2 - Stanbridges
2 - Stanbridges
2 - Stanbridges
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
2<br />
1 2 3<br />
ON<br />
AN<br />
MARCHE<br />
<br />
Turn on transmitter.<br />
Schalten Sie den Sender an.<br />
Mettez l’émetteur en marche.<br />
<br />
ON<br />
AN<br />
MARCHE<br />
<br />
OFF<br />
AUS<br />
ARRÊT<br />
<br />
Turn off transmitter.<br />
Schalten sie den Sender aus.<br />
Éteignez l’émetteur.<br />
<br />
Put the car on a stand.<br />
Stellen Sie das Auto auf eine Box.<br />
Mettez la voiture sur un support.<br />
<br />
4<br />
LED light will flash and vehicle will not move.This means that the fail safe is working properly.<br />
Die LED blinkt und das Auto bewegt sich nicht. Dies bedeutet, dass das Fail-Safe korrekt arbeitet.<br />
La LED clignote et le véhicule ne bouge pas. Cela signifie que la sécurité fonctionne correctement.<br />
<br />
<br />
When fail safe is operating, the red LED will continuously flash.<br />
Wenn das Fail-Safe aktiv ist, blinkt die rote LED durchgängig.<br />
Lorsque la sécurité est déclenchée,<br />
la LED rouge clignote continuellement.<br />
<br />
Cautions<br />
Warnhinweise<br />
Précautions<br />
<br />
P.33<br />
Reference Section<br />
Abschnitt<br />
Section de référence<br />
<br />
If the red LED is flashing, but the throttle servo is not closing the throttle or applying<br />
the brake, refer to the page 33 and perform the fail-safe setup procedure .<br />
Wenn die rote LED leuchtet, das Gas-Servo den Vergaser aber nicht schließt und bremst,<br />
schauen Sie bitte auf Seite 33 und führen Sie den Fail-Safe Einstellvorgang durch.<br />
Si la LED rouge s’allume, mais que le servo d’accélérateur n’arrête pas d’accélérer<br />
ou n’actionne pas le frein, reportez-vous à la page 33 et effectuez la procédure de<br />
réglage de sécurité.<br />
<br />
5<br />
OFF<br />
AUS<br />
ARRÊT<br />
<br />
16