13.09.2014 Views

Mode d'emploi VIS 2000 PRO - Wohler USA

Mode d'emploi VIS 2000 PRO - Wohler USA

Mode d'emploi VIS 2000 PRO - Wohler USA

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Moniteur couleur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

<strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong> Telecamera<br />

Art. Nr. 21771 12.03.2012<br />

1. Français............................. 3<br />

2. Italiano............................. 37


Moniteur couleur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

Sommaire<br />

1. Spécifications...............................4<br />

2. Utilisation......................................5<br />

3. Transmission des données ........24<br />

4. Appareils externes ....................26<br />

5. Maintenance et nettoyage .........27<br />

6. Messages de défauts.................27<br />

8. Accessoires / Pièces de<br />

rechange <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong>.....................33<br />

9. Déclaration de conformité CE....34<br />

10.Garantie et service après-vente.35<br />

Technique sur mesure


1. Spécifications<br />

1. Spécifications<br />

Moniteur couleur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

Le système d‘inspection vidéo <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong> permet de réaliser le contrôle et la<br />

documentation optiques des tuyauteries et puits rencontrés par exemple dans<br />

les installations à gaz brûlés, installations d‘aération, canalisations d‘eau usée,<br />

etc. La vaste gamme de composants du système compatibles entre eux permet<br />

de choisir une caméra assemblée de façon personnalisée et très bien harmonisée<br />

avec la tâche à accomplir.<br />

Le moniteur écran <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong> décrit ici permet pour la première fois<br />

d‘enregistrer, en numérique, des images isolées mais aussi des séquences vidéo,<br />

sur une carte mémoire CompactFlash (carte CF) insérée dans le support intégré.<br />

Les images, mémorisées au format .jpg et les séquences vidéo (.mov) peuvent<br />

être directement transmises du moniteur à un PC via la carte mémoire CF, puis<br />

intégrées dans une documentation. Les périphéries telles qu‘un caméscope, un<br />

magnétoscope ou un ordinateur portable n‘ont plus besoin d‘être emportées sur<br />

le site.<br />

Pour réaliser une documentation supplémentaire, le moniteur écran dispose<br />

d‘une sortie vidéo standard (FBAS) qui permet de transmettre sans problème les<br />

vues prises à des appareils d‘enregistrement correspondants (magnétoscope,<br />

mémoires d‘image, ou de les communiquer au PC via un convertisseur d‘image<br />

(n° de réf. 6233 J).<br />

L‘écran couleur lumineux TFT qui équipe ce moniteur permet lui aussi de reconnaître<br />

avec certitude les petits défauts dans les tuyaux, les puits, etc. Un menu<br />

en incrustation permet d‘afficher sur l‘écran la date et l‘heure, le métrage numérique<br />

ainsi qu‘un titre.<br />

Pour protéger le moniteur écran, il est livré dans une robuste sacoche en cuir.<br />

Cette sacoche comporte une protection intégrée contre la lumière incidente.<br />

Elle est équipée d‘une bandoulière permettant de la transporter confortablement<br />

devant le corps. En présence d‘une lumière incidente intense, ce qui peut être le<br />

cas lorsque l‘appareil sert sur un toit par exemple, il est possible de compléter<br />

l‘équipement de la poche en cuir avec un bandeau pare-soleil disponible en<br />

option.<br />

La commande des têtes de caméra a lieu de façon simple et confortable par le<br />

pavé de touches situé à gauche de l‘écran.<br />

4 Hotline: 0 29 53 / 73 211 Fax: 0 29 53 / 73 250


2. Utilisation<br />

Moniteur couleur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

1.2 Données techniques<br />

Résolution:<br />

768 x 512 pixels (PAL)<br />

640 x 480 pixels (NTSC)<br />

Dimensions du boîtier: 27x20x6 cm^<br />

Dim. de l‘écran TFT: 6,5 pouces<br />

Capacité carte CF: 2 GB max.<br />

Video-Out:<br />

Signal FBAS<br />

Poids : 1.300 g<br />

Alimentation électr.: 7,2 V NiMH<br />

Autonomie typique: 2 heures<br />

Raccord standard pour trépied<br />

2. Utilisation<br />

2.1 Éléments de commande<br />

1<br />

2<br />

7<br />

3<br />

FRANÇAIS<br />

4<br />

5<br />

Figure 2.1: éléments de commande<br />

10<br />

9<br />

8<br />

6<br />

1 Interrupteur Marche<br />

/Arrêt<br />

2 Pavé de touches<br />

3 Sortie vidéo<br />

4 Entrée vidéo<br />

5 Carte mémoire CF<br />

6 Sortie de la carte<br />

7 Prise de câble caméra<br />

8 Raccord trépied pour dispositif d‘enroulement<br />

du câble (au dos)<br />

9 Prise de recharge pour fiche du chargeur<br />

10 Port pour clavier externe...........<br />

e-mail: mgkg@woehler.de http://mgkg.woehler.de 5


2. Utilisation<br />

2.2 Maniement de l‘appareil<br />

Moniteur couleur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

2.2.1 Mise en service<br />

Sur le moniteur se trouve, au-dessus de l‘écran, une fiche mâle 8 pôles permettant<br />

de relier le moniteur avec le connecteur terminant le dispositif d‘enroulement<br />

ou avec le dévidoir de la caméra.<br />

Branchez la fiche du dispositif d‘enroulement ou du dévidoir dans la prise du<br />

moniteur et tournez ensuite la pièce filetée de la fiche dans le sens horaire pour<br />

l‘obturer en position.<br />

Les têtes de caméra (têtes de caméra miniatures ainsi que les têtes de caméra<br />

<strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> et <strong>VIS</strong> 98) comportent également une prise de branchement 8 pôles<br />

permettant de relier la tête caméra concernée avec le dispositif d‘enroulement de<br />

câble ou avec le dévidoir (tous deux équipés d‘une fiche mâle 8 pôles).<br />

Branchez la prise de la tête caméra sur la fiche mâle du câble du dispositif<br />

d‘enroulement ou du dévidoir, puis tournez dans le sens horaire la pièce filetée<br />

de la fiche mâle, sur le dispositif d‘enroulement ou le dévidoir, pour l‘obturer. A<br />

partir de maintenant, vous pouvez piloter la tête caméra, comme décrit ci-après,<br />

par le biais du moniteur.<br />

La robuste sacoche en cuir, sert de protection pendant le transport et protège en<br />

premier lieu l‘écran TFT du moniteur, fragile, contre des dégâts éventuels. Avant<br />

d‘effectuer une inspection, veuillez rabattre vers le haut la protection en cuir,<br />

située sur la face avant du moteur, de sorte que les deux rabats en cuir situés<br />

au-dessus de l‘écran deviennent visibles.<br />

Ouvrez-les sur les côtés et fixez-les à l‘aide des fixations auto-agrippantes, prévues<br />

à cet effet, contre la face inférieure de la protection frontale en cuir. De cette<br />

manière, vous obtenez un pare-soleil protégeant l‘écran contre la lumière solaire<br />

incidente et donnant une qualité d‘image optimale.<br />

Sur la face inférieure de la sacoche, une fixation auto-agrippante et des boutons<br />

pression permettent de fixer les fourreaux des têtes caméra. A titre d‘alternative,<br />

il est possible de fixer ces têtes aussi contre la bandoulière.<br />

La courroie de transport à 4 points de fixation permet de transporter le moniteur<br />

confortablement, sur le corps, dans sa sacoche protectrice, ce qui laisse les<br />

mains libres pour d‘autres travaux pendant une inspection.<br />

Si pendant l‘inspection le dispositif d‘enroulement doit être transporté sur le<br />

corps avec la courroie prévue à cet effet, il faudra détacher la courroie de transport<br />

4 points de la sacoche.<br />

6 Hotline: 0 29 53 / 73 211 Fax: 0 29 53 / 73 250


2. Utilisation<br />

2.2.2 Allumage/Extinction<br />

Moniteur couleur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

L‘enclenchement du moniteur a lieu par l‘interrupteur situé au sommet (voir la<br />

figure 2.1, Éléments de commande). Au bout d‘un temps bref pendant lequel<br />

l‘appareil s‘initialise, le menu suivant s‘affiche sur l‘écran :<br />

WOEHLER<br />

(REV 1. 00F)<br />

AUTO VIDEO IN<br />

PAS DE SIGNAL<br />

NTSC S VIDEO<br />

NTSC COMPOSITE<br />

PAL S VIDEO<br />

PAL COMPOSITE<br />

Fig. 2.2<br />

et peu après l‘image prise parla caméra s‘affiche.<br />

2.2.3 Déplacer la tête caméra <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> / <strong>VIS</strong> 98<br />

FRANÇAIS<br />

Maintenant, vous pouvez commencer l‘inspection.<br />

La structure de commande, par le clavier détaillé ci-dessous (voir la figure 2),<br />

permet de piloter comme suit la tête caméra :<br />

La tête caméra pivote vers le haut<br />

La tête caméra pivote vers le bas<br />

Rotation de la tête caméra vers la gauche<br />

Rotation de la tête caméra vers la droite<br />

e-mail: mgkg@woehler.de http://mgkg.woehler.de 7


2. Utilisation<br />

2.3 Structure de commande par le clavier<br />

Moniteur couleur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

L‘utilisation du moniteur couleur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong><strong>PRO</strong> a lieu via son clavier intégré situé<br />

sur la gauche de la face frontale du moniteur. Son utilisation est on ne peut plus<br />

simple et commode :<br />

4<br />

3<br />

2<br />

5a<br />

1<br />

1 Mire d‘indexage<br />

2 Mémorisation (image ou clip vidéo)<br />

3 Arrêt sur image<br />

4 Réglages de l‘image (par exemple luminosité,<br />

contraste) et touche servant à<br />

valider un choix<br />

5d<br />

7<br />

5c<br />

5b<br />

6<br />

Touches fléchées servant à piloter la tête<br />

caméra<br />

5a Pivotage montant de l‘objectif<br />

5b .Pivotage descendant de l‘objectif<br />

5c Pivotage de l‘objectif vers la droite<br />

5d .Pivotage de l‘objectif vers la gauche<br />

6 Menu sur écran ou quitter le menu<br />

(ESC)<br />

7 Indicateur d‘état de charge<br />

8 Télécommande (inactive)<br />

Figure 2.3<br />

8<br />

8 Hotline: 0 29 53 / 73 211 Fax: 0 29 53 / 73 250


2. Utilisation<br />

2.4 Menu <strong>Mode</strong><br />

Moniteur couleur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

Le menu <strong>Mode</strong> vous offre la possibilité d‘effectuer des réglages vidéo.<br />

• Appuyez sur le bouton MODE pour appeler le menu.<br />

REGLAGES<br />

SPOT < 0 ><br />

CONTRASTE < 5 ><br />

LUMINOSITÉ < 5 ><br />

COULEUR < 5 ><br />

Pour naviguer dans le menu <strong>Mode</strong> :<br />

Pour atteindre l‘option de menu souhaitée : ← et →<br />

Pour modifier la valeur paramétrique concernée: ↓ et ↑<br />

Pour enregistrer le choix fait:<br />

OK<br />

Pour quitter cette option de menu sans enregistrer: ESC<br />

SPOT<br />

Allumage et extinction de l‘éclairage supplémentaire<br />

de la caméra<br />

Allumage : <br />

Extinction : <br />

FRANÇAIS<br />

CONTRASTE<br />

LUMINOSITÉ<br />

COULEURS<br />

Réglage du contraste<br />

Valeur (faible) à (élevé)<br />

Réglage de la luminosité du moniteur<br />

Valeur (sombre) à (maximale)<br />

Réglage de l‘intensité des couleurs<br />

Valeur (minimale) à (maximale)<br />

e-mail: mgkg@woehler.de http://mgkg.woehler.de 9


2. Utilisation<br />

2.5 Documentation mémoire images et vidéo<br />

Moniteur couleur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

2.5.1 Carte mémoire CF<br />

Le moniteur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong> est livré accompagné d‘une carte mémoire CF vierge<br />

formatée d‘avance.<br />

Pour pouvoir utiliser d‘autres cartes mémoires CF ou micro-lecteurs IBM, il faut<br />

commencer par les formater.<br />

Capacité d‘enregistrement (carte-mémoire de 2 GB) : images : 7700 images<br />

max. au format jpg<br />

Vidéos : 40 minutes avec le réglage „court“.<br />

80 minutes avec le réglage „long“ (voir le point 2.6.3 : Fixation de la durée<br />

d‘enregistrement)<br />

Utilisation de l‘emplacement de carte<br />

Pour mettre la carte mémoire en place, introduisez-la comme une disquette dans<br />

la fente, dans le sens de la flèche, en veillant à ce que le côté visible à la figure 1<br />

soit tourné vers le haut.<br />

Pour retirer la carte-mémoire CF, appuyez sur le bouton de restitution de la carte<br />

(elle se trouve en dessous de la fente, figure 2.1, point 6), et sortez la carte de la<br />

fente.<br />

2.5.2 Enregistrement d‘images et de vidéos<br />

Le moniteur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong> peut comprendre aussi bien les signaux modulés PAL<br />

que ceux modulés NTCS. Que vous utilisiez l‘entrée S-Vidéo ou l‘entrée Composite<br />

ne joue aucun rôle.<br />

L‘appareil détecte automatiquement quel signal arrive à quelle entrée. L‘entrée<br />

utilisée s‘affiche ensuite sur l‘écran.<br />

Ensuite, l‘écran commute sur la représentation vidéo et vous pouvez créer des<br />

images ou des vidéos.<br />

2.5.2.1 Enregistrement d‘une image<br />

Pour enregistrer une image au format jpeg, assurez-vous d‘abord que vous<br />

n‘avez appelé aucun menu (pour quitter un menu, appuyez sur le bouton „ESC“).<br />

• Appuyez sur le bouton „Arrêt sur image“ pour „geler“ une image sur l‘écran<br />

(voir la figure 2.3, point 3).<br />

Si vous avez gelé une image, la mention „ARRÊT SUR IMAGE“ s‘affiche.<br />

• Pour enregistrer l‘image gelée, appuyez sur le bouton rouge „Enregistrer“. (voir<br />

figure 2.3, point 2). Ensuite, le système revient sur l‘affichage vidéo.<br />

10 Hotline: 0 29 53 / 73 211 Fax: 0 29 53 / 73 250


2. Utilisation<br />

Moniteur couleur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

• Si vous voulez que l‘enregistrement n‘ait pas lieu, appuyez à nouveau sur le<br />

bouton „Standbild“ pour revenir à l‘affichage vidéo.<br />

Remarque :<br />

Si la représentation de l‘image gelée vacille en raison d‘un flou de bougé, vous<br />

pouvez atteindre une résolution PAL ou NTSC maximale sur le moniteur couleur<br />

<strong>VIS</strong> <strong>2000</strong><strong>PRO</strong> en procédant comme suit :<br />

• Appuyez sur OK pendant que l‘image est gelée.<br />

L‘écran passe du mode Plein écran au mode Demi-écran. Le fait d‘appuyer à<br />

nouveau sur le bouton OK fait revenir sur le mode Plein écran.<br />

Dans le mode Plein écran, le système confectionne une image à partir de deux<br />

demi-images successives, tandis qu‘en mode Demi-écran, toutes les lignes<br />

d‘une demi-image sont doublées (interpolées). Un mode Plein écran offre une<br />

plus haute résolution „vraie“ tandis que le mode Demi-écran convient mieux pour<br />

représenter les mouvements rapides.<br />

Les 6 premiers caractères du nom du fichier représentent le nom du fichier-souche<br />

et représentent standard la date formatée comme suit : JJMMAA.<br />

A titre d‘alternative, vous pouvez spécifier un autre nom, quelconque, de fichier<br />

souche : rendez-vous dans le menu principal sur l‘option „Nom de fichier standard“<br />

Les deux dernières lettres du nom du fichier sont automatiquement dotées d‘un<br />

numéro courant puisé dans la séquence 0-9 et A-Z. Ceci assure qu‘il n‘y aura<br />

pas d‘images vidéo comportant un nom de fichier en double.<br />

Les premiers numéros sont par exemple les suivants : 00, 01, 02, 03, ..., 09, 0A,<br />

0B, ...., 0Z, 10, 11, .<br />

2.5.2.2 Enregistrement d‘une vidéo<br />

FRANÇAIS<br />

Pour enregistrer une vidéo au format mov, commencez par vous assurer que<br />

vous n‘avez appelé aucun menu (pour quitter un menu, appuyez sur la touche<br />

„ESC“).<br />

Procédez maintenant comme suit :<br />

• Appuyez sur la touche „Enregistrer“ pour enregistrer une vidéo.<br />

(voir la figure 2.3, point 2).<br />

Sur l‘écran s‘affiche le menu „ENREGISTREMENT“ qui indique le durée maximale<br />

d‘enregistrement du clip en minutes et secondes, indépendamment de la<br />

capacité mémoire encore disponible sur la carte-mémoire CF.<br />

• Pour annuler la séquence d‘enregistrement, appuyez une fois sur ↓ pour que<br />

la mention „Annuler“ soit marquée. Appuyez maintenant sur OK pour choisir<br />

l‘annulation ou appuyez sur MENU/ESC, pour quitter l‘enregistrement.<br />

e-mail: mgkg@woehler.de http://mgkg.woehler.de 11


2. Utilisation<br />

Moniteur couleur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

• Pour lancer l‘enregistrement, appuyez sur OK ou sur →<br />

• Pour mettre fin à l‘enregistrement et mémoriser la vidéo, appuyez encore une<br />

fois<br />

sur la touche „Enregistrer“.<br />

2.5.3 Lecture des enregistrements<br />

L‘aperçu de l‘imagerie (la galerie d‘images) offre une vue d‘ensemble de<br />

toutes les images et vidéos enregistrées et permet, à l‘aide d‘un menu intégré<br />

d‘ordres, de gérer les fichiers confortablement et simplement.<br />

• Pour afficher l‘aperçu de l‘imagerie, appuyez sur Index:<br />

Le message suivant s‘affiche brièvement sur l‘écran :<br />

GALERIE D‘IMAGES<br />

CHARGER L‘APERCU<br />

Ensuite s‘ouvrent, dans un aperçu miniature, du dossier actif, les 12 images<br />

enregistrées en dernier.<br />

Un nom de fichier clignotant indique le nom du fichier mémorisé en dernier.<br />

Les séquences vidéo apparaissent chacune avec leur image de départ. Le symbole<br />

de lecture > situé dans le coin inférieur gauche de chaque image minuature<br />

permet de détecter les séquences vidéo de façon claire et de les distinguer des<br />

images proprement dites.<br />

2.5.3.1 Restitution des images<br />

Pour choisir une image dans la galerie, procédez comme suit :<br />

• A l‘aide de ↓ ou ↑, choisissez une image particulière dans l‘aperçu d‘images.<br />

Si vous mettez une image en évidence, le nom du fichier afférent s‘affiche au<br />

complet. Si vous maintenez le bouton ↓ ou ↑ appuyé assez longtemps, vous<br />

pouvez faire défiler la succession d‘images vers le haut ou vers le bas.<br />

Affichage de la page précédente :<br />

• Amenez le pointeur sur l‘image miniature située complètement en haut à gauche<br />

puis appuyez sur ↑.<br />

Les 12 images miniatures précédentes s‘affichent. Si la page précédente contenait<br />

moins de 12 images, le coin supérieur gauche de l‘aperçu est vide.<br />

Affichage de la page suivante :<br />

• Amenez le pointeur sur l‘image miniature située complètement en bas à droite<br />

puis appuyez sur ↓.<br />

12 Hotline: 0 29 53 / 73 211 Fax: 0 29 53 / 73 250


2. Utilisation<br />

Moniteur couleur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

Les 12 images suivantes s‘affichent.<br />

S‘il n‘existe pas d‘images plus récentes, plus aucune image miniature n‘est affichée<br />

en partant du coin inférieur droit.<br />

Affichage d‘une image grand format :<br />

Toutes les images miniatures représentées dans la galerie d‘images peuvent être<br />

représentées grand format sur l‘écran. Pour ce faire, procédez comme suit :<br />

• Dans l‘aperçu, marquez l‘image miniature du fichier correspondant.<br />

• Appuyez sur OK. L‘image choisie s‘affiche ensuite plein écran.<br />

Pendant qu‘une image est affichée grand format, vous pouvez utiliser les<br />

touches suivantes :<br />

Touche Fonction<br />

↓ Saut à l‘image suivante<br />

↑ Retour à l‘image précédente<br />

• Pour revenir dans la galerie, appuyez sur le bouton Index. Pour passer directement<br />

en mode Inspection, appuyez sur ESC.<br />

2.5.3.2 Restitution des vidéos<br />

La lecture des séquences vidéo a lieu de façon analogue à la procédure précédemment<br />

décrite pour la restitution des images :<br />

• A l‘aide de ↓ ou de ↑, choisissez dans la galerie d‘images la vidéo voulue.<br />

• Appuyez sur OK et le système lit la vidéo voulue en l‘affichant plein écran.<br />

Pendant la lecture de la vidéo, les boutons suivants ont les fonctions suivantes :<br />

FRANÇAIS<br />

Touche<br />

Fonction<br />

„Arrêt sur im.“ / Pause Pause / Lecture<br />

←<br />

Lecture en arrière<br />

→<br />

Lecture en avant<br />

• Une fois une vidéo finie de lire, les touches ↓ ou ↑ vous permettent, dans<br />

l‘affichage grand format, de passer directement à la vidéo ou à l‘image précédente<br />

ou suivante.<br />

• Pour revenir à la galerie, appuyez sur le bouton Index. Pour passer directement<br />

en mode Inspection, appuyez sur ESC:<br />

e-mail: mgkg@woehler.de http://mgkg.woehler.de 13


2. Utilisation<br />

2.5.4 Galerie d‘images<br />

Moniteur couleur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

La galerie d‘images sert d‘aperçu de l‘imagerie et offre une vue d‘ensemble de<br />

toutes les images et séquences vidéos enregistrées. Le menu d‘ordres intégré<br />

(Menu „Aperçu“) permet de gérer commodément toutes les images et séquences<br />

vidéo enregistrées. Ce menu permet de visualiser les images et vidéos, de leur<br />

donner un nom individuel, de les renommer, effacer, copier et déposer dans<br />

des dossiers individuels. Une arborescence logique de fichier, où déposer vos<br />

images et vidéos, peut être créée sans problèmes et utilisée à tout moment, ce<br />

qui permet de retrouver et traiter facilement vos enregistrements.<br />

Menu Aperçu<br />

Aperçu des images<br />

Figure 2.4: Galerie d‘images<br />

• Appuyez sur Index pour appeler la galerie d‘images.<br />

L‘écran se compose du menu Aperçu (première colonne à gauche), et de<br />

l‘aperçu d‘images (2e à 4e colonne).<br />

Après avoir appelé la galerie d‘images, l‘image / la vidéo qui s‘active est celle<br />

enregistrée en dernier (fait matérialisé par le clignotement du nom de son fichier).<br />

Le menu d‘aperçu offre les points de traitement suivants :<br />

Option Description<br />

MARQUER Permet de sélectionner plusieurs fichiers simultanément<br />

EFFACER Permet d‘effacer le(s) fichier(s) sélectionné(s)<br />

DÉPLACER Déplace le(s) fichier(s) sélectionné(s) vers un autre dossier<br />

COPIER<br />

Copie le(s) fichier(s) sélectionné(s) dans un autre répertoire<br />

RENOMMER Modifie le nom du fichier<br />

CHANGER DOSSIER Permet de changer de dossier<br />

14 Hotline: 0 29 53 / 73 211 Fax: 0 29 53 / 73 250


2. Utilisation<br />

NOUVEAU DOSSIER Permet de créer un nouveau dossier<br />

Moniteur couleur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

Menu Aperçu<br />

Navigation dans le menu<br />

↓ et ↑: pour choisir les options<br />

de menu<br />

OK o →: pour valider votre<br />

choix<br />

Figure 2.5: Commande par les touches<br />

2.5.4.1 Options dans le menu<br />

Galerie d‘images<br />

Navigation:<br />

↓ et ↑: pour sélectionner<br />

les images/vidéos<br />

• Appuyez sur la touche MENU pour passer de l‘aperçu d‘images au menu Aperçu.<br />

La première option du menu se présente mise en évidence.<br />

• Pour choisir les options de menu, appuyez sur ↓ ou↑ jusqu‘à ce que vous arriviez<br />

sur l‘option souhaitée. Validez votre choix par OK ou →.<br />

MARQUER :<br />

Cette option de menu permet de marquer des fichiers dans la galerie d‘images<br />

pour le cas échéant effacer, copier, etc., ces fichiers.<br />

• Dans le menu, mettez l‘ordre MARQUER en évidence puis appuyez sur OK ou<br />

sur →pour l‘exécuter.<br />

Le clignotement de l‘option MARQUER indique que le mode Sélection est actif.<br />

• Servez-vous des touches ↓ et↑ pour mettre en évidence l‘image que vous voulez<br />

sélectionner, puis appuyez sur OK pour la marquer. Sur l‘image miniature<br />

s‘affiche un symbole indiquant que le fichier correspondant a été marqué.<br />

• Si vous voulez annuler le marquage de l‘image / de la vidéo, sélectionnez cette<br />

image / vidéo puis appuyez sur OK et ce fichier revient sur son état d‘origine.<br />

FRANÇAIS<br />

e-mail: mgkg@woehler.de http://mgkg.woehler.de 15


2. Utilisation<br />

Moniteur couleur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

d‘origine.<br />

• Marquez les autres fichiers de la même manière.<br />

Si vous avez sélectionné tous les fichiers souhaités :<br />

• Appuyez sur MENU pour revenir au menu Aperçu.<br />

• Sélectionnez la fonction souhaitée (enfoncer, déplacer, copier) et appuyez sur<br />

OK pour valider votre choix<br />

EFFACER<br />

Option servant à enlever un ou plusieurs fichiers.<br />

• Cliquez sur EFFACER dans le menu Aperçu et appuyez sur OK ou →, pour<br />

sélectionner cet ordre.<br />

Une fenêtre EFFACER s‘affiche sur l‘écran.<br />

• Appuyez sur ↓ pour mettre OK en évidence puis appuyez sur OK pour exécuter<br />

l‘ordre.<br />

OU<br />

• Appuyez sur OK pour valider ANNULER et interrompre la séquence<br />

d‘effacement.<br />

DÉPLACER / COPIER<br />

Ces options de menu permettent de déplacer et copier simplement des fichiers.<br />

• Dans le menu Galerie, mettez DÉPLACER ou COPIER en évidence puis appuyez<br />

sur OK pour sélectionner cette option.<br />

La fenêtre DÉPLACER ou COPIER s‘ouvre, dans laquelle vous devrez confirmer<br />

la suite de l‘action.<br />

• Appuyez sur ↓ pour mettre le dossier voulu en évidence, puis appuyez sur OK<br />

pour le sélectionner.<br />

OU<br />

• A titre d‘alternative, choisissez OK si ANNULER est marqué, pour annuler<br />

l‘action (dans ce cas, la procédure décrite ci-après est superflue !)<br />

La fenêtre SÉLECTION DE DOSSIER s‘affiche. Elle contient une liste de tous les<br />

fichiers présents sur la carte mémoire Compactflash.<br />

• Sélectionnez le dossier souhaité puis appuyez sur OK.<br />

Les données sont copiées ou déplacées vers le dossier correspondant.<br />

RENOMMER<br />

16 Hotline: 0 29 53 / 73 211 Fax: 0 29 53 / 73 250


2. Utilisation<br />

Moniteur couleur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

Option de menu servant à renommer les fichiers.<br />

• Pour renommer un fichier, sélectionnez RENOMMER dans le menu aperçu puis<br />

appuyez sur OK.<br />

La fenêtre RENOMMER s‘affiche<br />

• Appuyez sur ↓ pour mettre SAISIE en évidence, puis appuyez sur OK pour<br />

sélectionner SAISIE<br />

OU<br />

• Sélectionnez OK, si ANNULER est marqué, pour annuler l‘action (la procédure<br />

décrite ci-après est superflue !)<br />

La fenêtre de dialogue sur les noms de fichiers s‘affiche :<br />

ÉDITOR DE NOMS DE FICHIERS<br />

ENREGISTRER SOUS LE NOM.<br />

02060405<br />

• Saisissez comme suit les 6 premières lettres du nom du fichier :<br />

• Appuyez sur ↓ ou↑ pour alterner entre les lettres A à Z et Les chiffres 0 à 9.<br />

• Appuyez sur → pour circuler entre les 6 caractères.<br />

• Après avoir saisi le 6e caractère, appuyez sur OK pour revenir au menu Aperçu.<br />

Les deux derniers caractères ne sont pas modifiables.<br />

CHANGER DE DOSSIER.<br />

Cette option de menu vous permet de changer de dossier actuel pour enregistrer<br />

vos fichiers.<br />

• Pour modifier le dossier actuel, sélectionnez CHANGER DE DOSSIER dans le<br />

menu Aperçu puis appuyez sur OK.<br />

La fenêtre SÉLECTION DE DOSSIER s‘affiche sur l‘écran et présente la liste de<br />

tous les dossiers disponibles présents sur la carte mémoire CF.<br />

• Sélectionnez le dossier voulu puis appuyez sur OK.<br />

Ensuite, les versions miniatures des images mémorisées en dernier dans le dossier<br />

actuel s‘affichent dans l‘aperçu d‘images.<br />

NOUVEAU DOSSIER<br />

Cette option de menu permet de créer un nouveau dossier.<br />

• Dans le menu Galerie, mettez l‘option NOUVEAU DOSSIER en évidence puis<br />

appuyez sur OK.<br />

FRANÇAIS<br />

e-mail: mgkg@woehler.de http://mgkg.woehler.de 17


2. Utilisation<br />

Moniteur couleur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

La fenêtre NOUVEAU DOSSIER s‘incruste sur l‘écran.<br />

Moniteur couleur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong><strong>PRO</strong><br />

• Appuyez sur OK pour sélectionner AUTOMATIQUE et créer un dossier comportant<br />

le nom standard „FOLDER“ suivi d‘un suffixe formé de deux caractères.<br />

• Pour conférer au dossier le nom que vous souhaitez, appuyez sur ↓, pour choisir<br />

QUELCONQUE. Ensuite, procédez comme pour renommer les fichiers.<br />

2.6 Menu principal - Configuration de l‘appareil<br />

Le menu principal sert à régler différentes configurations d‘appareil.<br />

Ce chapitre décrit les réglages qui peuvent être effectués dans le menu principal<br />

pour adapter le moniteur couleur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong><strong>PRO</strong> à vos besoins.<br />

• Appuyez sur MENU pour appeler le menu principal sur l‘écran. Le menu principal<br />

se présente comme suit :<br />

MENU PRINCIPAL<br />

VIDEO STANDARD ><br />

RÉSOLUTION IMAGE ><br />

DURÉE ENREGISTREMENT ><br />

NOM STANDARD DE FICHIER ><br />

ORIENTATION ÉCRAN ><br />

LANGUE ><br />

CONFIGURATION ><br />

FORMATER CARTE ><br />

CHANGER DE DOSSIER ><br />

CRÉER DOSSIER ><br />

RENOMMER DOSSIER ><br />

LIGNE TÊTE DE PAGE ><br />

LIGNE PIED DE PAGE ><br />

18 Hotline: 0 29 53 / 73 211 Fax: 0 29 53 / 73 250


2. Utilisation<br />

Navigation dans le menu principal :<br />

Pour atteindre le point de menu souhaité :<br />

Pour appeler le point de menu souhaité :<br />

Pour valider le choix fait :<br />

Pour quitter l‘option de menu sans valider :<br />

Pour quitter le menu principal :<br />

Moniteur couleur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

↓ et ↑<br />

OK ou →<br />

OK<br />

←<br />

ESC<br />

2.6.1 Réglages vidéo<br />

Point de menu : STANDARD VIDEO<br />

Les réglages STANDARD VIDEO, résolution d‘image et temps d‘enregistrement<br />

dans le menu principal permettent de définir les spécifications d‘enregistrement.<br />

• Pour fixer le standard vidéo de la lecture, sélectionnez „AUTO“ pour obtenir la<br />

lecture automatique sous le même format que celui utilisé à l‘entrée vidéo. Sélectionnez<br />

„NTSC“ pour régler la lecture standard sur NTSC, ou sur „PAL“ pour<br />

régler le format de lecture standard sur PAL.<br />

L‘appareil se souvient de ces réglages même après l‘avoir éteint.<br />

Nous recommandons de régler sur „AUTO“. Ce réglage fait que l‘appareil fixe<br />

le standard vidéo automatiquement sur le format du dernier signal vidéo entré,<br />

et conserve ce standard même lorsque vous l‘éteignez ou qu‘il n‘entre plus de<br />

signal vidéo. Ce réglage ne permet de représenter que les standards vidéo analogues<br />

au standard vidéo utilisé en dernier.<br />

Si vous voulez restituer des images sans qu‘une source vidéo ne soit raccordée,<br />

il faut choisir dans l‘option Standard vidéo soit „NTSC“, soit „PAL“, en fonction<br />

du standard vidéo selon lequel l‘imagerie a été enregistrée.<br />

FRANÇAIS<br />

2.6.2 Résolution d‘images - Définition du mode Arrêt sur image<br />

Option de menu : RÉSOLUTION D‘IMAGE<br />

En usine, le système a été réglé sur une image plein écran, et génère cette image<br />

à partir de deux demi-images. La résolution de l‘image enregistrée est identique<br />

à la résolution nominale du standard PAL / NTSC.<br />

Le mode Image plein écran est recommandé lorsqu‘il faut enregistrer des objets<br />

particulièrement riches en détails, à mouvements lents.<br />

Si vous activez la fonction „Demi-écran“, toutes les images sont enregistrées<br />

en mode Demi-écran. Les images correspondant à cette fonction présentent la<br />

moitié de la résolution des standards vidéo correspondants (PAL ou NTSC). Le<br />

doublement de chaque ligne de la demi-image enregistrée „gonfle“ l‘image enregistrée<br />

pour lui faire atteindre la résolution nominale propre au standard vidéo<br />

correspondant (PAL ou NTSC). Le mode „Demi-écran“ est recommandé pour<br />

prendre des vues d‘objets décrivant des mouvements rapides.<br />

e-mail: mgkg@woehler.de http://mgkg.woehler.de 19


2. Utilisation<br />

2.6.3 Fixation de la durée d‘enregistrement<br />

Moniteur couleur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

Point de menu : DURÉE D‘ENREGISTREMENT<br />

Moniteur couleur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

Ce réglage permet de fixer la longueur des vidéoclips.<br />

„Longue“ autorise la longueur de vidéoclip maximale mais, sous Quicktime, les<br />

séquences filmées ne peuvent être visualisée qu‘avec la moitié de la résolution.<br />

„Courte“ limite la durée d‘enregistrement maximale à la moitié de „Longue“,<br />

mais, sous Quicktime, les vidéoclips sont restitués avec leur résolution maximale.<br />

2.6.4 Modifier le nom de fichier standard<br />

Point de menu : NOM DE FICHIER STANDARD<br />

Cette option permet de saisir les six lettres formant le préfixe du nom du fichier.<br />

Si vous avez choisi STANDARD, chaque fichier comporte en préfixe un nom formé<br />

de six chiffres représentant la date actuelle (formatée JJMMAA).<br />

Si vous choisissez QUELCONQUE, un éditeur de noms de fichiers s‘affiche dans<br />

lequel vous pouvez fixer les six premières lettres du nom (voir „Déplacer et copier<br />

des fichiers“).<br />

2.6.5 Orientation de l‘écran<br />

Option de menu : RÉSOLUTION D‘IMAGE<br />

Cette résolution permet de faire pivoter l‘édition sur écran à 180°, de sorte que<br />

le <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong> se retrouve avec les boutons de fonction sur le côté droit. Les<br />

fonctions des boutons de fonction sont également permutées, de façon correspondante<br />

à la représentation du menu.<br />

2.6.6 Réglage de la langue<br />

Option : LANGUE<br />

Cette option permet de sélectionner la langue dans laquelle le menu écran doit<br />

s‘afficher. Vous pouvez choisir entre les langues suivantes : allemand, français,<br />

espagnol et italien.<br />

L‘appareil se souvient de ce réglage même une fois éteint.<br />

2.6.7 Réglages de configuration<br />

Option : CONFIGURATION<br />

Cette option permet de régler la date, l‘heure ainsi que d‘effectuer divers<br />

réglages de restitution.<br />

20 Hotline: 0 29 53 / 73 211 Fax: 0 29 53 / 73 250


2. Utilisation<br />

Moniteur couleur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

Réglages de la date et de l‘heure<br />

• Appuyez sur ↓ ou ↑, pour mettre la date ou l‘heure en évidence, puis appuyez<br />

sur OK.<br />

MENU DE CONFIGURATION<br />

DATE JJMMAA<br />

HEURE HHMMSS<br />

CLIC CLAVIER <br />

CONTRASTE STANDARD <br />

LUMINOSITÉ STANDARD <br />

COULEUR STANDARD <br />

Le premier chiffre de la date est mis en évidence par un curseur clignotant.<br />

• Servez-vous de ↓ ou ↑ pour modifier le chiffre représenté.<br />

• Appuyez sur → pour passer au chiffre suivant.<br />

• Une fois que vous avez modifié tous les chiffres de la date et de l‘heure, appuyez<br />

sur OK pour quitter le mode Éditeur.<br />

Activer / Désactiver le retour sonore du clavier<br />

• Appuyez sur↓ ou ↑, jusqu‘à ce que CLIC CLAVIER soit en évidence, puis appuyez<br />

sur →.<br />

• Appuyez sur ↓ ou ↑ pour choisir entre Pas de clic clavier (o) ou Confirmation<br />

sonore activée à chaque pression de touche (1), puis appuyez sur OK pour<br />

valider la saisie et quitter le mode Éditeur.<br />

FRANÇAIS<br />

Modifier les paramètres vidéo<br />

Les réglages vidéo CONTRASTE, LUMINOSITÉ et COULEUR permettent de<br />

compenser des déficits de la source vidéo, et d‘adapter l‘image vidéo à vos<br />

goûts personnels.<br />

• Appuyez sur ↓ ou ↑ jusqu‘à avoir choisi le paramètre à modifier, puis appuyez<br />

sur →pour le modifier.<br />

La valeur actuelle est repérée par un curseur clignotant.<br />

• Appuyez sur↓ ou ↑ pour modifier le réglage.<br />

Vous pouvez choisir librement des valeurs entre 0 et 9. Le réglage usine est 5.<br />

• Appuyez sur OK pour quitter le mode Éditeur.<br />

Souvenez-vous s.v.p. que lors du prochain allumage de l‘appareil, ses réglages<br />

vidéo reviennent automatiquement sur son réglage usine.<br />

e-mail: mgkg@woehler.de http://mgkg.woehler.de 21


2. Utilisation<br />

22 Hotline: 0 29 53 / 73 211 Fax: 0 29 53 / 73 250<br />

Moniteur couleur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

2.6.8 Gestion du système de fichier<br />

Options du menu :<br />

FORMATER CARTE<br />

CHANGER DE DOSSIER<br />

CRÉER DOSSIER<br />

RENOMMER DOSSIER<br />

Moniteur couleur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong><strong>PRO</strong><br />

Les options suivantes, dans le menu principal, permettent de formater la cartemémoire<br />

CF et de traiter les dossiers présents sur la carte.<br />

Formatage d‘une carte-mémoire CF :<br />

• Dans le menu principal, choisissez FORMATER CARTE puis validez par OK<br />

dans l‘option.<br />

Attention : cette action a pour effet d‘effacer toutes les données présentes sur la<br />

carte.<br />

Après le formatage, la carte mémoire CF contient un dossier portant le nom<br />

suivant : FOLDERAA.<br />

Changer de dossier :<br />

• Dans le menu principal, cliquez sur CHANGER DE DOSSIER.<br />

Le sous-menu de sélection de dossier affiche une liste de tous les dossiers disponibles<br />

sur la carte-mémoire CompactFlash.<br />

• Servez-vous de ↓ et ↑ pour rejoindre le dossier souhaité puis appuyez sur OK<br />

pour définir ce dossier comme nouveau dossier standard dans lequel mémoriser<br />

les images et les vidéos.<br />

Création d‘un nouveau dossier<br />

• Sélectionnez CRÉER DOSSIER dans le menu principal et puis poursuivez de<br />

façon analogue au point „Créer un nouveau dossier“.<br />

Renommer un dossier<br />

• Choisissez RENOMMER DOSSIER dans le menu principal puis poursuivez de<br />

façon analogue au point „Renommer un fichier“.<br />

2.6.9 Incrustation sur écran (On-Screen-Display)<br />

Activation et désactivation de la ligne de tête et de pied de page<br />

Options : LIGNE TÊTE DE PAGE<br />

LIGNE PIED DE PAGE<br />

Si vous souhaitez désactiver puis activer ultérieurement la ligne de tête ou de<br />

pied de page, servez-vous de ↓ ou ↑ pour rejoindre l‘option voulue (MARCHE ou<br />

ARRÊT) puis validez par OK ou →.


2. Utilisation<br />

Moniteur couleur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

Ligne en tête de page<br />

Sur la ligne en tête de page s‘affiche le nom que va recevoir le prochain fichier<br />

d‘images et de vidéo que vous voulez créer.<br />

Il pourra être judicieux de laisser la ligne en tête de page activée pour mieux<br />

vous orienter dans la galerie d‘images et pour le traitement ultérieur éventuel sur<br />

PC.<br />

Ligne en pied de page<br />

Sur la ligne en pied de page, la date et l‘heure s‘affichent sur le bord gauche de<br />

l‘image.<br />

En outre, si vous utilisez un dispositif d‘enroulement de câble ou un dévidoir de<br />

caméra, le comptage du métrage est pris en charge, la distance entre la tête<br />

caméra et le dispositif d‘enroulement ou le dévidoir s‘incrustent au milieu de la<br />

ligne en pied de page. Vu que cette incrustation est aussi visible sur l‘image ou<br />

la vidéo enregistrée, cette option est très utile pour documenter et marquer un<br />

endroit éventuellement endommagé.<br />

02060405<br />

Nom du fichier<br />

FRANÇAIS<br />

Date et heure Métrage<br />

02. 06. 2004<br />

11:27 1. 55m<br />

Figure 2.6 : Affichage des lignes en tête et en pied de page<br />

e-mail: mgkg@woehler.de http://mgkg.woehler.de 23


3. Transmission des données<br />

2.7 Recharge de la batteries / Marche sur le secteur<br />

Moniteur couleur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

Le moniteur est équipé d‘une batterie interne rechargée par un bloc<br />

d‘alimentation livré d‘origine. Pour ce faire, branchez la fiche monopolaire du<br />

bloc d‘alimentation dans la prise de recharge située en bas sur le côté droit du<br />

moniteur (figure 1, point 9 : prise de recharge). Dès que vous branchez la fiche<br />

mâle dans une prise de courant, la recharge commence et les deux LED clignotent.<br />

Quand la batterie es chargée complètement, le procès de charge termine<br />

et les deux LED rayonnent permanement. Si la batterie est encore chaude a<br />

cause du procès de décharge, d‘abord les deux LED rayonnent quand le bloc<br />

d‘alimentation est connecté. En ce cas, après quelques minutes le procès de<br />

charge commence automatiquement avec les LED clignotants.<br />

Pour ménager la batterie, il est aussi possible d‘utiliser le moniteur avec le chargeur<br />

raccordé en permanence au secteur.<br />

3. Transmission des données<br />

3.1 Raccordement du lecteur de carte<br />

Pendant la marche, il est possible de retirer ou d‘insérer la carte-mémoire CF.<br />

Après avoir inséré une carte-mémoire CF, l‘écran clignote pendant quelques<br />

secondes, temps nécessaire au moniteur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong><strong>PRO</strong> pour lire les données sur<br />

la carte. Ensuite, vous pouvez poursuivre le travail normalement.<br />

Un PC équipé de Windows <strong>2000</strong>/ME ou de versions ultérieures reconnaît le<br />

lecteur de carte et installe automatiquement le pilote nécessaire. Dans ce cas, il<br />

n‘y a aucune action à accomplir.<br />

Si le lecteur de carte fonctionne correctement, Windows introduit automatiquement<br />

une nouvelle lettre pour désigner le lecteur, par exemple E ou F.<br />

Vous pouvez utiliser ce lecteur exactement comme un lecteur de disquettes.<br />

24 Hotline: 0 29 53 / 73 211 Fax: 0 29 53 / 73 250


3. Transmission des données<br />

Moniteur couleur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

3.2 Copier des images vers le PC<br />

Pour transférer des images de la carte-mémoire vers le PC, cliquez simplement<br />

sur une image, continuez d‘appuyer sur la touche de la souris puis faites glisser<br />

le symbole dans un dossier sur votre ordinateur.<br />

Les images sont enregistrées au standard JPEG et peuvent être traitées et imprimées<br />

à l‘aide de tout programme de traitement graphique standard.<br />

3.3 Copier des images sur la carte-mémoire CF<br />

Les images réalisées à l‘aide du moniteur couleur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong> et traitées sur PC<br />

peuvent être renvoyées sur la carte-mémoire CF pour poursuivre leur visualisation<br />

sur le moniteur couleur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong> .<br />

Vous pouvez également copier sur la carte des fichiers JPEG réalisés sur ordinateur,<br />

dans le but de les visualiser sur le moniteur couleur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong><strong>PRO</strong>. Dans ce<br />

cas, il faut que l‘image JPEG est la taille correcte et le rapport des côtés correctement<br />

adapté à la représentation en PAL ou en NTSC (PAL : 768 x 512 pixels,<br />

NTSC 640 x 480 pixels). En outre, il faut que l‘image remplisse les exigences<br />

minimales figurant dans la spécification JPEG et être mémorisée au format 4 :2<br />

:2 afin que les couleurs soient correctement restituées.<br />

FRANÇAIS<br />

e-mail: mgkg@woehler.de http://mgkg.woehler.de 25


4. Appareils externes<br />

4. Appareils externes<br />

Moniteur couleur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

4.1 Sortie Video-Out<br />

Le moniteur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong> permet non seulement d‘enregistrer des images et vidéos<br />

mais aussi de les communiquer à des appareils externes tels que par exemple<br />

des PC, magnétoscopes ou le magnétoscope multiple AV140 (n° de réf. 6242).<br />

La transmission des images a lieu via la sortie vidéo standard (voir la figure 2.1,<br />

point 3).<br />

Pour transmettre les images au PC, vous avez besoin du convertisseur numérique<br />

d‘images GrabBee III (n° de réf. 6233). Branchez la fiche mâle du câble<br />

vidéo livré d‘origine à la prise vidéo située sur le côté droit du moniteur (voir<br />

la figure 2.1, point 3), et branchez la fiche mâle, à l‘autre extrémité du câble,<br />

au canal vidéo (prise jaune) du convertisseur numérique d‘image. Maintenant,<br />

reliez la fiche USB du GrabBee III à l‘interface USB du PC. La mémorisation<br />

de l‘enregistrement a lieu ensuite via le logiciel accompagnant le convertisseur<br />

d‘images et à installer sur le PC.<br />

4.2 Entrée Video-In<br />

Les enregistrements en provenance d‘autres sources video comme par exemple<br />

des magnétoscopes, caméras endoscopiques, etc., peuvent entrer via le connecteur<br />

enfiché (transmission FBAS). Ceci permet de numériser des données<br />

vidéo analogiques et de les mémoriser sur la carte CompactFlash.<br />

La transmission de l‘image a lieu par le port de jonction « type mini DIN » (voir<br />

la figure 2.1, point 4). Les signaux sont directement transmis sur le moniteur <strong>VIS</strong><br />

<strong>2000</strong> <strong>PRO</strong> et peuvent être enregistrés sous forme de vidéo (voir la section 2.6.3<br />

Enregistrement d‘une vidéo).<br />

26 Hotline: 0 29 53 / 73 211 Fax: 0 29 53 / 73 250


5. Maintenance et nettoyage<br />

5. Maintenance et nettoyage<br />

Moniteur couleur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

Nettoyez le moniteur uniquement avec un chiffon doux et propre, jamais avec de<br />

l‘eau ou des détergents.<br />

Attention : l‘ouverture de l‘appareil est une opération exclusivement réservée<br />

à une entreprise agréée par Wöhler. Prudence : haute tension !<br />

6. Messages de défauts<br />

Problème: Remède :<br />

Absence de caméra<br />

Vérifiez le raccordement de la caméra<br />

au moniteur.<br />

Pas d‘mage<br />

Image perturbée<br />

7. Composants du système<br />

Rechargez la batterie de l‘unité moniteur<br />

Rechargez la batterie de l‘unité moniteur<br />

Pour l‘adapter à la tâche d‘inspection concernée, le système d‘inspection vidéo<br />

<strong>VIS</strong> <strong>2000</strong><strong>PRO</strong> comporte un grand nombre de modules différents compatibles<br />

entre eux :<br />

FRANÇAIS<br />

Unité moniteur et de commande<br />

Tête caméra<br />

Câble / tringle de liaison<br />

Accessoires<br />

En combinant les modules, vous pouvez vous composer un équipement adapté<br />

de façon optimale à la tâche concernée. Le système se laisse aussi compléter<br />

ultérieurement pour l‘adapter à des tâches nouvellement apparues.<br />

La figure 5 montre un aperçu des différents composants. Aux pages suivantes,<br />

nous décrivons brièvement les composants ainsi que les accessoires supplémentaires<br />

disponibles.<br />

e-mail: mgkg@woehler.de http://mgkg.woehler.de 27


7. Composants du système<br />

Moniteur couleur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

Figure 7.1: Composants du système<br />

28 Hotline: 0 29 53 / 73 211 Fax: 0 29 53 / 73 250


7. Composants du système<br />

7.1 Tête caméra <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong>, couleur (n° de réf. 7806 J)<br />

Tête caméra <strong>VIS</strong> 98 n/b (n° de réf. 7801)<br />

Moniteur couleur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

7.2 Tête caméra miniature, couleur (n° de réf. 7817 J)<br />

Les têtes caméras <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> couleur et <strong>VIS</strong><br />

<strong>2000</strong> n/b sont protégées contre les projections<br />

d‘eau par un boîtier en aluminium<br />

hermétique. L‘objectif sous la coupole de<br />

verre pivote à 180° et peut tourner à 360°.<br />

Des éclairage lumineux activables en plus<br />

permettent d‘illuminer une zone distante. La<br />

tête de la caméra est équipée d‘un objectif<br />

grand angle (f = 2,0 mm). Application : ces<br />

têtes caméras conviennent remarquablement<br />

bien pour documenter des dégâts et pour<br />

effectuer des contrôles dans les installations<br />

à gaz brûlés et installations de ventilation.<br />

Elles servent aussi à une inspection préparatoire<br />

lors de travaux d‘assainissement sur les<br />

installations à gaz brûlés d‘un diamètre non<br />

inférieur à 70 mm environ.<br />

Tête caméra miniature n/b (n° de réf. 7871 J)<br />

La tête caméra miniature est une tête étanche<br />

à l‘eau jusqu‘à 3 bar, logée dans un<br />

robuste boîtier en acier inoxydable et équipée<br />

d‘un objectif grand angle (f = 2,5 mm).<br />

Vu son petit diamètre (26 mm seulement),<br />

sa faible longueur d‘encombrement et la<br />

jonction robuste et flexible de la tige, cette<br />

tête caméra se laisse introduire aussi dans<br />

les conduites étroites comportant plusieurs<br />

coudes.<br />

Utilisation : la tête caméra miniature convient<br />

remarquablement bien pour inspecter<br />

et contrôler visuellement les conduits, tuyaux,<br />

conduites de gaz brûlés et conduites<br />

d‘aération, ainsi que les interstices annulaires<br />

de diamètres compris entre 40 et 100 mm.<br />

La tête caméra miniature n/b convient, grâce<br />

à son extraordinaire sensibilité à la lumière,<br />

aussi pour contrôler les cheminées de 20 x<br />

20 cm et les conduites de gaz brûlés jusqu‘à<br />

FRANÇAIS<br />

e-mail: mgkg@woehler.de http://mgkg.woehler.de 29


7. Composants du système<br />

7.4 Accessoires d‘inspection vidéo<br />

Moniteur couleur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

7.4.1 Guidage caméra sur roulettes (n° de réf. 7826 J)<br />

Guidage sur roulettes pour têtes caméras<br />

<strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> et <strong>VIS</strong> 98, pour les déplacer<br />

dans des raccords, cheminées, conduits<br />

d‘aération et tuyauteries horizontaux<br />

et verticaux.<br />

• Roulette hors gabarit<br />

• Montage très simple contre la tête de la<br />

caméra<br />

• Couplage de protection en acier inoxydable,<br />

à revêtement pulvérulent<br />

• Douille de stabilisation, particulièrement<br />

recommandable dans les tuyaux<br />

d‘assez grande section<br />

7.4.2 Douille de stabilisation avec support à étoile de centrage<br />

(n° de réf. 3590 J)<br />

Pour stabiliser les têtes caméras <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong><br />

et <strong>VIS</strong> 98 sur les tiges de caméra lorsqu‘il<br />

faut faire passer cette dernière dans de<br />

grandes conduites. La douille se visse<br />

simplement dans la tête caméra ou dans le<br />

guidage sur roulettes. Lors de la descente<br />

dans une cheminée, possibilité d‘enfiler<br />

une étoile en lin (non comprise dans les<br />

fournitures).<br />

7.4.3 Support roulant télescopique (n° de réf. 5706 L)<br />

Le support roulant télescopique permet de<br />

faire descendre la tête caméra de façon<br />

contrôlée. Fabriqué en acier inoxydable, il<br />

est particulièrement léger et robuste. Il est<br />

extensible de 22 à 40 cm.<br />

30 Hotline: 0 29 53 / 73 211 Fax: 0 29 53 / 73 250


7. Composants du système<br />

Moniteur couleur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

7.4.4 Éclairage d‘appoint par LED (n° de réf. 9377 P et 9177 P))<br />

L‘éclairage d‘appoint par LED rouges<br />

- jaunes et par LED blanches lors des<br />

travaux avec les têtes caméras <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong><br />

et <strong>VIS</strong> 98 permet pendant l‘inspection<br />

d‘illuminer une zone distante. L‘éclairage<br />

supplémentaire s‘enfile simplement pardessus<br />

la tête caméra.<br />

7.4.5 5 Enroulement de câble <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> et SK 95 (n° de réf. 7816 J)<br />

Enroulement du câble <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong><strong>PRO</strong> (N° de réf.3816 J)<br />

Dispositif d‘enroulement de câble pratique,<br />

avec transmetteur de rotation robuste et<br />

breveté. Il se porte en bandoulière devant<br />

le corps pendant l‘inspection. Hors inspection,<br />

il suffit de le replier pour obtenir avec<br />

le moniteur un ensemble compact.<br />

7.4.6 Dévidoir pour caméra (n° de réf. 7822 J )<br />

FRANÇAIS<br />

Le dévidoir pour caméra est proposé avec<br />

des tiges caméra de 6 ou 7 mm de Ø et<br />

d‘une longueur pouvant atteindre 30 m. La<br />

tige permet d‘inspecter confortablement<br />

les circuits de tuyauteries tant verticales<br />

qu‘horizontales.<br />

e-mail: mgkg@woehler.de http://mgkg.woehler.de 31


7. Composants du système<br />

7.4.7 Fixation de la caméra (N° de réf. 3720 J)<br />

Moniteur couleur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

La fixation de la caméra est équipée d‘un<br />

câble de liaison et d‘un filetage M10, ce<br />

qui permet de la monter sur toutes les<br />

tiges en plastique renforcé de fibre de<br />

verre. Elle peut servir dans les inspections<br />

aussi bien verticales qu‘horizontales. La<br />

tête caméra se positionne dans le panier<br />

protecteur, et regarde vers le bas, de sorte<br />

que la lumière incidente du jour n‘éblouit<br />

pas pendant l‘inspection des cheminées.<br />

7.4.8 Guide caméra à ressort (N° de réf. 8633 J)<br />

Ce guide-caméra à ressort facilite le<br />

guidage de la tête caméra par son câble<br />

dans les conduits verticaux, parce qu‘il<br />

empêche la tête de tourner et de décrire<br />

un mouvement pendulaire. Le ressort<br />

quant à lui se règle sur le diamètre de la<br />

cheminée à visiter.<br />

7.4.8 Câble spécial (n° de réf. 9181 L)<br />

0,8 m, pour relier chaque tige caméra (plastique renforcée de fibre de verre) avec<br />

le moniteur.<br />

7.4.9 Tiges caméras<br />

Tige caméra (plastique renforcé de fibre de verre) noire, flexible, 6 mm Ø, longueur<br />

5 m (N° de réf. 7821 J)<br />

Tige caméra (plastique renforcé de fibre de verre) noire, flexible, 6 mm Ø, longueur<br />

20 m (N° de réf. 7818 J)<br />

Tige caméra (plastique renforcé de fibre de verre) noire, flexible, 6 mm Ø, longueur<br />

30 m (N° de réf. 7819 J)<br />

Tige caméra (plastique renforcé de fibre de verre) rouge, flexible, 7 mm Ø, longueur<br />

5 m (N° de réf. 7305 J)<br />

32 Hotline: 0 29 53 / 73 211 Fax: 0 29 53 / 73 250


8. Accessoires<br />

Moniteur couleur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

Tige caméra (plastique renforcé de fibre de verre) rouge, flexible, 7 mm Ø, longueur<br />

20 m (N° de réf. 7829 J)<br />

Tige caméra (plastique renforcé de fibre de verre) rouge, flexible, 7 mm Ø, longueur<br />

30 m (N° de réf. 7306 J)<br />

8. Accessoires / Pièces de rechange pour moniteur couleur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong><br />

8.1 Bloc d‘alimentation <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong><strong>PRO</strong> (N° de réf. 6837 J)<br />

Pour faire marcher le moniteur sur le secteur, ou pour recharger la batterie<br />

8.2 Sacoche en cuir pour protéger le moniteur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong> (N° de réf. 6838<br />

J)<br />

Avec pare-soleil et bandoulière. Pour un<br />

transport sûr et comme fixation confortable<br />

du moniteur pendant l‘inspection.<br />

8.3 Câble adaptateur (N° de réf. 8637 O)<br />

FRANÇAIS<br />

pour adapter le moniteur au réseau de bord 12 volts d‘une voiture<br />

8.4 Courroie de transport (N° de réf. 8136 I)<br />

Elle permet de porter le dispositif<br />

d‘enroulement du câble confortablement<br />

devant le corps, pour que les deux mains<br />

restent libres pendant les travaux.<br />

e-mail: mgkg@woehler.de http://mgkg.woehler.de 33


9. Déclaration de conformité CE<br />

Moniteur couleur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

9. Déclaration de conformité CE<br />

Nous confirmons que le produit désigné ci-après<br />

Appareil d‘inspection vidéo <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

est conforme aux exigences de protection essentielles fixées dans les directives du<br />

Conseil portant sur l‘alignement des prescriptions juridiques, dans les États membres,<br />

sur la compatibilité électromagnétique (89/336/CEE et 93/97/CEE).<br />

Pour juger de la compatibilité électromagnétique du produit, il a été fait appel aux<br />

normes suivantes :<br />

EN 55024 :<br />

Résistance aux parasites<br />

EN 55022 :<br />

Émission de parasites<br />

EN 61000-3-2 : Ondes harmoniques du secteur<br />

EN 61000-3-3 : Variations de tension, scintillement<br />

La présente déclaration est émise sous la responsabilité du fabricant / de<br />

l‘importateur<br />

Adresse :<br />

Wöhler Messgeräte Kehrgeräte GmbH<br />

Schützenstr. 41, D-33181 Bad Wünnenberg<br />

et plus précisément par :<br />

Johannes Lötfering, physicien, gérant<br />

Bad Wünnenberg, le 28 octobre 2004<br />

34 Hotline: 0 29 53 / 73 211 Fax: 0 29 53 / 73 250


10. Garantie et service après-vente<br />

Moniteur couleur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

10. Garantie et service après-vente<br />

10.1 Garantie<br />

Les fonctions de chaque moniteur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong><strong>PRO</strong> sont toutes vérifiées en usine.<br />

L‘appareil ne quitte notre usine qu‘après avoir subi un contrôle de qualité détaillé.<br />

Si le moniteur est utilisé correctement, la période de garantie est de 12 mois.<br />

Font exception les pièces d’usure par ex. les accus/batteries) et les matières<br />

consommables. La présente garantie ne couvre pas les frais de transport et<br />

d’emballage de l’appareil en cas de réparation. Le bénéfice de la garantie est<br />

perdu lorsque des réparations et modifications ont été apportées par les tiers<br />

n’en détenant pas l’autorisation.<br />

Notre entreprise voue beaucoupt d’importance au SERVICE. Pour cette raison,<br />

nous demeurons à votre disposition même après expiration de la périonde de<br />

garantie.<br />

• La réparation est immédiate si vous venez à Bad Wünnenberg avec<br />

l‘appareil.<br />

• Vous pouvez nous le renvoyer, nous le réparons en quelques jours et<br />

vous le renvoyons par notre messagerie habituelle.<br />

• Contre un forfait modique, vous recevez un appareil en prêt.<br />

• Nos techniciens vous fournissent une aide téléphonique immédiate.<br />

FRANÇAIS<br />

e-mail: mgkg@woehler.de http://mgkg.woehler.de 35


Telecamera <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

Indice<br />

1. Specifica tecnica:........................38<br />

3. Memorizzazione dati al PC.........51<br />

4. Apparecchi esterni......................51<br />

5. Manutenzione..............................52<br />

6. Rapporto errori............................52<br />

7. Componenti.................................52<br />

8. Accessori senza foto:..................58<br />

9. Certificato di conformità..............59<br />

10. Garanzia:...................................59<br />

11. Istruzioni brevi...........................60


1. Specifica tecnica<br />

Telecamera <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

1. Specifica tecnica:<br />

Il sistema di videoispezione permette il controllo visivo e la documentazione fotografica<br />

e mediante video di canne fumarie, tubazioni, canali, scarichi ed impianti<br />

di ventilazioni. La vasta gamma di accessori offre l’adeguamento del sistema di<br />

videoispezione ad ogni necessità.<br />

L’unità monitor <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong> permette la videoispezione con registrazione digitale<br />

incorporata direttamente su una CF-card di memorizzazione standard. Le immagini<br />

(.jpg) e i filmati (.mov) memorizzati si possono trasferire direttamente sul<br />

PC senza ulteriori accessori o programmi opzionali. Dal PC le immagini possono<br />

essere inserite nei propri documenti o nei rapporti da consegnare al cliente e i<br />

filmati possono essere visualizzati direttamente dal PC.<br />

Per un’ulteriore memorizzazione o documentazione il monitor <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong> dispone<br />

di un’ulteriore uscita video (FBAS) che può essere collegato ad ogni videoregistratore<br />

o schermo televisivo.<br />

Lo schermo ad alta risoluzione TFT permette di eseguire le videoispezione anche<br />

su tubazioni di misure minori e mostra direttamente sul display e sulla memorizzazione<br />

anche la data e l’ora, nonché la metratura digitale (solo in combinazione<br />

con aspo o avvolgicavo digitale).<br />

L’unità monitor viene fornita con una robusta custodia a tracolla in similpelle.<br />

Questa è dotata di una particolare cinghia a tracolla e di una protezione dalla<br />

luce per lo schermo. Per impieghi con un’irraggiamento solare particolare si consiglia<br />

di usare inoltre la visiera aggiuntiva 6839 (opzione).<br />

Il comando della testata avviene mediante i pulsanti posti sull’unità monitor.<br />

Dati tecnici:<br />

Risoluzione<br />

768x516 pixel (PAL)<br />

640x480 pixel (NTSC)<br />

Dimensioni unità monitor 270x200x60 mm<br />

Dimensioni schermo TFT 6,5”<br />

CF-scheda di memorizzazione 2 GB (max.)<br />

Video out<br />

segnale FBAS<br />

Peso<br />

1.300 g<br />

Batterie NiMH<br />

7,2 V<br />

Funzionamento<br />

a batterie ca. 2 ore o da rete<br />

Raccordo filettato<br />

per stativo di fotocamera<br />

38 Tel: 0471 402422 Fax: 0471 406099


2. Comandi<br />

Telecamera <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

2. Comandi<br />

1<br />

7<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

Fig 2.1: Elementi di comando<br />

10<br />

9<br />

8<br />

6<br />

1 Interruttore principale<br />

2 Campo dei tasti<br />

3 Uscita video<br />

4 Entrata video<br />

5 CF-card memoria<br />

6 Sede e pulsante estrazione CF-card memoria<br />

7 Presa per cavo metrato<br />

8 filetto per stativo<br />

9 Presa per l‘alimentatore<br />

10 Raccordo per tastiera externa<br />

ITALIANO<br />

e-mail: info@woehler.it www.woehler.it 39


2. Comandi<br />

Telecamera <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

2.2 Uso dello strumento<br />

2.2.1 Messa in servizio<br />

L’unità monitor dispone in alto della presa 8 poli per lo spinotto del cavo metrato<br />

o del cavo di collegamento all’aspo o avvolgicavo. Inserire lo spinotto nella<br />

presa e fissarlo con la ghiera filettata dello spinotto. Tutte le testate (microtestata,<br />

testata girevole, Locator ecc.) dispongono della stessa presa a 8 poli e sono<br />

intercambiabili tra loro.<br />

La custodia in similpelle dell’unità monitor permette il comando della testata,<br />

perché è dotato di spazio libero sul segmento dei pulsanti. Aprire le due visiere<br />

dello schermo e fissarle con le linguette, in modo che rimangano aperte a protezione<br />

dalla luce.<br />

Sulla parte inferiore stretta dell’unità monitor sono presenti dei punti di fissaggio<br />

per due contenitori di protezione delle testate telecamera. La cinghia di trasporto<br />

e di lavoro viene fissata a 4 punti e permette di portare l’unità monitor davanti al<br />

corpo ed avere le mani libere per il comando della videoispezione. Se si utilizza<br />

l’avvolgicavo insieme alla telecamera, si dovrà fissare la cinghia a questo e non<br />

all’unità monitor.<br />

2.2.2 Accensione e spegnimento<br />

La telecamera si accende mediante l’interruttore principale (1) e dopo alcuni<br />

WOEHLER<br />

(REV 1. 00F)<br />

AUTO VIDEO IN<br />

Nessun Segnale<br />

NTSC S VIDEO<br />

NTSC COMPOSITE<br />

PAL S VIDEO<br />

PAL COMPOSITE<br />

40 Tel: 0471 402422 Fax: 0471 406099


2. Comandi<br />

Telecamera <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

secondi d’inizializzazione dell’unità monitor sullo schermo appare il seguante<br />

programma menu che scompare dopo alcuni secondi per mostrare l’immagine<br />

della videoispezione.<br />

2.2.3 Girare e ruotare la testata <strong>VIS</strong><br />

Si può iniziare con la videoispezione. Per girare e ruotare la testata girevole <strong>VIS</strong>)<br />

sia a colori che in bianco/nero si deve usare i pulsanti freccia dell’unità monitor<br />

(non possibile con la microtestata fissa:<br />

ruotare la testata verso l’alto (180°)<br />

ruotare la testata verso il basso(180°)<br />

girare la testata a sinistra (360°)<br />

girare la testata a destra (360°)<br />

2.3 Tastiera dell’unità 2monitor<br />

3<br />

1<br />

4<br />

5a<br />

5d<br />

5c<br />

5b<br />

6<br />

1 Indice<br />

2 Memorizzazione (fotogrammi o videoclip)<br />

3 Ferma immagine<br />

4 Regolazione contrasto, luminosità<br />

Pulsante di conferma „OK“<br />

5a Ruotare la testata di 180 o verso l‘alto o<br />

il basso (5d)<br />

5b .Girare la testata di 360 o a sinistra o a<br />

destra (5c)<br />

6 Richiamare o abbandonare il menu<br />

(ESC)<br />

7 Led che indica la carica delle batterie<br />

8 Comando a distanza - non attivo<br />

ITALIANO<br />

7<br />

Fig. 2.3<br />

8<br />

e-mail: info@woehler.it www.woehler.it 41


2. Comandi<br />

Telecamera <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

2.4 Menu di regolazione<br />

Il pulsante “MODE” permette la regolazione dell’immagine:<br />

REGOLAZIONI<br />

SPOT < 0 ><br />

CONTRASTO < 5 ><br />

LUMINOSITÀ < 5 ><br />

COLORE < 5 ><br />

Navigazione all’interno del menu di regolazione:<br />

• spostare il cursore all’interno del menu ← e →<br />

• cambiare il valore ↓ e ↑<br />

• memorizzare la variazione (OK)<br />

• abbandonare il menu senza memorizzare (ESC)<br />

SPOT<br />

accendere (1) o spegnere (2) l’illuminazione supplementare<br />

CONTRASTO<br />

regolazione del contrasto<br />

(0) = poco contrasto e (9) = contrasto massimo<br />

LUMINOSITÁ<br />

regolazione della luminosità<br />

(0) = scuro e (9) = chiaro<br />

COLORE<br />

regolazione dell’intensità colore<br />

(0) = bianco/nero e (9) = colore massimo<br />

2.5 Memorizzazione immagini e filmati<br />

2.5.1 Compact-flash-card (CF-card) per la memorizzazione<br />

L’unità monitor viene fornita con una CF-card formattata da 2 GB. Per usare altre<br />

CF-card o IBM-microdrives, queste dovranno prima essere formattate.<br />

42 Tel: 0471 402422 Fax: 0471 406099


2. Comandi<br />

Telecamera <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

Capacità di memorizzazione della CF-card 128 MB:<br />

• Immagini: max. 7700 immagini .jpg<br />

• Filmati: ca. 40 min con impostazione “corto”<br />

80 con impostazione “lungo”<br />

(vedi capitolo 2.6.3. regolazione durata di registrazione)<br />

Inserimento CF-card:<br />

Inserire la CF-card nella sede del lato destro della telecamera (vedi figura 1 pos.<br />

6) con l’etichetta della CF-card volta verso l’alto. Per estrarre la CF-card<br />

premere il pulsante (6) di estrazione.<br />

2.5.2 Registrazione di immagini e filmati<br />

L’unità monitor <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong> legge sia i segnali PAL che NTSC, indipendentemente<br />

se viene usata l’entrata S-video oppure composite. Lo strumento riconosce<br />

in automatico di che segnale si tratta. Sullo schermo viene poi indicato di<br />

quale entrata trattasi.<br />

2.5.2.1 Registrazione di immagini<br />

Per registrare un’immagine nel formato jpeg bisogna prima controllare di non<br />

aver richiamato nessun menu (per abbandonare un’eventuale menu premere il<br />

pulsante “ESC”).<br />

Procedura di memorizzazione immagine:<br />

• premere il pulsante (3) in alto a sinistra e lo schermo indicherà che trattasi<br />

del fermo immagine<br />

• per memorizzare l’immagine fermata premere il pulsante rosso (2) e dopo<br />

la memorizzazione si passa automaticamente nella videoispezione normale<br />

• per NON memorizzare l’immagine fermata premere nuovamente il pulsante<br />

(3) e si passa automaticamente nella videoispezione normale<br />

Se l’immagine fissata, a causa di movimenti non dovesse risultare chiara abbastanza,<br />

si può passare alla mezza immagine premendo il pulsante “OK” (4)<br />

durante il fermo immagine e premendo ancora “OK” si ritorna sull’immagine<br />

normale.<br />

Mentre la rappresentazione dell’immagine normale è composta da due foto<br />

successive la rappresentazione di mezza immagine produce l’immagine<br />

da un’interpolazione. La rappresentazione normale produce generalmente<br />

un’immagine migliore.<br />

Sullo schermo viene riportata la data con 6 cifre (giorno/mese/anno). È possibile<br />

anche cambiare l’ordine di rappresentazione.<br />

ITALIANO<br />

e-mail: info@woehler.it www.woehler.it 43


2. Comandi<br />

Telecamera <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

I fotogrammi vengono sempre memorizzati con un proprio nome e le ultime due<br />

cifre/lettere del nome di memorizzazione sono progressive da 00 fino 09, 0A…<br />

.0Z e poi 10, 11, …<br />

2.5.2.2 Registrazione di filmati<br />

Per registrare un filmato nel formato mov bisogna prima controllare di non aver<br />

richiamato nessun menu (per abbandonare un’eventuale menu premere il pulsante<br />

“ESC”).<br />

Procedura di memorizzazione immagine:<br />

• premere il pulsante (2) in alto al centro e sullo schermo apparirà il menu di<br />

memorizzazione che indicherà il tempo di memorizzazione ancora disponibile<br />

sulla CF-card.<br />

• per iniziare la registrazione premere il pulsante “OK” (4)<br />

• per interrompere e memorizzare la registrazione attivata premere ancora il<br />

pulsante (2)<br />

• per abbandonare la registrazione premere il pulsante “Menu/Esc” (6) e si<br />

passa automaticamente nella videoispezione normale<br />

2.5.3 Rivedere le registrazioni<br />

La galleria immagini permette di vedere tutte le immagini e i filmati registrati.<br />

Premere il pulsante “Index” (1) e sullo schermo viene visualizzato il caricamento<br />

delle memorizzazioni e poi sono rappresentare le ultime 12 miniature. Il nome<br />

lampeggiante indica che trattasi dell’ultima registrazione.<br />

Se la miniatura porta anche il simbolo “ ” significa che trattasi di un filmato.<br />

2.5.3.1 Riproduzione immagine sullo schermo<br />

Con i pulsanti ↓ e ↑ (pulsanti 5a/5d) si possono selezionare le immagini. Tenendo<br />

premuto uno dei pulsanti per alcuni secondi si ottiene l’avanzamento veloce.<br />

Passare sul gruppo 12 immagini precedenti<br />

Portare il cursore sulla prima immagine in alto a sinistra e tenere premuto il pulsante<br />

“↑” (5a) per alcuni secondi.<br />

Passare sul gruppo 12 immagini successivi<br />

Portare il cursore sulla prima immagine in basso a destra e tenere premuto il<br />

pulsante ↓ (5a) per alcuni secondi.<br />

Riproduzione immagine in formato grande<br />

Tutte le miniature possono essere riportate a schermo intero:<br />

• portare il cursore sull’immagine<br />

• premere il pulsante “OK” (4) e l’immagine si porterà a schermo intero<br />

44 Tel: 0471 402422 Fax: 0471 406099


2. Comandi<br />

Telecamera <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

Durante la misura del filmato sono attivi i seguenti pulsanti:<br />

• pulsante “II” (3) pausa/continua<br />

• pulsante “←” (5c) filmato vai indietro<br />

• pulsante “→” (5b) filmato vai avanti<br />

• pulsante “↑” (5a) vai al filmato precedente<br />

• pulsante “ ↓” (5d) vai al prossimo filmato<br />

• pulsante “Index” (1) ritorna nelle miniature<br />

• pulsante “ESC” (6) abbandona il menu e torna nella videoispezione<br />

normale<br />

2.5.4 Gestione immagini e filmati<br />

La gestione delle immagini e dei filmati registrati avviene nel menu delle miniature:<br />

Fig. 2.4: menu e miniature<br />

Il menu:<br />

MARCA<br />

permette la selezione di diverse immagini/filmati<br />

CANCELLA<br />

cancella immagini/filmati selezionati<br />

SPOSTA<br />

sposta immagini/filmati selezionati nella cartella<br />

COPIA<br />

copia immagini/filmati in un’altra cartella<br />

RINOMINA<br />

rinomina l’immagine/filmato<br />

CAMBIA CARTELLA cambia cartella<br />

NUOVA CARTELLA crea una nuova cartella<br />

ITALIANO<br />

e-mail: info@woehler.it www.woehler.it 45


2. Comandi<br />

Telecamera <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

Menu:<br />

Navigazione con:<br />

↓ e ↑:<br />

(pulsanti 5a/5d)<br />

Miniature<br />

Navigazione con:<br />

↓ e ↑<br />

(pulsanti 5a/5d)<br />

(Confermare con (OK“ (4)<br />

Fig. 2.5: Comando tasti<br />

2.5.4.1 Menu gestione immagini/filmati<br />

Premendo il pulsante Menü/ESC (6) si passa dal “menu” alle “miniature”.<br />

Nel programma “menu” si può spostare il cursore con i pulsanti ↓ e ↑ (5a/5d) e<br />

selezionare il sottomenu con il pulsante “OK” (4).<br />

MARCA<br />

Questo sottomenu permette di selezionare uno o più miniature per poi copiarle o<br />

cancellarle dalla memoria:<br />

• portare il cursore sull’immagine/filmato da selezionare con ↓ e ↑<br />

• per selezionare la miniatura premere “OK”<br />

• per selezionare altre miniature portare il cursore su essi e premere “OK<br />

• per togliere la selezione errata di una miniatura premere ancora “OK”<br />

• dopo aver selezionate tutte le immagini/filmati premere “Menü” (6) per tornare<br />

sul menu principale della gestione<br />

CANCELLA<br />

Per cancellare immagini/filmati precedentemente marcati portare il cursore su<br />

“CANCELLA” e premere “OK”.<br />

46 Tel: 0471 402422 Fax: 0471 406099


2. Comandi<br />

Telecamera <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

SPOSTA<br />

Questo menu permette di spostare immagini/filmati precedentemente marcati.<br />

• selezionare nel menu il sottomenu SPOSTA e premere “OK”<br />

• selezionare con il pulsante ↓ la cartella dove inserire le miniature marcate<br />

• premere “OK”<br />

COPIA<br />

Questo menu permette di copiare immagini/filmati precedentemente marcati.<br />

• selezionare nel menu il sottomenu COPIA e premere “OK”<br />

• selezionare con il pulsante ↓ la cartella dove inserire le miniature marcate<br />

• premere “OK”<br />

RINOMINA<br />

Questo menu permette di rinominare cartelle.<br />

• selezionare nel menu il sottomenu RINOMINA e premere “OK”<br />

• selezionare con il pulsante ↓ la miniatura o la cartella da rinominare<br />

• premere “OK”<br />

• inserire il nuovo nome in numeri o lettere (max. 6 caratteri) con ↓ e ↑<br />

• premere “OK”<br />

CAMBIA CARTELLA<br />

Permette di cambiare la cartella delle miniature marcate.<br />

• selezionare CAMBIA CARTELLA dal menu e premi “OK”<br />

• vengono visualizzate le cartelle disponibili<br />

• seleziona la cartella dove inserire la memorizzazione e premere “OK”<br />

NUOVA CARTELLA<br />

Permette di creare una nuova cartella.<br />

• selezionare NUOVA CARTELLA dal menu e premere “OK”<br />

• sullo schermo appare NUOVA CARTELLA<br />

• premere “OK” per creare la nuova cartella che avrà un nome casuale<br />

• procedere come indicato nel menu “rinomina”<br />

ITALIANO<br />

e-mail: info@woehler.it www.woehler.it 47


2. Comandi<br />

Telecamera <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

2.6 Menu principale<br />

Il menu principale serve per la configurazione della <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong><strong>PRO</strong> secondo le<br />

esigenze dell’operatore.<br />

• Premere il pulsante “Menü” (6) ed appare il menu principale<br />

MENU PRINCIPALE<br />

Standard video ><br />

Blocco immagine ><br />

Tempo registrazione ><br />

Nome file base ><br />

Orientamento display ><br />

Lingua ><br />

Setup ><br />

Formato ><br />

Cartella ><br />

Aggiungi cartella ><br />

Rinomina cartella ><br />

Prima riga ><br />

Ultima riga ><br />

Navigazione all’interno del menu principale:<br />

• Spostare il cursore ↓ e ↑<br />

• Selezionare il sottomenu (OK)<br />

• memorizzare la variazione (OK)<br />

• abbandonare il sottomenu senza memorizzare ←<br />

• abbandonare il menu senza memorizzare (ESC)<br />

Regolazioni<br />

2.6.1 Menu “Video Standard”<br />

Questo menu permette di scegliere tra le regolazioni AUTO (regolazione consigliata),<br />

NTSC e PAL.<br />

2.6.2 Menu “Risoluzione”<br />

In questo menu si può scegliere tra la regolazione normale e quella per la ripresa<br />

di foto movimentate.<br />

48 Tel: 0471 402422 Fax: 0471 406099


2. Comandi<br />

Telecamera <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

2.6.3 Menu “tempo di registrazione”<br />

Questo menu permette la selezione del tempo di registrazione dei filmati tra “corto”<br />

(regolazione consigliata) e “lungo” (regolazione attiva solo per la risoluzione<br />

per foto movimentate).<br />

2.6.4 Nome file base<br />

Questo menu permette di rinominare la registrazione.<br />

2.6.5 Orientamento display<br />

Questo menu gira l’immagine di 180° e permette di lavorare con i pulsanti di<br />

comando sulla destra.<br />

2.6.6 Lingua<br />

Questa opzione permette di selezionare la lingua sullo schermo tra le seguenti<br />

possibilità: inglese, tedesco, francese, spagnolo ed italiano.<br />

2.6.7 Setup<br />

L’opzione permette di impostare la data, l’ora e le regolazioni standard di contrasto,<br />

luminosità, colore e suono tasti ed appare il seguente sottomenu:<br />

SETUP<br />

Data ggmmaa<br />

Ora hhmmss<br />

Clic tast <br />

Constrasto standard <br />

Luminosità standard <br />

Colore standard <br />

2.6.8 Formato<br />

ITALIANO<br />

In questo menu si procede a formattare la CF-card, premendo OK.<br />

2.6.8 Cartella<br />

Il menu serve per cambiare la cartella<br />

2.6.9 Aggiungi cartella<br />

Il menu crea una nuova cartella<br />

e-mail: info@woehler.it www.woehler.it 49


2. Comandi<br />

Telecamera <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

2.6.10 Rinomina cartella<br />

Il menu serve per rinominare le cartelle con 6 cifre o lettere<br />

2.6.11 Prima riga<br />

Il menu accende e spegne la riga intestazione in alto a sinistra con i pulsanti ↓ e<br />

↑ (5a/5d)<br />

2.6.11 Ultima riga<br />

Il menu accende e spegne la riga data, ora e metratura digitale in basso a sinistra<br />

con i pulsanti ↓ e ↑ (5a/5d)<br />

Esempio di intestazione prima ed ultima riga<br />

02060405<br />

02. 06. 2004<br />

11:27<br />

1. 55m<br />

2.7 Caricare le batterie/funzionamento da rete<br />

Il monitor dispone di una batteria interna che viene caricato attraverso<br />

l‘alimentatore compreso nella fornitura. Inserire la spina nella presa in basso<br />

a destra del monitor (vedi fig. 1, punto 9 presa per alimentare). Quando viene<br />

inserito l‘alimentatore nella rete inizia la fase di caricamento delle batterie e lampeggiano<br />

i due LED di carica. Quando le batterie sono cariche completamente<br />

viene interrotta la fase di caricamento e i due LED rimangono accesi senza lampeggiare.<br />

Se all‘inizio della fase di caricamento le batterie fossero ancora calde<br />

l‘elettronica di controllo interromperà immediatamente il caricamento (protezione<br />

50 Tel: 0471 402422 Fax: 0471 406099


3. Memorizzazione dati al PC<br />

Telecamera <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

delle batterie) e i due LED saranno accesi continuamente.<br />

Il caricamento inizierà automaticamente dopo alcuni minuti e i LED incominceranno<br />

a lampeggiare. Il monitor può essere utilizzato anche con funzionamento da rete<br />

escludendo le batterie.<br />

3. Memorizzazione dati al PC<br />

3.1 Collegamento del lettore CF-card<br />

La Cf-card può essere tolta o inserita dalla sede della <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong> durante il<br />

normale funzionamento. Dopo l’inserimento lo schermo lampeggerà per alcuni<br />

secondi.<br />

Per memorizzare le immagini e i filmati memorizzati sulle CF-card viene fornito<br />

l’apposito lettore”ScanDisc” da collegare alla porta USB. Il PC con Windows<br />

<strong>2000</strong>/ME o versioni successive riconosce automaticamente la nuova periferica<br />

ed installerà automaticamente il driver. Il programma Windows attiverà una nuova<br />

periferica, per es. E o F e potrà essere usata come ogni altra periferica, per es.<br />

dischetti o CD.<br />

Inserire la CF-card nel lettore<br />

3.2 Memorizzazioni di immagini o filmati sul PC<br />

Per memorizzare le immagini/filmati dalla CF-card si richiamerà la porta, per es.<br />

in “esplora”, e si trascina l’immagine/filmato dalla periferica del lettore CF-card<br />

(per es. E o F) nella cartella predisposta nel PC. Le immagini sono memorizzate<br />

nel formato .jpg e i filmati in .mov.<br />

4. Apparecchi esterni<br />

4.1 Video out<br />

L’unità monitor dispone di una presa video-out che permettono di collegare<br />

direttamente videoregistratori, camcorder con entrata video, televisori o il PC<br />

attraverso un programma video (per es. GrabBee III cod. 6233). Il trasferimento<br />

immagini avviene mediante segnale video standard.<br />

4.2 Video in<br />

ITALIANO<br />

Registrazioni da altre fonti, come una camcorder, il videoregistratore ecc. possono<br />

essere visti sullo schermo del <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong><strong>PRO</strong>, collegandoli alla presa (4) della<br />

fig. 1.<br />

e-mail: info@woehler.it www.woehler.it 51


5. Manutenzione<br />

Telecamera <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

5. Manutenzione<br />

Pulire il monitor solo con un panno pulito e morbido, mai con acqua o solventi.<br />

Attenzione:<br />

Lo strumento deve essere aperto esclusivamente dal SAT-Wöhler Servizio Assistenza<br />

Tecnica autorizzato, altrimenti decade la garanzia e il certificato. Attenzione<br />

alta tensione!<br />

6. Rapporto errori<br />

• manca camera controllare il collegamento unità monitor alla<br />

testata<br />

telecamera<br />

• schermo nero caricare le batterie dell’unità monitor<br />

• schermo disturbato caricare le batterie dell’unità monitor<br />

7. Componenti<br />

Il sistema di videoispezione <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong><strong>PRO</strong> dispone di una vasta gamma di accessori<br />

e componenti per adattarsi ad ogni esigenza dell’impianto. Ogni sistema di<br />

videoispezione si compone dei 4 componenti base:<br />

• unità monitor per colori e b/n<br />

• testata telecamera colori o b/n<br />

• cavo/cavoasta di collegamento<br />

• accessori<br />

52 Tel: 0471 402422 Fax: 0471 406099


7. Componenti<br />

Telecamera <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

ITALIANO<br />

Fig. 7.1: Componenti<br />

e-mail: info@woehler.it www.woehler.it 53


7. Componenti<br />

Telecamera <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

7.1 Testata telecamera rotativa<br />

7.2 Microtestata fissa<br />

La testata telecamera rotativa permette la<br />

videoispezione a “mezzaluna”, perché girevole<br />

a 360° e ruotabile a 180°. La testata è<br />

protetta da una cupola in vetro con protezione<br />

IP 64 contro gli spruzzi d’acqua.<br />

L’obiettivo a gran d’angolo (f=2,0mm) della<br />

telecamera è protetto contro i riflessi di<br />

luce da un anello e molla a trascinamento.<br />

La testata rotativa è particolarmente adatta<br />

per la videoispezione di canne fumarie, canali<br />

di ventilazione e canali asciutti o umidi<br />

tutti i tipi a partire da un diametro minimo<br />

di 70 mm.<br />

Esistono due versioni:<br />

<strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> testata a colori, mostra bene i<br />

particolari colorati cod. 7806<br />

<strong>VIS</strong> 98 testata bianco/nero, indicata particolarmente<br />

per le canne fumarie molto<br />

scure cod. 7801.<br />

La microtestata fissa è a tenuta d’acqua<br />

fino 3 bar, realizzata in corpo d’alluminio<br />

e dispone di un obiettivo a gran d’angolo<br />

(f=2,5mm). Grazie al diametro ridotto di<br />

soli 2,6mm, la lunghezza contenuta e al<br />

raccordo flessibile è possibile utilizzare la<br />

microtestata anche nei canali piccoli a partire<br />

da ca. 40 mm (con max. 3 curve) fino a<br />

max. 100 mm.<br />

La microtestata b/n è particolarmente luminosa<br />

e indicata per le videoispezione di<br />

canne fumarie fino le misure 200x200mm o<br />

diametro 300mm.<br />

Esistono due versioni:<br />

Microtestata colori per canali e c.f.<br />

7817<br />

Microtestata b/n per canne fumarie<br />

7871<br />

54 Tel: 0471 402422 Fax: 0471 406099


7. Componenti<br />

Telecamera <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

7.3 Accessori vari per videoispezione<br />

Guida a rotelle, protegge la testata sia per<br />

le videoispezione dall’alto con il cavo o la<br />

sondacavo, o nei canali con spinta attraverso<br />

la sondacavo. La guida a rotelle è<br />

completa di raccordo a baionetta per il fissaggio<br />

della testata, filetto per il montaggio<br />

dello stabilizzatore con centratore.<br />

Per il montaggio togliere il cestello superiore<br />

svitandolo in senso antiorario, inserire<br />

la testata fissandola con il raccordo a<br />

baionetta e rimontare il cestello. Collegare<br />

il cavo o sondacavo.<br />

Guida a rotelle cod. 7826<br />

Stabilizzatore con centratore, con filetto<br />

per testata o guida a rotelle, con fissaggio<br />

rapido delle spazzole con foro 28 mm,<br />

rende rigido l’attacco della sondacavo alla<br />

testata o guida a rotelle, per l’inserimento<br />

nei canali, nonché protegge la cupola dai<br />

maggiori urti laterali nella videoispezione<br />

anche di canne fumarie, nonché permette<br />

di montare una spazzola centratrice.<br />

Stabilizzatore con centratore cod.<br />

3590<br />

ITALIANO<br />

e-mail: info@woehler.it www.woehler.it 55


7. Componenti<br />

Telecamera <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

Carrucola regolabile protegge il cavo<br />

metrato durante la videoispezione, perché<br />

lo tiene distaccato dal bordo del comignolo<br />

o della portina d’ispezione del sottotetto.<br />

Inserire la carrucola con il doppio ferretto<br />

a V rivolto verso l’operatore e la doppia<br />

asta regolabile va appoggiata sulla parete<br />

opposta. Regolare la lunghezza, inserire la<br />

testata e far scorrere il cavo sulla rotella.<br />

Carrucola regolabile cod. 5706<br />

Avvolgicavo elettronico con contametri digitale<br />

e vite di fissaggio per <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong><strong>PRO</strong>,<br />

completo di piedini, freno e cavo collegamento<br />

unità monitor. Il cavo metrato<br />

invece non viene fornito, perché compreso<br />

nella telecamera. L’avvolgicavo è adatto<br />

per ricevere fino a 30 m di cavo.<br />

L’avvolgicavo elettronico trasmette i metri<br />

sullo schermo della telecamera e disopone<br />

dell’interruttore d’azzeramento.<br />

Avvolgicavo elettronico cod. 3816<br />

Aspo elettronico con contametri digitale,<br />

piede incorporato, gancio per cintura,<br />

cavo di collegamento all’unità monitor,<br />

adatto per testata ruotabile e microtestata.<br />

L’aspo è fornito con sondacavo da 6<br />

o 7mm e permette di spingere le diverse<br />

testate sia dal basso verso l’alto (videoispezione<br />

di secondari di ccr), che dall’alto<br />

verso il basso (canne fumarie), nonché in<br />

orizzontale (canali e tubazioni).<br />

• aspo nero 6mm x 5m 7821<br />

• aspo nero 6mm x 20m 7818<br />

• aspo nero 6mm x 30m 7819<br />

• aspo rosso 7mm x 5m 7305<br />

• aspo rosso 7mm x 20m 7829<br />

56 Tel: 0471 402422 Fax: 0471 406099


7. Componenti<br />

Telecamera <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

• aspo rosso 7mm x 30m 7306<br />

Luci supplementari con led bianchi o giallorossi,<br />

da applicare direttamente sulla testata<br />

telecamera e con pacco 4 pile mignon in<br />

custodia da fissare sul cavo. Le luci supplementari<br />

aumentano la luce nelle canne<br />

fumarie particolarmente grandi (oltre 20 mm)<br />

oppure con le pareti completamente nere<br />

dalla fuliggine o dal catrame.<br />

Luci bianche per testata colori e b/n<br />

9377<br />

Luci colorate per testata b/n 9177<br />

Guida 180°, protegge la testata ruotabile e<br />

permette la spinta mediante miniaspo 42,<br />

aspo e maxiaspo. Permette la videoispezione<br />

dal basso o di canali con vista verso<br />

l’operatore in modo da non sporcare o<br />

rompere la testata telecamera. Completo di<br />

cavo collegamento al cavo metrato e filetto<br />

M10 per la sonda dell’aspo. In testa è dotata<br />

di filetto M10 femmina per applicare una<br />

spazzola terminale come centratore.<br />

Guida 180° cod. 3720<br />

Guida a molla per inserire la testata ruotabile<br />

al centro della canna fumaria, composto<br />

dall’anello di fissaggio e una molla con vite<br />

di fissaggio. Inserire l’anello nel filetto testata<br />

o della guida a rotelle e fissare la molla<br />

a dovuta distanza direttamente sul cavo<br />

metrato.<br />

Guida a molla cod. 8633<br />

ITALIANO<br />

Custodia in similpelle per l’unità monitor<br />

(compresa nella fornitura dell’unità monitor)<br />

adatta per il montaggio delle custodie delle<br />

testate, come riportato nella foto accanto<br />

Custodia in similpelle 6838<br />

e-mail: info@woehler.it www.woehler.it 57


8. Accessori<br />

Telecamera <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

8. Accessori senza foto:<br />

• cavo speciale 0,8m con presa e spinotto, cod. 9181<br />

• cavo metrato 20 m con due spinotti, cod. 9172<br />

• cavo metrato 30 m con due spinotti, cod. 7812<br />

• cavo prolunga 10m, metrato e con presa e spinotto, cod. 8636<br />

• visiera aggiuntiva <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong><strong>PRO</strong> cod. 6839<br />

• distanziatore per microtestata, permette di tenere a distanza di alcuni<br />

millimetri dalla parete del canale, cod. 7863<br />

• specchietto per microtestata, permette di vedere i particolari sia in profondità,<br />

ma anche laterali a 90°, cod. 7923<br />

• spazzola centraggio per microtestata, diam. 150mm, cod. 8771<br />

• spazzola centraggio per microtestata, diam. 200mm, cod. 9771<br />

• spazzola centraggio per microtestata, diam. 250mm, cod. 8772<br />

• carrello per la videoispezione di canali con la testata ruotabile, completo<br />

di filetto M10 e M5 per collegamento del miniaspo 42 o dell’aspo, oppure<br />

da spingere con il sondacavo dell’aspo elettronico, cod. 9548<br />

• maxi-carrello per montare il carrello per la videoispezione ed eseguire le<br />

videoispezione nei canali con dimensioni maggiori di 300 mm, cod. 9549<br />

• Locatore, completo di emettitore e ricevitore, permette di localizzare la<br />

posizione delle testate ruotabili o microtestate sia dietro i muri che nel<br />

suolo,<br />

cod. 3820<br />

• valigia trasporto XXL per <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong><strong>PRO</strong>, mis. 445x460x245 cod.5824<br />

• endoscopio flessibile Ø10mm x 1.250 mm, cod. 4537<br />

• endoscopio flessibile Ø10mm x 900 mm, cod. 4507<br />

• endoscopio flessibile Ø10mm x 1.900 mm, cod. 4517<br />

• tecnoendoscopio rigido, lunghezza 420mm, cod. 8655<br />

• alimentatore per unità monitor, cod. 6837<br />

• cinghia trasporto e lavoro per unità monitor, cod. 8136<br />

• cupola ricambio cod. 9499<br />

• molla per anello trascinamento obiettivo cod. 51084<br />

• anello trascinamento per obiettivo cod. 21041<br />

58 Tel: 0471 402422 Fax: 0471 406099


9. Certificato di conformità<br />

Telecamera <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

9. Certificato di conformità<br />

La telecamera <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong> è conforme le disposizioni legislative italiane ed in<br />

particolare è impiegabile per le videoispezione di canne fumarie come richiesto<br />

dalle norme UNI 10845 e UNI 1443. La telecamera <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong> è inoltre adatta<br />

per la videoispezione nei canali di ventilazione e con le microtestate anche per la<br />

videoispezione delle tubazioni dell’acqua, dello scarico ecc.<br />

Dichiarazione conformità CE:<br />

Il prodotto denominato <strong>VIS</strong><strong>2000</strong> <strong>PRO</strong> è conforme alle norme europee per la compatibilità<br />

elettromagnetica (89/336/EWG e 93/97/EWG). Per la verifica sono state<br />

utilizzate le seguenti norme:<br />

• EN 55103-2 : 06.97<br />

• EN 55103-1 : 06.97<br />

• EN 61000-3-2 : 03.96<br />

• EN 61000-3-3 : 03.96<br />

Sul prodotto viene riportato il marchio CE e la seguente dichiarazione di conformità<br />

è firmata dall’amministratore delegato sig. Lötfering Johannes del produttore<br />

Wöhler MGKG GmbH – Germania – Bad Wünnenberg.<br />

10. Garanzia:<br />

Ogni telecamera <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong> viene controllata in tutte le sue funzioni e lascia la<br />

fabbrica solo dopo accurato controllo qualità. La telecamera è coperta da garanzia<br />

12 mesi sui difetti di fabbricazione, salvo manomissioni da parte di persone<br />

non autorizzate o di rotture dovute all’errato uso, difforme dalle istruzioni.<br />

Servizio di assistenza programmata<br />

Per assicurare lunga vita al suo prodotto consigliamo una verifica periodica con<br />

pulizia e taratura dello strumento. Consigliamo concordare un appuntamento<br />

ogni 12-24 mesi direttamente con il SAT, il quale offre il servizio di ritiro a domicilio.<br />

Servizio Assistenza Tecnico autorizzato:<br />

ITALIANO<br />

e-mail: info@woehler.it www.woehler.it 59


11. Istruzioni brevi<br />

Telecamera <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

11. Istruzioni brevi<br />

11.1 Videoispezione di canne fumarie<br />

La videoispezione di canne fumarie deve essere eseguita esclusivamente da<br />

personale avente specifica competenza tecnica in merito (art. 6 norma UNI<br />

10845/00) e con telecamere certificate all’uso e con certificato CE. Le telecamere<br />

devono permettere all’operatore di controllare perfettamente eventuali particolari<br />

sulle pareti e per questo devono avere testate girevoli e ruotabili, mentre le testate<br />

fisse sono adatte solo per diametri piccoli, come i canali da fumo di caldaie<br />

domestiche e dei secondari di ccr.<br />

Preparazione per la videoispezione:<br />

• Usare un registratore per prendere appunti durante la videoispezione e<br />

da riportare successivamente nel rapporto<br />

• Tenere le batterie sempre cariche<br />

• Usare solo cupole pulite e non rigate<br />

• Controllare il corretto funzionamento della telecamera prima di partire<br />

verso il cliente e poi ancora prima di salire sul tetto per eseguire la videoispezione<br />

• Tenere sempre a portata di mano i seguenti ricambi d’usura:<br />

• cupola ricambio 9499<br />

• molla per anello obiettivo 51084<br />

• anello trascinamento obiettivo 21041<br />

• visiera aggiuntiva 6839<br />

• una CF-card di ricambio<br />

Descrizione<br />

Operazione<br />

Ultimo controllo della <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong><strong>PRO</strong> • premere l’interruttore principale (1)<br />

• inserire la CF-card nell’apposita<br />

sede (6)<br />

60 Tel: 0471 402422 Fax: 0471 406099


11. Istruzioni brevi<br />

Descrizione<br />

Controllare che la CF-card sia vuota o<br />

con spazio sufficiente per la registrazione<br />

di immagini e filmati<br />

Preparare una targhetta<br />

d’identificazione della canna fumaria<br />

con il numero/nome attribuito e le misure<br />

interne e registrala con la telecamera,<br />

prima di procedere alla videoregistrazione<br />

per poi poter identificare<br />

bene la canna fumaria<br />

Montare gli accessori utili per la videoregistrazione<br />

Telecamera <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

Operazione<br />

• premere “Index” (1)<br />

• se ci sono immagini o filmati registrati<br />

procedere alla cancellazione<br />

• premi “ESC” (6) per uscire<br />

• premi “Menu” (6) e poi<br />

• raggiungi l’opzione “Formato” con ↓<br />

e premi “OK” per formattare la CFcard<br />

e cancellare tutte le registrazioni<br />

in essa contenute<br />

• scrivere ben leggibile i dati su un<br />

foglio bianco, minimo formato A4<br />

(eventualmente preparalo in ufficio<br />

con il PC)<br />

• montare la guida a rotelle, la guida<br />

a molla oppure lo stabilizzatore con<br />

spazzola di centraggio<br />

• montare la carrucola telescopica<br />

inox<br />

• montare la visiera aggiuntiva<br />

Tecnica di videoispezione con <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong> dall‘alto<br />

Portarsi sul comignolo con le dovute<br />

sicurezze ed accendere la <strong>VIS</strong><br />

<strong>2000</strong><strong>PRO</strong> e registrare la targhetta<br />

d’identificazione della canna fumaria<br />

• scrivere ben leggibile i dati su un<br />

foglio bianco, minimo formato A4<br />

(eventualmente preparalo in ufficio<br />

con il PC)<br />

ITALIANO<br />

Inserire la testata nella canna fumaria<br />

ed azzerare la metratura sullo schermo<br />

• premere il pulsante sull’avvolgicavo<br />

e-mail: info@woehler.it www.woehler.it 61


11. Istruzioni brevi<br />

Regolare l’intensità, il contrasto e il<br />

colore per ottimizzarli alle esigenze<br />

della canna fumaria<br />

Telecamera <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

• premere “MODE” (4)<br />

• con ↓ e ↑ (5a/5d) passare le tre<br />

opzioni<br />

• con ↓ e ↑ (5a/5d) aumentare o diminuire<br />

il valore dell’opzione<br />

Registrare una prima immagine<br />

dell’inizio canna fumaria (nel comignolo)<br />

• premere “II” (3) per fermare<br />

l’immagine<br />

• premere “il pulsante rosso” (2) per<br />

registrare l’immagine<br />

Controllare le luci<br />

• premere “MODE” (4) e poi → (5b)<br />

per accedere all’opzione spot<br />

• accendere gli spot con ↑ (5a)<br />

• controllare l’esito e scegliere se<br />

lasciare gli spot accesi o spenti<br />

Iniziare la discesa della testata<br />

Fermarsi ad ogni particolare che<br />

deve essere osservato con maggiore<br />

intensità<br />

Se il particolare è di interesse per il<br />

rapporto deve essere memorizzato e<br />

registrato:<br />

• rotture, fessure o crepe<br />

• raccordi di apparecchi<br />

• portine d’ispezione<br />

• aperture non<br />

• restringimenti o allargamenti<br />

• debordi di malta o depositi<br />

• spostamenti o setto divisorio ccr.<br />

Continuare con la videoispezione<br />

• girare la manovella dall’avvolgicavo<br />

in modo continuo e con la giusta<br />

velocità<br />

• girare la testata verso il particolare<br />

azionando i pulsanti “freccia” (5a<br />

…5d)<br />

• premere “II” (3) per fermare<br />

l’immagine<br />

• premere “il pulsante rosso” (2) per<br />

registrare l’immagine<br />

• commentare sul registratore il<br />

particolare, indicando prima i metri<br />

riportati sull’immagine o il numero<br />

dell’immagine e poi la natura del particolare<br />

• riportare la testata in posizione<br />

centrale premendo i pulsanti “freccia”<br />

(5a …5d)<br />

62 Tel: 0471 402422 Fax: 0471 406099


11. Istruzioni brevi<br />

Registrare un filmato della canna<br />

fumaria<br />

Telecamera <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

• premere “il pulsante rosso” (2) e poi<br />

“OK” (4)<br />

• procedere con la registrazione fino<br />

in fondo<br />

• arrivati nuovamente sul fondo della<br />

canna fumaria, premere ancora “il<br />

pulsante rosso” (2) per interrompere la<br />

videoregistrazione<br />

Recuperare la telecamera • avvolgere nuovamente il cavo<br />

dalla manovella dell’avvolgicavo<br />

Controllare le immagini per accertarsi<br />

che siano venute bene<br />

• premere “index” (1)<br />

• premere “OK” (4) per vedere l’ultima<br />

immagine in grande<br />

• premere ← (5c) per vederer quella<br />

precedente ecc.<br />

• controllare la registrazione dei commenti<br />

sul registratore<br />

Tecnica di videoispezione del secondario con <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong> dal basso<br />

La videoispezione del secondario di<br />

un ccr si esegue dall’appartamento<br />

con la microtestata<br />

• togliere l’unità monitor<br />

dall’avvolgicavo<br />

• montare l’unità monitor sull’aspo<br />

elettronico con microtestata<br />

ITALIANO<br />

e-mail: info@woehler.it www.woehler.it 63


Points of sale and service<br />

Telecamera <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

Points of sale and service<br />

Germany<br />

Wöhler Messgeräte Kehrgeräte<br />

GmbH<br />

Schützenstr. 41<br />

33181 Bad Wünnenberg<br />

Tel.: +49 2953 73-100<br />

Fax: +49 2953 73-96100<br />

mgkg@woehler.de<br />

http://mgkg.woehler.de<br />

International<br />

<strong>USA</strong><br />

<strong>Wohler</strong> <strong>USA</strong> Inc.<br />

20 Locust Street, Suite 205<br />

Danvers, MA 01923<br />

Tel.: +1 978 750 9876<br />

Fax.: +1 978 750 9799<br />

www.wohlerusa.com<br />

Italy<br />

Wöhler Italia srl<br />

Corso Libertà 9<br />

39100 Bolzano<br />

Tel.: +390471402422<br />

Fax: +39 0471<br />

http://mgkg.woehler.it<br />

Wöhler West<br />

Castroper Str. 105<br />

44791 Bochum<br />

Tel.: +49 234 516993-0<br />

Fax: +49 234 516993-99<br />

west@woehler.de<br />

Wöhler Süd<br />

Gneisenaustr.12<br />

80992 München<br />

Tel.: +49 89 1589223-0<br />

Fax: +49 89 1589223-99<br />

sued@woehler.de<br />

Czech Republic<br />

Wöhler Bohemia s.r.o.<br />

Za Naspern 1993<br />

393 01 Pelhrimov<br />

Tel.: +420 5653 49019<br />

Fax: +420 5653 23078<br />

info@woehler.cz<br />

France<br />

Wöhler France SARL<br />

16 Chemin de Fondeyre<br />

31200 Toulouse<br />

Tel. : 05 61 52 40 39<br />

Fax : 05 62 27 11 31<br />

info@woehler.fr<br />

http://mgkg.woehler.fr<br />

Your contact:<br />

64 Tel: 0471 402422 Fax: 0471 406099

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!