>le</strong>mag<strong>ne</strong>, 31 janvier 1997]; C<strong>ou</strong>r internationa<strong>le</strong> d’arbitrage<br />

de la CCI, France, sentence n° 8611, UNILEX (déclarant que <strong>le</strong> taux d’intérêt applicab<strong>le</strong> est soit celui de la <strong>le</strong>x contractus, soit, dans<br />

des circonstances exception<strong>ne</strong>l<strong>le</strong>s, celui de la <strong>le</strong>x mo<strong>ne</strong>tae); CNUDCI, Décision 376 [Landgericht Bie<strong>le</strong>feld, Al<strong>le</strong>mag<strong>ne</strong>, 2 août 1996];<br />

Tribunal de la Gla<strong>ne</strong>, Suisse, 20 mai 1996, Schweizerische Zeitschrift für Internationa<strong>le</strong>s und Europäisches Recht, 1997, 136; CNUDCI,<br />

Décision 166 [Arbitrage — Schiedsgericht der Handelskammer Hamburg, 21 mars, 21 juin 1996] (voir texte intégral de la décision);<br />

CNUDCI, Décision 335 [Canton del Ticino Tribuna<strong>le</strong> d’appello, Suisse, 12 février 1996] (voir texte intégral de la décision); Amtsgericht<br />

Augsburg, Al<strong>le</strong>mag<strong>ne</strong>, 29 janvier 1996, UNILEX; CNUDCI, Décision 330 [Handelsgericht des Kantons St. Gal<strong>le</strong>n, Suisse, 5 décembre<br />

1995] (voir texte intégral de la décision); Amtsgericht Kehl, Al<strong>le</strong>mag<strong>ne</strong>, 6 octobre 1995, Recht der internationa<strong>le</strong>n Wirtschaft, 1996,<br />

pages 957 et suivantes; CNUDCI, Décision 195 [Handelsgericht des Kantons Zürich, Suisse, 21 septembre 1995]; CNUDCI, Décision 228<br />

[Oberlandesgericht Rostock, Al<strong>le</strong>mag<strong>ne</strong>, 27 juil<strong>le</strong>t 1995]; Landgericht Aachen, Al<strong>le</strong>mag<strong>ne</strong>, 20 juil<strong>le</strong>t 1995, UNILEX; Landgericht<br />

Kassel, Al<strong>le</strong>mag<strong>ne</strong>, 22 juin 1995, accessib<strong>le</strong> sur l’Inter<strong>ne</strong>t: http://www.jura.uni-freiburg.de/ipr1/Convention/; CNUDCI, Décision 136<br />

[Oberlandesgericht Cel<strong>le</strong>, Al<strong>le</strong>mag<strong>ne</strong>, 24 mai 1995]; CNUDCI, Décision 410 [Landgericht Alsfeld, Al<strong>le</strong>mag<strong>ne</strong>, 12 mai 1995]; Landgericht<br />

Landshut, Al<strong>le</strong>mag<strong>ne</strong>, 5 avril 1995, accessib<strong>le</strong> sur l’Inter<strong>ne</strong>t: http://www.jura.uni-freiburg.de/ipr1/Convention/; Landgericht München,<br />

Al<strong>le</strong>mag<strong>ne</strong>, 20 mars 1995, Praxis des internationa<strong>le</strong>n Privat- und Verfahrensrechts, 1996, pages 31 et suivantes; Landgericht Oldenburg,<br />

Al<strong>le</strong>mag<strong>ne</strong>, 15 février 1995, accessib<strong>le</strong> sur l’Inter<strong>ne</strong>t: http://www.jura.uni-freiburg.de/ipr1/Convention/; CNUDCI, Décision 132 [Oberlandesgericht<br />

Hamm, Al<strong>le</strong>mag<strong>ne</strong>, 8 février 1995]; CNUDCI, Décision 300 [Arbitrage — Chambre de commerce internationa<strong>le</strong>, sentence<br />

n° 7565 1994]; Kantonsgericht Zug, Suisse, 15 décembre 1994, Schweizerische Zeitschrift für Internationa<strong>le</strong>s und Europäisches Recht,<br />

1997, 134; Landgericht Oldenburg, Al<strong>le</strong>mag<strong>ne</strong>, 9 novembre 1994, Neue Juristische Wochenschrift Rechtsprechungs-Report, 1995,<br />

page 438; Kantonsgericht Zug, Suisse, 1 er septembre 1994, Schweizerische Zeitschrift für Internationa<strong>le</strong>s und Europäisches Recht, 1997,<br />

pages 134 et suivantes; Landgericht Düsseldorf, Al<strong>le</strong>mag<strong>ne</strong>, 25 août 1994, accessib<strong>le</strong> sur l’Inter<strong>ne</strong>t: http://www.jura.uni-freiburg.de/ipr1/<br />

Convention/; Landgericht Giessen, Al<strong>le</strong>mag<strong>ne</strong>, 5 juil<strong>le</strong>t 1994, Neue Juristische Wochenschrift Rechtsprechungs-Report, 1995, 438 f.;<br />

Rechtbank Amsterdam, Pays-Bas, 15 juin 1994, Nederlands Internationaal Privaatrecht, 1995, pages 194 et suivantes; Amtsgericht<br />

Nordhorn, Al<strong>le</strong>mag<strong>ne</strong>, 14 juin 1994, accessib<strong>le</strong> sur l’Inter<strong>ne</strong>t: http://www.jura.uni-freiburg.de/ipr1/Convention/; CNUDCI, Décision 83 [Oberlandesgericht<br />

München, Al<strong>le</strong>mag<strong>ne</strong>, 2 mars 1994]; CNUDCI, Décision 82 [Oberlandesgericht Düsseldorf, Al<strong>le</strong>mag<strong>ne</strong>, 10 février 1994];<br />

CNUDCI, Décision 81 [Oberlandesgericht Düsseldorf, Al<strong>le</strong>mag<strong>ne</strong>, 10 février 1994]; CNUDCI, Décision 80 [Kammergericht Berlin,<br />

Al<strong>le</strong>mag<strong>ne</strong>, 24 janvier 1994] (voir texte intégral de la décision); CNUDCI, Décision 79 [Oberlandesgericht Frankfurt a.M., Al<strong>le</strong>mag<strong>ne</strong>,<br />

18 janvier 1994]; CNUDCI, Décision 100 [Rechtbank Arnhem, Pays-Bas, 30 décembre 1993]; Tribunal cantonal, Vaud, Suisse, 6 décembre<br />

1993, UNILEX; CNUDCI, Décision 281 [Oberlandesgericht Kob<strong>le</strong>nz, Al<strong>le</strong>mag<strong>ne</strong>, 17 septembre 1993]; CNUDCI, Décision 97 [Handelsgericht<br />

des Kantons Zürich, Suisse, 9 septembre 1993]; Rechtbank Roermond, Pays-Bas, 6 mai 1993, UNILEX; Landgericht Verden, Al<strong>le</strong>mag<strong>ne</strong>,<br />

8 février 1993, UNILEX; CNUDCI, Décision 95 [Zivilgericht Basel-Stadt, Suisse, 21 décembre 1992]; Amtsgericht Zweibrücken, Al<strong>le</strong>mag<strong>ne</strong>,<br />

14 octobre 1992, accessib<strong>le</strong> sur l’Inter<strong>ne</strong>t: http://www.jura.uni-freiburg.de/ipr1/Convention/; CNUDCI, Décision 227 [Oberlandesgericht<br />

Hamm, Al<strong>le</strong>mag<strong>ne</strong>, 22 septembre 1992] (voir texte intégral de la décision); Landgericht Heidelberg, Al<strong>le</strong>mag<strong>ne</strong>, 3 juil<strong>le</strong>t 1992, UNILEX;<br />

CNUDCI, Décision 55 [Canto<strong>ne</strong> del Ticino, Pretore di Locarno Campagna, Suisse, 16 décembre 1991, datée du 15 décembre dans CNUDCI,<br />

Décision 55]; CNUDCI, Décision 1 [Oberlandesgericht Frankfurt a.M., Al<strong>le</strong>mag<strong>ne</strong>, 13 juin 1991]; CNUDCI, Décision 5 [Landgericht<br />

Hamburg, Al<strong>le</strong>mag<strong>ne</strong>, 26 septembre 1990]; CNUDCI, Décision 7 [Amtsgericht Oldenburg in Holstein, Al<strong>le</strong>mag<strong>ne</strong>, 24 avril 1990].<br />

30<br />

Plusieurs décisions judiciaires ont renvoyé à la loi du pays du créancier en tant que loi applicab<strong>le</strong>, indépendamment des règ<strong>le</strong>s du<br />

droit international privé qui désignaient <strong>ou</strong> non cette loi; voir Bezirksgericht Arbon, Suisse, 9 décembre 1994, accessib<strong>le</strong> sur l’Inter<strong>ne</strong>t:<br />

http://www.Uni<strong>le</strong>x.info/case.cfm?pid=1&do=case&id=172&step=FullText; CNUDCI, Décision 6 [Landgericht Frankfurt a.M., Al<strong>le</strong>mag<strong>ne</strong>,<br />

16 septembre 1991] (voir texte intégral de la décision); CNUDCI, Décision 4 [Landgericht Stuttgart, Al<strong>le</strong>mag<strong>ne</strong>, 31 août 1989]; p<strong>ou</strong>r la<br />

critique de cette dernière décision, voir Landgericht Kassel, Al<strong>le</strong>mag<strong>ne</strong>, 22 juin 1995, accessib<strong>le</strong> sur l’Inter<strong>ne</strong>t: http://www.Uni<strong>le</strong>x.info/<br />

case.cfm?pid=1&do=case&id=143&step=FullText.<br />

31<br />

Voir Rechtbank van koophandel Ieper, 18 février 2002, accessib<strong>le</strong> sur l’Inter<strong>ne</strong>t: http://www.law.ku<strong>le</strong>uven.ac.be/int/tradelaw/<br />

WK/2002-02-18.htm; Rechtbank van koophandel Veur<strong>ne</strong>, 25 avril 2001, accessib<strong>le</strong> sur l’Inter<strong>ne</strong>t: http://www.law.ku<strong>le</strong>uven.ac.be/int/<br />

tradelaw/WK/2001-04-25.htm; CNUDCI, Décision 164 [Arbitrage — Tribunal d’arbitrage de la Chambre de commerce et d’industrie de<br />

Hongrie, Hongrie, 5 décembre 1995]; Arbitrage — Tribunal d’arbitrage de la Chambre de commerce et d’industrie de Hongrie, Hongrie,<br />

17 novembre 1995, accessib<strong>le</strong> sur l’Inter<strong>ne</strong>t: http://www.Uni<strong>le</strong>x.info/case.cfm?pid=1&do=case&id=217&step=FullText.<br />

32<br />

Voir CNUDCI, Décision 220 [Kantonsgericht Nidwalden, Suisse, 3 décembre 1997]; Rechtbank Almelo, Pays-Bas, 9 août 1995,<br />

Nederlands Internationaal Privaatrecht, 1995, 686; CNUDCI, Décision 26 [Arbitrage — Chambre de commerce internationa<strong>le</strong>, sentence<br />

n° 7153, 1992].<br />

33<br />

Voir CNUDCI, Décision 634 [Landgericht Berlin, Al<strong>le</strong>mag<strong>ne</strong>, 21 mars 2003] (voir texte intégral de la décision); CNUDCI, Décision<br />

211 [Kantonsgericht Waadt, Suisse, 11 mars 1996] aussi accessib<strong>le</strong> sur l’Inter<strong>ne</strong>t: http://www.Uni<strong>le</strong>x.info/case.cfm?pid=1&do=cas<br />

e&id=320&step=FullText.<br />

34<br />

CNUDCI, Décision 85 [Federal District C<strong>ou</strong>rt, Northern District of New York, États-Unis, 9 septembre 1994].<br />

35<br />

Voir Tribunal arbitral de la CCI, France, sentence n° 8769, accessib<strong>le</strong> sur l’Inter<strong>ne</strong>t: http://www.Uni<strong>le</strong>x.info/case.cfm?pid=1&do=ca<br />

se&id=397&step=FullText; Tribunal arbitral de la CCI, France, sentence n° 8128, J<strong>ou</strong>rnal du droit international, 1996, pages 1024 et<br />

suivantes; CNUDCI, Décision 93 [Arbitrage — Internationa<strong>le</strong>s Schiedsgericht der Bundeskammer der gewerblichen Wirtschaft — Wien,<br />

15 juin 1994] et CNUDCI, Décision 94 [Arbitrage — Internationa<strong>le</strong>s Schiedsgericht der Bundeskammer der gewerblichen Wirtschaft —<br />

Wien, 15 juin 1994].<br />

36<br />

Certains tribunaux ont présenté cette approche comme faisant l’unanimité; voir CNUDCI, Décision 132 [Oberlandesgericht Hamm,<br />

Al<strong>le</strong>mag<strong>ne</strong>, 8 février 1995]; CNUDCI, Décision 97 [Handelsgericht des Kantons Zürich, Suisse, 9 septembre 1993]. Comme la discussion<br />

qui précède <strong>le</strong> démontre cependant, si cette solution est s<strong>ou</strong>vent préférée, el<strong>le</strong> n’est <strong>pas</strong> t<strong>ou</strong>j<strong>ou</strong>rs unanimement acceptée.<br />

37<br />

Voir Landgericht Aachen, Al<strong>le</strong>mag<strong>ne</strong>, 20 juil<strong>le</strong>t 1995, accessib<strong>le</strong> sur l’Inter<strong>ne</strong>t: http://www.jura.uni-freiburg.de/ipr1/cisg/urtei<strong>le</strong>/<br />

text/169.htm; Amtsgericht Riedlingen, Al<strong>le</strong>mag<strong>ne</strong>, 21 octobre 1994, accessib<strong>le</strong> sur l’Inter<strong>ne</strong>t: http://www.Uni<strong>le</strong>x.info/case.cfm?pid=1&d<br />

o=case&id=116&step=FullText; Amtsgericht Nordhorn, Al<strong>le</strong>mag<strong>ne</strong>, 14 juin 1994, accessib<strong>le</strong> sur l’Inter<strong>ne</strong>t: http://www.Uni<strong>le</strong>x.info/case.<br />

cfm?pid=1&do=case&id=114&step=FullText.<br />

38<br />

Voir Hof Antwerp, Belgique, 4 novembre 1998, accessib<strong>le</strong> sur l’Inter<strong>ne</strong>t: http://www.law.ku<strong>le</strong>uven.ac.be/int/tradelaw/WK/1998-11-04.<br />

htm; Landgericht Kassel, Al<strong>le</strong>mag<strong>ne</strong>, 22 juin 1995, accessib<strong>le</strong> sur l’Inter<strong>ne</strong>t: http://www.jura.uni-freiburg.de/ipr1/cisg/urtei<strong>le</strong>/text/370.htm.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!