Technics - storm ls
Technics - storm ls
Technics - storm ls
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Technics</strong><br />
Betriebsgeräte _p. 332<br />
Appliances<br />
Appareillages<br />
Lichttechnik _ p. 342<br />
Lighting technology<br />
Technologie d'eclairage<br />
Leuchtmittel _ p. 358<br />
Lamps<br />
Sources lumineuses<br />
Technic<br />
331
Betriebsgeräte<br />
Appliances | Appareillages<br />
332<br />
Betriebsgeräte<br />
1. Transformatoren<br />
Niedervolt-Leuchten benötigen für den Betrieb<br />
Transformatoren, welche die Spannung von<br />
230 V auf 12 V reduzieren. Es wird zwischen<br />
mehreren Arten von Transformatoren unterschieden.<br />
Für alle magnetischen Transformatoren<br />
gleichermaßen gilt, dass sie mindestens<br />
zu zwei Drittel ausgelastet sind. Ratsam ist<br />
jedoch der Betrieb unter Nennleistung (z.B.<br />
200 VA Trafo mit 4 × 50 W Lampen).<br />
Zum Dimmen von Transformatoren müssen<br />
entsprechende Dimmer verwendet werden.<br />
Grundsätzlich können leichte Brummgeräusche<br />
bei ungedimmtem, insbesondere aber<br />
bei gedimmtem Betrieb nicht ausgeschlossen<br />
werden und sind trafo- bzw. dimmerbedingt.<br />
Dimmer für Eisenkern-Transformatoren<br />
arbeiten nach dem Phasenanschnittprinzip.<br />
Dadurch wird im Anschnittspunkt der ganze<br />
Eisenkern augenblicklich ummagnetisiert. Dies<br />
bewirkt eine Längenänderung im Kern, was<br />
in der Fachsprache Magnetostriktion genannt<br />
wird. Durch dieses physikalische Prinzip entsteht<br />
das Brummen des Trafos. Wir empfehlen<br />
deshalb dringend nur richtige für Eisenkerntrafos<br />
bestimmte Dimmer namhafter Hersteller<br />
zu verwenden. Ringkerntransfomatoren<br />
dürfen nicht gedimmt werden. Elektronische<br />
Transformatoren werden größtentei<strong>ls</strong> über das<br />
Phasenabschnittsprinzip gedimmt. Grundsätzlich<br />
kann gesagt werden, dass für das richtige<br />
Dimmverhalten einer Niedervolt-Lichtanlage<br />
der Transformator und der Dimmer zu<br />
gleichen Teilen einbezogen werden müssen.<br />
Daher wird ein geräuscharmer Betrieb nur<br />
dann erzielt, wenn alle Komponenten optimal<br />
aufeinander abgestimmt sind. Sollten dennoch<br />
Probleme hinsichtlich Brummgeräusche<br />
auftreten – sei es aufgrund des Transformators<br />
oder aufgrund des Dimmers, so wenden Sie<br />
sich bitte vertrauensvoll an uns. Wir werden<br />
sicher eine Lösung für Ihr Problem finden.<br />
Konventionell aufgebaute Eisenkerntransformatoren<br />
in Blockform<br />
Diese Transformatorenart ist die am häufigsten<br />
verwendete Variante, wobei manchmal die<br />
geschichteten Bleche des Kerns und die Kupferwicklung<br />
in einem Kunststoffgehäuse unter<br />
Vakuum vergossen werden. Der konventionell<br />
aufgebaute Eisenkerntrafo findet überall dort<br />
Verwendung, wo eine nicht sichtbare Montage<br />
möglich ist.<br />
Elektronische Transformatoren<br />
Sie werden a<strong>ls</strong> so genannte Schaltnetzteile<br />
aufgebaut, deren Hauptmerkmale niedriges<br />
Gewicht und kleinste Bauformen sind. Für<br />
den elektronischen Transformator sprechen<br />
die lastunabhängige konstante Sekundärspannung,<br />
der Softstart sowie der Überlastschutz.<br />
Die Anwendung ist allerdings auf Leistungen<br />
bis etwa 250 VA beschränkt - begründet<br />
durch den hohen Funkschutzaufwand, der<br />
bei größeren Leistungen und wegen seiner<br />
Appliances<br />
1. Transformers<br />
Low-voltage lamps require transformers for<br />
their operation, reducing the voltage from<br />
230 V to 12 V. One must distinguish between<br />
the various types of transformers. All ironcore<br />
transformers should be operated at 2/3<br />
load. It is, however, advisable to operate them<br />
at nominal power (e.g. a 200 VA transformer<br />
with 4 lamps of 50 W).<br />
Dimming of transformers is permitted only<br />
with suitable dimmers. In principle it may not<br />
be possible to avoid a slight buzzing when<br />
working without dimmer, but especially with<br />
dimming. This is due to the transformer itself<br />
or to the dimmer. Dimmers for iron core<br />
transformers work according to phase trimming.<br />
This means that at the trimming point<br />
the entire iron core is momentarily magnetized<br />
in the opposite sense. This produces a change<br />
in the length in the core, which in technical<br />
terms is referred to as “magnetostriction”.<br />
That is the physical principle that causes the<br />
buzzing of the transformer. Therefore we<br />
strongly recommend the use of only those<br />
dimmers suitable for iron core transformers<br />
produced by renowned manufacturers.<br />
Electronic transfomers work for the most part<br />
by the phase control principle.<br />
For a correct performance of the dimming in<br />
low-voltage lighting systems transformer and<br />
dimmer are of equal importance. Operation<br />
with low sound emission is achieved only<br />
if all the components fit to each other in an<br />
optimised arrangement. Should you run into<br />
problems due to buzzing of either the transformer<br />
or the dimmer, please do not hesitate<br />
to contact us. We are sure to find a solution to<br />
your problem.<br />
Conventional iron-core transformers in<br />
compact design<br />
This type of transformer is the one used most<br />
commonly. In some cases the stacks of iron<br />
sheets and the copper coi<strong>ls</strong> are cast together<br />
under vacuum in an artificial resin casing. The<br />
conventional iron-core transformer is used<br />
wherever a concealed mounting is possible.<br />
Electronic Transformers<br />
These are designed in the mode of the socalled<br />
switch wiring elements. Their main<br />
characteristics are low weight, smallest size,<br />
but relatively high production costs. The<br />
advantages of the electronic transformer are<br />
load independent secondary voltage, soft<br />
start and overload protection. Their application<br />
is limited with a power of up to approx.<br />
250 VA – the reason for this is the high cost<br />
for radio-screening required for a higher<br />
power and because of the service frequency<br />
of 30 – 40 kHz. The length of secondary wiring<br />
is limited to a maximum of 2 m; this type<br />
of transformer therefore cannot be used in<br />
systems which require a greater expanse (e.g.<br />
Appareillages<br />
1. Transformateurs<br />
Les sources TBT nécessitent une tension<br />
de 12V. Le rôle du transformateur est de<br />
convertir la tension de 230V en 12V. Plusieurs<br />
technologies sont mises en œuvre. Nous<br />
conseillons, pour l’usage de tous les transformateurs,<br />
d’installer une puissance au moins<br />
équivalente à 2/3 de la puissance nominale<br />
du transformateur. L’idéal étant de charger le<br />
transformateur à sa puissance nominale, par<br />
exemple : 4 lampes de 50W pour un transformateur<br />
de 200 VA.<br />
La gradation de transformateur ne doit être<br />
confiée qu’à des apparei<strong>ls</strong> conçus spécifiquement<br />
à cette fonction. Des bruits de vibration<br />
peuvent être émis lors de l’utilisation de ces<br />
apparei<strong>ls</strong> surtout en mode gradation, i<strong>ls</strong> sont<br />
variables d’un transformateur à l’autre. Les<br />
gradateurs pour transformateurs conventionne<strong>ls</strong><br />
fonctionnent selon le principe de la<br />
coupure de phase avant le passage à zéro.<br />
Pour cette raison les tôles sont brutalement<br />
démagnétisées, ce qui provoque au cœur du<br />
noyau magnétique une modification brutale<br />
des dimensions des fers. Ce phénomène est<br />
connu sous le nom scientifique de magnétostriction.<br />
C’est cet effet physique qui provoque<br />
les bruits de ronflement des transformateurs.<br />
Nous vous engageons à n’utiliser que des<br />
transformateurs de fabricants renommés<br />
conçus pour être gradués. Les transformateurs<br />
toroïdaux ne sont pas graduables. Les<br />
transformateurs électroniques sont gradués<br />
selon le principe de la coupure de phase avant<br />
le passage à zéro.<br />
Nous ne pouvons également que vous<br />
recommander d’utiliser, pour assurer une<br />
fonction de gradation optimale en TBT, un<br />
concept de transformateur et de gradateur<br />
couplés en un seul appareil. Seul un ensemble<br />
de composants optimisés pour cette fonction<br />
pourra vous garantir une immunité maximale<br />
aux bruits. Si malgré toutes ces précautions<br />
vous continuez à rencontrez des problèmes<br />
de cet ordre, nous vous serions obligés de<br />
bien vouloir nous contacter. Nous trouverons<br />
assurément la solution à votre problème.<br />
Transformateur conventionnel<br />
Ce type de transformateur est le plus connu.<br />
Les circuits électriques sont bobinés sur un<br />
noyau constitué de tôles magnétiques et enrobés<br />
de résine sous vide. Ce type de transformateur<br />
trouvera son application chaque fois<br />
que l’aspect visuel n’est pas primordial.<br />
Transformateur électronique<br />
La transformation de courant se fait directement<br />
par l’électronique et apporte<br />
de nombreux avantages par rapport aux<br />
transformateurs à noyau magnétique : i<strong>ls</strong><br />
affichent une consommation très réduite, une<br />
bonne régulation de la tension au secondaire,<br />
un faible poids et un faible encombrement.
Betriebsgeräte<br />
Appliances | Appareillages<br />
Betriebsfrequenz von 30 – 40 kHz erforderlich<br />
ist. Die Sekundärleitungslänge ist auf maximal<br />
2 m begrenzt; somit ist die Verwendung<br />
dieses Transformators bei Systemen, die eine<br />
größere Ausdehnung erfordern (z.B. Seil-,<br />
Stangen- und Schienensysteme) nicht möglich.<br />
Sie werden daher vorwiegend für Einzelleuchten<br />
verwendet.<br />
Elektronischer Gleichstromtransformator<br />
mit integrierter Dimmung – Easy DC one4all<br />
Der wesentliche Vorteil des elektronischen<br />
Gleichstromtrafos liegt in der Eignung für<br />
Niedervolt-Systeme (turn, look, onstage,<br />
onair). Darüber hinaus zeichnet sich dieser<br />
Trafo durch einen integrierten Dimmer aus,<br />
der sich über einen einfachen, bauseitigen<br />
Taster bedienen lässt. Weitere Vorteile des<br />
Easy DC sind die konstante Ausgangsspannung,<br />
der nahezu geräuschlose Betrieb, der<br />
Überlast- und Übertemperaturschutz, der<br />
integrierte Stromwächter und die hervorragende<br />
Funkentstörung. Wichtiger Hinweis: Bei<br />
Tasterbetrieb ist eine vierpolige Verkabelung,<br />
bei DSI oder DALI-Bus-Betrieb eine fünfpolige<br />
Verkabelung notwendig.<br />
2. Elektronische Vorschaltgeräte<br />
Der Qualitätsstrategie von planlicht entsprechend<br />
kommen bei uns ausschließlich elektrische<br />
und elektronische Bauteile und Komponenten<br />
renommierter Hersteller zum Einsatz.<br />
Elektronische Vorschaltgeräte (EVG)<br />
Elektronische Vorschaltgeräte (EVG) betreiben<br />
Leuchtstofflampen im Hochfrequenzbetrieb<br />
und erhöhen somit den Lichtstrom um ca.<br />
10 % bzw. reduzieren die elektrische Leistung<br />
um 10 % bei gleichem Lichtstrom. Durch die<br />
geringe Eigenerwärmung steigt der Wirkungsgrad<br />
der Lampe. Im Vergleich zu konventionellen<br />
Vorschaltgeräten (KVG) ergibt sich eine<br />
Energieeinsparung im Leuchtensystem von bis<br />
zu 30 % und die Brenndauer der Leuchtstofflampen<br />
erhöht sich deutlich. Lampenersatzund<br />
Wartungskosten reduzieren sich dadurch<br />
mittelfristig. Lampen- und Systemleistung<br />
sind bei leistungsgeregelten Geräten von der<br />
Netzspannung unabhängig. Daraus resultieren<br />
ein gleichbleibender Lichtstrom und Energieverbrauch.<br />
EVGs erkennen zudem defekte<br />
Lampen und schalten diese ab. Unnötiger<br />
Energieverbrauch durch vergebliche Zündversuche<br />
wird so unterbunden. Die eingesetzten<br />
EVGs von Tridonic sind unter Nennbedingungen<br />
auf eine mittlere Lebensdauer von 50.000<br />
Stunden ausgelegt, mit einer Ausfallwahrscheinlichkeit<br />
< 10 %. Dies entspricht einer<br />
durchschnittlichen Ausfal<strong>ls</strong>rate von 0,2 %<br />
pro eintausend Betriebsstunden. Die Lampen<br />
starten zuverlässig ohne störendes Flackern<br />
und ohne Geräuschentwicklung, benötigen<br />
keinen zusätzlichen Starter und keine Kompensation.<br />
Selbst bei niedrigen Temperaturen<br />
kommt es zu keinem Kathodenflimmern und<br />
es gibt keinen stroboskopischen Effekt (für<br />
drehende Maschinen). Insgesamt ergibt sich<br />
ein erhöhter Sehkomfort durch verbesserte<br />
Lichtqualität. Die verwendeten EVGs von<br />
systems mounted on strings, bars or rai<strong>ls</strong>).<br />
They are therefore mainly used in single lights.<br />
Electronic transformer for direct current<br />
supply with integrated dimming – EasyDC<br />
one4all<br />
The main advantage of DC supply by electronic<br />
transformers is that there is no limitation in<br />
wiring length at low-voltage level. Therefore<br />
it is suitable for our four low-voltage systems<br />
turn, look, onstage, onair. Another outstanding<br />
feature of this type of transformer is the<br />
integrated dimmer which is operate d by a<br />
simple pushbutton (to be provided by the<br />
contractor). Other advantages of the Easy<br />
DC are the constant secondary voltage, its<br />
almost soundless operation, the protection<br />
against overload and excess temperature, the<br />
integrate intelligent current monitor and the<br />
excellent radio-screening.<br />
Important tip: for operation by means of a<br />
pushbutton, 4-conductor wiring is required,<br />
for DSI or DALI bus operation a 5-conductor<br />
wiring is needed.<br />
2. Electronic control gear (ECG)<br />
In keeping with our planlicht quality control<br />
strategy we only use electrical and electronic<br />
modules and components from renowned<br />
manufacturers.<br />
Electronic control gear (ECG)<br />
ECGs operate fluorescent lamps in high<br />
frequency operational mode and thereby increase<br />
lumen output flux by around 10 % and<br />
reduce energy consumption by 10 % for identical<br />
lumen output. Lamp operating efficiency<br />
increases due to the ECG’s minimal intrinsic<br />
warming. Compared with conventional electronic<br />
control gear (CCG) energy savings of<br />
up to 30 % can be achieved from the lighting<br />
system. In comparison to using conventional<br />
starters, fluorescent lamps offer considerably<br />
more service hours. In the medium term this<br />
reduces the need for lamp replacement and<br />
maintenance costs. Lamps and lighting system<br />
are not dependent on line voltage with output<br />
regulated appliances; this results in constant<br />
lumen output and steady energy consumption.<br />
ECGs recognise defective lamps and switch<br />
them off. Energy consumption is thus reduced<br />
by reducing ineffective ignition attempts.<br />
ECGs from Tridonic are designed for an average<br />
lifetime of 50,000 hours under nominal<br />
conditions, with a failure probability of
Betriebsgeräte<br />
Appliances | Appareillages<br />
334<br />
Tridonic erfüllen alle europäischen Normen für<br />
Sicherheit, Arbeitsweise und EMV/Immunität<br />
und sind ENEC geprüft.<br />
Sie sind notlichttauglich und für den DC-<br />
Betrieb gemäß VDE 0108 geeignet.<br />
EVG switchDIM<br />
switchDIM ist die intelligente und einfache<br />
Möglichkeit, den Lichtstrom von Leuchtstofflampen<br />
über einen hande<strong>ls</strong>üblichen Netztaster<br />
zu regulieren. switchDIM ermöglicht kostengünstiges<br />
Dimmen und Schalten sowie eine<br />
nutzerfreundliche Bedienung von mehreren<br />
Bedienstellen aus. Weitere Vorteile liegen im<br />
leistungslosen Schalten über die Steuerschnittstelle<br />
und einfachste, polaritätsfreie Verdrahtung.<br />
Dimmen mitte<strong>ls</strong> switchDIM ist unabhängig<br />
von Steuerleitungsunterbrechungen d.h.<br />
die Leuchte bleibt hell. Die Dimmkennlinie ist<br />
der Augenempfindlichkeit angepasst.<br />
Durch den Einsatz eines multifunktionalen<br />
Einfachtasters ist es möglich durch einen<br />
kurzen Tastendruck die angeschlossenen<br />
Betriebsgeräte ein oder aus zu schalten; ein<br />
langer Tastendruck dimmt sie, wobei sich die<br />
Dimmrichtung stets ändert. Bei switchDIM-<br />
Ansteuerung muss die Leuchte nicht neu verdrahtet<br />
werden. Es reicht eine Brücke an der<br />
Leuchtenklemme vom Nullleiter zum Schnittstelleneingang<br />
(D1) zu integrieren und die<br />
getastete Phase am Schnittstelleneingang (D2)<br />
anzuschließen. Durch die Parallelverdrahtung<br />
ist die Verwendung beliebig vieler hande<strong>ls</strong>üblicher<br />
Einfachtaster möglich. Steuersignal<br />
= Netzspannung. Die Dimmgeschwindigkeit<br />
liegt bei 2,55 Sek. (von 1 % bis 100 %). Die<br />
Länge der Steuerleitung ist unbegrenzt und die<br />
Ansteuerung einer theoretisch unbegrenzten<br />
Zahl an Betriebsgeräten möglich. Empfohlen<br />
werden jedoch max. 25 Betriebsgeräte pro<br />
switchDIM-Anlage. Die vierpolige Installation<br />
zur Leuchte hin wird vorausgesetzt<br />
(s. Zeichnung).<br />
N L<br />
L<br />
N<br />
D1<br />
D2<br />
EVG<br />
digital<br />
EVG dimmbar analog<br />
Die Regulierung der Helligkeit von Leuchtstofflampen<br />
erfolgt über eine 1 - 10V-Schnitt stelle.<br />
Die Vorteile liegen im erhöhten Dimmkomfort<br />
durch direkte Wahl der gewünschten<br />
Helligkeit; Außerdem kann die Helligkeit rasch<br />
geändert werden. Allerdings müssen einige<br />
Besonderheiten berücksichtigt werden. Bei<br />
großen Leitungslängen kommt es zu einem<br />
Abfall des Helligkeitsniveaus, die Steuerleitung<br />
bietet keine Verpolungssicherheit und es ist<br />
ein zusätzliches, externes Steuergerät erforderlich.<br />
Eine fünfpolige Installation zur Leuchte<br />
ist erforderlich.<br />
ECG switchDIM<br />
switchDIM is an intelligent and simple option<br />
for regulating the lumen output of fluorescent<br />
lamps using a standard line voltage switch.<br />
switchDim is the most<br />
effective and user-friendly way of dimming<br />
and switching from different locations. Further<br />
advantages are the non-voltage switching with<br />
a control interface and simple polarity free<br />
wiring. switchDIM is unaffected by interruptions<br />
in the control line (lamps stay on) and<br />
the dimmer intensity is adaptable for eye<br />
comfort.<br />
Using the multifunctional three-phase control<br />
buttons a brief pressure on the button<br />
switches any connected operating devices<br />
on or off; apply more pressure and they dim.<br />
Continuous dimming in both directions is<br />
possible.Using switchDIM control the lamps<br />
do not need rewiring. All that is required is a<br />
bridge extension on the light mounting clamp<br />
to integrate the conductor with the interface<br />
port D1 and to connect the keyed phase to<br />
the interface port D2. switchDIM systems<br />
can utilise any desired standard three-phase<br />
control button with parallel wiring. Control<br />
signal = line voltage. The dimming speed<br />
averages 2.55 seconds (from 1 % to 100 %).<br />
The length of the control line is unlimited and<br />
theoretically an unlimited number of operating<br />
devices can be controlled (recommended are<br />
25 devices per switchDIM system). A 4-pole<br />
installation wiring to the light is required<br />
(see drawing).<br />
N L<br />
L<br />
N<br />
D1<br />
D2<br />
EVG<br />
digital<br />
ECG analogue dimmable<br />
Luminosity of fluorescent lamps is regulated<br />
using a 1 – 10 V interface. The advantage lies<br />
in the improved dimming convenience due to<br />
the of the ability to directly choose a desired<br />
luminosity. Furthermore luminosity can be<br />
changed quickly. However a number of characteristics<br />
need to be considered. With longer<br />
line length a fall off in luminosity can occur,<br />
the control circuit does not give polarity<br />
protection and an additional, external control<br />
device is required. A 5-pole connection with<br />
the light is necessary.<br />
ECG dimmable DALI<br />
DALI (digital addressable lighting interface)<br />
was created jointly by leading ECG manufacturers<br />
so as to ensure uniform standards in<br />
the lighting industry. By specifically applying<br />
these standards the customer has the<br />
opportunity to coordinate the entire system<br />
in a defined form. This was not possible with<br />
previous technology. This new system offers<br />
many advantages such as the possibility to<br />
(machines tournantes). Le confort visuel est<br />
nettement amélioré par une meilleure qualité<br />
de lumière. Les BE de Tridonic sont conformes<br />
aux différentes normes et réglementations<br />
européennes pour la sécurité, la fiabilité et<br />
l’immunité (CEM) et sont validés par l’ENEC.<br />
I<strong>ls</strong> sont par ailleurs agrées pour un fonctionnement<br />
en éclairage de secours selon les normes<br />
VDE 0108.<br />
Ballasts électronique switchDIM<br />
switchDIM offre une façon simple et astucieuse<br />
de faire varier le niveau d’éclairement<br />
des tubes fluorescents par effleurement d’une<br />
touche. Les avantages du switchDIM sont les<br />
coûts avantageux pour commander et graduer,<br />
la possibilité de pilotage depuis plusieurs<br />
endroits, la coupure au passage à zéro, un<br />
câblage aisé sans polarité, l’insensibilité à l’interruption<br />
du circuit (la lampe reste allumée)<br />
et son ajustement du niveau d’éclairement à la<br />
sensibilité visuelle.<br />
Les fonctionnalités « 1 touche » permettent<br />
de mettre le circuit en ou hors service par un<br />
appui bref sur la le bouton poussoir. Un appui<br />
prolongé sur le bouton poussoir provoque la<br />
gradation selon le sens précédemment positionné.<br />
L’installation d’un ballast switchDIM<br />
ne nécessite pas le recâblage du luminaire.<br />
Il suffira d’installer un pont entre le neutre<br />
de l’alimentation du luminaire et à bornes de<br />
l’alimentation du ballast (D1) et de brancher<br />
la phase d’alimentation du luminaire à borne<br />
D2. Grâce au câblage parallèle, l’utilisation<br />
universelle dans les installations d’éclairage<br />
est possible. switchDIM utilise le secteur pour<br />
la commande. La vitesse de gradation est de<br />
2,55 seconds (de 1% à 100%). La longueur du<br />
câblage de la commande est sans limite. Le<br />
raccordement d’un nombre illimité d’apparei<strong>ls</strong><br />
est possible (en pratique : 25 par switchDIM).<br />
L’installation à 4 pôles est nécessaire<br />
(voir schéma).<br />
N L<br />
L<br />
N<br />
D1<br />
D2<br />
EVG<br />
digital<br />
Ballasts électroniques graduables analogiques<br />
La commande de la gradation s’effectue au<br />
moyen d’une interface fournissant un signal<br />
de commande 1 – 10V. L’avantage en est que<br />
la valeur d’éclairement souhaitée est fixée et<br />
qu’une nouvelle valeur est immédiatement<br />
accessible. Certaines précautions au niveau<br />
de l’installation doivent cependant être prises<br />
: les chutes de tension dues aux grandes<br />
longueurs de câblage peuvent provoquer des<br />
niveaux d’éclairement non homogènes. Le câblage<br />
nécessite l’adjonction d’un pilote complémentaire<br />
et 5 connecteurs au luminaire.
Betriebsgeräte<br />
Appliances | Appareillages<br />
EVG dimmbar DALI<br />
DALI (digital addressable lighting interface)<br />
wurde von allen führenden Herstellern<br />
elektronischer Vorschaltgeräte gemeinsam<br />
geschaffen, um einen einheitlichen Standard<br />
in der Beleuchtungsindustrie sicherzustellen.<br />
Durch die gezielte Anwendung dieses<br />
Standards ist es möglich, dem Kunden eine<br />
vol<strong>ls</strong>tändige Systemlösung in einfacher, mit<br />
der bisherigen Technik nicht möglichen Form,<br />
anbieten zu können. Zu den vielfältigen Vorteilen<br />
von DALI zählen die einfache Verdrahtung<br />
der Steuerleitung (keine Gruppenbildung,<br />
keine Polarität) und Steuerung von einzelnen<br />
Betriebsgeräten und Gruppen. Weiters ist<br />
die gleichzeitige Steuerung aller Betriebsgeräte<br />
immer möglich. Statusmeldungen<br />
informieren über den Zustand der DALI-<br />
Betriebsgeräte (z.B. Lampenfehler). Auch die<br />
Bildung von Gruppen ist, durch Blinken der<br />
Lampen bei der Zuordnung, denkbar einfach.<br />
Ein weiterer Pluspunkt ist das automatische<br />
synchrone Dimmen aller Betriebsgeräte bei<br />
einem Szeneaufruf. Die Dimmkennlinie ist der<br />
Augenempfindlichkeit angepasst. Es handelt<br />
sich um ein System mit verteilter Intelligenz.<br />
Individualadresse, Gruppenzugehörigkeit,<br />
Lichtszenenwerte, Fadingzeiten, usw. werden<br />
im EVG gespeichert. Betriebsgrenzwerte<br />
(Begrenzung des Minimal- oder Maximalwertes<br />
z.B. zur Energieeinsparung) und Einstellung<br />
der Dimmgeschwindigkeit sind vorgegeben.<br />
Die Identifikation des Gerätetyps ist möglich<br />
und Notstromeigenschaften einstellbar (Einzelauswahl<br />
der EVG, Dimmniveau). Es ist kein<br />
externes Netzspannungsrelais erforderlich.<br />
DALI-Betriebsgeräte schalten selbst ein und<br />
aus. Eine fünfpolige Installation zur Leuchte<br />
wird vorausgesetzt.<br />
EVG dimmbar mit DSI<br />
Die digitale DSI Schnittstelle (Digital Serial<br />
Interface) erlaubt das Steuern von DSI-EVG.<br />
Die Leuchten werden über die Steuerleitung<br />
unabhängig von der Verkabelung der Stromversorgung<br />
geschaltet. Durch die Verwendung<br />
einer digitalen Schnittstelle ist das Lichtniveau<br />
vom ersten bis zum letzten Leuchtmittel<br />
gleich.Die digitale DSI-Schnittstelle (Digital<br />
Serial Interface) erlaubt das Steuern von DSI-<br />
EVG der Firma Tridonic. Die Leuchten werden<br />
über die Steuerleitung unabhängig von der<br />
Verkabelung der Stromversorgung geschaltet,<br />
wobei allerdings im Unterschied zu DALI keine<br />
individuelle Adressierung der einzelnen EVG<br />
möglich ist.Das Niederspannungskabel der digitalen<br />
Schnittstelle ist polaritätsfrei und kann<br />
somit in beliebiger Polarität am DSI Anschluss<br />
des EVG angeschlossen werden.<br />
Bei einer Änderung der Raumaufteilung<br />
braucht nur die Steuerleitung neu verlegt zu<br />
werden, die Lastleitung kann bestehen bleiben:<br />
Ein- und Ausschalten wird über die digitale<br />
Schnittstelle gesteuert. Die DSI-EVG PCA<br />
ECO sind dank eingebauter Intelligenz in der<br />
Lage, pro Regelkreis allen angeschlossenen<br />
EVG einen Minimumdimmwert, die maximale<br />
Helligkeit und einen Notlichtwert vorzugeben.<br />
control individual or groups of operating<br />
devices and to synchronise the control of all<br />
operating devices. Status reports on all DALI<br />
operating devices (eg defective lamps) inform<br />
about the current situation of DALI operated<br />
devices. The configuration of groups is simple.<br />
Blinking lights help to identify lamps. A further<br />
advantage is the possibility of automatic and<br />
synchronous dimming of all operating devices<br />
with one setting command. The dimmer<br />
intensity adapts to eye sensitivity. Over all<br />
this is a system with distributed intelligence.<br />
The operating device can store individual<br />
addresses, grouping configurations, light setting<br />
values and fading times. Operating limit<br />
settings e.g. specification of minimum or maximum<br />
leve<strong>ls</strong> for energy saving are pre-defined<br />
and dimming speed (fade rate) pre-set. The<br />
identification of the device type is possible<br />
and emergency power characteristics (individual<br />
selection of ECGs, dimmer intensity)<br />
are adjustable. No external line voltage relay<br />
is required. DALI operating devices switch<br />
themselves on and off. A 5-pole connection<br />
with the light is necessary.<br />
ECG DSI dimmable<br />
The digital serial interface (DSI) enables DSI<br />
ECGs to be controlled. The luminaires are<br />
switched via the control line irrespective of<br />
the cabling for the power supply. Using a<br />
digital interface means that the light level is<br />
identical from the first to the last light source.<br />
The digital serial interface (DSI) enables DSI<br />
ECGs from Tridonic to be controlled. The<br />
luminaires are switched via the control line irrespective<br />
of the cabling for the power supply.<br />
In contrast to DALI, however, it is not possible<br />
to address individual ECGs separately.<br />
The low-voltage cable of the digital interface is<br />
polarity-free and can therefore be connected<br />
with either polarity to the DSI connection of<br />
the ECG. If the room layout is changed only<br />
the control line needs to be rerouted; the load<br />
line can be left unchanged. On/off switching is<br />
controlled via the digital interface.<br />
Thanks to their built-in intelligence the PCA<br />
ECO DSI ECGs are capable of specifying a<br />
minimum dimming value, maximum brightness<br />
and an emergency lighting value for all the<br />
ECGs in a control circuit.<br />
Ballasts électroniques graduables DALI<br />
DALI (Digital Addressable Lighting Interface)<br />
est le nouveau standard de communication<br />
pour la gestion de l’éclairage et a été crée<br />
par un groupement des principaux fabricants.<br />
Grâce à ce standard, il est désormais possible<br />
de proposer des solutions d’éclairage complètes<br />
(source – ballast – luminaire – pilotage<br />
– système d’éclairage intérieur) ce qui n’était<br />
pas possible avant l’avènement de cette technologie.<br />
Les caractéristiques et les principaux<br />
avantages sont le câblage aisé des liaisons de<br />
commande (sans notion de zone ni polarité),<br />
le pilotage par groupe ou à l’unité (le pilotage<br />
simultané reste cependant possible à tout moment),<br />
la signalisation d’état par le gradateur<br />
DALI (par exemple : défaut lampe), la visualisation<br />
des lampes – par groupe – avec la fonction<br />
clignotement, la synchronisation automatique<br />
des gradations des DALI lors d’un nouveau<br />
tableau de scène, l’ajustement automatique<br />
des lignes aux valeurs basiques de tolérance,<br />
la répartition de l’intelligence (mémorisation<br />
dans le ballast des dernières valeurs connues<br />
: adresse individuelle, adresse de groupe,<br />
valeurs d’éclairage des scènes, durée de<br />
variation, etc.), le pré-positionnement des<br />
valeurs limites par lampe (fixer des valeurs<br />
mini ou maxi pour les économies d’énergie<br />
par exemple), l’ajustement de la vitesse de variation<br />
(Fading), l’identification du type d’appareil<br />
ou la position courant secours (réglage<br />
individuel du niveau de gradation). Pas besoin<br />
de relais externe car l’allumage/extinction est<br />
réalisé par le ballast lui-même. Nécessité de 5<br />
connecteurs au luminaire.<br />
BA graduable DSI<br />
L’interface numérique DSI (Digital Serial<br />
Interface) permet de commander des B.E.<br />
DSI. L’allumage/l’extinction des luminaires<br />
s’effectue par le biais de la ligne de<br />
commande indépendamment du câblage<br />
d’alimentation. Du fait de l’utilisation d’une<br />
interface numérique, le niveau d’éclairement<br />
est le même du premier au dernier luminaire.<br />
L’interface numérique DSI (Digital Serial<br />
Interface) permet de commander des B.E. DSI<br />
de la société Tridonic. L’allumage/l’extinction<br />
des luminaires s’effectue par le biais de la<br />
ligne de commande indépendamment du<br />
câblage d’alimentation, mais contrairement<br />
à DALI, l’adressage individuel des B.E. n’est<br />
pas possible. Le câble TBT de l’interface numérique<br />
est sans polarité ce qui permet de le<br />
brancher avec n’importe quelle polarité sur le<br />
connecteur DSI du B.E. En cas de réorganisation<br />
d’une pièce, seule la ligne de commande<br />
doit être posée à neuf, le câble de charge peut<br />
être conservé : l’allumage et l’extinction sont<br />
commandés via l’interface numérique. Les<br />
B.E. DSI PCA ECO sont dotés d’un système<br />
électronique intelligent qui leur permet de<br />
définir pour chaque circuit de réglage la valeur<br />
de gradation minimale, l’intensité maximale<br />
et la valeur d’éclairage de secours de tous les<br />
B.E. connectés.<br />
<strong>Technics</strong><br />
335
Elektronische Sicherheitstrafo<br />
Electronic safety transformer | Transformateur de sécurité électronique<br />
TE-C speedy<br />
Phasenan-/Phasenabschnittsdimmer | Leading and trailing edge phase cutting dimmer | Coupure en début et en fin de phase<br />
20 – 70 VA 35 – 105 VA<br />
101,5 × 51 × 29,5 mm 352270 352280<br />
Mouse ®<br />
Phasenan-/Phasenabschnittsdimmer | Leading and trailing edge phase cutting dimmer | Coupure en début et en fin de phase<br />
20 – 70 VA 35 – 105 VA 50 – 150 VA<br />
108 × 52 × 33 mm 54oHTM70 54oHTM105 -<br />
153 × 54 × 36 mm - - 54oHTM150<br />
ICE PFS TH<br />
Phasenan-/Phasenabschnittsdimmer | Leading and trailing edge phase cutting dimmer | Coupure en début et en fin de phase<br />
10 – 60 VA 20 – 105 VA 100 – 160 VA 100 – 250 VA<br />
145 × 39 × 28 mm 465060 465105 - -<br />
185 × 46 × 38 mm - - 465160 -<br />
230 × 51 × 40 mm - - - 465250<br />
LET 75<br />
Phasenan-/Phasenabschnittsdimmer | Leading and trailing edge phase cutting dimmer | Coupure en début et en fin de phase<br />
20 – 75 VA<br />
63 × 33 × 20 mm 464070<br />
HOLE 70 PFS<br />
Phasenan-/Phasenabschnittsdimmer | Leading and trailing edge phase cutting dimmer | Coupure en début et en fin de phase<br />
20 – 70 VA<br />
ø 53 × 22 mm 468070<br />
336
Elektronische Sicherheitstrafo<br />
Electronic safety transformer | Transformateur de sécurité électronique<br />
TE-ECO<br />
Phasenabschnittsdimmer | Falling edge phase cutting dimmer | Coupure en fin de phase<br />
20 – 70 VA 35 – 105 VA<br />
120 × 42 × 31 mm 352070 352106<br />
TE-U<br />
20 – 105 VA<br />
167 × 42 × 31 mm 352109<br />
TE one4all<br />
20 – 105 VA 50 – 150 VA<br />
167 × 42 × 31 mm 352110 -<br />
207 × 46 × 40 mm - 352112<br />
TE-DC2 one4all "Easy DC"<br />
100 – 300 VA<br />
254 × 147 × 59 mm 135304PC-N<br />
Trafo "Easy DC" one4all<br />
100 - 300 VA<br />
chrom | chrome | chromé 250 × 123 × 68 mm 137304CH-N<br />
gold | gold | doré 250 × 123 × 68 mm 137304GO-N<br />
perlchrom | pearl chrome | chromé mat 250 × 123 × 68 mm 137304PC-N<br />
nickel gebürstet | brushed nickel | nickel brossé 250 × 123 × 68 mm 137304NG-N<br />
weiß | white | blanc 250 × 123 × 68 mm 137304WS-N<br />
<strong>Technics</strong><br />
337
Transformatoren<br />
Transformer | Transformateur<br />
LTD PRI<br />
Eisenkerntrafo; Phasenanschnittsdimmer | Iron core transformer; leading edge phase cutting dimmer | Transformateur électromagnétique ; coupure<br />
en début de phase<br />
15 – 20 VA 45 – 60 VA 80 – 105 VA 115 – 150 VA<br />
22 × 54 × 47 mm 511020K - - -<br />
103 × 71 × 61 mm - 511060K - -<br />
113 × 82 × 79 mm - - 511105K -<br />
134 × 92 × 86 mm - - - 511150K<br />
150 – 200 VA 190 – 250 VA 225 – 300 VA 300 – 400 VA<br />
134 × 92 × 101 mm 511200K - - -<br />
142 × 92 × 101 mm - 511250K 511300K -<br />
170 × 122 × 117 mm - - - 511400K<br />
TMBB<br />
70 – 105 VA 100 – 150 VA 140 – 210 VA 200 – 300 VA<br />
91 × 65 × 47 mm 351051 - - -<br />
154 × 65 × 47 mm - 351501 - -<br />
170 × 65 × 47 mm - - 352001 -<br />
220 × 65 × 47 mm - - - 353001<br />
Trafo-Set | Transformer kit | Set de transformateur<br />
35 - 105 VA 70 - 105 VA 100 - 150 VA 140 - 210 VA 200 - 300 VA<br />
[ L × B × H mm ] 150 × 68 × 51 234 × 92 × 64 234 × 92 × 64 234 × 92 × 64 284 × 92 × 64<br />
chrom | chrome | chromé 137105CH 137100CH 137150CH 137200CH 137300CH<br />
gold | gold | doré 137105GO 137100GO 137150GO 137200GO 137300GO<br />
perlchrom | pearl chrom | chromé mat 137105PC 137100PC 137150PC 137200PC 137300PC<br />
nickel gebürstet | brushed nickel | nickel brossé 137105NG 137100NG 137150NG 137200NG 137300NG<br />
weiß | white | blanc - 137100WS 137150WS 137200WS 137300WS<br />
Leergehäuse<br />
chrom | chrome | chromé 137001CH 137002CH - - 137003CH<br />
gold | gold | doré 137001GO 137002GO - - 137003GO<br />
perlchrom | pearl chrom | chromé mat 137001PC 137002PC - - 137003PC<br />
nickel gebürstet | brushed nickel | nickel brossé 137001NG 137002NG - - 137003NG<br />
338
Vorschaltgeräte & Konverter<br />
Control gear & converters | Ballast électroniques & convertisseurs<br />
PCI<br />
Für Halogenmetalldampflampen; geschlossenes Gehäuse inkl. Zugentlastung | For halogen metallic vapour discharge lamps; self contained housing<br />
with pull relief | Pour lampes aux iodures métalliques ; boîtier fermé incluant décharge de traction<br />
1 × 35 W 2 × 35 W 1 × 70 W 2 × 70 W 1× 150 W<br />
159,4 × 82 × 34 mm 3586458606 - 3586458607 - -<br />
180 × 79,5 × 34 mm - 3586458208 - - -<br />
210 × 79,5 × 35 mm - - - 3586458210 -<br />
209,4 × 82 × 34 mm - - - - 3586458608<br />
LED Konverter | Converter | Convertisseur<br />
Über DIP-Schalter einstellbar; | Set-up with DIP switch | Réglable par DIP switch<br />
103 × 67 × 21 mm 12 V / 24 V DC max. 10 W / 20 W 45LADUNITC<br />
LED Konverter | Converter | Convertisseur<br />
110 × 52 × 24 mm max. 8 × 1 W / 6 × 3 W 45BALEDTREIB40<br />
7 Ausgangsspannungen und 2 Stromeinstellungen über DIP Schalter einstellbar. Maximale Leistung 20 W. Übertemperaturund<br />
Überlastschutz. Schutz gegen Kurzschlüsse und offenen Stromkreis auf der Sekundärseite.<br />
7 different voltages and 2 different currents selectable by DIP switch. Max. power 20 W. Protection against excess temperatures<br />
and overload. Protection against short circuit and open circuit on secondary side.<br />
7 tensions de sortie et 2 réglages de courant réglables par le biais d'un interrupteur DIP. Puissance maximum 20 W, protection<br />
contre surchauffe et surcharge. Protection contre courts-circuits et circuits ouverts pour le secondaire.<br />
12V<br />
max. 14 W<br />
24 V max. 20 W<br />
350 mA 1 - 8 LED<br />
700 mA 1 - 6 LED<br />
<strong>Technics</strong><br />
339
150<br />
DALI1<br />
DALI2<br />
+<br />
24/48 V<br />
–<br />
front plate<br />
Bedien- & Steuergeräte<br />
Operation & control gear | Appareil de commande & pilotage<br />
FS4<br />
173 × 102 mm EX-LS0201P<br />
3/4 Multi-Farbsequenzer für den Einbau in Holzpanele oder Unterputz; Ansteuerung von analog dimmbaren Vorschaltgeräten<br />
1 – 10 V; Manuelle Farbmischung von 3 oder 4 Farben (jeder einzelne Farbkanal unabhängig stufenlos von 1 – 100 % regelbar); 8<br />
einstellbare und veränderbare Lichtsequenzen (Stimmungen); 8 harmonische Farbabläufe mit 16 einstellbaren Durchlaufzeiten<br />
(Fixsequenzen); 3 harmonische Farbläufe frei veränderbar, mit 16 Durchlaufzeiten (eigene Sequenzen).<br />
3/4 multi colour sequencer suitable for recess installation or integration in wooden panel wal<strong>ls</strong>. Suitable for control analogue<br />
dimmable electronic devices 1 – 10 V; colour channe<strong>ls</strong> free adjustable between 1 – 100 %; 8 different adjustable light scenes to<br />
choose from; 8 harmonically free changeable colour sequences; 16 cycle times.<br />
Multi séquenceur de couleur pour le montage dans des panneaux en bois ou crépissage ; commande de ballasts 1 – 10 V<br />
graduables analogiquement ; mélange de couleur manuel de 3 ou 4 couleurs (chaque canal de couleur individuel réglable<br />
indépendamment en continu de 1 - 100%) ; 8 séquences lumineuses (ambiances) réglables et modifiables ; 8 défilements<br />
harmoniques de couleur avec 16 durées réglables (séquences fixes) ; 3 défilements harmoniques de couleur modifiables, avec<br />
16 durées (propres séquences).<br />
DALI x-touch panel<br />
200 × 150 × 20 mm 3524138990<br />
Lichtmanagementsystem mit bis zu 128 DALI-Betriebsgeräten. Inbetriebnahme-, Steuerungs- und Bediengerät. Farbtouchscreen<br />
5,7". Hintergrundbeleuchtung mit RGB-LED. Manuelles Dimmen und Schalten. Manueller Szenenaufruf oder zeitgesteuerter<br />
Szenenaufruf mit max. 99 Sequenzen. Wochentag-gesteuerte Ablaufprogrammierung (Schedule). Benutzerdefinierte<br />
Beschriftung der Szenen, Gruppen, Sequenzen und Schedules möglich. Optimierter Modus für RGB-Farblichtmanagement.<br />
Software-Update mit PC über irDA-Schnittstelle oder Ethernet möglich. Bedienung über Web-Browser (Ethernet).<br />
Lighting management system with up to 128 DALI ECGs. Start-up, control and operating unit. Colour touch screen (5.7").<br />
Background lighting with RGB LEDs. Manual dimming and switching. Manual scene recall or timed scene recall with a<br />
maximum of 99 sequences. Weekday-controlled sequence programming (schedule). User-defined labelling of scenes, groups,<br />
sequences and schedules. Optimised mode for RGB coloured light management. Software updates with PC via irDA interface<br />
or Ethernet. Operation via a web browser (Ethernet)<br />
Système de gestion de l'éclairage pour un maximum de 128 appareillages DALI. Appareil de mise en service, contrôle et commande.<br />
Panneau tactile couleur 5,7". Éclairage de fond par LED RGB. Régulation et commutation manuelles. Appel manuel de<br />
scénarios lumineux ou appel temporisé avec un max. de 99 séquences. Programmation de séquences pilotées en fonction du<br />
jour de la semaine (Schedule). Possibilité de légendage personnalisé de scénarios, groupes, séquences et schedules. Mode<br />
optimisé pour la gestion de l'éclairage RGB. Possibilité d'actualisation du logiciel par PC via une interface irDA ou Ethernet.<br />
Commande par navigateur Web (Ethernet)<br />
6<br />
19<br />
29<br />
8<br />
38<br />
184<br />
200<br />
4<br />
Ethernet<br />
75<br />
155<br />
Alle Maße sind in Länge × Breite × Höhe angegeben.<br />
Einbauhöhen sind Mindestangaben.<br />
All measures are length × width × height. Installation<br />
depths are minimum requirements.<br />
Toutes les dimensions sont indiquées en longueur<br />
× largeur × hauteur. Les hauteurs de montage sont des<br />
indications minimum.<br />
340
<strong>Technics</strong><br />
Betriebsgeräte _ p. 332<br />
Appliances<br />
Appareillages<br />
Lichttechnik _ p. 342<br />
Lighting technology<br />
Technologie d'eclairage<br />
Leuchtmittel _ p. 358<br />
Lamps<br />
Sources lumineuses<br />
<strong>Technics</strong><br />
341
Abkürzungen<br />
Abbreviations | Abréviations<br />
Lichtstrom Φ<br />
Einheit: Lumen [lm]<br />
Der Lichtstrom – bezeichnet mit der Einheit<br />
Lumen [lm] – ist die von einer Lichtquelle in<br />
alle Richtungen abgegebene und nach der international<br />
festgelegten Augenempfindlichkeit<br />
bewertete Strahlungsleistung. Eine herkömmliche<br />
Glühlampe mit 60 W strahlt ca. 730 lm,<br />
eine Leuchtstofflampe mit 16 mm Durchmesser<br />
und 54 W etwa 4450 lm ab.<br />
Luminous flux Φ<br />
Unit: Lumen [lm]<br />
The luminous flux – measured in units called<br />
Lumen [lm] – is the radiant power emitted by<br />
the light source in all directions. A conventional<br />
light bulb with 60 W emits approx.<br />
730 lm, a fluorescent lamp with a diameter of<br />
16 mm and 54 W approx. 4450 lm.<br />
Flux lumineux Φ<br />
Unité : Lumen [lm]<br />
Le flux lumineux correspond à l’énergie<br />
lumineuse rayonnée dans un angle solide, par<br />
une source ponctuelle située à son sommet<br />
et d’intensité constante dans toutes les<br />
directions de l’angle solide. Une ampoule à<br />
incandescence de 60 W délivre environ 710 lm<br />
et un tube fluorescent de 16 mm de diamètre<br />
et de 54 W, environ 4450 lm.<br />
Lichtausbeute ŋ<br />
Einheit: Lumen pro Watt [lm/W]<br />
Um künstliches Licht zu erzeugen, ist ein<br />
elektrischer Anschluss notwendig. Die<br />
Lichtausbeute gibt – im Verhältnis Lumen/<br />
Watt [lm/W] – an, wie gut die eingesetzte<br />
elektrische Leistung in Licht umgewandelt<br />
wird. Sie ist das Maß für die Wirtschaftlichkeit<br />
einer Lichtquelle. Je höher der Wert für<br />
die Lichtausbeute, desto ökonomischer ist<br />
die verwendete Lichtquelle. Einige Beispiele:<br />
Die klassische Glühlampe spendet etwa 1000<br />
Stunden Licht bei einer maximalen Ausbeute<br />
von 14 lm/W. Halogen-Glühlampen mit 12<br />
Volt erreichen nahezu die doppelte Lichtausbeute<br />
von 26 lm/W und müssen erst nach<br />
etwa 4000 Stunden ausgewechselt werden.<br />
Eine Leuchtstofflampe mit 54 W hat gar eine<br />
Lichtausbeute von 82 lm/W.<br />
Luminous efficacy ŋ<br />
Unit: Lumen per Watt [lm/W]<br />
In order to produce artificial light an electricity<br />
supply is required. The luminous efficacy<br />
– with the ratio Lumen/Watt [lm/W] indicates<br />
how efficient the electrical energy is converted<br />
into light. The higher the luminous efficacy,<br />
the more economical the light source.<br />
Some examples: A classic light bulb produces<br />
approximately 1000 hours of light with a maximum<br />
luminous efficacy of 14 lm/W. A halogen<br />
lamp with 12 volts achieves almost double<br />
the luminous efficacy with 26 lm/W and only<br />
needs to be changed after approximately 4000<br />
hours. A fluorescent light with 54 W even has<br />
a luminous efficacy of 82 lm/W.<br />
Efficacité lumineuse ŋ<br />
Unité : Lumen par Watt [lm/W]<br />
L’éclairement artificiel nécessite une source<br />
alimentée par une énergie électrique. On traduit<br />
l’efficacité lumineuse d’une source par le<br />
quotient du flux lumineux global qu’elle émet<br />
en tous ses points par la puissance qu’elle<br />
absorbe. Plus élevée en est la valeur, meilleur<br />
en est le rendement. Par exemple : l’ampoule<br />
e à incandescence fournit environ 14 lm/W,<br />
l’ampoule halogène en 12 V en fournit environ<br />
26 lm/W et le tube fluorescent environ<br />
82 lm/W.<br />
Lichtstärke I<br />
Einheit: Candela [cd]<br />
Eine Lichtquelle strahlt ihren Lichtstrom,<br />
d.h. die Strahlungsleistung, in verschiedene<br />
Richtungen unterschiedlich stark aus. Der in<br />
eine bestimmte Richtung abgestrahlte Lichtstrom<br />
wird a<strong>ls</strong> Lichtstärke I bezeichnet. Verbindet<br />
man die Endpunkte der Lichtstärken in<br />
ihren verschiedenen Ausstrahlungsrichtungen,<br />
ergibt sich die so genannte Lichtstärkeverteilungskurve<br />
(LVK). Man unterscheidet direkte,<br />
indirekte und gleichförmige Lichtverteilungen.<br />
Direkt heißt, dass das Licht direkt in eine Richtung<br />
scheint. Eine indirekte Lichtverteilung<br />
ergibt sich, wenn das abgestrahlte Licht von<br />
hellen Wand- oder Deckenflächen reflektiert<br />
wird. Bei einer gleichförmigen Verteilung<br />
wird das Licht harmonisch in alle Richtungen<br />
gestreut.<br />
Luminous intensity I<br />
Unit: Candela [cd]<br />
A source of light emits its luminous flux,<br />
i.e. its radiant power in varying degrees of<br />
strength and in different directions. When the<br />
luminous flux radiates in a particular direction<br />
it is known as luminous intensity I. If one connects<br />
the luminous intensity of the different<br />
directions a luminous intensity distribution<br />
curve occurs. Light distribution is an important<br />
criteria for choosing a light or a lamp.<br />
One must decide between direct, indirect<br />
or uniform light distribution. Direct means,<br />
that the light shines in a straight direction,<br />
for example on to a writing table. An indirect<br />
light distribution results when the light from a<br />
lamp is reflected from light coloured wal<strong>ls</strong> and<br />
ceilings. With a uniform distribution, the light<br />
shines harmoniously in all directions.<br />
L’intensité lumineuse I<br />
Unité: Candela [cd]<br />
Une source lumineuse émet son rayonnement<br />
dans diverses directions et selon des<br />
puissances variables. L’intensité lumineuse<br />
I d’une source, mesure l’énergie rayonnée<br />
dans une direction donnée par cette source,<br />
à l’intérieur du spectre visible. La courbe<br />
photométrique est obtenue par l’assemblage<br />
des intensités lumineuses dans diverses<br />
directions (diagramme polaire). La répartition<br />
lumineuse est une donnée importante dans le<br />
choix des sources ou des apparei<strong>ls</strong>. A partir<br />
de ces courbes nous pourrons choisir le type<br />
d’éclairement souhaité : direct, indirect ou une<br />
combinaison des deux.<br />
342
Abkürzungen<br />
Abbreviations | Abréviations<br />
Beleuchtungsstärke E<br />
Einheit: Lux [lx]<br />
Die Beleuchtungsstärke gibt an, wie viel Licht<br />
(Lichtstrom) auf eine beleuchtete Flächeneinheit<br />
fällt. Sie wird daher wie folgt berechnet:<br />
E = Φ ÷ A<br />
Φ = Lichtstrom in Lumen (lm)<br />
A = Fläche [m²]<br />
Für Arbeitsstätten und Innenräume sind die<br />
Beleuchtungsstärkewerte in der Norm DIN EN<br />
12464 auf europäischer Ebene festgehalten.<br />
Diese Werte müssen im Arbeits bereich immer<br />
eingehalten werden und stellen damit eine<br />
Richtlinie für die Beleuchtungsplanung dar.<br />
Luminous power E<br />
Unit: Lux [lx]<br />
The luminous power indicated as Lux [lx] is a<br />
measurement for light falling on an illuminated<br />
surface (luminous flux). It is calculated<br />
as follows:<br />
E = Φ ÷ A<br />
Φ = Luminous flux in Lumen (lm)<br />
A = Surface [m²]<br />
For working areas and interiors there are<br />
European leve<strong>ls</strong> for the luminous intensity,<br />
which can be found in the standard DIN EN<br />
12464. For working areas this standard must<br />
be complied with and they therefore serve<br />
as a guideline for the planning and layout of<br />
lighting systems.<br />
Éclairement E<br />
Unité: Lux [lx]<br />
L’éclairement d’un objet correspond à<br />
l’ensemble des flux lumineux qu’il intercepte,<br />
rapporté à la surface réelle qui est éclairée.<br />
Son unité est le lux (lx) il est égal à 1 lm/<br />
m². Un nom particulier lui a été donné pour<br />
différencier l’éclairement (lm/W) de l’exitance<br />
(lm/m²).<br />
E = Φ ÷ A<br />
Φ = Flux en lumen (lm)<br />
A = Surface [m²]<br />
L’éclairement moyen initial et à maintenir est<br />
défini par les recommandations de l’A.F.E. et<br />
par les publications 29.2 de la CEI en harmonie<br />
avec les projets de norme européenne.<br />
Leuchtdichte L<br />
Einheit: Candela pro m2 [cd/m2]<br />
Jeder leuchtende oder beleuchtete Gegenstand<br />
hinterlässt beim Betrachter einen<br />
bestimmten Helligkeitseindruck. Die Leuchtdichte<br />
ist, ausgedrückt in Candela pro<br />
Quadratmeter [cd/m²], ein Maß für diesen<br />
Helligkeitseindruck. Sie ist die einzige<br />
lichttechnische Größe, die man sieht und<br />
beschreibt die Beleuchtungsverhältnisse im<br />
Raum besser a<strong>ls</strong> Angaben über die Beleuchtungsstärke<br />
in Lux. Allerdings lässt sich die<br />
Beleuchtungsstärke leichter berechnen und<br />
messen<br />
Light density L<br />
Unit: Candela per m2 [cd/m2]<br />
Every shining or illuminated object leaves behind<br />
a definite impression of brightness. The<br />
luminance measured in Candela per square<br />
meter [cd/m2] expresses this impression of<br />
brightness. Luminance ist the only measurement<br />
of lighting technology that is visible to<br />
the eye. It is better suited to describe the<br />
lighting situation in a room than the indication<br />
of the luminous power in Lux, which, however,<br />
is much easier to measure and calculate.<br />
Luminance L<br />
Unité: Candela par mètre carré [cd/m2]<br />
La luminance d’une source non ponctuelle,<br />
dans une direction déterminée, est lequotient<br />
de son intensité dans cette direction par sa<br />
surface apparente. Elle est la seule grandeur<br />
photométrique visible qui décrit les relations<br />
d’éclairage dans un local mieux que des<br />
valeurs de l’intensité lumineuse en lux. Toutefois,<br />
l’intensité lumineuse peut être calculée et<br />
mesurée plus facilement.<br />
Farbwiedergabeindex R a<br />
Je nach Einsatzort sollte künstliches Licht eine<br />
möglichst korrekte farbliche Wahr nehmung<br />
der beleuchteten Gegenstände ermöglichen<br />
(wie bei natürlichem Tageslicht). Ein Maßstab<br />
dafür ist der Farbwieder gabeindex Ra bzw. die<br />
Farbwiedergabestufe. Der höchste Wert von<br />
Ra ist 100. Eine Lichtquelle mit Ra = 100 lässt<br />
a<strong>ls</strong>o alle Farben unserer Umgebung natürlich<br />
erscheinen. Je niedriger der Wert, desto<br />
schlechter werden die Farben der beleuchteten<br />
Gegen stände wiedergegeben.<br />
Colour rendering index R a<br />
Depending on the surroundings, artificial light<br />
should facilitate an accurately correct colour<br />
perception of illuminated objects (as with<br />
natural daylight). The colour reproduction index<br />
Ra or the colour reproduction level serves<br />
as a guideline. The highest value of Ra is 100.<br />
A light source with Ra = 100 allows all the<br />
colours in our surroundings to appear natural.<br />
The lower on the scale, the poorer the colours<br />
of the illuminated objects will render.<br />
L’indice de rendu de couleur R a<br />
Selon les lieux ou les utilisations, l’éclairage<br />
artificiel devra produire une qualité de lumière<br />
proche de la lumière du jour. Pour apprécier<br />
ce choix un indice de rendu des couleurs Ra<br />
a été établi. L’indice plus haute de Ra est 100.<br />
Une source avec un indice = 100 permettra<br />
d’obtenir un rendu de couleur le plus naturel<br />
possible. Plus cette valeur est faible, plus les<br />
couleurs de l’objet éclairé seront dénaturées.<br />
<strong>Technics</strong><br />
343
Farbwiedergabe<br />
Colour rendering | L’indice de rendu de couleur<br />
Farbwiedergabeindex R a<br />
Colour rendering index R a<br />
L’indice de rendu de couleur R a<br />
Je nach Einsatzort sollte künstliches Licht eine<br />
möglichst korrekte farbliche Wahr nehmung<br />
der beleuchteten Gegenstände ermöglichen<br />
(wie bei natürlichem Tageslicht). Ein Maßstab<br />
dafür ist der Farbwieder gabeindex Ra bzw. die<br />
Farbwiedergabestufe. Der höchste Wert von<br />
Ra ist 100. Eine Lichtquelle mit Ra = 100 lässt<br />
a<strong>ls</strong>o alle Farben unserer Umgebung natürlich<br />
erscheinen. Je niedriger der Wert, desto<br />
schlechter werden die Farben der beleuchteten<br />
Gegen stände wiedergegeben.<br />
Depending on the surroundings, artificial light<br />
should facilitate an accurately correct colour<br />
perception of illuminated objects (as with natural<br />
daylight). The colour reproduction index<br />
Ra or the colour reproduction level serves as<br />
a guideline. The highest value of Ra is 100.<br />
A light source with Ra = 100 allows all the<br />
colours in our surroundings to appear natural.<br />
The lower on the scale, the poorer the colours<br />
of the illuminated objects will render.<br />
Selon les lieux ou les utilisations, l’éclairage<br />
artificiel devra produire une qualité de lumière<br />
proche de la lumière du jour. Pour apprécier<br />
ce choix un indice de rendu des couleurs Ra<br />
a été établi. L’indice plus haute de Ra est 100.<br />
Une source avec un indice = 100 permettra<br />
d’obtenir un rendu de couleur le plus naturel<br />
possible. Plus cette valeur est faible, plus les<br />
couleurs de l’objet éclairé seront dénaturées.<br />
Farbwiedergabeeigenschaft<br />
Colour rendering quality<br />
Qualité de rendu de couleur<br />
Farbwiedergabestufe<br />
Colour rendering level<br />
Échelle de rendu de couleur<br />
Farbwiedergabe index R a<br />
Colour rendering index R a<br />
L’indice de rendu de couleur R a<br />
Lampenbeispiele<br />
Lighting examples<br />
Exemple de source<br />
Sehr gut<br />
Excellent<br />
Très bon<br />
1 A 90 Halogenglühlampe, Lumilux de luxe-Leuchtstofflampe,<br />
Halogen-Metalldampflampe mit Keramik-Brenner<br />
Halogen lamp, Lumilux de luxe–fluorescent lamp,<br />
halogen metallic vapour lamp with ceramic burner<br />
Lampes halogènes, tube fluorescent Lumilux de luxe, lampes<br />
à iodures métalliques<br />
1 B 80 – 89 Lumilux Leuchtstofflampe, Halogen-Metalldampflampe mit<br />
Quarzbrenner<br />
Lumilux fluorescent lamp, halogen metallic vapour lamp<br />
with quartz burner<br />
Tube fluorescent Lumilux, Lampes à vapeur de sodium<br />
hautes pressions, quartz<br />
Gut<br />
Good<br />
Bon<br />
2 A 70 – 79 Standardleuchtstofflampe 10 und 25<br />
Standard fluorescent lamp 10 and 25<br />
Lampe fluorescente 10 et 25<br />
2 B 60 – 69 Standardleuchtstofflampe 30<br />
Standard fluorescent lamp 30<br />
Lampe fluorescente 30<br />
Genügend<br />
Satisfactory<br />
Acceptable<br />
Ungenügend<br />
Unsatisfactory<br />
Pas acceptable<br />
3 40 – 59 Quecksilberdampflampe<br />
Mercury vapour discharge lamp<br />
Lampe à vapeur de mercure<br />
4 < 39 Natriumdampf-Hochdruck- und Niederdruckentladungslampe<br />
High pressure and low pressure sodium vapour discharge<br />
lamp<br />
Sodium haute pression et lampes basses pressions<br />
344
Lichtfarbe<br />
Light colour | Témperature de couleur<br />
Lichtfarbe K<br />
Light colour K<br />
Témperature de couleur K<br />
Einheit: Kelvin [K]<br />
Durch die Lichtfarbe wird das farbliche Aussehen<br />
einer Lampe beschrieben, angegeben in<br />
der Temperatur-Maßeinheit Kelvin [K]. Hierbei<br />
lassen sich drei Hauptgruppen unterscheiden:<br />
warmweißes Licht (ww) unter 3300° K,<br />
neutralweißes Licht (nw) zwischen 3300 bis<br />
5000° K und tageslichtweißes Licht (tw) über<br />
5000° K. Neutralweißes Licht wird z.B. mit<br />
Leuchtstofflampen erzeugt und auf Grund<br />
der sachlichen Lichtwirkung vorzugsweise in<br />
Werkstätten und Büros eingesetzt. Im Wohnbereich<br />
kommen vorwiegend Glüh lampen und<br />
Halogenlampen mit warm-weißem Licht zum<br />
Einsatz, da sie eine behagliche, stimmungsvolle<br />
Atmosphäre schaffen. Die Lichtfarbe<br />
sagt nichts über die Farbwiedergabeeigenschaften<br />
der Lichtquelle aus!<br />
Unit: Kelvin [K]<br />
The coloured appearance of light is determined<br />
by the light colour. The measure for<br />
light colours is the colour temperature in<br />
Kelvin [K]. There are three main groups: warm<br />
white light (ww) below 3300° K, neutral white<br />
light (nw) ranging from 3300 to 5000° K<br />
and daylight white light (tw) above 5000° K.<br />
Neutral white light is produced for example<br />
by fluorescent lamps and because of its functional<br />
light effect it is preferred in workshops<br />
and industrial surroundings.<br />
In living areas mainly bulbs and halogen lamps<br />
with warm white light are used to create a<br />
cosy atmosphere. The „light colour“ says<br />
nothing about the colour reproduction properties<br />
of the light source!<br />
Unité: Kelvin [K]<br />
C’est la teinte qui caractérise la couleur<br />
apparente de la lumière émise par une source.<br />
Le niveau d’éclairement influe la perception<br />
de la température de couleur (unité Kelvin<br />
[K]). Il y a trois groupes principaux: températures<br />
chaudes (ww), valeurs en dessous de<br />
3300° K, neutres (nw), entre 3300 et 5000° K<br />
et la température de la lumière du jour (tw),<br />
valeurs supérieures à 5000° K. La température<br />
de couleur de la lumière utilisée sera à choisir<br />
en fonction de la température de couleur<br />
de la lumière sous laquelle les objets seront<br />
observés ou encore, selon l’ambiance à créer.<br />
Ainsi nous choisirons des sources halogènes<br />
et incandescentes pour l’éclairage des zones<br />
d’habitation (ambiance chaude) et des sources<br />
neutres par lampes fluorescentes pour les<br />
lieux de travail.<br />
Räume nach Verwendung<br />
Rooms by application<br />
Espaces selon d’utilisation<br />
Beleuchtungsstärke<br />
Luminous power<br />
Niveau d’éclairement<br />
Lichtfarbe<br />
Light colour<br />
Température de couleur<br />
Farbwiedergabe<br />
Colour reproduction<br />
Indice de rendu des couleur<br />
Pausen- und Sanitärräume | Rest rooms and sanitation areas | Salles de repos et locaux sanitaire<br />
Sanitätsräume, Kantinen<br />
Surgeries, canteens<br />
Cabinets du médecin, cantine<br />
200<br />
ww/nw<br />
1B<br />
Pausen- und Liegeräume<br />
Rest and relaxation rooms<br />
Salle de repos<br />
100<br />
ww/nw<br />
1B<br />
Gymnastikräume<br />
Gyms<br />
Salles de gymnastique<br />
300<br />
ww/nw<br />
1B<br />
Umkleideräume<br />
Dressing rooms<br />
Vestiaires<br />
200<br />
ww/nw<br />
1B<br />
Waschräume<br />
Lavatories<br />
Salles d’eau<br />
200<br />
ww/nw<br />
1B<br />
Toilettenräume<br />
Bathrooms<br />
Toilettes<br />
200<br />
ww/nw<br />
1B<br />
Büroräume | Offices | Bureaux<br />
Büroräume mit tageslichtorientierten Arbeits plätzen<br />
(in unmittelbarer Fensternähe)<br />
300<br />
ww/nw<br />
1B<br />
Offices with daylight oriented work places<br />
(close to windows)<br />
Bureau avec fenêtre sur l’extérieur<br />
Büroräume<br />
Offices<br />
Bureaux<br />
500<br />
ww/nw<br />
1B<br />
<strong>Technics</strong><br />
345
Lichtfarbe<br />
Light colour | Témperature de couleur<br />
Räume nach Verwendung<br />
Rooms by application<br />
Espaces selon d’utilisation<br />
Beleuchtungsstärke<br />
Luminous power<br />
Niveau d’éclairement<br />
Lichtfarbe<br />
Light colour<br />
Température de couleur<br />
Farbwiedergabe<br />
Colour reproduction<br />
Indice de rendu des couleurs<br />
Großraumbüros (hohe Reflexion)<br />
Open-plan offices (high reflection)<br />
Grands locaux (réflexion forte)<br />
Großraumbüros (mittlere Reflexion)<br />
Open-plan offices (medium reflection)<br />
Grands locaux (réflexion moyenne)<br />
Räume für technisches Zeichnen<br />
Technical design areas<br />
Bureau technique<br />
Sitzungszimmer, Besprechungsräume<br />
Meeting rooms, conference rooms<br />
Salles de conférences<br />
Empfangsräume<br />
Reception hal<strong>ls</strong><br />
Accuei<strong>ls</strong><br />
Räume mit Publikumsverkehr<br />
Rooms with public access<br />
Locaux recevant le public<br />
Räume für Datenverarbeitung<br />
Rooms for data processing<br />
Locaux informatiques<br />
750 ww/nw 1B<br />
1000 ww/nw 1B<br />
750 ww/nw 1B<br />
300 ww/nw 1B<br />
200 ww/nw 1B<br />
200 ww/nw 1B<br />
500 ww/nw 1B<br />
Groß- und Einzelhandel | Wholesale and retail | Vente en gros et détail<br />
Verkaufsräume<br />
Show rooms<br />
Salles de vente<br />
Kassenarbeitsplätze<br />
Pay desks<br />
Caisses<br />
300 ww/nw 1B<br />
500 ww/nw 1B<br />
Dienstleistungsbetriebe | Service industries | Entreprises de service<br />
Empfang<br />
Reception<br />
Accueil<br />
Küchen<br />
Kitchens<br />
Cuisines<br />
Speiseräume<br />
Dining rooms<br />
Réfectoire<br />
Selbstbedienungsgaststätten<br />
Self-service restaurants<br />
Self-service<br />
Haarpflege<br />
Hairdressing<br />
Salons de coiffure<br />
Kosmetik<br />
Cosmetics<br />
Cosmétique<br />
200 ww/nw 1B<br />
500 ww/nw 1B<br />
200 ww/nw 1B<br />
300 ww/nw 1B<br />
500 ww/nw 1A<br />
750 ww/nw/tw 1A<br />
346
Lichtfarbe<br />
Light colour | Témperature de couleur<br />
Räume nach Verwendung<br />
Rooms by application<br />
Espaces selon d’utilisation<br />
Beleuchtungsstärke<br />
Luminous power<br />
Niveau d’éclairement<br />
Lichtfarbe<br />
Light colour<br />
Température de couleur<br />
Farbwiedergabe<br />
Colour reproduction<br />
Indice de rendu des couleurs<br />
Sonstige Räume | Other rooms | Locaux divers<br />
Flure<br />
Corridors<br />
Couloirs<br />
Treppenhäuser<br />
Staircases<br />
Escaliers<br />
Eingangshallen<br />
Entrance hal<strong>ls</strong><br />
Hal<strong>ls</strong> d’entrée<br />
Mensen<br />
University cafeterias<br />
Restaurants universitaires<br />
Ausstellungsräume<br />
Exhibition rooms<br />
Expositions<br />
Aulen, Festräume<br />
Auditoriums, assembly hal<strong>ls</strong><br />
Salles des actes, salles des fêtes<br />
Bibliotheken, Mediatheken<br />
Libraries, media centre<br />
Bibliothèques, Médiathèques<br />
Leseräume<br />
Reading rooms<br />
Salles de lecture<br />
100 ww/nw 2A<br />
150 ww/nw 2A<br />
200 ww/nw 2A<br />
200 ww/nw 1B<br />
300 ww/nw 1B<br />
200 ww/nw 2A<br />
200 ww/nw 1B<br />
300 ww/nw 1B<br />
<strong>Technics</strong><br />
347
Kennzeichnung<br />
Marking | Marquage<br />
ENEC Zertifikat<br />
Das europaweit anerkannte ENEC-<br />
Zeichen (European Standard Electrical<br />
Certification) besagt, dass das Produkt<br />
den Europäischen Sicherheitsnormen (EN<br />
60598) entspricht. Bei der Produktion unserer<br />
Leuchten legen wir großen Wert auf die<br />
Zusammenarbeit mit Qualitätsherstellern. Alle<br />
elektronischen Komponenten, die wir<br />
zukaufen, stammen von Unternehmen, deren<br />
Produkte ENEC zertifiziert sind. Prominente<br />
Beispiele sind Firmen, wie Tridonic GmbH & Co<br />
KG, Österreich (elektronische Vorschaltgeräte,<br />
Transformatoren), E-Term Österreich<br />
(Steckverbinder) oder BJB GmbH & Co KG,<br />
Deutschland (Fassungen).<br />
ENEC certificat<br />
ENEC certification is recognised all<br />
over Europe (European Norms<br />
Electrical Certification) and states that<br />
a product conforms to European safety<br />
standards (EN 60598).<br />
We place a great emphasis on partnership with<br />
quality manufactures in the production of our<br />
luminaries. All electronic components used<br />
stem from businesses whose products are<br />
ENEC certified. Good examples are companies<br />
such as Tridonic GmbH & Co KG, Austria<br />
(electronic control gears, transformers),<br />
E-Terminal GmbH, Austria (plug in connectors)<br />
and BJB GmbH & Co KG, Germany (sockets).<br />
Certificat ENEC<br />
Marquage administratif (Euro -<br />
pean Norms Electrical Certification)<br />
indiquant que les apparei<strong>ls</strong> sont<br />
conformes à la marque Européenne (EN 60598).<br />
Nous attachons une grande importance au<br />
niveau des prestations et de l’assurance qualité<br />
de la part de nos fournisseurs pour la fabrication<br />
de nos luminaires. Tous les composants<br />
électroniques que nous approvisionnons sont<br />
certifiés ENEC. A titre d’exemple, nous avons<br />
retenus des sociétés reconnues comme :<br />
Tridonic GmbH & Co KG, Autriche (ballasts,<br />
transformateurs), E-Terminal GmbH, Autriche<br />
(connecteurs enfichables) et BJB GmbH & Co<br />
KG, Allemagne (culots).<br />
CE Kennzeichnung<br />
Im Gegensatz zum ENEC-Zeichen<br />
ist das CE-Zeichen kein Prüf- sondern<br />
ein Verwaltungskennzeichen und<br />
dokumentiert die Konformität des Produktes<br />
mit geltenden EU-Richtlinien. Damit erklärt der<br />
Hersteller des Produktes eigenverantwortlich,<br />
dass die europäischen Richtlinien eingehalten<br />
werden.<br />
CE marking<br />
Unlike the ENEC certification CE<br />
marking is not a test certification but<br />
an administrative sign which documents<br />
the conformity of a product to current<br />
EC guidelines. The manufacturer of the product<br />
therefore guarantees compliance with<br />
european guidelines.<br />
Marquage CE<br />
Marquage administratif indiquant que<br />
les apparei<strong>ls</strong> sont conformes aux<br />
exigences essentielles de sécurité de<br />
l’Union Européenne. Par ce certificat le four<br />
nisseur déclare engager sa responsabilité pour<br />
garantir la conformité aux directives européennes.<br />
Schutzklassen<br />
Für die elektrische<br />
Sicherheit von<br />
Leuchten werden<br />
Schutzmaßnahmen gefordert, die verhindern,<br />
dass berührbare Metallteile im Fehlerfall<br />
Spannung führen können. Die Einteilung in<br />
Schutzklassen gibt Auskunft über die jeweiligen<br />
Maßnahmen:<br />
Protection classes<br />
For the electrical safety<br />
of lamps protective<br />
measures are required<br />
in order to prevent metal parts which can be<br />
touched could come under voltage in case of<br />
fault. The safety classes provide information<br />
on the prevailing measures:<br />
Classes de protection<br />
Pour assurer la protection<br />
contre les chocs<br />
électriques on exige des precautions pour éviter<br />
que pièces metalliques portent tension en cas<br />
d’un incident. Les trois classes de protection<br />
donnent information sur ces mesures :<br />
Schutzklasse<br />
Protection Class<br />
Classe de protection<br />
I<br />
II<br />
III<br />
Symbol<br />
Symbol<br />
Symbole<br />
Schutzvorkehrungen<br />
Protective Measures<br />
Caractéristiques<br />
Alle berührbaren Metallteile sind elektrisch leitend miteinander verbunden und werden mit dem Netzschutzleiter<br />
verbunden.<br />
All touchable metal parts are electrically connected to each other and to the protection wire of the mains.<br />
Matériel ou la protection repose également sous la forme de raccordement des parties conductrices à un<br />
conducteur de terre<br />
Die Leuchte hat durch entsprechende Isolierungen (Schutzisolierung oder doppelte Isolierung) keine berührbaren Metallteile,<br />
die im Fehlerfall Spannung führen können. Ein Schutzleiter ist nicht vorhanden.<br />
The lamp, by means of appropriate insulation, has no touchable metal parts which in the case of a fault could<br />
lead to voltage. No protection wire is provided.<br />
Matériel dans lequel des mesures supplémentaires de sécurité telles que la double isolation ou l’isolation renforcée ont<br />
été mises en œuvre. Ces apparei<strong>ls</strong> ne comportent pas de mise à la terre.<br />
Die Leuchte wird mit Kleinspannung bis 42 V betrieben, die von einem Sicherheitstrafo oder einer Batterie stammt.<br />
The lamp is operated with low-voltage (max. 42 V), which comes either from a safety transformer or battery.<br />
Matériel dans lequel la protection contre les chocs électriques est fondée sur l’alimentation en TBTS (tensions 50 V =).<br />
Schutzarten<br />
Die Schutzart (IP) gibt Auskunft<br />
darüber, wie gut eine Leuchte gegen<br />
Einwirkungen durch feste Fremdkörper,<br />
Staub und Wasser geschützt ist.<br />
Protection types<br />
denotes the extent to which a lamp is<br />
protected against the effects of foreign<br />
substances, dust and water.<br />
Degrés de protection<br />
Les obligations réglementaires sont<br />
d’ordre de température, de la protection<br />
contre les contacts directs, contre<br />
la pénétration des corps solides et / ou d’eau<br />
ainsi que de la protection contre les chocs<br />
mécaniques.<br />
348
Lichtverteilungskurven<br />
Light distribution graphs | Diagrammes polaires<br />
Lichtverteilungskurven<br />
Light distribution graphs<br />
Diagrammes polaires<br />
Die Lichtstärke-Verteilungs-Kurve (LVK)<br />
gibt an, wie viel Licht in welche Richtung<br />
abgegeben wird. Da die Lichtstärke zusätzlich<br />
abhängig ist vom eingesetzten Leuchtmittel<br />
(bei doppeltem Lichtstrom der Lampe<br />
verdoppelt sich auch die Lichtstärke), sind<br />
LVKs normalerweise auf einen Lichtstrom von<br />
1000 lm (1 klm) bezogen.<br />
The light intensity distribution graph<br />
(LDG) shows how much light is emitted<br />
in which direction. As light intensity is a<strong>ls</strong>o<br />
dependent upon the lamps used – with<br />
double the lumen output of the lamp the light<br />
intensity a<strong>ls</strong>o doubles – LDGs are normally<br />
based on lumen output of 1000 lm (1 klm).<br />
Le diagramme polaire d’intensité lumineuse<br />
(DPI) nous renseigne sur la distribution de<br />
l’intensité lumineuse dans les différents plans.<br />
Puisque l’intensité lumineuse dépend du type<br />
de source utilisé (deux sources produisent<br />
deux fois plus d’intensité lumineuse) il a été<br />
admis de normaliser les diagrammes polaires<br />
en prenant comme base une source de<br />
1000 lm (1 klm).<br />
105°<br />
90°<br />
75°<br />
60°<br />
45°<br />
80<br />
120<br />
160<br />
105°<br />
90°<br />
75°<br />
60°<br />
45°<br />
105°<br />
90°<br />
75°<br />
60°<br />
45°<br />
80<br />
120<br />
160<br />
105°<br />
90°<br />
75°<br />
60°<br />
45°<br />
105°<br />
90°<br />
75°<br />
60°<br />
45°<br />
80<br />
120<br />
160<br />
105°<br />
90°<br />
75°<br />
60°<br />
45°<br />
30° cd/klm<br />
ŋ=54%<br />
15° 0° 15°<br />
30°<br />
30° cd/klm<br />
ŋ=54%<br />
15° 0° 15°<br />
C0-C180 C90-C270<br />
30°<br />
30° cd/klm<br />
ŋ=54%<br />
15° 0° 15°<br />
C0-C180 C90-C270<br />
30°<br />
C0-C180<br />
C90-C270<br />
Die oben abgebildete LVK beschreibt eine<br />
Leuchte, die ihr Licht ausschließlich nach<br />
unten abstrahlt. Zusätzlich wird das Licht in<br />
einen sehr breiten Bereich abgegeben.<br />
Wird eine 35 W Leuchtstofflampe mit einem<br />
Lichtstrom von 3300 lm (3,3 klm) eingesetzt,<br />
ergeben sich folgende Lichtstärken:<br />
– nach unten 0°: 210 cd/klm × 3,3 = 693 cd<br />
– nach 30°: 175 cd/klm × 3,3 = 577,5 cd<br />
– nach 45°: 130 cd/klm × 3,3 = 429 cd<br />
– nach 60°: 75 cd/klm × 3,3 = 247,5 cd<br />
– nach > 75°: 0 cd/klm × 3,3 = 0 cd<br />
Um von den angegebenen Candela (cd) auf<br />
die Beleuchtungsstärke in Lux (lx) schließen<br />
zu können, kann eine einfache Faustregel zum<br />
Ziel führen.<br />
The following LDG describes a lamp emitting a<br />
beam of light solely in a downward direction.<br />
In addition the light beams onto a very wide<br />
field.<br />
If a 35 W fluorescent lamp with a lumen output<br />
of 3300 lm (3.3 klm) is utilised,<br />
the following light intensity rates will result:<br />
– downwards 0°: 210 cd/klm × 3.3 = 693 cd<br />
– to 30°: 175 cd/klm × 3.3 = 577,5 cd<br />
– to 45°: 130 cd/klm × 3.3 = 429 cd<br />
– to 60°: 75 cd/klm × 3.3 = 247.5 cd<br />
– from > 75°: 0 cd/klm × 3.3 = 0 cd<br />
In order to calculate the lighting intensity<br />
in Lux (lx) from a given Candela (cd), a<br />
simple rule of thumb can be applied.<br />
lx = cd / (distance) 2<br />
Dans l’exemple du diagramme ci-dessus nous<br />
sommes en présence d’un luminaire diffusant<br />
son flux lumineux vers le bas. Le relevé des<br />
valeurs est indiqué ci-dessous.<br />
Les valeurs des intensités lumineuses indiquées<br />
ci-dessous sont le résultat de l’utilisation<br />
d’une source TBT de 35 W ayant un flux<br />
lumineux de 3300 lm (3,3 klm) :<br />
– vers le bas, 0°: 210 cd/klm × 3,3 = 693 cd<br />
– á 30°: 175 cd/klm × 3,3 = 577,5 cd<br />
– á 45°: 130 cd/klm × 3,3 = 429 cd<br />
– á 60°: 75 cd/klm × 3,3 = 247,5 cd<br />
– á plus de 75°: 0 cd/klm × 3,3 = 0 cd<br />
Pour établir la relation entre les Candelas<br />
(cd) avec le flux lumineux en Lux (lx) il suffit<br />
d’appliquer la formule suivante :<br />
lx = cd / (distance) 2<br />
lx = cd / (Abstand) 2<br />
D.h.: bei 693 cd und einem Abstand von 2 m<br />
zur beleuchtenden Fläche ergibt dies dann:<br />
693 cd / (2 m) 2 = ca. 173 lx<br />
ie: at 693 cd and a distance of 2 m to the illuminated<br />
surface this gives:<br />
693 cd / (2 m) 2 =approx. 173 lx<br />
Par exemple : une intensité lumineuse de<br />
693 cd avec une distance de 2 m au plan de<br />
référence :<br />
693 cd / (2 m) 2 = env. 173 lx<br />
<strong>Technics</strong><br />
349
Lichtverteilungskurven<br />
Light distribution graphs l Diagrammes polaires<br />
A. pure 2 direct<br />
LVK A1<br />
PC satiné η = 66%<br />
LVK A2<br />
PC satiné + High Gloss Reflector η = 75%<br />
LVK A3<br />
PC matt η = 55%<br />
LVK A4<br />
Microprisma η = 56%<br />
LVK A5<br />
BAP η = 71%<br />
LVK A6<br />
Asymmetric PC clear η =80%<br />
LVK A7<br />
Power LED Microprisma clear<br />
350
Lichtverteilungskurven<br />
Light distribution graphs l Diagrammes polaires<br />
B. pure 2 direct-indirect<br />
LVK B1<br />
PC satiné η = 55 %<br />
LVK B2<br />
PC satiné + High Gloss Reflector η = 84 %<br />
LVK B3<br />
PC matt η = 50 %<br />
LVK B4<br />
Microprisma η = 51 %<br />
LVK B5<br />
BAP η = 62 %<br />
LVK B6 Minergie!!<br />
Microprisma clear η = 77 %<br />
LVK B7<br />
Asymmetric PC clear η = 69 %<br />
<strong>Technics</strong><br />
351
Lichtverteilungskurven<br />
Light distribution graphs l Diagrammes polaires<br />
C. p.series<br />
LVK C1<br />
p.mini PC satiné η = 72 %<br />
LVK C2<br />
p.midi PC satiné η = 28 %<br />
LVK C3<br />
p.midi BAP η = 40 %<br />
D. meridia<br />
LVK D1<br />
Aluminium η = 34 %<br />
LVK D2<br />
PC satiné η = 63 %<br />
352
Lichtverteilungskurven<br />
Light distribution graphs l Diagrammes polaires<br />
E. domino<br />
LVK E1<br />
domino round PC satiné η = 53 %<br />
LVK E2<br />
domino square DI PC satiné η = 63 %<br />
LVK E3<br />
domino square DI/ID PC satiné η = 78 %<br />
LVK E4<br />
domino frameless PC satiné η = 63 %<br />
LVK E5<br />
domino LED Microprisma<br />
F. maxi frameless<br />
LVK F1<br />
PC satiné η = 55 %<br />
<strong>Technics</strong><br />
353
Lichtverteilungskurven<br />
Light distribution graphs l Diagrammes polaires<br />
G. Reflektoren | Reflectors | Reflecteurs<br />
LVK G1<br />
Swarovski η = 87 %<br />
LVK G2<br />
Prisma η = 79 %<br />
LVK G3<br />
J6 2 × 20° η = 68 %<br />
LVK G4<br />
J6 2 × 30° η = 72 %<br />
LVK G5<br />
J6 2 × 40° η = 79 %<br />
LVK G6<br />
J9 2 × 15° η = 58 %<br />
LVK G7<br />
J9 2 × 35° η = 74 %<br />
354
Lichtverteilungskurven<br />
Light distribution graphs l Diagrammes polaires<br />
H. shoplights<br />
LVK H1<br />
LED 20 °<br />
LVK H2<br />
LED 40 °<br />
LVK H3<br />
LED 60 °<br />
LVK H4<br />
G12 η = 63 %<br />
LVK H5<br />
G12 AB 12° η = 64 %<br />
LVK H6<br />
G12 AB 24° η = 65 %<br />
LVK H7<br />
G12 AB 38 ° η = 63 %<br />
LVK H8<br />
G12 AB 60 ° η = 72 %<br />
LVK H9<br />
G8,5 HIT-CE 38 ° η = 59 %<br />
<strong>Technics</strong><br />
355
Lichtverteilungskurven<br />
Light distribution graphs l Diagrammes polaires<br />
I. planet<br />
LVK I1<br />
Reflector 12 ° η = 64 %<br />
LVK I2<br />
Reflector 24 ° η = 65 %<br />
LVK I3<br />
Reflector 38 ° η = 63 %<br />
LVK I4<br />
Reflector 60 ° η = 72 %<br />
LVK I5<br />
LED 20 °<br />
LVK I6<br />
LED 40 °<br />
LVK I7<br />
LED 60 °<br />
356
J. dimension<br />
LVK J1<br />
Microprisma<br />
K. at work 3<br />
LVK K1<br />
Microprisma η = 95 %<br />
L. forma Q<br />
LVK L1<br />
Microprisma η = 78 %<br />
<strong>Technics</strong><br />
357
Leuchtmittel<br />
Lamps l Sources lumineuses<br />
Leuchtmittel<br />
Die Wahl des richtigen Leuchtmitte<strong>ls</strong> schafft<br />
die Voraussetzung für eine schöne Sicht<br />
der Dinge. Wir beziehen unsere Lampen<br />
ausschließlich über Qualitätshersteller, da<br />
diese Sicherheit und Komfort gewährleisten<br />
und einen effizienten Einsatz der Ressourcen<br />
ermöglichen.<br />
1. Glüh- und Halogenglühlampen<br />
R Allgebrauchsglühlampe<br />
R Niedervolt-Halogenglühlampe<br />
R Hochvolt-Halogenglühlampe<br />
Das Licht wird durch Erhitzen der Glühwendel<br />
erzeugt. Durch den Zusatz von Halogenen<br />
werden aus konventionellen Glühlampen<br />
Halogenlampen. Vorteile von Glüh- und Halogenglühlampen<br />
sind der hohe Farbwiedergabeindex,<br />
der geringe technische Aufwand für<br />
den Betrieb der Lampen und die Eignung der<br />
Lichtfarbe für den Wohnbereich. Gegenüber<br />
herkömmlichen Glühlampen zeichnen<br />
sich Halogenglühlampen durch eine höhere<br />
Lichtausbeute und eine wesentlich längere<br />
Lebensdauer aus. In ihrem brillanten Licht und<br />
einer deutlich höheren Lichtstärke sehen die<br />
Dinge einfach besser aus. Weitere Vorteile<br />
sind die geringen Abmessungen und die Lampenvielfalt.<br />
Niedervolt-Halogenglühlampen<br />
erfordern einen Transformator bzw. einen<br />
elektronischen Konverter.<br />
2. Entladungslampen<br />
Entladungslampen haben ein abgeschlossenes<br />
Entladungsgefäß, gefüllt mit speziellen Gasen,<br />
Metalldämpfen oder deren Mischungen. Beim<br />
Stromdurchgang entsteht durch Anregung<br />
der Atome zum Teil sichtbare, aber auch<br />
unsichtbare Strahlung. Die erzeugte Strahlung<br />
ist abhängig von der Zusammensetzung der<br />
Gase bzw. des Metalldampfs und dem Entladungsdruck<br />
im Rohr. Alle Entladungslampen<br />
erfordern die Verwendung eines Vorschaltgerätes.<br />
Der Vorteil der Entladungslampen liegt<br />
in der enormen Lichtausbeute und der langen<br />
Lebensdauer.<br />
Niederdruck-Entladungslampen<br />
R Leuchtstofflampen in Röhrenoder<br />
Ringform<br />
R Kompaktleuchtstofflampen<br />
Bei den T16 Leuchtstofflampen in Röhrenform<br />
stehen zwei Baureihen zur Verfügung in<br />
jewei<strong>ls</strong> verschiedenen Wattagen. Lampen mit<br />
„hoher Lichtausbeute“ (FH/HE, fluorescent<br />
high/high efficiency) sind auf hohe Wirtschaftlichkeit<br />
ausgelegt. „Hoher Lichtstrom“<br />
(FQ/HO, fluorescent quintron/high output)<br />
ist das Kennzeichen der zweiten Baureihe.<br />
Beispie<strong>ls</strong>weise bietet die FQ54W mit einer<br />
Länge von 1149 mm und einem Durchmesser<br />
von 16 mm den gleichen Lichtstrom wie die<br />
Lamps<br />
The right choice of lamps is a must for a beautiful<br />
image of things.<br />
We source our lamps only from quality manufacturers<br />
to guarantee reliability and comfort<br />
and to ensure efficient use of resources.<br />
1. Incandescent and halogen lamps<br />
R Standard incandescent lamps<br />
R Low voltage halogen lamps<br />
R High voltage halogen lamps<br />
Light is generated by heating the incandescent<br />
coil. By adding halogens to conventional<br />
incandescent lamps they can be transformed<br />
into halogen lamps. The advantages of incandescent<br />
and halogen lamps lie in the nominal<br />
technical effort needed to operate them, their<br />
high colour rendition and the ability to adapt<br />
light colour to the living environment. In<br />
comparison to traditional incandescent lamps,<br />
the halogen lamp has a higher lumen output<br />
and a considerably longer service life. Due<br />
to a whiter, brighter light and clearly greater<br />
lumen intensity things simply look better. Further<br />
advantages are the smaller dimensions<br />
and the variety of lamp options. Low-voltage<br />
halogen lamps require a transformer or electronic<br />
converter.<br />
2. Discharge lamps<br />
Discharge lamps have a sealed discharge<br />
chamber filled with special gases, metallic<br />
vapours or mixtures thereof. When an electric<br />
arc is passed through, the atoms are excited<br />
and a partly visible, but a<strong>ls</strong>o invisible beam of<br />
light occurs. The beam actually generated depends<br />
on the composition of the gases and/or<br />
metallic vapours as well as the discharge pressure<br />
in the tube. All discharge lamps require<br />
a control device. The advantages of discharge<br />
lamps are the extremely large lumen output<br />
and a long service life.<br />
Low-pressure discharge lamps<br />
R Tubular or spherical fluorescent lamps<br />
R Compact fluorescent lamps<br />
T16 tubular fluorescent lamps are available in<br />
two product lines, each with various wattages.<br />
Lamps with „high luminous flux“ (FH/HE,<br />
fluorescent high/high efficiency) are designed<br />
for high efficacy. The distinguishing feature<br />
of the second product line is „high lumen<br />
output“ (FQ/HO, fluorescent Quin-tron/high<br />
output). For example the FQ54W with a length<br />
of 1149 mm and a diameter of 16 mm offers<br />
the same lumen output as the T26 lamp with<br />
58 W, 26 mm diameter and 1500 mm length.<br />
Whi<strong>ls</strong>t FH/HE lamps with different output leve<strong>ls</strong><br />
can be combined into one band this is not<br />
recommended for FQ/HO lamps. The varied<br />
lumen intensity is noticeable.<br />
Sources lumineuses<br />
Le choix judicieux des sources lumineuses<br />
est la base pour mettre les objets en valeur.<br />
Nous ne travaillons qu’avec des fabricants de<br />
lampes de qualité car ceux-ci garantissent de<br />
la sécurité et du confort et permettent une<br />
utilisation efficace des ressources.<br />
1. Ampoules à incandescence et lampes<br />
halogènes<br />
R Ampoules d’usage courant<br />
R Halogènes TBT<br />
R Halogènes BT (tension secteur)<br />
La lumière est produite par l’échauffement<br />
d’un filament. Par l’addition d’halogénures<br />
les lampes à incandescence deviennent des<br />
lampes halogènes. Les avantages des lampes<br />
à incandescence et des lampes halogènes<br />
sont un bon rendu des couleurs, une technicité<br />
simple pour leur mise en œuvre et<br />
leur aptitude colorimétrique pour un usage<br />
domestique. Contrairement aux lampes à<br />
incandescence, les lampes halogènes fournissent<br />
un flux lumineux supérieur et une durée<br />
de vie plus grande. Leur forte luminosité et<br />
leur meilleur intensité lumineuse font que les<br />
objets éclairés paraissent plus nature<strong>ls</strong>. Une<br />
des autres facultés est leur miniaturisation et<br />
la variété d’exécution. Les lampes halogènes<br />
TBT nécessitent l’emploi d’un transformateur<br />
abaisseur de tension ou l’utilisation d’un<br />
convertisseur électronique.<br />
2. Lampes à décharge<br />
Les lampes à décharge sont constituées par<br />
une chambre de décharge, remplie de gaz,<br />
de vapeurs métalliques ou d’un mélange des<br />
deux. Lors du passage du courant électrique<br />
des électrons vont heurter les atomes provoquant<br />
des rayonnements visibles et invisibles.<br />
Les collisions sont dépendantes de la pression<br />
interne du tube. Toutes les lampes à décharge<br />
nécessitent l’emploi d’un appareillage spécifique.<br />
Le principal avantage des lampes à<br />
décharge est leur rendement lumineux très<br />
largement supérieur et leur longue durée de<br />
vie.<br />
Lampes à décharge – basse pression<br />
R Lampes fluorescentes, tube ou<br />
circlaire<br />
R Lampes fluorescentes compactes<br />
Les tubes fluorescents T16 sont présentés<br />
sous deux formes d’exécutions ayant chacune<br />
leurs avantages : lampes à fort indice de couleur<br />
(FH/HE, fluorescent High/High efficiency)<br />
ces tubes sont destinés pour des applications<br />
spécifiques. Lampes à haut rendement<br />
(FQ/HO, fluorescent Quintron/high output)<br />
sont les sigles de la deuxième forme. A titre<br />
d’exemple : comparativement, une lampe FQ<br />
de 54 W de 1149 mm de long, d’un diamètre<br />
de 16 mm délivre le même flux lumineux<br />
358
Leuchtmittel<br />
<br />
Lamps l Sources lumineuses<br />
T26-Lampe mit 58 W, 26 mm Durchmesser<br />
und 1500 mm Länge. Während FH/HE Lampen<br />
unterschiedlicher Leistung in einem Band<br />
kombiniert werden können, ist dies bei FQ/<br />
HO Lampen nicht empfehlenswert, da man die<br />
unterschiedlichen Lichtstärken erkennen kann.<br />
Bei der Montage mehrerer T16 Leuchtstofflampen<br />
in Röhrenform ist darauf zu achten,<br />
dass die so genannten „cold spots“ (die<br />
bedruckte Seite der Röhre) zueinander zeigen.<br />
Bei senkrechter Montage sollte sich der „cold<br />
spot“ unten befinden. Dies bringt um bis zu<br />
10 % mehr Licht.<br />
Hochdruck-Entladungslampen<br />
R Quecksilberdampflampen<br />
R Natriumdampflampen<br />
R Halogen-Metalldampflampen<br />
Beleuchtungsinstallationen, die kompakte<br />
Lichtquellen mit großer Lichtausbeute und<br />
langer Nutzbrenndauer fordern, sind für den<br />
Einsatz von Hochdruck-Entladungslampen<br />
bestens geeignet. Die meisten Hochdruck<br />
Entladungslampen erfordern aufgrund ihrer<br />
Konstruktionsmerkmale ein Schutzglas an der<br />
Leuchte. Sollte das Schutzglas Beschädigungen<br />
aufweisen oder zerbrechen, ist es sofort<br />
zu ersetzen.<br />
3. LED<br />
Eine LED ("Light Emitting Diode") ist eine<br />
elektronische Halbleiter-Komponente, die die<br />
Eigenschaften einer Diode aufweist, d.h. sie<br />
erlaubt den Durchfluss elektrischen Stromes<br />
nur in einer Richtung. Wenn Strom durch eine<br />
LED oder 'Leuchtdiode' fließt, gibt diese Licht<br />
ab.<br />
Durch die Zusammensetzung verschiedener<br />
Halbleitermaterialien und Phosphiden können<br />
Farben über das ganze Farbspektrum erzeugt<br />
werden. Für weißes Licht werden blau-leuchtende<br />
LED’s mit gelbem Phosphor verwendet,<br />
welcher einen Teil des blauen Lichts in gelbes<br />
Licht umwandelt. Durch hohe oder stark<br />
schwankende Umgebungstemperaturen wird<br />
die Lebensdauer verkürzt. Nur durch eine<br />
entsprechend, gute Kühlung kann die LED eine<br />
Lebensdauervon 50-60.000h erreichen. Hier<br />
ist allerdings zu beachten, dass die Betriebsgeräte<br />
für LED’s aufgrund der verwendeten<br />
elektronischen Bauteile meist mit einer<br />
Lebensdauer von 30.000h begrenzt sind.<br />
Die gebräuchlichsten LED-Versorgungsspannungen,<br />
bzw. –ströme sind 12V und 24V bei<br />
LED-Streifen, sowie 350, 500 und 700mA bei<br />
LED-Strahlern.<br />
LED-Streifen werden hauptsächlich zur dekorativen<br />
Beleuchtung verwendet. LED-Strahler<br />
werden mittlerweile nicht nur für dekorative<br />
Beleuchtung eingesetzt, sondern auch zunehmend<br />
für Allgemeinbeleuchtung, Arbeitsplätze<br />
und Notlichtanlagen.<br />
If using multiple tubular T16 fluorescent lamp<br />
configurations ensure that the so-called „cold<br />
spots“ (the printed side of the tube) face<br />
each other. When mounting them vertically<br />
the „cold spot“ needs to be underneath. This<br />
provides up to 10 % more light.<br />
High-pressure discharge lamps<br />
R Mercury vapour discharge lamps<br />
R Sodium discharge lamps<br />
R Halogen metallic vapour discharge lamps<br />
Lighting installations requiring a compact<br />
lighting source with a larger luminous flux and<br />
long lifetime are most suited to using high<br />
pressure discharge lamps. Most high pressure<br />
discharge lamps are fittet with protective<br />
glasses due to their design features. If the<br />
safety glass shows signs of damage or cracks,<br />
the lamp should be replaced immediately.<br />
3. LED<br />
An LED ("Light Emitting Diode") is an electronic<br />
semiconductor component that has the<br />
properties of a diode, i.e. it allows the flow of<br />
electric current only in one direction. When<br />
current flows through an LED, it emits light.<br />
Colours ranging over the entire colour spectrum<br />
can be generated using the composition<br />
of different semiconductor materia<strong>ls</strong> and<br />
phosphides. LED's lighting up in blue colour<br />
are used with yellow phosphorus for white<br />
light, in which a part of the blue light gets<br />
converted in yellow light.<br />
The life gets reduced by high or considerably<br />
fluctuating ambient temperatures. The LED<br />
can achieve a service life of 50,000 to 60,000<br />
hours only with appropriate and proper<br />
cooling. It must, however, be noted here that<br />
the operating devices for LED's are limited to<br />
a service life of 30,000 hours in most cases<br />
owing to the electronic components used.<br />
The supply voltages and currents used most<br />
often are 12 V and 24 V for LED bars and 300,<br />
500 and 700 mA for LED spotlights.<br />
LED bars are used primarily for decorative<br />
illumination. In the meantime, LED spotlights<br />
are used not only for decorative illumination,<br />
but a<strong>ls</strong>o increasingly for general lighting,<br />
workplaces and emergency lighting systems.<br />
qu’une lampe T26 de 58 W de 1500 mm de<br />
long et d’un diamètre de 26 mm. S’il est<br />
possible de mélanger plusieurs lampes FH/<br />
HE de puissance différentes dans une même<br />
ligne d’éclairage, cela n’est plus possible avec<br />
des lampes FQ/HO, la différence de luminosité<br />
serait flagrante. En cas de montage de<br />
plusieurs tubes fluorescents T16 il faut veiller<br />
à ce que les inscriptions ‘cold spot’ (partie<br />
imprimée des tubes) soient montées en visà-vis.<br />
En cas de montage vertical l’inscription<br />
‘cold spot’ devra se trouver vers le bas. Cette<br />
disposition vous fera gagner 10 % de lumière<br />
supplémentaire.<br />
Lampes à décharge – haute pression<br />
R Lampes à vapeur de mercure<br />
R Lampes aux vapeurs de sodium<br />
R Lampes aux halogénures métalliques<br />
Les installations d’éclairage nécessitant<br />
l’utilisation de sources compactes, possédant<br />
un rendement lumineux élevé et une longue<br />
durée de vie utiliseront avec profit les lampes<br />
à décharge à haute pression. La plupart des<br />
lampes hautes pressions nécessitent la mise<br />
en œuvre d’un verre de protection sur l’appareil<br />
d’éclairage. Tous défaut (fêlure, ébréché)<br />
dans ce verre de protection devra entraîner<br />
son remplacement immédiat.<br />
3. LED<br />
Une LED (« Light Emitting Diode ») est un<br />
composant électronique semi-conducteur qui<br />
présente les propriétés d’une diode, c'est-àdire<br />
qu’il ne laisse passer le courant que dans<br />
un sens. Lorsque le courant passe à travers<br />
une LED ou « diode électroluminescente »,<br />
celle-ci dégage de la lumière.<br />
Par la composition de différents matériaux<br />
semi-conducteurs et phosphures, des couleurs<br />
peuvent être créées par l'ensemble de<br />
l’échelle de couleurs. Pour la lumière blanche,<br />
des LEDs à luminosité bleue sont utilisées<br />
avec du phosphore jaune, qui transforme une<br />
partie de la lumière bleue en lumière jaune.<br />
Des températures ambiantes élevées ou très<br />
fluctuantes provoquent une diminution de la<br />
durée de vie. Ce n’est que par un bon refroidissement<br />
approprié que la LED peut atteindre<br />
une durée de vie de 50-60.000 h. Il faut<br />
toutefois tenir compte du fait que les équipements<br />
pour LEDs, en raison des composants<br />
électroniques utilisés, sont en règle générale<br />
limités à une durée de vie de 30.000 h.<br />
Les tensions ou courants d’alimentation de<br />
LED les plus utilisés, sont 12 V et 24V dans le<br />
cas des LEDs en bande et 350, 500 et 700 mA<br />
dans le cas des projecteurs LED.<br />
Les LEDs en bande sont principalement<br />
utilisés pour un éclairage décoratif. Les projecteurs<br />
LED sont maintenant utilisés non seulement<br />
pour un éclairage décoratif, mais aussi<br />
de plus en plus pour un éclairage général,<br />
postes de travail et installations d’éclairage de<br />
secours.<br />
<strong>Technics</strong><br />
359
Leuchtmittelübersicht<br />
Lamps overview | Index sources lumineuses<br />
Fassung LBS Typ Spannung [V] P [W] lm/cd a K Art. Nr.<br />
Niedervolt Halogenlampen<br />
Stiftsockellampe, bis zu 60 % Kosteneinsparung, 4.000 h<br />
Energiesparendes Leuchtmittel<br />
G4 QT9 ax Halostar IRC ECO 12 V 7 W 105 lm 3000K 54o64417ECO<br />
G4 QT9 ax Halostar IRC ECO 12 V 14 W 240 lm 3000K 54o64423ECO<br />
Gy6,35 QT12 ax Halostar IRC ECO 12 V 25 W 500 lm 3000K 54o64429ECO<br />
Gy6,35 QT12 ax Halostar IRC ECO 12 V 35 W 860 lm 3000K 54o64432ECO<br />
Gy6,35 QT12 ax Halostar IRC ECO 12 V 50 W 1180 lm 3000K 54o64440ECO<br />
Gy6,35 QT12 ax Halostar IRC ECO 12 V 60 W 1650 lm 3000K 54o64447ECO<br />
Stiftsockellampe, 2.000 h<br />
G4 QT9 ax Halostar Starlite 12 V 5 W 55 lm 3000K 54o64405S<br />
G4 QT9 ax Halostar Starlite 12 V 10 W 130 lm 3000K 54o64415S<br />
G4 QT9 ax Halostar Starlite 12 V 20 W 300 lm 3000K 54o64425S<br />
Gy6,35 QT12 ax Halostar Starlite 12 V 20 W 290 lm 3000K 54o64427S<br />
Gy6,35 QT12 ax Halostar Starlite 12 V 35 W 580 lm 3000K 54o64432S<br />
Gy6,35 QT12 ax Halostar Starlite 12 V 50 W 900 lm 3000K 54o64440S<br />
Stiftsockellampe, bis zu 60 % Kosteneinsparung, 5.000 h<br />
Energiesparendes Leuchtmittel<br />
G8,5 QT14-TC Masterline TC 14 × 52 mm 12 V 45 W 1100 lm 3050K 54P43897315<br />
G8,5 QT14-TC Masterline TC 14 × 52 mm 12 V 60 W 1600 lm 3050K 54P43901715<br />
Standard Reflektorlampe, 2.000 h<br />
Gu5,3 QR-CBC 51 Decostar 51S Standard 12 V 20 W 480 cd 38° 3000K 54o44860WFL<br />
Gu5,3 QR-CBC 51 Decostar 51S Standard 12 V 35 W 1000 cd 38° 3000K 54o44865WFL<br />
Gu5,3 QR-CBC 51 Decostar 51S Standard 12 V 50 W 1450 cd 38° 3000K 54o44870WFL<br />
Reflektorlampe mit hoher Lichtstärke, 4.000 h<br />
Gu5,3 QR-CBC 51 Decostar 51 Titan 12 V 20 W 5000 cd 10° 3000K 54o46860SP<br />
Gu5,3 QR-CBC 51 Decostar 51 Titan 12 V 20 W 780 cd 38° 3000K 54o46860WFL<br />
Gu5,3 QR-CBC 51 Decostar 51 Titan 12 V 20 W 350 cd 60° 3000K 54o46860VWFL<br />
Gu5,3 QR-CBC 51 Decostar 51 Titan 12 V 35 W 9100 cd 10° 3000K 54o46865SP<br />
Gu5,3 QR-CBC 51 Decostar 51 Titan 12 V 35 W 3100 cd 24° 3000K 54o46865FL<br />
Gu5,3 QR-CBC 51 Decostar 51 Titan 12 V 35 W 1500 cd 38° 3000K 54o46865WFL<br />
Gu5,3 QR-CBC 51 Decostar 51 Titan 12 V 35 W 700 cd 60° 3000K 54o46865VWFL<br />
Gu5,3 QR-CBC 51 Decostar 51 Titan 12 V 50 W 12500 cd 10° 3000K 54o46870SP<br />
Gu5,3 QR-CBC 51 Decostar 51 Titan 12 V 50 W 4400 cd 24° 3000K 54o46870FL<br />
Gu5,3 QR-CBC 51 Decostar 51 Titan 12 V 50 W 2200 cd 38° 3000K 54o46870WFL<br />
Gu5,3 QR-CBC 51 Decostar 51 Titan 12 V 50 W 1100 cd 60° 3000K 54o46870VWFL<br />
Reflektorlampe bis zu 65 % Kosteneinsparung, 5.000 h<br />
Energiesparendes Leuchtmittel<br />
Gu5,3 QR-CBC 51 Decostar 51 IRC ECO 12 V 14 W 2800 cd 10° 3000K 54o48855SP<br />
Gu5,3 QR-CBC 51 Decostar 51 IRC ECO 12 V 14 W 480 cd 36° 3000K 54o48855WFL<br />
Gu5,3 QR-CBC 51 Decostar 51 IRC ECO 12 V 20 W 6000 cd 10° 3000K 54o48860SP<br />
Gu5,3 QR-CBC 51 Decostar 51 IRC ECO 12 V 20 W 2300 cd 24° 3000K 54o48860FL<br />
Gu5,3 QR-CBC 51 Decostar 51 IRC ECO 12 V 20 W 1000 cd 36° 3000K 54o48860WFL<br />
Gu5,3 QR-CBC 51 Decostar 51 IRC ECO 12 V 20 W 450 cd 60° 3000K 54o48860VWFL<br />
Gu5,3 QR-CBC 51 Decostar 51 IRC ECO 12 V 35 W 12500 cd 10° 3000K 54o48865SP<br />
Gu5,3 QR-CBC 51 Decostar 51 IRC ECO 12 V 35 W 4400 cd 24° 3000K 54o48865FL<br />
Gu5,3 QR-CBC 51 Decostar 51 IRC ECO 12 V 35 W 2200 cd 36° 3000K 54o48865WFL<br />
Gu5,3 QR-CBC 51 Decostar 51 IRC ECO 12 V 35 W 1100 cd 60° 3000K 54o48865VWFL<br />
Gu5,3 QR-CBC 51 Decostar 51 IRC ECO 12 V 50 W 15000 cd 10° 3000K 54o48870SP<br />
Gu5,3 QR-CBC 51 Decostar 51 IRC ECO 12 V 50 W 5700 cd 24° 3000K 54o48870FL<br />
Gu5,3 QR-CBC 51 Decostar 51 IRC ECO 12 V 50 W 2850 cd 36° 3000K 54o48870WFL<br />
Gu5,3 QR-CBC 51 Decostar 51 IRC ECO 12 V 50 W 1430 cd 60° 3000K 54o48870VWFL<br />
Alu-Reflektorlampe reduziert die Temperatur im Leuchteninneren bis zu 80 %, 2.000 h<br />
Gu5,3 QR 51 Decostar 51 Alu 12 V 20 W 700 cd 38° 3000K 54o41861WFL<br />
Gu5,3 QR 51 Decostar 51 Alu 12 V 35 W 1100 cd 38° 3000K 54o41866WFL<br />
Gu5,3 QR 51 Decostar 51 Alu 12 V 50 W 1800 cd 38° 3000K 54o41871WFL<br />
Reflektorlampe 25 mm<br />
Gz4 QR-CBC 25 Reflekto Gz4 12 V 20 W 30° 3000K 45BA18500006<br />
360
Leuchtmittelübersicht<br />
Lamps overview | Index sources lumineuses<br />
Fassung LBS Typ Spannung [V] P [W] lm/cd a K Art. Nr.<br />
Standardreflektorlampe 35 mm, 2.000 h<br />
Gu4 QR-CBC 35 Decostar Standard 35 12 V 10 W 300 cd 36° 3000K 54o44888WFL<br />
Gu4 QR-CBC 35 Decostar Standard 35 12 V 20 W 3200 cd 10° 3000K 54o44890SP<br />
Gu4 QR-CBC 35 Decostar Standard 35 12 V 20 W 500 cd 36° 3000K 54o44890WFL<br />
Gu4 QR-CBC 35 Decostar Standard 35 12 V 35 W 5400 cd 10° 3000K 54o44892SP<br />
Gu4 QR-CBC 35 Decostar Standard 35 12 V 35 W 900 cd 36° 3000K 54o44892WFL<br />
Reflektorlampe 35 mm mit hoher Lichtstärke, 4.000 h<br />
Gu4 QR-CBC 35 Decostar Titan 35 12 V 20 W 4000 cd 10° 3000K 54o46890SP<br />
Gu4 QR-CBC 35 Decostar Titan 35 12 V 20 W 700 cd 36° 3000K 54o46890WFL<br />
Gu4 QR-CBC 35 Decostar Titan 35 12 V 35 W 6200 cd 10° 3000K 54o46892SP<br />
Gu4 QR-CBC 35 Decostar Titan 35 12 V 35 W 1350 cd 36° 3000K 54o46892WFL<br />
Sofitenlampe<br />
S V8,5-8 SFT Sofitenlampe 12 V 5 W 54o6413<br />
S V8,5-8 SFT Sofitenlampe 12 V 10 W 54o6411<br />
Alu-Reflektorlampe 111 mm, bis zu 48% Kosteneinsparung, 4.000 h<br />
Energiesparendes Leuchtmittel<br />
G53 QR-LP 111 Halospot 111 IRC ECO 12 V 35 W 22500 cd 8° 3000K 54o48832SP<br />
G53 QR-LP 111 Halospot 111 IRC ECO 12 V 35 W 4500 cd 24° 3000K 54o48832FL<br />
G53 QR-LP 111 Halospot 111 IRC ECO 12 V 50 W 33000 cd 8° 3000K 54o48835SP<br />
G53 QR-LP 111 Halospot 111 IRC ECO 12 V 50 W 5800 cd 24° 3000K 54o48835FL<br />
G53 QR-LP 111 Halospot 111 IRC ECO 12 V 50 W 2000 cd 45° 3000K 54o48835WFL<br />
G53 QR-LP 111 Halospot 111 IRC ECO 12 V 65 W 45000 cd 8° 3000K 54o48837SP<br />
G53 QR-LP 111 Halospot 111 IRC ECO 12 V 65 W 8500 cd 24° 3000K 54o48837FL<br />
G53 QR-LP 111 Halospot 111 IRC ECO 12 V 65 W 2800 cd 45° 3000K 54o48837WFL<br />
Alu-Reflektorlampe 111 mm, 3.000 h<br />
G53 QR-LP 111 Halospot 111 12 V 35 W 35000 cd 4° 3000K 54o41832SSP<br />
G53 QR-LP 111 Halospot 111 12 V 35 W 2500 cd 24° 3000K 54o41832FL<br />
G53 QR-LP 111 Halospot 111 12 V 50 W 40000 cd 4° 3000K 54o41835SSP<br />
G53 QR-LP 111 Halospot 111 12 V 50 W 20000 cd 8° 3000K 54o41835SP<br />
G53 QR-LP 111 Halospot 111 12 V 50 W 4000 cd 24° 3000K 54o41835FL<br />
G53 QR-LP 111 Halospot 111 12 V 50 W 1400 cd 45° 3000K 54o41835WFL<br />
G53 QR-LP 111 Halospot 111 12 V 75 W 30000 cd 8° 3000K 54o41840SP<br />
G53 QR-LP 111 Halospot 111 12 V 75 W 5300 cd 24° 3000K 54o41840FL<br />
G53 QR-LP 111 Halospot 111 12 V 75 W 2000 cd 45° 3000K 54o41840WFL<br />
G53 QR-LP 111 Halospot 111 12 V 100 W 48000 cd 8° 3000K 54o41850SP<br />
G53 QR-LP 111 Halospot 111 12 V 100 W 8500 cd 24° 3000K 54o41850FL<br />
G53 QR-LP 111 Halospot 111 12 V 100 W 2800 cd 45° 3000K 54o41850WFL<br />
Hochvolt Halogenlampen<br />
mit Aluminiumreflektor, bis zu 20% Kosteneisparung, 2.000 h<br />
Energiesparendes Leuchtmittel<br />
GU10 QPAR 51 Halopar 16 ECO 230 V 28 W 570 cd 30° 2900K 54o64819FL<br />
GU10 QPAR 51 Halopar 16 ECO 230 V 40 W 900 cd 30° 2900K 54o64823FL<br />
mit Aluminiumreflektor, 2.000 h<br />
Gu10 QPAR 51 Halopar 16 230 V 35 W 600 cd 35° 2900K 54o64820FL<br />
Gu10 QPAR 51 Halopar 16 230 V 50 W 950 cd 35° 2900K 54o64824FL<br />
Gu10 QPAR 51 Hi-Spot Home ES50 230 – 240 V 50 W 500 cd 50° 2700K 54Y0021261<br />
Gu10 QPAR 64 Hi-Spot ES63 230 – 240 V 75 W 2500 cd 25° 2800K 54Y0022271<br />
Gu10 QPAR 64 Hi-Spot ES63 230 – 240 V 75 W 1000 cd 50° 2800K 54Y0022261<br />
mit Aluminiumreflektor, 2.000 h<br />
E27 QPAR 20 Halopar 20 230 V 50 W 1000 cd 30° 2900K 54o64832FL<br />
E27 QPAR 30 Hi-Spot 95 230 V 75 W 2200 cd 30° 2900K 54Y0021231<br />
E27 QPAR 30 Hi-Spot 95 230 V 100 W 3500 cd 30° 2900K 54Y0021235<br />
Energiesparender Halogenstab, bis zu 20 % Kosteneinsparung, 2.000 h<br />
Energiesparendes Leuchtmittel<br />
R7s QT-DE 12 Haloline ECO 74,9 mm 230 V 48 W 815 lm 3000K 54o64684ECO<br />
R7s QT-DE 12 Haloline ECO 74,9 mm 230 V 80 W 1450 lm 3000K 54o64690ECO<br />
R7s QT-DE 12 Haloline ECO 74,9 mm 230 V 120 W 2300 lm 3000K 54o64695ECO<br />
R7s QT-DE 12 Haloline ECO 114,2 mm 230 V 120 W 2300 lm 3000K 54o64696ECO<br />
R7s QT-DE 12 Haloline ECO 114,2 mm 230 V 160 W 3300 lm 3000K 54o64698ECO<br />
R7s QT-DE 12 Haloline ECO 114,2 mm 230 V 230 W 5000 lm 3000K 54o64701ECO<br />
R7s QT-DE 12 Haloline ECO 114,2 mm 230 V 400 W 9000 lm 3000K 54o64702ECO<br />
<strong>Technics</strong><br />
361
Leuchtmittelübersicht<br />
Lamps overview | Index sources lumineuses<br />
Fassung LBS Typ Spannung [V] P [W] lm/cd a K Art. Nr.<br />
Energiesparende Stiftsockellampe, bis zu 20 % Kosteneinsparung, 2.000 h<br />
Energiesparendes Leuchtmittel<br />
G9 QT14 Halopin ECO klar 230 V 20 W 200 lm 2900K 54o66720ECO<br />
G9 QT14 Halopin ECO klar 230 V 33 W 460 lm 2900K 54o66733ECO<br />
G9 QT14 Halopin ECO klar 230 V 48 W 740 lm 2900K 54o66748ECO<br />
G9 QT14 Halopin ECO klar 230 V 60 W 980 lm 2900K 54o66760ECO<br />
Stiftsockellampe, 2.000 h<br />
Auslauf ab<br />
G9 QT14 Halopin klar 01.09.2012 230 V 25 W 260 lm 2900K 54o66725<br />
G9 QT14 Halopin klar 01.09.2011 230 V 40 W 490 lm 2900K 54o66740<br />
Halogenlampe, 2.000 h<br />
Energiesparendes Leuchtmittel<br />
B15d QT18c Halolux Ceram ECO klar 67 mm 230 V 40 W 590 lm 2900K 54o64491<br />
B15d QT18c Halolux Ceram ECO klar 86 mm 230 V 60 W 980 lm 2900K 54o64406<br />
B15d QT18c Halolux Ceram ECO klar 86 mm 230 V 70 W 1180 lm 2900K 54o64494<br />
B15d QT18c Halolux Ceram ECO klar 86 mm 230 V 100 W 1800 lm 2900K 54o64496<br />
B15d QT18c Halolux Ceram ECO klar 86 mm 230 V 150 W 2870 lm 2900K 54o64498<br />
Halogenlampe, 2.000 h<br />
Energiesparendes Leuchtmittel<br />
E27 QT32c Halolux Ceram ECO klar 230 V 70 W 1180 lm 2900K 54o64400<br />
E27 QT32c Halolux Ceram ECO klar 230 V 100 W 1800 lm 2900K 54o64401<br />
E27 QT32c Halolux Ceram ECO klar 230 V 150 W 2870 lm 2900K 54o64402<br />
E27 QT32c Halolux Ceram ECO klar 230 V 205 W 4200 lm 2900K 54o64404<br />
Energiesparende Halogenlampe Glühlampenform, bis zu 30 % Kosteneinsparung, 2.000 h<br />
Energiesparendes Leuchtmittel<br />
E27 QA60 Halogen ECO Classic A klar 96 mm 230 V 18 W 220 lm 2900K 54o64541AECO<br />
E27 QA60 Halogen ECO Classic A klar 96 mm 230 V 28 W 345 lm 2900K 54o64542AECO<br />
E27 QA60 Halogen ECO Classic A klar 96 mm 230 V 42 W 630 lm 2900K 54o64543AECO<br />
E27 QA60 Halogen ECO Classic A klar 96 mm 230 V 52 W 840 lm 2900K 54o64544AECO<br />
E27 QA60 Halogen ECO Classic A klar 96 mm 230 V 70 W 1240 lm 2900K 54o64547AECO<br />
Energiesparende Halogenlampe Kerzenlampenform, bis zu 30 % Kosteneinsparung, 2.000 h<br />
Energiesparendes Leuchtmittel<br />
E14 QC35 Halogen ECO Classic B klar 104 mm 230 V 18 W 220 lm 2900K 54o64541BECO<br />
E14 QC35 Halogen ECO Classic B klar 104 mm 230 V 28 W 345 lm 2900K 54o64542BECO<br />
E14 QC35 Halogen ECO Classic B klar 104 mm 230 V 42 W 630 lm 2900K 54o64543BECO<br />
Energiesparende Halogenlampe Tropfenform, bis zu 30 % Kosteneinsparung, 2.000 h<br />
Energiesparendes Leuchtmittel<br />
E14 QD35 Halogen ECO Classic P klar 80 mm 230 V 18 W 220 lm 2900K 54o64541PECO<br />
E14 QD35 Halogen ECO Classic P klar 80 mm 230 V 28 W 345 lm 2900K 54o64542PECO<br />
E14 QD35 Halogen ECO Classic P klar 80 mm 230 V 42 W 630 lm 2900K 54o64543PECO<br />
Energiesparende Halogen-Reflektorlampe, bis zu 30 % Kosteneinsparung, 2.000 h<br />
Energiesparendes Leuchtmittel<br />
E27 R50 Concentra Spot 51 × 87 mm 230 V 28 W 2900K 54o64545R50ECO<br />
E27 R63 Concentra Spot 64 × 105 mm 230 V 42 W 2900K 54o64546R63ECO<br />
Hochvolt Glühlampen<br />
Standardglühlampe, 1.000 h Auslauf ab 01.09.2012<br />
E27 A60 Glühlampe klar 230 V 25 W 220 lm 54oACL25<br />
E27 A60 Glühlampe klar 230 V 40 W 415 lm 54oACL40<br />
E14 C35 Kerzenlampe klar 230 V 25 W 200 lm 54oBCL25<br />
E14 C35 Kerzenlampe klar 230 V 40 W 400 lm 54oBCL40<br />
E14 D45 Tropfenlampe klar 230 V 25 W 200 lm 54oPCL25<br />
E14 D45 Tropfenlampe klar 230 V 40 W 400 lm 54oPCL40<br />
LED Leuchtmittel<br />
Hochleistungs LED-Leuchtmittel, nicht dimmbar, Temperaturbereich - 30° bis + 40° C, 30.0000 - 40.000 h<br />
Energiesparendes Leuchtmittel<br />
Gu10 AR111 Power LED-Reflektorlampe CRI 85 220 - 240 V AC 15 W 3600 cd 24° 2800K 54M17062<br />
Gu10 AR111 Power LED-Reflektorlampe CRI 92 220 - 240 V AC 15 W 3600 cd 24° 4000K 54M17064<br />
Hochleistungs LED-Leuchtmittel, dimmbar, 40.000 h; dimmbar mit Eisenkerntrafo<br />
Energiesparendes Leuchtmittel<br />
Gu5,3 MR 16 Power LED-Reflektorlampe warmweiß 49 × 50 mm 12 V AC/DC 6,5 W 280 lm 30° 2700K 45R-MR16-065-30/27<br />
Gu5,3 MR 16 Power LED-Reflektorlampe kaltweiß 49 × 50 mm 12 V AC/DC 6,5 W 295 lm 30° 4200K 45R-MR16-065-30/42<br />
362
Leuchtmittelübersicht<br />
Lamps overview | Index sources lumineuses<br />
Fassung LBS Typ Spannung [V] P [W] lm/cd a K Art. Nr.<br />
Hochleistungs LED-Leuchtmittel, nicht dimmbar, 40.000 h<br />
Energiesparendes Leuchtmittel<br />
Gu5,3 MR 16 Power LED-Reflektorlampe warmweiß 49 × 50 mm 12 V AC/DC 4 W 190 lm 30° 2700K 45R-MR16-04-30/27<br />
Gu5,3 MR 16 Power LED-Reflektorlampe warmweiß 50 × 49,5 mm 12 V AC/DC 6 W 315 lm 25° 2700K 45BA61228026<br />
Gu5,3 MR 16 Power LED-Reflektorlampe warmweiß 50 × 49,5 mm 12 V AC/DC 6 W 315 lm 38° 2700K 45BA61228126<br />
Gu5,3 MR 16 Power LED-Reflektorlampe kaltweiß 50 × 49,5 mm 12 V AC/DC 6 W 360 lm 25° 6000K 45BA61228015<br />
Gu5,3 MR 16 Power LED-Reflektorlampe kaltweiß 50 × 49,5 mm 12 V AC/DC 6 W 360 lm 38° 6000K 45BA61228115<br />
Hochleistungs LED-Leuchtmittel, nicht dimmbar, 40.000 h<br />
Energiesparendes Leuchtmittel<br />
Gu10 PAR 16 Power LED-Reflektorlampe warmweiß 49 × 58 mm 240 V AC 5,5 W 280 lm 30° 2700K 45R-PAR16-055-30/27<br />
Hochleistungs LED-Leuchtmittel, dimmbar, 40.000 h<br />
Energiesparendes Leuchtmittel<br />
Gu10 PAR 16 Power LED-Reflektorlampe warmweiß 49 × 50 mm 240 V AC 4 W 140 lm 30° 2850K 45R-PAR16-04-30/28<br />
Gu10 PAR 16 Power LED-Reflektorlampe warmweiß 50 × 82 mm 240 V AC 7,5 W 350 lm 35° 2700K 45R-PAR16-075-35/27<br />
Hochleistungs LED-Leuchtmittel Kerzenlampenform, dimmbar, 40.000 h<br />
Energiesparendes Leuchtmittel<br />
E14 C 35 LED-Kerze 41 × 110 mm warmweiß 240 V AC 4 W 100 lm 2850K 45R-C35-04/28<br />
Hochleistungs LED-Leuchtmittel Glühlampenform, dimmbar, 40.000 h<br />
Energiesparendes Leuchtmittel<br />
E27 A 60 LED-Tropfen 62 × 119 mm warmweiß 240 V AC 10 W 500 lm 2700K 45R-A60-10/27<br />
Hochleistungs LED-Leuchtmittel Glühlampenform, dimmbar mit Farbänderung 40.000 h<br />
Energiesparendes Leuchtmittel<br />
E27 A 60 LED-Tropfen 66 × 116 mm warmweiß 240 V AC 7 W 250 lm 2700K 45R-A60-07/CTA<br />
Energiesparlampen<br />
Kerzenlampenform, ca. 15.000 h, bis 600.000 Schaltzyklen<br />
Energiesparendes Leuchtmittel<br />
E14 TCC-SE Ultra Compact Candle B 99 mm 220 – 240 V 7 W 286 lm 2700K 54M11802<br />
E14 TCC-SE Ultra Compact Candle B 109 mm 220 – 240 V 9 W 405 lm 2700K 54M11902<br />
Tropfenlampenform, ca. 15.000 h, bis 600.000 Schaltzyklen<br />
Energiesparendes Leuchtmittel<br />
E14 TCC-SE Classic C45, PingPong 83 mm 220 – 240 V 5 W 200 lm 2700K 54M18102<br />
E14 TCC-SE Classic C45, PingPong 83 mm 220 – 240 V 7 W 286 lm 2700K 54M18112<br />
Glühlampenform, ca. 15.000 h, bis 500.000 Schaltzyklen, Quicklightfunktion<br />
Energiesparendes Leuchtmittel<br />
E27 TCA-SE Dulux Superstar Mini Globe 58 × 95mm 220 – 240 V 5 W 250 lm 2500K 54oDSSTMG5/825-E27<br />
E27 TCA-SE Dulux Superstar Mini Globe 58 × 95mm 220 – 240 V 7 W 360 lm 2500K 54oDSSTMG7/825-E27<br />
E27 TCA-SE Dulux Superstar Mini Ball 60 × 111mm 220 – 240 V 11 W 630 lm 2500K 54oDSSTMB11/825<br />
E27 TCA-SE Dulux Superstar Mini Ball 60 × 121mm 220 – 240 V 15 W 850 lm 2500K 54oDSSTMB15/825<br />
E27 TCA-SE Dulux Superstar Mini Ball 62 × 151mm 220 – 240 V 20 W 1160 lm 2500K 54oDSSTMB20/825<br />
Globelampen, mittlere Lebensdauer: ca. 15.000 h, ca. 500.000 Schaltzyklen, Quicklightfunktion<br />
Energiesparendes Leuchtmittel<br />
E27 TCG-SE Dulux Superstar Globe 120 × 167mm 220 – 240 V 14 W 830 lm 2500K 54oDSSTGL14/825<br />
E27 TCG-SE Dulux Superstar Globe 120 × 167mm 220 – 240 V 18 W 1040 lm 2500K 54oDSSTGL18/825<br />
<br />
Mittlere Lebensdauer: 20.000 h, bis 500.000 Schaltzyklen, Quicklightfunktion<br />
Energiesparendes Leuchtmittel<br />
E14 TC-DSE Dulux Intelligent Longlife 36 × 119 mm 220 – 240 V 5 W 250 lm 2500K 54oDINTLL5/825-E14<br />
E14 TC-DSE Dulux Intelligent Longlife 36 × 119 mm 220 – 240 V 7 W 365 lm 2500K 54oDINTLL7/825-E14<br />
E14 TC-TSE Dulux Intelligent Longlife 45 × 126 mm 220 – 240 V 11 W 620 lm 2500K 54oDINTLL11/825-E14<br />
Mittlere Lebensdauer: 20.000 h, bis 500.000 Schaltzyklen, Zündsicher bis - 30° C, Quicklightfunktion<br />
Energiesparendes Leuchtmittel<br />
E27 TC-DSE Dulux Intelligent Longlife 36 × 113 mm 220 – 240 V 7 W 365 lm 2500K 54oDINTLL7/825-E27<br />
E27 TC-DSE Dulux Intelligent Longlife 36 × 117 mm 220 – 240 V 11 W 620 lm 2500K 54oDINTLL11/825-E27<br />
E27 TC-TSE Dulux Intelligent Longlife 45 × 128 mm 220 – 240 V 14 W 800 lm 2500K 54oDINTLL14/825<br />
E27 TC-TSE Dulux Intelligent Longlife 45 × 145 mm 220 – 240 V 18 W 1050 lm 2500K 54oDINTLL18/825<br />
E27 TC-TSE Dulux Intelligent Longlife 58 × 173 mm 220 – 240 V 22 W 1410 lm 2500K 54oDINTLL22/825<br />
E27 TC-TSE Dulux Intelligent Longlife 58 × 192 mm 220 – 240 V 30 W 1920 lm 2500K 54oDINTLL30/825<br />
E27 TC-TSE Dulux Intelligent Longlife 45 × 128 mm 220 – 240 V 14 W 800 lm 4000K 54oDINTLL14/840<br />
E27 TC-TSE Dulux Intelligent Longlife 45 × 145 mm 220 – 240 V 18 W 1050 lm 4000K 54oDINTLL18/840<br />
E27 TC-TSE Dulux Intelligent Longlife 58 × 173 mm 220 – 240 V 23 W 1410 lm 4000K 54oDINTLL22/840<br />
Dimmbar mitte<strong>ls</strong> Phasenanschnittdimmer 7 – 100 %, mittlere Lebensdauer: ca. 20.000 h<br />
Energiesparendes Leuchtmittel<br />
E27 TC-TSE Dulux Intelligent DIM Stick 58 × 158 mm 220 – 240 V 18 W 1050 lm 2500K 54oDINTDIM18/825<br />
<strong>Technics</strong><br />
<br />
363
Leuchtmittelübersicht<br />
Lamps overview | Index sources lumineuses<br />
Fassung LBS Typ Spannung [V] P [W] lm/cd a K Art. Nr.<br />
E27 TCG-SE Dulux Intelligent DIM Globe 120 × 167 mm 220 – 240 V 15 W 830 lm 2500K 54oDINTDIMGL15/825<br />
stufenlos Dimmbar mitte<strong>ls</strong> Standardhochvoltdimmer (keine Digitaldimmer), mittlere Lebensdauer: ca. 10.000 h<br />
Energiesparendes Leuchtmittel<br />
E14 TCC-SE Dimmable Candle B 123 mm 220 – 240 V 9 W 405 lm 54M46602<br />
<br />
E27 TCA-SE Dimmable Classic A 114 mm 220 – 240 V 11 W 570 lm 54M46012<br />
<br />
E27 TCG-SE Dimmable Globe 100 149 mm 220 – 240 V 18 W 1008 lm 54M46412<br />
<br />
E27 TC-TSE Dimmable Standard 130 mm 220 – 240 V 18 W 1008 lm 54M46212<br />
Reflektorlampen, ca. 15.000 h, bis 600.000 Schaltzyklen<br />
Energiesparendes Leuchtmittel<br />
Gu10 PAR51 Gu10 76 mm 220 – 240 V 9 W 96 cd 108° 2700K 54M14132<br />
Gu10 PAR51 Gu10 76 mm 220 – 240 V 11 W 112 cd 119° 2700K 54M14142<br />
Microlynx, ca. 15.000 h, bis 600.000 Schaltzyklen<br />
Energiesparendes Leuchtmittel<br />
Gx53 CFL Micro-Lynx F 220 – 240 V 6 W 220 lm 2700K 54Y0025214<br />
Gx53 CFL Micro-Lynx F 220 – 240 V 6 W 220 lm 3000K 54Y0025218<br />
Gx53 CFL Micro-Lynx F 220 – 240 V 7 W 220 lm 2700K 54M71002<br />
Gx53 CFL Micro-Lynx F 220 – 240 V 7 W 220 lm 3000K 54M71003<br />
Gx53 CFL Micro-Lynx F 220 – 240 V 9 W 360 lm 2700K 54M71112<br />
Gx53 CFL Micro-Lynx F 220 – 240 V 9 W 360 lm 3000K 54M71113<br />
Kompaktleuchtstofflampen<br />
Kompaktleuchtstofflampen Standard<br />
Energiesparendes Leuchtmittel<br />
G24d-1 TC-D Dulux D 138 mm 13 W 900 lm 3000K 54oDD13/830<br />
G24d-1 TC-D Dulux D 138 mm 13 W 900 lm 4000K 54oDD13/840<br />
G24d-2 TC-D Dulux D 153 mm 18 W 1200 lm 3000K 54oDD18/830<br />
G24d-2 TC-D Dulux D 153 mm 18 W 1200 lm 4000K 54oDD18/840<br />
G24d-3 TC-D Dulux D 172 mm 26 W 1800 lm 3000K 54oDD26/830<br />
G24d-3 TC-D Dulux D 172 mm 26 W 1800 lm 4000K 54oDD26/840<br />
G24q-1 TC-DEL Dulux D/E 131 mm 13 W 900 lm 3000K 54oDDE13/830<br />
G24q-1 TC-DEL Dulux D/E 131 mm 13 W 900 lm 4000K 54oDDE13/840<br />
G24q-2 TC-DEL Dulux D/E 146 mm 18 W 1200 lm 3000K 54oDDE18/830<br />
G24q-2 TC-DEL Dulux D/E 146 mm 18 W 1200 lm 4000K 54oDDE18/840<br />
G24q-3 TC-DEL Dulux D/E 165 mm 26 W 1800 lm 3000K 54oDDE26/830<br />
G24q-3 TC-DEL Dulux D/E 165 mm 26 W 1800 lm 4000K 54oDDE26/840<br />
Gx24d-2 TC-T Dulux T Plus 123 mm 18 W 1200 lm 3000K 54oDT18/830<br />
Gx24d-2 TC-T Dulux T Plus 123 mm 18 W 1200 lm 4000K 54oDT18/840<br />
Gx24d-3 TC-T Dulux T Plus 138 mm 26 W 1800 lm 3000K 54oDT26/830<br />
Gx24d-3 TC-T Dulux T Plus 138 mm 26 W 1800 lm 4000K 54oDT26/840<br />
Gx24q-3 TC-TEL Dulux T/E Plus 131 mm 26 W 1800 lm 3000K 54oDTE26/830<br />
Gx24q-3 TC-TEL Dulux T/E Plus 131 mm 26 W 1800 lm 4000K 54oDTE26/840<br />
Gx24q-3 TC-TEL Dulux T/E Plus 147 mm 32 W 2400 lm 3000K 54oDTE32/830<br />
Gx24q-3 TC-TEL Dulux T/E Plus 147 mm 32 W 2400 lm 4000K 54oDTE32/840<br />
Gx24q-4 TC-TEL Dulux T/E Plus 168 mm 42 W 3200 lm 3000K 54oDTE42/830<br />
Gx24q-4 TC-TEL Dulux T/E Plus 168 mm 42 W 3200 lm 4000K 54oDTE42/840<br />
Kompaktleuchtstofflampe für geschlossene Leuchten, 10° – 70° C<br />
Energiesparendes Leuchtmittel<br />
Gx24q-3 TC-TELI Dulux T/E IN Plus 142 mm 32 W 2400 lm 3000K 54oDTE32/830IN<br />
Gx24q-3 TC-TELI Dulux T/E IN Plus 142 mm 32 W 2400 lm 4000K 54oDTE32/840IN<br />
Gx24q-4 TC-TELI Dulux T/E IN Plus 163 mm 42 W 3200 lm 3000K 54oDTE42/830IN<br />
Gx24q-4 TC-TELI Dulux T/E IN Plus 163 mm 42 W 3200 lm 4000K 54oDTE42/840IN<br />
Kompaktleuchtstofflampen diverse<br />
Energiesparendes Leuchtmittel<br />
2G11 TC-L Dulux L Lumilux 217 mm 18 W 1200 lm 3000K 54oDL18/830<br />
2G11 TC-L Dulux L Lumilux 217 mm 18 W 1200 lm 4000K 54oDL18/840<br />
2G11 TC-L Dulux L Lumilux 317 mm 24 W 1800 lm 3000K 54oDL24/830<br />
364
Leuchtmittelübersicht<br />
Lamps overview | Index sources lumineuses<br />
Fassung LBS Typ Spannung [V] P [W] lm/cd a K Art. Nr.<br />
<br />
2G11 TC-L Dulux L Lumilux 317 mm 24 W 1800 lm 4000K 54oDL24/840<br />
2G11 TC-L Dulux L Lumilux 411 mm 36 W 2900 lm 3000K 54oDL36/830<br />
2G11 TC-L Dulux L Lumilux 411 mm 36 W 2900 lm 4000K 54oDL36/840<br />
2G11 TC-L Dulux L Lumilux 533 mm 40 W 3500 lm 3000K 54oDL40/830<br />
2G11 TC-L Dulux L Lumilux 533 mm 40 W 3500 lm 4000K 54oDL40/840<br />
2G11 TC-L Dulux L Lumilux 533 mm 55 W 4800 lm 3000K 54oDL55/830<br />
2G11 TC-L Dulux L Lumilux 533 mm 55 W 4800 lm 4000K 54oDL55/840<br />
G23 TC-S Dulux S Lumilux 137 mm 7 W 400 lm 3000K 54oDS7/830<br />
G23 TC-S Dulux S Lumilux 137 mm 7 W 400 lm 4000K 54oDS7/840<br />
G23 TC-S Dulux S Lumilux 167 mm 9 W 600 lm 3000K 54oDS9/830<br />
G23 TC-S Dulux S Lumilux 167 mm 9 W 600 lm 4000K 54oDS9/840<br />
G23 TC-S Dulux S Lumilux 237 mm 11 W 900 lm 3000K 54oDS11/830<br />
G23 TC-S Dulux S Lumilux 237 mm 11 W 900 lm 4000K 54oDS11/840<br />
2G7 TC-SE Dulux S/E Lumilux 214 mm 11 W 900 lm 3000K 54oDSE11/830<br />
2G7 TC-SE Dulux S/E Lumilux 214 mm 11 W 900 lm 4000K 54oDSE11/840<br />
2G10 TC-F Dulux F 165 mm 24 W 1800 lm 3000K 54oDF24/830<br />
2G10 TC-F Dulux F 165 mm 24 W 1800 lm 4000K 54oDF24/840<br />
2G10 TC-F Dulux F 217 mm 36 W 2900 lm 3000K 54oDF36/830<br />
2G10 TC-F Dulux F 217 mm 36 W 2900 lm 4000K 54oDF36/840<br />
Leuchtstofflampen<br />
Leuchtstofflampen 16 mm mit geringem Lichtübergang zwischen 2 Lampen, Farbwiedergabe 1B (RA 80-89), ca. 12.000 h (24W nicht dimmbar) Energiesparendes Leuchtmittel<br />
G5 Seamless-Röhren (FH) 579 mm 14 W 1200 lm 3000K 54oSLS14/830<br />
G5 Seamless-Röhren (FH) 579 mm 14 W 1200 lm 4000K 54oSLS14/840<br />
G5 Seamless-Röhren (FH) 879 mm 21 W 1900 lm 3000K 54oSLS21/830<br />
G5 Seamless-Röhren (FH) 879 mm 21 W 1900 lm 4000K 54oSLS21/840<br />
G5 Seamless-Röhren (FH) 1179 mm 28 W 2600 lm 3000K 54oSLS28/830<br />
G5 Seamless-Röhren (FH) 1179 mm 28 W 2600 lm 4000K 54oSLS28/840<br />
G5 Seamless-Röhren (FQ) 579 mm 24 W 1750 lm 3000K 54oSLS24/830<br />
G5 Seamless-Röhren (FQ) 579 mm 24 W 1750 lm 4000K 54oSLS24/840<br />
G5 Seamless-Röhren (FQ) 879 mm 39 W 3100 lm 3000K 54oSLS39/830<br />
G5 Seamless-Röhren (FQ) 879 mm 39 W 3100 lm 4000K 54oSLS39/840<br />
G5 Seamless-Röhren (FQ) 1179 mm 54 W 4450 lm 3000K 54oSLS54/830<br />
G5 Seamless-Röhren (FQ) 1179 mm 54 W 4450 lm 4000K 54oSLS54/840<br />
Leuchtstofflampen 16 mm, Farbwiedergabe 1B (RA 80 - 89), 10% weniger Leistungsaufnahme zum Ersatz von 49/54/80W, 24.000 h<br />
Energiesparendes Leuchtmittel<br />
G5 T16 Lumilux T5 HO (FQ)ES 1449 mm 45 W 4900 lm 2700K 54oFQ45/827-ES<br />
G5 T16 Lumilux T5 HO (FQ)ES 1449 mm 45 W 4900 lm 3000K 54oFQ45/830-ES<br />
G5 T16 Lumilux T5 HO (FQ)ES 1449 mm 45 W 4900 lm 4000K 54oFQ45/840-ES<br />
G5 T16 Lumilux T5 HO (FQ)ES 1449 mm 50 W 5000 lm 2700K 54oFQ50/827-ES<br />
G5 T16 Lumilux T5 HO (FQ)ES 1449 mm 50 W 5000 lm 3000K 54oFQ50/830-ES<br />
G5 T16 Lumilux T5 HO (FQ)ES 1449 mm 50 W 5000 lm 4000K 54oFQ50/840-ES<br />
G5 T16 Lumilux T5 HO (FQ)ES 1449 mm 73 W 7000 lm 2700K 54oFQ73/827-ES<br />
G5 T16 Lumilux T5 HO (FQ)ES 1449 mm 73 W 7000 lm 3000K 54oFQ73/830-ES<br />
G5 T16 Lumilux T5 HO (FQ)ES 1449 mm 73 W 7000 lm 4000K 54oFQ73/840-ES<br />
Leuchtstofflampen 16 mm, Farbwiedergabe 1B (RA 80 - 89), 24.000 h<br />
Energiesparendes Leuchtmittel<br />
G5 T16 Lumilux T5 HE (FH) 549 mm 14 W 1350 lm 2700K 54oFH14/827<br />
G5 T16 Lumilux T5 HE (FH) 549 mm 14 W 1350 lm 3000K 54oFH14/830<br />
G5 T16 Lumilux T5 HE (FH) 549 mm 14 W 1350 lm 3500K 54oFH14/835<br />
G5 T16 Lumilux T5 HE (FH) 549 mm 14 W 1350 lm 4000K 54oFH14/840<br />
G5 T16 Lumilux T5 HE (FH) 849 mm 21 W 2100 lm 2700K 54oFH21/827<br />
G5 T16 Lumilux T5 HE (FH) 849 mm 21 W 2100 lm 3000K 54oFH21/830<br />
G5 T16 Lumilux T5 HE (FH) 849 mm 21 W 2100 lm 3500K 54oFH21/835<br />
G5 T16 Lumilux T5 HE (FH) 849 mm 21 W 2100 lm 4000K 54oFH21/840<br />
G5 T16 Lumilux T5 HE (FH) 1149 mm 28 W 2900 lm 2700K 54oFH28/827<br />
G5 T16 Lumilux T5 HE (FH) 1149 mm 28 W 2900 lm 3000K 54oFH28/830<br />
G5 T16 Lumilux T5 HE (FH) 1149 mm 28 W 2900 lm 3500K 54oFH28/835<br />
G5 T16 Lumilux T5 HE (FH) 1149 mm 28 W 2900 lm 4000K 54oFH28/840<br />
G5 T16 Lumilux T5 HE (FH) 1449 mm 35 W 3650 lm 2700K 54oFH35/827<br />
G5 T16 Lumilux T5 HE (FH) 1449 mm 35 W 3650 lm 3000K 54oFH35/830<br />
G5 T16 Lumilux T5 HE (FH) 1449 mm 35 W 3650 lm 3500K 54oFH35/835<br />
<strong>Technics</strong><br />
365
Leuchtmittelübersicht<br />
Lamps overview | Index sources lumineuses<br />
Fassung LBS Typ Spannung [V] P [W] lm/cd a K Art. Nr.<br />
G5 T16 Lumilux T5 HE (FH) 1449 mm 35 W 3650 lm 4000K 54oFH35/840<br />
G5 T16 Lumilux T5 HO (FQ) 549 mm 24 W 2000 lm 2700K 54oFQ24/827<br />
G5 T16 Lumilux T5 HO (FQ) 549 mm 24 W 2000 lm 3000K 54oFQ24/830<br />
G5 T16 Lumilux T5 HO (FQ) 549 mm 24 W 2000 lm 4000K 54oFQ24/840<br />
G5 T16 Lumilux T5 HO (FQ) 849 mm 39 W 3500 lm 2700K 54oFQ39/827<br />
G5 T16 Lumilux T5 HO (FQ) 849 mm 39 W 3500 lm 3000K 54oFQ39/830<br />
G5 T16 Lumilux T5 HO (FQ) 849 mm 39 W 3500 lm 4000K 54oFQ39/840<br />
G5 T16 Lumilux T5 HO (FQ) 1449 mm 49 W 4900 lm 2700K 54oFQ49/827<br />
G5 T16 Lumilux T5 HO (FQ) 1449 mm 49 W 4900 lm 3000K 54oFQ49/830<br />
G5 T16 Lumilux T5 HO (FQ) 1449 mm 49 W 4900 lm 4000K 54oFQ49/840<br />
G5 T16 Lumilux T5 HO (FQ) 1149 mm 54 W 5000 lm 2700K 54oFQ54/827<br />
G5 T16 Lumilux T5 HO (FQ) 1149 mm 54 W 5000 lm 3000K 54oFQ54/830<br />
G5 T16 Lumilux T5 HO (FQ) 1149 mm 54 W 5000 lm 4000K 54oFQ54/840<br />
G5 T16 Lumilux T5 HO (FQ) 1449 mm 80 W 7000 lm 2700K 54oFQ80/827<br />
G5 T16 Lumilux T5 HO (FQ) 1449 mm 80 W 7000 lm 3000K 54oFQ80/830<br />
G5 T16 Lumilux T5 HO (FQ) 1449 mm 80 W 7000 lm 4000K 54oFQ80/840<br />
Leuchtstofflampen 16 mm 1A - Farbwiedergabe (Ra > 90)<br />
Energiesparendes Leuchtmittel<br />
G5 T16 Lumilux Deluxe T5 HO (FQ) 549 mm 24 W 1570 lm 4000K 54oFQ24/940<br />
G5 T16 Lumilux Deluxe T5 HO (FQ) 549 mm 24 W 1570 lm 6500K 54oFQ24/965<br />
G5 T16 Lumilux Deluxe T5 HO (FQ) 1449 mm 49 W 3850 lm 4000K 54oFQ49/940<br />
G5 T16 Lumilux Deluxe T5 HO (FQ) 1449 mm 49 W 3795 lm 6500K 54oFQ49/965<br />
G5 T16 Lumilux Deluxe T5 HO (FQ) 1149 mm 54 W 4250 lm 4000K 54oFQ54/940<br />
G5 T16 Lumilux Deluxe T5 HO (FQ) 1149 mm 54 W 4250 lm 6500K 54oFQ54/965<br />
Farbige Leuchtstofflampen 16 mm<br />
G5 T16-rd T5 HE (FH) 549 mm rot 14 W 930 lm 54oFH14/60<br />
G5 T16-gn T5 HE (FH) 549 mm grün 14 W 1550 lm 54oFH14/66<br />
G5 T16-bu T5 HE (FH) 549 mm blau 14 W 300 lm 54oFH14/67<br />
G5 T16-rd T5 HE (FH) 849 mm rot 21 W 1500 lm 54oFH21/60<br />
G5 T16-gn T5 HE (FH) 849 mm grün 21 W 2500 lm 54oFH21/66<br />
G5 T16-bu T5 HE (FH) 849 mm blau 21 W 500 lm 54oFH21/67<br />
G5 T16-rd T5 HE (FH) 1149 mm rot 28 W 2100 lm 54oFH28/60<br />
G5 T16-gn T5 HE (FH) 1149 mm grün 28 W 3500 lm 54oFH28/66<br />
G5 T16-bu T5 HE (FH) 1149 mm blau 28 W 700 lm 54oFH28/67<br />
G5 T16-rd T5 HE (FH) 1449 mm rot 35 W 2650 lm 54oFH35/60<br />
G5 T16-gn T5 HE (FH) 1449 mm grün 35 W 4450 lm 54oFH35/66<br />
G5 T16-bu T5 HE (FH) 1449 mm blau 35 W 875 lm 54oFH35/67<br />
G5 T16-rd T5 HO (FQ) 549 mm rot 24 W 1500 lm 54oFQ24/60<br />
G5 T16-gn T5 HO (FQ) 549 mm grün 24 W 2500 lm 54oFQ24/66<br />
G5 T16-bu T5 HO (FQ) 549 mm blau 24 W 525 lm 54oFQ24/67<br />
G5 T16-rd T5 HO (FQ) 849 mm rot 39 W 2450 lm 54oFQ39/60<br />
G5 T16-gn T5 HO (FQ) 849 mm grün 39 W 4100 lm 54oFQ39/66<br />
G5 T16-bu T5 HO (FQ) 849 mm blau 39 W 850 lm 54oFQ39/67<br />
G5 T16-rd T5 HO (FQ) 1149 mm rot 54 W 3300 lm 54oFQ54/60<br />
G5 T16-gn T5 HO (FQ) 1149 mm grün 54 W 5550 lm 54oFQ54/66<br />
G5 T16-bu T5 HO (FQ) 1149 mm blau 54 W 1150 lm 54oFQ54/67<br />
G5 T16-rd T5 HO (FQ) 1449 mm rot 80 W 4525 lm 54oFQ80/60<br />
G5 T16-gn T5 HO (FQ) 1449 mm grün 80 W 7650 lm 54oFQ80/66<br />
G5 T16-bu T5 HO (FQ) 1449 mm blau 80 W 1550 lm 54oFQ80/67<br />
Ringförmige Leuchstofflampen 16 mm, Farbwiedergabe 1B (RA 80 - 89)<br />
Energiesparendes Leuchtmittel<br />
2Gx13 T16-R Lumilux T5 FC 22 W 1800 lm 3000K 54oFC22/830<br />
2Gx13 T16-R Lumilux T5 FC 22 W 1800 lm 4000K 54oFC22/840<br />
2Gx13 T16-R Lumilux T5 FC 40 W 3200 lm 3000K 54oFC40/830<br />
2Gx13 T16-R Lumilux T5 FC 40 W 3200 lm 4000K 54oFC40/840<br />
2Gx13 T16-R Lumilux T5 FC 55 W 4200 lm 3000K 54oFC55/830<br />
2Gx13 T16-R Lumilux T5 FC 55 W 4200 lm 4000K 54oFC55/840<br />
Leuchtstofflampen 26 mm, Farbwiedergabe 1B (RA 80 - 89)<br />
Energiesparendes Leuchtmittel<br />
G13 T26 Lumilux T8 590 mm 18 W 1350 lm 3000K 54oL18/830<br />
G13 T26 Lumilux T8 590 mm 18 W 1350 lm 4000K 54oL18/840<br />
G13 T26 Lumilux T8 895 mm 30 W 2400 lm 3000K 54oL30/830<br />
G13 T26 Lumilux T8 895 mm 30 W 2400 lm 4000K 54oL30/840<br />
366
Leuchtmittelübersicht<br />
Lamps overview | Index sources lumineuses<br />
Fassung LBS Typ Spannung [V] P [W] lm/cd a K Art. Nr.<br />
<br />
<br />
G13 T26 Lumilux T8 970 mm 36 W 3100 lm 2700K 54oL36/827-1<br />
G13 T26 Lumilux T8 970 mm 36 W 3100 lm 4000K 54oL36/840-1<br />
G13 T26 Lumilux T8 1200 mm 36 W 3350 lm 3000K 54oL36/830<br />
G13 T26 Lumilux T8 1200 mm 36 W 3350 lm 4000K 54oL36/840<br />
G13 T26 Lumilux T8 1500 mm 58 W 5200 lm 3000K 54oL58/830<br />
G13 T26 Lumilux T8 1500 mm 58 W 5200 lm 4000K 54oL58/840<br />
Halogen-Metalldampf Entladungslampen<br />
kompakte Entladungslampen, 10.000 – 12.000 h<br />
Energiesparendes Leuchtmittel<br />
Gu6,5 HCI-TF Ceramic Powerball HCI-TF 20 W 1700 lm 3000K 54oHCITF20/830<br />
Gu6,5 HCI-TF Ceramic Powerball HCI-TF 35 W 3400 lm 3000K 54oHCITF35/930<br />
PGJ5 CDM-TM Master Colour CDM-Tm Mini PGJ5 20 W 1650 lm 3000K 54PCDMTM20/830<br />
PGJ5 CDM-TM Master Colour CDM-Tm Mini PGJ5 35 W 3000 lm 3000K 54PCDMTM35/930<br />
G8,5 HIT-TC-CE Powerball HCI-TC 830 20 W 1700 lm 3000K 54oHCITC20/830<br />
G8,5 HIT-TC-CE Master Colour CDM-TC 830 35 W 3300 lm 3000K 54PCDMTC35/830<br />
G8,5 HIT-TC-CE Master Colour Elite CDM-TC 930 35 W 3800 lm 3000K 54PCDMTC35/930<br />
G8,5 HIT-TC-CE Master Colour CDM-TC 942 35 W 3300 lm 4200K 54PCDMTC35/942<br />
G8,5 HIT-TC-CE Master Colour CDM-TC 830 70 W 6500 lm 3000K 54PCDMTC70/830<br />
G8,5 HIT-TC-CE Master Colour Elite CDM-TC 930 70 W 7100 lm 3000K 54PCDMTC70/930<br />
G8,5 HIT-TC-CE Master Colour CDM-TC 942 70 W 5900 lm 4400K 54PCDMTC70/942<br />
Standard-Entladungslampen einseitig gesockelt, 12.000 h<br />
Energiesparendes Leuchtmittel<br />
G12 HIT-CE Master Colour CDM-T 830 35 W 3400 lm 3000K 54PCDMT35/830<br />
G12 HIT-CE Master Colour Elite CDM-T 930 35 W 3800 lm 3000K 54PCDMT35/930<br />
G12 HIT-CE Master Colour CDM-T 942 35 W 3300 lm 4200K 54PCDMT35/942<br />
G12 HIT-CE Master Colour CDM-T 830 70 W 6400 lm 3000K 54PCDMT70/830<br />
G12 HIT-CE Master Colour Elite CDM-T 930 70 W 7100 lm 3000K 54PCDMT70/930<br />
G12 HIT-CE Master Colour CDM-T 942 70 W 6400 lm 4200K 54PCDMT70/942<br />
G12 HIT-CE Master Colour CDM-T 830 150 W 14000 lm 3000K 54PCDMT150/830<br />
G12 HIT-CE Master Colour CDM-T 942 150 W 14000 lm 4200K 54PCDMT150/942<br />
Standard-Entladungslampen zweiseitig gesockelt, 16.000 h<br />
Energiesparendes Leuchtmittel<br />
Rx7s HIT-DE-CE Powerball HCI-TS 70 W 6900 lm 3000K 54oHCITS70/830<br />
Rx7s HIT-DE-CE Powerball HCI-TS 70 W 6700 lm 4200K 54oHCITS70/942<br />
Rx7s-24 HIT-DE-CE Powerball HCI-TS 150 W 14800 lm 3000K 54oHCITS150/830<br />
Rx7s-24 HIT-DE-CE Powerball HCI-TS 150 W 14200 lm 4200K 54oHCITS150/942<br />
Fc2 HIT-DE-CE Powerball HCI-TS 250 W 25000 lm 3000K 54oHCITS250/830<br />
Fc2 HIT-DE-CE Powerball HCI-TS 250 W 23000 lm 4200K 54oHCITS250/942<br />
mit Aluminiumreflektor 51 mm, 12.000 h<br />
Energiesparendes Leuchtmittel<br />
Gx10 HIPAR51 MASTERColour CDM-R Mini MR16 20 W 11000 cd 10° 3000K 54PCDMRMI20-10/830<br />
Gx10 HIPAR51 MASTERColour CDM-R Mini MR16 20 W 3500 cd 25° 3000K 54PCDMRMI20-25/830<br />
Gx10 HIPAR51 MASTERColour CDM-R Mini MR16 20 W 1750 cd 40° 3000K 54PCDMRMI20-40/830<br />
mit Aluminiumreflektor 51 mm, 6.000 h<br />
Energiesparendes Leuchtmittel<br />
Gx10 HIPAR51 BriteSpot ES50 MR16 35 W 7000 cd 24° 3000K 54Y0020272<br />
Gx10 HIPAR51 BriteSpot ES50 MR16 35 W 4000 cd 38° 3000K 54Y0020270<br />
Gx10 HIPAR51 BriteSpot ES50 MR16 35 W 2000 cd 60° 3000K 54Y0020271<br />
mit Aluminiumreflektor 111 mm, 9.000 – 11.000 h<br />
Energiesparendes Leuchtmittel<br />
Gx8,5 HIR-CE111 Master Colour CDM-R111 20 W 20000 cd 10° 3000K 54PCDMR111-20/830-10<br />
Gx8,5 HIR-CE111 Master Colour CDM-R111 20 W 4500 cd 24° 3000K 54PCDMR111-20/830-24<br />
Gx8,5 HIR-CE111 Master Colour CDM-R111 35 W 35000 cd 10° 3000K 54PCDMR111-35/830-10<br />
Gx8,5 HIR-CE111 Master Colour CDM-R111 35 W 8500 cd 24° 3000K 54PCDMR111-35/830-24<br />
Gx8,5 HIR-CE111 Master Colour CDM-R111 35 W 4000 cd 40° 3000K 54PCDMR111-35/830-40<br />
Gx8,5 HIR-CE111 Master Colour CDM-R111 35 W 35000 cd 10° 4200K 54PCDMR111-35/942-10<br />
Gx8,5 HIR-CE111 Master Colour CDM-R111 35 W 8500 cd 24° 4200K 54PCDMR111-35/942-24<br />
Gx8,5 HIR-CE111 Master Colour CDM-R111 35 W 4000 cd 40° 4200K 54PCDMR111-35/942-40<br />
Gx8,5 HIR-CE111 Master Colour CDM-R111 70 W 50000 cd 10° 3000K 54PCDMR111-70/830-10<br />
Gx8,5 HIR-CE111 Master Colour CDM-R111 70 W 15000 cd 24° 3000K 54PCDMR111-70/830-24<br />
Gx8,5 HIR-CE111 Master Colour CDM-R111 70 W 9000 cd 40° 3000K 54PCDMR111-70/830-40<br />
Gx8,5 HIR-CE111 Master Colour CDM-R111 70 W 50000 cd 10° 4200K 54PCDMR111-70/942-10<br />
Gx8,5 HIR-CE111 Master Colour CDM-R111 70 W 15000 cd 24° 4200K 54PCDMR111-70/942-24<br />
Gx8,5 HIR-CE111 Master Colour CDM-R111 70 W 9000 cd 40° 4200K 54PCDMR111-70/942-40<br />
<strong>Technics</strong><br />
367
Leuchtmittelübersicht<br />
Lamps overview | Index sources lumineuses<br />
Fassung LBS Typ Spannung [V] P [W] lm/cd a K Art. Nr.<br />
Für offene und geschlossene Leuchten<br />
Energiesparendes Leuchtmittel<br />
E27 HIE-CE Powerball HCI-E/P beschichtet 70 W 6400 lm 3000K 54oHCIE70/830<br />
E27 HIE-CE Powerball HCI-E/P beschichtet 70 W 6000 lm 4200K 54oHCIE70/942<br />
E27 HIE-CE Powerball HCI-E/P beschichtet 150 W 13300 lm 3000K 54oHCIE150/830<br />
E27 HIE-CE Powerball HCI-E/P beschichtet 150 W 13300 lm 4200K 54oHCIE150/942<br />
Für geschlossene Leuchten, Brennstellung beliebig<br />
Energiesparendes Leuchtmittel<br />
E40 HIE Powerstar HQI-E, beschichtet 250 W 19000 lm 5200K 54oHQIE250D<br />
E40 HIE Powerstar HQI-E, beschichtet 400 W 26000 lm 5500K 54oHQIE400D<br />
<br />
E40 HIE-CE Powerball HCI-E, beschichtet 250 W 24500 lm 3000K 54oHCIE250/830<br />
E40 HIE-CE Powerball HCI-E, beschichtet 250 W 22500 lm 4200K 54oHCIE250/942<br />
E40 HIT Topflood HIT 250 W 20000 lm 4200K 54B227001<br />
E40 HIT Topflood HIT 400 W 42000 lm 4200K 54B227101<br />
Natriumdampf Entladungslampen<br />
elliptisch, hohe Lebensdauer<br />
Energiesparendes Leuchtmittel<br />
E27 HSE Vialox NAV-E 4Y 70 W 5600 lm 2000K 54oNAVE704Y<br />
<br />
elliptisch, hohe Lebensdauer, hohe Wirtschaftlichkeit<br />
Energiesparendes Leuchtmittel<br />
E40 HSE Vialox NAV-E Super 4Y 150 W 17000 lm 2000K 54oNAVES1504Y<br />
E40 HSE Vialox NAV-E Super 4Y 250 W 31100 lm 2000K 54oNAVES2504Y<br />
E40 HSE Vialox NAV-E Super 4Y 400 W 55500 lm 2000K 54oNAVES4004Y<br />
röhrenförmig, hohe Lebensdauer, hohe Wirtschaftlichkeit<br />
Energiesparendes Leuchtmittel<br />
E40 HST Vialox NAV-T Super 4Y 70 W 6600 lm 2000K 54oNAVTS0704Y<br />
E40 HST Vialox NAV-T Super 4Y 100 W 10700 lm 2000K 54oNAVTS1004Y<br />
E40 HST Vialox NAV-T Super 4Y 150 W 17500 lm 2000K 54oNAVTS1504Y<br />
E40 HST Vialox NAV-T Super 4Y 250 W 33200 lm 2000K 54oNAVTS2504Y<br />
E40 HST Vialox NAV-T Super 4Y 400 W 56500 lm 2000K 54oNAVTS4004Y<br />
E40 HST Vialox NAV-T Super 4Y 600 W 90000 lm 2000K 54oNAVTS6004Y<br />
368
Piktogramme<br />
Pictographs | Pictogrammes<br />
Maximale Belastbarkeit<br />
Maximum load<br />
Puissance maximale<br />
Betriebsspannung<br />
Voltage rating<br />
Tension de service<br />
Maximale Leistung<br />
Maximum output<br />
Puissance maximale<br />
Vorgegebene Belastbarkeit<br />
Wattage of lamp<br />
Puissance nominal<br />
Konstantstrom<br />
Output in steady current<br />
intensité nominale<br />
Elektronischer Trafo/Konverter inklusive<br />
Electronic transformer included<br />
Transformateur électronique inclus<br />
Elektronischer Trafo/Konverter eXklusive<br />
Electronic transformer not included<br />
Transformateur électronique exclus<br />
Konventioneller Transformator inklusive<br />
Conventional transformer included<br />
Transformateur electro-magnétique inclus<br />
Konventioneller Transformator exklusive<br />
Conventional transformer not included<br />
Transformateur electro-magnétique exclus<br />
Elektronisches Vorschaltgerät inklusive<br />
Electronic control gear included<br />
Ballast électronique inclus<br />
Elektronisches Vorschaltgerät exklusive<br />
Electronic control gear not included<br />
Ballast électronique exclus<br />
Elektronisches Multi-Vorschaltgerät inklusive<br />
Electronic multi-control gear included<br />
Ballast électronique multi-watt inclus<br />
Dimmbar<br />
Dimmable<br />
Graduable<br />
EVG digital dimmbar (DALI/switchDIM)<br />
Digital dimmable ECG (DALI/switchDIM)<br />
Ballast électronique digital graduable (DALI/switchDIM)<br />
EVG digital dimmbar (DALI/touchDIM)<br />
Digital dimmable ECG (DALI/touchDIM)<br />
Ballast électronique digital graduable (DALI/touchDIM)<br />
Konst. Ausgangsleistung, -spannung<br />
Constant power output<br />
Tension de sortie régulée<br />
Deckenmontage<br />
Mounting on ceiling<br />
Montage plafond<br />
Decken- und Wandmontage<br />
Ceiling and wall mount<br />
Montage en apparent et en applique<br />
Wandmontage<br />
Wall mount<br />
Montage en applique<br />
Einbaumontage Decke<br />
Recessed ceiling mount<br />
Montage encastré plafond<br />
Einbaumontage Decke und Wand<br />
Recessed ceiling and wall mount<br />
Montage encastré plafond/mur<br />
Einbaumontage Wand<br />
Wall mount<br />
Montage encastré mur<br />
Hängemontage<br />
Pendant mount<br />
montage en suspensions<br />
Einbaumontage rahmenlos<br />
Frameless mount<br />
Montage encastré sans cadre<br />
ø Deckenausschnitt rund<br />
ø Round cut-out<br />
ø Découpe ronde<br />
Deckenausschnitt eckig<br />
Square cut-out<br />
Découpe carrée<br />
Durchmesser<br />
Diameter<br />
Diamètre<br />
Abmessungen<br />
Dimensions<br />
Dimension<br />
Einbautiefe/mm<br />
Recess height (installation depth)/mm<br />
Encastrement en mm<br />
Drehbar<br />
Rotating<br />
Orientable<br />
Schwenkbar<br />
Swivelling<br />
Pivotant<br />
Höhenverstellbar<br />
Adjustable in height<br />
Réglable en hauteur<br />
Kürzbar<br />
Can be shortened<br />
Coupe possible<br />
Leuchte auf Koaxseil/Seil<br />
Light on coaxial cable/cable<br />
Suspente à câble coaxial/câble<br />
Leuchte auf Pende<br />
Luminaire on rood<br />
Suspente à tige<br />
Schutzklasse I<br />
Protection class I<br />
Classe de protection I<br />
Schutzklasse II<br />
Protection class II<br />
Classe de protection II<br />
Schutzklasse III<br />
Protection class III<br />
Classe de protection III<br />
Schutzart IP20<br />
Protection type IP20<br />
Degré de protection IP20<br />
ENEC Zertifikat<br />
ENEC certification<br />
Certificat ENEC<br />
CE Kennzeichnung<br />
CE marking<br />
Marquage CE<br />
Montage auf entzündbaren Oberflächen möglich<br />
Suitable for installation on easily inflammable surface<br />
Produit pouvant être installé sur une surface inflammable<br />
Glühdrahttest 850°<br />
Incandescent wire test 850°<br />
Test au fil incandescent porté à 850°<br />
Minimum Abstand zur bestrahlten Fläche<br />
Minimum distance to illuminated surface<br />
Distance par rapport à la surface éclairée<br />
Möbeleinbau möglich<br />
Furniture integration possible<br />
Integration dans mobilier possible<br />
VDE Prüfzeichen<br />
VDE certificate<br />
Certificat VDE<br />
Lichtverteilungskurve<br />
Light distribution graph<br />
Diagramme polaire<br />
Ausstrahlwinkel<br />
Light angle<br />
Angle d'eclairage<br />
Glas, Reflektor oder Schirm inklusive<br />
Glass, reflector or lampshade included<br />
Verre, réflecteur ou abat-jour inclus<br />
Glas, Reflektor oder Schirm exklusive<br />
Glass, reflector or lampshade not included<br />
Verre, réflecteur ou abat-jour exclus<br />
UV-Schutzglas<br />
UV-protection glass<br />
Verre à protection UV<br />
Gebrochenes Glas ersetzten<br />
Broke Glass must be replaced<br />
Les verres défectueux doivent être remplacés<br />
Sockel/Lampenbezeichnungssystem<br />
Base/Lamp designation system<br />
Culot/Système d‘identification des lampes<br />
LED inklusive<br />
LED included<br />
LED inclus<br />
Kurzschlussfester Sicherheitskonverter/-transformator<br />
Short-circuit proof safety converter/transformer<br />
Convertisseur de sécurité<br />
Inkl. Bügel und Klemme<br />
Bracket and clip included<br />
Fixation et bornier de connexion incluses<br />
Leuchtmittel inklusive<br />
Lamp included<br />
Lampe incluse<br />
Leuchtmittel exklusive<br />
Lamp not included<br />
Lampe excluse<br />
Begriffserklärung:<br />
B Breite<br />
H Höhe<br />
L Länge<br />
T Tiefe<br />
Abbreviations:<br />
W Width<br />
H Height<br />
L Length<br />
D Depth<br />
Abréviations:<br />
l Largeur<br />
H Hauteur<br />
L Longueur<br />
P Profondeur