Brochures PDF - Stobag

Brochures PDF - Stobag Brochures PDF - Stobag

www.stobag.com<br />

Knik- & telescooparm zonwering<br />

Stores à bras articulés et bras télescopiques<br />

De mooiste schaduw.<br />

Sans l’ombre d’un doute.


Toute la variété, tout le charme<br />

et toute la beauté de la vie<br />

se composent de lumière et d’ombres.<br />

De gehele diversiteit, de gehele aantrekkelijkheid<br />

en de gehele schoonheid van het leven<br />

bestaan uit licht en schaduw.<br />

Leo Tolstoi<br />

STOBAG – Premium Swiss Quality<br />

De mooiste schaduw.<br />

Sans l’ombre d’un doute.<br />

Shade staat voor kwaliteit van leven.<br />

Uw toenemende vraag naar gemak,<br />

functionaliteit en design is onze motivatie<br />

om innovatieve oplossingen te ontwikkelen –<br />

en dit sinds 1964.<br />

Of het nu voor balkon, terras, gevel of serre is,<br />

als toonaangevende Zwitserse fabrikant,<br />

biedt STOBAG een breed scala aan systemen<br />

die voldoen aan uw eisen. Uw schaduw oase<br />

kan eenvoudig uitgebreid en geautomatiseerd<br />

worden door middel van slim bedachte<br />

comfort opties.<br />

Neem een duik in de inspireerde wereld van<br />

kleuren en vormen. Beleef de fantastische<br />

symbiose van kwaliteit, technologie en design.<br />

L’ombre représente indéniablement une qualité<br />

de vie. L’exigence de confort, de fonctionnalité<br />

et de design nous poussent en permanence,<br />

et ce depuis 1964, à développer des solutions<br />

innovantes.<br />

Balcons, terrasses, jardins d’hiver ou façades,<br />

en tant que leader sur le marché suisse, nous<br />

vous offrons une large palette de systèmes<br />

d’ombrage individualisés qui répondent à toutes<br />

les exigences. D’astucieuses options de confort<br />

vous permettent d’agrandir et d’automatiser<br />

en toute facilité votre oasis d’ombre.<br />

Plongez dans le monde stimulant des couleurs<br />

et des formes. Découvrez la fantastique<br />

symbiose de la qualité, de la technique et du<br />

design.<br />

Plan uw individuele zonwering – afgestemd<br />

op uw behoeften en situaties met onze online<br />

schaduwplanner op www.stobag.com<br />

Planifiez votre oasis ombragé avec notre<br />

planificateur d’ombre en ligne sur:<br />

www.stobag.com<br />

2


Kwaliteit & Zekerheid<br />

Wij garanderen de kwaliteit van onze<br />

producten, door het toepassen van uitsluitend<br />

hoogwaardige materialen, verwerkt in<br />

moderne en ecologisch verantwoorde<br />

productieprocessen. De zekerheid vindt u terug<br />

in de diverse testrapporten en keurmerken.<br />

Functionaliteit & Techniek<br />

Onze jarenlange ervaring en de nauwe<br />

samenwerking met gespecialiseerde technici,<br />

architecten en ontwerpers maken het mogelijk<br />

om ons continue te ontwikkelen. De innovatieve<br />

producten bieden een breed scala aan<br />

mogelijkheden waarbij functie en techniek<br />

worden gebundeld in een oplossing.<br />

Esthetica & Ontwerp<br />

Emoties voeren ons dagelijks leven met<br />

ervaring. Kleuren en vormen spelen hierbij een<br />

centrale rol. Met een keuze uit meer dan<br />

350 doekdesigns en de ontelbare RAL kleuren,<br />

zorgt dit voor een perfecte harmonie tussen<br />

individualiteit, architectuur en leefomgeving.<br />

Qualité & sécurité<br />

La longévité et la qualité sans compromis de nos<br />

produits sont garanties. L’utilisation conséquente<br />

de matériaux de qualité, d’une fabrication<br />

moderne et respectueuse de l’environnement<br />

ainsi que les contrôles de sécurité permanents<br />

sont à l’origine d’une telle garantie.<br />

Fonctionnalité & technique<br />

Notre longue expérience et l’étroite collaboration<br />

avec les commerçants spécialisés et architectes<br />

nous permettent de développer des produits<br />

innovants, qui répondent aux exigences les plus<br />

strictes. C’était vrai hier, c’est vrai aujourd’hui et<br />

ça le sera demain également.<br />

Esthétique & design<br />

Ce sont les émotions qui transforment notre<br />

quotidien en vécu. L’influence des couleurs joue<br />

un rôle primordial dans ce processus. C’est<br />

pourquoi tous les stores STOBAG s’adaptent de<br />

manière totalement individuelle à vos préférences.<br />

Choisissez parmi plus de 350 dessins de<br />

toile et d’innombrables couleurs d’armatures<br />

pour obtenir une harmonie parfaite entre<br />

architecture et environnement.<br />

Premium standards<br />

Licht, inherent stabiel en corrosiebestendig aluminium design<br />

Structure en aluminium légère, indéformable et inoxydable<br />

Milieuvriendelijke poedercoating proces<br />

Procédé de revêtement par pulvérisation respectueux de l’environnement<br />

Onder voorbehoud van wijzigingen<br />

zonder voorafgaande kennisgeving.<br />

Sous réserve de changements.<br />

Diverse standaard frame kleuren<br />

Armatures disponibles en différentes couleurs standard<br />

Enorme selectie van doek designs<br />

Large gamme de motifs pour la toile<br />

3


Verander uw balkon in een kleine oase van recreatie<br />

en geniet van de vrije tijd zoals u op vakantie bent.<br />

Transformez votre balcon en une petite oasis de relaxation et faites<br />

de vos soirées de véritables moments de détente.<br />

SIGMA / SIGMA-VARIOX<br />

Elegante balkon zonwering voor een aantrekkelijke prijs.<br />

Le store de balcon élégant à un prix attractif.<br />

De SIGMA modellenreeks wordt als klassiek<br />

zonnescherm met scharnierarmen vooral in de<br />

utiliteitssector gebruikt, waar een top prijs/<br />

kwaliteit-verhouding wordt geëist. Het duizendvoudig<br />

beproefde constructieprincipe, overtuigt<br />

met elegante lijnen en een betrouwbare<br />

STOBAG-techniek.<br />

Zoals bij alle STOBAG zonneschermen, hebben<br />

de aluminium framecomponenten een poedercoating<br />

en garanderen ze zodoende een uitgesproken<br />

duurzaamheid. De hellingshoek kan<br />

over een groot bereik ingesteld worden. Al<br />

naargelang het model, is een montage aan de<br />

muur, het plafond of in het kozijn mogelijk.<br />

Zet, bij de keuze van het doek, individuele<br />

kleuraccenten uit de omvangrijke STOBAGcollectie.<br />

Een elektrische aandrijving en diverse<br />

besturingen zijn als optie op manuele aandrijvingen<br />

verkrijgbaar. Zo worden, ook wat<br />

comfort betreft, alle wensen vervuld.<br />

Les stores de balcon classiques de la série<br />

SIGMA conviennent particulièrement bien dans<br />

les collectivités où le rapport qualité-prix joue<br />

un rôle important. Le principe de conception<br />

maintes fois éprouvé séduit par l’élégance de<br />

ses lignes et la fiabilité de la technique<br />

STOBAG.<br />

Comme tous les stores STOBAG, les composants<br />

sont fabriqués en aluminium extrudé et<br />

thermolaquées, ce qui garantit leur longue<br />

durée de vie. L’angle de chute peut être réglé<br />

sur une grande amplitude. Selon le modèle,<br />

vous pouvez opter pour un montage en façade,<br />

sous dalle ou en embrasure.<br />

Trouvez le store qui correspond le mieux à<br />

votre personnalité en choisissant votre motif<br />

préféré parmi la collection complète STOBAG.<br />

Outre le fonctionnement manuel, vous<br />

pouvez également choisir un fonctionnement<br />

électrique, ainsi que divers autres commandes.<br />

En termes de confort, aucun souhait ne reste<br />

sans réponse!<br />

EN 13561<br />

Aluminiumcomponenten<br />

met poedercoating<br />

garanderen een lange<br />

levensduur<br />

Les composants en<br />

aluminium extrudé et<br />

thermolaqués garantissent<br />

une longue durée de vie<br />

Groot instellingsbereik<br />

van de hellingshoek<br />

Grande plage de réglage<br />

de l’angle de chute<br />

Eenvoudig te bedienen<br />

windwerk – ook met<br />

optionele elektrische<br />

aandrijving mogelijk<br />

Commande facile par<br />

manivelle – ou avec<br />

moteur électrique sur<br />

demande<br />

4


SIGMA S7000 SIGMA S7200 SIGMA-VARIOX S7400<br />

min. 150 cm<br />

max. 550 cm<br />

min. 120 cm<br />

max. 250 cm<br />

min. 150 cm<br />

max. 550 cm<br />

min. 120 cm<br />

max. 300 cm<br />

min. 180 cm<br />

max. 550 cm<br />

min. 150 cm<br />

max. 300 cm<br />

Extra product informatie en instructies<br />

zijn te vinden op pagina 18.<br />

Onder voorbehoud van wijzigingen<br />

zonder voorafgaande kennisgeving.<br />

Plus d’informations sur le produit<br />

et indications à partir de la page 18.<br />

Sous réserve de changements.<br />

Premium standards<br />

Comfort options<br />

*<br />

* Niet mogelijk bij alle SIGMA types, meer informatie op pagina 21/ indisponible pour certains modèles SIGMA, plus d’informations à la page 21<br />

5


Elegant knikarmscherm met geïntegreerde beschermkap.<br />

Store à bras articulé élégant avec auvent intégré.<br />

IDEAL / IDEAL-PLUS<br />

Uitgekiend, compact en goed beschermd.<br />

Intelligence, compacité et protection maximale.<br />

Het elegante IDEAL zonnescherm is uiterst<br />

geschikt als zonwering op terrassen en<br />

balkons, in privé-woningen en openbare<br />

gebouwen.<br />

Door de geïntegreerde beschermkap bereikt de<br />

aluminiumconstructie met poedercoating een<br />

maximale stabiliteit. Het doek en de mechanica<br />

worden bij een ingeschoven zonnescherm<br />

efficiënt beschermd. Het IDEAL-consolesysteem<br />

zorgt voor een eenvoudige, tijdbesparende<br />

montage aan de muur of het plafond.<br />

De, in het uitvalprofiel geïntegreerde, regengoot<br />

zorgt voor een gecontroleerde waterafvoer.<br />

De IDEAL-PLUS is voor grotere afmetingen<br />

ontworpen. Met dit zonnescherm-type kan<br />

men maximaal 21 m 2 overschaduwen.<br />

Als aandrijving kan men kiezen tussen een<br />

drijfwerk met slingerstang of een optionele<br />

elektrische motor. De IDEAL zonneschermen<br />

kunnen naar wens, door diverse besturingssystemen,<br />

verregaand geautomatiseerd worden.<br />

Le store IDEAL est parfaitement adapté à<br />

l’ombrage des terrasses et balcons de l’habitat<br />

privé et collectif.<br />

Grâce à son auvent intégré, la structure en<br />

aluminium peinte par pulvérisation garantit une<br />

résistance maximale. Lorsque le store est<br />

rentré, la toile et le mécanisme sont efficacement<br />

protégés. Le système de console permet<br />

une installation simple et rapide d’IDEAL en<br />

façade ou sous dalle. La gouttière intégrée<br />

dans la barre de charge assure une évacuation<br />

contrôlée de l’eau de pluie.<br />

Le modèle IDEAL-PLUS convient aux plus<br />

grandes dimensions. Ce type de store permet<br />

de protéger jusqu’à 21 m 2 .<br />

Vous pouvez opter pour un mode de fonctionnement<br />

manuel avec une manivelle ou pour un<br />

moteur électrique (en option). Grâce aux<br />

différents systèmes de commande disponibles,<br />

les stores IDEAL peuvent bénéficier sur<br />

demande d’une automatisation.<br />

EN 13561<br />

Standaard beschermkap<br />

– reduceert vuil, zorgt<br />

voor stabiliteit<br />

Auvent de série – réduit<br />

les salissures et confère<br />

une certaine stabilité<br />

Uitval mogelijk tot<br />

350 cm met de<br />

IDEAL-PLUS S4160<br />

Avancées jusqu’à 350 cm<br />

avec le modèle<br />

IDEAL-PLUS S4160<br />

Uitvalprofiel met<br />

geïntegreerde regengoot<br />

Barre de chute avec<br />

gouttière intégrée<br />

6


IDEAL S4150<br />

min. 177 cm<br />

max. 500 cm<br />

min. 150 cm<br />

max. 250 cm<br />

IDEAL-PLUS S4160<br />

min. 190 cm<br />

max. 600 cm<br />

min. 150 cm<br />

max. 350 cm<br />

Extra product informatie en instructies<br />

zijn te vinden op pagina 18.<br />

Onder voorbehoud van wijzigingen<br />

zonder voorafgaande kennisgeving.<br />

Plus d’informations sur le produit<br />

et indications à partir de la page 18.<br />

Sous réserve de changements.<br />

Premium standards<br />

Comfort options<br />

7


Plan uw individuele zonwering.<br />

En profiteer van de universele upgrade-opties.<br />

Personnalisez votre système de protection solaire.<br />

Et bénéficiez de solutions d’extension universelles.<br />

SELECT / SELECT-OMBRAMATIC<br />

Het beste voorbereid op iedere situatie.<br />

Idéalement adapté à toutes les situations.<br />

De compacte SELECT zonneschermen werden<br />

als universele zonwering van terrassen en<br />

tuinen, voor woningen en restaurants,<br />

ontworpen.<br />

De SELECT-reeks is gebaseerd op de<br />

beproefde en gepatenteerde triangulaire steunbuistechniek.<br />

Een montage aan de muur, aan<br />

het plafond of aan daksparren is hierdoor,<br />

samen met de universele bevestigingsconsoles,<br />

ook in een kleine ruimte mogelijk.<br />

Door extra’s, zoals een beschermkap, een<br />

neerlaatbare Volant-Plus of een variabele<br />

hoekinstelling van de SELECT-OMBRAMATIC,<br />

kan dit model individueel aan verschillende<br />

omstandigheden aangepast worden. Met een<br />

speciale arm-console combinatie zijn<br />

overdekkingen tot 4 meter mogelijk.<br />

Comfortopties, zoals een elektrische aandrijving,<br />

weersensoren, bediening vanop afstand<br />

en aanvullende opties, geven de SELECTmodellen<br />

een groot bedieningscomfort.<br />

Les stores compacts SELECT ont été conçus<br />

pour l’ombrage universel de terrasses et de<br />

patios dans le domaine de l’habitat particulier<br />

et de la restauration.<br />

La gamme SELECT repose sur la technique<br />

éprouvée et brevetée du tube porteur triangulaire.<br />

Avec les supports de fixation universels,<br />

celle-ci permet une installation en façade,<br />

sous dalle ou sur chevrons, même dans des<br />

espaces limités.<br />

Grâce aux extensions telles que l’auvent, le<br />

lambrequin abaissable Volant-Plus ou le système<br />

de réglage de l’angle de chute SELECT-<br />

OMBRAMATIC, il est possible d’adapter ce type<br />

de store aux exigences diverses. Avec une<br />

combinaison spéciale de bras et de supports,<br />

des avancées jusqu’à 4 m sont possibles.<br />

Des options de confort comme la commande<br />

électrique, les capteurs météorologiques, les<br />

commandes par radio et d’autres options confèrent<br />

au SELECT un grand confort d’utilisation.<br />

EN 13561<br />

Mit / avec Volant-Plus:<br />

> 300 cm = class 2<br />

Hellingshoek variëren?<br />

– geen probleem met de<br />

SELECT-OMBRAMATIC<br />

Variation de l’angle<br />

de chute? – Pas de<br />

problème avec le<br />

SELECT-OMBRAMATIC<br />

Bewezen ruimtebespa rende<br />

– 3-hoekige draagbuis voor<br />

eenvoudige montage aan<br />

de wand of plafond<br />

Technique éprouvée: tube<br />

porteur triangulaire pour<br />

une installation simple en<br />

façade ou sous dalle<br />

Slimme optie: De afrolbare<br />

Volant-Plus. Beschermd<br />

tegen ondergaande zon en<br />

biedt privacy<br />

Option intelligente:<br />

lambrequin abaissable<br />

Volant-Plus protège contre<br />

le soleil et des regards<br />

8


SELECT S8130<br />

* Speciaal design<br />

* Conception spéciale<br />

min. 170 cm<br />

max. 1800 cm<br />

min. 140 cm<br />

* max. 400 cm<br />

SELECT-OMBRAMATIC S8135<br />

min. 170 cm<br />

max. 600 cm<br />

min. 140 cm<br />

max. 350 cm<br />

Extra product informatie en instructies<br />

zijn te vinden op pagina 18.<br />

Onder voorbehoud van wijzigingen<br />

zonder voorafgaande kennisgeving.<br />

Plus d’informations sur le produit<br />

et indications à partir de la page 18.<br />

Sous réserve de changements.<br />

Premium standards<br />

Comfort options<br />

* * * *<br />

* Variaties mogelijk, aanvullende informatie op pagina 21 / variations possibles, plus d’informations à la page 21<br />

9


Perfect gespannen doekoppervlakte met de unieke telescooparm.<br />

Het tijdloze ontwerp voor verfijnde architectuur.<br />

Surface toilée parfaitement tendue et lignes épurées des bras télescopiques.<br />

Un design classique intemporel pour une architecture exigeante.<br />

SELECT-STOBOSCOPE<br />

Wanneer esthetiek en technologie samensmelten.<br />

Lorsque l’esthétisme et la technique s’entremêlent.<br />

U houdt van strakke structuren en een<br />

eenvoudig design? Dan zult u enthousiast zijn<br />

over de SELECT-STOBOSCOPE. Door de<br />

speciale look van de rechtlijnige telescooparmen<br />

en de – door de gasdrukcilinder gerealiseerde<br />

– maximale doekspanning, is dit<br />

zonnescherm een optimaal vormgevend<br />

element.<br />

Door op de triangulaire steunbuistechniek kan<br />

de SELECT-STOBOSCOPE probleemloos aan de<br />

muur, het plafond of aan daksparren gemonteerd<br />

worden en beschikt het over alle<br />

positieve eigenschappen van de SELECTmodellen.<br />

Aanvullende opties, zoals een<br />

volant of beschermkap staan eveneens ter<br />

beschikking.<br />

De sterke en standaard ingebouwde elektrische<br />

aandrijving zorgt voor veel comfort en kan ook<br />

uitgerust worden met besturingseenheden en<br />

weersensoren.<br />

Vous aimez l’architecture clairement structurée<br />

et le design sobre? Alors vous serez emballé<br />

par le SELECT-STOBOSCOPE. Grâce à l’aspect<br />

spécifique des bras télescopiques linéaires et à<br />

la tension maximale de la toile obtenue grâce<br />

aux vérins à gaz, ces stores se transforment en<br />

un élément d’aménagement idéal.<br />

S’appuyant sur la technique du tube porteur<br />

triangulaire, le SELECT-STOBOSCOPE peut se<br />

monter sans problème sur la façade, sous la<br />

dalle ou sur les chevrons et présente tous les<br />

avantages des modèles SELECT. Vous<br />

bénéficiez des mêmes options d’extension,<br />

comme un lambrequin ou un auvent.<br />

Le moteur électrique monté de série assure<br />

davantage de confort et permet également<br />

l’adaptation d’unités de commande et de<br />

capteurs météorologiques.<br />

EN 13561<br />

> 300 cm = class 2<br />

Exclusieve look door<br />

strakke lijnen<br />

Design exclusif grâce<br />

à la silhouette aux lignes<br />

épurées<br />

Standaard elektrische<br />

aandrijving voor optimaal<br />

bedieningsgemak<br />

Commande électrique de<br />

série pour davantage de<br />

confort<br />

Sterke telescooparmen<br />

zorgen voor een<br />

maximale doekspanning<br />

Bras télescopiques<br />

puissants pour une<br />

tension maximale de la<br />

toile<br />

10


SELECT-STOBOSCOPE S8130/2<br />

min. 285 cm<br />

max. 1800 cm<br />

min. 250 cm<br />

max. 350 cm<br />

Extra product informatie en instructies<br />

zijn te vinden op pagina 18.<br />

Onder voorbehoud van wijzigingen<br />

zonder voorafgaande kennisgeving.<br />

Plus d’informations sur le produit<br />

et indications à partir de la page 18.<br />

Sous réserve de changements.<br />

Premium standards<br />

Comfort options<br />

11


Smalle zonwering met grote uitval.<br />

De slimme schaduw voor uw raamkozijn en entree.<br />

Pour les stores étroits avec une grande avancée.<br />

Un ombrage intelligent pour vos rebords de fenêtres et portails d’entrée.<br />

SELECT-PLUS<br />

De ingenieuze oplossing, als het smal wordt.<br />

Une solution ingénieuse pour les endroits étroits.<br />

De SELECT-PLUS wordt overal gebruikt waar<br />

meer overdekking dan breedte noodzakelijk is.<br />

Door de speciale constructie met gekruiste<br />

scharnierarmen wordt de constructiebreedte<br />

van het zonnescherm met steunbuis tot een<br />

minimum gereduceerd, zonder de overdekking<br />

te beïnvloeden. Lichtspleten bij ingangsportalen,<br />

smalle dakterrassen, vensternissen, enz.<br />

kunnen daardoor probleemloos vermeden<br />

worden.<br />

De SELECT-PLUS onderscheidt zich – in<br />

ingeschoven toestand – nauwelijks van een<br />

normaal zonnescherm met scharnierarmen. Het<br />

kan daarom heel goed met andere SELECTmodellen<br />

gecombineerd worden. Zo zijn opties,<br />

zoals bijvoorbeeld een beschermkap of een<br />

neerlaatbare Volant-Plus, ook mogelijk. De<br />

SELECT-PLUS kan, al naargelang de breedte,<br />

met twee of vier scharnierarmen geleverd<br />

worden.<br />

De aandrijving gebeurt via een drijfwerk met<br />

slingerstang of optioneel door een elektrische<br />

aandrijving.<br />

Le modèle SELECT-PLUS est surtout employé<br />

dans les endroits où l’avancée est plus<br />

importante que la largeur. Grâce à la structure<br />

spécifique des bras articulés superposés,<br />

l’encombrement des stores à tube porteur est<br />

réduit au minimum, sans nuire à l’avancée.<br />

Les brèches d’assombrissement peuvent être<br />

évitées sans problème sur les portes d’entrées,<br />

terrasses étroites, rebords de fenêtres, etc.<br />

Visuellement, le modèle SELECT-PLUS à l’état<br />

déployé ne se distingue guère d’un store à bras<br />

articulé normal. Ainsi, il se combine idéalement<br />

aux autres modèles SELECT. De sorte que les<br />

options telles que l’auvent ou le lambrequin<br />

abaissable Volant-Plus sont également<br />

envisageables. Selon la largeur, le modèle<br />

SELECT-PLUS est livrable avec deux ou quatre<br />

bras articulés.<br />

La commande s’effectue à l’aide d’une<br />

manivelle et par un treuil ou, en option, grâce<br />

à un moteur électrique.<br />

EN 13561<br />

Beschermt doek en<br />

mechanica tegen vuil<br />

– optionele beschermkap<br />

Eenvoudige montage<br />

door middel van consoles<br />

aan de wand, het plafond<br />

of aan daksparren<br />

Eenvoudige montage<br />

door middel van consoles<br />

aan de wand, het plafond<br />

of aan daksparren<br />

Montage simple avec des<br />

supports en façade, sous<br />

dalle ou sur chevrons<br />

Verborgen techniek:<br />

Knikarmen bedekt door<br />

de volant<br />

Ingéniosité dissimulée:<br />

bras articulés cachés par<br />

le lambrequin<br />

12


SELECT-PLUS S8133<br />

min. 115 cm<br />

max. 775 cm<br />

min. 150 cm<br />

max. 350 cm<br />

Extra product informatie en instructies<br />

zijn te vinden op pagina 18.<br />

Onder voorbehoud van wijzigingen<br />

zonder voorafgaande kennisgeving.<br />

Plus d’informations sur le produit<br />

et indications à partir de la page 18.<br />

Sous réserve de changements.<br />

Premium standards<br />

Comfort options<br />

*<br />

*<br />

* Alleen mogelijk tot een totale breedte van 600 / 700 cm / seulement possible avec une largeur totale de 600 / 700 cm<br />

13


Hoe laag de zon ook staat – het blijft aangenaam<br />

genieten op het terras met de SELECT-BETA.<br />

Même lorsque le soleil est bas, avec le SELECT-BETA,<br />

vous profitez au maximum de l’extérieur, bien à l’abri sous votre store.<br />

SELECT-BETA<br />

De zonwering met de geraffineerde buiging.<br />

Le store à bras articulé intelligent.<br />

Geniet van uw plekje in de schaduw tot<br />

zonsondergang. Het SELECT-BETA zonnescherm<br />

is door haar geraffineerde constructie,<br />

niet alleen geschikt als bescherming tegen een<br />

laagstaande zon, maar ook als bescherming<br />

tegen ongewenste blikken op het terras en in<br />

de tuin.<br />

De SELECT-BETA is een zonnescherm met<br />

scharnierarmen die een tweede, steile valhoek<br />

hebben. Daardoor wordt de ruimte onder het<br />

zonnescherm optimaal benut. Als alleen de<br />

achterste scharnierarmen uitgeschoven<br />

worden, wordt de BETA als normaal zonnescherm<br />

gebruikt.<br />

Gebaseerd op de SELECT-lijn met triangulaire<br />

steunbuis, kan de SELECT-BETA ook probleemloos<br />

door middel van consoles aan de wand,<br />

het plafond of aan daksparren gemonteerd<br />

worden. Bij een geëxponeerde wandmontage<br />

zorgt de elegante beschermkap, die optioneel<br />

verkrijgbaar is, voor een langere levensduur<br />

van het zonnescherm.<br />

Profitez de l’ombre jusqu’au coucher du soleil.<br />

Grâce à sa conception ingénieuse, le store<br />

SELECT-BETA offre une protection supplémentaire<br />

contre l’éblouissement lorsque le soleil<br />

est bas, mais aussi une protection contre les<br />

regards indiscrets pour les terrasses.<br />

Le store SELECT-BETA est un store à bras<br />

articulé avec un deuxième angle de chute<br />

abrupt. On exploite ainsi de manière optimale<br />

l’espace sous le store. Lorsque seuls les bras<br />

arrières sont déployés, le BETA s’utilise comme<br />

un store normal.<br />

Basée sur la ligne SELECT avec tube porteur<br />

triangulaire, le store SELECT-BETA permet une<br />

installation simple en façade, sous dalle ou sur<br />

chevrons au moyen de supports. Pour les<br />

installations en façades exposées, l’élégant<br />

auvent disponible en option garantit la<br />

longévité du store.<br />

EN 13561<br />

De voorste scharnierarmen<br />

worden pas in de<br />

laatste fase uitgeschoven<br />

Les bras articulés avant<br />

ne se déploient qu’au<br />

dernier stade<br />

Perfect uitgeschoven en<br />

gespannen doek<br />

La toile est guidée<br />

correctement et<br />

parfaitement tendue<br />

Elegante beschermkap –<br />

een optie bij een open<br />

karakter van de gevel<br />

Auvent élégant – option<br />

éprouvée en cas de<br />

montage exposé en<br />

façade<br />

14


SELECT-BETA S8180<br />

min. 250 cm<br />

max. 600 cm<br />

min. 235 cm<br />

max. 310 cm<br />

achterste 1e uitval / à l’arrière uniquement:<br />

min. 150 cm<br />

max. 225 cm<br />

Extra product informatie en instructies<br />

zijn te vinden op pagina 18.<br />

Onder voorbehoud van wijzigingen<br />

zonder voorafgaande kennisgeving.<br />

Plus d’informations sur le produit<br />

et indications à partir de la page 18.<br />

Sous réserve de changements.<br />

Premium standards<br />

Comfort options<br />

15


Tot 90 m 2 schaduw op uw terras.<br />

De telescooparm technologie van STOBAG maakt het mogelijk.<br />

Jusqu’à 90 m 2 d’ombre pour votre terrasse.<br />

C’est possible avec la technique de bras télescopiques de STOBAG.<br />

JUMBO<br />

Soms is groot wel belangrijk.<br />

Parfois, c’est justement la taille qui compte.<br />

Zet nieuwe maatstaven met het JUMBO<br />

zonnescherm voor grote oppervlakken. Het<br />

werd ontworpen voor een maximale overdekking<br />

van 5 meter en het biedt schaduw voor<br />

maximaal 90 m 2 – perfect voor het eigen grote<br />

terras of voor grote terrassen in de gastronomische<br />

sector.<br />

Speciaal ontwikkelde telescooparmen<br />

garanderen in elke positie, een permanent<br />

hoge doekspanning. Daardoor bereikt de<br />

aluminiumconstructie, ook bij een maximale<br />

breedte van 18 meter, een extreem hoge<br />

stabiliteit. Het rechtlijnige verloop van de<br />

telescooparmen verleent het JUMBO zonnescherm<br />

een tijdloos elegante look.<br />

De standaard ingebouwde, sterke elektrische<br />

aandrijving met einduitschakeling zorgt voor<br />

een comfortabele werking van het JUMBO<br />

zonnescherm. Ook hier staan uiteraard<br />

heel wat opmerkelijke comfortopties ter<br />

beschikking.<br />

Établissez de nouveaux critères de référence<br />

avec le store avec le store JUMBO. Spécialement<br />

conçu pour des avancées jusqu’à<br />

5 mètres, il offre une couverture jusqu’à 90 m 2 ,<br />

ce qui convient parfaitement aux grandes<br />

terrasses, dans le secteur de la restauration<br />

comme dans l’habitat privé.<br />

Afin de garantir une tension optimale de la toile<br />

dans toutes les positions, on utilise des bras<br />

télescopiques spécifiquement conçus. On<br />

obtient ainsi une stabilité extrêmement élevée<br />

de la structure en aluminium, même avec<br />

une largeur maximale de 18 mètres. Le tracé<br />

linéaire des bras télescopiques confère au store<br />

JUMBO une élégance intemporelle.<br />

La commande électrique intégrée de série avec<br />

coupure automatique en fin de course assure<br />

un fonctionnement confortable du store JUMBO.<br />

Les nombreuses options de confort sont bien<br />

entendu également disponibles pour ce modèle.<br />

EN 13561<br />

> 400 cm = class 2<br />

Voor grote terrassen thuis<br />

en in de gastronomie<br />

Pour les grandes<br />

terrasses, dans la<br />

gastronomie et pour<br />

l’habitat privé<br />

Heel wat comfortopties,<br />

zoals bijvoorbeeld een<br />

volant of beschermkap<br />

staan ter beschikking<br />

Nombreuses options<br />

de confort comme par ex.<br />

volant ou auvent<br />

Perfecte doekspanning<br />

dankzij de telescooparm<br />

technologie<br />

Toile parfaitement tendue<br />

grâce à la technique de<br />

bras télescopiques<br />

16


JUMBO S2160/2<br />

min. 395 cm<br />

max. 1800 cm<br />

min. 350 cm<br />

max. 500 cm<br />

Extra product informatie en instructies<br />

zijn te vinden op pagina 18.<br />

Onder voorbehoud van wijzigingen<br />

zonder voorafgaande kennisgeving.<br />

Plus d’informations sur le produit<br />

et indications à partir de la page 18.<br />

Sous réserve de changements.<br />

Premium standards<br />

Comfort options<br />

17


Technische informatie<br />

Informations techniques<br />

INNOVATION<br />

Gisteren, vandaag – en morgen.<br />

Hier, aujourd’hui et à l’avenir.<br />

Intensieve samenwerking met specialisten,<br />

architecten en ontwerpers uit de hele wereld<br />

stelt ons in staat om de vraag uit de markt te<br />

voelen. Wij creëren technische innovaties, met<br />

de meest moderne ontwikkelde machines en<br />

onze jarenlange ervaring, die steeds weer<br />

nieuwe normen vaststellen.<br />

Wanneer we spreken over perfect gespannen<br />

doeken en maximale stabiliteit met grote<br />

uitval, dan hebben we het over de<br />

ongeëvenaarde telescooparm technologie.<br />

Het lineaire ontwerp van de arm geeft de<br />

constructie een tijdloze esthetiek en wordt<br />

vaak gebruikt door architecten als een design<br />

element.<br />

Een ander hoogtepunt is de verfijnde en<br />

extreem duurzame driehoekige draagbuistechnologie<br />

ontwikkeld door STOBAG.<br />

De driehoekige draagbuis fixeert en<br />

stabiliseerd de zonwering en bereikt door<br />

zijn vorm een hoge waarde in torsie testen.<br />

La collaboration intensive entre les architectes<br />

et les entreprises spécialisées du monde entier<br />

nous permet de prendre le pouls du marché.<br />

Grâce à des outils de développement modernes<br />

et à nos longues années d’expérience,<br />

nous concevons des innovations techniques<br />

qui imposent de nouvelles références.<br />

La technique des bras télescopiques unique au<br />

monde est inégalée lorsqu’il est question de<br />

toiles de stores parfaitement tendues et d’une<br />

stabilité maximale dans le cas d’avancées<br />

importantes. Le design linéaire des profilés de<br />

bras qui confère à la structure une esthétique<br />

intemporelle est surtout employé par les<br />

architectes comme élément d’aménagement.<br />

Une autre particularité concerne la technique<br />

du tube porteur triangulaire extrêmement<br />

robuste mise au point par STOBAG. De par sa<br />

forme, le tube porteur fixe et stabilise le store<br />

et atteint de hautes performances contre la<br />

mise sous contrainte par torsion.<br />

Er wordt gebruik gemaakt<br />

van de meest moderne<br />

3D designers software<br />

Emploi des outils de<br />

développement 3D les<br />

plus modernes<br />

Continue kwaliteitscontroles<br />

zorgen voor een<br />

lange levensduur<br />

Des contrôles de qualité<br />

constants assurent la<br />

longévité des produits<br />

Geraffineerde 3-hoekige<br />

draagbuis technologie<br />

Technique astucieuse du<br />

tube porteur triangulaire<br />

18


De telescoop technologie in harmony met architectuur en natuur:<br />

«Parc des Eaux-Vives», Geneva / CH.<br />

Onder voorbehoud van wijzigingen<br />

zonder voorafgaande kennisgeving.<br />

Sous réserve de changements.<br />

La technique de bras télescopiques en harmonie avec l’architecture et la nature:<br />

«Parc des Eaux-Vives», Genève / CH.<br />

19


Technische Informationen<br />

Informations techniques<br />

SIGMA S7000<br />

SIGMA S7200<br />

SIGMA-VARIOX S7400<br />

Plafondmontage<br />

Montage sous dalle<br />

IDEAL S4150<br />

Wandmontage<br />

Montage en façade<br />

IDEAL-PLUS S4160<br />

Wandmontage, plafondmontage en in-de-dag montage<br />

Montage en façade, sous dalle<br />

ou en embrasure<br />

SELECT S8130<br />

Plafondmontage<br />

Montage sous dalle<br />

SELECT S8130 (400 cm)<br />

Wandmontage<br />

Montage en façade<br />

SELECT-OMBRAMATIC S8135<br />

Plafondmontage<br />

Montage sous dalle<br />

SELECT-STOBOSCOPE S8130/2<br />

Plafondmontage<br />

Montage sous dalle<br />

SELECT-PLUS S8133<br />

Wandmontage<br />

Montage en façade<br />

SELECT-BETA S8180<br />

Plafondmontage<br />

Montage sous dalle<br />

JUMBO S2160/2<br />

Wandmontage<br />

Montage en façade<br />

Plafondmontage<br />

Montage sous dalle<br />

Wandmontage<br />

Montage en façade<br />

Extra CAD-data kan worden gevonden op www.stobag.nl<br />

Vous trouverez d’autres vues DAO sous www.stobag.com<br />

20


Typ / Type<br />

SIGMA S7000<br />

SIGMA S7200<br />

SIGMA-VARIOX S7400<br />

IDEAL S4150<br />

IDEAL-PLUS S4160<br />

SELECT S8130<br />

SELECT-OMBRAMATIC S8135<br />

SELECT-STOBOSCOPE S8130/2<br />

SELECT-PLUS S8133<br />

SELECT-BETA S8180<br />

JUMBO S2160/2<br />

Totale breedte min. / largeur totale min.<br />

Totale breedte max. / largeur totale max.<br />

150 cm<br />

550 cm<br />

150 cm<br />

550 cm<br />

180 cm<br />

550 cm<br />

177 cm<br />

500 cm<br />

190 cm<br />

600 cm<br />

1 170 cm<br />

1800 cm<br />

170 cm<br />

600 cm<br />

285 cm<br />

1800 cm<br />

115 cm<br />

775 cm<br />

250 cm<br />

600 cm<br />

395 cm<br />

1800 cm<br />

Uitval min. / avancée min.<br />

Uitval max. / avancée max.<br />

120 cm<br />

250 cm<br />

120 cm<br />

300 cm<br />

Wandmontage / montage en façade<br />

Hellingshoek / angle de chute – •<br />

5° – 40°<br />

Plafondmontage / montage sous dalle<br />

Hellingshoek / angle de chute<br />

150 cm<br />

300 cm<br />

•<br />

0° – 70°<br />

• – •<br />

5° – 68° 0° – 70°<br />

150 cm<br />

250 cm<br />

•<br />

0° – 60°<br />

•<br />

9° – 90°<br />

150 cm<br />

350 cm<br />

•<br />

0° – 68°<br />

•<br />

9° – 90°<br />

+<br />

9° – 90°<br />

140 cm<br />

1 400 cm<br />

•<br />

1 0° – 60°<br />

•<br />

1 0° – 60°<br />

140 cm<br />

350 cm<br />

•<br />

0° – 60°<br />

•<br />

0° – 60°<br />

+<br />

0° – 60°<br />

250 cm<br />

350 cm<br />

•<br />

0° – 60°<br />

•<br />

0° – 60°<br />

150 cm<br />

350 cm<br />

•<br />

0° – 60°<br />

•<br />

0° – 60°<br />

+<br />

0° – 60°<br />

235 cm<br />

310 cm<br />

•<br />

5 0° – 60°<br />

•<br />

5 0° – 60°<br />

+ + + –<br />

1 0° – 60°<br />

0° – 60°<br />

5 0° – 60°<br />

In-de-dag montage / montage en embrasure<br />

Hellingshoek / angle de chute – – • – – – – – – – –<br />

0° – 70°<br />

Dakspantenmontage / montage sur chevrons<br />

Hellingshoek / angle de chute – – – +<br />

9° – 90°<br />

Knikarm technologie<br />

Technique à bras articulés • • • • • • • – • • –<br />

Telescooparm technologie<br />

Technique à bras télescopiques – – – – – – – • – – •<br />

Handbediening<br />

Treuil manuel • • • • • • • – • • –<br />

Electrische bediening<br />

Tirage par moteur + + + + + + + • + + •<br />

Variabele hellingshoekinstelling<br />

4<br />

Angle de chute variable – – – – – – • – + – –<br />

2e Hellingshoek<br />

2. angle de chute – – – – – – – – – • –<br />

6 30°<br />

Meer uitval bij kleine breedtemaat<br />

Avancée plus importante / bras superposés – – – – – – – – • – –<br />

Montageteunen systeem<br />

Système de console – – – • •<br />

1<br />

7<br />

• • • • • •<br />

Variabele positie montagesteunen<br />

1<br />

Positionnement variable de la console – – – – – • • • • •<br />

7•<br />

Driehoekige draagbuis<br />

Système de tube porteur triangulaire – – – – – • • • • •<br />

8<br />

–<br />

Beschermkap<br />

Auvent – + + • • + + + + + +<br />

Volant<br />

Lambrequin + + + + + + + + + + +<br />

Afrolbare volant, Volant-Plus<br />

2 3 2<br />

Lambrequin abaissable Volant-Plus – – – – – + + – + – –<br />

Geïntegreerde afwatering<br />

Gouttière intégrée – – – • • – – – – – –<br />

Besturing<br />

Commande + + + + + + + + + + +<br />

350 cm<br />

500 cm<br />

•<br />

5° – 22°<br />

+<br />

5° – 22°<br />

• Standaard<br />

Standard<br />

+ Optioneel<br />

En option<br />

– Niet mogelijk<br />

Pas possible<br />

1 Speciaal type 400 cm: Totale breedte min. 460 cm, 5° – 25° hellingshoek, geen dakspantenmontage mogelijk, armconsoles niet verplaatsbaar<br />

Modèle spécial 400 cm: largeur totale min. 460 cm, angle de chute 5° – 25°, pas de montage sur chevrons, consoles de bras non coulissantes<br />

2 Afrolbare volant vanaf 700cm totale breedte niet mogelijk / lambrequin abaissable à partir de 700 cm largeur impossible<br />

3 Alleen tot 300 cm uitval mogelijk / seulement possible pour une avancée jusqu’à 300 cm<br />

4 Alleen mogelijk tot een totale breedte van 600 cm / seulement possible avec une largeur totale de 600 cm<br />

5 Knikarm achterzijde (2e knikarm voorzijde 30°) / bras articulé à l’arrière (2 ème bras articulé devant 30°)<br />

6 Knikarm voorzijde, niet verstelbaar / bras articulé avant, non réglable<br />

7 Armsteunen niet verplaatsbaar / consoles de bras non coulissantes<br />

8 4-hoekige draagbuis / tube porteur carré<br />

Onder voorbehoud van wijzigingen<br />

zonder voorafgaande kennisgeving.<br />

Sous réserve de changements.<br />

21


9<br />

RAL 1000<br />

Beige verdoso / Groenbeige<br />

RAL 1005<br />

Honi gelb Jaune miel /<br />

Giallo lo miele / Honey ye low /<br />

Amarillo lo miel / Honin geelel<br />

RAL 1014<br />

Elfenbein / Ivoire /<br />

Avorio Ivory /<br />

Marfi l / Iv orkleurigorkleuri<br />

RAL 1020<br />

Olivgelb / Jaune olive /<br />

Gia lo olivastro / Olive ye low /<br />

Amarillo lo oliva / Olijfg el<br />

RAL 1028<br />

Melonengelb / Jaune melon /<br />

Gia lo melone / Melon yellow /<br />

Amari lo melón / Meloengeel<br />

RAL 2000<br />

Gelborange / Orangé jaune /<br />

Arancio gia lastro / Ye low orange /<br />

Amarillo lo naranja / G eloranje<br />

RAL 2008<br />

RAL 3000<br />

Feue rot / Rouge feu /<br />

Rosso so fuoco / Flame red /<br />

Rojo vivo / V u r od<br />

clair /<br />

orange /<br />

Licht<br />

r odoranje<br />

RAL 1001<br />

Beige / Beige /<br />

Beige / Beige /<br />

Beige / Beige<br />

RAL 1006<br />

Maisgelb / Jaune maïs /<br />

Gia lo polenta / Maize yellow low /<br />

Amari lo maiz / Maisgeel<br />

el<br />

RAL 1016<br />

Schwefelgelb / Jaune soufre /<br />

Gia lo zolfo / Sulfur ye low /<br />

Amari lo azufre / Zwavelgeel<br />

RAL 1021<br />

Rapsgelb / Jaune colza /<br />

Giallo navone / Rape ye low /<br />

Amarillo lo colza / Koolz olz adgeel<br />

el<br />

RAL 1032<br />

Ginstergelb /<br />

Jaune genêt Gia lo scopa / Br om ye low /<br />

Amari lo retama / Bremg el<br />

RAL 2001<br />

Rotorange / Orangé rouge /<br />

Rojo anaranjado / R odoranje<br />

RAL 2009<br />

Arancio traffi co<br />

/ Traffi<br />

c orange /<br />

RAL 3001<br />

Signalrot / Rouge de sécurité /<br />

Rosso segnale Signal red /<br />

Rojo señales / Sign alrood<br />

Typ / Type<br />

Anz. Markisengruppen<br />

3 – 8<br />

Nombre de groupes de stores<br />

1 – 6 1 – 6 1 – 6 1 #9 #9 #9 1 1 1 3<br />

#32<br />

Windwächter<br />

Anémomètre<br />

– – – • • • • • • • • •<br />

Sonnenfühler<br />

Capteur de lumière<br />

– – – • • • • • • • • •<br />

Regensensor<br />

Capteur de pluie<br />

– – – – – – • + – + – •<br />

Zeitschaltuhr<br />

Horloge<br />

– – – – – – – • – – – •<br />

Temperaturfühler<br />

Capteur de température<br />

– – – – – – – – – + + •<br />

Funktechnik<br />

Technique à ondes radio<br />

• • • • • • • – – – – –<br />

BUS-fähig<br />

Compatible BUS<br />

– – – – – – – – – – – •<br />

Solarspeisung<br />

Alimentation solaire<br />

– – – – – • – – – – – –<br />

LC-Display<br />

Affi chage à cristaux liquides<br />

– ¤ ¤ – – – – • • • • •<br />

Steuerung Ventilator<br />

Commande ventilateur<br />

¤ ¤ ¤ – – – – – – – – ¤<br />

Steuerung Dachfenster<br />

Commande lucarne<br />

¤ ¤ ¤ – – – – – – – – ¤<br />

Lamellen<br />

Lamelles<br />

¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ – – • – ¤<br />

Lichtgruppe<br />

Groupe d’éclairage<br />

¤ ¤ ¤ – – – – – – – – ¤<br />

Lichtgruppen dimmbar<br />

Groupe de lumière équipé d’un variateur – – – – – – – – – – – ¤<br />

Heizung<br />

Chauffage<br />

¤ ¤ ¤ – – – – – – – – ¤<br />

Bedienung per Taster<br />

Utilisation avec poussoir<br />

– – – ¤ – – – – – ¤ – ¤<br />

• Serienmässig<br />

+ Optional<br />

– Nicht möglich ¤ Möglich # Auf Anfrage<br />

En série<br />

En option<br />

Pas possible<br />

Possible<br />

Sur demande<br />

11<br />

0 m<br />

0<br />

40 75 40<br />

0<br />

2 lighting elements (40W)<br />

3 lighting elements (60W)<br />

4 lighting elements (80W)<br />

0<br />

Integrierte Beleuchtung<br />

Eclairage intégré<br />

RAL 1002<br />

Sandgelb / Jaune sable /<br />

Gia lo sabbia Sand ye low /<br />

Amari lo arena / Zandgeel<br />

RAL 1007<br />

RAL 1017<br />

Safrangelb / Jaune safran /<br />

Gia lo za f<br />

Amarillo lo azafrán / Saffr fraang angeel<br />

el<br />

RAL 1023<br />

Giallo lo traffi co Traffi c ye low /<br />

Amarilo tráfi co / Verkeersg el<br />

RAL 1033<br />

Dahliengelb / Jaune dahlia /<br />

Gia lo dalia / Dahlia ye low Amari lo dalia / Dahliageel<br />

el<br />

RAL 2002<br />

Naranja sanguineo / Vermiljoen<br />

RAL 2010<br />

RAL 3002<br />

RAL 4007<br />

RAL 4002<br />

Karminrot / Rouge carmin /<br />

Ro so carminio / Carmine red /<br />

Rojo carmin / Karmijnr od<br />

RAL 5001<br />

RAL 3020<br />

RAL 3014<br />

RAL 1003<br />

Signalgelb / Jaune de sécurité /<br />

Giallo segnale / Signal ye low /<br />

Amarillo señales / Sign alg el<br />

RAL 1011<br />

Braunbeige / Beige brun /<br />

Beige ma rone / Brown beige /<br />

Beige pardo / Bruinbeige<br />

RAL 1018<br />

Zinkgelb / Jaune zinc /<br />

Gia lo zinco / Zinc yellow /<br />

Amari lo de zinc / Zinkg el<br />

RAL 1024<br />

Ockergelb / Jaune ocre Gia lo ocra / Ochre ye low /<br />

Amari lo ocre / Okerg el<br />

RAL 1034<br />

Pastellgelb / Jaune pastel /<br />

Gia lo paste lo / Pastel ye low /<br />

Amari lo pastel / Pastelg RAL 2003<br />

Paste lorgange / Orangé pastel /<br />

Arancio paste lo / Pastel orange /<br />

Naranja pálido / Pasteloranje<br />

RAL 2011<br />

Naranja intenso / Dieporanje<br />

RAL 3003<br />

Rubinrot / Rouge rubis /<br />

Ro so rubino / Ruby red /<br />

Rojo rubí / Robijnr od<br />

Subjec to change without prior notifi cation. Reservado el derecho de modifi caciones.<br />

Wijzigingen v orbehouden zonder v orafg ande ke nisgeving.<br />

RAL 5007<br />

Je nach Land sind einzelne<br />

Produkte nicht lieferbar.<br />

Änderungen vorbehalten.<br />

Certains produits ne sont pas<br />

livrables dans tous les pays.<br />

Sous réserve de changements.<br />

150 cm – 219 cm<br />

20 cm – 319 cm<br />

320 cm – 419 cm<br />

420 cm – 519 cm<br />

c<br />

520 cm – 619<br />

cm<br />

620 cm – 7 0 cm<br />

0 m<br />

40 x 40<br />

Bri lantblau / Bleu brillant lant /<br />

Blu brillante lante / Brillant blue /<br />

Azul bri lante / Briljantblauw<br />

ra / Pur<br />

ro / Red violet /<br />

Ultramarinblau / Bleu outremer /<br />

Blu oltremare Ultramarine blue /<br />

Azul ultramar / Ultramarijnblauw<br />

RAL 5008<br />

Graublau / Bleu gris /<br />

Blu grigiastro / Grey blue /<br />

RAL 1004<br />

Goldgelb / Jaune or /<br />

Gia lo oro / Golden ye low /<br />

Amari lo oro / Goudg el<br />

RAL 1012<br />

Zitronengelb /Jaune citron /<br />

Giallo lo limone / Lemon yellow low Amarillo lo limón / Citroeng el<br />

RAL 1019<br />

Graubeige / Beige gris /<br />

Beige grigiastro / Grey beige /<br />

Beige agrisado / Grijsbeige<br />

RAL 1027<br />

Currygelb Jaune cu ry /<br />

Gia lo cu ry / Cu ry /<br />

Amari lo cu ry / Ke riegeel<br />

RAL 1037<br />

So nengelb / Jaune soleil /<br />

Gia lo sole / Sun yellow /<br />

Amari lo sol / Zo neg el<br />

RAL 2004<br />

Reinorange / Orangé pur Arancio puro / Pure orange /<br />

Naranja puro / Zuiver oranje<br />

RAL 2012<br />

Lachsorange / Orangé saumon /<br />

Arancio salmone / Salmon orange /<br />

Naranja salmón / Zalmoranje<br />

RAL 3005<br />

Weinrot / Rouge vin Rosso vino Wine red /<br />

Rojo vino / Wijnrood<br />

Braunrot / Rouge brun /<br />

Ro so ma rone / Brown red /<br />

Rojo pardo / Bruinr od<br />

Kora lenrot / Rouge corail Rosso cora lo / Coral red /<br />

Rojo coral / Kor alrood<br />

Himb e rot / Rouge framboise /<br />

Ro so lampone / Raspberry red /<br />

Rojo frambuesa / Framboosr od<br />

Bordeau<br />

Viola bo<br />

Burdeos / Bordeuaxpars<br />

Paste lviolett / V<br />

Violeta pastel / Pastelviolet<br />

RAL 5003<br />

Saphirblau Bleu saphir Blu zaffi ro / Sa phire blue /<br />

Azul zafi ro / Saf<br />

fi erblauw<br />

RAL 5009<br />

/ Rouge oxyde /<br />

RAL 3012<br />

Beigerot / Rouge beige /<br />

Ro so beige / Beige red /<br />

RAL 3017<br />

Rosé Rosé Rosato / Rose /<br />

RAL 3031<br />

Orientrot / Rouge oriental /<br />

Ro so oriente / Orient red /<br />

RAL 4005<br />

Blaulila / Lilas bleu /<br />

Li la bluastro / Blue lilac /<br />

Telemagenta / Telemagenta /<br />

Magenta tele / Telemagenta /<br />

RAL 5004<br />

Schwarzblau Bleu noir /<br />

Blu nerastro Black blue /<br />

Azul negruzco / Zwartblauw<br />

RAL 5005<br />

RAL 5000<br />

RAL 4006<br />

Signalblau / Bleu de sécurité /<br />

Blu segnale / Signal blue /<br />

Azul señales / Sign alblauw<br />

RAL 4001<br />

RAL 3018<br />

RAL 3013<br />

Zonwering accessoires en opties<br />

Accessoires de store et options<br />

Grünbeige / Beige vert /<br />

Beige verdastro / Gr en beige /<br />

Narzi sengelb Jaune narci se /<br />

Giallo lo narciso / Daffodil fodil ye low /<br />

Amarillo lo narciso / Narcissengeel<br />

el<br />

www.stobag.com<br />

Gia lo za ferano / Sa fron ye low /<br />

Colours<br />

RAL 3007<br />

Verkehrsgelb / Jaune signalisation /<br />

Schwarzrot / Rouge noir Rosso so nerastro Black red /<br />

Rojo negruzco / Zwartr od<br />

RAL 3009<br />

Oxidrot / Rouge oxyde /<br />

Rosso so ossido sido / Oxide red /<br />

Rojo óxido / Oxyder od<br />

RAL 3011<br />

Altrosa / Vieux rose /<br />

Rosa antico Antique pink /<br />

Rojo viejo / Oudroze<br />

RAL 3015<br />

He lrosa / Rose clair /<br />

Rosa chiaro / Light pink /<br />

Rosa claro / Lichtroze<br />

RAL 3016<br />

Rojo beige / Beiger od<br />

Tomatenrot / Rouge tomate /<br />

Ro so pomodoro / Tomato red /<br />

Rojo tomate / Tom atr od<br />

Arancio gia lastro / Ye low orange /<br />

Arancio ro sastro / Red orange /<br />

Blutorange / Orangé sang /<br />

Arancio sanguigno / Vermilion /<br />

Verkehrsrot Rouge signalisation /<br />

Rosso so traffi co Traffi c red /<br />

Rojo tráfi co / Verk ersr od<br />

RAL 3022<br />

Lachsrot / Rouge saumon /<br />

Ro so salmone / Salmon pink /<br />

Rojo salmón / Zalmr od Roj<br />

RAL 3027<br />

Rosa / Bl ekr od<br />

Erdb e rot / Rouge fraise /<br />

Ro so fragola / Strawbe ry red /<br />

Rojo fresa / Aardbeir od<br />

He lrotorange / Orangé rouge clair<br />

/<br />

Ro so arancio chiaro / Bright red orange /<br />

Rojo claro anaranjado / Licht r odoranje<br />

Rotviole t / Violet rouge /<br />

Viola ro sastro / Red violet /<br />

Rojo violeta / Roodpaars<br />

ars<br />

Verkehrsorange / Orangé signalisation / Signalorange / Orangé de sécurité /<br />

Arancio traffi co Traffi c orange / Arancio segnale / Signal orange /<br />

Naranja tráfi co / Verkeersoranjeersoranje<br />

Naranja señales / Signaaloranje<br />

RAL 4003<br />

Erikaviole t Violet bruyère Viola erica Heather violet /<br />

Violeta érica / Heidepaars<br />

ars<br />

Tieforange / Orangé foncé /<br />

Arancio profondo / Deep orange /<br />

RAL 4004<br />

Bordeauxviole t Violet bordeaux /<br />

Viola bordeaux / Claret violet /<br />

Rojo oriente / Oriëntr od<br />

Rotlila / Lilas rouge /<br />

Li la ro sastro / Red lilac /<br />

Rojo lila / R odlila<br />

Purpurviolett / Violet pourpre /<br />

Porpora violetto to Purple violet /<br />

Violeta púrpura ra / Purperviolet<br />

RAL 4008<br />

Signalviolett / Violet de sécurité /<br />

Viletto segnale / Signal violet /<br />

Violeta señales / Signaalviolet alviolet<br />

RAL 4009<br />

Paste lviolett / Violet pastel /<br />

Violetto to paste lo / Pastel violet /<br />

Lila azulado / Blauwlila<br />

RAL 4010<br />

Verkehrspurpur / Pourpre signaliation /<br />

Porpora traffi co Traffi c purple /<br />

Púrpurá tráfico / Verk erspurper<br />

Rainbow Colours<br />

www.stobag.com<br />

Grünblau / Bleu vert /<br />

Blu verdastro Gr en blue /<br />

Azul verdoso / Groenblauw<br />

RAL 5002<br />

Änderungen vorbehalten. Sous réserve de changements. Con riserva di apportare modifi che.<br />

Magenta tele / Telemagenta<br />

Viole tblau / Bleu violet /<br />

Blu violaceo Violet blue /<br />

Azul violeta / P arsblauw<br />

Azul zafi ro / Saffi erblauw<br />

Kleuren<br />

Coloris<br />

Schöne Schattenseiten.<br />

Stay cool in the shade.<br />

RAL 5012<br />

Lichtblau / Bleu clair Blu luce / Light blue /<br />

Azu luminoso / Lichtblauw<br />

Azul grisáceo / Grijsblauw<br />

RAL 5013<br />

Rainbow Colours<br />

Kobaltblau / Bleu cobalt /<br />

Blu cobalto / Cobalt blue /<br />

Azul cobalto / Kobaltblauw<br />

Azurblau / Bleu azur /<br />

Blu a zurro ro Azure blue /<br />

Azul azur / Az urblauw<br />

RAL 5014<br />

Taubenblau / Bleu pigeon /<br />

Blu colomba / Pigeon blue /<br />

Azul colombino / Duifblauw<br />

RAL 5010<br />

Enzianblau Bleu gentiane /<br />

Blu genziana / Gentian blue /<br />

Azul genciana / Genti anblauw<br />

RAL 5015<br />

Himmelblau / Bleu ciel/<br />

Blu cielo / Sky blue /<br />

Azul celeste / Hemelsblauw<br />

Änderungen vorbehalten. Sous réserve de changements. Con riserva di a portare modifi che.<br />

Subject to change without prior notifi cation. Reservado el derecho de modifi caciones.<br />

Wijzigingen v orbehouden zonder voorafg orafg ande kennisgeving. nisgeving.<br />

RAL 5011<br />

Stahlblau / Bleu acier /<br />

Blu a ciaio St el blue /<br />

Azul acero / St alblauw<br />

RAL 5017<br />

Verkehrsblau Bleu signalisation /<br />

Blu traffi co / Traffi c blue /<br />

Azul tráfi co / Verk ersblauw<br />

Gepoedercoate elementen zijn steeds<br />

vaker met een gevelontwerp in de huidige<br />

architectuur geïmplementeerd.<br />

Als toonaangevende fabrikant van zonwering,<br />

maken wij gebruik van milieuvriendelijke<br />

en hoogwaardige poedercoat technologie,<br />

die duurzame bescherming biedt, voor jaren.<br />

Of het nu RAL, NCS of diverse speciale kleuren<br />

uit onze kleurenkaart betreft, de kleurkeuze<br />

is bijna onbeperkt.<br />

Dans l’architecture actuelle, l’utilisation<br />

d’éléments thermo laqués est de plus en plus<br />

fréquente lors de l’aménagement des façades.<br />

En tant que fabricant leader sur le marché des<br />

stores, nous utilisons depuis des années une<br />

technique de peinture très élaborée et<br />

respectueuse de l’environnement qui garantit<br />

une protection durable. Teintes RAL, NCS ou<br />

les diverses couleurs spéciales de notre<br />

palette Trend, le choix des coloris ne connaît<br />

aucune limite.<br />

Automatisatie<br />

Wij bieden precies het comfort wat u verwacht<br />

van uw individuele zonweringsysteem.<br />

Van simpele windsensoren tot volledig<br />

geautomatiseerd, al dan niet in combinatie<br />

met de airconditioning. Ongeacht of u nu uw<br />

zonwering bediend, de sfeervolle verlichting<br />

schakelt, of alles in een groep wilt bedienen:<br />

onze betrouwbare automatische systemen<br />

zijn meester in elke situatie.<br />

Automatisation<br />

Du simple capteur de vent jusqu’à la centrale<br />

de climatisation complexe, nous vous offrons<br />

exactement le confort que vous souhaitez pour<br />

votre système de protection solaire. Peu<br />

importe que vous vouliez déployer le store par<br />

ondes radio, enclencher l’éclairage d’ambiance<br />

ou commander les stores pour façades et<br />

jardins d’hiver par groupes: nos systèmes<br />

automatiques fiables maîtrisent toutes les<br />

situations.<br />

Technische Informationen<br />

Informations techniques<br />

SKIMY SRCH<br />

SKIMY SRCW<br />

SKIMY SRCU<br />

SKIROSOL 600<br />

SKIROSOL 610<br />

SKIROSOL 620<br />

SKIROSOL 630<br />

solino<br />

ecoLine 101 AP<br />

ecoLine 200 UP<br />

ecoLine 401 AP<br />

Touchscreen WGST<br />

www.stobag.com<br />

Automatisierung / Steuersysteme<br />

Automatisation / systèmes de commandes<br />

Sunis WireFree RTS:<br />

Draadloze lichtsensor<br />

aangedreven door solar<br />

cellen<br />

Sunis WireFree RTS:<br />

commande radio solaire<br />

sans courant avec<br />

capteur lumière<br />

Comfortabele bediening<br />

voor al uw comfort<br />

wensen<br />

Commande tout<br />

confort pour votre oasis<br />

de bien-être<br />

Schöne Schattenseiten.<br />

Sans l’ombre d’un doute.<br />

Beleuchtung mi tels Lampenschiene<br />

Eclairage intégré Eclairage pa rampe lumineuse<br />

Änderungen vorbehalten.<br />

1 m 2 m 3 m 4 m 5 m 6 m 7 m<br />

1 m 2 m 3 m 4 m 5 m 6 m 7 m<br />

Sous réserve de changements.<br />

22


superfi cie<br />

Lichtdurchlässigkeit. sigkeit. Die spezielle le Aluminiumbedampfung<br />

sorgt für maximale Refl exion und damit ein an-<br />

genehmes Raumklima. Das STOBAG-Plus: Mit diesem<br />

e fektiven Wärmeschutz lä st sich der Energiebedarf<br />

eines Gebäudes nachweislich minimieren – und<br />

die Energiekosten damit spürba reduzieren.<br />

La tête au frais. Les propriétés réfl échissantes santes de ce<br />

cara teristiche<br />

~24 cm<br />

~24 cm<br />

hydrofuge.<br />

UV<br />

UV 100<br />

~24 cm<br />

Zonwering accessoires en opties<br />

Accessoires de store et options<br />

FIRE<br />

86 …<br />

Schwer entfl ammbar. Gerade in der Gastronomie oder<br />

im Objektbau sind oft besondere Eigenschaften zum<br />

Schutz vor Feuer und anderem gesetzlich vorgeschrieben.<br />

Das STOBAG-Plus: Unser Fire-Spezialgewebe<br />

verfügt über eine fl ammhemmende Ausrüstung sowie<br />

eine extrem wa serabweisende Beschichtung.<br />

Diffi cilement infl ammable. C’est justement dans le<br />

domaine de la restauration et des constructions de<br />

bâtiments publics que des propriétés relatives à la<br />

protection ant incendie et autres sont légalement stipulées.<br />

STOBAG-Plus: Notre ti su spécial Fire dispose<br />

d’un apprêt ignifuge et d’un revêtement fortement<br />

Diffi cilmente infi ammabile. È proprio nel settore<br />

gastronomico o archite tonico che esistono per legge<br />

de le prescrizioni particolari per la protezione antincendio<br />

e di altro tipo. STOBAG-Plus: il nostro te suto<br />

speciale Fire è dotato di un tra tamento ignifugo e di<br />

un rivestimento altamente impermeabile.<br />

22 206<br />

COLLECTION<br />

www.stobag.com<br />

UV 100<br />

28 506<br />

UNI BLOCK SPECIAL<br />

ENERGY<br />

88 …<br />

BRILLIANT<br />

22 …<br />

www.stobag.com<br />

Kühler Kopf. Mit ihren refl ektierenden Eigenschaften<br />

bieten diese Gittergewebe tergewebe effi zienten Schutz vor<br />

Sonneneinstrahlung und Wärme bei gleichzeitiger<br />

UV 100 ~24 cm<br />

22 208<br />

COLLECTION<br />

www.stobag.com<br />

BRILLIANT<br />

22 …<br />

COLOURS & EMOTIONS<br />

www.stobag.com<br />

COLLECTION<br />

Extrem brillant. Die Hightech CBA Lumera-Fasern<br />

der Bri liant-Reihe sind noch dichter gewebt und<br />

bieten dank gla ter Oberfl äche gleich mehrere Vorteile.<br />

Gegenüber herkömmlichen Cla sic Acrylsto fen<br />

sind unsere Bri liant-Sto fe nachweislich besonders<br />

schmutzabweisend und sehr wasse resistent. Das<br />

STOBAG-Plus: Leuchtende und intensive Farben<br />

sorgen für einzigartige Bri lanz.<br />

Une bri lance extrême. Les fi bres CBA Lumera<br />

haute technologie de la série Bri lant sont tissées de<br />

manière encore plus compacte et o frent de nombreux<br />

avantages grâce à l’uniformité de la superfi cie. En<br />

comparaison avec les ti sus en acryliques traditionnels<br />

Cla sic, nos ti sus Bri liant ont démontré qu’ils<br />

étaient particulièrement anti sali sants et hydrofuges.<br />

STOBAG-Plus: Des coloris lumineux et intenses qui<br />

garanti sent une bri lance d’exception.<br />

Estremamente bri lante. Le fi bre hightech CBA Lumera<br />

de la serie Bri liant sono te sute in modo ancora più<br />

fi to ed o frono molti più vantaggi grazie a la superfi cie<br />

uniforme. Rispe to ai convenzionali te suti acrilici<br />

Cla sic, è comprovato che i nostri tessuti suti Brilliant liant sono<br />

particolarmente resistenti a lo sporco e a l’acqua.<br />

STOBAG-Plus: colori vivi e intensi che garantiscono<br />

una bri lantezza unica.<br />

COLLECTION<br />

www.stobag.com<br />

Extrem bri lant. Die Hightech CBA Lumera-Fasern<br />

der Bri liant-Reihe sind noch dichter gewebt und<br />

bieten dank gla ter Oberfl äche gleich mehrere Vorteile.<br />

Gegenüber herkömmlichen Cla sic Acrylsto fen<br />

sind unsere Bri liant-Sto fe nachweislich besonders<br />

schmutzabweisend und sehr wasse resistent. Das<br />

STOBAG-Plus: Leuchtende und intensive Farben<br />

sorgen für einzigartige Bri lanz.<br />

Une brillance extrême. Les fi bres CBA Lumera<br />

haute technologie de la série Bri lant son tissées de<br />

manière encore plus compacte et o frent de nombreux<br />

avantages grâce à l’uniformité de la superfi cie. En<br />

comparaison avec les ti sus en acryliques traditionnels<br />

Cla sic, nos tissus Brilliant ont démontré qu’ils<br />

étaient particulièrement anti sali sants et hydrofuges.<br />

STOBAG-Plus: Des coloris lumineux et intenses qui<br />

garantissent une brillance d’exception.<br />

Estremamente bri lante. Le fi bre hightech CBA Lumera<br />

de la serie Bri liant sono te sute in modo ancora più<br />

uniforme. Rispetto ai convenzionali te suti acrilici<br />

Classic, sic, è comprovato che i nostri te suti Brilliant liant sono<br />

particolarmente resistenti a lo sporco e a l’acqua.<br />

STOBAG-Plus: colori vivi e intensi che garantiscono<br />

una bri lante za unica.<br />

fi to ed o frono molti più vantaggi grazie a la superfi cie<br />

COLLECTION<br />

www.stobag.com<br />

ti su gri le o frent une protection effi cace contre le<br />

rayonnement du soleil et la chaleur tout en laissant sant<br />

pa ser la lumière. Le dépôt d’aluminium vaporisé<br />

garantit une réfl exion maximum et par conséquent une<br />

température e ambiante des plus agréables. STOBAG-<br />

Plus: Ce te protection thermique effi cace permet<br />

de diminuer notablement le besoin en énergie d’un<br />

bâtiment – les coûts énergétiques sont par conséquent<br />

sensiblement réduits.<br />

Al riparo dal sole. Grazie a le loro caratteristiche<br />

rifl e tenti, questi tessuti suti microforati proteggono effi -<br />

cacemente dai raggi solari e dal calore, perme tendo<br />

però alla luce di penetrare. Lo speciale trattamento tamento in<br />

alluminio luminio garantisce la ma sima rifl e tenza, creando<br />

un clima da vero gradevole. STOBAG-Plus: grazie a<br />

questa effi cace protezione dal calore, si riduce al minimo<br />

il fabbisogno energetico etico de l’edifi cio, abbassando sando<br />

così notevolmente i costi di energia ele trica.<br />

COLLECTION<br />

FANTASY<br />

UV 100<br />

COLLECTION<br />

28 508<br />

COLOURS & EMOTION<br />

www.stobag.com<br />

www.stobag.com<br />

Materiaal<br />

Toiles<br />

Zonwering<br />

Ombrage<br />

Doorkijk<br />

Transparence<br />

Spel van kleuren en UV-bescherming...<br />

De kleurselectie van een zonweringsdoek<br />

kan van invloed zijn op het spel van licht en<br />

schaduw zoals dezelfde wijze als de waarneming<br />

op de omgeving. De geteste stoffen<br />

bieden 90 – 100 % bescherming tegen UV<br />

straling. Grote doekafmetingen zijn ook ideaal<br />

voor reclamedoeleinden welke door middel<br />

van verfijnde druktechnieken worden aangebracht.<br />

Laat onze doekcollectie u inspireren!<br />

Jeu de coloris et protection anti-UV…<br />

Le choix du coloris d’une toile de store<br />

influence le jeu des ombres et de la lumière,<br />

tout comme la perception de l’environnement.<br />

Les toiles testées offrent une protection contre<br />

les rayons UV de 90 à 100 %. Nos techniques<br />

d’impression sophistiquées permettent une<br />

utilisation idéale des stores grande surface<br />

comme supports publicitaires. Laissez-vous<br />

inspirer par notre collection de toiles!<br />

Verduistering<br />

Obscurcissement<br />

Protect-Plus<br />

Materiaal monsters en informatie over onze exclusieve doekcollectie kan worden gevonden in de STOBAG doekstalen koffer<br />

Des échantillons et des informations concernant notre collection de toile exclusive se trouvent dans les classeurs de la collection STOBAG<br />

23


www.stobag.com<br />

www.stobag.com<br />

www.stobag.com<br />

www.stobag.com<br />

www.stobag.com<br />

www.stobag.com<br />

www.stobag.com<br />

www.stobag.com<br />

www.stobag.com<br />

www.stobag.com<br />

www.stobag.com<br />

STOBAG AG<br />

STOBAG International<br />

Pilatusring 1<br />

CH-5630 Muri<br />

Phone +41 (0)56 675 48 00<br />

Fax +41 (0)56 675 48 01<br />

export@stobag.com<br />

www.stobag.com<br />

STOBAG AG<br />

STOBAG Schweiz Protecting<br />

Pilatusring 1<br />

CH-5630 Muri<br />

Tel. +41 (0)56 675 42 00<br />

Fax +41 (0)56 675 42 01<br />

info@stobag.ch<br />

www.stobag.ch<br />

STOBAG SA<br />

STOBAG Suisse<br />

en Budron H / 18<br />

CH-1052 Le Mont-sur-Lausanne<br />

Tél. +41 (0)21 651 42 90<br />

Fax +41 (0)21 651 42 99<br />

suisse-romande@stobag.ch<br />

www.stobag.ch<br />

De mooiste schaduw.<br />

Sans l’ombre d’un doute.<br />

Gelenkarm- / Teleskoparmmarkisen<br />

Stores à bras articulés et bras télescopiques<br />

www.stobag.com<br />

STOBAG Österreich GmbH<br />

Radlberger Hauptstrasse 100<br />

A-3105 St. Pölten-Unterradlberg<br />

Tel. +43 (0)2742 362 080<br />

Fax +43 (0)2742 362 074<br />

info@stobag.at<br />

www.stobag.at<br />

Cassettenmarkisen<br />

Stores à caisson<br />

Freistehende Beschattung<br />

Stores doubles sur pieds<br />

Seitenbeschattung<br />

Ombrage latéral<br />

Schöne Schattenseiten.<br />

STOBAG Italia S.r.l.<br />

Via Marconi n. 2 / B<br />

I-37010 Affi (VR)<br />

Tel. +39 045 620 00 66<br />

Fax +39 045 620 00 82<br />

info@stobag.it<br />

www.stobag.it<br />

Schöne Schattenseiten.<br />

Sans l’ombre d’un doute.<br />

Fallarm- / Ausstellmarkisen<br />

Stores à projection<br />

Schöne Schattenseiten.<br />

Sans l’ombre d’un doute.<br />

Senkrechtbeschattung<br />

Stores à descente verticale<br />

Schöne Schattenseiten.<br />

Sans l’ombre d’un doute.<br />

Wintergartenbeschattung<br />

Ombrage pour jardins d’hiver<br />

Sans l’ombre d’un doute.<br />

Terrassenmarkisen<br />

Protections solaires pour terrasses<br />

STOBAG Iberia S.L.<br />

Pol. Ind. de Balsicas<br />

C / Laguna de Villasinda nº 21, 23, 25<br />

ES-30591 Balsicas - Murcia<br />

Tel. +34 902 10 64 57<br />

Fax +34 968 58 05 00<br />

info@stobag.es<br />

www.stobag.es<br />

Schöne Schattenseiten.<br />

Sans l’ombre d’un doute.<br />

Schöne Schattenseiten.<br />

Sans l’ombre d’un doute.<br />

Schöne Schattenseiten.<br />

Sans l’ombre d’un doute.<br />

Schöne Schattenseiten.<br />

Sans l’ombre d’un doute.<br />

STOBAG Nederland B.V.<br />

Flevolaan 7, 1382 JX Weesp<br />

Postbus 5253, 1380 GG Weesp<br />

Nederland<br />

Tel. +31 (0)294 430 361<br />

Fax +31 (0)294 430 678<br />

info@stobag.nl<br />

www.stobag.nl<br />

Glasdachsysteme<br />

Toits en verre<br />

Verdunklungssysteme<br />

Stores d’obscurcissement<br />

Sicherheitsfaltladen<br />

Volets pliants de sécurité<br />

Automatisierung / Steuersysteme<br />

Automatisation / systèmes de commandes<br />

STOBAG do Brasil Ltda.<br />

Rua Rafael Puchetti, 1.110<br />

BR-83020-330 São José dos Pinhais - PR<br />

Tel. +55 41 2105 9000<br />

Fax +55 41 2105 9001<br />

stobag@stobag.com.br<br />

www.stobag.com.br<br />

Schöne Schattenseiten.<br />

Sans l’ombre d’un doute.<br />

Schöne Schattenseiten.<br />

Sans l’ombre d’un doute.<br />

Vraag naar onze andere brochures!<br />

Demandez-nous d’autres brochures!<br />

SECURE – sicher zu.<br />

SECURE – en toute sécurité.<br />

Schöne Schattenseiten.<br />

Sans l’ombre d’un doute.<br />

STOBAG North America Corp.<br />

7401 Pacific Circle<br />

Mississauga, Ontario L5T 2A4, Canada<br />

Phone +1 905 564 6111<br />

Fax +1 905 564 3512<br />

northamerica@stobag.com<br />

www.stobag.com<br />

Your local STOBAG Business Partner:<br />

www.stobag.com<br />

Art.# 081150 - 2013-03 - © STOBAG<br />

Wijzigingen voorbehouden zonder voorafgaande<br />

kennisgeving.<br />

Sous réserve de changements.<br />

Verkoop en installatie alleen door de vakspecialist.<br />

Vente et installation exclusivement par l’intermédiaire de storistes spécialisés.<br />

Opmerking: Afhankelijk van het land of de regio, kunnen de technische details,<br />

de reikwijdte van de levering, ontwerp en beschikbaarheid afwijken van de<br />

specificaties in dit document.<br />

Remarque: selon le pays ou la région, les caractéristiques techniques,<br />

l’étendue de la livraison, le design ainsi que la disponibilité peuvent différer<br />

des indications du présent document.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!