28.08.2014 Views

Technics - storm ls

Technics - storm ls

Technics - storm ls

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Technics</strong><br />

Betriebsgeräte _p. 332<br />

Appliances<br />

Appareillages<br />

Lichttechnik _ p. 342<br />

Lighting technology<br />

Technologie d'eclairage<br />

Leuchtmittel _ p. 358<br />

Lamps<br />

Sources lumineuses<br />

Technic<br />

331


Betriebsgeräte<br />

Appliances | Appareillages<br />

332<br />

Betriebsgeräte<br />

1. Transformatoren<br />

Niedervolt-Leuchten benötigen für den Betrieb<br />

Transformatoren, welche die Spannung von<br />

230 V auf 12 V reduzieren. Es wird zwischen<br />

mehreren Arten von Transformatoren unterschieden.<br />

Für alle magnetischen Transformatoren<br />

gleichermaßen gilt, dass sie mindestens<br />

zu zwei Drittel ausgelastet sind. Ratsam ist<br />

jedoch der Betrieb unter Nennleistung (z.B.<br />

200 VA Trafo mit 4 × 50 W Lampen).<br />

Zum Dimmen von Transformatoren müssen<br />

entsprechende Dimmer verwendet werden.<br />

Grundsätzlich können leichte Brummgeräusche<br />

bei ungedimmtem, insbesondere aber<br />

bei gedimmtem Betrieb nicht ausgeschlossen<br />

werden und sind trafo- bzw. dimmerbedingt.<br />

Dimmer für Eisenkern-Transformatoren<br />

arbeiten nach dem Phasenanschnittprinzip.<br />

Dadurch wird im Anschnittspunkt der ganze<br />

Eisenkern augenblicklich ummagnetisiert. Dies<br />

bewirkt eine Längenänderung im Kern, was<br />

in der Fachsprache Magnetostriktion genannt<br />

wird. Durch dieses physikalische Prinzip entsteht<br />

das Brummen des Trafos. Wir empfehlen<br />

deshalb dringend nur richtige für Eisenkerntrafos<br />

bestimmte Dimmer namhafter Hersteller<br />

zu verwenden. Ringkerntransfomatoren<br />

dürfen nicht gedimmt werden. Elektronische<br />

Transformatoren werden größtentei<strong>ls</strong> über das<br />

Phasenabschnittsprinzip gedimmt. Grundsätzlich<br />

kann gesagt werden, dass für das richtige<br />

Dimmverhalten einer Niedervolt-Lichtanlage<br />

der Transformator und der Dimmer zu<br />

gleichen Teilen einbezogen werden müssen.<br />

Daher wird ein geräuscharmer Betrieb nur<br />

dann erzielt, wenn alle Komponenten optimal<br />

aufeinander abgestimmt sind. Sollten dennoch<br />

Probleme hinsichtlich Brummgeräusche<br />

auftreten – sei es aufgrund des Transformators<br />

oder aufgrund des Dimmers, so wenden Sie<br />

sich bitte vertrauensvoll an uns. Wir werden<br />

sicher eine Lösung für Ihr Problem finden.<br />

Konventionell aufgebaute Eisenkerntransformatoren<br />

in Blockform<br />

Diese Transformatorenart ist die am häufigsten<br />

verwendete Variante, wobei manchmal die<br />

geschichteten Bleche des Kerns und die Kupferwicklung<br />

in einem Kunststoffgehäuse unter<br />

Vakuum vergossen werden. Der konventionell<br />

aufgebaute Eisenkerntrafo findet überall dort<br />

Verwendung, wo eine nicht sichtbare Montage<br />

möglich ist.<br />

Elektronische Transformatoren<br />

Sie werden a<strong>ls</strong> so genannte Schaltnetzteile<br />

aufgebaut, deren Hauptmerkmale niedriges<br />

Gewicht und kleinste Bauformen sind. Für<br />

den elektronischen Transformator sprechen<br />

die lastunabhängige konstante Sekundärspannung,<br />

der Softstart sowie der Überlastschutz.<br />

Die Anwendung ist allerdings auf Leistungen<br />

bis etwa 250 VA beschränkt - begründet<br />

durch den hohen Funkschutzaufwand, der<br />

bei größeren Leistungen und wegen seiner<br />

Appliances<br />

1. Transformers<br />

Low-voltage lamps require transformers for<br />

their operation, reducing the voltage from<br />

230 V to 12 V. One must distinguish between<br />

the various types of transformers. All ironcore<br />

transformers should be operated at 2/3<br />

load. It is, however, advisable to operate them<br />

at nominal power (e.g. a 200 VA transformer<br />

with 4 lamps of 50 W).<br />

Dimming of transformers is permitted only<br />

with suitable dimmers. In principle it may not<br />

be possible to avoid a slight buzzing when<br />

working without dimmer, but especially with<br />

dimming. This is due to the transformer itself<br />

or to the dimmer. Dimmers for iron core<br />

transformers work according to phase trimming.<br />

This means that at the trimming point<br />

the entire iron core is momentarily magnetized<br />

in the opposite sense. This produces a change<br />

in the length in the core, which in technical<br />

terms is referred to as “magnetostriction”.<br />

That is the physical principle that causes the<br />

buzzing of the transformer. Therefore we<br />

strongly recommend the use of only those<br />

dimmers suitable for iron core transformers<br />

produced by renowned manufacturers.<br />

Electronic transfomers work for the most part<br />

by the phase control principle.<br />

For a correct performance of the dimming in<br />

low-voltage lighting systems transformer and<br />

dimmer are of equal importance. Operation<br />

with low sound emission is achieved only<br />

if all the components fit to each other in an<br />

optimised arrangement. Should you run into<br />

problems due to buzzing of either the transformer<br />

or the dimmer, please do not hesitate<br />

to contact us. We are sure to find a solution to<br />

your problem.<br />

Conventional iron-core transformers in<br />

compact design<br />

This type of transformer is the one used most<br />

commonly. In some cases the stacks of iron<br />

sheets and the copper coi<strong>ls</strong> are cast together<br />

under vacuum in an artificial resin casing. The<br />

conventional iron-core transformer is used<br />

wherever a concealed mounting is possible.<br />

Electronic Transformers<br />

These are designed in the mode of the socalled<br />

switch wiring elements. Their main<br />

characteristics are low weight, smallest size,<br />

but relatively high production costs. The<br />

advantages of the electronic transformer are<br />

load independent secondary voltage, soft<br />

start and overload protection. Their application<br />

is limited with a power of up to approx.<br />

250 VA – the reason for this is the high cost<br />

for radio-screening required for a higher<br />

power and because of the service frequency<br />

of 30 – 40 kHz. The length of secondary wiring<br />

is limited to a maximum of 2 m; this type<br />

of transformer therefore cannot be used in<br />

systems which require a greater expanse (e.g.<br />

Appareillages<br />

1. Transformateurs<br />

Les sources TBT nécessitent une tension<br />

de 12V. Le rôle du transformateur est de<br />

convertir la tension de 230V en 12V. Plusieurs<br />

technologies sont mises en œuvre. Nous<br />

conseillons, pour l’usage de tous les transformateurs,<br />

d’installer une puissance au moins<br />

équivalente à 2/3 de la puissance nominale<br />

du transformateur. L’idéal étant de charger le<br />

transformateur à sa puissance nominale, par<br />

exemple : 4 lampes de 50W pour un transformateur<br />

de 200 VA.<br />

La gradation de transformateur ne doit être<br />

confiée qu’à des apparei<strong>ls</strong> conçus spécifiquement<br />

à cette fonction. Des bruits de vibration<br />

peuvent être émis lors de l’utilisation de ces<br />

apparei<strong>ls</strong> surtout en mode gradation, i<strong>ls</strong> sont<br />

variables d’un transformateur à l’autre. Les<br />

gradateurs pour transformateurs conventionne<strong>ls</strong><br />

fonctionnent selon le principe de la<br />

coupure de phase avant le passage à zéro.<br />

Pour cette raison les tôles sont brutalement<br />

démagnétisées, ce qui provoque au cœur du<br />

noyau magnétique une modification brutale<br />

des dimensions des fers. Ce phénomène est<br />

connu sous le nom scientifique de magnétostriction.<br />

C’est cet effet physique qui provoque<br />

les bruits de ronflement des transformateurs.<br />

Nous vous engageons à n’utiliser que des<br />

transformateurs de fabricants renommés<br />

conçus pour être gradués. Les transformateurs<br />

toroïdaux ne sont pas graduables. Les<br />

transformateurs électroniques sont gradués<br />

selon le principe de la coupure de phase avant<br />

le passage à zéro.<br />

Nous ne pouvons également que vous<br />

recommander d’utiliser, pour assurer une<br />

fonction de gradation optimale en TBT, un<br />

concept de transformateur et de gradateur<br />

couplés en un seul appareil. Seul un ensemble<br />

de composants optimisés pour cette fonction<br />

pourra vous garantir une immunité maximale<br />

aux bruits. Si malgré toutes ces précautions<br />

vous continuez à rencontrez des problèmes<br />

de cet ordre, nous vous serions obligés de<br />

bien vouloir nous contacter. Nous trouverons<br />

assurément la solution à votre problème.<br />

Transformateur conventionnel<br />

Ce type de transformateur est le plus connu.<br />

Les circuits électriques sont bobinés sur un<br />

noyau constitué de tôles magnétiques et enrobés<br />

de résine sous vide. Ce type de transformateur<br />

trouvera son application chaque fois<br />

que l’aspect visuel n’est pas primordial.<br />

Transformateur électronique<br />

La transformation de courant se fait directement<br />

par l’électronique et apporte<br />

de nombreux avantages par rapport aux<br />

transformateurs à noyau magnétique : i<strong>ls</strong><br />

affichent une consommation très réduite, une<br />

bonne régulation de la tension au secondaire,<br />

un faible poids et un faible encombrement.


Betriebsgeräte<br />

Appliances | Appareillages<br />

Betriebsfrequenz von 30 – 40 kHz erforderlich<br />

ist. Die Sekundärleitungslänge ist auf maximal<br />

2 m begrenzt; somit ist die Verwendung<br />

dieses Transformators bei Systemen, die eine<br />

größere Ausdehnung erfordern (z.B. Seil-,<br />

Stangen- und Schienensysteme) nicht möglich.<br />

Sie werden daher vorwiegend für Einzelleuchten<br />

verwendet.<br />

Elektronischer Gleichstromtransformator<br />

mit integrierter Dimmung – Easy DC one4all<br />

Der wesentliche Vorteil des elektronischen<br />

Gleichstromtrafos liegt in der Eignung für<br />

Niedervolt-Systeme (turn, look, onstage,<br />

onair). Darüber hinaus zeichnet sich dieser<br />

Trafo durch einen integrierten Dimmer aus,<br />

der sich über einen einfachen, bauseitigen<br />

Taster bedienen lässt. Weitere Vorteile des<br />

Easy DC sind die konstante Ausgangsspannung,<br />

der nahezu geräuschlose Betrieb, der<br />

Überlast- und Übertemperaturschutz, der<br />

integrierte Stromwächter und die hervorragende<br />

Funkentstörung. Wichtiger Hinweis: Bei<br />

Tasterbetrieb ist eine vierpolige Verkabelung,<br />

bei DSI oder DALI-Bus-Betrieb eine fünfpolige<br />

Verkabelung notwendig.<br />

2. Elektronische Vorschaltgeräte<br />

Der Qualitätsstrategie von planlicht entsprechend<br />

kommen bei uns ausschließlich elektrische<br />

und elektronische Bauteile und Komponenten<br />

renommierter Hersteller zum Einsatz.<br />

Elektronische Vorschaltgeräte (EVG)<br />

Elektronische Vorschaltgeräte (EVG) betreiben<br />

Leuchtstofflampen im Hochfrequenzbetrieb<br />

und erhöhen somit den Lichtstrom um ca.<br />

10 % bzw. reduzieren die elektrische Leistung<br />

um 10 % bei gleichem Lichtstrom. Durch die<br />

geringe Eigenerwärmung steigt der Wirkungsgrad<br />

der Lampe. Im Vergleich zu konventionellen<br />

Vorschaltgeräten (KVG) ergibt sich eine<br />

Energieeinsparung im Leuchtensystem von bis<br />

zu 30 % und die Brenndauer der Leuchtstofflampen<br />

erhöht sich deutlich. Lampenersatzund<br />

Wartungskosten reduzieren sich dadurch<br />

mittelfristig. Lampen- und Systemleistung<br />

sind bei leistungsgeregelten Geräten von der<br />

Netzspannung unabhängig. Daraus resultieren<br />

ein gleichbleibender Lichtstrom und Energieverbrauch.<br />

EVGs erkennen zudem defekte<br />

Lampen und schalten diese ab. Unnötiger<br />

Energieverbrauch durch vergebliche Zündversuche<br />

wird so unterbunden. Die eingesetzten<br />

EVGs von Tridonic sind unter Nennbedingungen<br />

auf eine mittlere Lebensdauer von 50.000<br />

Stunden ausgelegt, mit einer Ausfallwahrscheinlichkeit<br />

< 10 %. Dies entspricht einer<br />

durchschnittlichen Ausfal<strong>ls</strong>rate von 0,2 %<br />

pro eintausend Betriebsstunden. Die Lampen<br />

starten zuverlässig ohne störendes Flackern<br />

und ohne Geräuschentwicklung, benötigen<br />

keinen zusätzlichen Starter und keine Kompensation.<br />

Selbst bei niedrigen Temperaturen<br />

kommt es zu keinem Kathodenflimmern und<br />

es gibt keinen stroboskopischen Effekt (für<br />

drehende Maschinen). Insgesamt ergibt sich<br />

ein erhöhter Sehkomfort durch verbesserte<br />

Lichtqualität. Die verwendeten EVGs von<br />

systems mounted on strings, bars or rai<strong>ls</strong>).<br />

They are therefore mainly used in single lights.<br />

Electronic transformer for direct current<br />

supply with integrated dimming – EasyDC<br />

one4all<br />

The main advantage of DC supply by electronic<br />

transformers is that there is no limitation in<br />

wiring length at low-voltage level. Therefore<br />

it is suitable for our four low-voltage systems<br />

turn, look, onstage, onair. Another outstanding<br />

feature of this type of transformer is the<br />

integrated dimmer which is operate d by a<br />

simple pushbutton (to be provided by the<br />

contractor). Other advantages of the Easy<br />

DC are the constant secondary voltage, its<br />

almost soundless operation, the protection<br />

against overload and excess temperature, the<br />

integrate intelligent current monitor and the<br />

excellent radio-screening.<br />

Important tip: for operation by means of a<br />

pushbutton, 4-conductor wiring is required,<br />

for DSI or DALI bus operation a 5-conductor<br />

wiring is needed.<br />

2. Electronic control gear (ECG)<br />

In keeping with our planlicht quality control<br />

strategy we only use electrical and electronic<br />

modules and components from renowned<br />

manufacturers.<br />

Electronic control gear (ECG)<br />

ECGs operate fluorescent lamps in high<br />

frequency operational mode and thereby increase<br />

lumen output flux by around 10 % and<br />

reduce energy consumption by 10 % for identical<br />

lumen output. Lamp operating efficiency<br />

increases due to the ECG’s minimal intrinsic<br />

warming. Compared with conventional electronic<br />

control gear (CCG) energy savings of<br />

up to 30 % can be achieved from the lighting<br />

system. In comparison to using conventional<br />

starters, fluorescent lamps offer considerably<br />

more service hours. In the medium term this<br />

reduces the need for lamp replacement and<br />

maintenance costs. Lamps and lighting system<br />

are not dependent on line voltage with output<br />

regulated appliances; this results in constant<br />

lumen output and steady energy consumption.<br />

ECGs recognise defective lamps and switch<br />

them off. Energy consumption is thus reduced<br />

by reducing ineffective ignition attempts.<br />

ECGs from Tridonic are designed for an average<br />

lifetime of 50,000 hours under nominal<br />

conditions, with a failure probability of


Betriebsgeräte<br />

Appliances | Appareillages<br />

334<br />

Tridonic erfüllen alle europäischen Normen für<br />

Sicherheit, Arbeitsweise und EMV/Immunität<br />

und sind ENEC geprüft.<br />

Sie sind notlichttauglich und für den DC-<br />

Betrieb gemäß VDE 0108 geeignet.<br />

EVG switchDIM<br />

switchDIM ist die intelligente und einfache<br />

Möglichkeit, den Lichtstrom von Leuchtstofflampen<br />

über einen hande<strong>ls</strong>üblichen Netztaster<br />

zu regulieren. switchDIM ermöglicht kostengünstiges<br />

Dimmen und Schalten sowie eine<br />

nutzerfreundliche Bedienung von mehreren<br />

Bedienstellen aus. Weitere Vorteile liegen im<br />

leistungslosen Schalten über die Steuerschnittstelle<br />

und einfachste, polaritätsfreie Verdrahtung.<br />

Dimmen mitte<strong>ls</strong> switchDIM ist unabhängig<br />

von Steuerleitungsunterbrechungen d.h.<br />

die Leuchte bleibt hell. Die Dimmkennlinie ist<br />

der Augenempfindlichkeit angepasst.<br />

Durch den Einsatz eines multifunktionalen<br />

Einfachtasters ist es möglich durch einen<br />

kurzen Tastendruck die angeschlossenen<br />

Betriebsgeräte ein oder aus zu schalten; ein<br />

langer Tastendruck dimmt sie, wobei sich die<br />

Dimmrichtung stets ändert. Bei switchDIM-<br />

Ansteuerung muss die Leuchte nicht neu verdrahtet<br />

werden. Es reicht eine Brücke an der<br />

Leuchtenklemme vom Nullleiter zum Schnittstelleneingang<br />

(D1) zu integrieren und die<br />

getastete Phase am Schnittstelleneingang (D2)<br />

anzuschließen. Durch die Parallelverdrahtung<br />

ist die Verwendung beliebig vieler hande<strong>ls</strong>üblicher<br />

Einfachtaster möglich. Steuersignal<br />

= Netzspannung. Die Dimmgeschwindigkeit<br />

liegt bei 2,55 Sek. (von 1 % bis 100 %). Die<br />

Länge der Steuerleitung ist unbegrenzt und die<br />

Ansteuerung einer theoretisch unbegrenzten<br />

Zahl an Betriebsgeräten möglich. Empfohlen<br />

werden jedoch max. 25 Betriebsgeräte pro<br />

switchDIM-Anlage. Die vierpolige Installation<br />

zur Leuchte hin wird vorausgesetzt<br />

(s. Zeichnung).<br />

N L<br />

L<br />

N<br />

D1<br />

D2<br />

EVG<br />

digital<br />

EVG dimmbar analog<br />

Die Regulierung der Helligkeit von Leuchtstofflampen<br />

erfolgt über eine 1 - 10V-Schnitt stelle.<br />

Die Vorteile liegen im erhöhten Dimmkomfort<br />

durch direkte Wahl der gewünschten<br />

Helligkeit; Außerdem kann die Helligkeit rasch<br />

geändert werden. Allerdings müssen einige<br />

Besonderheiten berücksichtigt werden. Bei<br />

großen Leitungslängen kommt es zu einem<br />

Abfall des Helligkeitsniveaus, die Steuerleitung<br />

bietet keine Verpolungssicherheit und es ist<br />

ein zusätzliches, externes Steuergerät erforderlich.<br />

Eine fünfpolige Installation zur Leuchte<br />

ist erforderlich.<br />

ECG switchDIM<br />

switchDIM is an intelligent and simple option<br />

for regulating the lumen output of fluorescent<br />

lamps using a standard line voltage switch.<br />

switchDim is the most<br />

effective and user-friendly way of dimming<br />

and switching from different locations. Further<br />

advantages are the non-voltage switching with<br />

a control interface and simple polarity free<br />

wiring. switchDIM is unaffected by interruptions<br />

in the control line (lamps stay on) and<br />

the dimmer intensity is adaptable for eye<br />

comfort.<br />

Using the multifunctional three-phase control<br />

buttons a brief pressure on the button<br />

switches any connected operating devices<br />

on or off; apply more pressure and they dim.<br />

Continuous dimming in both directions is<br />

possible.Using switchDIM control the lamps<br />

do not need rewiring. All that is required is a<br />

bridge extension on the light mounting clamp<br />

to integrate the conductor with the interface<br />

port D1 and to connect the keyed phase to<br />

the interface port D2. switchDIM systems<br />

can utilise any desired standard three-phase<br />

control button with parallel wiring. Control<br />

signal = line voltage. The dimming speed<br />

averages 2.55 seconds (from 1 % to 100 %).<br />

The length of the control line is unlimited and<br />

theoretically an unlimited number of operating<br />

devices can be controlled (recommended are<br />

25 devices per switchDIM system). A 4-pole<br />

installation wiring to the light is required<br />

(see drawing).<br />

N L<br />

L<br />

N<br />

D1<br />

D2<br />

EVG<br />

digital<br />

ECG analogue dimmable<br />

Luminosity of fluorescent lamps is regulated<br />

using a 1 – 10 V interface. The advantage lies<br />

in the improved dimming convenience due to<br />

the of the ability to directly choose a desired<br />

luminosity. Furthermore luminosity can be<br />

changed quickly. However a number of characteristics<br />

need to be considered. With longer<br />

line length a fall off in luminosity can occur,<br />

the control circuit does not give polarity<br />

protection and an additional, external control<br />

device is required. A 5-pole connection with<br />

the light is necessary.<br />

ECG dimmable DALI<br />

DALI (digital addressable lighting interface)<br />

was created jointly by leading ECG manufacturers<br />

so as to ensure uniform standards in<br />

the lighting industry. By specifically applying<br />

these standards the customer has the<br />

opportunity to coordinate the entire system<br />

in a defined form. This was not possible with<br />

previous technology. This new system offers<br />

many advantages such as the possibility to<br />

(machines tournantes). Le confort visuel est<br />

nettement amélioré par une meilleure qualité<br />

de lumière. Les BE de Tridonic sont conformes<br />

aux différentes normes et réglementations<br />

européennes pour la sécurité, la fiabilité et<br />

l’immunité (CEM) et sont validés par l’ENEC.<br />

I<strong>ls</strong> sont par ailleurs agrées pour un fonctionnement<br />

en éclairage de secours selon les normes<br />

VDE 0108.<br />

Ballasts électronique switchDIM<br />

switchDIM offre une façon simple et astucieuse<br />

de faire varier le niveau d’éclairement<br />

des tubes fluorescents par effleurement d’une<br />

touche. Les avantages du switchDIM sont les<br />

coûts avantageux pour commander et graduer,<br />

la possibilité de pilotage depuis plusieurs<br />

endroits, la coupure au passage à zéro, un<br />

câblage aisé sans polarité, l’insensibilité à l’interruption<br />

du circuit (la lampe reste allumée)<br />

et son ajustement du niveau d’éclairement à la<br />

sensibilité visuelle.<br />

Les fonctionnalités « 1 touche » permettent<br />

de mettre le circuit en ou hors service par un<br />

appui bref sur la le bouton poussoir. Un appui<br />

prolongé sur le bouton poussoir provoque la<br />

gradation selon le sens précédemment positionné.<br />

L’installation d’un ballast switchDIM<br />

ne nécessite pas le recâblage du luminaire.<br />

Il suffira d’installer un pont entre le neutre<br />

de l’alimentation du luminaire et à bornes de<br />

l’alimentation du ballast (D1) et de brancher<br />

la phase d’alimentation du luminaire à borne<br />

D2. Grâce au câblage parallèle, l’utilisation<br />

universelle dans les installations d’éclairage<br />

est possible. switchDIM utilise le secteur pour<br />

la commande. La vitesse de gradation est de<br />

2,55 seconds (de 1% à 100%). La longueur du<br />

câblage de la commande est sans limite. Le<br />

raccordement d’un nombre illimité d’apparei<strong>ls</strong><br />

est possible (en pratique : 25 par switchDIM).<br />

L’installation à 4 pôles est nécessaire<br />

(voir schéma).<br />

N L<br />

L<br />

N<br />

D1<br />

D2<br />

EVG<br />

digital<br />

Ballasts électroniques graduables analogiques<br />

La commande de la gradation s’effectue au<br />

moyen d’une interface fournissant un signal<br />

de commande 1 – 10V. L’avantage en est que<br />

la valeur d’éclairement souhaitée est fixée et<br />

qu’une nouvelle valeur est immédiatement<br />

accessible. Certaines précautions au niveau<br />

de l’installation doivent cependant être prises<br />

: les chutes de tension dues aux grandes<br />

longueurs de câblage peuvent provoquer des<br />

niveaux d’éclairement non homogènes. Le câblage<br />

nécessite l’adjonction d’un pilote complémentaire<br />

et 5 connecteurs au luminaire.


Betriebsgeräte<br />

Appliances | Appareillages<br />

EVG dimmbar DALI<br />

DALI (digital addressable lighting interface)<br />

wurde von allen führenden Herstellern<br />

elektronischer Vorschaltgeräte gemeinsam<br />

geschaffen, um einen einheitlichen Standard<br />

in der Beleuchtungsindustrie sicherzustellen.<br />

Durch die gezielte Anwendung dieses<br />

Standards ist es möglich, dem Kunden eine<br />

vol<strong>ls</strong>tändige Systemlösung in einfacher, mit<br />

der bisherigen Technik nicht möglichen Form,<br />

anbieten zu können. Zu den vielfältigen Vorteilen<br />

von DALI zählen die einfache Verdrahtung<br />

der Steuerleitung (keine Gruppenbildung,<br />

keine Polarität) und Steuerung von einzelnen<br />

Betriebsgeräten und Gruppen. Weiters ist<br />

die gleichzeitige Steuerung aller Betriebsgeräte<br />

immer möglich. Statusmeldungen<br />

informieren über den Zustand der DALI-<br />

Betriebsgeräte (z.B. Lampenfehler). Auch die<br />

Bildung von Gruppen ist, durch Blinken der<br />

Lampen bei der Zuordnung, denkbar einfach.<br />

Ein weiterer Pluspunkt ist das automatische<br />

synchrone Dimmen aller Betriebsgeräte bei<br />

einem Szeneaufruf. Die Dimmkennlinie ist der<br />

Augenempfindlichkeit angepasst. Es handelt<br />

sich um ein System mit verteilter Intelligenz.<br />

Individualadresse, Gruppenzugehörigkeit,<br />

Lichtszenenwerte, Fadingzeiten, usw. werden<br />

im EVG gespeichert. Betriebsgrenzwerte<br />

(Begrenzung des Minimal- oder Maximalwertes<br />

z.B. zur Energieeinsparung) und Einstellung<br />

der Dimmgeschwindigkeit sind vorgegeben.<br />

Die Identifikation des Gerätetyps ist möglich<br />

und Notstromeigenschaften einstellbar (Einzelauswahl<br />

der EVG, Dimmniveau). Es ist kein<br />

externes Netzspannungsrelais erforderlich.<br />

DALI-Betriebsgeräte schalten selbst ein und<br />

aus. Eine fünfpolige Installation zur Leuchte<br />

wird vorausgesetzt.<br />

EVG dimmbar mit DSI<br />

Die digitale DSI Schnittstelle (Digital Serial<br />

Interface) erlaubt das Steuern von DSI-EVG.<br />

Die Leuchten werden über die Steuerleitung<br />

unabhängig von der Verkabelung der Stromversorgung<br />

geschaltet. Durch die Verwendung<br />

einer digitalen Schnittstelle ist das Lichtniveau<br />

vom ersten bis zum letzten Leuchtmittel<br />

gleich.Die digitale DSI-Schnittstelle (Digital<br />

Serial Interface) erlaubt das Steuern von DSI-<br />

EVG der Firma Tridonic. Die Leuchten werden<br />

über die Steuerleitung unabhängig von der<br />

Verkabelung der Stromversorgung geschaltet,<br />

wobei allerdings im Unterschied zu DALI keine<br />

individuelle Adressierung der einzelnen EVG<br />

möglich ist.Das Niederspannungskabel der digitalen<br />

Schnittstelle ist polaritätsfrei und kann<br />

somit in beliebiger Polarität am DSI Anschluss<br />

des EVG angeschlossen werden.<br />

Bei einer Änderung der Raumaufteilung<br />

braucht nur die Steuerleitung neu verlegt zu<br />

werden, die Lastleitung kann bestehen bleiben:<br />

Ein- und Ausschalten wird über die digitale<br />

Schnittstelle gesteuert. Die DSI-EVG PCA<br />

ECO sind dank eingebauter Intelligenz in der<br />

Lage, pro Regelkreis allen angeschlossenen<br />

EVG einen Minimumdimmwert, die maximale<br />

Helligkeit und einen Notlichtwert vorzugeben.<br />

control individual or groups of operating<br />

devices and to synchronise the control of all<br />

operating devices. Status reports on all DALI<br />

operating devices (eg defective lamps) inform<br />

about the current situation of DALI operated<br />

devices. The configuration of groups is simple.<br />

Blinking lights help to identify lamps. A further<br />

advantage is the possibility of automatic and<br />

synchronous dimming of all operating devices<br />

with one setting command. The dimmer<br />

intensity adapts to eye sensitivity. Over all<br />

this is a system with distributed intelligence.<br />

The operating device can store individual<br />

addresses, grouping configurations, light setting<br />

values and fading times. Operating limit<br />

settings e.g. specification of minimum or maximum<br />

leve<strong>ls</strong> for energy saving are pre-defined<br />

and dimming speed (fade rate) pre-set. The<br />

identification of the device type is possible<br />

and emergency power characteristics (individual<br />

selection of ECGs, dimmer intensity)<br />

are adjustable. No external line voltage relay<br />

is required. DALI operating devices switch<br />

themselves on and off. A 5-pole connection<br />

with the light is necessary.<br />

ECG DSI dimmable<br />

The digital serial interface (DSI) enables DSI<br />

ECGs to be controlled. The luminaires are<br />

switched via the control line irrespective of<br />

the cabling for the power supply. Using a<br />

digital interface means that the light level is<br />

identical from the first to the last light source.<br />

The digital serial interface (DSI) enables DSI<br />

ECGs from Tridonic to be controlled. The<br />

luminaires are switched via the control line irrespective<br />

of the cabling for the power supply.<br />

In contrast to DALI, however, it is not possible<br />

to address individual ECGs separately.<br />

The low-voltage cable of the digital interface is<br />

polarity-free and can therefore be connected<br />

with either polarity to the DSI connection of<br />

the ECG. If the room layout is changed only<br />

the control line needs to be rerouted; the load<br />

line can be left unchanged. On/off switching is<br />

controlled via the digital interface.<br />

Thanks to their built-in intelligence the PCA<br />

ECO DSI ECGs are capable of specifying a<br />

minimum dimming value, maximum brightness<br />

and an emergency lighting value for all the<br />

ECGs in a control circuit.<br />

Ballasts électroniques graduables DALI<br />

DALI (Digital Addressable Lighting Interface)<br />

est le nouveau standard de communication<br />

pour la gestion de l’éclairage et a été crée<br />

par un groupement des principaux fabricants.<br />

Grâce à ce standard, il est désormais possible<br />

de proposer des solutions d’éclairage complètes<br />

(source – ballast – luminaire – pilotage<br />

– système d’éclairage intérieur) ce qui n’était<br />

pas possible avant l’avènement de cette technologie.<br />

Les caractéristiques et les principaux<br />

avantages sont le câblage aisé des liaisons de<br />

commande (sans notion de zone ni polarité),<br />

le pilotage par groupe ou à l’unité (le pilotage<br />

simultané reste cependant possible à tout moment),<br />

la signalisation d’état par le gradateur<br />

DALI (par exemple : défaut lampe), la visualisation<br />

des lampes – par groupe – avec la fonction<br />

clignotement, la synchronisation automatique<br />

des gradations des DALI lors d’un nouveau<br />

tableau de scène, l’ajustement automatique<br />

des lignes aux valeurs basiques de tolérance,<br />

la répartition de l’intelligence (mémorisation<br />

dans le ballast des dernières valeurs connues<br />

: adresse individuelle, adresse de groupe,<br />

valeurs d’éclairage des scènes, durée de<br />

variation, etc.), le pré-positionnement des<br />

valeurs limites par lampe (fixer des valeurs<br />

mini ou maxi pour les économies d’énergie<br />

par exemple), l’ajustement de la vitesse de variation<br />

(Fading), l’identification du type d’appareil<br />

ou la position courant secours (réglage<br />

individuel du niveau de gradation). Pas besoin<br />

de relais externe car l’allumage/extinction est<br />

réalisé par le ballast lui-même. Nécessité de 5<br />

connecteurs au luminaire.<br />

BA graduable DSI<br />

L’interface numérique DSI (Digital Serial<br />

Interface) permet de commander des B.E.<br />

DSI. L’allumage/l’extinction des luminaires<br />

s’effectue par le biais de la ligne de<br />

commande indépendamment du câblage<br />

d’alimentation. Du fait de l’utilisation d’une<br />

interface numérique, le niveau d’éclairement<br />

est le même du premier au dernier luminaire.<br />

L’interface numérique DSI (Digital Serial<br />

Interface) permet de commander des B.E. DSI<br />

de la société Tridonic. L’allumage/l’extinction<br />

des luminaires s’effectue par le biais de la<br />

ligne de commande indépendamment du<br />

câblage d’alimentation, mais contrairement<br />

à DALI, l’adressage individuel des B.E. n’est<br />

pas possible. Le câble TBT de l’interface numérique<br />

est sans polarité ce qui permet de le<br />

brancher avec n’importe quelle polarité sur le<br />

connecteur DSI du B.E. En cas de réorganisation<br />

d’une pièce, seule la ligne de commande<br />

doit être posée à neuf, le câble de charge peut<br />

être conservé : l’allumage et l’extinction sont<br />

commandés via l’interface numérique. Les<br />

B.E. DSI PCA ECO sont dotés d’un système<br />

électronique intelligent qui leur permet de<br />

définir pour chaque circuit de réglage la valeur<br />

de gradation minimale, l’intensité maximale<br />

et la valeur d’éclairage de secours de tous les<br />

B.E. connectés.<br />

<strong>Technics</strong><br />

335


Elektronische Sicherheitstrafo<br />

Electronic safety transformer | Transformateur de sécurité électronique<br />

TE-C speedy<br />

Phasenan-/Phasenabschnittsdimmer | Leading and trailing edge phase cutting dimmer | Coupure en début et en fin de phase<br />

20 – 70 VA 35 – 105 VA<br />

101,5 × 51 × 29,5 mm 352270 352280<br />

Mouse ®<br />

Phasenan-/Phasenabschnittsdimmer | Leading and trailing edge phase cutting dimmer | Coupure en début et en fin de phase<br />

20 – 70 VA 35 – 105 VA 50 – 150 VA<br />

108 × 52 × 33 mm 54oHTM70 54oHTM105 -<br />

153 × 54 × 36 mm - - 54oHTM150<br />

ICE PFS TH<br />

Phasenan-/Phasenabschnittsdimmer | Leading and trailing edge phase cutting dimmer | Coupure en début et en fin de phase<br />

10 – 60 VA 20 – 105 VA 100 – 160 VA 100 – 250 VA<br />

145 × 39 × 28 mm 465060 465105 - -<br />

185 × 46 × 38 mm - - 465160 -<br />

230 × 51 × 40 mm - - - 465250<br />

LET 75<br />

Phasenan-/Phasenabschnittsdimmer | Leading and trailing edge phase cutting dimmer | Coupure en début et en fin de phase<br />

20 – 75 VA<br />

63 × 33 × 20 mm 464070<br />

HOLE 70 PFS<br />

Phasenan-/Phasenabschnittsdimmer | Leading and trailing edge phase cutting dimmer | Coupure en début et en fin de phase<br />

20 – 70 VA<br />

ø 53 × 22 mm 468070<br />

336


Elektronische Sicherheitstrafo<br />

Electronic safety transformer | Transformateur de sécurité électronique<br />

TE-ECO<br />

Phasenabschnittsdimmer | Falling edge phase cutting dimmer | Coupure en fin de phase<br />

20 – 70 VA 35 – 105 VA<br />

120 × 42 × 31 mm 352070 352106<br />

TE-U<br />

20 – 105 VA<br />

167 × 42 × 31 mm 352109<br />

TE one4all<br />

20 – 105 VA 50 – 150 VA<br />

167 × 42 × 31 mm 352110 -<br />

207 × 46 × 40 mm - 352112<br />

TE-DC2 one4all "Easy DC"<br />

100 – 300 VA<br />

254 × 147 × 59 mm 135304PC-N<br />

Trafo "Easy DC" one4all<br />

100 - 300 VA<br />

chrom | chrome | chromé 250 × 123 × 68 mm 137304CH-N<br />

gold | gold | doré 250 × 123 × 68 mm 137304GO-N<br />

perlchrom | pearl chrome | chromé mat 250 × 123 × 68 mm 137304PC-N<br />

nickel gebürstet | brushed nickel | nickel brossé 250 × 123 × 68 mm 137304NG-N<br />

weiß | white | blanc 250 × 123 × 68 mm 137304WS-N<br />

<strong>Technics</strong><br />

337


Transformatoren<br />

Transformer | Transformateur<br />

LTD PRI<br />

Eisenkerntrafo; Phasenanschnittsdimmer | Iron core transformer; leading edge phase cutting dimmer | Transformateur électromagnétique ; coupure<br />

en début de phase<br />

15 – 20 VA 45 – 60 VA 80 – 105 VA 115 – 150 VA<br />

22 × 54 × 47 mm 511020K - - -<br />

103 × 71 × 61 mm - 511060K - -<br />

113 × 82 × 79 mm - - 511105K -<br />

134 × 92 × 86 mm - - - 511150K<br />

150 – 200 VA 190 – 250 VA 225 – 300 VA 300 – 400 VA<br />

134 × 92 × 101 mm 511200K - - -<br />

142 × 92 × 101 mm - 511250K 511300K -<br />

170 × 122 × 117 mm - - - 511400K<br />

TMBB<br />

70 – 105 VA 100 – 150 VA 140 – 210 VA 200 – 300 VA<br />

91 × 65 × 47 mm 351051 - - -<br />

154 × 65 × 47 mm - 351501 - -<br />

170 × 65 × 47 mm - - 352001 -<br />

220 × 65 × 47 mm - - - 353001<br />

Trafo-Set | Transformer kit | Set de transformateur<br />

35 - 105 VA 70 - 105 VA 100 - 150 VA 140 - 210 VA 200 - 300 VA<br />

[ L × B × H mm ] 150 × 68 × 51 234 × 92 × 64 234 × 92 × 64 234 × 92 × 64 284 × 92 × 64<br />

chrom | chrome | chromé 137105CH 137100CH 137150CH 137200CH 137300CH<br />

gold | gold | doré 137105GO 137100GO 137150GO 137200GO 137300GO<br />

perlchrom | pearl chrom | chromé mat 137105PC 137100PC 137150PC 137200PC 137300PC<br />

nickel gebürstet | brushed nickel | nickel brossé 137105NG 137100NG 137150NG 137200NG 137300NG<br />

weiß | white | blanc - 137100WS 137150WS 137200WS 137300WS<br />

Leergehäuse<br />

chrom | chrome | chromé 137001CH 137002CH - - 137003CH<br />

gold | gold | doré 137001GO 137002GO - - 137003GO<br />

perlchrom | pearl chrom | chromé mat 137001PC 137002PC - - 137003PC<br />

nickel gebürstet | brushed nickel | nickel brossé 137001NG 137002NG - - 137003NG<br />

338


Vorschaltgeräte & Konverter<br />

Control gear & converters | Ballast électroniques & convertisseurs<br />

PCI<br />

Für Halogenmetalldampflampen; geschlossenes Gehäuse inkl. Zugentlastung | For halogen metallic vapour discharge lamps; self contained housing<br />

with pull relief | Pour lampes aux iodures métalliques ; boîtier fermé incluant décharge de traction<br />

1 × 35 W 2 × 35 W 1 × 70 W 2 × 70 W 1× 150 W<br />

159,4 × 82 × 34 mm 3586458606 - 3586458607 - -<br />

180 × 79,5 × 34 mm - 3586458208 - - -<br />

210 × 79,5 × 35 mm - - - 3586458210 -<br />

209,4 × 82 × 34 mm - - - - 3586458608<br />

LED Konverter | Converter | Convertisseur<br />

Über DIP-Schalter einstellbar; | Set-up with DIP switch | Réglable par DIP switch<br />

103 × 67 × 21 mm 12 V / 24 V DC max. 10 W / 20 W 45LADUNITC<br />

LED Konverter | Converter | Convertisseur<br />

110 × 52 × 24 mm max. 8 × 1 W / 6 × 3 W 45BALEDTREIB40<br />

7 Ausgangsspannungen und 2 Stromeinstellungen über DIP Schalter einstellbar. Maximale Leistung 20 W. Übertemperaturund<br />

Überlastschutz. Schutz gegen Kurzschlüsse und offenen Stromkreis auf der Sekundärseite.<br />

7 different voltages and 2 different currents selectable by DIP switch. Max. power 20 W. Protection against excess temperatures<br />

and overload. Protection against short circuit and open circuit on secondary side.<br />

7 tensions de sortie et 2 réglages de courant réglables par le biais d'un interrupteur DIP. Puissance maximum 20 W, protection<br />

contre surchauffe et surcharge. Protection contre courts-circuits et circuits ouverts pour le secondaire.<br />

12V<br />

max. 14 W<br />

24 V max. 20 W<br />

350 mA 1 - 8 LED<br />

700 mA 1 - 6 LED<br />

<strong>Technics</strong><br />

339


150<br />

DALI1<br />

DALI2<br />

+<br />

24/48 V<br />

–<br />

front plate<br />

Bedien- & Steuergeräte<br />

Operation & control gear | Appareil de commande & pilotage<br />

FS4<br />

173 × 102 mm EX-LS0201P<br />

3/4 Multi-Farbsequenzer für den Einbau in Holzpanele oder Unterputz; Ansteuerung von analog dimmbaren Vorschaltgeräten<br />

1 – 10 V; Manuelle Farbmischung von 3 oder 4 Farben (jeder einzelne Farbkanal unabhängig stufenlos von 1 – 100 % regelbar); 8<br />

einstellbare und veränderbare Lichtsequenzen (Stimmungen); 8 harmonische Farbabläufe mit 16 einstellbaren Durchlaufzeiten<br />

(Fixsequenzen); 3 harmonische Farbläufe frei veränderbar, mit 16 Durchlaufzeiten (eigene Sequenzen).<br />

3/4 multi colour sequencer suitable for recess installation or integration in wooden panel wal<strong>ls</strong>. Suitable for control analogue<br />

dimmable electronic devices 1 – 10 V; colour channe<strong>ls</strong> free adjustable between 1 – 100 %; 8 different adjustable light scenes to<br />

choose from; 8 harmonically free changeable colour sequences; 16 cycle times.<br />

Multi séquenceur de couleur pour le montage dans des panneaux en bois ou crépissage ; commande de ballasts 1 – 10 V<br />

graduables analogiquement ; mélange de couleur manuel de 3 ou 4 couleurs (chaque canal de couleur individuel réglable<br />

indépendamment en continu de 1 - 100%) ; 8 séquences lumineuses (ambiances) réglables et modifiables ; 8 défilements<br />

harmoniques de couleur avec 16 durées réglables (séquences fixes) ; 3 défilements harmoniques de couleur modifiables, avec<br />

16 durées (propres séquences).<br />

DALI x-touch panel<br />

200 × 150 × 20 mm 3524138990<br />

Lichtmanagementsystem mit bis zu 128 DALI-Betriebsgeräten. Inbetriebnahme-, Steuerungs- und Bediengerät. Farbtouchscreen<br />

5,7". Hintergrundbeleuchtung mit RGB-LED. Manuelles Dimmen und Schalten. Manueller Szenenaufruf oder zeitgesteuerter<br />

Szenenaufruf mit max. 99 Sequenzen. Wochentag-gesteuerte Ablaufprogrammierung (Schedule). Benutzerdefinierte<br />

Beschriftung der Szenen, Gruppen, Sequenzen und Schedules möglich. Optimierter Modus für RGB-Farblichtmanagement.<br />

Software-Update mit PC über irDA-Schnittstelle oder Ethernet möglich. Bedienung über Web-Browser (Ethernet).<br />

Lighting management system with up to 128 DALI ECGs. Start-up, control and operating unit. Colour touch screen (5.7").<br />

Background lighting with RGB LEDs. Manual dimming and switching. Manual scene recall or timed scene recall with a<br />

maximum of 99 sequences. Weekday-controlled sequence programming (schedule). User-defined labelling of scenes, groups,<br />

sequences and schedules. Optimised mode for RGB coloured light management. Software updates with PC via irDA interface<br />

or Ethernet. Operation via a web browser (Ethernet)<br />

Système de gestion de l'éclairage pour un maximum de 128 appareillages DALI. Appareil de mise en service, contrôle et commande.<br />

Panneau tactile couleur 5,7". Éclairage de fond par LED RGB. Régulation et commutation manuelles. Appel manuel de<br />

scénarios lumineux ou appel temporisé avec un max. de 99 séquences. Programmation de séquences pilotées en fonction du<br />

jour de la semaine (Schedule). Possibilité de légendage personnalisé de scénarios, groupes, séquences et schedules. Mode<br />

optimisé pour la gestion de l'éclairage RGB. Possibilité d'actualisation du logiciel par PC via une interface irDA ou Ethernet.<br />

Commande par navigateur Web (Ethernet)<br />

6<br />

19<br />

29<br />

8<br />

38<br />

184<br />

200<br />

4<br />

Ethernet<br />

75<br />

155<br />

Alle Maße sind in Länge × Breite × Höhe angegeben.<br />

Einbauhöhen sind Mindestangaben.<br />

All measures are length × width × height. Installation<br />

depths are minimum requirements.<br />

Toutes les dimensions sont indiquées en longueur<br />

× largeur × hauteur. Les hauteurs de montage sont des<br />

indications minimum.<br />

340


<strong>Technics</strong><br />

Betriebsgeräte _ p. 332<br />

Appliances<br />

Appareillages<br />

Lichttechnik _ p. 342<br />

Lighting technology<br />

Technologie d'eclairage<br />

Leuchtmittel _ p. 358<br />

Lamps<br />

Sources lumineuses<br />

<strong>Technics</strong><br />

341


Abkürzungen<br />

Abbreviations | Abréviations<br />

Lichtstrom Φ<br />

Einheit: Lumen [lm]<br />

Der Lichtstrom – bezeichnet mit der Einheit<br />

Lumen [lm] – ist die von einer Lichtquelle in<br />

alle Richtungen abgegebene und nach der international<br />

festgelegten Augenempfindlichkeit<br />

bewertete Strahlungsleistung. Eine herkömmliche<br />

Glühlampe mit 60 W strahlt ca. 730 lm,<br />

eine Leuchtstofflampe mit 16 mm Durchmesser<br />

und 54 W etwa 4450 lm ab.<br />

Luminous flux Φ<br />

Unit: Lumen [lm]<br />

The luminous flux – measured in units called<br />

Lumen [lm] – is the radiant power emitted by<br />

the light source in all directions. A conventional<br />

light bulb with 60 W emits approx.<br />

730 lm, a fluorescent lamp with a diameter of<br />

16 mm and 54 W approx. 4450 lm.<br />

Flux lumineux Φ<br />

Unité : Lumen [lm]<br />

Le flux lumineux correspond à l’énergie<br />

lumineuse rayonnée dans un angle solide, par<br />

une source ponctuelle située à son sommet<br />

et d’intensité constante dans toutes les<br />

directions de l’angle solide. Une ampoule à<br />

incandescence de 60 W délivre environ 710 lm<br />

et un tube fluorescent de 16 mm de diamètre<br />

et de 54 W, environ 4450 lm.<br />

Lichtausbeute ŋ<br />

Einheit: Lumen pro Watt [lm/W]<br />

Um künstliches Licht zu erzeugen, ist ein<br />

elektrischer Anschluss notwendig. Die<br />

Lichtausbeute gibt – im Verhältnis Lumen/<br />

Watt [lm/W] – an, wie gut die eingesetzte<br />

elektrische Leistung in Licht umgewandelt<br />

wird. Sie ist das Maß für die Wirtschaftlichkeit<br />

einer Lichtquelle. Je höher der Wert für<br />

die Lichtausbeute, desto ökonomischer ist<br />

die verwendete Lichtquelle. Einige Beispiele:<br />

Die klassische Glühlampe spendet etwa 1000<br />

Stunden Licht bei einer maximalen Ausbeute<br />

von 14 lm/W. Halogen-Glühlampen mit 12<br />

Volt erreichen nahezu die doppelte Lichtausbeute<br />

von 26 lm/W und müssen erst nach<br />

etwa 4000 Stunden ausgewechselt werden.<br />

Eine Leuchtstofflampe mit 54 W hat gar eine<br />

Lichtausbeute von 82 lm/W.<br />

Luminous efficacy ŋ<br />

Unit: Lumen per Watt [lm/W]<br />

In order to produce artificial light an electricity<br />

supply is required. The luminous efficacy<br />

– with the ratio Lumen/Watt [lm/W] indicates<br />

how efficient the electrical energy is converted<br />

into light. The higher the luminous efficacy,<br />

the more economical the light source.<br />

Some examples: A classic light bulb produces<br />

approximately 1000 hours of light with a maximum<br />

luminous efficacy of 14 lm/W. A halogen<br />

lamp with 12 volts achieves almost double<br />

the luminous efficacy with 26 lm/W and only<br />

needs to be changed after approximately 4000<br />

hours. A fluorescent light with 54 W even has<br />

a luminous efficacy of 82 lm/W.<br />

Efficacité lumineuse ŋ<br />

Unité : Lumen par Watt [lm/W]<br />

L’éclairement artificiel nécessite une source<br />

alimentée par une énergie électrique. On traduit<br />

l’efficacité lumineuse d’une source par le<br />

quotient du flux lumineux global qu’elle émet<br />

en tous ses points par la puissance qu’elle<br />

absorbe. Plus élevée en est la valeur, meilleur<br />

en est le rendement. Par exemple : l’ampoule<br />

e à incandescence fournit environ 14 lm/W,<br />

l’ampoule halogène en 12 V en fournit environ<br />

26 lm/W et le tube fluorescent environ<br />

82 lm/W.<br />

Lichtstärke I<br />

Einheit: Candela [cd]<br />

Eine Lichtquelle strahlt ihren Lichtstrom,<br />

d.h. die Strahlungsleistung, in verschiedene<br />

Richtungen unterschiedlich stark aus. Der in<br />

eine bestimmte Richtung abgestrahlte Lichtstrom<br />

wird a<strong>ls</strong> Lichtstärke I bezeichnet. Verbindet<br />

man die Endpunkte der Lichtstärken in<br />

ihren verschiedenen Ausstrahlungsrichtungen,<br />

ergibt sich die so genannte Lichtstärkeverteilungskurve<br />

(LVK). Man unterscheidet direkte,<br />

indirekte und gleichförmige Lichtverteilungen.<br />

Direkt heißt, dass das Licht direkt in eine Richtung<br />

scheint. Eine indirekte Lichtverteilung<br />

ergibt sich, wenn das abgestrahlte Licht von<br />

hellen Wand- oder Deckenflächen reflektiert<br />

wird. Bei einer gleichförmigen Verteilung<br />

wird das Licht harmonisch in alle Richtungen<br />

gestreut.<br />

Luminous intensity I<br />

Unit: Candela [cd]<br />

A source of light emits its luminous flux,<br />

i.e. its radiant power in varying degrees of<br />

strength and in different directions. When the<br />

luminous flux radiates in a particular direction<br />

it is known as luminous intensity I. If one connects<br />

the luminous intensity of the different<br />

directions a luminous intensity distribution<br />

curve occurs. Light distribution is an important<br />

criteria for choosing a light or a lamp.<br />

One must decide between direct, indirect<br />

or uniform light distribution. Direct means,<br />

that the light shines in a straight direction,<br />

for example on to a writing table. An indirect<br />

light distribution results when the light from a<br />

lamp is reflected from light coloured wal<strong>ls</strong> and<br />

ceilings. With a uniform distribution, the light<br />

shines harmoniously in all directions.<br />

L’intensité lumineuse I<br />

Unité: Candela [cd]<br />

Une source lumineuse émet son rayonnement<br />

dans diverses directions et selon des<br />

puissances variables. L’intensité lumineuse<br />

I d’une source, mesure l’énergie rayonnée<br />

dans une direction donnée par cette source,<br />

à l’intérieur du spectre visible. La courbe<br />

photométrique est obtenue par l’assemblage<br />

des intensités lumineuses dans diverses<br />

directions (diagramme polaire). La répartition<br />

lumineuse est une donnée importante dans le<br />

choix des sources ou des apparei<strong>ls</strong>. A partir<br />

de ces courbes nous pourrons choisir le type<br />

d’éclairement souhaité : direct, indirect ou une<br />

combinaison des deux.<br />

342


Abkürzungen<br />

Abbreviations | Abréviations<br />

Beleuchtungsstärke E<br />

Einheit: Lux [lx]<br />

Die Beleuchtungsstärke gibt an, wie viel Licht<br />

(Lichtstrom) auf eine beleuchtete Flächeneinheit<br />

fällt. Sie wird daher wie folgt berechnet:<br />

E = Φ ÷ A<br />

Φ = Lichtstrom in Lumen (lm)<br />

A = Fläche [m²]<br />

Für Arbeitsstätten und Innenräume sind die<br />

Beleuchtungsstärkewerte in der Norm DIN EN<br />

12464 auf europäischer Ebene festgehalten.<br />

Diese Werte müssen im Arbeits bereich immer<br />

eingehalten werden und stellen damit eine<br />

Richtlinie für die Beleuchtungsplanung dar.<br />

Luminous power E<br />

Unit: Lux [lx]<br />

The luminous power indicated as Lux [lx] is a<br />

measurement for light falling on an illuminated<br />

surface (luminous flux). It is calculated<br />

as follows:<br />

E = Φ ÷ A<br />

Φ = Luminous flux in Lumen (lm)<br />

A = Surface [m²]<br />

For working areas and interiors there are<br />

European leve<strong>ls</strong> for the luminous intensity,<br />

which can be found in the standard DIN EN<br />

12464. For working areas this standard must<br />

be complied with and they therefore serve<br />

as a guideline for the planning and layout of<br />

lighting systems.<br />

Éclairement E<br />

Unité: Lux [lx]<br />

L’éclairement d’un objet correspond à<br />

l’ensemble des flux lumineux qu’il intercepte,<br />

rapporté à la surface réelle qui est éclairée.<br />

Son unité est le lux (lx) il est égal à 1 lm/<br />

m². Un nom particulier lui a été donné pour<br />

différencier l’éclairement (lm/W) de l’exitance<br />

(lm/m²).<br />

E = Φ ÷ A<br />

Φ = Flux en lumen (lm)<br />

A = Surface [m²]<br />

L’éclairement moyen initial et à maintenir est<br />

défini par les recommandations de l’A.F.E. et<br />

par les publications 29.2 de la CEI en harmonie<br />

avec les projets de norme européenne.<br />

Leuchtdichte L<br />

Einheit: Candela pro m2 [cd/m2]<br />

Jeder leuchtende oder beleuchtete Gegenstand<br />

hinterlässt beim Betrachter einen<br />

bestimmten Helligkeitseindruck. Die Leuchtdichte<br />

ist, ausgedrückt in Candela pro<br />

Quadratmeter [cd/m²], ein Maß für diesen<br />

Helligkeitseindruck. Sie ist die einzige<br />

lichttechnische Größe, die man sieht und<br />

beschreibt die Beleuchtungsverhältnisse im<br />

Raum besser a<strong>ls</strong> Angaben über die Beleuchtungsstärke<br />

in Lux. Allerdings lässt sich die<br />

Beleuchtungsstärke leichter berechnen und<br />

messen<br />

Light density L<br />

Unit: Candela per m2 [cd/m2]<br />

Every shining or illuminated object leaves behind<br />

a definite impression of brightness. The<br />

luminance measured in Candela per square<br />

meter [cd/m2] expresses this impression of<br />

brightness. Luminance ist the only measurement<br />

of lighting technology that is visible to<br />

the eye. It is better suited to describe the<br />

lighting situation in a room than the indication<br />

of the luminous power in Lux, which, however,<br />

is much easier to measure and calculate.<br />

Luminance L<br />

Unité: Candela par mètre carré [cd/m2]<br />

La luminance d’une source non ponctuelle,<br />

dans une direction déterminée, est lequotient<br />

de son intensité dans cette direction par sa<br />

surface apparente. Elle est la seule grandeur<br />

photométrique visible qui décrit les relations<br />

d’éclairage dans un local mieux que des<br />

valeurs de l’intensité lumineuse en lux. Toutefois,<br />

l’intensité lumineuse peut être calculée et<br />

mesurée plus facilement.<br />

Farbwiedergabeindex R a<br />

Je nach Einsatzort sollte künstliches Licht eine<br />

möglichst korrekte farbliche Wahr nehmung<br />

der beleuchteten Gegenstände ermöglichen<br />

(wie bei natürlichem Tageslicht). Ein Maßstab<br />

dafür ist der Farbwieder gabeindex Ra bzw. die<br />

Farbwiedergabestufe. Der höchste Wert von<br />

Ra ist 100. Eine Lichtquelle mit Ra = 100 lässt<br />

a<strong>ls</strong>o alle Farben unserer Umgebung natürlich<br />

erscheinen. Je niedriger der Wert, desto<br />

schlechter werden die Farben der beleuchteten<br />

Gegen stände wiedergegeben.<br />

Colour rendering index R a<br />

Depending on the surroundings, artificial light<br />

should facilitate an accurately correct colour<br />

perception of illuminated objects (as with<br />

natural daylight). The colour reproduction index<br />

Ra or the colour reproduction level serves<br />

as a guideline. The highest value of Ra is 100.<br />

A light source with Ra = 100 allows all the<br />

colours in our surroundings to appear natural.<br />

The lower on the scale, the poorer the colours<br />

of the illuminated objects will render.<br />

L’indice de rendu de couleur R a<br />

Selon les lieux ou les utilisations, l’éclairage<br />

artificiel devra produire une qualité de lumière<br />

proche de la lumière du jour. Pour apprécier<br />

ce choix un indice de rendu des couleurs Ra<br />

a été établi. L’indice plus haute de Ra est 100.<br />

Une source avec un indice = 100 permettra<br />

d’obtenir un rendu de couleur le plus naturel<br />

possible. Plus cette valeur est faible, plus les<br />

couleurs de l’objet éclairé seront dénaturées.<br />

<strong>Technics</strong><br />

343


Farbwiedergabe<br />

Colour rendering | L’indice de rendu de couleur<br />

Farbwiedergabeindex R a<br />

Colour rendering index R a<br />

L’indice de rendu de couleur R a<br />

Je nach Einsatzort sollte künstliches Licht eine<br />

möglichst korrekte farbliche Wahr nehmung<br />

der beleuchteten Gegenstände ermöglichen<br />

(wie bei natürlichem Tageslicht). Ein Maßstab<br />

dafür ist der Farbwieder gabeindex Ra bzw. die<br />

Farbwiedergabestufe. Der höchste Wert von<br />

Ra ist 100. Eine Lichtquelle mit Ra = 100 lässt<br />

a<strong>ls</strong>o alle Farben unserer Umgebung natürlich<br />

erscheinen. Je niedriger der Wert, desto<br />

schlechter werden die Farben der beleuchteten<br />

Gegen stände wiedergegeben.<br />

Depending on the surroundings, artificial light<br />

should facilitate an accurately correct colour<br />

perception of illuminated objects (as with natural<br />

daylight). The colour reproduction index<br />

Ra or the colour reproduction level serves as<br />

a guideline. The highest value of Ra is 100.<br />

A light source with Ra = 100 allows all the<br />

colours in our surroundings to appear natural.<br />

The lower on the scale, the poorer the colours<br />

of the illuminated objects will render.<br />

Selon les lieux ou les utilisations, l’éclairage<br />

artificiel devra produire une qualité de lumière<br />

proche de la lumière du jour. Pour apprécier<br />

ce choix un indice de rendu des couleurs Ra<br />

a été établi. L’indice plus haute de Ra est 100.<br />

Une source avec un indice = 100 permettra<br />

d’obtenir un rendu de couleur le plus naturel<br />

possible. Plus cette valeur est faible, plus les<br />

couleurs de l’objet éclairé seront dénaturées.<br />

Farbwiedergabeeigenschaft<br />

Colour rendering quality<br />

Qualité de rendu de couleur<br />

Farbwiedergabestufe<br />

Colour rendering level<br />

Échelle de rendu de couleur<br />

Farbwiedergabe index R a<br />

Colour rendering index R a<br />

L’indice de rendu de couleur R a<br />

Lampenbeispiele<br />

Lighting examples<br />

Exemple de source<br />

Sehr gut<br />

Excellent<br />

Très bon<br />

1 A 90 Halogenglühlampe, Lumilux de luxe-Leuchtstofflampe,<br />

Halogen-Metalldampflampe mit Keramik-Brenner<br />

Halogen lamp, Lumilux de luxe–fluorescent lamp,<br />

halogen metallic vapour lamp with ceramic burner<br />

Lampes halogènes, tube fluorescent Lumilux de luxe, lampes<br />

à iodures métalliques<br />

1 B 80 – 89 Lumilux Leuchtstofflampe, Halogen-Metalldampflampe mit<br />

Quarzbrenner<br />

Lumilux fluorescent lamp, halogen metallic vapour lamp<br />

with quartz burner<br />

Tube fluorescent Lumilux, Lampes à vapeur de sodium<br />

hautes pressions, quartz<br />

Gut<br />

Good<br />

Bon<br />

2 A 70 – 79 Standardleuchtstofflampe 10 und 25<br />

Standard fluorescent lamp 10 and 25<br />

Lampe fluorescente 10 et 25<br />

2 B 60 – 69 Standardleuchtstofflampe 30<br />

Standard fluorescent lamp 30<br />

Lampe fluorescente 30<br />

Genügend<br />

Satisfactory<br />

Acceptable<br />

Ungenügend<br />

Unsatisfactory<br />

Pas acceptable<br />

3 40 – 59 Quecksilberdampflampe<br />

Mercury vapour discharge lamp<br />

Lampe à vapeur de mercure<br />

4 < 39 Natriumdampf-Hochdruck- und Niederdruckentladungslampe<br />

High pressure and low pressure sodium vapour discharge<br />

lamp<br />

Sodium haute pression et lampes basses pressions<br />

344


Lichtfarbe<br />

Light colour | Témperature de couleur<br />

Lichtfarbe K<br />

Light colour K<br />

Témperature de couleur K<br />

Einheit: Kelvin [K]<br />

Durch die Lichtfarbe wird das farbliche Aussehen<br />

einer Lampe beschrieben, angegeben in<br />

der Temperatur-Maßeinheit Kelvin [K]. Hierbei<br />

lassen sich drei Hauptgruppen unterscheiden:<br />

warmweißes Licht (ww) unter 3300° K,<br />

neutralweißes Licht (nw) zwischen 3300 bis<br />

5000° K und tageslichtweißes Licht (tw) über<br />

5000° K. Neutralweißes Licht wird z.B. mit<br />

Leuchtstofflampen erzeugt und auf Grund<br />

der sachlichen Lichtwirkung vorzugsweise in<br />

Werkstätten und Büros eingesetzt. Im Wohnbereich<br />

kommen vorwiegend Glüh lampen und<br />

Halogenlampen mit warm-weißem Licht zum<br />

Einsatz, da sie eine behagliche, stimmungsvolle<br />

Atmosphäre schaffen. Die Lichtfarbe<br />

sagt nichts über die Farbwiedergabeeigenschaften<br />

der Lichtquelle aus!<br />

Unit: Kelvin [K]<br />

The coloured appearance of light is determined<br />

by the light colour. The measure for<br />

light colours is the colour temperature in<br />

Kelvin [K]. There are three main groups: warm<br />

white light (ww) below 3300° K, neutral white<br />

light (nw) ranging from 3300 to 5000° K<br />

and daylight white light (tw) above 5000° K.<br />

Neutral white light is produced for example<br />

by fluorescent lamps and because of its functional<br />

light effect it is preferred in workshops<br />

and industrial surroundings.<br />

In living areas mainly bulbs and halogen lamps<br />

with warm white light are used to create a<br />

cosy atmosphere. The „light colour“ says<br />

nothing about the colour reproduction properties<br />

of the light source!<br />

Unité: Kelvin [K]<br />

C’est la teinte qui caractérise la couleur<br />

apparente de la lumière émise par une source.<br />

Le niveau d’éclairement influe la perception<br />

de la température de couleur (unité Kelvin<br />

[K]). Il y a trois groupes principaux: températures<br />

chaudes (ww), valeurs en dessous de<br />

3300° K, neutres (nw), entre 3300 et 5000° K<br />

et la température de la lumière du jour (tw),<br />

valeurs supérieures à 5000° K. La température<br />

de couleur de la lumière utilisée sera à choisir<br />

en fonction de la température de couleur<br />

de la lumière sous laquelle les objets seront<br />

observés ou encore, selon l’ambiance à créer.<br />

Ainsi nous choisirons des sources halogènes<br />

et incandescentes pour l’éclairage des zones<br />

d’habitation (ambiance chaude) et des sources<br />

neutres par lampes fluorescentes pour les<br />

lieux de travail.<br />

Räume nach Verwendung<br />

Rooms by application<br />

Espaces selon d’utilisation<br />

Beleuchtungsstärke<br />

Luminous power<br />

Niveau d’éclairement<br />

Lichtfarbe<br />

Light colour<br />

Température de couleur<br />

Farbwiedergabe<br />

Colour reproduction<br />

Indice de rendu des couleur<br />

Pausen- und Sanitärräume | Rest rooms and sanitation areas | Salles de repos et locaux sanitaire<br />

Sanitätsräume, Kantinen<br />

Surgeries, canteens<br />

Cabinets du médecin, cantine<br />

200<br />

ww/nw<br />

1B<br />

Pausen- und Liegeräume<br />

Rest and relaxation rooms<br />

Salle de repos<br />

100<br />

ww/nw<br />

1B<br />

Gymnastikräume<br />

Gyms<br />

Salles de gymnastique<br />

300<br />

ww/nw<br />

1B<br />

Umkleideräume<br />

Dressing rooms<br />

Vestiaires<br />

200<br />

ww/nw<br />

1B<br />

Waschräume<br />

Lavatories<br />

Salles d’eau<br />

200<br />

ww/nw<br />

1B<br />

Toilettenräume<br />

Bathrooms<br />

Toilettes<br />

200<br />

ww/nw<br />

1B<br />

Büroräume | Offices | Bureaux<br />

Büroräume mit tageslichtorientierten Arbeits plätzen<br />

(in unmittelbarer Fensternähe)<br />

300<br />

ww/nw<br />

1B<br />

Offices with daylight oriented work places<br />

(close to windows)<br />

Bureau avec fenêtre sur l’extérieur<br />

Büroräume<br />

Offices<br />

Bureaux<br />

500<br />

ww/nw<br />

1B<br />

<strong>Technics</strong><br />

345


Lichtfarbe<br />

Light colour | Témperature de couleur<br />

Räume nach Verwendung<br />

Rooms by application<br />

Espaces selon d’utilisation<br />

Beleuchtungsstärke<br />

Luminous power<br />

Niveau d’éclairement<br />

Lichtfarbe<br />

Light colour<br />

Température de couleur<br />

Farbwiedergabe<br />

Colour reproduction<br />

Indice de rendu des couleurs<br />

Großraumbüros (hohe Reflexion)<br />

Open-plan offices (high reflection)<br />

Grands locaux (réflexion forte)<br />

Großraumbüros (mittlere Reflexion)<br />

Open-plan offices (medium reflection)<br />

Grands locaux (réflexion moyenne)<br />

Räume für technisches Zeichnen<br />

Technical design areas<br />

Bureau technique<br />

Sitzungszimmer, Besprechungsräume<br />

Meeting rooms, conference rooms<br />

Salles de conférences<br />

Empfangsräume<br />

Reception hal<strong>ls</strong><br />

Accuei<strong>ls</strong><br />

Räume mit Publikumsverkehr<br />

Rooms with public access<br />

Locaux recevant le public<br />

Räume für Datenverarbeitung<br />

Rooms for data processing<br />

Locaux informatiques<br />

750 ww/nw 1B<br />

1000 ww/nw 1B<br />

750 ww/nw 1B<br />

300 ww/nw 1B<br />

200 ww/nw 1B<br />

200 ww/nw 1B<br />

500 ww/nw 1B<br />

Groß- und Einzelhandel | Wholesale and retail | Vente en gros et détail<br />

Verkaufsräume<br />

Show rooms<br />

Salles de vente<br />

Kassenarbeitsplätze<br />

Pay desks<br />

Caisses<br />

300 ww/nw 1B<br />

500 ww/nw 1B<br />

Dienstleistungsbetriebe | Service industries | Entreprises de service<br />

Empfang<br />

Reception<br />

Accueil<br />

Küchen<br />

Kitchens<br />

Cuisines<br />

Speiseräume<br />

Dining rooms<br />

Réfectoire<br />

Selbstbedienungsgaststätten<br />

Self-service restaurants<br />

Self-service<br />

Haarpflege<br />

Hairdressing<br />

Salons de coiffure<br />

Kosmetik<br />

Cosmetics<br />

Cosmétique<br />

200 ww/nw 1B<br />

500 ww/nw 1B<br />

200 ww/nw 1B<br />

300 ww/nw 1B<br />

500 ww/nw 1A<br />

750 ww/nw/tw 1A<br />

346


Lichtfarbe<br />

Light colour | Témperature de couleur<br />

Räume nach Verwendung<br />

Rooms by application<br />

Espaces selon d’utilisation<br />

Beleuchtungsstärke<br />

Luminous power<br />

Niveau d’éclairement<br />

Lichtfarbe<br />

Light colour<br />

Température de couleur<br />

Farbwiedergabe<br />

Colour reproduction<br />

Indice de rendu des couleurs<br />

Sonstige Räume | Other rooms | Locaux divers<br />

Flure<br />

Corridors<br />

Couloirs<br />

Treppenhäuser<br />

Staircases<br />

Escaliers<br />

Eingangshallen<br />

Entrance hal<strong>ls</strong><br />

Hal<strong>ls</strong> d’entrée<br />

Mensen<br />

University cafeterias<br />

Restaurants universitaires<br />

Ausstellungsräume<br />

Exhibition rooms<br />

Expositions<br />

Aulen, Festräume<br />

Auditoriums, assembly hal<strong>ls</strong><br />

Salles des actes, salles des fêtes<br />

Bibliotheken, Mediatheken<br />

Libraries, media centre<br />

Bibliothèques, Médiathèques<br />

Leseräume<br />

Reading rooms<br />

Salles de lecture<br />

100 ww/nw 2A<br />

150 ww/nw 2A<br />

200 ww/nw 2A<br />

200 ww/nw 1B<br />

300 ww/nw 1B<br />

200 ww/nw 2A<br />

200 ww/nw 1B<br />

300 ww/nw 1B<br />

<strong>Technics</strong><br />

347


Kennzeichnung<br />

Marking | Marquage<br />

ENEC Zertifikat<br />

Das europaweit anerkannte ENEC-<br />

Zeichen (European Standard Electrical<br />

Certification) besagt, dass das Produkt<br />

den Europäischen Sicherheitsnormen (EN<br />

60598) entspricht. Bei der Produktion unserer<br />

Leuchten legen wir großen Wert auf die<br />

Zusammenarbeit mit Qualitätsherstellern. Alle<br />

elektronischen Komponenten, die wir<br />

zukaufen, stammen von Unternehmen, deren<br />

Produkte ENEC zertifiziert sind. Prominente<br />

Beispiele sind Firmen, wie Tridonic GmbH & Co<br />

KG, Österreich (elektronische Vorschaltgeräte,<br />

Transformatoren), E-Term Österreich<br />

(Steckverbinder) oder BJB GmbH & Co KG,<br />

Deutschland (Fassungen).<br />

ENEC certificat<br />

ENEC certification is recognised all<br />

over Europe (European Norms<br />

Electrical Certification) and states that<br />

a product conforms to European safety<br />

standards (EN 60598).<br />

We place a great emphasis on partnership with<br />

quality manufactures in the production of our<br />

luminaries. All electronic components used<br />

stem from businesses whose products are<br />

ENEC certified. Good examples are companies<br />

such as Tridonic GmbH & Co KG, Austria<br />

(electronic control gears, transformers),<br />

E-Terminal GmbH, Austria (plug in connectors)<br />

and BJB GmbH & Co KG, Germany (sockets).<br />

Certificat ENEC<br />

Marquage administratif (Euro -<br />

pean Norms Electrical Certification)<br />

indiquant que les apparei<strong>ls</strong> sont<br />

conformes à la marque Européenne (EN 60598).<br />

Nous attachons une grande importance au<br />

niveau des prestations et de l’assurance qualité<br />

de la part de nos fournisseurs pour la fabrication<br />

de nos luminaires. Tous les composants<br />

électroniques que nous approvisionnons sont<br />

certifiés ENEC. A titre d’exemple, nous avons<br />

retenus des sociétés reconnues comme :<br />

Tridonic GmbH & Co KG, Autriche (ballasts,<br />

transformateurs), E-Terminal GmbH, Autriche<br />

(connecteurs enfichables) et BJB GmbH & Co<br />

KG, Allemagne (culots).<br />

CE Kennzeichnung<br />

Im Gegensatz zum ENEC-Zeichen<br />

ist das CE-Zeichen kein Prüf- sondern<br />

ein Verwaltungskennzeichen und<br />

dokumentiert die Konformität des Produktes<br />

mit geltenden EU-Richtlinien. Damit erklärt der<br />

Hersteller des Produktes eigenverantwortlich,<br />

dass die europäischen Richtlinien eingehalten<br />

werden.<br />

CE marking<br />

Unlike the ENEC certification CE<br />

marking is not a test certification but<br />

an administrative sign which documents<br />

the conformity of a product to current<br />

EC guidelines. The manufacturer of the product<br />

therefore guarantees compliance with<br />

european guidelines.<br />

Marquage CE<br />

Marquage administratif indiquant que<br />

les apparei<strong>ls</strong> sont conformes aux<br />

exigences essentielles de sécurité de<br />

l’Union Européenne. Par ce certificat le four<br />

nisseur déclare engager sa responsabilité pour<br />

garantir la conformité aux directives européennes.<br />

Schutzklassen<br />

Für die elektrische<br />

Sicherheit von<br />

Leuchten werden<br />

Schutzmaßnahmen gefordert, die verhindern,<br />

dass berührbare Metallteile im Fehlerfall<br />

Spannung führen können. Die Einteilung in<br />

Schutzklassen gibt Auskunft über die jeweiligen<br />

Maßnahmen:<br />

Protection classes<br />

For the electrical safety<br />

of lamps protective<br />

measures are required<br />

in order to prevent metal parts which can be<br />

touched could come under voltage in case of<br />

fault. The safety classes provide information<br />

on the prevailing measures:<br />

Classes de protection<br />

Pour assurer la protection<br />

contre les chocs<br />

électriques on exige des precautions pour éviter<br />

que pièces metalliques portent tension en cas<br />

d’un incident. Les trois classes de protection<br />

donnent information sur ces mesures :<br />

Schutzklasse<br />

Protection Class<br />

Classe de protection<br />

I<br />

II<br />

III<br />

Symbol<br />

Symbol<br />

Symbole<br />

Schutzvorkehrungen<br />

Protective Measures<br />

Caractéristiques<br />

Alle berührbaren Metallteile sind elektrisch leitend miteinander verbunden und werden mit dem Netzschutzleiter<br />

verbunden.<br />

All touchable metal parts are electrically connected to each other and to the protection wire of the mains.<br />

Matériel ou la protection repose également sous la forme de raccordement des parties conductrices à un<br />

conducteur de terre<br />

Die Leuchte hat durch entsprechende Isolierungen (Schutzisolierung oder doppelte Isolierung) keine berührbaren Metallteile,<br />

die im Fehlerfall Spannung führen können. Ein Schutzleiter ist nicht vorhanden.<br />

The lamp, by means of appropriate insulation, has no touchable metal parts which in the case of a fault could<br />

lead to voltage. No protection wire is provided.<br />

Matériel dans lequel des mesures supplémentaires de sécurité telles que la double isolation ou l’isolation renforcée ont<br />

été mises en œuvre. Ces apparei<strong>ls</strong> ne comportent pas de mise à la terre.<br />

Die Leuchte wird mit Kleinspannung bis 42 V betrieben, die von einem Sicherheitstrafo oder einer Batterie stammt.<br />

The lamp is operated with low-voltage (max. 42 V), which comes either from a safety transformer or battery.<br />

Matériel dans lequel la protection contre les chocs électriques est fondée sur l’alimentation en TBTS (tensions 50 V =).<br />

Schutzarten<br />

Die Schutzart (IP) gibt Auskunft<br />

darüber, wie gut eine Leuchte gegen<br />

Einwirkungen durch feste Fremdkörper,<br />

Staub und Wasser geschützt ist.<br />

Protection types<br />

denotes the extent to which a lamp is<br />

protected against the effects of foreign<br />

substances, dust and water.<br />

Degrés de protection<br />

Les obligations réglementaires sont<br />

d’ordre de température, de la protection<br />

contre les contacts directs, contre<br />

la pénétration des corps solides et / ou d’eau<br />

ainsi que de la protection contre les chocs<br />

mécaniques.<br />

348


Lichtverteilungskurven<br />

Light distribution graphs | Diagrammes polaires<br />

Lichtverteilungskurven<br />

Light distribution graphs<br />

Diagrammes polaires<br />

Die Lichtstärke-Verteilungs-Kurve (LVK)<br />

gibt an, wie viel Licht in welche Richtung<br />

abgegeben wird. Da die Lichtstärke zusätzlich<br />

abhängig ist vom eingesetzten Leuchtmittel<br />

(bei doppeltem Lichtstrom der Lampe<br />

verdoppelt sich auch die Lichtstärke), sind<br />

LVKs normalerweise auf einen Lichtstrom von<br />

1000 lm (1 klm) bezogen.<br />

The light intensity distribution graph<br />

(LDG) shows how much light is emitted<br />

in which direction. As light intensity is a<strong>ls</strong>o<br />

dependent upon the lamps used – with<br />

double the lumen output of the lamp the light<br />

intensity a<strong>ls</strong>o doubles – LDGs are normally<br />

based on lumen output of 1000 lm (1 klm).<br />

Le diagramme polaire d’intensité lumineuse<br />

(DPI) nous renseigne sur la distribution de<br />

l’intensité lumineuse dans les différents plans.<br />

Puisque l’intensité lumineuse dépend du type<br />

de source utilisé (deux sources produisent<br />

deux fois plus d’intensité lumineuse) il a été<br />

admis de normaliser les diagrammes polaires<br />

en prenant comme base une source de<br />

1000 lm (1 klm).<br />

105°<br />

90°<br />

75°<br />

60°<br />

45°<br />

80<br />

120<br />

160<br />

105°<br />

90°<br />

75°<br />

60°<br />

45°<br />

105°<br />

90°<br />

75°<br />

60°<br />

45°<br />

80<br />

120<br />

160<br />

105°<br />

90°<br />

75°<br />

60°<br />

45°<br />

105°<br />

90°<br />

75°<br />

60°<br />

45°<br />

80<br />

120<br />

160<br />

105°<br />

90°<br />

75°<br />

60°<br />

45°<br />

30° cd/klm<br />

ŋ=54%<br />

15° 0° 15°<br />

30°<br />

30° cd/klm<br />

ŋ=54%<br />

15° 0° 15°<br />

C0-C180 C90-C270<br />

30°<br />

30° cd/klm<br />

ŋ=54%<br />

15° 0° 15°<br />

C0-C180 C90-C270<br />

30°<br />

C0-C180<br />

C90-C270<br />

Die oben abgebildete LVK beschreibt eine<br />

Leuchte, die ihr Licht ausschließlich nach<br />

unten abstrahlt. Zusätzlich wird das Licht in<br />

einen sehr breiten Bereich abgegeben.<br />

Wird eine 35 W Leuchtstofflampe mit einem<br />

Lichtstrom von 3300 lm (3,3 klm) eingesetzt,<br />

ergeben sich folgende Lichtstärken:<br />

– nach unten 0°: 210 cd/klm × 3,3 = 693 cd<br />

– nach 30°: 175 cd/klm × 3,3 = 577,5 cd<br />

– nach 45°: 130 cd/klm × 3,3 = 429 cd<br />

– nach 60°: 75 cd/klm × 3,3 = 247,5 cd<br />

– nach > 75°: 0 cd/klm × 3,3 = 0 cd<br />

Um von den angegebenen Candela (cd) auf<br />

die Beleuchtungsstärke in Lux (lx) schließen<br />

zu können, kann eine einfache Faustregel zum<br />

Ziel führen.<br />

The following LDG describes a lamp emitting a<br />

beam of light solely in a downward direction.<br />

In addition the light beams onto a very wide<br />

field.<br />

If a 35 W fluorescent lamp with a lumen output<br />

of 3300 lm (3.3 klm) is utilised,<br />

the following light intensity rates will result:<br />

– downwards 0°: 210 cd/klm × 3.3 = 693 cd<br />

– to 30°: 175 cd/klm × 3.3 = 577,5 cd<br />

– to 45°: 130 cd/klm × 3.3 = 429 cd<br />

– to 60°: 75 cd/klm × 3.3 = 247.5 cd<br />

– from > 75°: 0 cd/klm × 3.3 = 0 cd<br />

In order to calculate the lighting intensity<br />

in Lux (lx) from a given Candela (cd), a<br />

simple rule of thumb can be applied.<br />

lx = cd / (distance) 2<br />

Dans l’exemple du diagramme ci-dessus nous<br />

sommes en présence d’un luminaire diffusant<br />

son flux lumineux vers le bas. Le relevé des<br />

valeurs est indiqué ci-dessous.<br />

Les valeurs des intensités lumineuses indiquées<br />

ci-dessous sont le résultat de l’utilisation<br />

d’une source TBT de 35 W ayant un flux<br />

lumineux de 3300 lm (3,3 klm) :<br />

– vers le bas, 0°: 210 cd/klm × 3,3 = 693 cd<br />

– á 30°: 175 cd/klm × 3,3 = 577,5 cd<br />

– á 45°: 130 cd/klm × 3,3 = 429 cd<br />

– á 60°: 75 cd/klm × 3,3 = 247,5 cd<br />

– á plus de 75°: 0 cd/klm × 3,3 = 0 cd<br />

Pour établir la relation entre les Candelas<br />

(cd) avec le flux lumineux en Lux (lx) il suffit<br />

d’appliquer la formule suivante :<br />

lx = cd / (distance) 2<br />

lx = cd / (Abstand) 2<br />

D.h.: bei 693 cd und einem Abstand von 2 m<br />

zur beleuchtenden Fläche ergibt dies dann:<br />

693 cd / (2 m) 2 = ca. 173 lx<br />

ie: at 693 cd and a distance of 2 m to the illuminated<br />

surface this gives:<br />

693 cd / (2 m) 2 =approx. 173 lx<br />

Par exemple : une intensité lumineuse de<br />

693 cd avec une distance de 2 m au plan de<br />

référence :<br />

693 cd / (2 m) 2 = env. 173 lx<br />

<strong>Technics</strong><br />

349


Lichtverteilungskurven<br />

Light distribution graphs l Diagrammes polaires<br />

A. pure 2 direct<br />

LVK A1<br />

PC satiné η = 66%<br />

LVK A2<br />

PC satiné + High Gloss Reflector η = 75%<br />

LVK A3<br />

PC matt η = 55%<br />

LVK A4<br />

Microprisma η = 56%<br />

LVK A5<br />

BAP η = 71%<br />

LVK A6<br />

Asymmetric PC clear η =80%<br />

LVK A7<br />

Power LED Microprisma clear<br />

350


Lichtverteilungskurven<br />

Light distribution graphs l Diagrammes polaires<br />

B. pure 2 direct-indirect<br />

LVK B1<br />

PC satiné η = 55 %<br />

LVK B2<br />

PC satiné + High Gloss Reflector η = 84 %<br />

LVK B3<br />

PC matt η = 50 %<br />

LVK B4<br />

Microprisma η = 51 %<br />

LVK B5<br />

BAP η = 62 %<br />

LVK B6 Minergie!!<br />

Microprisma clear η = 77 %<br />

LVK B7<br />

Asymmetric PC clear η = 69 %<br />

<strong>Technics</strong><br />

351


Lichtverteilungskurven<br />

Light distribution graphs l Diagrammes polaires<br />

C. p.series<br />

LVK C1<br />

p.mini PC satiné η = 72 %<br />

LVK C2<br />

p.midi PC satiné η = 28 %<br />

LVK C3<br />

p.midi BAP η = 40 %<br />

D. meridia<br />

LVK D1<br />

Aluminium η = 34 %<br />

LVK D2<br />

PC satiné η = 63 %<br />

352


Lichtverteilungskurven<br />

Light distribution graphs l Diagrammes polaires<br />

E. domino<br />

LVK E1<br />

domino round PC satiné η = 53 %<br />

LVK E2<br />

domino square DI PC satiné η = 63 %<br />

LVK E3<br />

domino square DI/ID PC satiné η = 78 %<br />

LVK E4<br />

domino frameless PC satiné η = 63 %<br />

LVK E5<br />

domino LED Microprisma<br />

F. maxi frameless<br />

LVK F1<br />

PC satiné η = 55 %<br />

<strong>Technics</strong><br />

353


Lichtverteilungskurven<br />

Light distribution graphs l Diagrammes polaires<br />

G. Reflektoren | Reflectors | Reflecteurs<br />

LVK G1<br />

Swarovski η = 87 %<br />

LVK G2<br />

Prisma η = 79 %<br />

LVK G3<br />

J6 2 × 20° η = 68 %<br />

LVK G4<br />

J6 2 × 30° η = 72 %<br />

LVK G5<br />

J6 2 × 40° η = 79 %<br />

LVK G6<br />

J9 2 × 15° η = 58 %<br />

LVK G7<br />

J9 2 × 35° η = 74 %<br />

354


Lichtverteilungskurven<br />

Light distribution graphs l Diagrammes polaires<br />

H. shoplights<br />

LVK H1<br />

LED 20 °<br />

LVK H2<br />

LED 40 °<br />

LVK H3<br />

LED 60 °<br />

LVK H4<br />

G12 η = 63 %<br />

LVK H5<br />

G12 AB 12° η = 64 %<br />

LVK H6<br />

G12 AB 24° η = 65 %<br />

LVK H7<br />

G12 AB 38 ° η = 63 %<br />

LVK H8<br />

G12 AB 60 ° η = 72 %<br />

LVK H9<br />

G8,5 HIT-CE 38 ° η = 59 %<br />

<strong>Technics</strong><br />

355


Lichtverteilungskurven<br />

Light distribution graphs l Diagrammes polaires<br />

I. planet<br />

LVK I1<br />

Reflector 12 ° η = 64 %<br />

LVK I2<br />

Reflector 24 ° η = 65 %<br />

LVK I3<br />

Reflector 38 ° η = 63 %<br />

LVK I4<br />

Reflector 60 ° η = 72 %<br />

LVK I5<br />

LED 20 °<br />

LVK I6<br />

LED 40 °<br />

LVK I7<br />

LED 60 °<br />

356


J. dimension<br />

LVK J1<br />

Microprisma<br />

K. at work 3<br />

LVK K1<br />

Microprisma η = 95 %<br />

L. forma Q<br />

LVK L1<br />

Microprisma η = 78 %<br />

<strong>Technics</strong><br />

357


Leuchtmittel<br />

Lamps l Sources lumineuses<br />

Leuchtmittel<br />

Die Wahl des richtigen Leuchtmitte<strong>ls</strong> schafft<br />

die Voraussetzung für eine schöne Sicht<br />

der Dinge. Wir beziehen unsere Lampen<br />

ausschließlich über Qualitätshersteller, da<br />

diese Sicherheit und Komfort gewährleisten<br />

und einen effizienten Einsatz der Ressourcen<br />

ermöglichen.<br />

1. Glüh- und Halogenglühlampen<br />

R Allgebrauchsglühlampe<br />

R Niedervolt-Halogenglühlampe<br />

R Hochvolt-Halogenglühlampe<br />

Das Licht wird durch Erhitzen der Glühwendel<br />

erzeugt. Durch den Zusatz von Halogenen<br />

werden aus konventionellen Glühlampen<br />

Halogenlampen. Vorteile von Glüh- und Halogenglühlampen<br />

sind der hohe Farbwiedergabeindex,<br />

der geringe technische Aufwand für<br />

den Betrieb der Lampen und die Eignung der<br />

Lichtfarbe für den Wohnbereich. Gegenüber<br />

herkömmlichen Glühlampen zeichnen<br />

sich Halogenglühlampen durch eine höhere<br />

Lichtausbeute und eine wesentlich längere<br />

Lebensdauer aus. In ihrem brillanten Licht und<br />

einer deutlich höheren Lichtstärke sehen die<br />

Dinge einfach besser aus. Weitere Vorteile<br />

sind die geringen Abmessungen und die Lampenvielfalt.<br />

Niedervolt-Halogenglühlampen<br />

erfordern einen Transformator bzw. einen<br />

elektronischen Konverter.<br />

2. Entladungslampen<br />

Entladungslampen haben ein abgeschlossenes<br />

Entladungsgefäß, gefüllt mit speziellen Gasen,<br />

Metalldämpfen oder deren Mischungen. Beim<br />

Stromdurchgang entsteht durch Anregung<br />

der Atome zum Teil sichtbare, aber auch<br />

unsichtbare Strahlung. Die erzeugte Strahlung<br />

ist abhängig von der Zusammensetzung der<br />

Gase bzw. des Metalldampfs und dem Entladungsdruck<br />

im Rohr. Alle Entladungslampen<br />

erfordern die Verwendung eines Vorschaltgerätes.<br />

Der Vorteil der Entladungslampen liegt<br />

in der enormen Lichtausbeute und der langen<br />

Lebensdauer.<br />

Niederdruck-Entladungslampen<br />

R Leuchtstofflampen in Röhrenoder<br />

Ringform<br />

R Kompaktleuchtstofflampen<br />

Bei den T16 Leuchtstofflampen in Röhrenform<br />

stehen zwei Baureihen zur Verfügung in<br />

jewei<strong>ls</strong> verschiedenen Wattagen. Lampen mit<br />

„hoher Lichtausbeute“ (FH/HE, fluorescent<br />

high/high efficiency) sind auf hohe Wirtschaftlichkeit<br />

ausgelegt. „Hoher Lichtstrom“<br />

(FQ/HO, fluorescent quintron/high output)<br />

ist das Kennzeichen der zweiten Baureihe.<br />

Beispie<strong>ls</strong>weise bietet die FQ54W mit einer<br />

Länge von 1149 mm und einem Durchmesser<br />

von 16 mm den gleichen Lichtstrom wie die<br />

Lamps<br />

The right choice of lamps is a must for a beautiful<br />

image of things.<br />

We source our lamps only from quality manufacturers<br />

to guarantee reliability and comfort<br />

and to ensure efficient use of resources.<br />

1. Incandescent and halogen lamps<br />

R Standard incandescent lamps<br />

R Low voltage halogen lamps<br />

R High voltage halogen lamps<br />

Light is generated by heating the incandescent<br />

coil. By adding halogens to conventional<br />

incandescent lamps they can be transformed<br />

into halogen lamps. The advantages of incandescent<br />

and halogen lamps lie in the nominal<br />

technical effort needed to operate them, their<br />

high colour rendition and the ability to adapt<br />

light colour to the living environment. In<br />

comparison to traditional incandescent lamps,<br />

the halogen lamp has a higher lumen output<br />

and a considerably longer service life. Due<br />

to a whiter, brighter light and clearly greater<br />

lumen intensity things simply look better. Further<br />

advantages are the smaller dimensions<br />

and the variety of lamp options. Low-voltage<br />

halogen lamps require a transformer or electronic<br />

converter.<br />

2. Discharge lamps<br />

Discharge lamps have a sealed discharge<br />

chamber filled with special gases, metallic<br />

vapours or mixtures thereof. When an electric<br />

arc is passed through, the atoms are excited<br />

and a partly visible, but a<strong>ls</strong>o invisible beam of<br />

light occurs. The beam actually generated depends<br />

on the composition of the gases and/or<br />

metallic vapours as well as the discharge pressure<br />

in the tube. All discharge lamps require<br />

a control device. The advantages of discharge<br />

lamps are the extremely large lumen output<br />

and a long service life.<br />

Low-pressure discharge lamps<br />

R Tubular or spherical fluorescent lamps<br />

R Compact fluorescent lamps<br />

T16 tubular fluorescent lamps are available in<br />

two product lines, each with various wattages.<br />

Lamps with „high luminous flux“ (FH/HE,<br />

fluorescent high/high efficiency) are designed<br />

for high efficacy. The distinguishing feature<br />

of the second product line is „high lumen<br />

output“ (FQ/HO, fluorescent Quin-tron/high<br />

output). For example the FQ54W with a length<br />

of 1149 mm and a diameter of 16 mm offers<br />

the same lumen output as the T26 lamp with<br />

58 W, 26 mm diameter and 1500 mm length.<br />

Whi<strong>ls</strong>t FH/HE lamps with different output leve<strong>ls</strong><br />

can be combined into one band this is not<br />

recommended for FQ/HO lamps. The varied<br />

lumen intensity is noticeable.<br />

Sources lumineuses<br />

Le choix judicieux des sources lumineuses<br />

est la base pour mettre les objets en valeur.<br />

Nous ne travaillons qu’avec des fabricants de<br />

lampes de qualité car ceux-ci garantissent de<br />

la sécurité et du confort et permettent une<br />

utilisation efficace des ressources.<br />

1. Ampoules à incandescence et lampes<br />

halogènes<br />

R Ampoules d’usage courant<br />

R Halogènes TBT<br />

R Halogènes BT (tension secteur)<br />

La lumière est produite par l’échauffement<br />

d’un filament. Par l’addition d’halogénures<br />

les lampes à incandescence deviennent des<br />

lampes halogènes. Les avantages des lampes<br />

à incandescence et des lampes halogènes<br />

sont un bon rendu des couleurs, une technicité<br />

simple pour leur mise en œuvre et<br />

leur aptitude colorimétrique pour un usage<br />

domestique. Contrairement aux lampes à<br />

incandescence, les lampes halogènes fournissent<br />

un flux lumineux supérieur et une durée<br />

de vie plus grande. Leur forte luminosité et<br />

leur meilleur intensité lumineuse font que les<br />

objets éclairés paraissent plus nature<strong>ls</strong>. Une<br />

des autres facultés est leur miniaturisation et<br />

la variété d’exécution. Les lampes halogènes<br />

TBT nécessitent l’emploi d’un transformateur<br />

abaisseur de tension ou l’utilisation d’un<br />

convertisseur électronique.<br />

2. Lampes à décharge<br />

Les lampes à décharge sont constituées par<br />

une chambre de décharge, remplie de gaz,<br />

de vapeurs métalliques ou d’un mélange des<br />

deux. Lors du passage du courant électrique<br />

des électrons vont heurter les atomes provoquant<br />

des rayonnements visibles et invisibles.<br />

Les collisions sont dépendantes de la pression<br />

interne du tube. Toutes les lampes à décharge<br />

nécessitent l’emploi d’un appareillage spécifique.<br />

Le principal avantage des lampes à<br />

décharge est leur rendement lumineux très<br />

largement supérieur et leur longue durée de<br />

vie.<br />

Lampes à décharge – basse pression<br />

R Lampes fluorescentes, tube ou<br />

circlaire<br />

R Lampes fluorescentes compactes<br />

Les tubes fluorescents T16 sont présentés<br />

sous deux formes d’exécutions ayant chacune<br />

leurs avantages : lampes à fort indice de couleur<br />

(FH/HE, fluorescent High/High efficiency)<br />

ces tubes sont destinés pour des applications<br />

spécifiques. Lampes à haut rendement<br />

(FQ/HO, fluorescent Quintron/high output)<br />

sont les sigles de la deuxième forme. A titre<br />

d’exemple : comparativement, une lampe FQ<br />

de 54 W de 1149 mm de long, d’un diamètre<br />

de 16 mm délivre le même flux lumineux<br />

358


Leuchtmittel<br />

<br />

Lamps l Sources lumineuses<br />

T26-Lampe mit 58 W, 26 mm Durchmesser<br />

und 1500 mm Länge. Während FH/HE Lampen<br />

unterschiedlicher Leistung in einem Band<br />

kombiniert werden können, ist dies bei FQ/<br />

HO Lampen nicht empfehlenswert, da man die<br />

unterschiedlichen Lichtstärken erkennen kann.<br />

Bei der Montage mehrerer T16 Leuchtstofflampen<br />

in Röhrenform ist darauf zu achten,<br />

dass die so genannten „cold spots“ (die<br />

bedruckte Seite der Röhre) zueinander zeigen.<br />

Bei senkrechter Montage sollte sich der „cold<br />

spot“ unten befinden. Dies bringt um bis zu<br />

10 % mehr Licht.<br />

Hochdruck-Entladungslampen<br />

R Quecksilberdampflampen<br />

R Natriumdampflampen<br />

R Halogen-Metalldampflampen<br />

Beleuchtungsinstallationen, die kompakte<br />

Lichtquellen mit großer Lichtausbeute und<br />

langer Nutzbrenndauer fordern, sind für den<br />

Einsatz von Hochdruck-Entladungslampen<br />

bestens geeignet. Die meisten Hochdruck<br />

Entladungslampen erfordern aufgrund ihrer<br />

Konstruktionsmerkmale ein Schutzglas an der<br />

Leuchte. Sollte das Schutzglas Beschädigungen<br />

aufweisen oder zerbrechen, ist es sofort<br />

zu ersetzen.<br />

3. LED<br />

Eine LED ("Light Emitting Diode") ist eine<br />

elektronische Halbleiter-Komponente, die die<br />

Eigenschaften einer Diode aufweist, d.h. sie<br />

erlaubt den Durchfluss elektrischen Stromes<br />

nur in einer Richtung. Wenn Strom durch eine<br />

LED oder 'Leuchtdiode' fließt, gibt diese Licht<br />

ab.<br />

Durch die Zusammensetzung verschiedener<br />

Halbleitermaterialien und Phosphiden können<br />

Farben über das ganze Farbspektrum erzeugt<br />

werden. Für weißes Licht werden blau-leuchtende<br />

LED’s mit gelbem Phosphor verwendet,<br />

welcher einen Teil des blauen Lichts in gelbes<br />

Licht umwandelt. Durch hohe oder stark<br />

schwankende Umgebungstemperaturen wird<br />

die Lebensdauer verkürzt. Nur durch eine<br />

entsprechend, gute Kühlung kann die LED eine<br />

Lebensdauervon 50-60.000h erreichen. Hier<br />

ist allerdings zu beachten, dass die Betriebsgeräte<br />

für LED’s aufgrund der verwendeten<br />

elektronischen Bauteile meist mit einer<br />

Lebensdauer von 30.000h begrenzt sind.<br />

Die gebräuchlichsten LED-Versorgungsspannungen,<br />

bzw. –ströme sind 12V und 24V bei<br />

LED-Streifen, sowie 350, 500 und 700mA bei<br />

LED-Strahlern.<br />

LED-Streifen werden hauptsächlich zur dekorativen<br />

Beleuchtung verwendet. LED-Strahler<br />

werden mittlerweile nicht nur für dekorative<br />

Beleuchtung eingesetzt, sondern auch zunehmend<br />

für Allgemeinbeleuchtung, Arbeitsplätze<br />

und Notlichtanlagen.<br />

If using multiple tubular T16 fluorescent lamp<br />

configurations ensure that the so-called „cold<br />

spots“ (the printed side of the tube) face<br />

each other. When mounting them vertically<br />

the „cold spot“ needs to be underneath. This<br />

provides up to 10 % more light.<br />

High-pressure discharge lamps<br />

R Mercury vapour discharge lamps<br />

R Sodium discharge lamps<br />

R Halogen metallic vapour discharge lamps<br />

Lighting installations requiring a compact<br />

lighting source with a larger luminous flux and<br />

long lifetime are most suited to using high<br />

pressure discharge lamps. Most high pressure<br />

discharge lamps are fittet with protective<br />

glasses due to their design features. If the<br />

safety glass shows signs of damage or cracks,<br />

the lamp should be replaced immediately.<br />

3. LED<br />

An LED ("Light Emitting Diode") is an electronic<br />

semiconductor component that has the<br />

properties of a diode, i.e. it allows the flow of<br />

electric current only in one direction. When<br />

current flows through an LED, it emits light.<br />

Colours ranging over the entire colour spectrum<br />

can be generated using the composition<br />

of different semiconductor materia<strong>ls</strong> and<br />

phosphides. LED's lighting up in blue colour<br />

are used with yellow phosphorus for white<br />

light, in which a part of the blue light gets<br />

converted in yellow light.<br />

The life gets reduced by high or considerably<br />

fluctuating ambient temperatures. The LED<br />

can achieve a service life of 50,000 to 60,000<br />

hours only with appropriate and proper<br />

cooling. It must, however, be noted here that<br />

the operating devices for LED's are limited to<br />

a service life of 30,000 hours in most cases<br />

owing to the electronic components used.<br />

The supply voltages and currents used most<br />

often are 12 V and 24 V for LED bars and 300,<br />

500 and 700 mA for LED spotlights.<br />

LED bars are used primarily for decorative<br />

illumination. In the meantime, LED spotlights<br />

are used not only for decorative illumination,<br />

but a<strong>ls</strong>o increasingly for general lighting,<br />

workplaces and emergency lighting systems.<br />

qu’une lampe T26 de 58 W de 1500 mm de<br />

long et d’un diamètre de 26 mm. S’il est<br />

possible de mélanger plusieurs lampes FH/<br />

HE de puissance différentes dans une même<br />

ligne d’éclairage, cela n’est plus possible avec<br />

des lampes FQ/HO, la différence de luminosité<br />

serait flagrante. En cas de montage de<br />

plusieurs tubes fluorescents T16 il faut veiller<br />

à ce que les inscriptions ‘cold spot’ (partie<br />

imprimée des tubes) soient montées en visà-vis.<br />

En cas de montage vertical l’inscription<br />

‘cold spot’ devra se trouver vers le bas. Cette<br />

disposition vous fera gagner 10 % de lumière<br />

supplémentaire.<br />

Lampes à décharge – haute pression<br />

R Lampes à vapeur de mercure<br />

R Lampes aux vapeurs de sodium<br />

R Lampes aux halogénures métalliques<br />

Les installations d’éclairage nécessitant<br />

l’utilisation de sources compactes, possédant<br />

un rendement lumineux élevé et une longue<br />

durée de vie utiliseront avec profit les lampes<br />

à décharge à haute pression. La plupart des<br />

lampes hautes pressions nécessitent la mise<br />

en œuvre d’un verre de protection sur l’appareil<br />

d’éclairage. Tous défaut (fêlure, ébréché)<br />

dans ce verre de protection devra entraîner<br />

son remplacement immédiat.<br />

3. LED<br />

Une LED (« Light Emitting Diode ») est un<br />

composant électronique semi-conducteur qui<br />

présente les propriétés d’une diode, c'est-àdire<br />

qu’il ne laisse passer le courant que dans<br />

un sens. Lorsque le courant passe à travers<br />

une LED ou « diode électroluminescente »,<br />

celle-ci dégage de la lumière.<br />

Par la composition de différents matériaux<br />

semi-conducteurs et phosphures, des couleurs<br />

peuvent être créées par l'ensemble de<br />

l’échelle de couleurs. Pour la lumière blanche,<br />

des LEDs à luminosité bleue sont utilisées<br />

avec du phosphore jaune, qui transforme une<br />

partie de la lumière bleue en lumière jaune.<br />

Des températures ambiantes élevées ou très<br />

fluctuantes provoquent une diminution de la<br />

durée de vie. Ce n’est que par un bon refroidissement<br />

approprié que la LED peut atteindre<br />

une durée de vie de 50-60.000 h. Il faut<br />

toutefois tenir compte du fait que les équipements<br />

pour LEDs, en raison des composants<br />

électroniques utilisés, sont en règle générale<br />

limités à une durée de vie de 30.000 h.<br />

Les tensions ou courants d’alimentation de<br />

LED les plus utilisés, sont 12 V et 24V dans le<br />

cas des LEDs en bande et 350, 500 et 700 mA<br />

dans le cas des projecteurs LED.<br />

Les LEDs en bande sont principalement<br />

utilisés pour un éclairage décoratif. Les projecteurs<br />

LED sont maintenant utilisés non seulement<br />

pour un éclairage décoratif, mais aussi<br />

de plus en plus pour un éclairage général,<br />

postes de travail et installations d’éclairage de<br />

secours.<br />

<strong>Technics</strong><br />

359


Leuchtmittelübersicht<br />

Lamps overview | Index sources lumineuses<br />

Fassung LBS Typ Spannung [V] P [W] lm/cd a K Art. Nr.<br />

Niedervolt Halogenlampen<br />

Stiftsockellampe, bis zu 60 % Kosteneinsparung, 4.000 h<br />

Energiesparendes Leuchtmittel<br />

G4 QT9 ax Halostar IRC ECO 12 V 7 W 105 lm 3000K 54o64417ECO<br />

G4 QT9 ax Halostar IRC ECO 12 V 14 W 240 lm 3000K 54o64423ECO<br />

Gy6,35 QT12 ax Halostar IRC ECO 12 V 25 W 500 lm 3000K 54o64429ECO<br />

Gy6,35 QT12 ax Halostar IRC ECO 12 V 35 W 860 lm 3000K 54o64432ECO<br />

Gy6,35 QT12 ax Halostar IRC ECO 12 V 50 W 1180 lm 3000K 54o64440ECO<br />

Gy6,35 QT12 ax Halostar IRC ECO 12 V 60 W 1650 lm 3000K 54o64447ECO<br />

Stiftsockellampe, 2.000 h<br />

G4 QT9 ax Halostar Starlite 12 V 5 W 55 lm 3000K 54o64405S<br />

G4 QT9 ax Halostar Starlite 12 V 10 W 130 lm 3000K 54o64415S<br />

G4 QT9 ax Halostar Starlite 12 V 20 W 300 lm 3000K 54o64425S<br />

Gy6,35 QT12 ax Halostar Starlite 12 V 20 W 290 lm 3000K 54o64427S<br />

Gy6,35 QT12 ax Halostar Starlite 12 V 35 W 580 lm 3000K 54o64432S<br />

Gy6,35 QT12 ax Halostar Starlite 12 V 50 W 900 lm 3000K 54o64440S<br />

Stiftsockellampe, bis zu 60 % Kosteneinsparung, 5.000 h<br />

Energiesparendes Leuchtmittel<br />

G8,5 QT14-TC Masterline TC 14 × 52 mm 12 V 45 W 1100 lm 3050K 54P43897315<br />

G8,5 QT14-TC Masterline TC 14 × 52 mm 12 V 60 W 1600 lm 3050K 54P43901715<br />

Standard Reflektorlampe, 2.000 h<br />

Gu5,3 QR-CBC 51 Decostar 51S Standard 12 V 20 W 480 cd 38° 3000K 54o44860WFL<br />

Gu5,3 QR-CBC 51 Decostar 51S Standard 12 V 35 W 1000 cd 38° 3000K 54o44865WFL<br />

Gu5,3 QR-CBC 51 Decostar 51S Standard 12 V 50 W 1450 cd 38° 3000K 54o44870WFL<br />

Reflektorlampe mit hoher Lichtstärke, 4.000 h<br />

Gu5,3 QR-CBC 51 Decostar 51 Titan 12 V 20 W 5000 cd 10° 3000K 54o46860SP<br />

Gu5,3 QR-CBC 51 Decostar 51 Titan 12 V 20 W 780 cd 38° 3000K 54o46860WFL<br />

Gu5,3 QR-CBC 51 Decostar 51 Titan 12 V 20 W 350 cd 60° 3000K 54o46860VWFL<br />

Gu5,3 QR-CBC 51 Decostar 51 Titan 12 V 35 W 9100 cd 10° 3000K 54o46865SP<br />

Gu5,3 QR-CBC 51 Decostar 51 Titan 12 V 35 W 3100 cd 24° 3000K 54o46865FL<br />

Gu5,3 QR-CBC 51 Decostar 51 Titan 12 V 35 W 1500 cd 38° 3000K 54o46865WFL<br />

Gu5,3 QR-CBC 51 Decostar 51 Titan 12 V 35 W 700 cd 60° 3000K 54o46865VWFL<br />

Gu5,3 QR-CBC 51 Decostar 51 Titan 12 V 50 W 12500 cd 10° 3000K 54o46870SP<br />

Gu5,3 QR-CBC 51 Decostar 51 Titan 12 V 50 W 4400 cd 24° 3000K 54o46870FL<br />

Gu5,3 QR-CBC 51 Decostar 51 Titan 12 V 50 W 2200 cd 38° 3000K 54o46870WFL<br />

Gu5,3 QR-CBC 51 Decostar 51 Titan 12 V 50 W 1100 cd 60° 3000K 54o46870VWFL<br />

Reflektorlampe bis zu 65 % Kosteneinsparung, 5.000 h<br />

Energiesparendes Leuchtmittel<br />

Gu5,3 QR-CBC 51 Decostar 51 IRC ECO 12 V 14 W 2800 cd 10° 3000K 54o48855SP<br />

Gu5,3 QR-CBC 51 Decostar 51 IRC ECO 12 V 14 W 480 cd 36° 3000K 54o48855WFL<br />

Gu5,3 QR-CBC 51 Decostar 51 IRC ECO 12 V 20 W 6000 cd 10° 3000K 54o48860SP<br />

Gu5,3 QR-CBC 51 Decostar 51 IRC ECO 12 V 20 W 2300 cd 24° 3000K 54o48860FL<br />

Gu5,3 QR-CBC 51 Decostar 51 IRC ECO 12 V 20 W 1000 cd 36° 3000K 54o48860WFL<br />

Gu5,3 QR-CBC 51 Decostar 51 IRC ECO 12 V 20 W 450 cd 60° 3000K 54o48860VWFL<br />

Gu5,3 QR-CBC 51 Decostar 51 IRC ECO 12 V 35 W 12500 cd 10° 3000K 54o48865SP<br />

Gu5,3 QR-CBC 51 Decostar 51 IRC ECO 12 V 35 W 4400 cd 24° 3000K 54o48865FL<br />

Gu5,3 QR-CBC 51 Decostar 51 IRC ECO 12 V 35 W 2200 cd 36° 3000K 54o48865WFL<br />

Gu5,3 QR-CBC 51 Decostar 51 IRC ECO 12 V 35 W 1100 cd 60° 3000K 54o48865VWFL<br />

Gu5,3 QR-CBC 51 Decostar 51 IRC ECO 12 V 50 W 15000 cd 10° 3000K 54o48870SP<br />

Gu5,3 QR-CBC 51 Decostar 51 IRC ECO 12 V 50 W 5700 cd 24° 3000K 54o48870FL<br />

Gu5,3 QR-CBC 51 Decostar 51 IRC ECO 12 V 50 W 2850 cd 36° 3000K 54o48870WFL<br />

Gu5,3 QR-CBC 51 Decostar 51 IRC ECO 12 V 50 W 1430 cd 60° 3000K 54o48870VWFL<br />

Alu-Reflektorlampe reduziert die Temperatur im Leuchteninneren bis zu 80 %, 2.000 h<br />

Gu5,3 QR 51 Decostar 51 Alu 12 V 20 W 700 cd 38° 3000K 54o41861WFL<br />

Gu5,3 QR 51 Decostar 51 Alu 12 V 35 W 1100 cd 38° 3000K 54o41866WFL<br />

Gu5,3 QR 51 Decostar 51 Alu 12 V 50 W 1800 cd 38° 3000K 54o41871WFL<br />

Reflektorlampe 25 mm<br />

Gz4 QR-CBC 25 Reflekto Gz4 12 V 20 W 30° 3000K 45BA18500006<br />

360


Leuchtmittelübersicht<br />

Lamps overview | Index sources lumineuses<br />

Fassung LBS Typ Spannung [V] P [W] lm/cd a K Art. Nr.<br />

Standardreflektorlampe 35 mm, 2.000 h<br />

Gu4 QR-CBC 35 Decostar Standard 35 12 V 10 W 300 cd 36° 3000K 54o44888WFL<br />

Gu4 QR-CBC 35 Decostar Standard 35 12 V 20 W 3200 cd 10° 3000K 54o44890SP<br />

Gu4 QR-CBC 35 Decostar Standard 35 12 V 20 W 500 cd 36° 3000K 54o44890WFL<br />

Gu4 QR-CBC 35 Decostar Standard 35 12 V 35 W 5400 cd 10° 3000K 54o44892SP<br />

Gu4 QR-CBC 35 Decostar Standard 35 12 V 35 W 900 cd 36° 3000K 54o44892WFL<br />

Reflektorlampe 35 mm mit hoher Lichtstärke, 4.000 h<br />

Gu4 QR-CBC 35 Decostar Titan 35 12 V 20 W 4000 cd 10° 3000K 54o46890SP<br />

Gu4 QR-CBC 35 Decostar Titan 35 12 V 20 W 700 cd 36° 3000K 54o46890WFL<br />

Gu4 QR-CBC 35 Decostar Titan 35 12 V 35 W 6200 cd 10° 3000K 54o46892SP<br />

Gu4 QR-CBC 35 Decostar Titan 35 12 V 35 W 1350 cd 36° 3000K 54o46892WFL<br />

Sofitenlampe<br />

S V8,5-8 SFT Sofitenlampe 12 V 5 W 54o6413<br />

S V8,5-8 SFT Sofitenlampe 12 V 10 W 54o6411<br />

Alu-Reflektorlampe 111 mm, bis zu 48% Kosteneinsparung, 4.000 h<br />

Energiesparendes Leuchtmittel<br />

G53 QR-LP 111 Halospot 111 IRC ECO 12 V 35 W 22500 cd 8° 3000K 54o48832SP<br />

G53 QR-LP 111 Halospot 111 IRC ECO 12 V 35 W 4500 cd 24° 3000K 54o48832FL<br />

G53 QR-LP 111 Halospot 111 IRC ECO 12 V 50 W 33000 cd 8° 3000K 54o48835SP<br />

G53 QR-LP 111 Halospot 111 IRC ECO 12 V 50 W 5800 cd 24° 3000K 54o48835FL<br />

G53 QR-LP 111 Halospot 111 IRC ECO 12 V 50 W 2000 cd 45° 3000K 54o48835WFL<br />

G53 QR-LP 111 Halospot 111 IRC ECO 12 V 65 W 45000 cd 8° 3000K 54o48837SP<br />

G53 QR-LP 111 Halospot 111 IRC ECO 12 V 65 W 8500 cd 24° 3000K 54o48837FL<br />

G53 QR-LP 111 Halospot 111 IRC ECO 12 V 65 W 2800 cd 45° 3000K 54o48837WFL<br />

Alu-Reflektorlampe 111 mm, 3.000 h<br />

G53 QR-LP 111 Halospot 111 12 V 35 W 35000 cd 4° 3000K 54o41832SSP<br />

G53 QR-LP 111 Halospot 111 12 V 35 W 2500 cd 24° 3000K 54o41832FL<br />

G53 QR-LP 111 Halospot 111 12 V 50 W 40000 cd 4° 3000K 54o41835SSP<br />

G53 QR-LP 111 Halospot 111 12 V 50 W 20000 cd 8° 3000K 54o41835SP<br />

G53 QR-LP 111 Halospot 111 12 V 50 W 4000 cd 24° 3000K 54o41835FL<br />

G53 QR-LP 111 Halospot 111 12 V 50 W 1400 cd 45° 3000K 54o41835WFL<br />

G53 QR-LP 111 Halospot 111 12 V 75 W 30000 cd 8° 3000K 54o41840SP<br />

G53 QR-LP 111 Halospot 111 12 V 75 W 5300 cd 24° 3000K 54o41840FL<br />

G53 QR-LP 111 Halospot 111 12 V 75 W 2000 cd 45° 3000K 54o41840WFL<br />

G53 QR-LP 111 Halospot 111 12 V 100 W 48000 cd 8° 3000K 54o41850SP<br />

G53 QR-LP 111 Halospot 111 12 V 100 W 8500 cd 24° 3000K 54o41850FL<br />

G53 QR-LP 111 Halospot 111 12 V 100 W 2800 cd 45° 3000K 54o41850WFL<br />

Hochvolt Halogenlampen<br />

mit Aluminiumreflektor, bis zu 20% Kosteneisparung, 2.000 h<br />

Energiesparendes Leuchtmittel<br />

GU10 QPAR 51 Halopar 16 ECO 230 V 28 W 570 cd 30° 2900K 54o64819FL<br />

GU10 QPAR 51 Halopar 16 ECO 230 V 40 W 900 cd 30° 2900K 54o64823FL<br />

mit Aluminiumreflektor, 2.000 h<br />

Gu10 QPAR 51 Halopar 16 230 V 35 W 600 cd 35° 2900K 54o64820FL<br />

Gu10 QPAR 51 Halopar 16 230 V 50 W 950 cd 35° 2900K 54o64824FL<br />

Gu10 QPAR 51 Hi-Spot Home ES50 230 – 240 V 50 W 500 cd 50° 2700K 54Y0021261<br />

Gu10 QPAR 64 Hi-Spot ES63 230 – 240 V 75 W 2500 cd 25° 2800K 54Y0022271<br />

Gu10 QPAR 64 Hi-Spot ES63 230 – 240 V 75 W 1000 cd 50° 2800K 54Y0022261<br />

mit Aluminiumreflektor, 2.000 h<br />

E27 QPAR 20 Halopar 20 230 V 50 W 1000 cd 30° 2900K 54o64832FL<br />

E27 QPAR 30 Hi-Spot 95 230 V 75 W 2200 cd 30° 2900K 54Y0021231<br />

E27 QPAR 30 Hi-Spot 95 230 V 100 W 3500 cd 30° 2900K 54Y0021235<br />

Energiesparender Halogenstab, bis zu 20 % Kosteneinsparung, 2.000 h<br />

Energiesparendes Leuchtmittel<br />

R7s QT-DE 12 Haloline ECO 74,9 mm 230 V 48 W 815 lm 3000K 54o64684ECO<br />

R7s QT-DE 12 Haloline ECO 74,9 mm 230 V 80 W 1450 lm 3000K 54o64690ECO<br />

R7s QT-DE 12 Haloline ECO 74,9 mm 230 V 120 W 2300 lm 3000K 54o64695ECO<br />

R7s QT-DE 12 Haloline ECO 114,2 mm 230 V 120 W 2300 lm 3000K 54o64696ECO<br />

R7s QT-DE 12 Haloline ECO 114,2 mm 230 V 160 W 3300 lm 3000K 54o64698ECO<br />

R7s QT-DE 12 Haloline ECO 114,2 mm 230 V 230 W 5000 lm 3000K 54o64701ECO<br />

R7s QT-DE 12 Haloline ECO 114,2 mm 230 V 400 W 9000 lm 3000K 54o64702ECO<br />

<strong>Technics</strong><br />

361


Leuchtmittelübersicht<br />

Lamps overview | Index sources lumineuses<br />

Fassung LBS Typ Spannung [V] P [W] lm/cd a K Art. Nr.<br />

Energiesparende Stiftsockellampe, bis zu 20 % Kosteneinsparung, 2.000 h<br />

Energiesparendes Leuchtmittel<br />

G9 QT14 Halopin ECO klar 230 V 20 W 200 lm 2900K 54o66720ECO<br />

G9 QT14 Halopin ECO klar 230 V 33 W 460 lm 2900K 54o66733ECO<br />

G9 QT14 Halopin ECO klar 230 V 48 W 740 lm 2900K 54o66748ECO<br />

G9 QT14 Halopin ECO klar 230 V 60 W 980 lm 2900K 54o66760ECO<br />

Stiftsockellampe, 2.000 h<br />

Auslauf ab<br />

G9 QT14 Halopin klar 01.09.2012 230 V 25 W 260 lm 2900K 54o66725<br />

G9 QT14 Halopin klar 01.09.2011 230 V 40 W 490 lm 2900K 54o66740<br />

Halogenlampe, 2.000 h<br />

Energiesparendes Leuchtmittel<br />

B15d QT18c Halolux Ceram ECO klar 67 mm 230 V 40 W 590 lm 2900K 54o64491<br />

B15d QT18c Halolux Ceram ECO klar 86 mm 230 V 60 W 980 lm 2900K 54o64406<br />

B15d QT18c Halolux Ceram ECO klar 86 mm 230 V 70 W 1180 lm 2900K 54o64494<br />

B15d QT18c Halolux Ceram ECO klar 86 mm 230 V 100 W 1800 lm 2900K 54o64496<br />

B15d QT18c Halolux Ceram ECO klar 86 mm 230 V 150 W 2870 lm 2900K 54o64498<br />

Halogenlampe, 2.000 h<br />

Energiesparendes Leuchtmittel<br />

E27 QT32c Halolux Ceram ECO klar 230 V 70 W 1180 lm 2900K 54o64400<br />

E27 QT32c Halolux Ceram ECO klar 230 V 100 W 1800 lm 2900K 54o64401<br />

E27 QT32c Halolux Ceram ECO klar 230 V 150 W 2870 lm 2900K 54o64402<br />

E27 QT32c Halolux Ceram ECO klar 230 V 205 W 4200 lm 2900K 54o64404<br />

Energiesparende Halogenlampe Glühlampenform, bis zu 30 % Kosteneinsparung, 2.000 h<br />

Energiesparendes Leuchtmittel<br />

E27 QA60 Halogen ECO Classic A klar 96 mm 230 V 18 W 220 lm 2900K 54o64541AECO<br />

E27 QA60 Halogen ECO Classic A klar 96 mm 230 V 28 W 345 lm 2900K 54o64542AECO<br />

E27 QA60 Halogen ECO Classic A klar 96 mm 230 V 42 W 630 lm 2900K 54o64543AECO<br />

E27 QA60 Halogen ECO Classic A klar 96 mm 230 V 52 W 840 lm 2900K 54o64544AECO<br />

E27 QA60 Halogen ECO Classic A klar 96 mm 230 V 70 W 1240 lm 2900K 54o64547AECO<br />

Energiesparende Halogenlampe Kerzenlampenform, bis zu 30 % Kosteneinsparung, 2.000 h<br />

Energiesparendes Leuchtmittel<br />

E14 QC35 Halogen ECO Classic B klar 104 mm 230 V 18 W 220 lm 2900K 54o64541BECO<br />

E14 QC35 Halogen ECO Classic B klar 104 mm 230 V 28 W 345 lm 2900K 54o64542BECO<br />

E14 QC35 Halogen ECO Classic B klar 104 mm 230 V 42 W 630 lm 2900K 54o64543BECO<br />

Energiesparende Halogenlampe Tropfenform, bis zu 30 % Kosteneinsparung, 2.000 h<br />

Energiesparendes Leuchtmittel<br />

E14 QD35 Halogen ECO Classic P klar 80 mm 230 V 18 W 220 lm 2900K 54o64541PECO<br />

E14 QD35 Halogen ECO Classic P klar 80 mm 230 V 28 W 345 lm 2900K 54o64542PECO<br />

E14 QD35 Halogen ECO Classic P klar 80 mm 230 V 42 W 630 lm 2900K 54o64543PECO<br />

Energiesparende Halogen-Reflektorlampe, bis zu 30 % Kosteneinsparung, 2.000 h<br />

Energiesparendes Leuchtmittel<br />

E27 R50 Concentra Spot 51 × 87 mm 230 V 28 W 2900K 54o64545R50ECO<br />

E27 R63 Concentra Spot 64 × 105 mm 230 V 42 W 2900K 54o64546R63ECO<br />

Hochvolt Glühlampen<br />

Standardglühlampe, 1.000 h Auslauf ab 01.09.2012<br />

E27 A60 Glühlampe klar 230 V 25 W 220 lm 54oACL25<br />

E27 A60 Glühlampe klar 230 V 40 W 415 lm 54oACL40<br />

E14 C35 Kerzenlampe klar 230 V 25 W 200 lm 54oBCL25<br />

E14 C35 Kerzenlampe klar 230 V 40 W 400 lm 54oBCL40<br />

E14 D45 Tropfenlampe klar 230 V 25 W 200 lm 54oPCL25<br />

E14 D45 Tropfenlampe klar 230 V 40 W 400 lm 54oPCL40<br />

LED Leuchtmittel<br />

Hochleistungs LED-Leuchtmittel, nicht dimmbar, Temperaturbereich - 30° bis + 40° C, 30.0000 - 40.000 h<br />

Energiesparendes Leuchtmittel<br />

Gu10 AR111 Power LED-Reflektorlampe CRI 85 220 - 240 V AC 15 W 3600 cd 24° 2800K 54M17062<br />

Gu10 AR111 Power LED-Reflektorlampe CRI 92 220 - 240 V AC 15 W 3600 cd 24° 4000K 54M17064<br />

Hochleistungs LED-Leuchtmittel, dimmbar, 40.000 h; dimmbar mit Eisenkerntrafo<br />

Energiesparendes Leuchtmittel<br />

Gu5,3 MR 16 Power LED-Reflektorlampe warmweiß 49 × 50 mm 12 V AC/DC 6,5 W 280 lm 30° 2700K 45R-MR16-065-30/27<br />

Gu5,3 MR 16 Power LED-Reflektorlampe kaltweiß 49 × 50 mm 12 V AC/DC 6,5 W 295 lm 30° 4200K 45R-MR16-065-30/42<br />

362


Leuchtmittelübersicht<br />

Lamps overview | Index sources lumineuses<br />

Fassung LBS Typ Spannung [V] P [W] lm/cd a K Art. Nr.<br />

Hochleistungs LED-Leuchtmittel, nicht dimmbar, 40.000 h<br />

Energiesparendes Leuchtmittel<br />

Gu5,3 MR 16 Power LED-Reflektorlampe warmweiß 49 × 50 mm 12 V AC/DC 4 W 190 lm 30° 2700K 45R-MR16-04-30/27<br />

Gu5,3 MR 16 Power LED-Reflektorlampe warmweiß 50 × 49,5 mm 12 V AC/DC 6 W 315 lm 25° 2700K 45BA61228026<br />

Gu5,3 MR 16 Power LED-Reflektorlampe warmweiß 50 × 49,5 mm 12 V AC/DC 6 W 315 lm 38° 2700K 45BA61228126<br />

Gu5,3 MR 16 Power LED-Reflektorlampe kaltweiß 50 × 49,5 mm 12 V AC/DC 6 W 360 lm 25° 6000K 45BA61228015<br />

Gu5,3 MR 16 Power LED-Reflektorlampe kaltweiß 50 × 49,5 mm 12 V AC/DC 6 W 360 lm 38° 6000K 45BA61228115<br />

Hochleistungs LED-Leuchtmittel, nicht dimmbar, 40.000 h<br />

Energiesparendes Leuchtmittel<br />

Gu10 PAR 16 Power LED-Reflektorlampe warmweiß 49 × 58 mm 240 V AC 5,5 W 280 lm 30° 2700K 45R-PAR16-055-30/27<br />

Hochleistungs LED-Leuchtmittel, dimmbar, 40.000 h<br />

Energiesparendes Leuchtmittel<br />

Gu10 PAR 16 Power LED-Reflektorlampe warmweiß 49 × 50 mm 240 V AC 4 W 140 lm 30° 2850K 45R-PAR16-04-30/28<br />

Gu10 PAR 16 Power LED-Reflektorlampe warmweiß 50 × 82 mm 240 V AC 7,5 W 350 lm 35° 2700K 45R-PAR16-075-35/27<br />

Hochleistungs LED-Leuchtmittel Kerzenlampenform, dimmbar, 40.000 h<br />

Energiesparendes Leuchtmittel<br />

E14 C 35 LED-Kerze 41 × 110 mm warmweiß 240 V AC 4 W 100 lm 2850K 45R-C35-04/28<br />

Hochleistungs LED-Leuchtmittel Glühlampenform, dimmbar, 40.000 h<br />

Energiesparendes Leuchtmittel<br />

E27 A 60 LED-Tropfen 62 × 119 mm warmweiß 240 V AC 10 W 500 lm 2700K 45R-A60-10/27<br />

Hochleistungs LED-Leuchtmittel Glühlampenform, dimmbar mit Farbänderung 40.000 h<br />

Energiesparendes Leuchtmittel<br />

E27 A 60 LED-Tropfen 66 × 116 mm warmweiß 240 V AC 7 W 250 lm 2700K 45R-A60-07/CTA<br />

Energiesparlampen<br />

Kerzenlampenform, ca. 15.000 h, bis 600.000 Schaltzyklen<br />

Energiesparendes Leuchtmittel<br />

E14 TCC-SE Ultra Compact Candle B 99 mm 220 – 240 V 7 W 286 lm 2700K 54M11802<br />

E14 TCC-SE Ultra Compact Candle B 109 mm 220 – 240 V 9 W 405 lm 2700K 54M11902<br />

Tropfenlampenform, ca. 15.000 h, bis 600.000 Schaltzyklen<br />

Energiesparendes Leuchtmittel<br />

E14 TCC-SE Classic C45, PingPong 83 mm 220 – 240 V 5 W 200 lm 2700K 54M18102<br />

E14 TCC-SE Classic C45, PingPong 83 mm 220 – 240 V 7 W 286 lm 2700K 54M18112<br />

Glühlampenform, ca. 15.000 h, bis 500.000 Schaltzyklen, Quicklightfunktion<br />

Energiesparendes Leuchtmittel<br />

E27 TCA-SE Dulux Superstar Mini Globe 58 × 95mm 220 – 240 V 5 W 250 lm 2500K 54oDSSTMG5/825-E27<br />

E27 TCA-SE Dulux Superstar Mini Globe 58 × 95mm 220 – 240 V 7 W 360 lm 2500K 54oDSSTMG7/825-E27<br />

E27 TCA-SE Dulux Superstar Mini Ball 60 × 111mm 220 – 240 V 11 W 630 lm 2500K 54oDSSTMB11/825<br />

E27 TCA-SE Dulux Superstar Mini Ball 60 × 121mm 220 – 240 V 15 W 850 lm 2500K 54oDSSTMB15/825<br />

E27 TCA-SE Dulux Superstar Mini Ball 62 × 151mm 220 – 240 V 20 W 1160 lm 2500K 54oDSSTMB20/825<br />

Globelampen, mittlere Lebensdauer: ca. 15.000 h, ca. 500.000 Schaltzyklen, Quicklightfunktion<br />

Energiesparendes Leuchtmittel<br />

E27 TCG-SE Dulux Superstar Globe 120 × 167mm 220 – 240 V 14 W 830 lm 2500K 54oDSSTGL14/825<br />

E27 TCG-SE Dulux Superstar Globe 120 × 167mm 220 – 240 V 18 W 1040 lm 2500K 54oDSSTGL18/825<br />

<br />

Mittlere Lebensdauer: 20.000 h, bis 500.000 Schaltzyklen, Quicklightfunktion<br />

Energiesparendes Leuchtmittel<br />

E14 TC-DSE Dulux Intelligent Longlife 36 × 119 mm 220 – 240 V 5 W 250 lm 2500K 54oDINTLL5/825-E14<br />

E14 TC-DSE Dulux Intelligent Longlife 36 × 119 mm 220 – 240 V 7 W 365 lm 2500K 54oDINTLL7/825-E14<br />

E14 TC-TSE Dulux Intelligent Longlife 45 × 126 mm 220 – 240 V 11 W 620 lm 2500K 54oDINTLL11/825-E14<br />

Mittlere Lebensdauer: 20.000 h, bis 500.000 Schaltzyklen, Zündsicher bis - 30° C, Quicklightfunktion<br />

Energiesparendes Leuchtmittel<br />

E27 TC-DSE Dulux Intelligent Longlife 36 × 113 mm 220 – 240 V 7 W 365 lm 2500K 54oDINTLL7/825-E27<br />

E27 TC-DSE Dulux Intelligent Longlife 36 × 117 mm 220 – 240 V 11 W 620 lm 2500K 54oDINTLL11/825-E27<br />

E27 TC-TSE Dulux Intelligent Longlife 45 × 128 mm 220 – 240 V 14 W 800 lm 2500K 54oDINTLL14/825<br />

E27 TC-TSE Dulux Intelligent Longlife 45 × 145 mm 220 – 240 V 18 W 1050 lm 2500K 54oDINTLL18/825<br />

E27 TC-TSE Dulux Intelligent Longlife 58 × 173 mm 220 – 240 V 22 W 1410 lm 2500K 54oDINTLL22/825<br />

E27 TC-TSE Dulux Intelligent Longlife 58 × 192 mm 220 – 240 V 30 W 1920 lm 2500K 54oDINTLL30/825<br />

E27 TC-TSE Dulux Intelligent Longlife 45 × 128 mm 220 – 240 V 14 W 800 lm 4000K 54oDINTLL14/840<br />

E27 TC-TSE Dulux Intelligent Longlife 45 × 145 mm 220 – 240 V 18 W 1050 lm 4000K 54oDINTLL18/840<br />

E27 TC-TSE Dulux Intelligent Longlife 58 × 173 mm 220 – 240 V 23 W 1410 lm 4000K 54oDINTLL22/840<br />

Dimmbar mitte<strong>ls</strong> Phasenanschnittdimmer 7 – 100 %, mittlere Lebensdauer: ca. 20.000 h<br />

Energiesparendes Leuchtmittel<br />

E27 TC-TSE Dulux Intelligent DIM Stick 58 × 158 mm 220 – 240 V 18 W 1050 lm 2500K 54oDINTDIM18/825<br />

<strong>Technics</strong><br />

<br />

363


Leuchtmittelübersicht<br />

Lamps overview | Index sources lumineuses<br />

Fassung LBS Typ Spannung [V] P [W] lm/cd a K Art. Nr.<br />

E27 TCG-SE Dulux Intelligent DIM Globe 120 × 167 mm 220 – 240 V 15 W 830 lm 2500K 54oDINTDIMGL15/825<br />

stufenlos Dimmbar mitte<strong>ls</strong> Standardhochvoltdimmer (keine Digitaldimmer), mittlere Lebensdauer: ca. 10.000 h<br />

Energiesparendes Leuchtmittel<br />

E14 TCC-SE Dimmable Candle B 123 mm 220 – 240 V 9 W 405 lm 54M46602<br />

<br />

E27 TCA-SE Dimmable Classic A 114 mm 220 – 240 V 11 W 570 lm 54M46012<br />

<br />

E27 TCG-SE Dimmable Globe 100 149 mm 220 – 240 V 18 W 1008 lm 54M46412<br />

<br />

E27 TC-TSE Dimmable Standard 130 mm 220 – 240 V 18 W 1008 lm 54M46212<br />

Reflektorlampen, ca. 15.000 h, bis 600.000 Schaltzyklen<br />

Energiesparendes Leuchtmittel<br />

Gu10 PAR51 Gu10 76 mm 220 – 240 V 9 W 96 cd 108° 2700K 54M14132<br />

Gu10 PAR51 Gu10 76 mm 220 – 240 V 11 W 112 cd 119° 2700K 54M14142<br />

Microlynx, ca. 15.000 h, bis 600.000 Schaltzyklen<br />

Energiesparendes Leuchtmittel<br />

Gx53 CFL Micro-Lynx F 220 – 240 V 6 W 220 lm 2700K 54Y0025214<br />

Gx53 CFL Micro-Lynx F 220 – 240 V 6 W 220 lm 3000K 54Y0025218<br />

Gx53 CFL Micro-Lynx F 220 – 240 V 7 W 220 lm 2700K 54M71002<br />

Gx53 CFL Micro-Lynx F 220 – 240 V 7 W 220 lm 3000K 54M71003<br />

Gx53 CFL Micro-Lynx F 220 – 240 V 9 W 360 lm 2700K 54M71112<br />

Gx53 CFL Micro-Lynx F 220 – 240 V 9 W 360 lm 3000K 54M71113<br />

Kompaktleuchtstofflampen<br />

Kompaktleuchtstofflampen Standard<br />

Energiesparendes Leuchtmittel<br />

G24d-1 TC-D Dulux D 138 mm 13 W 900 lm 3000K 54oDD13/830<br />

G24d-1 TC-D Dulux D 138 mm 13 W 900 lm 4000K 54oDD13/840<br />

G24d-2 TC-D Dulux D 153 mm 18 W 1200 lm 3000K 54oDD18/830<br />

G24d-2 TC-D Dulux D 153 mm 18 W 1200 lm 4000K 54oDD18/840<br />

G24d-3 TC-D Dulux D 172 mm 26 W 1800 lm 3000K 54oDD26/830<br />

G24d-3 TC-D Dulux D 172 mm 26 W 1800 lm 4000K 54oDD26/840<br />

G24q-1 TC-DEL Dulux D/E 131 mm 13 W 900 lm 3000K 54oDDE13/830<br />

G24q-1 TC-DEL Dulux D/E 131 mm 13 W 900 lm 4000K 54oDDE13/840<br />

G24q-2 TC-DEL Dulux D/E 146 mm 18 W 1200 lm 3000K 54oDDE18/830<br />

G24q-2 TC-DEL Dulux D/E 146 mm 18 W 1200 lm 4000K 54oDDE18/840<br />

G24q-3 TC-DEL Dulux D/E 165 mm 26 W 1800 lm 3000K 54oDDE26/830<br />

G24q-3 TC-DEL Dulux D/E 165 mm 26 W 1800 lm 4000K 54oDDE26/840<br />

Gx24d-2 TC-T Dulux T Plus 123 mm 18 W 1200 lm 3000K 54oDT18/830<br />

Gx24d-2 TC-T Dulux T Plus 123 mm 18 W 1200 lm 4000K 54oDT18/840<br />

Gx24d-3 TC-T Dulux T Plus 138 mm 26 W 1800 lm 3000K 54oDT26/830<br />

Gx24d-3 TC-T Dulux T Plus 138 mm 26 W 1800 lm 4000K 54oDT26/840<br />

Gx24q-3 TC-TEL Dulux T/E Plus 131 mm 26 W 1800 lm 3000K 54oDTE26/830<br />

Gx24q-3 TC-TEL Dulux T/E Plus 131 mm 26 W 1800 lm 4000K 54oDTE26/840<br />

Gx24q-3 TC-TEL Dulux T/E Plus 147 mm 32 W 2400 lm 3000K 54oDTE32/830<br />

Gx24q-3 TC-TEL Dulux T/E Plus 147 mm 32 W 2400 lm 4000K 54oDTE32/840<br />

Gx24q-4 TC-TEL Dulux T/E Plus 168 mm 42 W 3200 lm 3000K 54oDTE42/830<br />

Gx24q-4 TC-TEL Dulux T/E Plus 168 mm 42 W 3200 lm 4000K 54oDTE42/840<br />

Kompaktleuchtstofflampe für geschlossene Leuchten, 10° – 70° C<br />

Energiesparendes Leuchtmittel<br />

Gx24q-3 TC-TELI Dulux T/E IN Plus 142 mm 32 W 2400 lm 3000K 54oDTE32/830IN<br />

Gx24q-3 TC-TELI Dulux T/E IN Plus 142 mm 32 W 2400 lm 4000K 54oDTE32/840IN<br />

Gx24q-4 TC-TELI Dulux T/E IN Plus 163 mm 42 W 3200 lm 3000K 54oDTE42/830IN<br />

Gx24q-4 TC-TELI Dulux T/E IN Plus 163 mm 42 W 3200 lm 4000K 54oDTE42/840IN<br />

Kompaktleuchtstofflampen diverse<br />

Energiesparendes Leuchtmittel<br />

2G11 TC-L Dulux L Lumilux 217 mm 18 W 1200 lm 3000K 54oDL18/830<br />

2G11 TC-L Dulux L Lumilux 217 mm 18 W 1200 lm 4000K 54oDL18/840<br />

2G11 TC-L Dulux L Lumilux 317 mm 24 W 1800 lm 3000K 54oDL24/830<br />

364


Leuchtmittelübersicht<br />

Lamps overview | Index sources lumineuses<br />

Fassung LBS Typ Spannung [V] P [W] lm/cd a K Art. Nr.<br />

<br />

2G11 TC-L Dulux L Lumilux 317 mm 24 W 1800 lm 4000K 54oDL24/840<br />

2G11 TC-L Dulux L Lumilux 411 mm 36 W 2900 lm 3000K 54oDL36/830<br />

2G11 TC-L Dulux L Lumilux 411 mm 36 W 2900 lm 4000K 54oDL36/840<br />

2G11 TC-L Dulux L Lumilux 533 mm 40 W 3500 lm 3000K 54oDL40/830<br />

2G11 TC-L Dulux L Lumilux 533 mm 40 W 3500 lm 4000K 54oDL40/840<br />

2G11 TC-L Dulux L Lumilux 533 mm 55 W 4800 lm 3000K 54oDL55/830<br />

2G11 TC-L Dulux L Lumilux 533 mm 55 W 4800 lm 4000K 54oDL55/840<br />

G23 TC-S Dulux S Lumilux 137 mm 7 W 400 lm 3000K 54oDS7/830<br />

G23 TC-S Dulux S Lumilux 137 mm 7 W 400 lm 4000K 54oDS7/840<br />

G23 TC-S Dulux S Lumilux 167 mm 9 W 600 lm 3000K 54oDS9/830<br />

G23 TC-S Dulux S Lumilux 167 mm 9 W 600 lm 4000K 54oDS9/840<br />

G23 TC-S Dulux S Lumilux 237 mm 11 W 900 lm 3000K 54oDS11/830<br />

G23 TC-S Dulux S Lumilux 237 mm 11 W 900 lm 4000K 54oDS11/840<br />

2G7 TC-SE Dulux S/E Lumilux 214 mm 11 W 900 lm 3000K 54oDSE11/830<br />

2G7 TC-SE Dulux S/E Lumilux 214 mm 11 W 900 lm 4000K 54oDSE11/840<br />

2G10 TC-F Dulux F 165 mm 24 W 1800 lm 3000K 54oDF24/830<br />

2G10 TC-F Dulux F 165 mm 24 W 1800 lm 4000K 54oDF24/840<br />

2G10 TC-F Dulux F 217 mm 36 W 2900 lm 3000K 54oDF36/830<br />

2G10 TC-F Dulux F 217 mm 36 W 2900 lm 4000K 54oDF36/840<br />

Leuchtstofflampen<br />

Leuchtstofflampen 16 mm mit geringem Lichtübergang zwischen 2 Lampen, Farbwiedergabe 1B (RA 80-89), ca. 12.000 h (24W nicht dimmbar) Energiesparendes Leuchtmittel<br />

G5 Seamless-Röhren (FH) 579 mm 14 W 1200 lm 3000K 54oSLS14/830<br />

G5 Seamless-Röhren (FH) 579 mm 14 W 1200 lm 4000K 54oSLS14/840<br />

G5 Seamless-Röhren (FH) 879 mm 21 W 1900 lm 3000K 54oSLS21/830<br />

G5 Seamless-Röhren (FH) 879 mm 21 W 1900 lm 4000K 54oSLS21/840<br />

G5 Seamless-Röhren (FH) 1179 mm 28 W 2600 lm 3000K 54oSLS28/830<br />

G5 Seamless-Röhren (FH) 1179 mm 28 W 2600 lm 4000K 54oSLS28/840<br />

G5 Seamless-Röhren (FQ) 579 mm 24 W 1750 lm 3000K 54oSLS24/830<br />

G5 Seamless-Röhren (FQ) 579 mm 24 W 1750 lm 4000K 54oSLS24/840<br />

G5 Seamless-Röhren (FQ) 879 mm 39 W 3100 lm 3000K 54oSLS39/830<br />

G5 Seamless-Röhren (FQ) 879 mm 39 W 3100 lm 4000K 54oSLS39/840<br />

G5 Seamless-Röhren (FQ) 1179 mm 54 W 4450 lm 3000K 54oSLS54/830<br />

G5 Seamless-Röhren (FQ) 1179 mm 54 W 4450 lm 4000K 54oSLS54/840<br />

Leuchtstofflampen 16 mm, Farbwiedergabe 1B (RA 80 - 89), 10% weniger Leistungsaufnahme zum Ersatz von 49/54/80W, 24.000 h<br />

Energiesparendes Leuchtmittel<br />

G5 T16 Lumilux T5 HO (FQ)ES 1449 mm 45 W 4900 lm 2700K 54oFQ45/827-ES<br />

G5 T16 Lumilux T5 HO (FQ)ES 1449 mm 45 W 4900 lm 3000K 54oFQ45/830-ES<br />

G5 T16 Lumilux T5 HO (FQ)ES 1449 mm 45 W 4900 lm 4000K 54oFQ45/840-ES<br />

G5 T16 Lumilux T5 HO (FQ)ES 1449 mm 50 W 5000 lm 2700K 54oFQ50/827-ES<br />

G5 T16 Lumilux T5 HO (FQ)ES 1449 mm 50 W 5000 lm 3000K 54oFQ50/830-ES<br />

G5 T16 Lumilux T5 HO (FQ)ES 1449 mm 50 W 5000 lm 4000K 54oFQ50/840-ES<br />

G5 T16 Lumilux T5 HO (FQ)ES 1449 mm 73 W 7000 lm 2700K 54oFQ73/827-ES<br />

G5 T16 Lumilux T5 HO (FQ)ES 1449 mm 73 W 7000 lm 3000K 54oFQ73/830-ES<br />

G5 T16 Lumilux T5 HO (FQ)ES 1449 mm 73 W 7000 lm 4000K 54oFQ73/840-ES<br />

Leuchtstofflampen 16 mm, Farbwiedergabe 1B (RA 80 - 89), 24.000 h<br />

Energiesparendes Leuchtmittel<br />

G5 T16 Lumilux T5 HE (FH) 549 mm 14 W 1350 lm 2700K 54oFH14/827<br />

G5 T16 Lumilux T5 HE (FH) 549 mm 14 W 1350 lm 3000K 54oFH14/830<br />

G5 T16 Lumilux T5 HE (FH) 549 mm 14 W 1350 lm 3500K 54oFH14/835<br />

G5 T16 Lumilux T5 HE (FH) 549 mm 14 W 1350 lm 4000K 54oFH14/840<br />

G5 T16 Lumilux T5 HE (FH) 849 mm 21 W 2100 lm 2700K 54oFH21/827<br />

G5 T16 Lumilux T5 HE (FH) 849 mm 21 W 2100 lm 3000K 54oFH21/830<br />

G5 T16 Lumilux T5 HE (FH) 849 mm 21 W 2100 lm 3500K 54oFH21/835<br />

G5 T16 Lumilux T5 HE (FH) 849 mm 21 W 2100 lm 4000K 54oFH21/840<br />

G5 T16 Lumilux T5 HE (FH) 1149 mm 28 W 2900 lm 2700K 54oFH28/827<br />

G5 T16 Lumilux T5 HE (FH) 1149 mm 28 W 2900 lm 3000K 54oFH28/830<br />

G5 T16 Lumilux T5 HE (FH) 1149 mm 28 W 2900 lm 3500K 54oFH28/835<br />

G5 T16 Lumilux T5 HE (FH) 1149 mm 28 W 2900 lm 4000K 54oFH28/840<br />

G5 T16 Lumilux T5 HE (FH) 1449 mm 35 W 3650 lm 2700K 54oFH35/827<br />

G5 T16 Lumilux T5 HE (FH) 1449 mm 35 W 3650 lm 3000K 54oFH35/830<br />

G5 T16 Lumilux T5 HE (FH) 1449 mm 35 W 3650 lm 3500K 54oFH35/835<br />

<strong>Technics</strong><br />

365


Leuchtmittelübersicht<br />

Lamps overview | Index sources lumineuses<br />

Fassung LBS Typ Spannung [V] P [W] lm/cd a K Art. Nr.<br />

G5 T16 Lumilux T5 HE (FH) 1449 mm 35 W 3650 lm 4000K 54oFH35/840<br />

G5 T16 Lumilux T5 HO (FQ) 549 mm 24 W 2000 lm 2700K 54oFQ24/827<br />

G5 T16 Lumilux T5 HO (FQ) 549 mm 24 W 2000 lm 3000K 54oFQ24/830<br />

G5 T16 Lumilux T5 HO (FQ) 549 mm 24 W 2000 lm 4000K 54oFQ24/840<br />

G5 T16 Lumilux T5 HO (FQ) 849 mm 39 W 3500 lm 2700K 54oFQ39/827<br />

G5 T16 Lumilux T5 HO (FQ) 849 mm 39 W 3500 lm 3000K 54oFQ39/830<br />

G5 T16 Lumilux T5 HO (FQ) 849 mm 39 W 3500 lm 4000K 54oFQ39/840<br />

G5 T16 Lumilux T5 HO (FQ) 1449 mm 49 W 4900 lm 2700K 54oFQ49/827<br />

G5 T16 Lumilux T5 HO (FQ) 1449 mm 49 W 4900 lm 3000K 54oFQ49/830<br />

G5 T16 Lumilux T5 HO (FQ) 1449 mm 49 W 4900 lm 4000K 54oFQ49/840<br />

G5 T16 Lumilux T5 HO (FQ) 1149 mm 54 W 5000 lm 2700K 54oFQ54/827<br />

G5 T16 Lumilux T5 HO (FQ) 1149 mm 54 W 5000 lm 3000K 54oFQ54/830<br />

G5 T16 Lumilux T5 HO (FQ) 1149 mm 54 W 5000 lm 4000K 54oFQ54/840<br />

G5 T16 Lumilux T5 HO (FQ) 1449 mm 80 W 7000 lm 2700K 54oFQ80/827<br />

G5 T16 Lumilux T5 HO (FQ) 1449 mm 80 W 7000 lm 3000K 54oFQ80/830<br />

G5 T16 Lumilux T5 HO (FQ) 1449 mm 80 W 7000 lm 4000K 54oFQ80/840<br />

Leuchtstofflampen 16 mm 1A - Farbwiedergabe (Ra > 90)<br />

Energiesparendes Leuchtmittel<br />

G5 T16 Lumilux Deluxe T5 HO (FQ) 549 mm 24 W 1570 lm 4000K 54oFQ24/940<br />

G5 T16 Lumilux Deluxe T5 HO (FQ) 549 mm 24 W 1570 lm 6500K 54oFQ24/965<br />

G5 T16 Lumilux Deluxe T5 HO (FQ) 1449 mm 49 W 3850 lm 4000K 54oFQ49/940<br />

G5 T16 Lumilux Deluxe T5 HO (FQ) 1449 mm 49 W 3795 lm 6500K 54oFQ49/965<br />

G5 T16 Lumilux Deluxe T5 HO (FQ) 1149 mm 54 W 4250 lm 4000K 54oFQ54/940<br />

G5 T16 Lumilux Deluxe T5 HO (FQ) 1149 mm 54 W 4250 lm 6500K 54oFQ54/965<br />

Farbige Leuchtstofflampen 16 mm<br />

G5 T16-rd T5 HE (FH) 549 mm rot 14 W 930 lm 54oFH14/60<br />

G5 T16-gn T5 HE (FH) 549 mm grün 14 W 1550 lm 54oFH14/66<br />

G5 T16-bu T5 HE (FH) 549 mm blau 14 W 300 lm 54oFH14/67<br />

G5 T16-rd T5 HE (FH) 849 mm rot 21 W 1500 lm 54oFH21/60<br />

G5 T16-gn T5 HE (FH) 849 mm grün 21 W 2500 lm 54oFH21/66<br />

G5 T16-bu T5 HE (FH) 849 mm blau 21 W 500 lm 54oFH21/67<br />

G5 T16-rd T5 HE (FH) 1149 mm rot 28 W 2100 lm 54oFH28/60<br />

G5 T16-gn T5 HE (FH) 1149 mm grün 28 W 3500 lm 54oFH28/66<br />

G5 T16-bu T5 HE (FH) 1149 mm blau 28 W 700 lm 54oFH28/67<br />

G5 T16-rd T5 HE (FH) 1449 mm rot 35 W 2650 lm 54oFH35/60<br />

G5 T16-gn T5 HE (FH) 1449 mm grün 35 W 4450 lm 54oFH35/66<br />

G5 T16-bu T5 HE (FH) 1449 mm blau 35 W 875 lm 54oFH35/67<br />

G5 T16-rd T5 HO (FQ) 549 mm rot 24 W 1500 lm 54oFQ24/60<br />

G5 T16-gn T5 HO (FQ) 549 mm grün 24 W 2500 lm 54oFQ24/66<br />

G5 T16-bu T5 HO (FQ) 549 mm blau 24 W 525 lm 54oFQ24/67<br />

G5 T16-rd T5 HO (FQ) 849 mm rot 39 W 2450 lm 54oFQ39/60<br />

G5 T16-gn T5 HO (FQ) 849 mm grün 39 W 4100 lm 54oFQ39/66<br />

G5 T16-bu T5 HO (FQ) 849 mm blau 39 W 850 lm 54oFQ39/67<br />

G5 T16-rd T5 HO (FQ) 1149 mm rot 54 W 3300 lm 54oFQ54/60<br />

G5 T16-gn T5 HO (FQ) 1149 mm grün 54 W 5550 lm 54oFQ54/66<br />

G5 T16-bu T5 HO (FQ) 1149 mm blau 54 W 1150 lm 54oFQ54/67<br />

G5 T16-rd T5 HO (FQ) 1449 mm rot 80 W 4525 lm 54oFQ80/60<br />

G5 T16-gn T5 HO (FQ) 1449 mm grün 80 W 7650 lm 54oFQ80/66<br />

G5 T16-bu T5 HO (FQ) 1449 mm blau 80 W 1550 lm 54oFQ80/67<br />

Ringförmige Leuchstofflampen 16 mm, Farbwiedergabe 1B (RA 80 - 89)<br />

Energiesparendes Leuchtmittel<br />

2Gx13 T16-R Lumilux T5 FC 22 W 1800 lm 3000K 54oFC22/830<br />

2Gx13 T16-R Lumilux T5 FC 22 W 1800 lm 4000K 54oFC22/840<br />

2Gx13 T16-R Lumilux T5 FC 40 W 3200 lm 3000K 54oFC40/830<br />

2Gx13 T16-R Lumilux T5 FC 40 W 3200 lm 4000K 54oFC40/840<br />

2Gx13 T16-R Lumilux T5 FC 55 W 4200 lm 3000K 54oFC55/830<br />

2Gx13 T16-R Lumilux T5 FC 55 W 4200 lm 4000K 54oFC55/840<br />

Leuchtstofflampen 26 mm, Farbwiedergabe 1B (RA 80 - 89)<br />

Energiesparendes Leuchtmittel<br />

G13 T26 Lumilux T8 590 mm 18 W 1350 lm 3000K 54oL18/830<br />

G13 T26 Lumilux T8 590 mm 18 W 1350 lm 4000K 54oL18/840<br />

G13 T26 Lumilux T8 895 mm 30 W 2400 lm 3000K 54oL30/830<br />

G13 T26 Lumilux T8 895 mm 30 W 2400 lm 4000K 54oL30/840<br />

366


Leuchtmittelübersicht<br />

Lamps overview | Index sources lumineuses<br />

Fassung LBS Typ Spannung [V] P [W] lm/cd a K Art. Nr.<br />

<br />

<br />

G13 T26 Lumilux T8 970 mm 36 W 3100 lm 2700K 54oL36/827-1<br />

G13 T26 Lumilux T8 970 mm 36 W 3100 lm 4000K 54oL36/840-1<br />

G13 T26 Lumilux T8 1200 mm 36 W 3350 lm 3000K 54oL36/830<br />

G13 T26 Lumilux T8 1200 mm 36 W 3350 lm 4000K 54oL36/840<br />

G13 T26 Lumilux T8 1500 mm 58 W 5200 lm 3000K 54oL58/830<br />

G13 T26 Lumilux T8 1500 mm 58 W 5200 lm 4000K 54oL58/840<br />

Halogen-Metalldampf Entladungslampen<br />

kompakte Entladungslampen, 10.000 – 12.000 h<br />

Energiesparendes Leuchtmittel<br />

Gu6,5 HCI-TF Ceramic Powerball HCI-TF 20 W 1700 lm 3000K 54oHCITF20/830<br />

Gu6,5 HCI-TF Ceramic Powerball HCI-TF 35 W 3400 lm 3000K 54oHCITF35/930<br />

PGJ5 CDM-TM Master Colour CDM-Tm Mini PGJ5 20 W 1650 lm 3000K 54PCDMTM20/830<br />

PGJ5 CDM-TM Master Colour CDM-Tm Mini PGJ5 35 W 3000 lm 3000K 54PCDMTM35/930<br />

G8,5 HIT-TC-CE Powerball HCI-TC 830 20 W 1700 lm 3000K 54oHCITC20/830<br />

G8,5 HIT-TC-CE Master Colour CDM-TC 830 35 W 3300 lm 3000K 54PCDMTC35/830<br />

G8,5 HIT-TC-CE Master Colour Elite CDM-TC 930 35 W 3800 lm 3000K 54PCDMTC35/930<br />

G8,5 HIT-TC-CE Master Colour CDM-TC 942 35 W 3300 lm 4200K 54PCDMTC35/942<br />

G8,5 HIT-TC-CE Master Colour CDM-TC 830 70 W 6500 lm 3000K 54PCDMTC70/830<br />

G8,5 HIT-TC-CE Master Colour Elite CDM-TC 930 70 W 7100 lm 3000K 54PCDMTC70/930<br />

G8,5 HIT-TC-CE Master Colour CDM-TC 942 70 W 5900 lm 4400K 54PCDMTC70/942<br />

Standard-Entladungslampen einseitig gesockelt, 12.000 h<br />

Energiesparendes Leuchtmittel<br />

G12 HIT-CE Master Colour CDM-T 830 35 W 3400 lm 3000K 54PCDMT35/830<br />

G12 HIT-CE Master Colour Elite CDM-T 930 35 W 3800 lm 3000K 54PCDMT35/930<br />

G12 HIT-CE Master Colour CDM-T 942 35 W 3300 lm 4200K 54PCDMT35/942<br />

G12 HIT-CE Master Colour CDM-T 830 70 W 6400 lm 3000K 54PCDMT70/830<br />

G12 HIT-CE Master Colour Elite CDM-T 930 70 W 7100 lm 3000K 54PCDMT70/930<br />

G12 HIT-CE Master Colour CDM-T 942 70 W 6400 lm 4200K 54PCDMT70/942<br />

G12 HIT-CE Master Colour CDM-T 830 150 W 14000 lm 3000K 54PCDMT150/830<br />

G12 HIT-CE Master Colour CDM-T 942 150 W 14000 lm 4200K 54PCDMT150/942<br />

Standard-Entladungslampen zweiseitig gesockelt, 16.000 h<br />

Energiesparendes Leuchtmittel<br />

Rx7s HIT-DE-CE Powerball HCI-TS 70 W 6900 lm 3000K 54oHCITS70/830<br />

Rx7s HIT-DE-CE Powerball HCI-TS 70 W 6700 lm 4200K 54oHCITS70/942<br />

Rx7s-24 HIT-DE-CE Powerball HCI-TS 150 W 14800 lm 3000K 54oHCITS150/830<br />

Rx7s-24 HIT-DE-CE Powerball HCI-TS 150 W 14200 lm 4200K 54oHCITS150/942<br />

Fc2 HIT-DE-CE Powerball HCI-TS 250 W 25000 lm 3000K 54oHCITS250/830<br />

Fc2 HIT-DE-CE Powerball HCI-TS 250 W 23000 lm 4200K 54oHCITS250/942<br />

mit Aluminiumreflektor 51 mm, 12.000 h<br />

Energiesparendes Leuchtmittel<br />

Gx10 HIPAR51 MASTERColour CDM-R Mini MR16 20 W 11000 cd 10° 3000K 54PCDMRMI20-10/830<br />

Gx10 HIPAR51 MASTERColour CDM-R Mini MR16 20 W 3500 cd 25° 3000K 54PCDMRMI20-25/830<br />

Gx10 HIPAR51 MASTERColour CDM-R Mini MR16 20 W 1750 cd 40° 3000K 54PCDMRMI20-40/830<br />

mit Aluminiumreflektor 51 mm, 6.000 h<br />

Energiesparendes Leuchtmittel<br />

Gx10 HIPAR51 BriteSpot ES50 MR16 35 W 7000 cd 24° 3000K 54Y0020272<br />

Gx10 HIPAR51 BriteSpot ES50 MR16 35 W 4000 cd 38° 3000K 54Y0020270<br />

Gx10 HIPAR51 BriteSpot ES50 MR16 35 W 2000 cd 60° 3000K 54Y0020271<br />

mit Aluminiumreflektor 111 mm, 9.000 – 11.000 h<br />

Energiesparendes Leuchtmittel<br />

Gx8,5 HIR-CE111 Master Colour CDM-R111 20 W 20000 cd 10° 3000K 54PCDMR111-20/830-10<br />

Gx8,5 HIR-CE111 Master Colour CDM-R111 20 W 4500 cd 24° 3000K 54PCDMR111-20/830-24<br />

Gx8,5 HIR-CE111 Master Colour CDM-R111 35 W 35000 cd 10° 3000K 54PCDMR111-35/830-10<br />

Gx8,5 HIR-CE111 Master Colour CDM-R111 35 W 8500 cd 24° 3000K 54PCDMR111-35/830-24<br />

Gx8,5 HIR-CE111 Master Colour CDM-R111 35 W 4000 cd 40° 3000K 54PCDMR111-35/830-40<br />

Gx8,5 HIR-CE111 Master Colour CDM-R111 35 W 35000 cd 10° 4200K 54PCDMR111-35/942-10<br />

Gx8,5 HIR-CE111 Master Colour CDM-R111 35 W 8500 cd 24° 4200K 54PCDMR111-35/942-24<br />

Gx8,5 HIR-CE111 Master Colour CDM-R111 35 W 4000 cd 40° 4200K 54PCDMR111-35/942-40<br />

Gx8,5 HIR-CE111 Master Colour CDM-R111 70 W 50000 cd 10° 3000K 54PCDMR111-70/830-10<br />

Gx8,5 HIR-CE111 Master Colour CDM-R111 70 W 15000 cd 24° 3000K 54PCDMR111-70/830-24<br />

Gx8,5 HIR-CE111 Master Colour CDM-R111 70 W 9000 cd 40° 3000K 54PCDMR111-70/830-40<br />

Gx8,5 HIR-CE111 Master Colour CDM-R111 70 W 50000 cd 10° 4200K 54PCDMR111-70/942-10<br />

Gx8,5 HIR-CE111 Master Colour CDM-R111 70 W 15000 cd 24° 4200K 54PCDMR111-70/942-24<br />

Gx8,5 HIR-CE111 Master Colour CDM-R111 70 W 9000 cd 40° 4200K 54PCDMR111-70/942-40<br />

<strong>Technics</strong><br />

367


Leuchtmittelübersicht<br />

Lamps overview | Index sources lumineuses<br />

Fassung LBS Typ Spannung [V] P [W] lm/cd a K Art. Nr.<br />

Für offene und geschlossene Leuchten<br />

Energiesparendes Leuchtmittel<br />

E27 HIE-CE Powerball HCI-E/P beschichtet 70 W 6400 lm 3000K 54oHCIE70/830<br />

E27 HIE-CE Powerball HCI-E/P beschichtet 70 W 6000 lm 4200K 54oHCIE70/942<br />

E27 HIE-CE Powerball HCI-E/P beschichtet 150 W 13300 lm 3000K 54oHCIE150/830<br />

E27 HIE-CE Powerball HCI-E/P beschichtet 150 W 13300 lm 4200K 54oHCIE150/942<br />

Für geschlossene Leuchten, Brennstellung beliebig<br />

Energiesparendes Leuchtmittel<br />

E40 HIE Powerstar HQI-E, beschichtet 250 W 19000 lm 5200K 54oHQIE250D<br />

E40 HIE Powerstar HQI-E, beschichtet 400 W 26000 lm 5500K 54oHQIE400D<br />

<br />

E40 HIE-CE Powerball HCI-E, beschichtet 250 W 24500 lm 3000K 54oHCIE250/830<br />

E40 HIE-CE Powerball HCI-E, beschichtet 250 W 22500 lm 4200K 54oHCIE250/942<br />

E40 HIT Topflood HIT 250 W 20000 lm 4200K 54B227001<br />

E40 HIT Topflood HIT 400 W 42000 lm 4200K 54B227101<br />

Natriumdampf Entladungslampen<br />

elliptisch, hohe Lebensdauer<br />

Energiesparendes Leuchtmittel<br />

E27 HSE Vialox NAV-E 4Y 70 W 5600 lm 2000K 54oNAVE704Y<br />

<br />

elliptisch, hohe Lebensdauer, hohe Wirtschaftlichkeit<br />

Energiesparendes Leuchtmittel<br />

E40 HSE Vialox NAV-E Super 4Y 150 W 17000 lm 2000K 54oNAVES1504Y<br />

E40 HSE Vialox NAV-E Super 4Y 250 W 31100 lm 2000K 54oNAVES2504Y<br />

E40 HSE Vialox NAV-E Super 4Y 400 W 55500 lm 2000K 54oNAVES4004Y<br />

röhrenförmig, hohe Lebensdauer, hohe Wirtschaftlichkeit<br />

Energiesparendes Leuchtmittel<br />

E40 HST Vialox NAV-T Super 4Y 70 W 6600 lm 2000K 54oNAVTS0704Y<br />

E40 HST Vialox NAV-T Super 4Y 100 W 10700 lm 2000K 54oNAVTS1004Y<br />

E40 HST Vialox NAV-T Super 4Y 150 W 17500 lm 2000K 54oNAVTS1504Y<br />

E40 HST Vialox NAV-T Super 4Y 250 W 33200 lm 2000K 54oNAVTS2504Y<br />

E40 HST Vialox NAV-T Super 4Y 400 W 56500 lm 2000K 54oNAVTS4004Y<br />

E40 HST Vialox NAV-T Super 4Y 600 W 90000 lm 2000K 54oNAVTS6004Y<br />

368


Piktogramme<br />

Pictographs | Pictogrammes<br />

Maximale Belastbarkeit<br />

Maximum load<br />

Puissance maximale<br />

Betriebsspannung<br />

Voltage rating<br />

Tension de service<br />

Maximale Leistung<br />

Maximum output<br />

Puissance maximale<br />

Vorgegebene Belastbarkeit<br />

Wattage of lamp<br />

Puissance nominal<br />

Konstantstrom<br />

Output in steady current<br />

intensité nominale<br />

Elektronischer Trafo/Konverter inklusive<br />

Electronic transformer included<br />

Transformateur électronique inclus<br />

Elektronischer Trafo/Konverter eXklusive<br />

Electronic transformer not included<br />

Transformateur électronique exclus<br />

Konventioneller Transformator inklusive<br />

Conventional transformer included<br />

Transformateur electro-magnétique inclus<br />

Konventioneller Transformator exklusive<br />

Conventional transformer not included<br />

Transformateur electro-magnétique exclus<br />

Elektronisches Vorschaltgerät inklusive<br />

Electronic control gear included<br />

Ballast électronique inclus<br />

Elektronisches Vorschaltgerät exklusive<br />

Electronic control gear not included<br />

Ballast électronique exclus<br />

Elektronisches Multi-Vorschaltgerät inklusive<br />

Electronic multi-control gear included<br />

Ballast électronique multi-watt inclus<br />

Dimmbar<br />

Dimmable<br />

Graduable<br />

EVG digital dimmbar (DALI/switchDIM)<br />

Digital dimmable ECG (DALI/switchDIM)<br />

Ballast électronique digital graduable (DALI/switchDIM)<br />

EVG digital dimmbar (DALI/touchDIM)<br />

Digital dimmable ECG (DALI/touchDIM)<br />

Ballast électronique digital graduable (DALI/touchDIM)<br />

Konst. Ausgangsleistung, -spannung<br />

Constant power output<br />

Tension de sortie régulée<br />

Deckenmontage<br />

Mounting on ceiling<br />

Montage plafond<br />

Decken- und Wandmontage<br />

Ceiling and wall mount<br />

Montage en apparent et en applique<br />

Wandmontage<br />

Wall mount<br />

Montage en applique<br />

Einbaumontage Decke<br />

Recessed ceiling mount<br />

Montage encastré plafond<br />

Einbaumontage Decke und Wand<br />

Recessed ceiling and wall mount<br />

Montage encastré plafond/mur<br />

Einbaumontage Wand<br />

Wall mount<br />

Montage encastré mur<br />

Hängemontage<br />

Pendant mount<br />

montage en suspensions<br />

Einbaumontage rahmenlos<br />

Frameless mount<br />

Montage encastré sans cadre<br />

ø Deckenausschnitt rund<br />

ø Round cut-out<br />

ø Découpe ronde<br />

Deckenausschnitt eckig<br />

Square cut-out<br />

Découpe carrée<br />

Durchmesser<br />

Diameter<br />

Diamètre<br />

Abmessungen<br />

Dimensions<br />

Dimension<br />

Einbautiefe/mm<br />

Recess height (installation depth)/mm<br />

Encastrement en mm<br />

Drehbar<br />

Rotating<br />

Orientable<br />

Schwenkbar<br />

Swivelling<br />

Pivotant<br />

Höhenverstellbar<br />

Adjustable in height<br />

Réglable en hauteur<br />

Kürzbar<br />

Can be shortened<br />

Coupe possible<br />

Leuchte auf Koaxseil/Seil<br />

Light on coaxial cable/cable<br />

Suspente à câble coaxial/câble<br />

Leuchte auf Pende<br />

Luminaire on rood<br />

Suspente à tige<br />

Schutzklasse I<br />

Protection class I<br />

Classe de protection I<br />

Schutzklasse II<br />

Protection class II<br />

Classe de protection II<br />

Schutzklasse III<br />

Protection class III<br />

Classe de protection III<br />

Schutzart IP20<br />

Protection type IP20<br />

Degré de protection IP20<br />

ENEC Zertifikat<br />

ENEC certification<br />

Certificat ENEC<br />

CE Kennzeichnung<br />

CE marking<br />

Marquage CE<br />

Montage auf entzündbaren Oberflächen möglich<br />

Suitable for installation on easily inflammable surface<br />

Produit pouvant être installé sur une surface inflammable<br />

Glühdrahttest 850°<br />

Incandescent wire test 850°<br />

Test au fil incandescent porté à 850°<br />

Minimum Abstand zur bestrahlten Fläche<br />

Minimum distance to illuminated surface<br />

Distance par rapport à la surface éclairée<br />

Möbeleinbau möglich<br />

Furniture integration possible<br />

Integration dans mobilier possible<br />

VDE Prüfzeichen<br />

VDE certificate<br />

Certificat VDE<br />

Lichtverteilungskurve<br />

Light distribution graph<br />

Diagramme polaire<br />

Ausstrahlwinkel<br />

Light angle<br />

Angle d'eclairage<br />

Glas, Reflektor oder Schirm inklusive<br />

Glass, reflector or lampshade included<br />

Verre, réflecteur ou abat-jour inclus<br />

Glas, Reflektor oder Schirm exklusive<br />

Glass, reflector or lampshade not included<br />

Verre, réflecteur ou abat-jour exclus<br />

UV-Schutzglas<br />

UV-protection glass<br />

Verre à protection UV<br />

Gebrochenes Glas ersetzten<br />

Broke Glass must be replaced<br />

Les verres défectueux doivent être remplacés<br />

Sockel/Lampenbezeichnungssystem<br />

Base/Lamp designation system<br />

Culot/Système d‘identification des lampes<br />

LED inklusive<br />

LED included<br />

LED inclus<br />

Kurzschlussfester Sicherheitskonverter/-transformator<br />

Short-circuit proof safety converter/transformer<br />

Convertisseur de sécurité<br />

Inkl. Bügel und Klemme<br />

Bracket and clip included<br />

Fixation et bornier de connexion incluses<br />

Leuchtmittel inklusive<br />

Lamp included<br />

Lampe incluse<br />

Leuchtmittel exklusive<br />

Lamp not included<br />

Lampe excluse<br />

Begriffserklärung:<br />

B Breite<br />

H Höhe<br />

L Länge<br />

T Tiefe<br />

Abbreviations:<br />

W Width<br />

H Height<br />

L Length<br />

D Depth<br />

Abréviations:<br />

l Largeur<br />

H Hauteur<br />

L Longueur<br />

P Profondeur

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!