Brochures PDF - Stobag
Brochures PDF - Stobag Brochures PDF - Stobag
www.stobag.com Knik- & telescooparm zonwering Stores à bras articulés et bras télescopiques De mooiste schaduw. Sans l’ombre d’un doute.
- Page 2 and 3: Toute la variété, tout le charme
- Page 4 and 5: Verander uw balkon in een kleine oa
- Page 6 and 7: Elegant knikarmscherm met geïntegr
- Page 8 and 9: Plan uw individuele zonwering. En p
- Page 10 and 11: Perfect gespannen doekoppervlakte m
- Page 12 and 13: Smalle zonwering met grote uitval.
- Page 14 and 15: Hoe laag de zon ook staat - het bli
- Page 16 and 17: Tot 90 m 2 schaduw op uw terras. De
- Page 18 and 19: Technische informatie Informations
- Page 20 and 21: Technische Informationen Informatio
- Page 22 and 23: 9 RAL 1000 Beige verdoso / Groenbei
- Page 24: www.stobag.com www.stobag.com www.s
www.stobag.com<br />
Knik- & telescooparm zonwering<br />
Stores à bras articulés et bras télescopiques<br />
De mooiste schaduw.<br />
Sans l’ombre d’un doute.
Toute la variété, tout le charme<br />
et toute la beauté de la vie<br />
se composent de lumière et d’ombres.<br />
De gehele diversiteit, de gehele aantrekkelijkheid<br />
en de gehele schoonheid van het leven<br />
bestaan uit licht en schaduw.<br />
Leo Tolstoi<br />
STOBAG – Premium Swiss Quality<br />
De mooiste schaduw.<br />
Sans l’ombre d’un doute.<br />
Shade staat voor kwaliteit van leven.<br />
Uw toenemende vraag naar gemak,<br />
functionaliteit en design is onze motivatie<br />
om innovatieve oplossingen te ontwikkelen –<br />
en dit sinds 1964.<br />
Of het nu voor balkon, terras, gevel of serre is,<br />
als toonaangevende Zwitserse fabrikant,<br />
biedt STOBAG een breed scala aan systemen<br />
die voldoen aan uw eisen. Uw schaduw oase<br />
kan eenvoudig uitgebreid en geautomatiseerd<br />
worden door middel van slim bedachte<br />
comfort opties.<br />
Neem een duik in de inspireerde wereld van<br />
kleuren en vormen. Beleef de fantastische<br />
symbiose van kwaliteit, technologie en design.<br />
L’ombre représente indéniablement une qualité<br />
de vie. L’exigence de confort, de fonctionnalité<br />
et de design nous poussent en permanence,<br />
et ce depuis 1964, à développer des solutions<br />
innovantes.<br />
Balcons, terrasses, jardins d’hiver ou façades,<br />
en tant que leader sur le marché suisse, nous<br />
vous offrons une large palette de systèmes<br />
d’ombrage individualisés qui répondent à toutes<br />
les exigences. D’astucieuses options de confort<br />
vous permettent d’agrandir et d’automatiser<br />
en toute facilité votre oasis d’ombre.<br />
Plongez dans le monde stimulant des couleurs<br />
et des formes. Découvrez la fantastique<br />
symbiose de la qualité, de la technique et du<br />
design.<br />
Plan uw individuele zonwering – afgestemd<br />
op uw behoeften en situaties met onze online<br />
schaduwplanner op www.stobag.com<br />
Planifiez votre oasis ombragé avec notre<br />
planificateur d’ombre en ligne sur:<br />
www.stobag.com<br />
2
Kwaliteit & Zekerheid<br />
Wij garanderen de kwaliteit van onze<br />
producten, door het toepassen van uitsluitend<br />
hoogwaardige materialen, verwerkt in<br />
moderne en ecologisch verantwoorde<br />
productieprocessen. De zekerheid vindt u terug<br />
in de diverse testrapporten en keurmerken.<br />
Functionaliteit & Techniek<br />
Onze jarenlange ervaring en de nauwe<br />
samenwerking met gespecialiseerde technici,<br />
architecten en ontwerpers maken het mogelijk<br />
om ons continue te ontwikkelen. De innovatieve<br />
producten bieden een breed scala aan<br />
mogelijkheden waarbij functie en techniek<br />
worden gebundeld in een oplossing.<br />
Esthetica & Ontwerp<br />
Emoties voeren ons dagelijks leven met<br />
ervaring. Kleuren en vormen spelen hierbij een<br />
centrale rol. Met een keuze uit meer dan<br />
350 doekdesigns en de ontelbare RAL kleuren,<br />
zorgt dit voor een perfecte harmonie tussen<br />
individualiteit, architectuur en leefomgeving.<br />
Qualité & sécurité<br />
La longévité et la qualité sans compromis de nos<br />
produits sont garanties. L’utilisation conséquente<br />
de matériaux de qualité, d’une fabrication<br />
moderne et respectueuse de l’environnement<br />
ainsi que les contrôles de sécurité permanents<br />
sont à l’origine d’une telle garantie.<br />
Fonctionnalité & technique<br />
Notre longue expérience et l’étroite collaboration<br />
avec les commerçants spécialisés et architectes<br />
nous permettent de développer des produits<br />
innovants, qui répondent aux exigences les plus<br />
strictes. C’était vrai hier, c’est vrai aujourd’hui et<br />
ça le sera demain également.<br />
Esthétique & design<br />
Ce sont les émotions qui transforment notre<br />
quotidien en vécu. L’influence des couleurs joue<br />
un rôle primordial dans ce processus. C’est<br />
pourquoi tous les stores STOBAG s’adaptent de<br />
manière totalement individuelle à vos préférences.<br />
Choisissez parmi plus de 350 dessins de<br />
toile et d’innombrables couleurs d’armatures<br />
pour obtenir une harmonie parfaite entre<br />
architecture et environnement.<br />
Premium standards<br />
Licht, inherent stabiel en corrosiebestendig aluminium design<br />
Structure en aluminium légère, indéformable et inoxydable<br />
Milieuvriendelijke poedercoating proces<br />
Procédé de revêtement par pulvérisation respectueux de l’environnement<br />
Onder voorbehoud van wijzigingen<br />
zonder voorafgaande kennisgeving.<br />
Sous réserve de changements.<br />
Diverse standaard frame kleuren<br />
Armatures disponibles en différentes couleurs standard<br />
Enorme selectie van doek designs<br />
Large gamme de motifs pour la toile<br />
3
Verander uw balkon in een kleine oase van recreatie<br />
en geniet van de vrije tijd zoals u op vakantie bent.<br />
Transformez votre balcon en une petite oasis de relaxation et faites<br />
de vos soirées de véritables moments de détente.<br />
SIGMA / SIGMA-VARIOX<br />
Elegante balkon zonwering voor een aantrekkelijke prijs.<br />
Le store de balcon élégant à un prix attractif.<br />
De SIGMA modellenreeks wordt als klassiek<br />
zonnescherm met scharnierarmen vooral in de<br />
utiliteitssector gebruikt, waar een top prijs/<br />
kwaliteit-verhouding wordt geëist. Het duizendvoudig<br />
beproefde constructieprincipe, overtuigt<br />
met elegante lijnen en een betrouwbare<br />
STOBAG-techniek.<br />
Zoals bij alle STOBAG zonneschermen, hebben<br />
de aluminium framecomponenten een poedercoating<br />
en garanderen ze zodoende een uitgesproken<br />
duurzaamheid. De hellingshoek kan<br />
over een groot bereik ingesteld worden. Al<br />
naargelang het model, is een montage aan de<br />
muur, het plafond of in het kozijn mogelijk.<br />
Zet, bij de keuze van het doek, individuele<br />
kleuraccenten uit de omvangrijke STOBAGcollectie.<br />
Een elektrische aandrijving en diverse<br />
besturingen zijn als optie op manuele aandrijvingen<br />
verkrijgbaar. Zo worden, ook wat<br />
comfort betreft, alle wensen vervuld.<br />
Les stores de balcon classiques de la série<br />
SIGMA conviennent particulièrement bien dans<br />
les collectivités où le rapport qualité-prix joue<br />
un rôle important. Le principe de conception<br />
maintes fois éprouvé séduit par l’élégance de<br />
ses lignes et la fiabilité de la technique<br />
STOBAG.<br />
Comme tous les stores STOBAG, les composants<br />
sont fabriqués en aluminium extrudé et<br />
thermolaquées, ce qui garantit leur longue<br />
durée de vie. L’angle de chute peut être réglé<br />
sur une grande amplitude. Selon le modèle,<br />
vous pouvez opter pour un montage en façade,<br />
sous dalle ou en embrasure.<br />
Trouvez le store qui correspond le mieux à<br />
votre personnalité en choisissant votre motif<br />
préféré parmi la collection complète STOBAG.<br />
Outre le fonctionnement manuel, vous<br />
pouvez également choisir un fonctionnement<br />
électrique, ainsi que divers autres commandes.<br />
En termes de confort, aucun souhait ne reste<br />
sans réponse!<br />
EN 13561<br />
Aluminiumcomponenten<br />
met poedercoating<br />
garanderen een lange<br />
levensduur<br />
Les composants en<br />
aluminium extrudé et<br />
thermolaqués garantissent<br />
une longue durée de vie<br />
Groot instellingsbereik<br />
van de hellingshoek<br />
Grande plage de réglage<br />
de l’angle de chute<br />
Eenvoudig te bedienen<br />
windwerk – ook met<br />
optionele elektrische<br />
aandrijving mogelijk<br />
Commande facile par<br />
manivelle – ou avec<br />
moteur électrique sur<br />
demande<br />
4
SIGMA S7000 SIGMA S7200 SIGMA-VARIOX S7400<br />
min. 150 cm<br />
max. 550 cm<br />
min. 120 cm<br />
max. 250 cm<br />
min. 150 cm<br />
max. 550 cm<br />
min. 120 cm<br />
max. 300 cm<br />
min. 180 cm<br />
max. 550 cm<br />
min. 150 cm<br />
max. 300 cm<br />
Extra product informatie en instructies<br />
zijn te vinden op pagina 18.<br />
Onder voorbehoud van wijzigingen<br />
zonder voorafgaande kennisgeving.<br />
Plus d’informations sur le produit<br />
et indications à partir de la page 18.<br />
Sous réserve de changements.<br />
Premium standards<br />
Comfort options<br />
*<br />
* Niet mogelijk bij alle SIGMA types, meer informatie op pagina 21/ indisponible pour certains modèles SIGMA, plus d’informations à la page 21<br />
5
Elegant knikarmscherm met geïntegreerde beschermkap.<br />
Store à bras articulé élégant avec auvent intégré.<br />
IDEAL / IDEAL-PLUS<br />
Uitgekiend, compact en goed beschermd.<br />
Intelligence, compacité et protection maximale.<br />
Het elegante IDEAL zonnescherm is uiterst<br />
geschikt als zonwering op terrassen en<br />
balkons, in privé-woningen en openbare<br />
gebouwen.<br />
Door de geïntegreerde beschermkap bereikt de<br />
aluminiumconstructie met poedercoating een<br />
maximale stabiliteit. Het doek en de mechanica<br />
worden bij een ingeschoven zonnescherm<br />
efficiënt beschermd. Het IDEAL-consolesysteem<br />
zorgt voor een eenvoudige, tijdbesparende<br />
montage aan de muur of het plafond.<br />
De, in het uitvalprofiel geïntegreerde, regengoot<br />
zorgt voor een gecontroleerde waterafvoer.<br />
De IDEAL-PLUS is voor grotere afmetingen<br />
ontworpen. Met dit zonnescherm-type kan<br />
men maximaal 21 m 2 overschaduwen.<br />
Als aandrijving kan men kiezen tussen een<br />
drijfwerk met slingerstang of een optionele<br />
elektrische motor. De IDEAL zonneschermen<br />
kunnen naar wens, door diverse besturingssystemen,<br />
verregaand geautomatiseerd worden.<br />
Le store IDEAL est parfaitement adapté à<br />
l’ombrage des terrasses et balcons de l’habitat<br />
privé et collectif.<br />
Grâce à son auvent intégré, la structure en<br />
aluminium peinte par pulvérisation garantit une<br />
résistance maximale. Lorsque le store est<br />
rentré, la toile et le mécanisme sont efficacement<br />
protégés. Le système de console permet<br />
une installation simple et rapide d’IDEAL en<br />
façade ou sous dalle. La gouttière intégrée<br />
dans la barre de charge assure une évacuation<br />
contrôlée de l’eau de pluie.<br />
Le modèle IDEAL-PLUS convient aux plus<br />
grandes dimensions. Ce type de store permet<br />
de protéger jusqu’à 21 m 2 .<br />
Vous pouvez opter pour un mode de fonctionnement<br />
manuel avec une manivelle ou pour un<br />
moteur électrique (en option). Grâce aux<br />
différents systèmes de commande disponibles,<br />
les stores IDEAL peuvent bénéficier sur<br />
demande d’une automatisation.<br />
EN 13561<br />
Standaard beschermkap<br />
– reduceert vuil, zorgt<br />
voor stabiliteit<br />
Auvent de série – réduit<br />
les salissures et confère<br />
une certaine stabilité<br />
Uitval mogelijk tot<br />
350 cm met de<br />
IDEAL-PLUS S4160<br />
Avancées jusqu’à 350 cm<br />
avec le modèle<br />
IDEAL-PLUS S4160<br />
Uitvalprofiel met<br />
geïntegreerde regengoot<br />
Barre de chute avec<br />
gouttière intégrée<br />
6
IDEAL S4150<br />
min. 177 cm<br />
max. 500 cm<br />
min. 150 cm<br />
max. 250 cm<br />
IDEAL-PLUS S4160<br />
min. 190 cm<br />
max. 600 cm<br />
min. 150 cm<br />
max. 350 cm<br />
Extra product informatie en instructies<br />
zijn te vinden op pagina 18.<br />
Onder voorbehoud van wijzigingen<br />
zonder voorafgaande kennisgeving.<br />
Plus d’informations sur le produit<br />
et indications à partir de la page 18.<br />
Sous réserve de changements.<br />
Premium standards<br />
Comfort options<br />
7
Plan uw individuele zonwering.<br />
En profiteer van de universele upgrade-opties.<br />
Personnalisez votre système de protection solaire.<br />
Et bénéficiez de solutions d’extension universelles.<br />
SELECT / SELECT-OMBRAMATIC<br />
Het beste voorbereid op iedere situatie.<br />
Idéalement adapté à toutes les situations.<br />
De compacte SELECT zonneschermen werden<br />
als universele zonwering van terrassen en<br />
tuinen, voor woningen en restaurants,<br />
ontworpen.<br />
De SELECT-reeks is gebaseerd op de<br />
beproefde en gepatenteerde triangulaire steunbuistechniek.<br />
Een montage aan de muur, aan<br />
het plafond of aan daksparren is hierdoor,<br />
samen met de universele bevestigingsconsoles,<br />
ook in een kleine ruimte mogelijk.<br />
Door extra’s, zoals een beschermkap, een<br />
neerlaatbare Volant-Plus of een variabele<br />
hoekinstelling van de SELECT-OMBRAMATIC,<br />
kan dit model individueel aan verschillende<br />
omstandigheden aangepast worden. Met een<br />
speciale arm-console combinatie zijn<br />
overdekkingen tot 4 meter mogelijk.<br />
Comfortopties, zoals een elektrische aandrijving,<br />
weersensoren, bediening vanop afstand<br />
en aanvullende opties, geven de SELECTmodellen<br />
een groot bedieningscomfort.<br />
Les stores compacts SELECT ont été conçus<br />
pour l’ombrage universel de terrasses et de<br />
patios dans le domaine de l’habitat particulier<br />
et de la restauration.<br />
La gamme SELECT repose sur la technique<br />
éprouvée et brevetée du tube porteur triangulaire.<br />
Avec les supports de fixation universels,<br />
celle-ci permet une installation en façade,<br />
sous dalle ou sur chevrons, même dans des<br />
espaces limités.<br />
Grâce aux extensions telles que l’auvent, le<br />
lambrequin abaissable Volant-Plus ou le système<br />
de réglage de l’angle de chute SELECT-<br />
OMBRAMATIC, il est possible d’adapter ce type<br />
de store aux exigences diverses. Avec une<br />
combinaison spéciale de bras et de supports,<br />
des avancées jusqu’à 4 m sont possibles.<br />
Des options de confort comme la commande<br />
électrique, les capteurs météorologiques, les<br />
commandes par radio et d’autres options confèrent<br />
au SELECT un grand confort d’utilisation.<br />
EN 13561<br />
Mit / avec Volant-Plus:<br />
> 300 cm = class 2<br />
Hellingshoek variëren?<br />
– geen probleem met de<br />
SELECT-OMBRAMATIC<br />
Variation de l’angle<br />
de chute? – Pas de<br />
problème avec le<br />
SELECT-OMBRAMATIC<br />
Bewezen ruimtebespa rende<br />
– 3-hoekige draagbuis voor<br />
eenvoudige montage aan<br />
de wand of plafond<br />
Technique éprouvée: tube<br />
porteur triangulaire pour<br />
une installation simple en<br />
façade ou sous dalle<br />
Slimme optie: De afrolbare<br />
Volant-Plus. Beschermd<br />
tegen ondergaande zon en<br />
biedt privacy<br />
Option intelligente:<br />
lambrequin abaissable<br />
Volant-Plus protège contre<br />
le soleil et des regards<br />
8
SELECT S8130<br />
* Speciaal design<br />
* Conception spéciale<br />
min. 170 cm<br />
max. 1800 cm<br />
min. 140 cm<br />
* max. 400 cm<br />
SELECT-OMBRAMATIC S8135<br />
min. 170 cm<br />
max. 600 cm<br />
min. 140 cm<br />
max. 350 cm<br />
Extra product informatie en instructies<br />
zijn te vinden op pagina 18.<br />
Onder voorbehoud van wijzigingen<br />
zonder voorafgaande kennisgeving.<br />
Plus d’informations sur le produit<br />
et indications à partir de la page 18.<br />
Sous réserve de changements.<br />
Premium standards<br />
Comfort options<br />
* * * *<br />
* Variaties mogelijk, aanvullende informatie op pagina 21 / variations possibles, plus d’informations à la page 21<br />
9
Perfect gespannen doekoppervlakte met de unieke telescooparm.<br />
Het tijdloze ontwerp voor verfijnde architectuur.<br />
Surface toilée parfaitement tendue et lignes épurées des bras télescopiques.<br />
Un design classique intemporel pour une architecture exigeante.<br />
SELECT-STOBOSCOPE<br />
Wanneer esthetiek en technologie samensmelten.<br />
Lorsque l’esthétisme et la technique s’entremêlent.<br />
U houdt van strakke structuren en een<br />
eenvoudig design? Dan zult u enthousiast zijn<br />
over de SELECT-STOBOSCOPE. Door de<br />
speciale look van de rechtlijnige telescooparmen<br />
en de – door de gasdrukcilinder gerealiseerde<br />
– maximale doekspanning, is dit<br />
zonnescherm een optimaal vormgevend<br />
element.<br />
Door op de triangulaire steunbuistechniek kan<br />
de SELECT-STOBOSCOPE probleemloos aan de<br />
muur, het plafond of aan daksparren gemonteerd<br />
worden en beschikt het over alle<br />
positieve eigenschappen van de SELECTmodellen.<br />
Aanvullende opties, zoals een<br />
volant of beschermkap staan eveneens ter<br />
beschikking.<br />
De sterke en standaard ingebouwde elektrische<br />
aandrijving zorgt voor veel comfort en kan ook<br />
uitgerust worden met besturingseenheden en<br />
weersensoren.<br />
Vous aimez l’architecture clairement structurée<br />
et le design sobre? Alors vous serez emballé<br />
par le SELECT-STOBOSCOPE. Grâce à l’aspect<br />
spécifique des bras télescopiques linéaires et à<br />
la tension maximale de la toile obtenue grâce<br />
aux vérins à gaz, ces stores se transforment en<br />
un élément d’aménagement idéal.<br />
S’appuyant sur la technique du tube porteur<br />
triangulaire, le SELECT-STOBOSCOPE peut se<br />
monter sans problème sur la façade, sous la<br />
dalle ou sur les chevrons et présente tous les<br />
avantages des modèles SELECT. Vous<br />
bénéficiez des mêmes options d’extension,<br />
comme un lambrequin ou un auvent.<br />
Le moteur électrique monté de série assure<br />
davantage de confort et permet également<br />
l’adaptation d’unités de commande et de<br />
capteurs météorologiques.<br />
EN 13561<br />
> 300 cm = class 2<br />
Exclusieve look door<br />
strakke lijnen<br />
Design exclusif grâce<br />
à la silhouette aux lignes<br />
épurées<br />
Standaard elektrische<br />
aandrijving voor optimaal<br />
bedieningsgemak<br />
Commande électrique de<br />
série pour davantage de<br />
confort<br />
Sterke telescooparmen<br />
zorgen voor een<br />
maximale doekspanning<br />
Bras télescopiques<br />
puissants pour une<br />
tension maximale de la<br />
toile<br />
10
SELECT-STOBOSCOPE S8130/2<br />
min. 285 cm<br />
max. 1800 cm<br />
min. 250 cm<br />
max. 350 cm<br />
Extra product informatie en instructies<br />
zijn te vinden op pagina 18.<br />
Onder voorbehoud van wijzigingen<br />
zonder voorafgaande kennisgeving.<br />
Plus d’informations sur le produit<br />
et indications à partir de la page 18.<br />
Sous réserve de changements.<br />
Premium standards<br />
Comfort options<br />
11
Smalle zonwering met grote uitval.<br />
De slimme schaduw voor uw raamkozijn en entree.<br />
Pour les stores étroits avec une grande avancée.<br />
Un ombrage intelligent pour vos rebords de fenêtres et portails d’entrée.<br />
SELECT-PLUS<br />
De ingenieuze oplossing, als het smal wordt.<br />
Une solution ingénieuse pour les endroits étroits.<br />
De SELECT-PLUS wordt overal gebruikt waar<br />
meer overdekking dan breedte noodzakelijk is.<br />
Door de speciale constructie met gekruiste<br />
scharnierarmen wordt de constructiebreedte<br />
van het zonnescherm met steunbuis tot een<br />
minimum gereduceerd, zonder de overdekking<br />
te beïnvloeden. Lichtspleten bij ingangsportalen,<br />
smalle dakterrassen, vensternissen, enz.<br />
kunnen daardoor probleemloos vermeden<br />
worden.<br />
De SELECT-PLUS onderscheidt zich – in<br />
ingeschoven toestand – nauwelijks van een<br />
normaal zonnescherm met scharnierarmen. Het<br />
kan daarom heel goed met andere SELECTmodellen<br />
gecombineerd worden. Zo zijn opties,<br />
zoals bijvoorbeeld een beschermkap of een<br />
neerlaatbare Volant-Plus, ook mogelijk. De<br />
SELECT-PLUS kan, al naargelang de breedte,<br />
met twee of vier scharnierarmen geleverd<br />
worden.<br />
De aandrijving gebeurt via een drijfwerk met<br />
slingerstang of optioneel door een elektrische<br />
aandrijving.<br />
Le modèle SELECT-PLUS est surtout employé<br />
dans les endroits où l’avancée est plus<br />
importante que la largeur. Grâce à la structure<br />
spécifique des bras articulés superposés,<br />
l’encombrement des stores à tube porteur est<br />
réduit au minimum, sans nuire à l’avancée.<br />
Les brèches d’assombrissement peuvent être<br />
évitées sans problème sur les portes d’entrées,<br />
terrasses étroites, rebords de fenêtres, etc.<br />
Visuellement, le modèle SELECT-PLUS à l’état<br />
déployé ne se distingue guère d’un store à bras<br />
articulé normal. Ainsi, il se combine idéalement<br />
aux autres modèles SELECT. De sorte que les<br />
options telles que l’auvent ou le lambrequin<br />
abaissable Volant-Plus sont également<br />
envisageables. Selon la largeur, le modèle<br />
SELECT-PLUS est livrable avec deux ou quatre<br />
bras articulés.<br />
La commande s’effectue à l’aide d’une<br />
manivelle et par un treuil ou, en option, grâce<br />
à un moteur électrique.<br />
EN 13561<br />
Beschermt doek en<br />
mechanica tegen vuil<br />
– optionele beschermkap<br />
Eenvoudige montage<br />
door middel van consoles<br />
aan de wand, het plafond<br />
of aan daksparren<br />
Eenvoudige montage<br />
door middel van consoles<br />
aan de wand, het plafond<br />
of aan daksparren<br />
Montage simple avec des<br />
supports en façade, sous<br />
dalle ou sur chevrons<br />
Verborgen techniek:<br />
Knikarmen bedekt door<br />
de volant<br />
Ingéniosité dissimulée:<br />
bras articulés cachés par<br />
le lambrequin<br />
12
SELECT-PLUS S8133<br />
min. 115 cm<br />
max. 775 cm<br />
min. 150 cm<br />
max. 350 cm<br />
Extra product informatie en instructies<br />
zijn te vinden op pagina 18.<br />
Onder voorbehoud van wijzigingen<br />
zonder voorafgaande kennisgeving.<br />
Plus d’informations sur le produit<br />
et indications à partir de la page 18.<br />
Sous réserve de changements.<br />
Premium standards<br />
Comfort options<br />
*<br />
*<br />
* Alleen mogelijk tot een totale breedte van 600 / 700 cm / seulement possible avec une largeur totale de 600 / 700 cm<br />
13
Hoe laag de zon ook staat – het blijft aangenaam<br />
genieten op het terras met de SELECT-BETA.<br />
Même lorsque le soleil est bas, avec le SELECT-BETA,<br />
vous profitez au maximum de l’extérieur, bien à l’abri sous votre store.<br />
SELECT-BETA<br />
De zonwering met de geraffineerde buiging.<br />
Le store à bras articulé intelligent.<br />
Geniet van uw plekje in de schaduw tot<br />
zonsondergang. Het SELECT-BETA zonnescherm<br />
is door haar geraffineerde constructie,<br />
niet alleen geschikt als bescherming tegen een<br />
laagstaande zon, maar ook als bescherming<br />
tegen ongewenste blikken op het terras en in<br />
de tuin.<br />
De SELECT-BETA is een zonnescherm met<br />
scharnierarmen die een tweede, steile valhoek<br />
hebben. Daardoor wordt de ruimte onder het<br />
zonnescherm optimaal benut. Als alleen de<br />
achterste scharnierarmen uitgeschoven<br />
worden, wordt de BETA als normaal zonnescherm<br />
gebruikt.<br />
Gebaseerd op de SELECT-lijn met triangulaire<br />
steunbuis, kan de SELECT-BETA ook probleemloos<br />
door middel van consoles aan de wand,<br />
het plafond of aan daksparren gemonteerd<br />
worden. Bij een geëxponeerde wandmontage<br />
zorgt de elegante beschermkap, die optioneel<br />
verkrijgbaar is, voor een langere levensduur<br />
van het zonnescherm.<br />
Profitez de l’ombre jusqu’au coucher du soleil.<br />
Grâce à sa conception ingénieuse, le store<br />
SELECT-BETA offre une protection supplémentaire<br />
contre l’éblouissement lorsque le soleil<br />
est bas, mais aussi une protection contre les<br />
regards indiscrets pour les terrasses.<br />
Le store SELECT-BETA est un store à bras<br />
articulé avec un deuxième angle de chute<br />
abrupt. On exploite ainsi de manière optimale<br />
l’espace sous le store. Lorsque seuls les bras<br />
arrières sont déployés, le BETA s’utilise comme<br />
un store normal.<br />
Basée sur la ligne SELECT avec tube porteur<br />
triangulaire, le store SELECT-BETA permet une<br />
installation simple en façade, sous dalle ou sur<br />
chevrons au moyen de supports. Pour les<br />
installations en façades exposées, l’élégant<br />
auvent disponible en option garantit la<br />
longévité du store.<br />
EN 13561<br />
De voorste scharnierarmen<br />
worden pas in de<br />
laatste fase uitgeschoven<br />
Les bras articulés avant<br />
ne se déploient qu’au<br />
dernier stade<br />
Perfect uitgeschoven en<br />
gespannen doek<br />
La toile est guidée<br />
correctement et<br />
parfaitement tendue<br />
Elegante beschermkap –<br />
een optie bij een open<br />
karakter van de gevel<br />
Auvent élégant – option<br />
éprouvée en cas de<br />
montage exposé en<br />
façade<br />
14
SELECT-BETA S8180<br />
min. 250 cm<br />
max. 600 cm<br />
min. 235 cm<br />
max. 310 cm<br />
achterste 1e uitval / à l’arrière uniquement:<br />
min. 150 cm<br />
max. 225 cm<br />
Extra product informatie en instructies<br />
zijn te vinden op pagina 18.<br />
Onder voorbehoud van wijzigingen<br />
zonder voorafgaande kennisgeving.<br />
Plus d’informations sur le produit<br />
et indications à partir de la page 18.<br />
Sous réserve de changements.<br />
Premium standards<br />
Comfort options<br />
15
Tot 90 m 2 schaduw op uw terras.<br />
De telescooparm technologie van STOBAG maakt het mogelijk.<br />
Jusqu’à 90 m 2 d’ombre pour votre terrasse.<br />
C’est possible avec la technique de bras télescopiques de STOBAG.<br />
JUMBO<br />
Soms is groot wel belangrijk.<br />
Parfois, c’est justement la taille qui compte.<br />
Zet nieuwe maatstaven met het JUMBO<br />
zonnescherm voor grote oppervlakken. Het<br />
werd ontworpen voor een maximale overdekking<br />
van 5 meter en het biedt schaduw voor<br />
maximaal 90 m 2 – perfect voor het eigen grote<br />
terras of voor grote terrassen in de gastronomische<br />
sector.<br />
Speciaal ontwikkelde telescooparmen<br />
garanderen in elke positie, een permanent<br />
hoge doekspanning. Daardoor bereikt de<br />
aluminiumconstructie, ook bij een maximale<br />
breedte van 18 meter, een extreem hoge<br />
stabiliteit. Het rechtlijnige verloop van de<br />
telescooparmen verleent het JUMBO zonnescherm<br />
een tijdloos elegante look.<br />
De standaard ingebouwde, sterke elektrische<br />
aandrijving met einduitschakeling zorgt voor<br />
een comfortabele werking van het JUMBO<br />
zonnescherm. Ook hier staan uiteraard<br />
heel wat opmerkelijke comfortopties ter<br />
beschikking.<br />
Établissez de nouveaux critères de référence<br />
avec le store avec le store JUMBO. Spécialement<br />
conçu pour des avancées jusqu’à<br />
5 mètres, il offre une couverture jusqu’à 90 m 2 ,<br />
ce qui convient parfaitement aux grandes<br />
terrasses, dans le secteur de la restauration<br />
comme dans l’habitat privé.<br />
Afin de garantir une tension optimale de la toile<br />
dans toutes les positions, on utilise des bras<br />
télescopiques spécifiquement conçus. On<br />
obtient ainsi une stabilité extrêmement élevée<br />
de la structure en aluminium, même avec<br />
une largeur maximale de 18 mètres. Le tracé<br />
linéaire des bras télescopiques confère au store<br />
JUMBO une élégance intemporelle.<br />
La commande électrique intégrée de série avec<br />
coupure automatique en fin de course assure<br />
un fonctionnement confortable du store JUMBO.<br />
Les nombreuses options de confort sont bien<br />
entendu également disponibles pour ce modèle.<br />
EN 13561<br />
> 400 cm = class 2<br />
Voor grote terrassen thuis<br />
en in de gastronomie<br />
Pour les grandes<br />
terrasses, dans la<br />
gastronomie et pour<br />
l’habitat privé<br />
Heel wat comfortopties,<br />
zoals bijvoorbeeld een<br />
volant of beschermkap<br />
staan ter beschikking<br />
Nombreuses options<br />
de confort comme par ex.<br />
volant ou auvent<br />
Perfecte doekspanning<br />
dankzij de telescooparm<br />
technologie<br />
Toile parfaitement tendue<br />
grâce à la technique de<br />
bras télescopiques<br />
16
JUMBO S2160/2<br />
min. 395 cm<br />
max. 1800 cm<br />
min. 350 cm<br />
max. 500 cm<br />
Extra product informatie en instructies<br />
zijn te vinden op pagina 18.<br />
Onder voorbehoud van wijzigingen<br />
zonder voorafgaande kennisgeving.<br />
Plus d’informations sur le produit<br />
et indications à partir de la page 18.<br />
Sous réserve de changements.<br />
Premium standards<br />
Comfort options<br />
17
Technische informatie<br />
Informations techniques<br />
INNOVATION<br />
Gisteren, vandaag – en morgen.<br />
Hier, aujourd’hui et à l’avenir.<br />
Intensieve samenwerking met specialisten,<br />
architecten en ontwerpers uit de hele wereld<br />
stelt ons in staat om de vraag uit de markt te<br />
voelen. Wij creëren technische innovaties, met<br />
de meest moderne ontwikkelde machines en<br />
onze jarenlange ervaring, die steeds weer<br />
nieuwe normen vaststellen.<br />
Wanneer we spreken over perfect gespannen<br />
doeken en maximale stabiliteit met grote<br />
uitval, dan hebben we het over de<br />
ongeëvenaarde telescooparm technologie.<br />
Het lineaire ontwerp van de arm geeft de<br />
constructie een tijdloze esthetiek en wordt<br />
vaak gebruikt door architecten als een design<br />
element.<br />
Een ander hoogtepunt is de verfijnde en<br />
extreem duurzame driehoekige draagbuistechnologie<br />
ontwikkeld door STOBAG.<br />
De driehoekige draagbuis fixeert en<br />
stabiliseerd de zonwering en bereikt door<br />
zijn vorm een hoge waarde in torsie testen.<br />
La collaboration intensive entre les architectes<br />
et les entreprises spécialisées du monde entier<br />
nous permet de prendre le pouls du marché.<br />
Grâce à des outils de développement modernes<br />
et à nos longues années d’expérience,<br />
nous concevons des innovations techniques<br />
qui imposent de nouvelles références.<br />
La technique des bras télescopiques unique au<br />
monde est inégalée lorsqu’il est question de<br />
toiles de stores parfaitement tendues et d’une<br />
stabilité maximale dans le cas d’avancées<br />
importantes. Le design linéaire des profilés de<br />
bras qui confère à la structure une esthétique<br />
intemporelle est surtout employé par les<br />
architectes comme élément d’aménagement.<br />
Une autre particularité concerne la technique<br />
du tube porteur triangulaire extrêmement<br />
robuste mise au point par STOBAG. De par sa<br />
forme, le tube porteur fixe et stabilise le store<br />
et atteint de hautes performances contre la<br />
mise sous contrainte par torsion.<br />
Er wordt gebruik gemaakt<br />
van de meest moderne<br />
3D designers software<br />
Emploi des outils de<br />
développement 3D les<br />
plus modernes<br />
Continue kwaliteitscontroles<br />
zorgen voor een<br />
lange levensduur<br />
Des contrôles de qualité<br />
constants assurent la<br />
longévité des produits<br />
Geraffineerde 3-hoekige<br />
draagbuis technologie<br />
Technique astucieuse du<br />
tube porteur triangulaire<br />
18
De telescoop technologie in harmony met architectuur en natuur:<br />
«Parc des Eaux-Vives», Geneva / CH.<br />
Onder voorbehoud van wijzigingen<br />
zonder voorafgaande kennisgeving.<br />
Sous réserve de changements.<br />
La technique de bras télescopiques en harmonie avec l’architecture et la nature:<br />
«Parc des Eaux-Vives», Genève / CH.<br />
19
Technische Informationen<br />
Informations techniques<br />
SIGMA S7000<br />
SIGMA S7200<br />
SIGMA-VARIOX S7400<br />
Plafondmontage<br />
Montage sous dalle<br />
IDEAL S4150<br />
Wandmontage<br />
Montage en façade<br />
IDEAL-PLUS S4160<br />
Wandmontage, plafondmontage en in-de-dag montage<br />
Montage en façade, sous dalle<br />
ou en embrasure<br />
SELECT S8130<br />
Plafondmontage<br />
Montage sous dalle<br />
SELECT S8130 (400 cm)<br />
Wandmontage<br />
Montage en façade<br />
SELECT-OMBRAMATIC S8135<br />
Plafondmontage<br />
Montage sous dalle<br />
SELECT-STOBOSCOPE S8130/2<br />
Plafondmontage<br />
Montage sous dalle<br />
SELECT-PLUS S8133<br />
Wandmontage<br />
Montage en façade<br />
SELECT-BETA S8180<br />
Plafondmontage<br />
Montage sous dalle<br />
JUMBO S2160/2<br />
Wandmontage<br />
Montage en façade<br />
Plafondmontage<br />
Montage sous dalle<br />
Wandmontage<br />
Montage en façade<br />
Extra CAD-data kan worden gevonden op www.stobag.nl<br />
Vous trouverez d’autres vues DAO sous www.stobag.com<br />
20
Typ / Type<br />
SIGMA S7000<br />
SIGMA S7200<br />
SIGMA-VARIOX S7400<br />
IDEAL S4150<br />
IDEAL-PLUS S4160<br />
SELECT S8130<br />
SELECT-OMBRAMATIC S8135<br />
SELECT-STOBOSCOPE S8130/2<br />
SELECT-PLUS S8133<br />
SELECT-BETA S8180<br />
JUMBO S2160/2<br />
Totale breedte min. / largeur totale min.<br />
Totale breedte max. / largeur totale max.<br />
150 cm<br />
550 cm<br />
150 cm<br />
550 cm<br />
180 cm<br />
550 cm<br />
177 cm<br />
500 cm<br />
190 cm<br />
600 cm<br />
1 170 cm<br />
1800 cm<br />
170 cm<br />
600 cm<br />
285 cm<br />
1800 cm<br />
115 cm<br />
775 cm<br />
250 cm<br />
600 cm<br />
395 cm<br />
1800 cm<br />
Uitval min. / avancée min.<br />
Uitval max. / avancée max.<br />
120 cm<br />
250 cm<br />
120 cm<br />
300 cm<br />
Wandmontage / montage en façade<br />
Hellingshoek / angle de chute – •<br />
5° – 40°<br />
Plafondmontage / montage sous dalle<br />
Hellingshoek / angle de chute<br />
150 cm<br />
300 cm<br />
•<br />
0° – 70°<br />
• – •<br />
5° – 68° 0° – 70°<br />
150 cm<br />
250 cm<br />
•<br />
0° – 60°<br />
•<br />
9° – 90°<br />
150 cm<br />
350 cm<br />
•<br />
0° – 68°<br />
•<br />
9° – 90°<br />
+<br />
9° – 90°<br />
140 cm<br />
1 400 cm<br />
•<br />
1 0° – 60°<br />
•<br />
1 0° – 60°<br />
140 cm<br />
350 cm<br />
•<br />
0° – 60°<br />
•<br />
0° – 60°<br />
+<br />
0° – 60°<br />
250 cm<br />
350 cm<br />
•<br />
0° – 60°<br />
•<br />
0° – 60°<br />
150 cm<br />
350 cm<br />
•<br />
0° – 60°<br />
•<br />
0° – 60°<br />
+<br />
0° – 60°<br />
235 cm<br />
310 cm<br />
•<br />
5 0° – 60°<br />
•<br />
5 0° – 60°<br />
+ + + –<br />
1 0° – 60°<br />
0° – 60°<br />
5 0° – 60°<br />
In-de-dag montage / montage en embrasure<br />
Hellingshoek / angle de chute – – • – – – – – – – –<br />
0° – 70°<br />
Dakspantenmontage / montage sur chevrons<br />
Hellingshoek / angle de chute – – – +<br />
9° – 90°<br />
Knikarm technologie<br />
Technique à bras articulés • • • • • • • – • • –<br />
Telescooparm technologie<br />
Technique à bras télescopiques – – – – – – – • – – •<br />
Handbediening<br />
Treuil manuel • • • • • • • – • • –<br />
Electrische bediening<br />
Tirage par moteur + + + + + + + • + + •<br />
Variabele hellingshoekinstelling<br />
4<br />
Angle de chute variable – – – – – – • – + – –<br />
2e Hellingshoek<br />
2. angle de chute – – – – – – – – – • –<br />
6 30°<br />
Meer uitval bij kleine breedtemaat<br />
Avancée plus importante / bras superposés – – – – – – – – • – –<br />
Montageteunen systeem<br />
Système de console – – – • •<br />
1<br />
7<br />
• • • • • •<br />
Variabele positie montagesteunen<br />
1<br />
Positionnement variable de la console – – – – – • • • • •<br />
7•<br />
Driehoekige draagbuis<br />
Système de tube porteur triangulaire – – – – – • • • • •<br />
8<br />
–<br />
Beschermkap<br />
Auvent – + + • • + + + + + +<br />
Volant<br />
Lambrequin + + + + + + + + + + +<br />
Afrolbare volant, Volant-Plus<br />
2 3 2<br />
Lambrequin abaissable Volant-Plus – – – – – + + – + – –<br />
Geïntegreerde afwatering<br />
Gouttière intégrée – – – • • – – – – – –<br />
Besturing<br />
Commande + + + + + + + + + + +<br />
350 cm<br />
500 cm<br />
•<br />
5° – 22°<br />
+<br />
5° – 22°<br />
• Standaard<br />
Standard<br />
+ Optioneel<br />
En option<br />
– Niet mogelijk<br />
Pas possible<br />
1 Speciaal type 400 cm: Totale breedte min. 460 cm, 5° – 25° hellingshoek, geen dakspantenmontage mogelijk, armconsoles niet verplaatsbaar<br />
Modèle spécial 400 cm: largeur totale min. 460 cm, angle de chute 5° – 25°, pas de montage sur chevrons, consoles de bras non coulissantes<br />
2 Afrolbare volant vanaf 700cm totale breedte niet mogelijk / lambrequin abaissable à partir de 700 cm largeur impossible<br />
3 Alleen tot 300 cm uitval mogelijk / seulement possible pour une avancée jusqu’à 300 cm<br />
4 Alleen mogelijk tot een totale breedte van 600 cm / seulement possible avec une largeur totale de 600 cm<br />
5 Knikarm achterzijde (2e knikarm voorzijde 30°) / bras articulé à l’arrière (2 ème bras articulé devant 30°)<br />
6 Knikarm voorzijde, niet verstelbaar / bras articulé avant, non réglable<br />
7 Armsteunen niet verplaatsbaar / consoles de bras non coulissantes<br />
8 4-hoekige draagbuis / tube porteur carré<br />
Onder voorbehoud van wijzigingen<br />
zonder voorafgaande kennisgeving.<br />
Sous réserve de changements.<br />
21
9<br />
RAL 1000<br />
Beige verdoso / Groenbeige<br />
RAL 1005<br />
Honi gelb Jaune miel /<br />
Giallo lo miele / Honey ye low /<br />
Amarillo lo miel / Honin geelel<br />
RAL 1014<br />
Elfenbein / Ivoire /<br />
Avorio Ivory /<br />
Marfi l / Iv orkleurigorkleuri<br />
RAL 1020<br />
Olivgelb / Jaune olive /<br />
Gia lo olivastro / Olive ye low /<br />
Amarillo lo oliva / Olijfg el<br />
RAL 1028<br />
Melonengelb / Jaune melon /<br />
Gia lo melone / Melon yellow /<br />
Amari lo melón / Meloengeel<br />
RAL 2000<br />
Gelborange / Orangé jaune /<br />
Arancio gia lastro / Ye low orange /<br />
Amarillo lo naranja / G eloranje<br />
RAL 2008<br />
RAL 3000<br />
Feue rot / Rouge feu /<br />
Rosso so fuoco / Flame red /<br />
Rojo vivo / V u r od<br />
clair /<br />
orange /<br />
Licht<br />
r odoranje<br />
RAL 1001<br />
Beige / Beige /<br />
Beige / Beige /<br />
Beige / Beige<br />
RAL 1006<br />
Maisgelb / Jaune maïs /<br />
Gia lo polenta / Maize yellow low /<br />
Amari lo maiz / Maisgeel<br />
el<br />
RAL 1016<br />
Schwefelgelb / Jaune soufre /<br />
Gia lo zolfo / Sulfur ye low /<br />
Amari lo azufre / Zwavelgeel<br />
RAL 1021<br />
Rapsgelb / Jaune colza /<br />
Giallo navone / Rape ye low /<br />
Amarillo lo colza / Koolz olz adgeel<br />
el<br />
RAL 1032<br />
Ginstergelb /<br />
Jaune genêt Gia lo scopa / Br om ye low /<br />
Amari lo retama / Bremg el<br />
RAL 2001<br />
Rotorange / Orangé rouge /<br />
Rojo anaranjado / R odoranje<br />
RAL 2009<br />
Arancio traffi co<br />
/ Traffi<br />
c orange /<br />
RAL 3001<br />
Signalrot / Rouge de sécurité /<br />
Rosso segnale Signal red /<br />
Rojo señales / Sign alrood<br />
Typ / Type<br />
Anz. Markisengruppen<br />
3 – 8<br />
Nombre de groupes de stores<br />
1 – 6 1 – 6 1 – 6 1 #9 #9 #9 1 1 1 3<br />
#32<br />
Windwächter<br />
Anémomètre<br />
– – – • • • • • • • • •<br />
Sonnenfühler<br />
Capteur de lumière<br />
– – – • • • • • • • • •<br />
Regensensor<br />
Capteur de pluie<br />
– – – – – – • + – + – •<br />
Zeitschaltuhr<br />
Horloge<br />
– – – – – – – • – – – •<br />
Temperaturfühler<br />
Capteur de température<br />
– – – – – – – – – + + •<br />
Funktechnik<br />
Technique à ondes radio<br />
• • • • • • • – – – – –<br />
BUS-fähig<br />
Compatible BUS<br />
– – – – – – – – – – – •<br />
Solarspeisung<br />
Alimentation solaire<br />
– – – – – • – – – – – –<br />
LC-Display<br />
Affi chage à cristaux liquides<br />
– ¤ ¤ – – – – • • • • •<br />
Steuerung Ventilator<br />
Commande ventilateur<br />
¤ ¤ ¤ – – – – – – – – ¤<br />
Steuerung Dachfenster<br />
Commande lucarne<br />
¤ ¤ ¤ – – – – – – – – ¤<br />
Lamellen<br />
Lamelles<br />
¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ – – • – ¤<br />
Lichtgruppe<br />
Groupe d’éclairage<br />
¤ ¤ ¤ – – – – – – – – ¤<br />
Lichtgruppen dimmbar<br />
Groupe de lumière équipé d’un variateur – – – – – – – – – – – ¤<br />
Heizung<br />
Chauffage<br />
¤ ¤ ¤ – – – – – – – – ¤<br />
Bedienung per Taster<br />
Utilisation avec poussoir<br />
– – – ¤ – – – – – ¤ – ¤<br />
• Serienmässig<br />
+ Optional<br />
– Nicht möglich ¤ Möglich # Auf Anfrage<br />
En série<br />
En option<br />
Pas possible<br />
Possible<br />
Sur demande<br />
11<br />
0 m<br />
0<br />
40 75 40<br />
0<br />
2 lighting elements (40W)<br />
3 lighting elements (60W)<br />
4 lighting elements (80W)<br />
0<br />
Integrierte Beleuchtung<br />
Eclairage intégré<br />
RAL 1002<br />
Sandgelb / Jaune sable /<br />
Gia lo sabbia Sand ye low /<br />
Amari lo arena / Zandgeel<br />
RAL 1007<br />
RAL 1017<br />
Safrangelb / Jaune safran /<br />
Gia lo za f<br />
Amarillo lo azafrán / Saffr fraang angeel<br />
el<br />
RAL 1023<br />
Giallo lo traffi co Traffi c ye low /<br />
Amarilo tráfi co / Verkeersg el<br />
RAL 1033<br />
Dahliengelb / Jaune dahlia /<br />
Gia lo dalia / Dahlia ye low Amari lo dalia / Dahliageel<br />
el<br />
RAL 2002<br />
Naranja sanguineo / Vermiljoen<br />
RAL 2010<br />
RAL 3002<br />
RAL 4007<br />
RAL 4002<br />
Karminrot / Rouge carmin /<br />
Ro so carminio / Carmine red /<br />
Rojo carmin / Karmijnr od<br />
RAL 5001<br />
RAL 3020<br />
RAL 3014<br />
RAL 1003<br />
Signalgelb / Jaune de sécurité /<br />
Giallo segnale / Signal ye low /<br />
Amarillo señales / Sign alg el<br />
RAL 1011<br />
Braunbeige / Beige brun /<br />
Beige ma rone / Brown beige /<br />
Beige pardo / Bruinbeige<br />
RAL 1018<br />
Zinkgelb / Jaune zinc /<br />
Gia lo zinco / Zinc yellow /<br />
Amari lo de zinc / Zinkg el<br />
RAL 1024<br />
Ockergelb / Jaune ocre Gia lo ocra / Ochre ye low /<br />
Amari lo ocre / Okerg el<br />
RAL 1034<br />
Pastellgelb / Jaune pastel /<br />
Gia lo paste lo / Pastel ye low /<br />
Amari lo pastel / Pastelg RAL 2003<br />
Paste lorgange / Orangé pastel /<br />
Arancio paste lo / Pastel orange /<br />
Naranja pálido / Pasteloranje<br />
RAL 2011<br />
Naranja intenso / Dieporanje<br />
RAL 3003<br />
Rubinrot / Rouge rubis /<br />
Ro so rubino / Ruby red /<br />
Rojo rubí / Robijnr od<br />
Subjec to change without prior notifi cation. Reservado el derecho de modifi caciones.<br />
Wijzigingen v orbehouden zonder v orafg ande ke nisgeving.<br />
RAL 5007<br />
Je nach Land sind einzelne<br />
Produkte nicht lieferbar.<br />
Änderungen vorbehalten.<br />
Certains produits ne sont pas<br />
livrables dans tous les pays.<br />
Sous réserve de changements.<br />
150 cm – 219 cm<br />
20 cm – 319 cm<br />
320 cm – 419 cm<br />
420 cm – 519 cm<br />
c<br />
520 cm – 619<br />
cm<br />
620 cm – 7 0 cm<br />
0 m<br />
40 x 40<br />
Bri lantblau / Bleu brillant lant /<br />
Blu brillante lante / Brillant blue /<br />
Azul bri lante / Briljantblauw<br />
ra / Pur<br />
ro / Red violet /<br />
Ultramarinblau / Bleu outremer /<br />
Blu oltremare Ultramarine blue /<br />
Azul ultramar / Ultramarijnblauw<br />
RAL 5008<br />
Graublau / Bleu gris /<br />
Blu grigiastro / Grey blue /<br />
RAL 1004<br />
Goldgelb / Jaune or /<br />
Gia lo oro / Golden ye low /<br />
Amari lo oro / Goudg el<br />
RAL 1012<br />
Zitronengelb /Jaune citron /<br />
Giallo lo limone / Lemon yellow low Amarillo lo limón / Citroeng el<br />
RAL 1019<br />
Graubeige / Beige gris /<br />
Beige grigiastro / Grey beige /<br />
Beige agrisado / Grijsbeige<br />
RAL 1027<br />
Currygelb Jaune cu ry /<br />
Gia lo cu ry / Cu ry /<br />
Amari lo cu ry / Ke riegeel<br />
RAL 1037<br />
So nengelb / Jaune soleil /<br />
Gia lo sole / Sun yellow /<br />
Amari lo sol / Zo neg el<br />
RAL 2004<br />
Reinorange / Orangé pur Arancio puro / Pure orange /<br />
Naranja puro / Zuiver oranje<br />
RAL 2012<br />
Lachsorange / Orangé saumon /<br />
Arancio salmone / Salmon orange /<br />
Naranja salmón / Zalmoranje<br />
RAL 3005<br />
Weinrot / Rouge vin Rosso vino Wine red /<br />
Rojo vino / Wijnrood<br />
Braunrot / Rouge brun /<br />
Ro so ma rone / Brown red /<br />
Rojo pardo / Bruinr od<br />
Kora lenrot / Rouge corail Rosso cora lo / Coral red /<br />
Rojo coral / Kor alrood<br />
Himb e rot / Rouge framboise /<br />
Ro so lampone / Raspberry red /<br />
Rojo frambuesa / Framboosr od<br />
Bordeau<br />
Viola bo<br />
Burdeos / Bordeuaxpars<br />
Paste lviolett / V<br />
Violeta pastel / Pastelviolet<br />
RAL 5003<br />
Saphirblau Bleu saphir Blu zaffi ro / Sa phire blue /<br />
Azul zafi ro / Saf<br />
fi erblauw<br />
RAL 5009<br />
/ Rouge oxyde /<br />
RAL 3012<br />
Beigerot / Rouge beige /<br />
Ro so beige / Beige red /<br />
RAL 3017<br />
Rosé Rosé Rosato / Rose /<br />
RAL 3031<br />
Orientrot / Rouge oriental /<br />
Ro so oriente / Orient red /<br />
RAL 4005<br />
Blaulila / Lilas bleu /<br />
Li la bluastro / Blue lilac /<br />
Telemagenta / Telemagenta /<br />
Magenta tele / Telemagenta /<br />
RAL 5004<br />
Schwarzblau Bleu noir /<br />
Blu nerastro Black blue /<br />
Azul negruzco / Zwartblauw<br />
RAL 5005<br />
RAL 5000<br />
RAL 4006<br />
Signalblau / Bleu de sécurité /<br />
Blu segnale / Signal blue /<br />
Azul señales / Sign alblauw<br />
RAL 4001<br />
RAL 3018<br />
RAL 3013<br />
Zonwering accessoires en opties<br />
Accessoires de store et options<br />
Grünbeige / Beige vert /<br />
Beige verdastro / Gr en beige /<br />
Narzi sengelb Jaune narci se /<br />
Giallo lo narciso / Daffodil fodil ye low /<br />
Amarillo lo narciso / Narcissengeel<br />
el<br />
www.stobag.com<br />
Gia lo za ferano / Sa fron ye low /<br />
Colours<br />
RAL 3007<br />
Verkehrsgelb / Jaune signalisation /<br />
Schwarzrot / Rouge noir Rosso so nerastro Black red /<br />
Rojo negruzco / Zwartr od<br />
RAL 3009<br />
Oxidrot / Rouge oxyde /<br />
Rosso so ossido sido / Oxide red /<br />
Rojo óxido / Oxyder od<br />
RAL 3011<br />
Altrosa / Vieux rose /<br />
Rosa antico Antique pink /<br />
Rojo viejo / Oudroze<br />
RAL 3015<br />
He lrosa / Rose clair /<br />
Rosa chiaro / Light pink /<br />
Rosa claro / Lichtroze<br />
RAL 3016<br />
Rojo beige / Beiger od<br />
Tomatenrot / Rouge tomate /<br />
Ro so pomodoro / Tomato red /<br />
Rojo tomate / Tom atr od<br />
Arancio gia lastro / Ye low orange /<br />
Arancio ro sastro / Red orange /<br />
Blutorange / Orangé sang /<br />
Arancio sanguigno / Vermilion /<br />
Verkehrsrot Rouge signalisation /<br />
Rosso so traffi co Traffi c red /<br />
Rojo tráfi co / Verk ersr od<br />
RAL 3022<br />
Lachsrot / Rouge saumon /<br />
Ro so salmone / Salmon pink /<br />
Rojo salmón / Zalmr od Roj<br />
RAL 3027<br />
Rosa / Bl ekr od<br />
Erdb e rot / Rouge fraise /<br />
Ro so fragola / Strawbe ry red /<br />
Rojo fresa / Aardbeir od<br />
He lrotorange / Orangé rouge clair<br />
/<br />
Ro so arancio chiaro / Bright red orange /<br />
Rojo claro anaranjado / Licht r odoranje<br />
Rotviole t / Violet rouge /<br />
Viola ro sastro / Red violet /<br />
Rojo violeta / Roodpaars<br />
ars<br />
Verkehrsorange / Orangé signalisation / Signalorange / Orangé de sécurité /<br />
Arancio traffi co Traffi c orange / Arancio segnale / Signal orange /<br />
Naranja tráfi co / Verkeersoranjeersoranje<br />
Naranja señales / Signaaloranje<br />
RAL 4003<br />
Erikaviole t Violet bruyère Viola erica Heather violet /<br />
Violeta érica / Heidepaars<br />
ars<br />
Tieforange / Orangé foncé /<br />
Arancio profondo / Deep orange /<br />
RAL 4004<br />
Bordeauxviole t Violet bordeaux /<br />
Viola bordeaux / Claret violet /<br />
Rojo oriente / Oriëntr od<br />
Rotlila / Lilas rouge /<br />
Li la ro sastro / Red lilac /<br />
Rojo lila / R odlila<br />
Purpurviolett / Violet pourpre /<br />
Porpora violetto to Purple violet /<br />
Violeta púrpura ra / Purperviolet<br />
RAL 4008<br />
Signalviolett / Violet de sécurité /<br />
Viletto segnale / Signal violet /<br />
Violeta señales / Signaalviolet alviolet<br />
RAL 4009<br />
Paste lviolett / Violet pastel /<br />
Violetto to paste lo / Pastel violet /<br />
Lila azulado / Blauwlila<br />
RAL 4010<br />
Verkehrspurpur / Pourpre signaliation /<br />
Porpora traffi co Traffi c purple /<br />
Púrpurá tráfico / Verk erspurper<br />
Rainbow Colours<br />
www.stobag.com<br />
Grünblau / Bleu vert /<br />
Blu verdastro Gr en blue /<br />
Azul verdoso / Groenblauw<br />
RAL 5002<br />
Änderungen vorbehalten. Sous réserve de changements. Con riserva di apportare modifi che.<br />
Magenta tele / Telemagenta<br />
Viole tblau / Bleu violet /<br />
Blu violaceo Violet blue /<br />
Azul violeta / P arsblauw<br />
Azul zafi ro / Saffi erblauw<br />
Kleuren<br />
Coloris<br />
Schöne Schattenseiten.<br />
Stay cool in the shade.<br />
RAL 5012<br />
Lichtblau / Bleu clair Blu luce / Light blue /<br />
Azu luminoso / Lichtblauw<br />
Azul grisáceo / Grijsblauw<br />
RAL 5013<br />
Rainbow Colours<br />
Kobaltblau / Bleu cobalt /<br />
Blu cobalto / Cobalt blue /<br />
Azul cobalto / Kobaltblauw<br />
Azurblau / Bleu azur /<br />
Blu a zurro ro Azure blue /<br />
Azul azur / Az urblauw<br />
RAL 5014<br />
Taubenblau / Bleu pigeon /<br />
Blu colomba / Pigeon blue /<br />
Azul colombino / Duifblauw<br />
RAL 5010<br />
Enzianblau Bleu gentiane /<br />
Blu genziana / Gentian blue /<br />
Azul genciana / Genti anblauw<br />
RAL 5015<br />
Himmelblau / Bleu ciel/<br />
Blu cielo / Sky blue /<br />
Azul celeste / Hemelsblauw<br />
Änderungen vorbehalten. Sous réserve de changements. Con riserva di a portare modifi che.<br />
Subject to change without prior notifi cation. Reservado el derecho de modifi caciones.<br />
Wijzigingen v orbehouden zonder voorafg orafg ande kennisgeving. nisgeving.<br />
RAL 5011<br />
Stahlblau / Bleu acier /<br />
Blu a ciaio St el blue /<br />
Azul acero / St alblauw<br />
RAL 5017<br />
Verkehrsblau Bleu signalisation /<br />
Blu traffi co / Traffi c blue /<br />
Azul tráfi co / Verk ersblauw<br />
Gepoedercoate elementen zijn steeds<br />
vaker met een gevelontwerp in de huidige<br />
architectuur geïmplementeerd.<br />
Als toonaangevende fabrikant van zonwering,<br />
maken wij gebruik van milieuvriendelijke<br />
en hoogwaardige poedercoat technologie,<br />
die duurzame bescherming biedt, voor jaren.<br />
Of het nu RAL, NCS of diverse speciale kleuren<br />
uit onze kleurenkaart betreft, de kleurkeuze<br />
is bijna onbeperkt.<br />
Dans l’architecture actuelle, l’utilisation<br />
d’éléments thermo laqués est de plus en plus<br />
fréquente lors de l’aménagement des façades.<br />
En tant que fabricant leader sur le marché des<br />
stores, nous utilisons depuis des années une<br />
technique de peinture très élaborée et<br />
respectueuse de l’environnement qui garantit<br />
une protection durable. Teintes RAL, NCS ou<br />
les diverses couleurs spéciales de notre<br />
palette Trend, le choix des coloris ne connaît<br />
aucune limite.<br />
Automatisatie<br />
Wij bieden precies het comfort wat u verwacht<br />
van uw individuele zonweringsysteem.<br />
Van simpele windsensoren tot volledig<br />
geautomatiseerd, al dan niet in combinatie<br />
met de airconditioning. Ongeacht of u nu uw<br />
zonwering bediend, de sfeervolle verlichting<br />
schakelt, of alles in een groep wilt bedienen:<br />
onze betrouwbare automatische systemen<br />
zijn meester in elke situatie.<br />
Automatisation<br />
Du simple capteur de vent jusqu’à la centrale<br />
de climatisation complexe, nous vous offrons<br />
exactement le confort que vous souhaitez pour<br />
votre système de protection solaire. Peu<br />
importe que vous vouliez déployer le store par<br />
ondes radio, enclencher l’éclairage d’ambiance<br />
ou commander les stores pour façades et<br />
jardins d’hiver par groupes: nos systèmes<br />
automatiques fiables maîtrisent toutes les<br />
situations.<br />
Technische Informationen<br />
Informations techniques<br />
SKIMY SRCH<br />
SKIMY SRCW<br />
SKIMY SRCU<br />
SKIROSOL 600<br />
SKIROSOL 610<br />
SKIROSOL 620<br />
SKIROSOL 630<br />
solino<br />
ecoLine 101 AP<br />
ecoLine 200 UP<br />
ecoLine 401 AP<br />
Touchscreen WGST<br />
www.stobag.com<br />
Automatisierung / Steuersysteme<br />
Automatisation / systèmes de commandes<br />
Sunis WireFree RTS:<br />
Draadloze lichtsensor<br />
aangedreven door solar<br />
cellen<br />
Sunis WireFree RTS:<br />
commande radio solaire<br />
sans courant avec<br />
capteur lumière<br />
Comfortabele bediening<br />
voor al uw comfort<br />
wensen<br />
Commande tout<br />
confort pour votre oasis<br />
de bien-être<br />
Schöne Schattenseiten.<br />
Sans l’ombre d’un doute.<br />
Beleuchtung mi tels Lampenschiene<br />
Eclairage intégré Eclairage pa rampe lumineuse<br />
Änderungen vorbehalten.<br />
1 m 2 m 3 m 4 m 5 m 6 m 7 m<br />
1 m 2 m 3 m 4 m 5 m 6 m 7 m<br />
Sous réserve de changements.<br />
22
superfi cie<br />
Lichtdurchlässigkeit. sigkeit. Die spezielle le Aluminiumbedampfung<br />
sorgt für maximale Refl exion und damit ein an-<br />
genehmes Raumklima. Das STOBAG-Plus: Mit diesem<br />
e fektiven Wärmeschutz lä st sich der Energiebedarf<br />
eines Gebäudes nachweislich minimieren – und<br />
die Energiekosten damit spürba reduzieren.<br />
La tête au frais. Les propriétés réfl échissantes santes de ce<br />
cara teristiche<br />
~24 cm<br />
~24 cm<br />
hydrofuge.<br />
UV<br />
UV 100<br />
~24 cm<br />
Zonwering accessoires en opties<br />
Accessoires de store et options<br />
FIRE<br />
86 …<br />
Schwer entfl ammbar. Gerade in der Gastronomie oder<br />
im Objektbau sind oft besondere Eigenschaften zum<br />
Schutz vor Feuer und anderem gesetzlich vorgeschrieben.<br />
Das STOBAG-Plus: Unser Fire-Spezialgewebe<br />
verfügt über eine fl ammhemmende Ausrüstung sowie<br />
eine extrem wa serabweisende Beschichtung.<br />
Diffi cilement infl ammable. C’est justement dans le<br />
domaine de la restauration et des constructions de<br />
bâtiments publics que des propriétés relatives à la<br />
protection ant incendie et autres sont légalement stipulées.<br />
STOBAG-Plus: Notre ti su spécial Fire dispose<br />
d’un apprêt ignifuge et d’un revêtement fortement<br />
Diffi cilmente infi ammabile. È proprio nel settore<br />
gastronomico o archite tonico che esistono per legge<br />
de le prescrizioni particolari per la protezione antincendio<br />
e di altro tipo. STOBAG-Plus: il nostro te suto<br />
speciale Fire è dotato di un tra tamento ignifugo e di<br />
un rivestimento altamente impermeabile.<br />
22 206<br />
COLLECTION<br />
www.stobag.com<br />
UV 100<br />
28 506<br />
UNI BLOCK SPECIAL<br />
ENERGY<br />
88 …<br />
BRILLIANT<br />
22 …<br />
www.stobag.com<br />
Kühler Kopf. Mit ihren refl ektierenden Eigenschaften<br />
bieten diese Gittergewebe tergewebe effi zienten Schutz vor<br />
Sonneneinstrahlung und Wärme bei gleichzeitiger<br />
UV 100 ~24 cm<br />
22 208<br />
COLLECTION<br />
www.stobag.com<br />
BRILLIANT<br />
22 …<br />
COLOURS & EMOTIONS<br />
www.stobag.com<br />
COLLECTION<br />
Extrem brillant. Die Hightech CBA Lumera-Fasern<br />
der Bri liant-Reihe sind noch dichter gewebt und<br />
bieten dank gla ter Oberfl äche gleich mehrere Vorteile.<br />
Gegenüber herkömmlichen Cla sic Acrylsto fen<br />
sind unsere Bri liant-Sto fe nachweislich besonders<br />
schmutzabweisend und sehr wasse resistent. Das<br />
STOBAG-Plus: Leuchtende und intensive Farben<br />
sorgen für einzigartige Bri lanz.<br />
Une bri lance extrême. Les fi bres CBA Lumera<br />
haute technologie de la série Bri lant sont tissées de<br />
manière encore plus compacte et o frent de nombreux<br />
avantages grâce à l’uniformité de la superfi cie. En<br />
comparaison avec les ti sus en acryliques traditionnels<br />
Cla sic, nos ti sus Bri liant ont démontré qu’ils<br />
étaient particulièrement anti sali sants et hydrofuges.<br />
STOBAG-Plus: Des coloris lumineux et intenses qui<br />
garanti sent une bri lance d’exception.<br />
Estremamente bri lante. Le fi bre hightech CBA Lumera<br />
de la serie Bri liant sono te sute in modo ancora più<br />
fi to ed o frono molti più vantaggi grazie a la superfi cie<br />
uniforme. Rispe to ai convenzionali te suti acrilici<br />
Cla sic, è comprovato che i nostri tessuti suti Brilliant liant sono<br />
particolarmente resistenti a lo sporco e a l’acqua.<br />
STOBAG-Plus: colori vivi e intensi che garantiscono<br />
una bri lantezza unica.<br />
COLLECTION<br />
www.stobag.com<br />
Extrem bri lant. Die Hightech CBA Lumera-Fasern<br />
der Bri liant-Reihe sind noch dichter gewebt und<br />
bieten dank gla ter Oberfl äche gleich mehrere Vorteile.<br />
Gegenüber herkömmlichen Cla sic Acrylsto fen<br />
sind unsere Bri liant-Sto fe nachweislich besonders<br />
schmutzabweisend und sehr wasse resistent. Das<br />
STOBAG-Plus: Leuchtende und intensive Farben<br />
sorgen für einzigartige Bri lanz.<br />
Une brillance extrême. Les fi bres CBA Lumera<br />
haute technologie de la série Bri lant son tissées de<br />
manière encore plus compacte et o frent de nombreux<br />
avantages grâce à l’uniformité de la superfi cie. En<br />
comparaison avec les ti sus en acryliques traditionnels<br />
Cla sic, nos tissus Brilliant ont démontré qu’ils<br />
étaient particulièrement anti sali sants et hydrofuges.<br />
STOBAG-Plus: Des coloris lumineux et intenses qui<br />
garantissent une brillance d’exception.<br />
Estremamente bri lante. Le fi bre hightech CBA Lumera<br />
de la serie Bri liant sono te sute in modo ancora più<br />
uniforme. Rispetto ai convenzionali te suti acrilici<br />
Classic, sic, è comprovato che i nostri te suti Brilliant liant sono<br />
particolarmente resistenti a lo sporco e a l’acqua.<br />
STOBAG-Plus: colori vivi e intensi che garantiscono<br />
una bri lante za unica.<br />
fi to ed o frono molti più vantaggi grazie a la superfi cie<br />
COLLECTION<br />
www.stobag.com<br />
ti su gri le o frent une protection effi cace contre le<br />
rayonnement du soleil et la chaleur tout en laissant sant<br />
pa ser la lumière. Le dépôt d’aluminium vaporisé<br />
garantit une réfl exion maximum et par conséquent une<br />
température e ambiante des plus agréables. STOBAG-<br />
Plus: Ce te protection thermique effi cace permet<br />
de diminuer notablement le besoin en énergie d’un<br />
bâtiment – les coûts énergétiques sont par conséquent<br />
sensiblement réduits.<br />
Al riparo dal sole. Grazie a le loro caratteristiche<br />
rifl e tenti, questi tessuti suti microforati proteggono effi -<br />
cacemente dai raggi solari e dal calore, perme tendo<br />
però alla luce di penetrare. Lo speciale trattamento tamento in<br />
alluminio luminio garantisce la ma sima rifl e tenza, creando<br />
un clima da vero gradevole. STOBAG-Plus: grazie a<br />
questa effi cace protezione dal calore, si riduce al minimo<br />
il fabbisogno energetico etico de l’edifi cio, abbassando sando<br />
così notevolmente i costi di energia ele trica.<br />
COLLECTION<br />
FANTASY<br />
UV 100<br />
COLLECTION<br />
28 508<br />
COLOURS & EMOTION<br />
www.stobag.com<br />
www.stobag.com<br />
Materiaal<br />
Toiles<br />
Zonwering<br />
Ombrage<br />
Doorkijk<br />
Transparence<br />
Spel van kleuren en UV-bescherming...<br />
De kleurselectie van een zonweringsdoek<br />
kan van invloed zijn op het spel van licht en<br />
schaduw zoals dezelfde wijze als de waarneming<br />
op de omgeving. De geteste stoffen<br />
bieden 90 – 100 % bescherming tegen UV<br />
straling. Grote doekafmetingen zijn ook ideaal<br />
voor reclamedoeleinden welke door middel<br />
van verfijnde druktechnieken worden aangebracht.<br />
Laat onze doekcollectie u inspireren!<br />
Jeu de coloris et protection anti-UV…<br />
Le choix du coloris d’une toile de store<br />
influence le jeu des ombres et de la lumière,<br />
tout comme la perception de l’environnement.<br />
Les toiles testées offrent une protection contre<br />
les rayons UV de 90 à 100 %. Nos techniques<br />
d’impression sophistiquées permettent une<br />
utilisation idéale des stores grande surface<br />
comme supports publicitaires. Laissez-vous<br />
inspirer par notre collection de toiles!<br />
Verduistering<br />
Obscurcissement<br />
Protect-Plus<br />
Materiaal monsters en informatie over onze exclusieve doekcollectie kan worden gevonden in de STOBAG doekstalen koffer<br />
Des échantillons et des informations concernant notre collection de toile exclusive se trouvent dans les classeurs de la collection STOBAG<br />
23
www.stobag.com<br />
www.stobag.com<br />
www.stobag.com<br />
www.stobag.com<br />
www.stobag.com<br />
www.stobag.com<br />
www.stobag.com<br />
www.stobag.com<br />
www.stobag.com<br />
www.stobag.com<br />
www.stobag.com<br />
STOBAG AG<br />
STOBAG International<br />
Pilatusring 1<br />
CH-5630 Muri<br />
Phone +41 (0)56 675 48 00<br />
Fax +41 (0)56 675 48 01<br />
export@stobag.com<br />
www.stobag.com<br />
STOBAG AG<br />
STOBAG Schweiz Protecting<br />
Pilatusring 1<br />
CH-5630 Muri<br />
Tel. +41 (0)56 675 42 00<br />
Fax +41 (0)56 675 42 01<br />
info@stobag.ch<br />
www.stobag.ch<br />
STOBAG SA<br />
STOBAG Suisse<br />
en Budron H / 18<br />
CH-1052 Le Mont-sur-Lausanne<br />
Tél. +41 (0)21 651 42 90<br />
Fax +41 (0)21 651 42 99<br />
suisse-romande@stobag.ch<br />
www.stobag.ch<br />
De mooiste schaduw.<br />
Sans l’ombre d’un doute.<br />
Gelenkarm- / Teleskoparmmarkisen<br />
Stores à bras articulés et bras télescopiques<br />
www.stobag.com<br />
STOBAG Österreich GmbH<br />
Radlberger Hauptstrasse 100<br />
A-3105 St. Pölten-Unterradlberg<br />
Tel. +43 (0)2742 362 080<br />
Fax +43 (0)2742 362 074<br />
info@stobag.at<br />
www.stobag.at<br />
Cassettenmarkisen<br />
Stores à caisson<br />
Freistehende Beschattung<br />
Stores doubles sur pieds<br />
Seitenbeschattung<br />
Ombrage latéral<br />
Schöne Schattenseiten.<br />
STOBAG Italia S.r.l.<br />
Via Marconi n. 2 / B<br />
I-37010 Affi (VR)<br />
Tel. +39 045 620 00 66<br />
Fax +39 045 620 00 82<br />
info@stobag.it<br />
www.stobag.it<br />
Schöne Schattenseiten.<br />
Sans l’ombre d’un doute.<br />
Fallarm- / Ausstellmarkisen<br />
Stores à projection<br />
Schöne Schattenseiten.<br />
Sans l’ombre d’un doute.<br />
Senkrechtbeschattung<br />
Stores à descente verticale<br />
Schöne Schattenseiten.<br />
Sans l’ombre d’un doute.<br />
Wintergartenbeschattung<br />
Ombrage pour jardins d’hiver<br />
Sans l’ombre d’un doute.<br />
Terrassenmarkisen<br />
Protections solaires pour terrasses<br />
STOBAG Iberia S.L.<br />
Pol. Ind. de Balsicas<br />
C / Laguna de Villasinda nº 21, 23, 25<br />
ES-30591 Balsicas - Murcia<br />
Tel. +34 902 10 64 57<br />
Fax +34 968 58 05 00<br />
info@stobag.es<br />
www.stobag.es<br />
Schöne Schattenseiten.<br />
Sans l’ombre d’un doute.<br />
Schöne Schattenseiten.<br />
Sans l’ombre d’un doute.<br />
Schöne Schattenseiten.<br />
Sans l’ombre d’un doute.<br />
Schöne Schattenseiten.<br />
Sans l’ombre d’un doute.<br />
STOBAG Nederland B.V.<br />
Flevolaan 7, 1382 JX Weesp<br />
Postbus 5253, 1380 GG Weesp<br />
Nederland<br />
Tel. +31 (0)294 430 361<br />
Fax +31 (0)294 430 678<br />
info@stobag.nl<br />
www.stobag.nl<br />
Glasdachsysteme<br />
Toits en verre<br />
Verdunklungssysteme<br />
Stores d’obscurcissement<br />
Sicherheitsfaltladen<br />
Volets pliants de sécurité<br />
Automatisierung / Steuersysteme<br />
Automatisation / systèmes de commandes<br />
STOBAG do Brasil Ltda.<br />
Rua Rafael Puchetti, 1.110<br />
BR-83020-330 São José dos Pinhais - PR<br />
Tel. +55 41 2105 9000<br />
Fax +55 41 2105 9001<br />
stobag@stobag.com.br<br />
www.stobag.com.br<br />
Schöne Schattenseiten.<br />
Sans l’ombre d’un doute.<br />
Schöne Schattenseiten.<br />
Sans l’ombre d’un doute.<br />
Vraag naar onze andere brochures!<br />
Demandez-nous d’autres brochures!<br />
SECURE – sicher zu.<br />
SECURE – en toute sécurité.<br />
Schöne Schattenseiten.<br />
Sans l’ombre d’un doute.<br />
STOBAG North America Corp.<br />
7401 Pacific Circle<br />
Mississauga, Ontario L5T 2A4, Canada<br />
Phone +1 905 564 6111<br />
Fax +1 905 564 3512<br />
northamerica@stobag.com<br />
www.stobag.com<br />
Your local STOBAG Business Partner:<br />
www.stobag.com<br />
Art.# 081150 - 2013-03 - © STOBAG<br />
Wijzigingen voorbehouden zonder voorafgaande<br />
kennisgeving.<br />
Sous réserve de changements.<br />
Verkoop en installatie alleen door de vakspecialist.<br />
Vente et installation exclusivement par l’intermédiaire de storistes spécialisés.<br />
Opmerking: Afhankelijk van het land of de regio, kunnen de technische details,<br />
de reikwijdte van de levering, ontwerp en beschikbaarheid afwijken van de<br />
specificaties in dit document.<br />
Remarque: selon le pays ou la région, les caractéristiques techniques,<br />
l’étendue de la livraison, le design ainsi que la disponibilité peuvent différer<br />
des indications du présent document.