Revue <strong>de</strong> Presse-Press Review-Berhevoka Çapê-Rivista Stampa-Dentro <strong>de</strong> la Prensa-Baszn Öz<strong>et</strong>i he had won the hearts of both the Turkish and <strong>et</strong>hnic Kurdish population of the city and its environs by removing the terrorist threat and creating ,amore positive environment. He had also had several inner-city road blocks dismantled, but these are back in place now as police hunt down the assassID.$.Such was Okkan's ];1opulariJy_tnalhe no longer sawJ,be.~ee
Revue <strong>de</strong> Presse-Press Review-Berhevoka Çapê-Rivista Stampa-Dentro <strong>de</strong> la Prensa-Baszn Öz<strong>et</strong>i IRAN En réalité, Khatami est un conservateur! Le prési<strong>de</strong>nt iranien a déçu les attentes <strong>de</strong> ses partisans <strong>et</strong> n'a pas tenu ses engagements, souligne Kayhan, journal iranien publié à Londres. Dès lors, le qualifier <strong>de</strong> réformateur n'a plus <strong>de</strong> sens. JE ME~jouiS DE SAvoiR CE (lVE I)jSENf LESMÉ"piA~,., • Dessin <strong>de</strong> Mix <strong>et</strong> Remix paru dans L'Hebdo, Lausanne. KAmAN (extraits) L,1Idres J'ai récemment écrit contre l'idée selon laquelle ne pas se présenter aux élections serait pour Mohamad Khatami une trahison. Je pense au contraire que ne pas se r<strong>et</strong>irer serait à la fois se tralùr <strong>et</strong> tromper les gens. Un ami me disait que le départ <strong>de</strong> Khatami aurait comme conséquence la mainmise totale <strong>de</strong>s conservateurs sur la scène politique du pays. En réponse, je lui <strong>de</strong>mandais si ce n'était pas déjà le cas aujourd'hui, alors qu'il est au pouvoir ? Distinguer <strong>de</strong>ux tendances, l'une "conservatrice" <strong>et</strong> l'autre "réformatrice", au sein du champ politique iranien est une erreur. Ces <strong>de</strong>ux termes nous viennent <strong>de</strong>s langues étrangères, <strong>de</strong> pays dans lesquels la démocratie existe. Les mots comme "réformateur" ou "conservateur" y ont clairement une signification. Il est vrai qu'il existe en Iran un mouvement réformiste <strong>et</strong> profondément populaire. La gran<strong>de</strong> majorité <strong>de</strong> la population iranienne est exaspérée par le pouvoir. Aujourd'hui, même les fondateurs du système <strong>de</strong> "Velayat-e Faqih" [jurisconsulte chiite], ainsi que ceux qui l'ont institutionnalisé dans la Constitution, rem<strong>et</strong>tent en question ce type <strong>de</strong> gouvernement. L'élection prési<strong>de</strong>ntielle qui a conduit Khatami au pouvoir a été une occasion pour que le peuple exprime haut <strong>et</strong> clair ce qu'il avait gardé sur le cœur. C<strong>et</strong> enthousiasme n'était pas lié au charisme personnel <strong>de</strong> Khatami, mais plutôt à sa capacité <strong>de</strong> lancer la réforme. Quelles que soient les tractations entre les différents groupes au sein du pouvoir qui ont conduit à la .~ET P'EMPRiSONNER TllUT ~OOIOW.im a.vi NE SERAiT PAS A .. NOTFé Bone ? .... ... ÎLs PENSENT Q.UE C'EST VNE EXCELLENTE DÉCiSioN ! candidature <strong>de</strong> Khatami, ce <strong>de</strong>rnier <strong>de</strong> ces actions a encouragé la population est entré sur la scène politique avec à croire en un changement dans <strong>de</strong>ux slogans principaux: le respect <strong>de</strong> la pensée <strong>et</strong> les mo<strong>de</strong>s d'action du la loi <strong>et</strong> la promotion <strong>de</strong> la société gouvernement <strong>et</strong> <strong>de</strong> ses institutions. civile.Ces <strong>de</strong>ux propositions reflétaient On a pu croire à c<strong>et</strong>te époque les attentes populaires <strong>et</strong> expliquaient que le changement à la tête du pouvoir les 20 millions <strong>de</strong> vote en sa faveur. La judiciaire <strong>et</strong> la tenue <strong>de</strong>s élec- population a saisi c<strong>et</strong>te occasion pour tions parlementaires signifiaient que se manifester. La société a pu sortir <strong>de</strong> ces <strong>de</strong>ux institutions se libéraient du sa dépression; le chemin s'ouvrait joug <strong>de</strong>s "conservateurs" <strong>et</strong> qu'il ne pour une réforme lente. C'était plutôt resterait alors plus <strong>de</strong> freins institutionnels un bon signe pour une population qui, à la réalisation d'une cul- <strong>de</strong>puis vingt ans, avait vécu une révolution ture <strong>et</strong> d'une pratique <strong>de</strong> respect du <strong>et</strong> une guerre <strong>de</strong>structrice, <strong>et</strong> droit <strong>et</strong> <strong>de</strong> la création <strong>de</strong> la société qui se méfiait <strong>de</strong> tout changement civile. C<strong>et</strong> espoir est aujourd'hui anarchique <strong>et</strong> sanguinaire. <strong>de</strong>venu vain, car Khatami s'est arrêté en route : il est apparu soudain LE PRÉSIDENT KHATAMI comme un combattant sans volonté N'EST PLUS LE MiME face à c<strong>et</strong>te même machine corrompue <strong>et</strong> <strong>de</strong>spotique à laquelle il Personne ne s'attendait que Khatami engageât une révolution, renversât le s'était attaqué. Khatami n'est plus Gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> la révolution ou réformât le même. Tous ceux qui ont contribué, au nom d'un espoir <strong>de</strong> chan- la Constitution. Ces premiers pas étaient quand même porteurs d'espoir. Quand la censure a été allégée <strong>et</strong> sont aujourd'hui anéantis alors qu'il gement, à son arrivée au pouvoir que l'occasion a été donnée aux penseurs <strong>et</strong> aux journalistes <strong>de</strong> décrire les cher le prix <strong>de</strong> leur confrontation est prési<strong>de</strong>nt du pays. Ils ont payé réalités du pays, quand la pression a avec les conservateurs. été réduite sur les universités <strong>et</strong> les Il vaut mieux qualifier Khatami rassemblements, <strong>et</strong> que <strong>de</strong>s débats , <strong>de</strong> conservateur. Il a choisi la soumission libres sur les questions sociales <strong>et</strong> face à toutes les injustices, culturelles ont été <strong>de</strong> nouveau permis, les illégalités <strong>et</strong> les scandales, en on avançait réellement vers <strong>de</strong>s avançant l'excuse du manque <strong>de</strong> "réformes". D'autres événements marquaient aussi c<strong>et</strong>te volonté: les élections "moyens d'action nécessaires". Alors que ses partisans parlent <strong>de</strong> la néces- pour les conseils municipaux ont sité <strong>de</strong> modifier la Constitution pour eu lieu d'une manière honorable. renforcer les pouvoirs du prési<strong>de</strong>nt, Quand Khatami a pris une position Khatami dit que tout changement <strong>de</strong> ferme face au meurtre tragique <strong>de</strong> Parvaneh la Constitution est un acte <strong>de</strong> trapectivement <strong>et</strong> <strong>de</strong> Daryoush Forouhar [reshison. Khatami est désormais un intellectuel <strong>et</strong> opposant politique assassinésen 1998] <strong>et</strong> a exigé symbole du conservatisme. ............. Haar <strong>de</strong>s réponses, le ministère <strong>de</strong> l'Intérieur a été obligé d'assumer la responsabilité <strong>de</strong> ces actes. L'ensemble ------------ COURRIER INTERNATIONAL W 534 DU 25 AU 31 JANVIER 2001 • RéIctIons ucommunauté IntemItIonale continue à réagir aux lounls venllcts InIIllés par la justice Iranienne aux Intellectuels qui ont participé à une conférence à Berlin en avril 2000. Outre les IOUYOrnements <strong>de</strong> l'Allemagne, du Canada <strong>et</strong> <strong>de</strong>s Etats-Unis, l'Union européenne, dans un commWllqué offtcIeI, a qualifié ces verdicts <strong>de</strong> contraires aux normes Internationales <strong>de</strong>s droits <strong>de</strong> l'homme <strong>et</strong> <strong>de</strong> la liberté, <strong>et</strong> a déclaré qU'MfIIsJ wont à l'encontTe <strong>de</strong>s tentatives du gouvernement ltanIen <strong>de</strong> cté<strong>et</strong> une société cMIe tepOSlInt sur le respect <strong>de</strong> la lor. 109