22.07.2014 Views

1 - Sportolino.de

1 - Sportolino.de

1 - Sportolino.de

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Montage- und Trainingsanleitung Rückentrainer<br />

Art.-Nr. 07824-900<br />

D<br />

GB<br />

F<br />

NL<br />

E<br />

Der Umwelt zuliebe: Wir drucken auf 100% Altpapier!<br />

A<br />

C<br />

A B C<br />

140 62 108<br />

B cm<br />

24<br />

kg<br />

150 kg<br />

max.<br />

Abbildung ähnlich<br />

I<br />

PL


D<br />

Inhalt<br />

Seite<br />

E<br />

Indice<br />

página<br />

Wichtige Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3<br />

Checkliste (Packungsinhalt) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13<br />

Meßhilfe für Verschraubungsmaterial . . . . . . . . . . . . . . . . .14<br />

Montageanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14<br />

Trainingsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17<br />

Dehnübungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18<br />

Übungsbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19<br />

Ersatzteilzeichnung und –liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44<br />

Informaciones importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8<br />

Lista <strong>de</strong> control (contenido <strong>de</strong>l paquete) . . . . . . . . . . . . . .13<br />

Ayuda para la medición <strong>de</strong> los tornillos . . . . . . . . . . . . . .14<br />

Instrucciones para el montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14<br />

Instrucciones <strong>de</strong> entrenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32<br />

Ejercicios <strong>de</strong> estiramiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33<br />

Descripción <strong>de</strong>l ejercicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34<br />

Designación y lista <strong>de</strong> las piezas <strong>de</strong> recambio . . . . . . . . .44<br />

GB<br />

Contents<br />

page<br />

I<br />

Contenuto<br />

pag.<br />

Important information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4<br />

Checklist (contents of packaging) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13<br />

Measuring help for screw connections . . . . . . . . . . . . . . . .14<br />

Assembly instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14<br />

Training Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21<br />

Stretching exercises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22<br />

Exercise <strong>de</strong>scription . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23<br />

Spare parts drawing and list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44<br />

Indicazioni importanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10<br />

Lista di controllo (contenuto <strong>de</strong>l pacco) . . . . . . . . . . . . . . .13<br />

Misure per i materiali di avvitamento . . . . . . . . . . . . . . . .14<br />

Istruzioni di montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14<br />

Istruzioni per l’allenamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36<br />

Esercizi di stiramento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37<br />

Descrizione di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38<br />

Disegno ed elenco <strong>de</strong>i pezzi di ricambio . . . . . . . . . . . . .44<br />

F<br />

Contenu<br />

page<br />

PL<br />

Spis treści<br />

Observations importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5<br />

Liste <strong>de</strong> vérification (contenu <strong>de</strong> l’emballage) . . . . . . . . . . .13<br />

Gabarit pour système <strong>de</strong> serrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14<br />

Instructions d’assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14<br />

Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25<br />

Exercices d'étirement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26<br />

Description <strong>de</strong>s exercices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27<br />

Dessin et liste <strong>de</strong>s pièces <strong>de</strong> rechange . . . . . . . . . . . . . . .44<br />

Ważne informacje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11<br />

Lista kontrolna (zawartość opakowania) . . . . . . . . . . . . . .13<br />

Wzornik do połączeń śrubowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14<br />

Instrukcja montażu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14<br />

Instrukcja treningowa siłowni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40<br />

Ćwiczenia rozciągające . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41<br />

Opis ćwiczeń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42<br />

Rysunek i lista części zamiennych . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44<br />

NL<br />

Inhoud<br />

bladzij<strong>de</strong><br />

Belangrijke instructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7<br />

Checklijst (verpakkingsinhoud) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13<br />

Meethulp voor schroefmateriaal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14<br />

Montageaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14<br />

Trainingshandleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29<br />

Rekoefeningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30<br />

Oefeningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31<br />

Reserveon<strong>de</strong>r<strong>de</strong>eltekening en -lijst . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44<br />

2


D<br />

Wichtige Hinweise<br />

Bitte lesen Sie diese Anleitung vor <strong>de</strong>r Montage und <strong>de</strong>r ersten Benutzung aufmerksam durch. Sie erhalten wichtige Hinweise<br />

für Ihre Sicherheit sowie <strong>de</strong>n Gebrauch und die Wartung <strong>de</strong>s Fitnessgerätes. Bewahren Sie die Anleitung zur Information<br />

bzw. für Wartungsarbeiten o<strong>de</strong>r Ersatzteilbestellungen sorgfältig auf.<br />

Zu Ihrer Sicherheit<br />

■ Das Gerät darf nur für seinen bestimmungsgemäßen Zweck verwen<strong>de</strong>t<br />

wer<strong>de</strong>n, d.h. für das Körpertraining erwachsener Personen.<br />

■ Jegliche an<strong>de</strong>re Verwendung ist unzulässig und möglicherweise<br />

gefährlich. Der Hersteller kann nicht für Schä<strong>de</strong>n verantwortlich<br />

gemacht wer<strong>de</strong>n, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch<br />

verursacht wur<strong>de</strong>n.<br />

■ Sie trainieren mit einem Gerät, das sicherheitstechnisch nach<br />

neuesten Erkenntnissen konstruiert wur<strong>de</strong>. Mögliche Gefahrenstellen,<br />

die Verletzungen verursachen könnten, sind bestmöglich<br />

vermie<strong>de</strong>n und abgesichert.<br />

■ Das Gerät entspricht <strong>de</strong>r Klasse H <strong>de</strong>r Sicherheitsnorm DIN EN<br />

957-1/-2/-4 und ist damit nicht für <strong>de</strong>n therapeutischen Einsatz<br />

geeignet.<br />

■ Das Produkt ist nicht für Personen mit einem Körpergewicht von<br />

mehr als 150 kg geeignet.<br />

■ Durch unsachgemäße Reparaturen und bauliche Verän<strong>de</strong>rungen<br />

(Demontage von Originalteilen, Anbau von nicht zulässigen<br />

Teilen, usw.) können Gefahren für <strong>de</strong>n Benutzer entstehen.<br />

■ Beschädigte Bauteile können Ihre Sicherheit und die Lebensdauer<br />

<strong>de</strong>s Gerätes beeinträchtigen. Tauschen Sie <strong>de</strong>shalb beschädigte<br />

o<strong>de</strong>r verschlissene Bauteile sofort aus und entziehen<br />

Sie das Gerät bis zur Instandsetzung <strong>de</strong>r Benutzung. Verwen<strong>de</strong>n<br />

Sie im Bedarfsfall nur Original KETTLER–Ersatzteile.<br />

■ Führen Sie bei regelmäßigem und intensivem Trainingsbetrieb<br />

ca. alle 1 – 2 Monate Kontrollen aller Geräteteile, insbeson<strong>de</strong>re<br />

<strong>de</strong>r Schrauben und Muttern durch.<br />

■ Um das konstruktiv vorgegebene Sicherheitsniveau dieses Gerätes<br />

langfristig garantieren zu können, sollte das Gerät regelmäßig<br />

vom Spezialisten (Fachhan<strong>de</strong>l) geprüft und gewartet wer<strong>de</strong>n<br />

(einmal im Jahr).<br />

■ Weisen Sie anwesen<strong>de</strong> Personen (insbeson<strong>de</strong>re Kin<strong>de</strong>r) auf<br />

mögliche Gefährdungen während <strong>de</strong>r Übungen hin. Nur für<br />

Geräte mit Gewichten o<strong>de</strong>r Hantelscheiben: Dies gilt im beson<strong>de</strong>rem<br />

Maße für <strong>de</strong>n Bewegungsbereich <strong>de</strong>r Gewichte und<br />

Hantelscheiben.<br />

■ Lassen Sie vor Aufnahme <strong>de</strong>s Trainings durch Ihren Hausarzt<br />

klären, ob Sie gesundheitlich für das Training mit diesem Gerät<br />

tauglich sind. Der ärztliche Befund sollte Grundlage für <strong>de</strong>n Aufbau<br />

Ihres Trainingsprogramms sein. Falsches o<strong>de</strong>r übermäßiges<br />

Training kann zu Gesundheitsschä<strong>de</strong>n führen.<br />

■ Alle hier nicht beschriebenen Eingriffe/Manipulationen am<br />

Gerät können eine Beschädigung hervorrufen o<strong>de</strong>r auch eine<br />

Gefährdung <strong>de</strong>r Person be<strong>de</strong>uten. Weitergehen<strong>de</strong> Eingriffe sind<br />

nur vom KETTLER–Service o<strong>de</strong>r von KETTLER geschultem Fachpersonal<br />

zulässig.<br />

■ Im Zweifelsfall und bei Fragen wen<strong>de</strong>n Sie sich bitte an Ihren<br />

Fachhändler.<br />

Zur Handhabung<br />

■ Achten Sie bei <strong>de</strong>r Wahl <strong>de</strong>s Aufstellungsortes auf eine ausreichend<br />

große Belastbarkeit <strong>de</strong>s Bo<strong>de</strong>ns!<br />

■ Stellen Sie sicher, dass <strong>de</strong>r Trainingsbetrieb nicht vor <strong>de</strong>r ordnungsgemäßen<br />

Ausführung und Überprüfung <strong>de</strong>r Montage aufgenommen<br />

wird.<br />

■ Achten Sie darauf, daß während <strong>de</strong>s Trainings alle notwendigen<br />

Sicherungselemente angelegt sind bzw. sich nicht lockern<br />

können. Kontrollieren Sie vor je<strong>de</strong>r Benutzung <strong>de</strong>s Gerätes immer<br />

alle Schraub– und Steckverbindungen sowie die jeweiligen<br />

Sicherungseinrichtungen auf ihren korrekten Sitz.<br />

■ Ein Aufstellen <strong>de</strong>s Geräts in stark begangenen Räumen bzw. in<br />

<strong>de</strong>r Nähe von Hauptlaufrichtungen (Türen, Durchgänge usw.) ist<br />

nicht zulässig.<br />

■ Eine Verwendung <strong>de</strong>s Gerätes in direkter Nähe von Feuchträumen<br />

ist wegen <strong>de</strong>r damit verbun<strong>de</strong>nen Rostbildung nicht zu<br />

empfehlen. Achten Sie auch darauf, dass keine Flüssigkeiten<br />

(Getränke, Schweiss, usw.) auf Teile <strong>de</strong>s Gerätes gelangen. Dies<br />

könnte zu Korrosionen führen.<br />

■ Das Gerät sollte auf einem ebenen, schlagfesten Untergrund aufgestellt<br />

wer<strong>de</strong>n. Legen Sie zur Stoßdämpfung geeignetes Puffermaterial<br />

unter (Gummimatten, Bastmatten o<strong>de</strong>r dgl.). Nur für Geräte<br />

mit Gewichten: Vermei<strong>de</strong>n Sie harte Aufschläge <strong>de</strong>r Gewichte.<br />

■ Das Gerät ist als Trainingsgerät für Erwachsene konzipiert und<br />

keinesfalls als Kin<strong>de</strong>rspielgerät geeignet. Be<strong>de</strong>nken Sie, daß<br />

durch das natürliche Spielbedürfnis und Temperament von Kin<strong>de</strong>rn<br />

oft unvorhergesehene Situationen entstehen können, die<br />

eine Verantwortung seitens <strong>de</strong>s Herstellers ausschließen. Wenn<br />

Sie <strong>de</strong>nnoch Kin<strong>de</strong>r an das Gerät lassen, sind diese auf die<br />

richtige Benutzung hinzuweisen und zu beaufsichtigen.<br />

■ Grundsätzlich bedarf das Gerät keiner beson<strong>de</strong>ren Wartung.<br />

■ Verwen<strong>de</strong>n Sie zur regelmäßigen Säuberung, Pflege und Wartung<br />

unser speziell für KETTLER-Sportgeräte freigegebenes<br />

Geräte-Pflege-Set (Art.-Nr. 07921-000), welches Sie über <strong>de</strong>n<br />

Sportfachhan<strong>de</strong>l beziehen können.<br />

■ Bewahren Sie die Originalverpackung <strong>de</strong>s Gerätes gut auf, damit<br />

sie später u. U. als Transportverpackung verwen<strong>de</strong>t wer<strong>de</strong>n<br />

kann. Warenretouren sind nur nach Absprache und mit transportsicherer<br />

(Innen-) Verpackung, möglichst im Originalkarton<br />

vorzunehmen. Wichtig ist eine <strong>de</strong>taillierte Fehlerbeschreibung/Scha<strong>de</strong>nsmeldung!<br />

■ Entsorgungshinweis: KETTLER-Produkte sind recycle bar. Führen<br />

Sie das Gerät am En<strong>de</strong> <strong>de</strong>r Nutzungsdauer einer sachgerechten<br />

Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle).<br />

Montagehinweise<br />

■ Die Montage <strong>de</strong>s Gerätes muß sorgfältig und von einer erwachsenen<br />

Person vorgenommen wer<strong>de</strong>n. Nehmen Sie im<br />

Zweifelsfall die Hilfe einer weiteren, technisch begabten Person<br />

in Anspruch.<br />

■ Bitte prüfen Sie sofort nach Erhalt, ob alle zum Lieferumfang<br />

gehören<strong>de</strong>n Teile vorhan<strong>de</strong>n sind (s. Checkliste) und ob Trans-<br />

portschä<strong>de</strong>n vorliegen. Sollte es Anlaß für Beanstandungen geben,<br />

wen<strong>de</strong>n Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.<br />

■ Das für einen Montageschritt notwendige Verschraubungsmaterial<br />

ist in <strong>de</strong>r dazugehörigen Bildleiste dargestellt. Setzen Sie das<br />

Verschraubungsmaterial exakt entsprechend <strong>de</strong>r Abbildungen<br />

ein. Alles erfor<strong>de</strong>rliche Werkzeug fin<strong>de</strong>n Sie im Kleinteilebeutel.<br />

3


D<br />

Wichtige Hinweise<br />

■ Beachten Sie, dass bei je<strong>de</strong>r Benutzung von Werkzeug und bei<br />

handwerklichen Tätigkeiten immer eine mögliche Verletzungsgefahr<br />

besteht. Gehen Sie daher sorgfältig und umsichtig bei<br />

<strong>de</strong>r Montage <strong>de</strong>s Gerätes vor!<br />

■ Sorgen Sie für eine gefahrenfreie Arbeitsumgebung, lassen Sie<br />

z. B. kein Werkzeug umherliegen. Deponieren Sie z. B. Verpackungsmaterial<br />

so, dass keine Gefahren davon ausgehen<br />

können. Bei Folien/Kunststofftüten für Kin<strong>de</strong>r Erstickungsgefahr!<br />

■ Sehen Sie sich die Zeichnungen in Ruhe an, und montieren Sie<br />

das Gerät entsprechend <strong>de</strong>r Bil<strong>de</strong>rfolge. Innerhalb <strong>de</strong>r einzelnen<br />

Abbildungen ist <strong>de</strong>r Montageablauf durch Großbuchstaben<br />

vorgegeben.<br />

■ Bitte verschrauben Sie zunächst alle Teile lose und kontrollieren<br />

Sie <strong>de</strong>ren richtigen Sitz. Drehen Sie die selbstsichern<strong>de</strong>n Muttern<br />

bis zum spürbaren Wi<strong>de</strong>rstand zuerst mit <strong>de</strong>r Hand auf,<br />

anschließend ziehen Sie sie gegen <strong>de</strong>n Wi<strong>de</strong>rstand (Klemmsicherung)<br />

mit einem Schraubenschlüssel richtig fest. Kontrollieren<br />

Sie alle Schraubverbindungen nach <strong>de</strong>m Montageschritt auf<br />

festen Sitz. Achtung: wie<strong>de</strong>r gelöste Sicherheitsmuttern wer<strong>de</strong>n<br />

unbrauchbar (Zerstörung <strong>de</strong>r Klemmsicherung) und sind durch<br />

Neue zu ersetzen.<br />

■ Aus fertigungstechnischen Grün<strong>de</strong>n behalten wir uns die Vormontage<br />

von Bauteilen (z.B. Rohrstopfen) vor.<br />

■ Bei Geräten mit Seilführungen: achten Sie darauf, dass alle Seile<br />

korrekt befestigt sind. Dies gilt insbeson<strong>de</strong>re für Latissimusstangen.<br />

Ersatzteilbestellung<br />

Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Artikelnummer,<br />

die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl sowie<br />

die Seriennummer (siehe Ersatzteilzeichnung) an.<br />

Bestellbeispiel: Art.-Nr. 07824-900/Ersatzteil-Nr. 10100016/<br />

Stück /Seriennummer: ........<br />

Wichtig: Zu verschrauben<strong>de</strong> Ersatzteile wer<strong>de</strong>n grundsätzlich<br />

ohne Verschraubungsmaterial berechnet und geliefert. Falls Bedarf<br />

an entsprechen<strong>de</strong>m Verschraubungsmaterial besteht, ist dieses<br />

durch <strong>de</strong>n Zusatz „mit Verschraubungsmaterial“ bei <strong>de</strong>r Ersatzteilbestellung<br />

anzugeben.<br />

D HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D–<br />

59463 Ense-Parsit<br />

A KETTLER Austria GmbH · Ginzkeyplatz 10 · 5020 Salzburg<br />

CH Trisport AG · Im Bösch · CH–6331 Hünenberg<br />

www.kettler.<strong>de</strong><br />

GB<br />

Assembly Instructions<br />

Before assembling or using this fitness product, please read the following instructions carefully. They contain important<br />

information for use and maintenance of the equipment as well as for your personal safety. Keep these instructions in a<br />

safe place for maintenance purposes or for or<strong>de</strong>ring spare parts.<br />

For Your Safety<br />

■ The unit should be used only for its inten<strong>de</strong>d purpose, i.e. for<br />

physical exercise by adult persons.<br />

■ Any other use of the equipment is prohibited and may be dangerous.<br />

The manufacturer cannot be held liable for damage or<br />

injury caused by improper use of the equipment.<br />

■ The unit has been <strong>de</strong>signed in accordance with the latest standards<br />

of safety. Any features which may have been a possible<br />

cause of injury have been avoi<strong>de</strong>d or ma<strong>de</strong> as safe as possible.<br />

■ The unit complies with class H of the standard EN 957-1/-2-4.<br />

It is therefore unsuitable for therapeutic use.<br />

■ The product is not suitable for use by persons weighing over<br />

150 kg.<br />

■ Incorrect repairs and structural modifications (e.g. removal or replacement<br />

of original parts) may endanger the safety of the user.<br />

■ Damaged components may endanger your safety or reduce the<br />

lifetime of the equipment. For this reason, worn or damaged<br />

parts should be replaced immediately and the equipment taken<br />

out of use until this has been done. Use only original KETTLER<br />

spare parts.<br />

■ If the equipment is in regular use, check all its components thoroughly<br />

every 1 – 2 months. Pay particular attention to the tightness<br />

of bolts and nuts.<br />

■ To ensure that the safety level is kept to the highest possible standard,<br />

<strong>de</strong>termined by its construction, this product should be serviced<br />

regulary (once a year) by specialist retailers.<br />

■ Instruct persons using the equipment (in particular children) on<br />

possible sources of danger during exercising. Only for appliances<br />

with weights or dumbbells. This especially applies to the<br />

area of movement of weights and dumbbells.<br />

■ Before beginning your program of exercise, consult your doctor<br />

to ensure that you are fit enough to use the equipment. Base<br />

your program of exercise on the advice given by your doctor.<br />

Incorrect or excessive exercise may damage your health.<br />

■ Any interference with parts of the product that are not <strong>de</strong>scribed<br />

within the manual may cause damage, or endanger the person<br />

using this machine. Extensive repairs must only be carried out by<br />

KETTLER service staff or qualified personnel trained by KETTLER.<br />

■ In case of enquiry, please contact your KETTLER <strong>de</strong>aler.<br />

Handling the equipment<br />

■ When choosing a place for the equipment please ensure that<br />

the floor can withstand the additional weight/load.<br />

■ Before using the equipment for exercise, check carefully to ensure<br />

that it has been correctly assembled.<br />

■ During exercise, ensure that all the necessary safety elements<br />

are in place and that they cannot work loose. Before use, always<br />

check all screws and plug-in connections as well as respective<br />

safety <strong>de</strong>vices fit correctly.<br />

4


GB<br />

Assembly Instructions<br />

■ Do not set the equipment up in rooms which are frequently used<br />

or close to doors, entries etc.<br />

■ It is not recommen<strong>de</strong>d to use or store the apparatus in a damp<br />

room as this may cause it to rust. Please ensure that no part of<br />

the machine comes in contact with liquids (drinks, perspiration<br />

etc.). This may cause corrosion.<br />

■ The surface on which the unit is placed must be firm and even.<br />

Place rubber or straw mats un<strong>de</strong>r it to <strong>de</strong>a<strong>de</strong>n any noise or impacts.<br />

Only for appliances with weights. Avoid powerful oscillations<br />

of the dumbbells!<br />

■ The unit is <strong>de</strong>signed for use by adults and children should not<br />

be allowed to play with it. Children at play behave unpredictably<br />

and dangerous situations may occur for which the<br />

manufacturer cannot be held liable. If, in spite of this, children<br />

are allowed to use the equipment, ensure that they are instructed<br />

in its proper use and supervised accordingly.<br />

■ Basically this equipment does not need any special maintenance.<br />

■ Use for your regular cleaning, maintenance and care our appliance<br />

maintenance set (Article no. 07921-000) specifically licensed<br />

for KETTLER Sports apparatus and available from the<br />

Sport specialized tra<strong>de</strong>.<br />

■ Please keep original packaging of this article, so that it may be used<br />

for transport at a later date, if necessary. Goods may only be returned<br />

after prior arrangement and in (internal) packaging, which is<br />

safe for transportation, in the original box if possible. It is important<br />

to provi<strong>de</strong> a <strong>de</strong>tailed <strong>de</strong>fect <strong>de</strong>scription / damage report!<br />

■ Waste Disposal: KETTLER products are recyclable. At the end of<br />

its useful life please dispose of this article correctly and safely<br />

(local refuse sites).<br />

Instructions for Assembly<br />

■ The equipment must be assembled with due care by an adult<br />

person. If in doubt call upon the help of a second person, if possible<br />

technically talented.<br />

■ Ensure that you have received all the parts required (see check<br />

list ) and that they are undamaged. Should you have any cause<br />

for complaint, please contact your KETTLER <strong>de</strong>aler.<br />

■ The fastening material required for each assembly step is shown<br />

in the diagram inset. Use the fastening material exactly as instructed.<br />

The required tools are supplied with the equipment.<br />

■ Please note that there is always a danger of injury when working<br />

with tools or doing manual work. Therefore please be careful<br />

when assembling this machine.<br />

■ Ensure that your working area is free of possible sources of danger,<br />

for example don’t leave any tools lying around. Always dispose<br />

packaging material in such a way that it may not cause<br />

any danger. There is always a risk of suffocation if children<br />

play with plastic bags!<br />

■ Before assembling the equipment, study the drawings carefully<br />

and carry out the operations in the or<strong>de</strong>r shown by the diagrams.<br />

The correct sequence is given in capital letters.<br />

■ Bolt all the parts together loosely at first, and check that they<br />

have been assembled correctly. Tighten the locknuts by hand until<br />

resistance is felt, then use spanner to finally tighten nuts completely<br />

against resistance (locking <strong>de</strong>vice). Then check that all<br />

screw connections have been tightened firmly. Attention: once<br />

locknuts have been unscrewed they no longer function correctly<br />

(the locking <strong>de</strong>vice is <strong>de</strong>stroyed), and must be replaced.<br />

■ For technical reasons, we reserve the right to carry out preliminary<br />

assembly work (e.g. addition of tubing plugs).<br />

■ For machines with rope systems: please ensure that all ropes are<br />

fixed correctly. This is especially important for latissimus bars.<br />

List of spare parts<br />

When or<strong>de</strong>ring spare parts, always state the full item number,<br />

spare-partnumber, the quantity required and the S/N of the product<br />

(see spare parts drawing).<br />

Example or<strong>de</strong>r: Item no. 07824-900 / spare-part no. 10100016<br />

/ 2 pieces / S/N......<br />

Important: spare part prices do not inclu<strong>de</strong> fastening material; if<br />

fastening material (bolts, nuts, washers etc.) is required, this<br />

should be clearly stated on the or<strong>de</strong>r by adding the words „with<br />

fastening material“.<br />

GB KETTLER GB Ltd. · KETTLER House, Merse Road · North<br />

Moons Moat · Redditch, Worcestershire B98 9HL<br />

USA KETTLER International Inc. · 1355, London Bridge Road ·<br />

Virginia Beach, VA 23453<br />

http://www.kettler.<strong>de</strong><br />

F<br />

Instructions <strong>de</strong> montage<br />

Lire attentivement les présentes instructions avant le montage et la première utilisation <strong>de</strong> l'appareil. Elles contiennent<br />

<strong>de</strong>s renseignements importants relatifs à la sécurité <strong>de</strong>s personnes ainsi qu'à l'emploi et à l'entretien <strong>de</strong> la station d'entraînement.<br />

Conserver soigneusement lesdites instructions pour d'éventuels renseignements ainsi que pour effectuer<br />

l'entretien <strong>de</strong> l'appareil ou comman<strong>de</strong>r <strong>de</strong>s pièces <strong>de</strong> rechange.<br />

Pour votre sécurité<br />

■ L'appareil ne doit être utilisée que pour les fins auxquelles elle<br />

est <strong>de</strong>stinée, c'est-à-dire pour l'entraînement <strong>de</strong>s adultes.<br />

■ Tout autre emploi est interdit, voire dangereux. Le fabricant ne<br />

pourra être rendu responsable <strong>de</strong> dommages causés par l'emploi<br />

inadéquat <strong>de</strong> l'appareil.<br />

■ Vous vous entraînez avec un appareil dont la technique et la sécurité<br />

correspon<strong>de</strong>nt aux exigences mo<strong>de</strong>rnes. Les sources possibles<br />

<strong>de</strong> danger qui pourraient entraîner <strong>de</strong>s blessures ont été<br />

soit supprimées, soit sécurisées.<br />

5


F<br />

Instructions <strong>de</strong> montage<br />

■ L´appareil est conforme à la classe H <strong>de</strong> la norme EN 957-1/-<br />

2/-4 et convient donc pour soins thérapeutiques.<br />

■ Cette article n'est pas approprié à <strong>de</strong>s personnes pesant plus<br />

<strong>de</strong> 150 kg.<br />

■ Les réparations inadéquates et les modifications apportées à la<br />

construction <strong>de</strong> l'appareil (démontage <strong>de</strong>s pièces d'origine,<br />

montage <strong>de</strong> pièces non autorisées, etc.) peuvent entraîner <strong>de</strong>s<br />

risques imprévus pour l'utilisateur.<br />

■ Les composants endommagés peuvent affecter votre sécurité et<br />

la durée <strong>de</strong> vie <strong>de</strong> l'appareil. On remplacera donc sans tar<strong>de</strong>r<br />

les composants usés ou endommagés et on interdira l'emploi<br />

<strong>de</strong> l'appareil aussi longtemps qu'ils n'auront pas été remplacés.<br />

N'utiliser que <strong>de</strong>s pièces <strong>de</strong> rechange KETTLER d'origine.<br />

■ En cas d'entraînement régulier et intensif, il y a lieu <strong>de</strong> contrôler,<br />

tous les mois ou tous les 2 mois, toutes les pièces <strong>de</strong> l'appareil<br />

et en particulier les vis et les écrous.<br />

■ Afin <strong>de</strong> garantir <strong>de</strong> sécurité indiqué par le construction à long<br />

terme, l’appareil <strong>de</strong>vrait être contrôlé et révisé réulièrement<br />

(une fois par ans) par un spécialiste (reven<strong>de</strong>ur spécialisé).<br />

■ Attirer l'attention <strong>de</strong>s personnes présentes, surtout <strong>de</strong>s enfants,<br />

sur les dangers qu'ils courent pendant les exercices. Uniquement<br />

pour les appareils dotés <strong>de</strong> lests ou poids d’haltères :<br />

Ceci s’applique notamment pour la zone <strong>de</strong> mouvement <strong>de</strong>s<br />

lests et poids d’haltères.<br />

■ Avant <strong>de</strong> commencer, consulter son mé<strong>de</strong>cin traitant pour s'assurer<br />

que l'entraînement avec l'appareil n'est pas nuisible à la<br />

santé. Son diagnostic <strong>de</strong>vrait servir <strong>de</strong> base pour la composition<br />

<strong>de</strong> son programme <strong>de</strong> travail. Un entraînement exagéré ou<br />

mal organisé peut être nuisible à la santé.<br />

■ Touts manipulation/modification á l’appareil peut provoquer<br />

<strong>de</strong>s dommage ou représenter un danger <strong>de</strong> la personne. Des<br />

modifications ne peuvent être apportées que par du personnel<br />

qualifié formé par la Ste. KETTLER.<br />

■ On cas <strong>de</strong> doute, on est prié <strong>de</strong> s'adresser à son concessionnaire<br />

KETTLER.<br />

Utilisation<br />

■ Avant le début du montage, prévoir une surface au sol importante!<br />

■ Veiller à ce que l'on ne commence pas à s'entraîner avant que<br />

le montage n'ait été effectué complètement et contrôlé.<br />

■ S'assurer que pendant l'entraînement, les dispositifs <strong>de</strong> sécurité<br />

nécessaires sont en fonction et qu'ils ne puissent se <strong>de</strong>sserrer.<br />

Avant chaque utilisation, vérifier toujour les vis et les parties emboîtables,<br />

afin que les éléments correspon<strong>de</strong>nt et soient sécurisés.<br />

■ Il n'est pas permis <strong>de</strong> monter l'appareil dans <strong>de</strong>s lieux très fréquentés<br />

ni dans les environs <strong>de</strong> passage <strong>de</strong> la circulation (tels<br />

que portes, passages, etc.).<br />

■ Il n’est pas recommandable d’utiliser cet appareil dans <strong>de</strong>s endroits<br />

humi<strong>de</strong>s, car à la longue, la rouille attaquerait en particulier<br />

la surface frottante du volant d’inertie. Veillez à ce qu'aucun<br />

liqui<strong>de</strong> (boisson, sueur etc.) n'entre en contact avec <strong>de</strong>s parties<br />

<strong>de</strong> l'appareil. Cela pourrait entraîner <strong>de</strong> la corrosion.<br />

■ L'appareil <strong>de</strong>vrait être monté sur un sol plat et ferme. Pour amortir<br />

les chocs poser sous l'appareil soit (un tapis <strong>de</strong> caoutchouc,<br />

<strong>de</strong> raphia ou autre semblable). Uniquement pour les appareils<br />

dotés <strong>de</strong> poids : Évitez la retombée brutale <strong>de</strong>s poids.<br />

■ L'appareil a été conçu pour l'entraînement <strong>de</strong>s adultes et ne doit<br />

pas servir <strong>de</strong> jouet aux enfants. On ne doit jamais perdre <strong>de</strong><br />

vue que <strong>de</strong> par leur tempérament et leurs besoins naturels <strong>de</strong><br />

jouer, les enfants peuvent être confrontés subitement à <strong>de</strong>s situations<br />

imprévues, lesquelles excluent toute responsabilité <strong>de</strong> la<br />

part du constructeur <strong>de</strong> l'appareil. Si, cependant, on autorise<br />

les enfants à se servir <strong>de</strong> l'appareil, il y a lieu <strong>de</strong> leur donner<br />

tous les renseignements nécessaires et <strong>de</strong> les surveiller.<br />

■ Pas d'entretien particulier sur l'appareil.<br />

■ Utilisez pour le nettoyage, l'entretien et la conservation <strong>de</strong> notre<br />

jeu d'entretien <strong>de</strong>s appareils homologués spécialement pour <strong>de</strong>s<br />

articles <strong>de</strong> sport KETTLER (Article no. 07921-000). Vous le pouvez<br />

<strong>de</strong>man<strong>de</strong>r au commerce spécialisé pour <strong>de</strong>s articles <strong>de</strong> sport.<br />

■ Conservez l’emballage d’origine du produit afin <strong>de</strong> pouvoir l’utiliser<br />

ultérieurement comme emballage <strong>de</strong> transport. Il ne faut<br />

effectuer <strong>de</strong>s retours <strong>de</strong> marchandises qu’après accord préalable<br />

et dans un emballage (intérieur) sûr pour le transport, si possible<br />

dans son carton original. Il est important d’établir une <strong>de</strong>scription<br />

<strong>de</strong> défaut détaillée / déclaration <strong>de</strong> dommages !<br />

■ Remarque relative à la gestion <strong>de</strong>s déchets : Les produits KETTLER<br />

sont recyclables. A la fin <strong>de</strong> sa durée d’utilisation, remettez l’appareil<br />

à un centre <strong>de</strong> gestion <strong>de</strong> déchets correct (collecte locale).<br />

Consignes <strong>de</strong> montage<br />

■ L'appareil doit être monté soigneusement par une personne<br />

adulte. Dans le doute, <strong>de</strong>man<strong>de</strong>z <strong>de</strong> l'ai<strong>de</strong> à une personne techniquement<br />

versée.<br />

■ S´assurer que toutes les pièces (liste récapitulative) ont été fournies<br />

et que l'envoi n'a subi aucun dommage pendant le transport.<br />

En cas <strong>de</strong> réclamation, on est prié <strong>de</strong> s'adresser á son<br />

concessionnaire.<br />

■ La visserie nécessaire à chacune <strong>de</strong>s opérations est représentée<br />

en bordure <strong>de</strong> chacune <strong>de</strong>s figures. Observer strictement l'ordre<br />

d'utilisation <strong>de</strong>s vis et écrous.L'outillage nécessaire se trouve<br />

dans le sachet avec les petites pièces.<br />

■ N'oubliez pas que toute utilisation d'outils et toute activité artisanale<br />

présente toujours <strong>de</strong>s risques <strong>de</strong> blessure. Travaillez<br />

avec soin et soyez pru<strong>de</strong>nts lors du montage <strong>de</strong> l'appareil!<br />

■ Assurez que la zone <strong>de</strong> travail ne présente aucun risque. Ne<br />

laissez pas traîner par exemple <strong>de</strong>s outils et rangez p. ex. le<br />

matériau d'emballage <strong>de</strong> manière à ce qu'il ne constitue pas <strong>de</strong><br />

dangers. Des feuilles / sacs plastiques présentent un risque<br />

d'étouffement pour les enfants!<br />

■ Etudier les illustrations et procé<strong>de</strong>r au montage dans l'ordre prévu<br />

par les différentes figures. Dans chacune d'elles l'ordre <strong>de</strong><br />

montage est marqué par <strong>de</strong>s majuscules.<br />

■ D'abord, assemblez toutes les parties sans serrer les vis et<br />

contrôlez leur bonne mise en place. Serrez à la main les écrous<br />

in<strong>de</strong>sserrables jusqu'à perception <strong>de</strong> la résistance. Ensuite, serrez-les<br />

à fond contre la résistance (sûreté <strong>de</strong> serrage) à l'ai<strong>de</strong><br />

d'une clé. Après cet étape <strong>de</strong> montage, contrôlez le serrage <strong>de</strong><br />

tous les assemblages à vis. Attention : <strong>de</strong>s écrous <strong>de</strong> sûreté <strong>de</strong>sserrés<br />

ne peuvent pas être réutilisés (<strong>de</strong>struction <strong>de</strong> la sûreté <strong>de</strong><br />

serrage) et sont à remplacer.<br />

■ Nous nous réservons le droit <strong>de</strong> monter certains composants<br />

(tels que les bouchons <strong>de</strong>s tubes), et ce, pour <strong>de</strong>s raisons techniques.<br />

■ Sur les appareils munis <strong>de</strong> câble, vérifier que tous les câbles<br />

soient bien fixés. Principalement sur la barre latissimus.<br />

6


F<br />

Instructions <strong>de</strong> montage<br />

Liste <strong>de</strong>s pièces <strong>de</strong> rechange<br />

En cas <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> pièces <strong>de</strong> rechange, nous vous prions<br />

<strong>de</strong> mentionner la référence article, le numéro <strong>de</strong> pièce <strong>de</strong> rechange,<br />

la quantité <strong>de</strong>mandée et le numéro <strong>de</strong> série <strong>de</strong> l’appareil<br />

(voir Dessin <strong>de</strong>s pièces <strong>de</strong> série).<br />

Exemple <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> : no. d'art. 07824-900 / no. <strong>de</strong> pièce <strong>de</strong><br />

rechange 10100016 / no. <strong>de</strong> série ...<br />

Important : les pièces <strong>de</strong> rechange visser sont toujours facturèes<br />

et livrèes sans matèriel <strong>de</strong> vissage. Si vous avez besoin du matè -<br />

riel <strong>de</strong> vissage correspondant, ceci doit être indiquè par le sup -<br />

plèment «avec matèriel <strong>de</strong> vissage» lors <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> <strong>de</strong>s<br />

pièces <strong>de</strong> rechange.<br />

NL KETTLER Benelux B.V. · Indumastraat 18 · NL–5753 RJ Deurne<br />

B KETTLER Benelux B.V. filiaal België · Bran<strong>de</strong>kensweg 9 ·<br />

B–2627 Schelle<br />

F KETTLER France<br />

5, Rue du Chateau · Lutzelhouse · F–67133 Schirmeck Ce<strong>de</strong>x<br />

http://www.kettler.<strong>de</strong><br />

NL<br />

Montagehandleiding<br />

Lees vóór montage en ingebruikname van het apparaat eerst <strong>de</strong>ze instructies en bewaar ze zorgvuldig als informatiemateriaal,<br />

voor on<strong>de</strong>rhoudswerkzaamhe<strong>de</strong>n en voor het bestellen van on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>len.<br />

Voor uw veiligheid<br />

■ Het apparaat dient alleen gebruikt te wor<strong>de</strong>n voor het doel, waarvoo<br />

het gemaakt is, n.l. voor <strong>de</strong> lichaamstraining van volwassen personen.<br />

■ Ie<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>r gebruik is niet toegestaan en kan mogelijkerwijze gevaar<br />

opleveren. De fabrikant draagt generlei verantwoording voor<br />

scha<strong>de</strong>, die door onoor<strong>de</strong>elkundig gebruik is ontstaan.<br />

■ U traint met een apparaat dat veiligheidstechnisch volgens <strong>de</strong> nieuwste<br />

ontwikkelingen werd gekonstrueerd. Eventueel gevaarlijke <strong>de</strong>len,<br />

welke verwondingen zou<strong>de</strong>n kunnen veroorzaken, zijn zoveel mogelijk<br />

verme<strong>de</strong>n of beveiligd.<br />

■ Het apparaat komt met <strong>de</strong> klasse H van <strong>de</strong> norm EN 957-1/-2/-4<br />

overeen. Het apparaat is dan oak niet geschikt voor therapeutisch<br />

gebruikon<strong>de</strong>rhoudsvrij.<br />

■ Dit product is niet geschikt voor personen die zwaar<strong>de</strong>r zijn dan 150 kg.<br />

■ Onoor<strong>de</strong>elkundige reparatie en of wijzigingen aan het apparaat<br />

(<strong>de</strong>montage van originele on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>len, aanbrengen van niet toegestane<br />

on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>len enz.) kunnen gevaar voor <strong>de</strong> gebruiker opleveren.<br />

■ Beschadig<strong>de</strong> <strong>de</strong>len kunnen uw veiligheid in gevaar brengen en een<br />

negatieve invloed hebben op <strong>de</strong> levensduur van het apparaat). Verwissel<br />

daarom onmid<strong>de</strong>llijk beschadig<strong>de</strong> of versleten on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>len en<br />

gebruik het apparaat niet meer totdat <strong>de</strong> nieuwe on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>len zijn<br />

aangebracht.<br />

Handleidinag<br />

■ Let bij <strong>de</strong> keuze van <strong>de</strong> opstelplaats erop, dat <strong>de</strong> bo<strong>de</strong>m een grote<br />

belasting kan dragen.<br />

■ Overtuig u ervan dat alle belangrijke schroefverbindingen goed<br />

vastzitten en niet los kunnen raken.<br />

■ Controleer altijd voor elk gebruik van het apparaat of alle schroef–<br />

en steekverbindingen nog vast zitten en of <strong>de</strong> <strong>de</strong>sbetreffen<strong>de</strong> veiligheidsvoorzieningen<br />

nog voorhan<strong>de</strong>n zijn.<br />

■ Het apparaat mag niet daar, waar veel mensen langs komen, bijvoorbeeld<br />

in <strong>de</strong> buurt van looppa<strong>de</strong>n, <strong>de</strong>uren en doorgangen,<br />

wor<strong>de</strong>n opgesteld.<br />

■ Het it niet aan te ra<strong>de</strong>n het apparaat langdurig in een vochtige<br />

ruimte te gebruiken in verband met roestvorming. Let u erop, dat<br />

er geen vloeistoffen (drank, transpiratie etc.) op on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>len van<br />

het apparaat terechtkomen. Dit kan tot roesten lei<strong>de</strong>n.<br />

■ Het apparaat dient op een geëgaliseer<strong>de</strong>, har<strong>de</strong> on<strong>de</strong>rgrond te<br />

wor<strong>de</strong>n opgesteld. Leg om <strong>de</strong> schokken te breken geschikt buffermateriaal<br />

(rubber of rieten matten en <strong>de</strong>rgelijke) on<strong>de</strong>r het apparaat.<br />

Alleen voor apparaten met gewichten: vermijd hard<br />

opslaan van <strong>de</strong> gewichten.<br />

■ Kontroleer bij regelmatig en intensief gebruik van het apparaat elke<br />

maand of elke twee maan<strong>de</strong>n alle on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>len. Bijzon<strong>de</strong>re aandacht<br />

verdienen daarbij <strong>de</strong> bouten en moeren.<br />

■ Om het construktief bepaal<strong>de</strong> veililgheidsniveau van dit apparaat<br />

langdurig te kunnen garan<strong>de</strong>ren, dient het aparaat regelmatig door<br />

één specialist (vakhan<strong>de</strong>laar) gecontroleerd en on<strong>de</strong>rhou<strong>de</strong>n te wor<strong>de</strong>n<br />

(één keer per jaar).<br />

■ Wijs (vooral kin<strong>de</strong>ren) op mogelijk gevaar tij<strong>de</strong>ns <strong>de</strong> training. Alleen<br />

voor apparaten met gewichten of halterschijven. Dit geldt vooral<br />

voor <strong>de</strong> oefeningen met halters.<br />

■ Raadpleeg alvorens met <strong>de</strong> training te beginnen uw huisarts en<br />

vraag of <strong>de</strong> training met dit apparaat voor u geschikt is. Zijn diagnose<br />

is belangrijk voor het bepalen van <strong>de</strong> intensiviteit van uw training.<br />

Een verkeerd uitgevoer<strong>de</strong> of te intensieve training kan uw gezondheid<br />

negatief beïnvloe<strong>de</strong>n.<br />

■ Alle ingrepen en manipulaties aan het apparaat die hier niet beschreven<br />

wor<strong>de</strong>n kunnen een beschadiging veroorzaken of een gevaar<br />

voor <strong>de</strong> persoon opleveren. Grotere ingrepen mogen alleen<br />

door KETTLER–service of door KETTLER geschoold vakpersoneel uitgevoerd<br />

wor<strong>de</strong>n.<br />

■ Wend u in geval van twijfel tot uw vakhan<strong>de</strong>laar.<br />

■ Het apparaat is bedoeld voor training van volwassenen en is geen<br />

speelgoed. Door <strong>de</strong> natuurlijke speelsheid van kin<strong>de</strong>ren kunnen<br />

vaak situaties en gevaren ontstaan, die buiten <strong>de</strong> verantwoor<strong>de</strong>lijkheid<br />

van <strong>de</strong> fabrikant vallen. Wanneer u <strong>de</strong>sondanks kin<strong>de</strong>ren<br />

van het apparaat gebruik wilt laten maken, dient u hen op een juist<br />

gebruik te wijzen en ervoor te zorgen dat een volwassene toezicht<br />

houdt.<br />

■ Gebruik voor regelmatige reiniging en on<strong>de</strong>rhoud onze speciaal<br />

voor KETTLER sportapparaten ontwikkel<strong>de</strong> apparaat-on<strong>de</strong>rhoud-set<br />

(art.nr. 07921-000), dat u via uw vakhan<strong>de</strong>laar verkrijgbaar is.<br />

■ Bewaar <strong>de</strong> originele verpakking, zodat u <strong>de</strong>ze later indien nodig<br />

als transportverpakking kunt gebruiken. Retourgoe<strong>de</strong>ren mogen<br />

uitsluitend na afspraak opgestuurd wor<strong>de</strong>n in een voor transport<br />

<strong>de</strong>ug<strong>de</strong>lijke (binnen) verpakking. Bij voorkeur <strong>de</strong> originele doos.<br />

Stuur een goe<strong>de</strong>, ge<strong>de</strong>tailleer<strong>de</strong> beschrijving van <strong>de</strong> fout / scha<strong>de</strong><br />

mee!<br />

■ Verwij<strong>de</strong>ringsaanwijzing: KETTLER producten zijn recyclebaar.<br />

Breng het apparaat aan het ein<strong>de</strong> van <strong>de</strong> gebruiksduur naar en<br />

vaekkundig verzamelpunt voor recycling.<br />

7


NL<br />

Montagehandleiding<br />

Montagehandleiding<br />

■ Het apparaat dient door een volwassene gemonteerd te wor<strong>de</strong>n.<br />

In geval van twijfel <strong>de</strong> hulp van een extra, technisch aangeleg<strong>de</strong><br />

persoon inroepen.<br />

■ Controleer bij ontvangst of het apparaat kompleet is (zie checklijst)<br />

en of het toestel tij<strong>de</strong>ns het transport niet beschadigd is.<br />

Voor reklamaties gelieve u zich tot uw vakhan<strong>de</strong>laar te wen<strong>de</strong>n.<br />

■ Het voor een bepaal<strong>de</strong> han<strong>de</strong>ling benodig<strong>de</strong> schroefmateriaal<br />

wordt in het bijbehoren<strong>de</strong> ka<strong>de</strong>r afgebeeld. Gebruik het<br />

schroefmateriaal precies zoals aangegeven op <strong>de</strong> afbeeldingen.<br />

Het benodig<strong>de</strong> gereedschap vindt u in het bijgelever<strong>de</strong> gereedschapzakje.<br />

■ Let erop dat bij elk gebruik van gereedschap en bij han<strong>de</strong>narbeid<br />

er altijd kans op blessure is. Werk daarom zorgvuldig en<br />

voorzichtig bij het monteren van het apparaat!<br />

■ Zorg voor een gevarenvrije werkomgeving, laat bijvoorbeeld<br />

geen gereedschap slingeren. Deponeer bijv. verpakkingsmateriaal<br />

zo, dat geen gevaren daaruit voort kunnen kommen. Bij<br />

folies/plastic zakken bestaat verstikkingsgevaar!<br />

■ Bekijk eerst rustig <strong>de</strong> tekeningen en monteer vervolgens het apparaat<br />

in <strong>de</strong> volgor<strong>de</strong> van <strong>de</strong> afbeeldingen. Op <strong>de</strong> afzon<strong>de</strong>rlijke<br />

tekeningen wordt het montageverloop met hoofdletters<br />

aangegeven c.q. wordt er door mid<strong>de</strong>l van een verwijzing in<br />

<strong>de</strong> tekst op schriftelijke uitleg geatten<strong>de</strong>erd.<br />

■ Schroef eerst alle on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>len losjes vast en controleer of ze op <strong>de</strong><br />

juist plek zitten. Draai <strong>de</strong> borgmoeren met <strong>de</strong> hand vast tot u weerstand<br />

voelt, vervolgens schroeft u ze met een sleutel tegen <strong>de</strong><br />

weerstand in (klemborg) goed vast. Controleer na elke montagestap<br />

of <strong>de</strong> schroefverbindingen goed vast zitten. Pas op: borgmoeren<br />

die weer los zijn gegaan zijn onbruikbaar (<strong>de</strong> klemborg<br />

is vernield) en moet door een nieuwe vervangen wor<strong>de</strong>n.<br />

■ Om productietechnische re<strong>de</strong>nen behou<strong>de</strong>n wij ons het recht voor<br />

sommige <strong>de</strong>len (bij-voorbeeld buisstoppen) vóór te monteren.<br />

■ Bij aparaaten met koor<strong>de</strong>n: let erop, dat alle kor<strong>de</strong>n goed bevestigd<br />

zijn. Dit geldt vooral voor <strong>de</strong> latissimusstangen.<br />

On<strong>de</strong>r<strong>de</strong>lenlijst<br />

Vermeld bij <strong>de</strong> on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>lenbestellingen a.u.b. het volledige artikelnummer,<br />

het on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>elnummer, het benodig<strong>de</strong> aantal en het<br />

serienummer van het apparaat (zie Reserveon<strong>de</strong>r<strong>de</strong>eltekening).<br />

Bestelvoorbeeld: artikelnr. 07824-900 / on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>elnr. 10100016<br />

/ 2 stucks / serienummer........<br />

Belangrijk: Vast te schroeven on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>len wor<strong>de</strong>n in principe zon<strong>de</strong>r<br />

schroefmateriaal berekend en geleverd. Indien er behoefte<br />

aan dit schroefmaterial bestaat, dan kan dit door <strong>de</strong> toevoeging<br />

„met schroefmateriaal“ bij <strong>de</strong> bestelling wor<strong>de</strong>n vermeld.<br />

NL KETTLER Benelux B.V. · Indumastraat 18 · NL–5753 RJ Deurne<br />

B KETTLER Benelux B.V.<br />

filiaal België · Bran<strong>de</strong>kensweg 9 · B–2627 Schelle<br />

http://www.kettler.<strong>de</strong><br />

E<br />

Indicaciones importantes<br />

Lea <strong>de</strong>tenidamente las presentes instrucciones antes <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>r al montaje y utilizar por primera vez el producto. Estas<br />

instrucciones contienen importantes normas <strong>de</strong> seguridad, utilización y mantenimiento <strong>de</strong> este aparato <strong>de</strong> fitness. Guar<strong>de</strong><br />

este folleto cuidadosamente como información y para llevar a cabo los trabajos <strong>de</strong> mantenimiento necesarios y para<br />

pedir piezas <strong>de</strong> recambio.<br />

Para su seguridad<br />

■ Este aparato sólo <strong>de</strong>be ser utilizado con los fines especificados,<br />

es <strong>de</strong>cir, para el entrenamiento físico <strong>de</strong> una persona adulta.<br />

■ Cualquier otra utilización no está autorizada y pue<strong>de</strong> ser peligrosa.<br />

El fabricante <strong>de</strong>clina cualquier responsabilidad por los<br />

daños que pudieran resultar por la utilización no autorizada<br />

<strong>de</strong>l aparato.<br />

■ Este aparato <strong>de</strong> entrenamiento físico ha sido construido con las<br />

técnicas <strong>de</strong> seguridad más mo<strong>de</strong>rnas. Aquellos posibles puntos<br />

<strong>de</strong> peligro, que podrían provocar lesiones, se han evitado en<br />

la medida <strong>de</strong> lo posible.<br />

■ El aparato cumple con la norma <strong>de</strong> seguridad DIN EN 957-1/-<br />

2/-4, clase H, por lo que no pue<strong>de</strong> ser consi<strong>de</strong>rado como un<br />

aparato con fines terapéuticos.<br />

■ Artículo no es apropiada para personas con un peso corporal<br />

<strong>de</strong> más <strong>de</strong> 150 kg.<br />

Cualquier reparación o modificación <strong>de</strong>l aparato no autorizada<br />

(<strong>de</strong>smontaje <strong>de</strong> piezas originales, ampliación con piezas no autorizadas<br />

etc.) pue<strong>de</strong> representar un peligro para el usuario.<br />

■ Cualquier pieza <strong>de</strong>fectuosa pue<strong>de</strong> ser un riesgo para su seguridad<br />

y reducir la duración <strong>de</strong>l aparato. Por este motivo, cualquier<br />

pieza <strong>de</strong>fectuosa o <strong>de</strong>sgastada <strong>de</strong>be ser inmediatamente reemplazada.<br />

No utilice el aparato antes <strong>de</strong> haberlo reparado. Utilice<br />

exclusivamente piezas <strong>de</strong> recambio originales <strong>de</strong> KETTLER.<br />

■ Cuando el aparato es utilizado regularmente y se entrena intensamente<br />

con él, todas las piezas <strong>de</strong>ben ser controladas<br />

cada 1–2 meses, especialmente los tornillos y las tuercas.<br />

■ Con el fin <strong>de</strong> asegurar permanentemente el nivel <strong>de</strong> seguridad,<br />

este aparato <strong>de</strong>bería ser controlado y mantenido periódicamente<br />

(una vez al año) por un especialista (comercio especializado).<br />

■ Advierta a las personas presentes (sobre todo niños) <strong>de</strong> los posibles<br />

riesgos relacionados con la utilización <strong>de</strong>l aparato. Solamente<br />

para equipos con pesas o halteras: aplicable especialmente<br />

para espacio <strong>de</strong> movimiento <strong>de</strong> las pesas y halteras.<br />

■ Antes <strong>de</strong> utilizar el aparato, consulte con su médico <strong>de</strong> cabecera<br />

si su estado <strong>de</strong> salud permite un entrenamiento <strong>de</strong> este<br />

tipo. El diagnóstico médico <strong>de</strong>bería ser la base <strong>de</strong> su programa<br />

8


E<br />

Indicaciones importantes<br />

■ ¡Asegúrese <strong>de</strong> que el suelo sobre el que ha colocado el aparato<br />

tiene la resistencia suficiente!<br />

■ Asegúrese <strong>de</strong> que el aparato no sea utilizado antes <strong>de</strong> haber<br />

concluido completamente con el montaje y <strong>de</strong> haber controlado<br />

el correcto funcionamiento <strong>de</strong>l aparato.<br />

■ Asegúrese <strong>de</strong> que durante la utilización <strong>de</strong>l aparato todos los<br />

elementos <strong>de</strong> seguridad estén colocados y que no se puedan<br />

soltar. Antes <strong>de</strong> utilizar el aparato, asegúrese siempre <strong>de</strong> que<br />

todos los tornillos estén correctamente apretados y que los dispositivos<br />

<strong>de</strong> seguridad estén colocados como correspon<strong>de</strong>.<br />

■ No está permitido instalar el aparato en espacios muy concurridos<br />

o cerca <strong>de</strong> puertas, pasillos etc.<br />

■ No se recomienda instalar el aparato cerca <strong>de</strong> fuentes <strong>de</strong> humedad,<br />

ya que éste podría oxidarse. Evite que líquidos (refrescos,<br />

sudor etc.) puedan acce<strong>de</strong>r a piezas <strong>de</strong>l aparato, ya que<br />

éstas podrían corroerse.<br />

■ El aparato <strong>de</strong>be montarse sobre una superficie plana y resistente<br />

a los golpes. Para amortiguar los golpes, utilice un material<br />

apropiado (láminas <strong>de</strong> goma, alfombrillas <strong>de</strong> fibra etc.). 2.<br />

Solamente para equipos con pesas: evite impactos bruscos <strong>de</strong><br />

las pesas.<br />

■ Este aparato ha sido concebido como aparato <strong>de</strong> entrena<strong>de</strong><br />

entrenamiento. Un entrenamiento erróneo o exagerado pue<strong>de</strong><br />

representar un peligro para la salud.<br />

■ Cualquier intervención / manipulación <strong>de</strong>l aparato que no haya<br />

sido <strong>de</strong>scrita en el presente folleto pue<strong>de</strong> ocasionar daños materiales<br />

y físicos. Cualquier modificación en el aparato sólo <strong>de</strong>berá<br />

ser realizada por el servicio técnico <strong>de</strong> KETTLER o por personal<br />

<strong>de</strong>bidamente instruido por KETTLER.<br />

■ En caso <strong>de</strong> duda o <strong>de</strong> tener preguntas, póngase en contacto<br />

con su comerciante especializado.<br />

Manejo <strong>de</strong>l aparato<br />

miento <strong>de</strong> personas adultas y no como juego <strong>de</strong> niños. Tenga<br />

en cuenta que el temperamento y afán natural <strong>de</strong> jugar <strong>de</strong> los<br />

niños a veces pue<strong>de</strong> llevarlos a situaciones impre<strong>de</strong>cibles, <strong>de</strong><br />

las cuales no se pue<strong>de</strong> responsabilizar al fabricante. Si a pesar<br />

<strong>de</strong> ello usted <strong>de</strong>ja que los niños utilicen el aparato, instrúyalos<br />

antes y vigílelos mientras lo utilizan.<br />

■ En principio, este aparato no precisa un mantenimiento especial.<br />

■ Utililice para la limpieza, la conservación y el mantenimiento<br />

regular <strong>de</strong>l nostro set <strong>de</strong> conservación <strong>de</strong> los equipos (Articulo<br />

no. 07921-000), especialmente omologato para KETTLER aparatos<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>porte. Los pue<strong>de</strong> comprar al comercio especializado<br />

para articulos <strong>de</strong> <strong>de</strong>porte.<br />

■ Guar<strong>de</strong> bien el embalaje original <strong>de</strong>l aparato para usarlo más<br />

tar<strong>de</strong> como embalaje <strong>de</strong> transporte en el caso dado. Las <strong>de</strong>voluciones<br />

<strong>de</strong> mercancía solamente son posibles previo acuerdo<br />

y con embalaje (interior) apto y seguro para el transporte, en<br />

lo posible en la caja original. Importante: ¡Descripción <strong>de</strong>tallada<br />

<strong>de</strong>l error / aviso <strong>de</strong> daños!<br />

■ Informaciones para la evacuación: Los productos <strong>de</strong> KETTLER<br />

son riciclables. Cuando se termina la vida útil <strong>de</strong> un aparato o<br />

una máquina, entréguelos a una empresa local <strong>de</strong> eliminación<br />

<strong>de</strong> residuos para su reciclaje.<br />

Instrucciones <strong>de</strong> montaje<br />

■ El montaje <strong>de</strong>be ser cuidadosamente llevado a cabo por una<br />

persona adulta. En caso <strong>de</strong> dudas, se recomienda consultar<br />

con otra persona con conocimientos técnicos.<br />

■ Controle inmediatamente <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la recepción, si el embalaje<br />

contiene todas las piezas (ver lista <strong>de</strong> chequeo) y si el aparato<br />

no ha sufrido daños durante el transporte. Si hay un problema,<br />

póngase en contacto con el comercio especializado.<br />

■ Los tornillos y las tuercas necesarias para el montaje <strong>de</strong>l aparato<br />

están representados en el dibujo correspondiente. Utilice<br />

los tornillos y las tuercas exactamente según las instrucciones indicadas.<br />

Encontrará todas las herramientas necesarias en la<br />

bolsa <strong>de</strong> pequeños accesorios.<br />

■ Tenga en cuenta que al realizar un trabajo manual y al utilizar<br />

cualquier herramienta siempre existe el riesgo <strong>de</strong> lesionarse.<br />

¡Sea cuidadoso durante el montaje <strong>de</strong>l aparato!<br />

■ Procure eliminar los riesgos durante el montaje. No <strong>de</strong>je las herramientas<br />

por el suelo, <strong>de</strong>seche el material <strong>de</strong>l embalaje <strong>de</strong> tal manera<br />

que no represente un riesgo. Recuer<strong>de</strong> que las bolsas <strong>de</strong> plástico<br />

representan un peligro para los niños (¡peligro <strong>de</strong> asfixia!).<br />

■ Estudie las ilustraciones <strong>de</strong>tenidamente y monte el aparato en<br />

la secuencia indicada en las figuras. En cada dibujo, la secuencia<br />

<strong>de</strong> montaje está indicada por letras mayúsculas.<br />

■ Haga primero las uniones sin apretar las tuercas, controlando<br />

la posición correcta <strong>de</strong> los elementos ensamblados. Apriete primero<br />

las tuercas <strong>de</strong> seguridad a mano hasta que note que ofrecen<br />

una cierta resistencia y seguidamente apriételas contra la<br />

resistencia (seguridad <strong>de</strong> apriete) con una llave apropiada. Una<br />

vez terminado el montaje <strong>de</strong>l aparato, controle otra vez si ha<br />

apretado todas las tuercas. Atención: Las tuercas sólo pue<strong>de</strong>n<br />

utilizarse una sola vez, ya que su dispositivo <strong>de</strong> seguridad queda<br />

<strong>de</strong>struido <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> apretarlas. Utilice tuercas nuevas.<br />

■ Por razones <strong>de</strong> fabricación, nos reservamos suministrar ciertos<br />

elementos previamente montados (p. ej. los tapones <strong>de</strong> los tubos).<br />

■ En los aparatos con guías <strong>de</strong> cables: asegúrese <strong>de</strong> que todos<br />

los cables están correctamente montados, sobre todo las barras<br />

“latissimus”.<br />

Piezas <strong>de</strong> recambio<br />

Indicar con los pedidos <strong>de</strong> piezas <strong>de</strong> repuesto el número completo<br />

<strong>de</strong>l artículo, el número <strong>de</strong> la pieza <strong>de</strong> repuesto, las unida<strong>de</strong>s<br />

solicitadas y el número <strong>de</strong> serie <strong>de</strong>l aparato (ver Designación<br />

<strong>de</strong> las piezas <strong>de</strong> recambio).<br />

Ejemplo: Nº <strong>de</strong>l artículo: 07824-900 / Nº <strong>de</strong> la pieza <strong>de</strong> recambio:<br />

12802003 / 1 pieza / Nº <strong>de</strong> serie: ...<br />

Importante: las piezas <strong>de</strong> recambio que se <strong>de</strong>be atornillar siempre<br />

se suministran y facturan sin tornillos. Si necesita los tornillos<br />

correspondientes, indíquelo en el suplemento “con tornillos” cuando<br />

haga el pedido.<br />

E BM Sportech S.A. · C/ Terracina, 12 PLA-ZA · 50197 Zaragoza<br />

http://www.bmsportech.es<br />

9


I<br />

Informazioni importanti<br />

Leggere attentamente le presenti istruzioni prima <strong>de</strong>l montaggio e <strong>de</strong>ll'uso. Esse contengono importanti informazioni per<br />

la Vostra sicurezza nonché per l'uso e la manutenzione <strong>de</strong>ll'attrezzo ginnico. Custodire accuratamente queste istruzioni<br />

per informazione ossia per i lavori di manutenzione nonché per l'ordinazione di ricambi.<br />

Per la Vostra sicurezza<br />

■ L'attrezzo ginnico <strong>de</strong>ve essere impiegato esclusivamente per lo<br />

scopo previsto, vale a dire per l'allenamento fisico di persone<br />

adulte.<br />

■ Non è ammesso nessun altro impiego, anche perché altrimenti<br />

non sarebbero da esclu<strong>de</strong>re imminenti pericoli. Il costruttore<br />

non potrà essere reso responsabile per eventuali danni attribuibili<br />

ad un impiego non appropriato.<br />

■ Questo attrezzo ginnico è stato costruito secondo le nozioni tecniche<br />

più attuali ed è pertanto sicuro. I possibili punti di pericolo,<br />

che possono causare <strong>de</strong>lle lesioni, sono ampiamente protetti,<br />

per prevenire qualsiasi pericolo.<br />

■ L'attrezzo ginnico corrispon<strong>de</strong> alla classe H <strong>de</strong>lla norma di sicurezza<br />

DIN EN 957-1/-2/-4 e non è dunque adatto per applicazioni<br />

terapeutiche.<br />

■ Il articolo non è adatto per persone con un peso corporeo superiore<br />

a 150 kg.<br />

■ In seguito a riparazioni o trasformazioni costruttive non appropriate<br />

(smontaggio di componenti originali, applicazione di<br />

componenti non approvati, ecc.), non sono da esclu<strong>de</strong>re imminenti<br />

pericoli per l'utente.<br />

■ I componenti danneggiati possono pregiudicare la Vostra sicurezza<br />

e la durata <strong>de</strong>ll'attrezzo ginnico. Pertanto, si raccomanda<br />

di sostituire subito i componenti danneggiati esclusivamente con<br />

<strong>de</strong>i ricambi originali e di non utilizzare più l'attrezzo ginnico,<br />

finché non sono stati completati i necessari lavori di riparazione.<br />

Utilizzare esclusivamente ricambi originali <strong>de</strong>lla KETTLER.<br />

■ In un regolare allenamento fisico si raccomanda di controllare<br />

accuratamente almeno ogni 1–2 mesi tutti i componenti <strong>de</strong>ll'attrezzo<br />

ginnico, in particolare le viti e i dadi.<br />

■ Al fine di poter garantire a lungo il livello di sicurezza <strong>de</strong>ll'attrezzo<br />

ginnico, sarebbe opportuno incaricare uno specialista<br />

(commercio specializzato) ad eseguire periodicamente (una<br />

volta all'anno) i controlli e i necessari lavori di manutenzione.<br />

■ Avvisare anche le altre persone presenti circa i possibili pericoli<br />

a cui sono esposte durante l'allenamento fisico (in particolare i<br />

bambini). Soltanto per apparecchi con pesi o dischi per manubri:<br />

Ciò vale in modo particolare per la zona di movimento <strong>de</strong>i<br />

pesi e <strong>de</strong>i dischi per manubri.<br />

■ Prima di iniziare gli allenamenti fisici si raccomanda di consultare<br />

un medico, per chiarire se queste attività sono anche adatte<br />

dal punto di vista <strong>de</strong>lla salute. Il referto medico dovrebbe essere<br />

un fondamento per il programma d'allenamento. Un allenamento<br />

sbagliato oppure eccessivo può comunque causare <strong>de</strong>i<br />

danni alla salute.<br />

■ Tutti gli interventi / manipolazioni non qui <strong>de</strong>scritti per l'attrezzo<br />

ginnico possono causare <strong>de</strong>i danni nonché costituire imminenti<br />

pericoli per le persone. Gli interventi periodici <strong>de</strong>vono essere<br />

assolutamente effettuati solo da parte <strong>de</strong>l servizio di assistenza<br />

<strong>de</strong>lla KETTLER o dal personale appositamente ad<strong>de</strong>strato<br />

e specializzato <strong>de</strong>lla stessa.<br />

■ In caso di dubbi o altre questioni, non esitate a consultare il Vostro<br />

rivenditore di fiducia.<br />

Impiego<br />

■ Accertarsi che il pavimento su cui installare l'attrezzo ginnico mostri<br />

una sufficiente capacità di carico!<br />

■ Non iniziare le attività d'allenamento finché non sono stati eseguiti<br />

correttamente nonché controllati tutti i lavori di montaggio.<br />

■ Accertarsi durante l'allenamento che siano applicati correttamente<br />

tutti i necessari elementi di sicurezza e che non possano distaccarsi<br />

o allentarsi. Prima di utilizzare l'attrezzo ginnico si raccomanda<br />

di controllare sempre tutti i collegamenti a vite e ad innesto<br />

nonché i rispettivi dispositivi di sicurezza, affinché si possa essere<br />

certi che abbiano una se<strong>de</strong> fissa e sicura.<br />

■ Non è ammesso installare l'attrezzo ginnico in luoghi molto frequentati<br />

ovvero in prossimità di corridoi principali o vie di fuga<br />

(porte, passaggi, ecc.).<br />

■ Evitare di installare l'attrezzo ginnico in prossimità di ambienti umidi,<br />

a causa <strong>de</strong>lla formazione di ruggine. Evitare inoltre la penetrazione<br />

di liquidi (bevan<strong>de</strong>, sudore, ecc.) nei componenti <strong>de</strong>ll'attrezzo<br />

ginnico. Ciò potrebbe causare <strong>de</strong>lle notevoli corrosioni.<br />

■ L'attrezzo ginnico <strong>de</strong>ve essere sistemento su terreno piano e solido.<br />

Per l’ammortizzazione mettete sotto materiale tampone a<strong>de</strong>guato<br />

(stuoie di gomma, rafia o simili). Soltanto per apparecchi<br />

con pesi: Evitare forti urti <strong>de</strong>i pesi.<br />

■ L'attrezzo ginnico è stato concepito come attrezzo di allenamento<br />

per adulti e non è un giocattolo per bambini. Non dimenticate che,<br />

dato l'istinto naturale di giocco e il temperamento <strong>de</strong>i bambini,<br />

spesso si possono produrre situazioni che escludono la responsabilità<br />

<strong>de</strong>l costruttore. Se, ciononostante, i bambini usano l'attrezzo,<br />

bisogna informarli sull'uso corretto <strong>de</strong>llo stesso e sorvegliarli.<br />

■ L’attrezzo non ha bisogno di una manutenzione particolare.<br />

■ Impieghi per la pulitura, la cura e la manutenzione regolare <strong>de</strong>l<br />

nostro set di cura <strong>de</strong>gli attrezzi (Articolo no. 07921-000) specialmente<br />

omologato per KETTLER attrezzi sportivi. Lo può acquistare<br />

al commercio specializzato per articoli sportivi.<br />

■ Si prega di conservare l’imballo originale di questo articolo, cosicché<br />

possa essere utilizzato per il trasporto in futuro, se necessario.<br />

La merce può essere rspedita al mittente solo dietro previo<br />

accordo col me<strong>de</strong>simo, utilizzando un imballaggio adatto al trasporto<br />

e se possibile riutilizzando la scatola originale.<br />

È importante fornire una <strong>de</strong>scrizione <strong>de</strong>ttagliata <strong>de</strong>ll’errore o <strong>de</strong>l<br />

danno!<br />

■ Indicazione sullo smaltimento: I prodotti KETTLER sono reciclabill.<br />

Quando l’apparecchio non servirà più, portatelo in un apposito<br />

punto di raccolta <strong>de</strong>lla Vostra città (Punti di raccolta comunall).<br />

Istruzioni di montaggio<br />

■ L'attrezzo ginnico <strong>de</strong>ve essere montato accuratamente da parte<br />

di una persona adulta. In caso di dubbi, si raccomanda di<br />

farsi aiutare da un'altra persona, che sia in possesso <strong>de</strong>i necessari<br />

requisiti tecnici.<br />

■ Controllare immediatamente dopo la ricezione se sono presenti<br />

tutti i componenti appartenenti alla dotazione (si veda la lista<br />

di controllo) e se sono presenti <strong>de</strong>i danni di trasporto. In caso<br />

di eventuali contestazioni, Vi preghiamo di rivolgerVi al Vostro<br />

rivenditore di fiducia.<br />

■ Il materiale d'avvitatura necessario per il montaggio è illustrato<br />

10


I<br />

Informazioni importanti<br />

nella rispettiva barra <strong>de</strong>lle figure, e <strong>de</strong>ve essere impiegato<br />

come mostrato nelle rispettive illustrazioni. Tutti i necessari utensili<br />

si trovano nel sacchetto <strong>de</strong>i componenti più piccoli.<br />

■ Ogni volta che si utilizzano <strong>de</strong>gli utensili e durante l'esecuzione<br />

<strong>de</strong>i lavori non sono mai da esclu<strong>de</strong>re <strong>de</strong>i possibili pericoli di<br />

riscontrare <strong>de</strong>lle lesioni. Pertanto, si raccomanda di proce<strong>de</strong>re<br />

sempre con la massima pru<strong>de</strong>nza durante le operazioni di montaggio<br />

<strong>de</strong>ll'attrezzo ginnico!<br />

■ Lavorare sempre in ambienti esenti da qualsiasi pericolo e non<br />

lasciare ad esempio in giro inutilmente gli utensili di lavoro. Deporre<br />

ad esempio il materiale d'imballaggio in maniera tale da<br />

esclu<strong>de</strong>re qualsiasi pericolo. Mantenere al di fuori <strong>de</strong>lla portata<br />

<strong>de</strong>i bambini pellicole o sacchetti di materiale sintetico. Pericolo<br />

d'asfissia!<br />

■ Osservare attentamente e con calma i disegni e montare l'attrezzo<br />

ginnico secondo l'ordine <strong>de</strong>lle illustrazioni. Il procedimento<br />

di montaggio viene riprodotto nelle singole illustrazioni<br />

che sono inoltre evi<strong>de</strong>nziate in lettere maiuscole.<br />

■ Avvitare dapprima tutti i componenti, senza serrarli <strong>de</strong>finitivamente,<br />

e controllarne successivamente la se<strong>de</strong> fissa. Avvitare i<br />

dadi autobloccanti a mano fino ad un sensibile punto di resistenza<br />

e serrarli successivamente oltre questo punto di resistenza<br />

(sicura bloccante) con un'apposita chiave. Controllare tutti i<br />

raccordi filettati dopo il montaggio, per accertarsi che abbiano<br />

una se<strong>de</strong> fissa. Attenzione: i dadi di sicurezza allentati non<br />

sono più utilizzabili (distruzione <strong>de</strong>lla sicura bloccante) e <strong>de</strong>vono<br />

perciò essere sostituiti con <strong>de</strong>i nuovi.<br />

■ Per motivi tecnici di produzione ci riserviamo il premontaggio<br />

<strong>de</strong>i componenti costruttivi (ad esempio tappi per tubi).<br />

■ Negli attrezzi provvisti di gui<strong>de</strong> funicolari: accertarsi che tutte<br />

le funi siano correttamente fissate. Ciò vale in particolare per le<br />

aste da latissimus.<br />

Parti di ricambio<br />

Per l’ordinazione di parti di ricambio indicate il completo numero<br />

di articolo, <strong>de</strong>lla parte di ricambio, il numero di unit necessario<br />

nonchè il numero di serie <strong>de</strong>ll’apparecchio (vedasi “Disegno<br />

<strong>de</strong>i pezzi di ricambio”).<br />

Esempio di ordinazione: n. art. 07824-900 /n. parte di ricambio<br />

70121840 / 2 unit /n. di serie...<br />

Importante: le parti di ricambio da avvitare vengono fatturate e<br />

fornite di principio senza materiali di avvitamento. Qualora si dovesse<br />

necessitare <strong>de</strong>ll’apposito materiale di avvita-mento, questo<br />

va indicato in occasione <strong>de</strong>ll’ordinazione <strong>de</strong>lla parte di ricambio<br />

aggiungendo „con materiale di avvitamento“.<br />

I KETTLER SRL<br />

Strada Per Pontecurone 5 · I–15053 Castelnuovo Scriva (AL)<br />

http://www.kettler.<strong>de</strong><br />

PL<br />

Ważne informacje<br />

Przed montażem i pierwszym użyciem prosimy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zawiera<br />

ona ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, stosowania i konserwacji przyrządu. Instrukcję<br />

radzimy zachować, aby również później możliwe było skorzystanie z zawartych w niej informacji<br />

dotyczących choćby konserwacji lub zamawiania części zamiennych.<br />

Bezpieczeństwo<br />

■ Przyrząd wolno stosować wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem,<br />

to znaczy do treningu fizycznego osób dorosłych.<br />

■ Każ<strong>de</strong> inne zastosowanie jest niedopuszczalne i może być niebezpieczne.<br />

Producenta nie można pociągać do odpowiedzialności<br />

za szkody spowodowane niewłaściwym stosowaniem.<br />

■ Trening wykonywany jest na przyrządzie skonstruowanym na<br />

podstawie najnowszej wiedzy z dziedziny techniki bezpieczeństwa.<br />

Ewentualne niebezpieczne elementy mogące być<br />

źródłem obrażeń zostały możliwie najlepiej wyeliminowane i<br />

zabezpieczone.<br />

■ Przyrząd odpowiada klasie H według norm bezpieczeństwa<br />

DIN EN 957-1/-2/-4. Nie nadaje się on zatem do stosowania<br />

terapeutycznego.<br />

■ Artykułu nie może być użytkowana przez osoby przekraczające<br />

wagę 150 kg.<br />

■ Nieprawidłowe naprawy i zmiany konstrukcyjne (<strong>de</strong>montaż<br />

oryginalnych części, montowanie niedozwolonych części itp.)<br />

spowodować mogą zagrożenia dla użytkownika.<br />

■ Uszkodzone części mogą zagrozić bezpieczeństwu i skrócić<br />

okres użytkowania przyrządu. Uszkodzone lub zużyte części<br />

należy zatem natychmiast wymienić, a przyrząd aż do naprawy<br />

wycofać z użytku. Stosować wyłącznie oryginalne części<br />

zamienne firmy KETTLER.<br />

■ W około jedno– lub dwumiesięcznych odstępach czasu należy<br />

kontrolować wszystkie elementy przyrządu, a zwłaszcza śruby,<br />

wkręty i nakrętki.<br />

■ Celem trwałego zapewnienia konstrukcyjnie określonego poziomu<br />

bezpieczeństwa przyrząd powinien być regularnie (raz<br />

do roku) sprawdzany i konserwowany przez specjalistę (specjalistyczne<br />

placówki handlowe).<br />

■ Obecne przy treningu osoby (zwłaszcza dzieci) należy uprzedzić<br />

o ewentualnych zagrożeniach. Tylko dla urządzeń z obciążnikami<br />

lub z krążkami do hantli: dotyczy to w szczególności<br />

miejsc ruchu obciążników i krążków.<br />

■ Przed rozpoczęciem treningu należy skonsultować się z lekarzem<br />

i wyjaśnić, czy nie ma przeciwwskazań zdrowotnych do treningu<br />

na tym przyrządzie. Opinia lekarza powinna stanowić<br />

podstawę dla opracowania indywidualnego programu treningowego.<br />

Niewłaściwy lub nadmierny trening może być szkodliwy<br />

dla zdrowia.<br />

■ Wszelkie nie opisane tu ingerencje / manipulacje na przyrządzie<br />

mogą prowadzić do uszkodzenia lub nawet stanowić zagrożenie<br />

dla osób. Dalej idących zmian dokonywać może tylko<br />

i wyłącznie serwis firmy KETTLER lub wyspecjalizowany personel<br />

przeszkolony przez firmę KETTLER.<br />

■ Wątpliwości i pytania należy kierować do specjalistycznej<br />

placówki handlowej.<br />

11


PL<br />

Ważne informacje<br />

Obsługa<br />

■ Przy wyborze miejsca ustawienia należy pamiętać o tym, aby<br />

podłoga miała dostateczną nośność!<br />

■ Natychmiast po otrzymaniu przyrządu sprawdzić, czy są wszystkie<br />

części należące do zakresu dostawy (patrz lista kontrolna)<br />

i czy nie nastąpiły szkody transportowe. W przypadku<br />

zastrzeżeń należy zwrócić się do specjalistycznej placówki<br />

handlowej, w której przyrząd został zakupiony.<br />

■ Proszę mieć na uwadze, że przy każdym używaniu narzędzi i<br />

pracy ręcznej zawsze zachodzi niebezpieczeństwo skaleczenia<br />

się. Przyrząd należy zatem montować starannie i z zachowaniem<br />

wszelkiej ostrożności!<br />

■ Ustawianie przyrządu w ruchliwych pomieszczeniach lub w pobliżu<br />

głównych tras ruchu (drzwi, przejścia itp.) nie jest dozwolone.<br />

■ Ze względu na możliwość rdzewienia nie zaleca się stosowania<br />

przyrządu w pobliżu wilgotnych pomieszczeń. Proszę też<br />

zwracać uwagę na to, by do elementów przyrządu nie przedostawały<br />

się płyny (napoje, pot itp.), gdyż może to doprowadzić<br />

do korozji.<br />

■ Przyrząd należy ustawiać na równym podłożu odpornym na<br />

u<strong>de</strong>rzenia. Do amortyzacji u<strong>de</strong>rzeń stosować odpowiedni podkład<br />

(maty gumowe lub z łyka, itp.). Tylko dla urządzeń z obciążnikami:<br />

unikać mocnych u<strong>de</strong>rzeń obciążników.<br />

Montaż<br />

■ Montaż przyrządu musi być wykonany starannie i przez osobę<br />

dorosłą. W przypadku wątpliwości zwrócić się o pomoc do<br />

osoby bardziej uzdolnionej technicznie.<br />

■ Natychmiast po otrzymaniu przyrządu sprawdzić, czy są wszystkie<br />

części należące do zakresu dostawy (patrz lista kontrolna)<br />

i czy nie nastąpiły szkody transportowe. W przypadku<br />

zastrzeżeń należy zwrócić się do specjalistycznej placówki<br />

handlowej, w której przyrząd został zakupiony.<br />

■ Materiał montażowy potrzebny do danej operacji montażowej<br />

przedstawiony jest na odpowiedniej ilustracji. Stosować materiał<br />

montażowy dokładnie według ilustracji. Potrzebne narzędzia<br />

znajdują się w torebce z drobnymi częściami.<br />

■ Proszę mieć na uwadze, że przy każdym używaniu narzędzi i<br />

pracy ręcznej zawsze zachodzi niebezpieczeństwo skaleczenia<br />

się. Przyrząd należy zatem montować starannie i z zachowaniem<br />

wszelkiej ostrożności!<br />

■ Należy zatroszczyć się o bezpieczne otoczenie miejsca pracy,<br />

na przykład nie rozkładać bezładnie narzędzi. Przykładowo<br />

opakowanie należy tak z<strong>de</strong>ponować, by nie stanowiło ono<br />

źródła zagrożeń. Uwaga: folie i torby z tworzywa sztucznego<br />

stwarzają dla dzieci niebezpieczeństwo uduszenia się!<br />

■ Przyrząd jest przeznaczony do treningu dla osób dorosłych i w<br />

żadnym razie nie jest zabawką dla dzieci. Z naturalnej potrzeby<br />

zabawy oraz temperamentu dzieci wyniknąć mogą nieprzewidywalne<br />

sytuacje, wykluczające odpowiedzialność producenta.<br />

Jeżeli mimo to pozwoli się dzieciom używać przyrządu,<br />

to należy je zapoznać z prawidłowym stosowaniem i nadzorować.<br />

■ Przyrząd nie wymaga w zasadzie żadnej szczególnej konserwacji.<br />

■ Do regularnego czyszczenia, piel gnacji i konserwacji stosuj<br />

nasz specjalny zestaw piel gnacyjny, dopuszczony dla urz d-<br />

ze sportowych firmy KETTLER (numer artykułu 07921 000), który<br />

mo esz naby poprzez specjalistyczny han<strong>de</strong>l sportowy.<br />

■ Radzimy zachować oryginalne opakowanie, by w razie potrzeby<br />

móc je wykorzystać do transportu. Zwrotów towarów należy<br />

dokonywać tylko po uzgodnieniu i przy użyciu opakowania<br />

(wewnętrznego) zabezpieczonego na czas transportu, w<br />

miarę możliwości w oryginalnym kartonie. Ważny jest szczegółowy<br />

opis usterki / zgłoszenie szkody!<br />

■ Wskazówka dotycząca usuwania odpadów: Produkty firmy<br />

KETTLER podlegają recyklingowi. Pod koniec okresu używalnoścl<br />

proszę oddać urządzenie do wlaściwego punktu usuwania<br />

odpadów (lokalny punkt zbiorczy).<br />

■ Należy dokładnie przypatrzyć się rysunkom i zmontować przyrząd<br />

zgodnie z kolejnością przedstawioną na ilustracji. Kolejność<br />

montażu zaznaczona jest na poszczególnych ilustracjach<br />

wielkimi literami.<br />

■ Na początku należy poprzykręcać wszystkie części luźno i<br />

sprawdzić ich prawidłowe osadzenie. Nakrętki samozakleszczające<br />

dokręcić ręcznie aż opór stanie się odczuwalny, a następnie<br />

mocno dokręcić je kluczem przeciwko oporowi (zabezpieczenie<br />

zaciskowe). Po tej fazie montażu skontrolować wszystkie<br />

połączenia śrubowe pod wzglę<strong>de</strong>m prawidłowego zamocowania.<br />

Uwaga: poluzowane ponownie nakrętki samozakleszczające<br />

stają się bezużyteczne (następuje zniszczenie<br />

zabezpieczenia zaciskowego) i należy je wymienić na nowe.<br />

■ Ze względów technologicznych zastrzegamy sobie wstępny<br />

montaż niektórych elementów (na przykład zatyczek rurowych).<br />

■ W przypadku przyrządów z prowadnicami linek należy zatroszczyć<br />

się o to, by wszystkie linki były prawidłowo zamocowane.<br />

Dotyczy to zwłaszcza sztang wyciągu górnego.<br />

Rysunek i lista części zamiennych<br />

Przy zamawianiu części zamiennych proszę podawać kompletny<br />

numer artykułu, numer części zamiennej i numer serii urządzenia<br />

(zobacs Rysunek części zamiennych).<br />

Przykład zamówienia: nr artykułu 07824-900 / nr części zamiennej<br />

67000170 / 2 sztuki / nr serii .........<br />

Uwaga: Przykręcane części zamienne zasadniczo rozlicza i dostarcza<br />

się bez materiału montażowego. Jeżeli potrzebny jest stosowny<br />

materiał montażowy należy przy zamawianiu części zamiennych<br />

zaznaczyć to dopiskiem "mit Verschraubungsmaterial"<br />

("z materiałem montażowym").<br />

PL KETTLER Polska · al. Piastow 3 · PL–64-920 Pila<br />

http://www.kettler.<strong>de</strong><br />

12


Checkliste (Packungsinhalt)<br />

GB<br />

Checklist (contents of packaging)<br />

E<br />

Lista <strong>de</strong> control (contenido <strong>de</strong>l paquete)<br />

F<br />

Liste <strong>de</strong> vérification (contenu <strong>de</strong> l’emballage)<br />

I<br />

Lista di controllo (contenuto <strong>de</strong>l pacco)<br />

NL<br />

Checklijst (verpakkingsinhoud)<br />

PL<br />

Lista kontrolna (zawartość opakowania)<br />

1<br />

1 ✓<br />

1<br />

3<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

M8x85<br />

M8x75<br />

M8x50<br />

M5x20<br />

ø16<br />

M8<br />

M16<br />

3<br />

2<br />

4<br />

1<br />

8<br />

11<br />

7<br />

3<br />

1<br />

2<br />

2<br />

1<br />

13


Messhilfe für Verschraubungsmaterial<br />

GB<br />

Measuring help for screw connections<br />

E<br />

Ayuda para la medición <strong>de</strong> los tornillos<br />

F<br />

Gabarit pour système <strong>de</strong> serrage<br />

I<br />

Misure per i materiali di avvitamento<br />

NL<br />

Meethulp voor schroefmateriaal<br />

PL<br />

Wzornik do połączeń śrubowych<br />

1<br />

klack<br />

klack<br />

klack<br />

klack<br />

14


2<br />

3<br />

A<br />

B<br />

C<br />

B<br />

C<br />

A<br />

B<br />

C<br />

M8x85<br />

M8x75<br />

4<br />

5<br />

A<br />

C<br />

B<br />

GB<br />

F<br />

NL<br />

M8x50<br />

5a Handhabungshinweis<br />

Handling<br />

Indications rel. à la manipulation<br />

Bedieningsinstrukties<br />

E<br />

I<br />

PL<br />

Instrucciones <strong>de</strong> manejo<br />

Avvertenze per il maneggio<br />

Wskazówki obsługowe<br />

A<br />

6<br />

C<br />

90°<br />

A<br />

B<br />

15


7 8<br />

B<br />

A<br />

A<br />

M8x75<br />

B<br />

4x<br />

M5x20<br />

9 10<br />

B<br />

A<br />

D<br />

C<br />

A<br />

B<br />

C<br />

M8x75<br />

D<br />

B<br />

4x<br />

M5x20<br />

B<br />

11<br />

Handhabungshinweis<br />

GB<br />

F<br />

NL<br />

Handling<br />

Indications rel. à la manipulation<br />

Bedieningsinstrukties<br />

E<br />

I<br />

PL<br />

Instrucciones <strong>de</strong> manejo<br />

Avvertenze per il maneggio<br />

Wskazówki obsługowe<br />

A<br />

B<br />

A<br />

B<br />

C<br />

MAX<br />

B<br />

16


D<br />

Trainingsanleitung<br />

Der Rückentrainer ist speziell für das wirbelsäulenschonen<strong>de</strong> Training <strong>de</strong>r<br />

Rückenmuskulatur entwickelt wor<strong>de</strong>n. Gera<strong>de</strong> in <strong>de</strong>r heutigen Zeit, wo<br />

häufiges Sitzen vielfach zu muskulären Schwächen im Rumpfmuskelbereich<br />

führt, ist ein regelmäßiges Training <strong>de</strong>r Rückenmuskulatur gesundheitlich<br />

wertvoll.<br />

Unter Vermeidung unphysiologischer Belastungsspitzen <strong>de</strong>r Wirbelsäule<br />

ermöglicht <strong>de</strong>r Rückentrainer ein gezieltes Training <strong>de</strong>r verschie<strong>de</strong>nen Bereiche<br />

<strong>de</strong>r Rückenmuskulatur, insbeson<strong>de</strong>re <strong>de</strong>s Rückenstreckers. Die abgerun<strong>de</strong>te<br />

Rumpfauflage gewährleistet einen korrekten Bewegungsablauf,<br />

bei <strong>de</strong>m das Becken in allen Bewegungsphasen optimal abgestützt ist.<br />

Eine Hohlkreuzhaltung wird dadurch vermie<strong>de</strong>n. Die 90°-Beugung in <strong>de</strong>n<br />

Kniegelenken und die aktive Fixierung <strong>de</strong>r unteren Extremitäten durch die<br />

abgewinkelte Trittplatte minimiert die Belastung <strong>de</strong>r Oberschenkelrückseitenmuskulatur<br />

und optimiert das Training <strong>de</strong>r Rücken- und Gesäßmuskulatur.<br />

Auch Personen mit verkürzter Muskulatur <strong>de</strong>r Oberschenkelrückseiten<br />

wird somit ein effektives Rückentraining ermöglicht.<br />

Wichtiger Hinweis<br />

Lassen Sie vor Aufnahme <strong>de</strong>s Trainings durch Ihren Hausarzt klären, ob<br />

Sie gesundheitlich für das Training mit diesem Gerät geeignet sind. Der<br />

ärztliche Befund sollte Grundlage für <strong>de</strong>n Aufbau Ihres Trainingsprogramms<br />

sein. Falsches o<strong>de</strong>r übermäßiges Training kann zu Gesundheitsschä<strong>de</strong>n<br />

führen.<br />

Die folgen<strong>de</strong>n Übungshinweise gelten nur für gesun<strong>de</strong> Personen.<br />

Aufwärmen/Stretching<br />

Beginnen Sie Ihr Training mit leichten gymnastischen Übungen. Nutzen<br />

Sie die Dehnübungen 1 – 5 zur Trainingsvor- und -nachbereitung. Dehnübungen<br />

gehören grundsätzlich zum Aufwärmprogramm <strong>de</strong>s Muskeltrainings.<br />

Hierdurch wer<strong>de</strong>n Spannungszustän<strong>de</strong> <strong>de</strong>r Muskulatur gelöst und<br />

die Blutversorgung <strong>de</strong>r Muskulatur optimiert. Wir möchten Ihnen einige<br />

Dehnübungen präsentieren, die Sie zur Trainingsvor- und -nachbereitung<br />

einsetzen sollten. Die Dehnübungen sind bestimmten Muskelbereichen zugeordnet,<br />

so daß Sie diese gezielt während Ihres Rückentrainings einsetzen<br />

können.<br />

Abb. 1<br />

Die Trainingsintensität läßt sich durch Einstellung <strong>de</strong>s Neigungswinkels<br />

(vgl. Abb. 2) variieren. Eine steile Einstellung be<strong>de</strong>utet eine relativ niedrige<br />

Trainingsintensität, ein flacher Neigungswinkel be<strong>de</strong>utet aufgrund <strong>de</strong>r<br />

höheren Gewichtskraft, die auf <strong>de</strong>n Oberkörper wirkt, eine relativ hohe<br />

Belastungsintensität. Anfänger sollten <strong>de</strong>mzufolge mit steilem Neigungswinkel<br />

beginnen.<br />

Grundsätzliches zu Dehnübungen:<br />

■ Langsam in die Dehnstellung begeben<br />

■ Maximale Dehnstellung unterhalb <strong>de</strong>r Schmerzgrenze einnehmen<br />

■ In <strong>de</strong>r Dehnstellung 10 – 20 Sekun<strong>de</strong>n verbleiben<br />

■ Während <strong>de</strong>r Dehnübung nicht „wippen“ o<strong>de</strong>r „fe<strong>de</strong>rn“<br />

Trainingshinweise/-planung:<br />

Trainieren Sie im Anfängerbereich die Rückenübungen 1 – 3 (Seite 19) in<br />

<strong>de</strong>n ersten 3 Wochen 3x wöchentlich mit individuell 8 - 12 Wie<strong>de</strong>rholungen.<br />

Im Fortgeschrittenenbereich trainieren Sie die Übungen 4 - 6 (Seiten<br />

19 – 20). Zwischen zwei Trainingseinheiten sollte ein trainingsfreier Tag<br />

geplant wer<strong>de</strong>n. In <strong>de</strong>n darauffolgen<strong>de</strong>n Wochen können Sie <strong>de</strong>n Trainingsumfang<br />

allmählich zuerst über die Wie<strong>de</strong>rholungszahl auf 12 – 15<br />

Wie<strong>de</strong>rholungen erhöhen und später auch über die Satzzahl (ein Satz beinhaltet<br />

eine <strong>de</strong>finierte Anzahl von Wie<strong>de</strong>rholungen) auf 2 – 3 Sätze mit<br />

jeweils 12 - 15 Wie<strong>de</strong>rholungen steigern. Pausieren Sie während <strong>de</strong>s Trainings<br />

nach je<strong>de</strong>m Satz ca. 60 – 90 Sekun<strong>de</strong>n und nutzen Sie die Pausen<br />

ebenfalls zu Lockerungs- und Dehnübungen.<br />

Führen Sie alle Bewegungen gleichmäßig, nicht ruckhaft und schnell<br />

durch. Eine Übungsausführung dauert ca. 6 Sekun<strong>de</strong>n: 2 Sekun<strong>de</strong>n Oberkörper<br />

rückheben, 2 Sekun<strong>de</strong>n halten, 2 Sekun<strong>de</strong>n Oberkörper senken.<br />

Achten Sie stets auf einen gleichmäßigen Atemrhythmus, vermei<strong>de</strong>n Sie in<br />

je<strong>de</strong>m Fall Preßatmung.<br />

Eine langsame Steigerung <strong>de</strong>s Trainingsumfangs gilt als wichtige Regel,<br />

<strong>de</strong>nn nur so vermei<strong>de</strong>n Sie Überlastungserscheinungen und unangenehme<br />

körperliche Reaktionen, wie z.B. Muskelkater.<br />

Variieren Sie, wenn Sie im späteren Verlauf mehrere Sätze pro Trainingseinheit<br />

durchführen, zwischen <strong>de</strong>n verschie<strong>de</strong>nen Übungsausführungen,<br />

die auf <strong>de</strong>n Seiten 19 – 20 beschrieben sind. Desweiteren können Sie<br />

durch Höhenverstellung <strong>de</strong>r Rumpfauflage (vgl. Abb. 1) unterschiedliche<br />

Bereiche <strong>de</strong>r Rückenmuskulatur verstärkt beanspruchen. Eine niedrige Einstellung<br />

trainiert insbeson<strong>de</strong>re die Muskulatur <strong>de</strong>s unteren Rückens, <strong>de</strong>n<br />

Rückenstrecker sowie die Gesäßmuskulatur. Eine hohe Einstellung beansprucht<br />

verstärkt die Muskulatur <strong>de</strong>s oberen Rückens.<br />

Abb. 2<br />

Eine gut trainierte Bauchmuskulatur trägt ebenfalls zur Stabilisierung <strong>de</strong>r<br />

Wirbelsäule bei. Ergänzen Sie daher Ihr Rückentraining durch Bauchmuskelübungen.<br />

Dazu bietet KETTLER mit <strong>de</strong>m Bauchtrainer Art. Nr. 7822-900 die i<strong>de</strong>alen<br />

Voraussetzungen. Weitere Informationen dazu erhalten Sie über Ihren<br />

Fachhändler.<br />

17


D<br />

Dehnübungen<br />

1. Dehnung für <strong>de</strong>n Rückenstrecker<br />

Aus <strong>de</strong>r Rückenlage die<br />

Beine anziehen und <strong>de</strong>n<br />

Kopf Richtung Knie führen.<br />

Die Hän<strong>de</strong> fassen die Unterschenkel.<br />

Wirkung: Rückenstrecker<br />

und Gesäßmuskulatur<br />

4. Dehnung für die Oberschenkelrückseite<br />

Stand frontal vor einem<br />

Hocker. Ein Bein mit <strong>de</strong>r<br />

Ferse auf <strong>de</strong>m Hocker abstützen.<br />

Um das Gleichgewicht<br />

zu halten, mit <strong>de</strong>r<br />

Hand evtl. an einer Wand<br />

abstützen. Das Kniegelenk<br />

<strong>de</strong>s aufgestützten Beines ist<br />

leicht gebeugt, die Fußspitze<br />

anziehen. Den Oberkörper<br />

bei gera<strong>de</strong>m<br />

Rücken langsam nach vorne<br />

beugen. Anschließend<br />

Seitenwechsel.<br />

Wirkung: Oberschenkelrückseite<br />

2. Dehnung für die Schultermuskulatur<br />

Im Stand o<strong>de</strong>r gera<strong>de</strong>m<br />

Sitz <strong>de</strong>n rechten Arm Richtung<br />

Bo<strong>de</strong>n ziehen. Den<br />

Kopf zur linken Seite neigen.<br />

Der Kopf bleibt dabei<br />

mit Blickrichtung nach<br />

vorn, so daß das linke Ohrläppchen<br />

Richtung Schulter<br />

zeigt. Anschließend Seitenwechsel.<br />

Wirkung: Nackenmuskulatur<br />

5. Dehnung für <strong>de</strong>n Hüftbeuger<br />

In weiter Schrittstellung einen<br />

Fuß auf einen Hocker<br />

stellen. Bei<strong>de</strong> Fußspitzen<br />

zeigen nach vorne. Zum<br />

Abstützen können die Hän<strong>de</strong><br />

auf das gebeugte Knie<br />

gelegt wer<strong>de</strong>n. Das gebeugte<br />

Knie zusammen mit<br />

<strong>de</strong>r Hüfte langsam nach<br />

vorne schieben. An -<br />

schließend Seitenwechsel.<br />

Wirkung: Hüftbeuger<br />

3. Dehnung für die Brustmuskulatur<br />

Seitlicher Stand zur Wand.<br />

Mit <strong>de</strong>r rechten Hand und<br />

leicht im Ellenbogen gebeugtem<br />

Arm an <strong>de</strong>r Wand<br />

abstützen. Die Fingerspitzen<br />

zeigen rückwärts.<br />

Langsam <strong>de</strong>n Oberkörper<br />

nach links drehen. An -<br />

schließend <strong>de</strong>n Arm wechseln.<br />

Griffhöhe variieren.<br />

Wirkung: Brustmuskulatur<br />

18


D<br />

Übungsbeschreibung<br />

1. Oberkörper rückheben mit Armunterstützung<br />

(geringste Intensität)<br />

3. Oberkörper rückheben (mittlere Intensität)<br />

Ausgangsposition: Neigungswinkel<br />

für gewünschte<br />

Belastungsintensität<br />

einstellen (vgl. Seite<br />

13, Abb. 2). Trittplatte<br />

entsprechend <strong>de</strong>r Unterschenkellänge<br />

justieren.<br />

Der Abstand muß so eingestellt wer<strong>de</strong>n, daß die Fußsohlen während<br />

<strong>de</strong>r Übungsausführung immer aktiv gegen die Trittplatte gedrückt wer<strong>de</strong>n<br />

können und so die Trainingshaltung stabilisieren.<br />

Auflagepolster entsprechend <strong>de</strong>r Oberschenkellänge bzw. <strong>de</strong>m Trainingsziel<br />

(vgl. Seite 13 Abb. 1) einstellen. Die Hän<strong>de</strong> fassen die Haltegriffe.<br />

Die Kniegelenke bil<strong>de</strong>n einen 90°-Winkel. Die Unterschenkel wer<strong>de</strong>n<br />

durch die Trittplatte fixiert. Oberschenkel und Becken gegen das<br />

Auflagepolster stützen.<br />

Bewegungsausführung: Den Oberkörper langsam nach vorne bis etwas<br />

unterhalb <strong>de</strong>r waagerechten Position beugen. Danach <strong>de</strong>n Oberkörper<br />

aufrichten - jedoch nur so weit, daß das Becken noch vom Auflagepolster<br />

abgestützt wird (vgl. Bewegungsausmaß Übung Nr. 3). Blickrichtung<br />

zum Bo<strong>de</strong>n.<br />

Wirkung: Rückenmuskulatur - insbeson<strong>de</strong>re <strong>de</strong>r Rückenstrecker; Gesäßmuskulatur<br />

Ausgangsposition: Wie<br />

Übung 1, jedoch liegen<br />

die Hän<strong>de</strong> im Nacken,<br />

die Ellenbogen befin<strong>de</strong>n<br />

sich auf Schulterhöhe.<br />

Bewegungsausführung:<br />

Wie Übung 1.<br />

Wirkung: Rückenmuskulatur - insbeson<strong>de</strong>re Rückenstrecker und oberer<br />

Rücken; Gesäßmuskulatur<br />

4. Oberkörper rückheben, Arme in Vorhalte<br />

(hohe Intensität)<br />

2. Oberkörper rückheben, Arme in Rückhalte<br />

(geringe Intensität)<br />

Ausgangsposition: wie<br />

Übung 1, jedoch befin<strong>de</strong>n<br />

sich die Arme in Vorhalteposition.<br />

Die Ellenbogen<br />

wer<strong>de</strong>n in Schulterhöhe gehalten<br />

und bil<strong>de</strong>n einen<br />

90°-Winkel. Die Unterarme<br />

wer<strong>de</strong>n seitlich neben <strong>de</strong>m Kopf in Verlängerung <strong>de</strong>r Wirbelsäule gehalten,<br />

die Handflächen zeigen zum Bo<strong>de</strong>n.<br />

Bewegungsausführung: Wie Übung 1.<br />

Wirkung: Rückenmuskulatur - insbeson<strong>de</strong>re Rückenstrecker und oberer<br />

Rücken; Gesäßmuskulatur<br />

Ausgangsposition: wie<br />

Übung 1, jedoch befin<strong>de</strong>n<br />

sich die Arme seitlich neben<br />

<strong>de</strong>m Körper in Rückhalte,<br />

die Handflächen<br />

zeigen nach innen.<br />

Bewegungsausführung:<br />

Wie Übung 1.<br />

Wirkung: Rückenmuskulatur - insbeson<strong>de</strong>re Rückenstrecker, Gesäßmuskulatur<br />

19


D<br />

Übungsbeschreibung<br />

5. Oberkörper rückheben mit Armeinsatz<br />

(hohe Intensität)<br />

6. Oberkörper rückheben mit Drehung<br />

(hohe Intensität)<br />

Ausgangsposition: Wie<br />

Übung 1, jedoch wer<strong>de</strong>n<br />

die Hän<strong>de</strong> vor <strong>de</strong>r Brust<br />

verschränkt.<br />

Bewegungsausführung:<br />

Wie Übung 1, jedoch<br />

beim Aufrichten <strong>de</strong>s Oberkörpers<br />

wechselseitig <strong>de</strong>n linken/rechten Arm in Hochhalte mitführen. Der<br />

Arm ist dabei leicht im Ellenbogen gebeugt, Daumen o<strong>de</strong>r Handrücken<br />

zeigen nach oben.<br />

Wirkung: Rückenmuskulatur - insbeson<strong>de</strong>re Rückenstrecker und oberer<br />

Rücken; Schultermuskulatur; Gesäßmuskulatur<br />

Ausgangsposition: wie<br />

Übung 3<br />

Bewegungsausführung:<br />

Wie Übung 1, jedoch beim<br />

Aufrichten <strong>de</strong>n Oberkörper<br />

langsam wechselseitig nach<br />

links und rechts drehen.<br />

Wirkung: Rückenmuskulatur - insbeson<strong>de</strong>re Rückenstrecker und Rückenrotatoren,<br />

Gesäßmuskulatur<br />

20


GB<br />

Training Instructions<br />

The back trainer has been <strong>de</strong>signed especially to exercise the muscles of<br />

the back without putting too much strain on the spine. Nowadays, where<br />

se<strong>de</strong>ntary occupations are wi<strong>de</strong>spread, regular exercise of the back muscles<br />

is especially important to avoid weakening of the lower torso muscles.<br />

The back trainer provi<strong>de</strong>s the i<strong>de</strong>al training for the different back muscles,<br />

in particular for the stretch muscles, whilst avoiding physiologically unsensible<br />

peak intensities on the spine. The bent torso pad guarantees an<br />

ergonomically correct movement with the pelvis being supported at all<br />

stages. This way you avoid an arch positioning of the back whilst raising.<br />

The 90° angle of the knee-joints and the active fixing of the lower extremities<br />

caused by the angled tread minimize the stress on the back thigh<br />

muscles and allows an effective training for back and buttock muscles.<br />

Even people with shortened back muscles can use the back trainer effectively.<br />

Important Indications<br />

Before beginning your training program, consult your doctor to ensure that<br />

you are fit enough to use the back trainer. Base your program on the result<br />

of his medical examination. Incorrect or excessive training may have<br />

an adverse affect on your health.<br />

The following training instructions are only suitable for healthy people.<br />

Warm up/Stretching<br />

Begin each training session with light gymnastic exercises.<br />

Stretch exercises 1 – 5 should be carried out before and after exercising.<br />

Stretch exercises are an essential part of the warm-up phase of fitness<br />

training. They release tension in the muscles and improve the circulation.<br />

We would like to suggest some stretch exercises that should be carried out<br />

before and after exercising. They are each inten<strong>de</strong>d to target a certain<br />

group of muscles and can be used during your back muscle training.<br />

Abb. 1<br />

The incline can be adjusted to achieve the required intensity (see Abb. 2).<br />

A high positioning of the back support provi<strong>de</strong>s a relatively low intensity.<br />

A low angle means a rather high intensity, due to the higher weight on the<br />

upper body. Beginners should therefore start with a high positioning of the<br />

back support.<br />

Important points concerning stretch exercises:<br />

■ Assume the stretch position gradually.<br />

■ The maximum stretch position should be well below the pain level.<br />

■ Hold the stretch position for 10 – 20 seconds.<br />

■ Do not „rock“ or „balance“ the body during the stretch phase.<br />

Training instructions/planning<br />

For the first three weeks as a beginner, carry out the back exercise 1 – 3<br />

(page 23) three times a week doing between 8 - 12 repetitions. When you<br />

are advanced you can carry out the back exercises 4 – 6 (pages 23 - 24).<br />

Between two training sessions there should be one resting day. After the<br />

first three weeks you can intensify the training gently. First by increasing<br />

the number of repetitions to 12 – 15 and later by increasing the number<br />

of sets (a set is a <strong>de</strong>fined number of repetitions carried out without a<br />

break) to 2 – 3 with 12 –15 repetitions each. After each set make sure<br />

you rest for about 60 – 90 seconds and use these breaks for relaxing<br />

and/or stretching.<br />

All movements should be carried out evenly, not rapidly or jerky. One repetition<br />

should take approximately 6 seconds: raising torso (2 seconds),<br />

holding that position (2 seconds), releasing torso into starting position (2<br />

seconds). Make sure you always breathe regularly. Excessive training that<br />

makes you gasp for breath is to be avoi<strong>de</strong>d in all instances.<br />

The amount of training done in a particular session should be increased<br />

gradually to avoid strain and other unpleasant physical complaints e.g.<br />

stiffness of the muscles.<br />

Having reached a stage where you are carrying out more than one set per<br />

session, you can vary between the different exercises <strong>de</strong>scribed on pages<br />

23 – 24. Furthermore you can reinforce intensity on different parts of your<br />

back muscles by simply adjusting the incline of the torso support. A low<br />

positioning of the torso support especially trains the lower back muscles,<br />

the stretch and buttock muscles. A high positioning is suitable when concentrating<br />

on the upper back muscles.<br />

Abb. 2<br />

The back and especially the spine are supported by well trained stomach<br />

muscles. Therefore your back training should be supplemented by stomach<br />

exercises.<br />

Therefore with the stomach trainer, article number 7822-900, Kettler offers<br />

the i<strong>de</strong>al suppositions. Your Kettler <strong>de</strong>aler will provi<strong>de</strong> you with further<br />

information.<br />

21


GB<br />

Stretching exercises<br />

1. Stretch exercise for the back muscles<br />

In a tucked position, pull<br />

the knees upwards and<br />

move the head towards the<br />

knees. The hands grasp the<br />

lower legs.<br />

Benefits: Back and buttock<br />

muscles<br />

4. Stretch exercise for the back of your thighs<br />

Stand in front of a stool.<br />

Place one heel on the stool,<br />

holding the leg slightly<br />

bent and pull the toes towards<br />

you. Now move<br />

your upper body slighty<br />

forward while keeping the<br />

back straight. Then change<br />

the leg.<br />

Benefits: back of your<br />

thighs<br />

2. Stretch exercise for the shoul<strong>de</strong>r muscles<br />

In a standing or upright<br />

seated position, pull the<br />

right arm towards the floor.<br />

Tilt the head to the left<br />

hand si<strong>de</strong>. The head is not<br />

turned, the eyes look<br />

straight ahead, so that the<br />

left ear moves towards the<br />

shoul<strong>de</strong>r.<br />

Benefits: Shoul<strong>de</strong>r and<br />

neck muscles<br />

5. Stretch exercise for the hips<br />

Place one foot flat on a<br />

stool in front of you using a<br />

wi<strong>de</strong> stance. Both feet<br />

pointing forward. For additional<br />

support the hands<br />

might rest on the bent<br />

knee. Now move the bent<br />

knee and the hips slowly<br />

forward. Then change the<br />

leg.<br />

Benefits: hips<br />

3. Stretch exercise for the chest muscles<br />

Stand with the wall on right<br />

hand si<strong>de</strong>. Lean against<br />

the wall with your right<br />

hand and the arm slightly<br />

bent at the elbow. The fingertips<br />

point backwards.<br />

Then turn the upper body<br />

slowly towards the left.<br />

Then repeat the exercise<br />

with the other arm.<br />

Benefits: chest muscles<br />

22


GB<br />

Exercise Description<br />

1. Torso Raising un<strong>de</strong>r support of the arms.<br />

(lowest intensity)<br />

3. Torso Raising (average intensity)<br />

Starting position: adjust incline<br />

to achieve the individually<br />

required intensity<br />

(see page 17, Abb. 2)<br />

and the leg pads to suit<br />

your calf length.<br />

Make sure the distance is<br />

adjusted in a way that the soles of your feet can always be pressed<br />

against the tread during the exercise and according to this are able to stabilize<br />

your training position.<br />

Please adjust torso support to suit the thigh length in or<strong>de</strong>r to achieve your<br />

personal targets (see page 17, Abb. 1). The hands grasp the hand grips.<br />

The knees are bent at 90°. The tread keeps the lower thighs in position.<br />

The upper thighs and the pelvis are pressed against the torso pad.<br />

Movement: Lower the upper body slowly until it reaches a slightly lower<br />

than horizontal position. Then raise the upper body again – make sure<br />

the pelvis remains supported during the whole movement (see extension<br />

of the movement of exercise 3). Line of sight to the floor.<br />

Benefits: back muscles – especially stretching muscles; buttock muscles.<br />

4. Torso Raising with arm lifting<br />

(high intensity)<br />

Starting position: as in<br />

exercise 1, but with hands<br />

on your nape, your elbows<br />

at shoul<strong>de</strong>r height.<br />

Movement: as in exercise 1.<br />

Benefits: back muscles, especially<br />

back stretching<br />

muscle and upper back<br />

muscles; buttock muscles<br />

2. Torso Raising with arms to your si<strong>de</strong><br />

(low intensity)<br />

Starting position: as in exercise<br />

1, but with arms held in<br />

front of you. The elbows are<br />

lifted to shoul<strong>de</strong>r height,<br />

building a 90˚ angle. Raise<br />

your arms above the head<br />

to extend the spinal column.<br />

Palms down.<br />

Movement: as in exercise 1<br />

Benefits: back muscles, especially back stretching muscle and upper back<br />

muscles; buttock muscles<br />

Starting position: as in<br />

exercise 1, but arms held<br />

to your si<strong>de</strong>.<br />

Movement: as in exercise<br />

1.<br />

Benefits: back muscles, especially<br />

stretching muscle;<br />

buttock muscles.<br />

23


GB<br />

Exercise <strong>de</strong>scription<br />

5. Torso Raising with using the arms<br />

(high intensity)<br />

6. Torso Raising with alternate twist<br />

(high intensity)<br />

Starting position: as in<br />

exercise 1, but with hands<br />

crossed in front of your<br />

chest<br />

Movement: as in exercise<br />

1, but move alternatively<br />

the left or the right arm while<br />

lifting the upper body. The elbows are slighltly bent, thumbs and the<br />

backs of the hands face upsi<strong>de</strong>.<br />

Benefits: back muscles – especially stretching muscles and upper back muscles;<br />

shoul<strong>de</strong>r muscles; buttock muscles<br />

Starting position: as exercise<br />

3<br />

Movement: as exercise 1,<br />

but twisting slowly alternatively<br />

to the left and to the<br />

right while lifting the upper<br />

body.<br />

Benefits: back muscles – especially stretching muscles and rotators; buttock<br />

muscles<br />

24


F<br />

Notice d’utilisation<br />

Le banc dorsal a été spécialement conçu pour l’entraînement <strong>de</strong>s muscles<br />

dorsaux en ménageant la colonne vertébrale. Les positions sé<strong>de</strong>ntaires<br />

(position assise) sont à la source <strong>de</strong>s déficiences musculaires et aujourd’hui,<br />

les muscles du bas du dos ne sont pas assez entraînés.<br />

Un exercice régulier ciblé contribuera à l’amélioration <strong>de</strong> votre tonicité et<br />

sera bénéfique pour votre santé. En évitant <strong>de</strong> solliciter la colonne vertébrale<br />

par <strong>de</strong>s mouvements trop intensifs, le banc dorsal permet un entraînement<br />

ciblé <strong>de</strong>s différents muscles dorsaux et notamment <strong>de</strong>s muscles extenseurs.<br />

Le dossier arrondi contribue à un bon déroulement du mouvement<br />

dans lequel le bassin est maintenu et protégé dans toutes les phases.<br />

Vous éviterez ainsi un arrondi du dos. L'angle d'inclinaison <strong>de</strong> 90° au niveau<br />

<strong>de</strong>s articulations <strong>de</strong>s genoux et la fixation active <strong>de</strong>s extrémités inférieures<br />

par le marchepied coudé, minimisent la sollicitation <strong>de</strong>s muscles<br />

<strong>de</strong>s cuisses et <strong>de</strong> l'assise et optimisent l'entraînement <strong>de</strong>s muscles dorsaux<br />

et d'assise. Le banc dorsal permet également un entraînement bénéfique<br />

pour les personnes ayant un raccourcissement <strong>de</strong>s muscles <strong>de</strong>s ischios<br />

jambiers.<br />

Remarque importante:<br />

Avant <strong>de</strong> débuter un entraînement, consultez votre mé<strong>de</strong>cin pour savoir si<br />

l’exercice avec le banc dorsal est compatible avec votre bilan <strong>de</strong> santé.<br />

L’avis et les conseils <strong>de</strong> votre mé<strong>de</strong>cin doivent être à la base <strong>de</strong> votre entraînement.<br />

Un entraînement mal adapté ou excessif peut nuire à votre<br />

santé.<br />

Les conseils d’utilisation indiqués ci-<strong>de</strong>ssous s’adressent à <strong>de</strong>s personnes<br />

en bonne santé.<br />

Exercices d’échauffement / Stretching.<br />

Débutez votre entraînement par <strong>de</strong> petits exercices <strong>de</strong> gymnastique. Utilisez<br />

les exercices d’étirement 1 - 5 en début et en fin d’entraînement. Ces<br />

exercices sont nécessaires pour un échauffement efficace avant votre entraînement<br />

<strong>de</strong> fitness. Le respect <strong>de</strong> ces règles éliminera les tensions musculaires<br />

et optimisera l’afflux sanguin. Nous souhaitons vous présenter<br />

quelques mouvements d’étirement, que vous pourrez appliquer en début<br />

et en fin d’entraînement. Ces mouvements sont spécifiques à certains<br />

groupes musculaires et peuvent faire partie <strong>de</strong> votre programme d’entraînement.<br />

Fig. 1<br />

Vous pouvez faire varier l’intensité <strong>de</strong> l’entraînement en réglant l’angle<br />

d’inclinaison (Fig. 2). Un angle prononcé correspond à une faible intensité<br />

d’entraînement, à l’inverse, une inclinaison moindre contribuera à un<br />

entraînement plus intensif (par le poids du corps).<br />

Nous conseillons aux débutants <strong>de</strong> démarrer leur entraînement avec un<br />

angle d’inclinaison élevé.<br />

Exercices d’étirement : généralités<br />

■ Mettez - vous progressivement en position d’étirement<br />

■ Atteignez la position maximale d’étirement avant la sensation <strong>de</strong> douleur<br />

■ Tenez la position durant 10-20 secon<strong>de</strong>s<br />

■ Ne vous cambrez pas et ne donnez pas d’à-coups pendant les mouvements.<br />

Instructions d’entraînement - Programmes<br />

Au début, entraînez-vous en suivant les exercices 1-3 (page 27) durant les<br />

trois premières semaines, à raison <strong>de</strong> trois fois par semaine, par série <strong>de</strong><br />

8 - 12. Dans un sta<strong>de</strong> avancé, faites les exercices 4 - 6 (page 27 - 28).<br />

Entre <strong>de</strong>ux entraînements il convient <strong>de</strong> respecter une journée <strong>de</strong> repos.<br />

Dans les semaines suivantes, vous pouvez intensifier votre entraînement en<br />

augmentant les séries à 12 - 15. Faites une pause <strong>de</strong> 60 - 90 secon<strong>de</strong>s<br />

après chaque série; utilisez ce temps pour détendre vos muscles. Effectuez<br />

tous vos mouvements avec progressivité et sans à-coups. Un mouvement<br />

dure 6 secon<strong>de</strong>s environs : relevé <strong>de</strong> buste 2 secon<strong>de</strong>s, maintien <strong>de</strong> la<br />

position 2 secon<strong>de</strong>s, abaissement du buste 2 secon<strong>de</strong>s. Veillez à avoir<br />

une respiration régulière (ne bloquez pas votre respiration) .<br />

Fixez vous comme règle une progression régulière et mesurée <strong>de</strong> l’exercice,<br />

vous éviterez ainsi toute élongation musculaire et réaction désagréable.<br />

Variez les exercices (<strong>de</strong>scription pages 27 - 28) lorsque vous<br />

faites plusieurs séries. Vous travaillerez différents groupes musculaires par<br />

simple réglage <strong>de</strong> la hauteur du dossier (voir Fig. 1). Un dossier réglé en<br />

position basse permet un entraînement <strong>de</strong>s muscles bas du dos, <strong>de</strong>s<br />

muscles extenseurs, <strong>de</strong>s muscles <strong>de</strong> l’assise. Un dossier réglé en position<br />

haute contribuera au renforcement <strong>de</strong>s muscles du haut du dos.<br />

Fig. 2<br />

Une bonne musculature <strong>de</strong> la sangle abdominale contribue également à<br />

la stabilité <strong>de</strong> la colonne vertébrale. Panachez ainsi votre entraînement<br />

dorsal avec un entraînement abdominal.<br />

L'entraîneur abdominal <strong>de</strong> KETTLER, N° d'article 7822-900 possè<strong>de</strong> les<br />

conditions idéales. Pour obtenir <strong>de</strong> plus amples informations, veuillez<br />

consulter votre spécialiste en la matière.<br />

25


F<br />

Exercices d'étirement<br />

1. Etirement <strong>de</strong>s muscles dorsaux<br />

Les jambes tendues, ramenez<br />

votre tête en direction<br />

<strong>de</strong>s genoux, vos mains<br />

s'agrippent <strong>de</strong>rrière vos<br />

cuisses.<br />

Muscles sollicités : Muscles<br />

dorsaux et muscles <strong>de</strong> l'assise<br />

4. Etirement <strong>de</strong>s muscles <strong>de</strong>s cuisses<br />

Placez vous face à une<br />

chaise, une jambe en appui<br />

sur l'assise, prenez<br />

éventuellement appui sur<br />

un mur pour conserver<br />

l'équilibre. Le genou <strong>de</strong><br />

votre jambe en appui est<br />

légèrement fléchi.<br />

La pointe <strong>de</strong>s pieds tendue<br />

vers vous, fléchissez lentement<br />

votre buste vers<br />

l'avant, votre dos reste<br />

bien droit.<br />

Muscles sollicités : muscles<br />

<strong>de</strong> l'arrière <strong>de</strong> la cuisse<br />

2. Etirement <strong>de</strong>s muscles <strong>de</strong>s épaules<br />

En positon <strong>de</strong>bout ou assis,<br />

ten<strong>de</strong>z votre bras droit vers<br />

le sol, inclinez la tête sur le<br />

côté gauche, le regard reste<br />

fixe vers l'avant, votre<br />

oreille gauche essaie <strong>de</strong><br />

toucher l'épaule.<br />

Changez <strong>de</strong> côté une fois<br />

le premier mouvement terminé.<br />

Muscles sollicités : Muscles<br />

<strong>de</strong> la nuque<br />

5. Etirement du fléchisseur <strong>de</strong>s hanches<br />

Toujours face à une chaise,<br />

placez un pied sur l'assise,<br />

les <strong>de</strong>ux pointes <strong>de</strong>s pieds<br />

vers l'avant.<br />

Les <strong>de</strong>ux mains peuvent venir<br />

en appui votre genou<br />

plié. Fléchissez votre genou<br />

et poussez votre<br />

hanche vers l'avant. Changez<br />

<strong>de</strong> côté<br />

Muscles sollicités : fléchisseur<br />

<strong>de</strong>s hanches<br />

3. Etirement <strong>de</strong>s muscles <strong>de</strong> la poitrine<br />

En position latérale contre<br />

un mur. Avec la main droite,<br />

le bras légèrement fléchis<br />

au niveau du cou<strong>de</strong>,<br />

prenez appui sur le mur.<br />

Vos doigts en appui, effectuez<br />

une rotation du buste<br />

vers la gauche. Changez<br />

<strong>de</strong> côté et variez la hauteur<br />

<strong>de</strong> la prise.<br />

Muscles sollicités : muscles<br />

<strong>de</strong> la poitrine<br />

26


F<br />

Description <strong>de</strong>s exercices<br />

1. Maintenir son buste à l'arrière en s'aidant<br />

<strong>de</strong> ses bras (faible intensité)<br />

3. Maintenir son buste à l'arrière<br />

(intensité moyenne)<br />

Position <strong>de</strong> départ: régler<br />

l'angle d'inclinaison pour<br />

le <strong>de</strong>gré d'effort (voir<br />

page 21, fig. 2). Ajuster<br />

le marchepied à la hauteur<br />

<strong>de</strong> jambe.<br />

L'écart doit être réglé <strong>de</strong><br />

sorte à ce que durant l'exercice d'entraînement la plante <strong>de</strong>s pieds puisse<br />

toujours être appuyée activement contre le marchepied et ainsi stabiliser<br />

la position d'entraînement.<br />

Régler le coussin d'appui en fonction <strong>de</strong> la longueur <strong>de</strong>s cuisses ou du but<br />

d'entraînement (voir page 21, fig. 1). Les mains sont posées sur les poignées<br />

d'appui. Les articulations <strong>de</strong>s genoux forment <strong>de</strong>s angles <strong>de</strong> 90°. Les<br />

jambes sont fixées sur le marchepied. Appuyer les cuisses et le bassin<br />

contre le coussin d'appui.<br />

Exécution du mouvement: plier légèrement le buste vers l'avant jusqu'à<br />

une position un peu près en <strong>de</strong>ssous <strong>de</strong> l'horizontale. Puis, redresser le<br />

buste mais uniquement <strong>de</strong> sorte à ce que le bassin soit encore soutenu<br />

par le coussin d'appui (comparaison étendue <strong>de</strong>s mouvements, exercice<br />

3). Diriger le regard vers le bas.<br />

Effet: muscles du dos - surtout <strong>de</strong>s muscles extenseurs; muscles <strong>de</strong> l'assise.<br />

Position <strong>de</strong> départ: semblable<br />

à l'exercice 1, cependant<br />

les mains sont <strong>de</strong>rrière<br />

la nuque et les cou<strong>de</strong>s<br />

se trouvent à hauteur<br />

d'épaule.<br />

Exécution du mouvement: semblable à l'exercice 1.<br />

Effet: muscles du dos - surtout <strong>de</strong>s muscles extenseurs et muscles du haut<br />

du dos; muscles <strong>de</strong> l'assise.<br />

4. Maintenir son buste à l'arrière, tenir les<br />

bras en avant (gran<strong>de</strong> intensité)<br />

2. Maintenir son buste à l'arrière, les bras en<br />

arrière (faible intensité)<br />

Position <strong>de</strong> départ: semblable<br />

à l'exercice 1, cependant<br />

les bras se trouvent en<br />

position avant. Les cou<strong>de</strong>s<br />

sont maintenus à hauteur<br />

d'épaule et forment un<br />

angle <strong>de</strong> 90°. Les avantbras<br />

sont maintenus le long <strong>de</strong> la tête en prolongation <strong>de</strong> la colonne vertébrale,<br />

les paumes <strong>de</strong> la main montrant le sol.<br />

Exécution du mouvement: semblable à l'exercice 1.<br />

Effet: muscles du dos - surtout <strong>de</strong>s muscles extenseurs et muscles du haut<br />

du dos; muscles <strong>de</strong> l'assise.<br />

Position <strong>de</strong> départ: semblable<br />

à l'exercice 1, cependant<br />

les bras sont positionnés<br />

le long du corps,<br />

les paumes <strong>de</strong> la main en<br />

arrière, tournées vers<br />

l'intérieur.<br />

Exécution du mouvement: semblable à l'exercice 1.<br />

Effet: muscles du dos - surtout <strong>de</strong>s muscles extenseurs; muscles <strong>de</strong> l'assise.<br />

27


F<br />

Description <strong>de</strong>s exercices<br />

5. Maintenir son buste à l'arrière à l'ai<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

ses bras (gran<strong>de</strong> intensité)<br />

6. Maintenir le buste à l'arrière en mouvement<br />

rotatif (gran<strong>de</strong> intensité)<br />

Position <strong>de</strong> départ: semblable<br />

à l’exercice 1; cependant<br />

les mains s’entrecroisent<br />

<strong>de</strong>vant le buste.<br />

Execution du mouvement:<br />

semblable à l'exercice 1,<br />

cependant lorsque vous redressez<br />

le buste, soulevez en même temps et à tour <strong>de</strong> rôle, le bras gauche<br />

puis le bras droit. Le cou<strong>de</strong> légèrement plié, les pouces ou le dos <strong>de</strong>s<br />

mains montrent vers le haut.<br />

Effet: muscles du dos - surtout <strong>de</strong>s muscles extenseurs et muscles du haut<br />

du dos; muscles <strong>de</strong> l'épaule; muscles <strong>de</strong> l'assise.<br />

Position <strong>de</strong> départ: semblable<br />

à l'exercice 3.<br />

Exécution du mouvement:<br />

semblable à l'exercice 1,<br />

cependant lorsque vous redressez<br />

le buste, faites doucement<br />

une rotation vers la<br />

gauche puis vers la droite.<br />

Effet: muscles du dos - surtout <strong>de</strong>s muscles extenseurs et <strong>de</strong>s muscles <strong>de</strong> rotation;<br />

muscles <strong>de</strong> l'assise.<br />

28


NL<br />

Trainingshandleiding<br />

De rugtrainer is speciaal ontwikkeld voor een training van <strong>de</strong> rugspieren,<br />

die <strong>de</strong> wervelkolom ontziet. Vooral in <strong>de</strong> huidige tijd, waarin veelvuldig<br />

zitten dikwijls tot spierverzwakking bij <strong>de</strong> rompspieren leidt, is een regelmatige<br />

training van <strong>de</strong> rugspieren waar<strong>de</strong>vol voor <strong>de</strong> gezondheid. Door<br />

<strong>de</strong> onfysiologische belastingspunten van <strong>de</strong> wervelkolom te vermij<strong>de</strong>n, is<br />

met <strong>de</strong> rugtrainer een doelgerichte training van <strong>de</strong> verschillen<strong>de</strong> bereiken<br />

van <strong>de</strong> rugspieren, vooral <strong>de</strong> rugstrekspieren, mogelijk. De afgeron<strong>de</strong> kussens<br />

zorgen voor een correcte bewegingsafloop, waarbij het bekken tij<strong>de</strong>ns<br />

<strong>de</strong> hele beweging optimaal gesteund wordt. Een holle rug wordt<br />

daardoor geme<strong>de</strong>n. De in een hoek van 90° gebogen knieën en <strong>de</strong> actieve<br />

fixatie van <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rste le<strong>de</strong>maten door <strong>de</strong> in een hoek gezette treeplanken,<br />

minimaliseert <strong>de</strong> belasting van <strong>de</strong> achterste bovenbeenspieren<br />

en optimaliseert <strong>de</strong> training van <strong>de</strong> rug- en bilspieren. Ook personen met<br />

verkorte achterste bovenbeenspieren kunnen daardoor een effectieve rugtraining<br />

uitvoeren<br />

Belangrijke aanwijzingen:<br />

Raadpleeg voor begin van <strong>de</strong> training uw huisarts of training met dit apparaat<br />

voor u geschikt is. Zijn diagnose dient als basis voor <strong>de</strong> opbouw<br />

van uw trainingsprogramma. Verkeer<strong>de</strong> of te intensieve training kan<br />

scha<strong>de</strong>lijke gevolgen voor <strong>de</strong> gezondheid hebben.<br />

Volgen<strong>de</strong> trainingsadviezen gel<strong>de</strong>n alleen voor gezon<strong>de</strong> personen.<br />

Opwarmen/stretchen<br />

Begin uw training met lichte gymnastiekoefeningen. Benut <strong>de</strong> rekoefeningen<br />

1-5 voor <strong>de</strong> voorbereiding of afsluiting van <strong>de</strong> training. Rekoefeningen<br />

behoren tot het opwarmingsprogramma van <strong>de</strong> spiertraining. Hierdoor<br />

wor<strong>de</strong>n spanningen in <strong>de</strong> spieren los gemaakt en wordt <strong>de</strong> bloedverzorging<br />

van <strong>de</strong> spieren optimaal. Wij zullen enkele rekoefeningen voorstellen,<br />

die u voor <strong>de</strong> voorbereiding of afsluiting van <strong>de</strong> training kunt gebruiken.<br />

De rekoefeningen zijn bestemd voor bepaal<strong>de</strong> spiergroepen, zodat u <strong>de</strong><br />

rekoefeningen geduren<strong>de</strong> uw rugtraining specifiek kunt gebruiken.<br />

Fundamenteel bij rekoefeningen:<br />

■ Langzaam in <strong>de</strong> stretchpositie gaan.<br />

■ Maximale stretchpositie on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> pijngrens innemen.<br />

■ De positie 10 - 20 secon<strong>de</strong>n aanhou<strong>de</strong>n.<br />

■ Tij<strong>de</strong>ns <strong>de</strong> stretchoefening niet "wippen" of "veren".<br />

Trainingsadviezen/-opbouw:<br />

Doe in het begin <strong>de</strong> rugoefeningen 1-3 (pag. 31) tij<strong>de</strong>ns <strong>de</strong> eerste 3 weken<br />

3 x per week met individueel 8 - 12 herhalingen. Later kunt u <strong>de</strong> oefeningen<br />

4-6 (pag. 31) proberen. Tussen twee trainingssessies dient u een<br />

rustdag in te plannen. In <strong>de</strong> daarop volgen<strong>de</strong> weken mag <strong>de</strong> training<br />

langzaam van 12 naar 15 herhalingen wor<strong>de</strong>n verhoogd en later ook het<br />

setaantal (een set is een bepaald aantal herhalingen) naar 2-3 sets met telkens<br />

12 - 15 herhalingen. Pauseer geduren<strong>de</strong> <strong>de</strong> training na ie<strong>de</strong>re set<br />

ca. 60 - 90 secon<strong>de</strong>n en gebruik <strong>de</strong> pauzes ook voor ontspannings- en<br />

rekoefeningen. Voer alle bewegingen gelijkmatig uit, niet rukkend en snel.<br />

Een beweging duur ca. 6 secon<strong>de</strong>n: 2 secon<strong>de</strong>n het bovenlichaam opheffen,<br />

2 secon<strong>de</strong>n vasthou<strong>de</strong>n, 2 secon<strong>de</strong>n ontspannen. Let steeds op<br />

een gelijkmatige a<strong>de</strong>mhaling, vermijd te allen tij<strong>de</strong> persa<strong>de</strong>ming.<br />

Als belangrijkste regel geldt een langzame opbouw van <strong>de</strong> training, alleen<br />

zo vermijdt u overbelastingsverschijnselen en onaangename lichamelijke<br />

reacties, zoals bijv. spierpijn.<br />

Als u later meer<strong>de</strong>re sets per trainingssessie uitvoert, varieer dan tussen <strong>de</strong><br />

verschillen<strong>de</strong> oefeningen die op bladzij<strong>de</strong> 31 beschreven zijn.<br />

Ver<strong>de</strong>r kunt u door een gevarieer<strong>de</strong> hoogteinstelling van <strong>de</strong> rugplank verschillen<strong>de</strong><br />

gebie<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> rugspieren intensiever trainen. Met een lage<br />

instelling traint u vooral <strong>de</strong> spieren in <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rrug, <strong>de</strong> rugstrekspieren en<br />

<strong>de</strong> bilspieren. Met een hoge instelling traint u vooral <strong>de</strong> spieren in <strong>de</strong> bovenrug.<br />

afb. 1<br />

De trainingsintensiteit van <strong>de</strong> buikspiertraining kan door <strong>de</strong> instelling van<br />

<strong>de</strong> hellingshoek (zie afb. 2) gevarieerd wor<strong>de</strong>n. Een steile instelling geeft<br />

een relatief lage trainingsintensiteit, een vlakke instelling geeft een relatief<br />

hoge belastingsintensiteit, doordat een groter gewicht op het bovenlichaam<br />

drukt. Daarom dienen beginners met een steile hellingshoek te beginnen.<br />

afb. 2<br />

Goed getrain<strong>de</strong> buikspieren zorgen eveneens voor stabilisatie van <strong>de</strong><br />

wervelkolom. Completeer daarom uw rugtraining met een buikspiertraining.<br />

Hiervoor heeft <strong>de</strong> Kettler <strong>de</strong> buiktrainer Art.nr. 7822-900 <strong>de</strong> juiste<br />

voorwaar<strong>de</strong>n. Meer informatie kunt u verkrijgen bij uw vakhan<strong>de</strong>laar.<br />

29


NL<br />

Rekoefeningen<br />

1. Rekken voor <strong>de</strong> rugstrekker<br />

uit <strong>de</strong> rugpositie <strong>de</strong> benen<br />

aantrekken en het hoofd in<br />

richting knie voeren.<br />

Effect: Rugstrekker en zitvlakspieren.<br />

4. Rekken voor <strong>de</strong> bovenbeenrugzij<strong>de</strong><br />

Stand frontaal tegenover<br />

een kruk. Een been met <strong>de</strong><br />

hiel op <strong>de</strong> kruk steunen.<br />

Om het evenwicht te hou<strong>de</strong>n,<br />

met <strong>de</strong> hand evtl. aan<br />

<strong>de</strong> muur vasthou<strong>de</strong>n. Het<br />

kniegewricht van het gesteund<br />

been is licht gebuigd,<br />

<strong>de</strong> voetspits aantrekken.<br />

Het bovenlichaam<br />

bij rechte rug langzaam<br />

naar voren buigen. Aansluitend<br />

zij<strong>de</strong> wisselen.<br />

Effect: bovenbeenrugzij<strong>de</strong>.<br />

2. Rekken voor <strong>de</strong> schou<strong>de</strong>rspieren<br />

Staan<strong>de</strong> of in rechte zitpositie<br />

<strong>de</strong> rechte arm richting<br />

bo<strong>de</strong>m trekken. Het hoofd<br />

naar <strong>de</strong> linke hand neigen.<br />

Het hoofd blijft daarbij met<br />

blikrichting naar voren zodat<br />

het linke oorlelletje<br />

richting schou<strong>de</strong>r wijst.<br />

Aansluitend zij<strong>de</strong> wisselen.<br />

Effect: nekspieren.<br />

5. Rekken voor <strong>de</strong> heupbuiger<br />

In wij<strong>de</strong> stappositie een<br />

voet op een kruk zetten.<br />

Bij<strong>de</strong> voetspitsen wijzen<br />

naar voren. Voor het evenwicht<br />

kunnen <strong>de</strong> han<strong>de</strong>n<br />

op <strong>de</strong> gebuig<strong>de</strong> knie wor<strong>de</strong>n<br />

gelegd. De gebuig<strong>de</strong><br />

knie tesamen met <strong>de</strong> heup<br />

lanzaam naar voren schuiven.<br />

Dan zij<strong>de</strong> wisselen.<br />

Effect: heupbuiger.<br />

3. Rekken voor <strong>de</strong> borstspieren<br />

Zij<strong>de</strong>lijk stand naast <strong>de</strong><br />

muur. Met <strong>de</strong> rechte hand<br />

en licht in <strong>de</strong> ellenboog gebuig<strong>de</strong><br />

arm zich aan <strong>de</strong><br />

muur afduwen. De vingertoppen<br />

wijzen achteruit.<br />

Langzaam het bovenlichaam<br />

naar links draaien.<br />

Dan <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re arm nemen.<br />

Greephoogte varieren.<br />

Effect: borstspieren.<br />

30


NL<br />

Oefeningen<br />

1. Bovenlichaam heffen met armon<strong>de</strong>rsteuning<br />

(lage intensiteit)<br />

4. Bovenlichaam heffen, armen voor het lichaam<br />

(hoge intensiteit)<br />

Uitgangspositie: hellingshoek<br />

voor gewenste belastingsintensiteit<br />

instellen<br />

(zie pag. 25, afb. 2). Treeplanken<br />

instellen op on<strong>de</strong>rbeenlengte.<br />

De afstand<br />

moet zo ingesteld zijn, dat<br />

<strong>de</strong> voetzolen tij<strong>de</strong>ns <strong>de</strong> oefening altijd tegen <strong>de</strong> treeplanken gedrukt zijn<br />

en zo <strong>de</strong> houding tij<strong>de</strong>ns <strong>de</strong> training stabiliseren. Bank naar bovenbeenlengte<br />

c.q. trainingsdoel (zie pag. 25, afb.1) instellen. De han<strong>de</strong>n pakken<br />

<strong>de</strong> handgrepen vast. De knieën zijn 90° gebogen. bovenbeen en<br />

bekken tegen <strong>de</strong> bank drukken.<br />

Oefening: het bovenlichaam langzaam naar voren buigen tot bijna horizontale<br />

positie. Vervolgens het bovenlichaam opheffen – echter zover dat<br />

het bekken niet door het kussen gesteund wordt (zie bewegingsomvang<br />

oefening nr. 3). Het gezicht is naar <strong>de</strong> bo<strong>de</strong>m gericht.<br />

Werking: rugspieren – vooral <strong>de</strong> rugstrekspieren; bilspieren.<br />

Uitgangspositie: zie oefening<br />

1, echter bevin<strong>de</strong>n <strong>de</strong><br />

armen zich voor het lichaam.<br />

De ellebogen wor<strong>de</strong>n<br />

op schou<strong>de</strong>rhoogte gehou<strong>de</strong>n<br />

en zijn 90° gebogen.<br />

De on<strong>de</strong>rarmen wor<strong>de</strong>n<br />

langs het lichaam gehou<strong>de</strong>n, <strong>de</strong> handpalmen wijzen naar <strong>de</strong> bo<strong>de</strong>m.<br />

Oefening: zie oefening 1.<br />

Werking: rugspieren – vooral rugstrekspieren en bovenrug; bilspieren.<br />

5. Bovenlichaam heffen m.b.v. <strong>de</strong> armen<br />

(hoge intensiteit)<br />

2. Bovenlichaam heffen, armen op <strong>de</strong> rug<br />

(lage intensiteit)<br />

Uitgangspositie: zie oefening<br />

1, echter bevin<strong>de</strong>n <strong>de</strong><br />

armen zich iets achterwaarts<br />

langs het lichaam,<br />

<strong>de</strong> handpalmen zijn naar<br />

binnen gericht.<br />

Oefening: zie oefening 1.<br />

Werking: rugspieren – vooral rugstrekspieren; bilspieren.<br />

3. Bovenlichaam heffen (gemid<strong>de</strong>l<strong>de</strong> intensiteit)<br />

Uitgangspositie: zie oefening<br />

1, echter wor<strong>de</strong>n <strong>de</strong><br />

han<strong>de</strong>n voor <strong>de</strong> borst gehou<strong>de</strong>n.<br />

Oefening: zie oefening 1,<br />

echter bij het oprichten van<br />

het bovenlichaam afwisselend<br />

<strong>de</strong> linker/rechter arm meebewegen. De arm is vanuit <strong>de</strong> elleboog<br />

licht gebogen, <strong>de</strong> rug van <strong>de</strong> hand wijst naar boven.<br />

Werking: rugspieren – vooral rugstrekspieren en bovenrug; schou<strong>de</strong>rspieren;<br />

bilspieren.<br />

6. Bovenlichaam heffen met draaiing<br />

(hoge intensiteit)<br />

Uitgangspositie: zie oefening<br />

1, echter liggen <strong>de</strong><br />

han<strong>de</strong>n in <strong>de</strong> nek, <strong>de</strong> ellebogen<br />

bevin<strong>de</strong>n zich op<br />

schou<strong>de</strong>rhoogte.<br />

Oefening: zie oefening 1.<br />

Werking: rugspieren –<br />

vooral rugstrekspieren en bovenrug; bilspieren.<br />

Uitgangspositie: zie oefening<br />

3.<br />

Oefening: zie oefening 1,<br />

echter bij het oprichten van<br />

het bovenlichaam langzaam<br />

afwisselend naar<br />

rechts en links draaien.<br />

Werking: rugspieren – vooral rugstrekspieren en rugdraaispieren; bilspieren.<br />

31


E<br />

Instrucciones para el entrenamiento<br />

El entrenador dorsal ha sido especialmente <strong>de</strong>sarrollado para el entrenamiento<br />

<strong>de</strong> la musculatura dorsal, preventivo y protector <strong>de</strong> la columna vertebral.<br />

El entrenamiento <strong>de</strong> la musculatura dorsal, con regularidad, resulta<br />

muy importante para la salud <strong>de</strong>bido a que en la actualidad estamos<br />

frecuentemente sentados y dicha posición es muchas veces la causa<br />

<strong>de</strong> las <strong>de</strong>bilitaciones musculares en la zona muscular <strong>de</strong>l tronco.<br />

Evitando realizar máximos esfuerzos antifisiológicos, para la columna vertebral,<br />

el entrenador dorsal posibilita un entrenamiento directo <strong>de</strong> las diversas<br />

zonas <strong>de</strong> la musculatura dorsal y especialmente <strong>de</strong>l extensor dorsal.<br />

El redon<strong>de</strong>ado tapiz <strong>de</strong> apoyo garantiza un correcto <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong><br />

los movimientos durante el cual se pue<strong>de</strong> apoyar la pelvis, óptimamente,<br />

en todas las fases <strong>de</strong> los movimientos. De esta forma se evita la formación<br />

<strong>de</strong> una curva lumbar. Las articulaciones <strong>de</strong> las rodillas están dobladas al<br />

90º y la fijación activa <strong>de</strong> las extremida<strong>de</strong>s inferiores mediante la placa<br />

reposapiés en ángulo minimiza el esfuerzo <strong>de</strong> la musculatura <strong>de</strong>l dorso<br />

<strong>de</strong> los muslos y optimiza el entrenamiento <strong>de</strong> la musculatura dorsal y <strong>de</strong><br />

los glúteos. Debido a ello también pue<strong>de</strong>n realizar un entrenamiento dorsal<br />

óptimo las personas con musculatura reducida.<br />

Nota importante<br />

Antes <strong>de</strong> iniciar el entrenamiento consulte su doctor <strong>de</strong> cabecera para saber<br />

ciertamente si el entrenamiento con este aparato es conveniente para<br />

su salud. Organice su programa <strong>de</strong> entrenamiento ateniéndose a los resultados<br />

<strong>de</strong> su reconocimiento médico. Un entrenamiento erróneo o excesivo<br />

pue<strong>de</strong> resultar nocivo para la salud.<br />

Las informaciones siguientes rigen exclusivamente para personas sanas.<br />

Calentamiento/Estiramiento<br />

Comience su entrenamiento con ejercicios <strong>de</strong> gimnasia fáciles. Aproveche<br />

los ejercicios <strong>de</strong> estiramiento 1 - 5 para el entrenamiento inicial y posterior.<br />

Por regla general, los ejercios <strong>de</strong> estiramiento forman parte <strong>de</strong>l programa<br />

<strong>de</strong> calentamiento para el entrenamiento <strong>de</strong> la musculatura. Con<br />

ellos se eliminan las tensiones musculares y se optima el abastecimiento<br />

sanguíneo <strong>de</strong> la musculatura. A continuación <strong>de</strong>seamos presentarles algunos<br />

ejercicios <strong>de</strong> estiramiento que <strong>de</strong>berían ser realizados antes y <strong>de</strong>spués<br />

<strong>de</strong>l entrenamiento. Los ejercicios <strong>de</strong> estiramiento están coordinados<br />

con <strong>de</strong>terminadas partes musculares y <strong>de</strong>bido a ello pue<strong>de</strong>n ser realizados<br />

directamente durante su entrenamiento dorsal.<br />

Informaciones fundamentales sobre los ejercicios <strong>de</strong> estiramiento:<br />

■ Colocarse lentamente en la posición <strong>de</strong> estiramiento<br />

■ La posición máxima <strong>de</strong> estiramiento no <strong>de</strong>be alcanzar el límite <strong>de</strong> dolor<br />

■ Permanecer 10 - 20 segundos en la posición <strong>de</strong> estiramiento<br />

■ No “balancear” ni “saltar” durante la realización <strong>de</strong> los ejercicios <strong>de</strong><br />

estiramiento<br />

Indicaciones / planificación <strong>de</strong>l entrenamiento:<br />

Durante el período <strong>de</strong> tiempo como principiante, realice los ejercicios<br />

para la espalda 1 – 3 (página 34), 3 x semanalmente durante las 3 primeras<br />

semanas con 8 – 12 repeticiones individuales. Cuando ya esté en<br />

el área <strong>de</strong> los avanzados, haga los ejercicios 4 – 6 (páginas 34 – 35).<br />

Entre dos ejercicios <strong>de</strong> entrenamiento se <strong>de</strong>bería proyectar un día libre <strong>de</strong><br />

entrenamiento. En las semanas siguientes se pue<strong>de</strong> aumentar el entrenamiento<br />

paulatinamente, aumentando primero el número <strong>de</strong> repeticiones<br />

<strong>de</strong> 12 - 15 y luego - a través <strong>de</strong>l número <strong>de</strong> series - (una serie se compone<br />

<strong>de</strong> un <strong>de</strong>finido número <strong>de</strong> repeticiones) aumentar a 2 - 3 series compuestas<br />

<strong>de</strong> 12 - 15 repeticiones respectivamente. Realice una pausa <strong>de</strong><br />

unos 60 - 90 segundos <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> cada serie y aproveche las pausas<br />

para realizar ejercicios <strong>de</strong> relajamiento y dilatación.<br />

Realice todos los movimientos a un mismo ritmo. No los realice bruscamente<br />

y con rapi<strong>de</strong>z. La realización <strong>de</strong> un ejercicio dura unos 6 segundos:<br />

2 segundos para elevar el tronco, 2 segundos <strong>de</strong> <strong>de</strong>scanso, 2 segundos<br />

para <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>r el tronco. Observe siempre un ritmo <strong>de</strong> respiración<br />

uniforme y evite siempre la respiración forzada.<br />

El aumento paulatino <strong>de</strong> los ejercicios <strong>de</strong> entrenamiento es una regla importante<br />

puesto que sólo así pue<strong>de</strong>n evitar síntomas <strong>de</strong> exceso y reacciones<br />

<strong>de</strong>sagradables para el cuerpo, tales como las agujetas.<br />

Aplique Ud. variaciones entre las diferentes ejecuciones <strong>de</strong> los ejercicios,<br />

<strong>de</strong>scritas en las página 34 – 35, cuando en los procedimientos posteriores<br />

realice varias series por unidad <strong>de</strong> entrenamiento. A<strong>de</strong>más, reajustando<br />

la altura <strong>de</strong>l tapiz <strong>de</strong> apoyo (ver figura 1) pue<strong>de</strong> intensificar el entrenamiento<br />

en distintas partes <strong>de</strong> la musculatura dorsal. El entrenamiento<br />

con regulación baja tiene especial efecto sobre la parte inferior <strong>de</strong> la<br />

musculatura dorsal, sobre el extensor dorsal y sobre la musculatura <strong>de</strong> los<br />

glúteos. La regulación alta intensifica el efecto en la parte superior <strong>de</strong> la<br />

musculatura dorsal.<br />

Figura 1<br />

La intensidad <strong>de</strong>l entrenamiento se pue<strong>de</strong> variar reajustando el ángulo <strong>de</strong><br />

inclinación (ver figura 2). Un ajuste ascen<strong>de</strong>nte significa una intensidad<br />

<strong>de</strong> entrenamiento relativamente baja. Un ángulo <strong>de</strong> inclinación plano significa<br />

- a causa <strong>de</strong> la gran fuerza <strong>de</strong> peso que recae sobre el tronco - una<br />

intensidad <strong>de</strong> esfuerzo relativamente alta. Por consecuencia, los principiantes<br />

<strong>de</strong>berían comenzar con un ángulo <strong>de</strong> inclinación ascen<strong>de</strong>nte.<br />

Figura 2<br />

Una musculatura bien entrenada <strong>de</strong>l abdomen igualmente contribuye a<br />

estabilizar la espina dorsal.<br />

Complete, por lo tanto, el entrenamiento dorsal mediante ejercicios <strong>de</strong><br />

musculación abdominal.<br />

Para ello, KETTLER, le ofrece las condiciones previas i<strong>de</strong>ales con el banco<br />

<strong>de</strong> musculación Art. Nº 7822-900. Su comerciante especializado le<br />

proporcionará más informaciones al respecto.<br />

32


E<br />

Ejercicios <strong>de</strong> estiramiento<br />

1. Estiramiento para el extensor dorsal<br />

En <strong>de</strong>cúbito llevar las piernas<br />

y la cabeza hacia las<br />

rodillas. Las manos arragadas<br />

a las piernas<br />

Efecto sobre: el extensor<br />

dorsal y la musculatura <strong>de</strong><br />

los glúteos<br />

4. Estiramiento para la parte posterior <strong>de</strong> los<br />

muslos<br />

En posición erecta frente a<br />

un taburete. Apoyarse al<br />

taburete con el talón <strong>de</strong> un<br />

pie. Para mantener el equilibrio<br />

apoyarse, en caso<br />

necesario, con una mano<br />

a la pared. La articulación<br />

<strong>de</strong> la rodilla <strong>de</strong>l pie apoyado<br />

está ligeramente doblada.<br />

Estirar la punta <strong>de</strong>l<br />

pie. Doblar el tronco lentamente<br />

hacia a<strong>de</strong>lante con<br />

la espalda <strong>de</strong>recha. A continuación,<br />

repetir el ejercicio<br />

con el otro lado.<br />

Efecto sobre: la parte posterior<br />

<strong>de</strong> los muslos.<br />

2. Estiramiento para la musculatura escapular<br />

En posición erecta o sentado<br />

rectamente estirar el<br />

brazo <strong>de</strong>recho hacia el<br />

suelo. Inclinar la cabeza<br />

hacia el lado izquierdo.<br />

Mantener la cabeza mirando<br />

hacia a<strong>de</strong>lante <strong>de</strong> forma<br />

que el lóbulo <strong>de</strong> la oreja<br />

izquierda indique hacia<br />

el hombro izquierdo. A<br />

continuación, repetir el<br />

ejercicio con el otro lado.<br />

Efecto sobre: la musculatura<br />

cervical.<br />

5. Estiramiento para el flexor <strong>de</strong> la ca<strong>de</strong>ra<br />

Colocar, con un paso largo,<br />

un pie sobre un taburete.<br />

Las dos puntas <strong>de</strong> los<br />

pies indican hacia a<strong>de</strong>lante.<br />

Para apoyarse se pue<strong>de</strong>n<br />

colocar las manos sobre<br />

la rodilla doblada. Empujar<br />

la rodilla doblada,<br />

con la ca<strong>de</strong>ra, lentamente<br />

hacia a<strong>de</strong>lante. A continuación,<br />

repetir el ejercicio<br />

con el otro lado.<br />

Efecto sobre: el flexor <strong>de</strong><br />

la ca<strong>de</strong>ra<br />

3. Estiramiento para la musculatura pectoral<br />

En posición erecta <strong>de</strong> lado<br />

hacia la pared. Apoyarse<br />

a la pared con la mano <strong>de</strong>recha<br />

y el brazo ligeramente<br />

doblado en el codo.<br />

Las puntas <strong>de</strong> los <strong>de</strong>dos indican<br />

hacia atrás. Girar<br />

lentamente el tronco hacia<br />

la izquierda. A continuación,<br />

repetir el ejercicio<br />

con el otro brazo. Variar la<br />

altura <strong>de</strong> apoyo.<br />

Efecto sobre: la musculatura<br />

pectoral.<br />

33


E<br />

Descripción <strong>de</strong> los ejercicios<br />

1. Elevación <strong>de</strong>l busto con apoyo <strong>de</strong> los brazos<br />

(intensidad mínima)<br />

3. Elevación <strong>de</strong>l busto hacia atrás (intensidad<br />

media)<br />

Posición <strong>de</strong> salida: Ajustar el<br />

ángulo <strong>de</strong> inclinación para<br />

la intensidad <strong>de</strong> esfuerzo<br />

<strong>de</strong>seada (véase página 28,<br />

fig. 2). Ajustar la placa reposapiés<br />

<strong>de</strong> acuerdo con la<br />

longitud <strong>de</strong> la caña.<br />

La distancia se <strong>de</strong>be ajustar <strong>de</strong> tal manera que sea posible apretar siempre<br />

activamente las plantas <strong>de</strong> los pies contra la placa reposapiés durante<br />

la ejecución <strong>de</strong> los ejercicios y estabilizan así la postura.<br />

Ajustar el cojín <strong>de</strong> acuerdo con la longitud <strong>de</strong> los muslos, o bien según<br />

el objetivo <strong>de</strong>l entrenamiento (véase página 28, fig. 1). Las manos agarrando<br />

los asi<strong>de</strong>ros. Las articulaciones <strong>de</strong> las rodillas forman un ángulo<br />

<strong>de</strong> 90º. La posición <strong>de</strong> las piernas se fija mediante la placa reposapiés.<br />

Apoyar los muslos y las ca<strong>de</strong>ras contra el cojín.<br />

Ejecución <strong>de</strong>l movimiento: Doblar el tronco lentamente hacía <strong>de</strong>lante hasta<br />

ligeramente por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> la posición horizontal. Después erigir el<br />

tronco – pero únicamente hasta el punto don<strong>de</strong> las ca<strong>de</strong>ras aun sigan<br />

apoyadas por el cojín (véase alcance <strong>de</strong>l movimiento, ejercicio nº 3). La<br />

dirección <strong>de</strong> la vista hacia el suelo.<br />

Acción sobre: La musculatura dorsal – especialmente el estiramiento dorsal;<br />

la musculatura <strong>de</strong> los glúteos<br />

Posición <strong>de</strong> salida: Igual<br />

que el ejercicio 1, pero las<br />

manos se encuentran en la<br />

nuca, los codos a la altura<br />

<strong>de</strong> los hombros.<br />

Ejecución <strong>de</strong>l movimiento:<br />

Igual que en el ejercicio 1.<br />

Acción sobre: La musculatura dorsal – especialmente el estiramiento dorsal<br />

y la parte superior <strong>de</strong> la espalda; la musculatura <strong>de</strong> los glúteos<br />

4. Elevación <strong>de</strong>l busto hacia atrás, con los brazos<br />

al frente (intensidad alta)<br />

2. Elevación <strong>de</strong>l tronco hacia atrás, los brazos<br />

oblicuos atrás (poca intensidad)<br />

Posición <strong>de</strong> salida: Igual<br />

que en el ejercicio 1, pero<br />

los brazos están al frente.<br />

Los codos se mantienen a<br />

la altura <strong>de</strong> los hombros y<br />

forman un ángulo <strong>de</strong> 90º.<br />

Los antebrazos se mantienen<br />

lateralmente al lado <strong>de</strong> la cabeza como continuación <strong>de</strong> la espina<br />

dorsal, las palmas <strong>de</strong> las manos van dirigidas hacia el suelo.<br />

Ejecución <strong>de</strong>l movimiento: Igual que en el ejercicio 1.<br />

Acción sobre: La musculatura dorsal – especialmente el estiramiento dorsal<br />

y la parte superior <strong>de</strong> la espalda; la musculatura <strong>de</strong> los glúteos.<br />

Posición <strong>de</strong> salida: como el<br />

ejercicio 1, pero los brazos<br />

se encuentran al lado<br />

<strong>de</strong>l cuerpo hacia atrás, las<br />

palmas <strong>de</strong> las manos hacia<br />

<strong>de</strong>ntro.<br />

Ejecución <strong>de</strong>l movimiento:<br />

Igual que en el ejercicio 1.<br />

Acción sobre: La musculatura dorsal – especialmente el estiramiento dorsal,<br />

musculatura <strong>de</strong> los glúteos<br />

34


E<br />

Descripción <strong>de</strong> los ejercicios<br />

5. Elevación <strong>de</strong>l busto hacia atrás con utilización<br />

<strong>de</strong> los brazos (intensidad alta)<br />

6. Elevación <strong>de</strong>l tronco hacia atrás con giro<br />

(intensidad alta)<br />

Posición <strong>de</strong> salida: igual<br />

que en el ejercicio 1, pero<br />

las manos se mantienen<br />

cruzadas <strong>de</strong>lante <strong>de</strong>l pecho.<br />

Ejecución <strong>de</strong>l movimiento:<br />

Igual que en el ejercicio 1,<br />

pero al levantar el busto, seguir alternativamente con el brazo izquierdo<br />

y luego con el <strong>de</strong>recho hacia arriba. Los brazos están ligeramente doblados<br />

por las articulaciones. Los pulgares o el dorso <strong>de</strong> las manos van<br />

dirigidos hacia arriba.<br />

Acción sobre: La musculatura dorsal – especialmente el estiramiento dorsal<br />

y la parte superior <strong>de</strong> la espalda; la musculatura dorsal; la musculatura<br />

<strong>de</strong> los glúteos<br />

Posición <strong>de</strong> salida: Como<br />

en el ejercicio 3<br />

Ejecución <strong>de</strong>l movimiento:<br />

Igual que en el ejercicio 1,<br />

pero al levantar el tronco,<br />

girarlo lentamente y alternativamente<br />

hacia la izquierda<br />

y la <strong>de</strong>recha.<br />

Acción sobre: La musculatura dorsal – especialmente el estiramiento dorsal<br />

y la rotación <strong>de</strong> la espalda, la musculatura <strong>de</strong> los glúteos.<br />

35


I<br />

Istruzioni di allenamento<br />

L‘apparecchio per l‘allenamento <strong>de</strong>lla schiena è concepito specialmente<br />

per l‘allenamento <strong>de</strong>lla muscolatura <strong>de</strong>lla schiena senza affaticare la spina<br />

dorsale. Proprio ai tempi d‘oggi, dove la vita se<strong>de</strong>ntaria comporta molto<br />

spesso <strong>de</strong>bolezze fisiche nel settore <strong>de</strong>l muscolo <strong>de</strong>l tronco, un allenamento<br />

regolare <strong>de</strong>lla muscolatura <strong>de</strong>lla schiena è di gran<strong>de</strong> valore per la<br />

salute. Evitando sopraffaticamenti non fisiologici <strong>de</strong>lla spina dorsale, l‘apparecchio<br />

per l‘allenamento <strong>de</strong>lla schiena ren<strong>de</strong> possibile l‘allenamento<br />

appropriato <strong>de</strong>lle diverse zone <strong>de</strong>lla muscolatura <strong>de</strong>lla schiena, specialmente<br />

quelle <strong>de</strong>lla muscolatura di stiramento.<br />

L‘appoggio arrotondato per il tronco garantisce la sequenza corretta <strong>de</strong>i<br />

movimenti puntellando in modo ottimo il bacino durante tutte le fasi movimento.<br />

Così viene evitato l‘atteggiamento con il dorso infossato. Il piegamento<br />

di 90° nelle articolazioni <strong>de</strong>lle ginocchia e il bloccaggio attivo <strong>de</strong>lle<br />

estremità inferiori tramite la pedana piegata a gomito riduce al minimo<br />

l‘affaticamento <strong>de</strong>lla muscolatura posteriore <strong>de</strong>i femori e ottimizza l‘allenamento<br />

<strong>de</strong>lla muscolatura <strong>de</strong>lla schiena e <strong>de</strong>i glutei. In questo modo un<br />

allenamento effettivo è anche possibile per persone con corta muscolatura<br />

<strong>de</strong>lla parte posteriore <strong>de</strong>lla coscia.<br />

Nota importante<br />

Prima di cominciare con l‘allenamento consultate il Vostro medico per assicurarvi<br />

che le Vostre condizioni di salute siano adatte all‘allenamento<br />

con questo apparecchio. Il referto medico <strong>de</strong>ve essere la base per la composizione<br />

<strong>de</strong>l Vostro programma di allenamento. Un allenamento sbagliato<br />

o eccessivo può essere nocivo alla Vostra salute.<br />

Le seguenti istruzioni di allenamento valgono solo per le persone in salute.<br />

Esercizi di riscaldamento/Stretching<br />

Iniziate il vostro allenamento con leggeri esercizi ginnici. Usate gli esercizi<br />

di estensione 1-5 prima e dopo l‘allenamento. Gli esercizi di stiramento<br />

appartengono fondamentalmente al programma di riscaldamento<br />

<strong>de</strong>ll‘allenamento muscolare. Qui vengono sciolti stati di tensione <strong>de</strong>lla muscolatura<br />

e viene ottimizzata l‘alimentazione di sangue <strong>de</strong>lla muscolatura.<br />

Vorremmo presentarVi alcuni esercizi di stiramento che dovreste inserire<br />

prima e dopo l‘allenamento. Gli esercizi di stiramento sono riservati a<br />

specifiche zone <strong>de</strong>i muscoli così che Voi li possiate introdurre in modo mirato<br />

nell‘allenamento <strong>de</strong>lla schiena.<br />

Cenni fondamentali per gli esercizi di stiramento:<br />

■ Mettersi lentamente nella posizione di stiramento<br />

■ Assumere la massima posizione di stiramento senza superare la soglia<br />

<strong>de</strong>l dolore<br />

■ Rimanere nella posizione di stiramento 10 – 20 secondi<br />

■ Durante lo stiramento non “dondolare” né “molleggiare”<br />

Indicazioni e pianificazione <strong>de</strong>ll‘allenamento:<br />

Come principiante, eseguite gli esercizi per la schiena 1 – 3 (p. 38) tre<br />

volte alla settimana nelle prime tre settimane con 8 – 12 ripetizioni per<br />

ognuno. Gli avanzati eseguono gli esercizi 4 – 6 (pp.38 – 39). Ogni due<br />

unità di allenamento si dovrebbe programmare un giorno di pausa. Nelle<br />

settimane seguenti potete gradualmente aumentare il volume di allenamento<br />

dapprima nel numero <strong>de</strong>lle ripetizioni a 12 – 15 e, successivamente,<br />

nel numero <strong>de</strong>lle serie (una serie compren<strong>de</strong> un numero <strong>de</strong>finito di<br />

ripetizioni) a 2 – 3 con ogni volta 12 – 15 ripetizioni. È molto sensato<br />

fare 60 –90 secondi di pausa dopo ogni serie utilizzandoli per esercizi<br />

di stiramento e rilassamento.<br />

Eseguite tutti i movimenti in modo uniforme e non bruscamente. L‘esecuzione<br />

di un esercizio dura circa 6 secondi: 2 secondi sollevare il busto, 2<br />

secondi tenere il busto in posizione sollevata, 2 secondi riabbassare il busto.<br />

Badate sempre ad avere un ritmo di respirazione uniforme ed evitate<br />

in ogni caso una respirazione trattenuta.<br />

Aumentare lentamente il volume di allenamento è una regola molto importante,<br />

perché solo così evitate sopraffaticamenti e spiacevoli reazioni<br />

<strong>de</strong>l corpo, come p.e. dolori muscolari. Quando, più tardi, siete in grado<br />

di eseguire più serie durante un‘unità di allenamento, variate fra i diversi<br />

esercizi <strong>de</strong>scritti alle pagine 38 – 39. Aggiustando l‘altezza <strong>de</strong>ll‘appoggio<br />

<strong>de</strong>l dorso (vedi figura 1) è inoltre possibile allenare particolarmente<br />

diverse zone <strong>de</strong>lla muscolatura <strong>de</strong>lla schiena. Una posizione più bassa allena<br />

soprattutto la muscolatura <strong>de</strong>lla parte inferiore <strong>de</strong>lla schiena e <strong>de</strong>i<br />

glutei. Una posizione più alta allena particolarmente la muscolatura <strong>de</strong>lla<br />

parte superiore <strong>de</strong>lla schiena.<br />

Fig. 1<br />

L‘intensità <strong>de</strong>ll‘allenamento si può variare aggiustando l‘angolo d‘inclinazione<br />

(vedi Figura 2) <strong>de</strong>ll‘apparecchio per l‘allenamento <strong>de</strong>lla schiena.<br />

Un aggiustamento quasi verticale significa un‘intensità di allenamento relativamente<br />

bassa, mentre un angolo d‘inclinazione più dolce, a causa<br />

<strong>de</strong>lla più gran<strong>de</strong> forza di peso, significa un‘intensità di affaticamento relativamente<br />

alta. Ai principianti si consiglia pertanto di iniziare con un angolo<br />

d‘inclinazione molto gran<strong>de</strong>.<br />

Fig.2<br />

Anche l‘allenamento <strong>de</strong>lla muscolatura addominale aiuta a stabilizzare la<br />

spina dorsale. Perciò completate il Vostro allenamento <strong>de</strong>lla schiena con<br />

esercizi <strong>de</strong>lla muscolatura addominale. A questo scopo Kettler offre le premesse<br />

i<strong>de</strong>ali con l‘apparecchio per l‘allenamento <strong>de</strong>gli addominali Art.<br />

Nr. 7822-900. Per ulteriori informazioni rivolgetevi al Vostro rivenditore<br />

specializzato.<br />

36


I<br />

Esercizi di stiramento<br />

1. Stiramento <strong>de</strong>lla muscolatura di stiramento<br />

<strong>de</strong>lla schiena<br />

Dalla posizione supina ritirare<br />

le gambe e portare la<br />

testa in direzione <strong>de</strong>lle ginocchia.<br />

Le mani prendono<br />

le gambe.<br />

Effetto: muscolatura di stiramento<br />

<strong>de</strong>lla schiena e<br />

<strong>de</strong>l bacino.<br />

4. Stiramento <strong>de</strong>lla muscolatura <strong>de</strong>lla parte<br />

posteriore <strong>de</strong>l femore<br />

Posizione eretta davanti a<br />

un seggiolino. Appoggiare<br />

una gamba con il calcagno<br />

sul seggiolino. Per tenere<br />

l'equilibrio eventualmente<br />

appoggiarsi al<br />

muro. Il ginocchio <strong>de</strong>lla<br />

gamba appoggiata è leggermente<br />

piegato e le dita<br />

<strong>de</strong>l pie<strong>de</strong> puntano in su.<br />

Piegare lentamente in giù il<br />

busto con la schiena eretta.<br />

Poi cambiare il lato.<br />

Effetto: muscolatura <strong>de</strong>lla<br />

parte posteriore <strong>de</strong>l femore<br />

2. Stiramento <strong>de</strong>lla muscolatura <strong>de</strong>lle spalle<br />

In posizione eretta oppure<br />

stando seduto con le busto<br />

eretto tirare il braccio <strong>de</strong>stro<br />

verso il suolo. Abbassare<br />

la testa verso la sinistra.<br />

La direzione <strong>de</strong>llo<br />

sguardo rimane verso l'avanti<br />

così che il lobo <strong>de</strong>ll'orecchio<br />

sinistro indica<br />

verso la spalla sinistra. Poi<br />

cambiare il lato.<br />

Effetto: muscolatura <strong>de</strong>lla<br />

nuca<br />

5. Stiramento <strong>de</strong>lla muscolatura <strong>de</strong>ll'articolazione<br />

<strong>de</strong>l bacino<br />

Con un passo lungo appoggiare<br />

un pie<strong>de</strong> su un<br />

seggiolino. Ambedue le<br />

punta <strong>de</strong>i piedi puntano in<br />

avanti. Come aiuto si possono<br />

appoggiare le mani<br />

sul ginocchio piegato. Spostare<br />

lentamente in avanti il<br />

ginocchio piegato e i fianchi.<br />

Poi cambiare la gamba.<br />

Effetto: muscolatura <strong>de</strong>ll'articolazione<br />

<strong>de</strong>l bacino<br />

3. Stiramento <strong>de</strong>lla muscolatura <strong>de</strong>l petto<br />

Posizione eretta con un<br />

lato al muro. Appoggiarsi<br />

al muro con la mano <strong>de</strong>stra<br />

e il braccio leggermente<br />

piegato. Le punta<br />

<strong>de</strong>lle dita puntati all'indietro.<br />

Girare lentamente il<br />

busto verso la sinistra.<br />

Dopo cambiare il braccio.<br />

Variare l'altezza <strong>de</strong>lla<br />

mano.<br />

Effetto: muscolatura <strong>de</strong>l<br />

petto<br />

37


I<br />

Descrizione <strong>de</strong>ll’esercizio<br />

1. Sollevare indietro il busto con l‘appoggio<br />

<strong>de</strong>lle braccia (intensità minima)<br />

3. Sollevamento <strong>de</strong>l busto (intensità media)<br />

Posizione d‘uiscita: mettere<br />

a punto l‘angolo d‘inclinazione<br />

a seconda <strong>de</strong>ll‘intensità<br />

di affaticamento<br />

<strong>de</strong>si<strong>de</strong>rata (vedi p.32,<br />

fig.2) . Regolare la pedana<br />

a seconda <strong>de</strong>lla lunghezza<br />

<strong>de</strong>l polpaccio. La distanza <strong>de</strong>ve essere sistemata in modo tale<br />

che le piante <strong>de</strong>i piedi possano sempre essere premute attivamente contro<br />

la pedana durante l‘esecuzione <strong>de</strong>ll‘esercizio ren<strong>de</strong>ndo quindi stabile<br />

la posizione in allenamento. Aggiustare il cuscino d‘appoggio a seconda<br />

<strong>de</strong>lla lunghezza <strong>de</strong>lla coscia oppure <strong>de</strong>lla parte a cui è mirato l‘allenamento<br />

(vedi p.32, fig.1). Le mani afferrano le maniglie di appiglio.<br />

Le articolazioni <strong>de</strong>lle ginocchia formano un angolo di 90°. I polpacci<br />

vengono fissati dalla pedana. Coscie e bacino poggiano contro il cuscino<br />

di supporto.<br />

Esecuzione <strong>de</strong>l movimento: piegare il busto lentamente in avanti finchè<br />

non supera di un poco verso il basso la posizione orizzontale. Poi sollevare<br />

il busto, mantenendo però il bacino ancora puntellato dal cuscino<br />

d‘appoggio (vedi misura <strong>de</strong>l movimento esercizio N°3) con l9om sguardo<br />

rivolto a terra.<br />

Effetto: muscolatura <strong>de</strong>lla schiena - in particolare il muscolo estensore<br />

<strong>de</strong>lla schiena, i glutei.<br />

Posizione di partenza: come<br />

per l‘esercizio 1, le mani<br />

però <strong>de</strong>vono rimanere alla<br />

testa e i gomiti <strong>de</strong>vono essere<br />

all‘altezza <strong>de</strong>lle spalle.<br />

Movimento: come per<br />

l‘esercizio 1.<br />

Effetto: muscolatura <strong>de</strong>lla schiena – in modo particolare gli estensori dorsali<br />

e la parte alta <strong>de</strong>lla schiena; glutei<br />

4. Sollevamento <strong>de</strong>l busto, braccia in alto<br />

(intensità elevata)<br />

2. Sollevare indietro il busto, braccia in<br />

appoggio (intensità ridotta)<br />

Posizione di partenza:<br />

come per l‘esercizio 1 ma<br />

le braccia sono in alto e i<br />

gomiti a 90° all‘altezza<br />

<strong>de</strong>lle spalle. Gli avambracci<br />

sono laterali alla testa<br />

sul prolungamento <strong>de</strong>lla<br />

colonna vertebrale, palmo <strong>de</strong>lle mani rivolto a terra.<br />

Movimento: come per l‘esercizio 1<br />

Effetto: muscolatura <strong>de</strong>lla schiena – in modo particolare gli estensori dorsali<br />

e la parte superiore <strong>de</strong>l dorso;<br />

glutei<br />

Posizione d‘uscita: come<br />

esercizio 1, tuttavia le<br />

braccia si trovano a lato<br />

accanto al corpo in appoggio,<br />

i palmi <strong>de</strong>lle mani<br />

rivolti verso l‘interno.<br />

Esecuzione <strong>de</strong>l movimento:<br />

come esercizio 1.<br />

Effetto: muscolatura <strong>de</strong>lla schiena - soprattutto muscolo estensore <strong>de</strong>lla<br />

schiena, glutei.<br />

38


I<br />

Descrizione <strong>de</strong>ll’esercizio<br />

5. Sollevare il busto con l‘aiuto <strong>de</strong>lle braccia<br />

(intensità elevata)<br />

6. Sollevamento <strong>de</strong>l busto con torsione<br />

(intensità elevata)<br />

Posizione di partenza: come<br />

per l‘esercizio 1 ma con le<br />

mani incrociate sul petto.<br />

Movimento: come per<br />

l‘esercizio 1 portando in<br />

alto però alternativamente<br />

il braccio sinistro e <strong>de</strong>stro.<br />

L‘altro braccio resta con il gomito piegato e il pollice o il dorso <strong>de</strong>lla mano<br />

è rivolto verso l‘alto.<br />

Effetto: muscolatura <strong>de</strong>lla schiena – in modo particolare gli estensori dorsali<br />

e la parte superiore <strong>de</strong>lla schiena; muscolatura <strong>de</strong>lle spalle, glutei<br />

Posizione di partenza:<br />

come per esercizio 3<br />

Movimento: come per<br />

l‘esercizio 1 aggiungendo<br />

però una lenta torsione alternativamente<br />

verso <strong>de</strong>stra<br />

e sinistra quando si<br />

solleva il busto<br />

Effetto: muscolatura <strong>de</strong>lla schiena – in modo particolare estensori e rotatori<br />

dorsali, glutei<br />

39


PL<br />

Instrukcja treningowa siłowni<br />

Trenażer został opracowany specjalnie do ćwiczeń mięśni grzbietu nieobciążających<br />

kręgosłupa. Szczególnie w dzisiejszych czasach, kiedy<br />

większą część pracy wykonujemy w pozycji siedzącej osłabiając w ten<br />

sposób mięśnie tułowia, regularny trening mięśni grzbietu ma bardzo<br />

duże znaczenie dla zachowania zdrowia i kondycji.<br />

Dzięki wykluczeniu niefizjologicznych obciążeń szczytowych kręgosłupa<br />

trenażer umożliwia celowy trening różnych partii mięśni grzbietu, w szczególności<br />

mięśnia prostującego. Zaokrąglona podpórka pod plecy gwarantuje<br />

zachowanie prawidłowego układu ruchów, podczas których<br />

miednica jest stale optymalnie podparta. Zapobiega to także tworzeniu<br />

się wklęsłego nie podpartego wygięcia w odcinku krzyżowym.<br />

Zgięcie stawów kolanowych pod kątem 90o i aktywny system unieruchamiania<br />

kończyn dolnych przy pomocy umieszczonej pod kątem stopki minimalizuje<br />

obciążenie tylnych partii mięśni ud i optymalizuje trening mięśni<br />

grzbietu i pośladków. Umożliwia to efektywny trening także osobom z<br />

krótszymi mięśniami tylnych partii ud.<br />

Ważna wskazówka:<br />

Przed rozpoczęciem treningu należy skonsultować się z lekarzem, który<br />

stwierdzi, czy nie ma przeciwwskazań do wykonywania ćwiczeń na tym<br />

urządzeniu. Wynik badania lekarskiego powinien być podstawą do<br />

ułożenia programu treningowego. Nieprawidłowy lub zbyt intensywny<br />

trening może przynieść negatywne skutki zdrowotne.<br />

Poniższe wskazówki treningowe odnoszą się wyłącznie do osób zdrowych.<br />

Rozgrzewka / stretching<br />

Trening należy rozpocząć łagodnymi ćwiczeniami gimnastycznymi. Do<br />

przygotowania oraz zakończenia treningu najlepsze są ćwiczenia rozciągające.<br />

Ćwiczenia rozciągające są zasadniczym elementem rozgrzewki<br />

przed właściwym ćwiczeniem mięśni. Ćwiczenia te znoszą napięcia<br />

mięśni i polepszają ich ukrwienie. Chcielibyśmy zaprezentować Państwu<br />

kilka ćwiczeń rozciągających, które powinno się wykonywać bezpośrednio<br />

przed treningiem i po jego zakończeniu. Ćwiczenia rozciągające są<br />

przyporządkowane do określonej partii mięśni. Dlatego przed treningiem<br />

należy wybrać takie ćwiczenie, które przygotuje nam mięsień, który zamierzamy<br />

ćwiczyć.<br />

Rys. 1<br />

Intensywność treningu można zmieniać przez regulacje kąta nachylenia<br />

(porównaj rys. 2). Ustawienie strome oznacza relatywnie niską intensywność<br />

treningu, płaski kąt nachylenia ze względu na wyższą siłę ciążenia<br />

działającą na tułów powoduje, że trening będzie relatywnie intensywny.<br />

Osoby początkujące powinny zaczynać ćwiczenia od ostrego kąta<br />

nachylenia.<br />

Zasady wykonywania ćwiczeń rozciągających:<br />

■ powoli przyjąć pozycję rozciągnięcia<br />

■ rozciągnięcie powinno być maksymalne tzn. tuż poniżej granicy bólu<br />

■ wytrwać w pozycji 10 – 20 sekund<br />

■ podczas wykonywania pozycji nie huśtać się i nie „dociskać” pozycji<br />

Wskazówki do treningu / planowanie:<br />

Osoby początkujące w pierwszych 3 tygodniach powinny wykonywać<br />

ćwiczenia pleców 1 – 3 (strona 42) 3 x w tygodniu, wykonując w zależności<br />

od sprawności od 8 do 12 powtórzeń. Między dwoma jednostkami<br />

treningowymi należy zaplanować je<strong>de</strong>n dzień wolny od ćwiczeń. W<br />

następnych tygodniach możemy zwiększyć zakres treningu, początkowo<br />

przez zwiększenie ilości powtórzeń do 12 – 15 razy. Później można<br />

zwiększyć także ilość serii (1 seria składa się z określonej ilości powtórzeń)<br />

do 2 – 3 po 12 – 15 powtórzeń każda. Po wykonaniu pojedynczej<br />

serii należy zrobić 60 – 90 sekundową przerwę, którą najlepiej wykorzystać<br />

jest na ćwiczenia rozciągające i relaksujące.<br />

Wszystkie ruchy należy wykonywać łagodnie i równomiernie, nie gwałtownie<br />

i nie szybko. Czas wykonywania jednego ćwiczenia trwa około 6<br />

sekund: uniesienie tułowia – 2 sekundy, utrzymanie uniesionego tułowia<br />

– 2 sekundy, obniżenie tułowia – 2 sekundy. Należy stale pamiętać o równomiernym<br />

rytmie od<strong>de</strong>chów, koniecznie unikać gwałtownego wy<strong>de</strong>chu<br />

(z mocnym naciskiem przepony).<br />

Bardzo ważne jest powolne i stopniowe rozszerzanie zakresu treningu,<br />

ponieważ tylko w ten sposób unikniemy przeciążenia i tym samym nieprzyjemnych<br />

reakcji organizmu w postaci np. zakwasów.<br />

Jeśli podczas późniejszych treningów wykonujemy dziennie więcej serii,<br />

dobrze jest zmieniać rodzaje wykonywanych ćwiczeń, opisanych na stronach<br />

od 42 do 44. Ponadto dzięki możliwości pionowej regulacji podpórki<br />

tułowia (porównaj rys. 1) można zwiększać obciążenie różnych<br />

partii mięśni grzbietu. Ustawienie podpórki na niskiej wysokości ćwiczy<br />

prze<strong>de</strong> wszystkim dolne partie mięśni grzbietu, mięsień prostujący oraz<br />

mięśnie pośladkowe. Przy podpórce ustawionej na większej wysokości<br />

ćwiczymy w szczególności górną część grzbietu.<br />

Rys. 2<br />

Do stabilizacji kręgosłupa przyczyniają się także dobrze wyćwiczone<br />

mięśnie brzucha. Dlatego trening mięśni grzbietu należy uzupełniać ćwiczeniami<br />

brzucha. I<strong>de</strong>alnym do tego celu jest urządzenie firmy KETTLER o<br />

nazwie, nr art. 7822-900. Szczegółowe informacje można uzyskać w najbliższym<br />

punkcie sprzedaży produktów marki KETTLER.<br />

40


PL<br />

Ćwiczenia rozciągające<br />

1. Rozciąganie mięśni grzbietu<br />

Leżąc na plecach przyciągamy<br />

do siebie nogi, a<br />

głową staramy się dotknąć<br />

kolan. Chwytamy dłońmi<br />

podudzi.<br />

Ćwiczenie rozciąga mięśnie<br />

grzbietowe i pośladkowe.<br />

4. Rozciąganie tylnej strony mięśni ud<br />

Stajemy przo<strong>de</strong>m przed taboretem.<br />

Jedną nogę<br />

opieramy piętą na stołku.<br />

Aby zachować równowagę,<br />

można ewentualnie<br />

po<strong>de</strong>przeć się ręką o ścianę.<br />

Podparta noga jest<br />

lekko zgięta w kolanie, przyciągamy<br />

czubki palców<br />

do siebie. Pochylamy powoli<br />

tułów do przodu przy<br />

wyprostowanych plecach.<br />

Powtarzamy ćwiczenie dla<br />

drugiej nogi.<br />

Ćwiczenie rozciąga tylną<br />

stronę ud.<br />

2. Rozciąganie mięśni barkowych<br />

Stojąc lub siedząc prosto<br />

wyciągamy prawe ramię<br />

w kierunku podłogi. Głowę<br />

odchylamy na lewo.<br />

Twarz skierowana jest na<br />

wprost, staramy się dotknąć<br />

koniuszkiem ucha lewego<br />

ramienia. Wytrwać<br />

przez chwilę. Powtórzyć<br />

ćwiczenie dla drugiej<br />

strony.<br />

Ćwiczenie rozciąga mięśnie<br />

karku.<br />

5. Rozciąganie mięśni biodrowych<br />

W dalekim rozkroku postawić<br />

stopę na stołku. Obydwie<br />

stopy skierowane są<br />

do przodu. Rękami można<br />

po<strong>de</strong>przeć się o zgięte kolano.<br />

Zgięte kolano razem<br />

z biodrami przesuwać powoli<br />

do przodu. Powtórzyć<br />

ćwiczenie z drugą nogą.<br />

Ćwiczenie rozciąga mięśnie<br />

bio<strong>de</strong>r.<br />

3. Rozciąganie mięśni piersiowych<br />

Stajemy bokiem do ściany.<br />

Wyciągamy prawe ramię<br />

lekko zgięto w łokciu i<br />

podpieramy się dłonią o<br />

ścianę. Czubki placów<br />

skierowane są do tyłu. Powoli<br />

obracamy tułów na<br />

lewo. Powtarzamy ćwiczenie<br />

dla drugiej strony.<br />

Zmieniać wysokość podparcia<br />

ramienia.<br />

Ćwiczenie rozciąga mięśnie<br />

piersiowe.<br />

41


PL<br />

Opis ćwiczeń<br />

1. Unoszenie tułowia z podparciem rękami<br />

(stopień intensywności: najniższy)<br />

3. Unoszenie tułowia<br />

(stopień intensywności: średni)<br />

pozycja wyjściowa: ustawić<br />

kąt nachylenia na<br />

żądany stopień intensywności<br />

treningu (porównaj<br />

strona 13, rys. 2). Ustawić<br />

stopkę odpowiednio do<br />

długości ud.<br />

Odstęp należy ustawić tak, aby spody stóp podczas wykonywania ćwiczenia<br />

mogły stale aktywnie dociskać stopkę i tym samym stabilizować pozycję<br />

treningową.<br />

Podpórkę tapicerowaną ustawić stosownie do długości ud lub celu ćwiczeń<br />

(porównaj strona 13, rys. 1). Dłonie obejmują uchwyty. Stawy kolanowe<br />

tworzą kąt 90o. Podudzia unieruchomione są przez stopkę. Uda i<br />

miednicę oprzeć na podpórce.<br />

Wykonywanie ruchów: zginamy tułów do przodu nieco poniżej pozycji<br />

poziomej. Następnie prostujemy plecy – jednak tylko w takim stopniu,<br />

aby miednica pozostała wsparta na podpórce (porównaj: zasięg ruchów<br />

– ćwiczenie nr 3). Twarz skierowana jest do podłogi.<br />

To ćwiczenie rozwija mięśnie grzbietu – w szczególności mięsień prostujący<br />

i mięśnie pośladków.<br />

Pozycja wyjściowa: jak<br />

ćwiczenie 1, jednak ramiona<br />

złożone są na karku, łokcie<br />

znajdują się na wysokości<br />

ramion.<br />

Wykonywanie ruchów: jak<br />

ćwiczenie 1<br />

To ćwiczenie rozwija mięśnie grzbietu – w szczególności mięsień prostujący,<br />

górną partię mięśnie grzbietu i mięśnie pośladków.<br />

4. Unoszenie tułowia z rękoma skierowanymi<br />

do przodu (stopień intensywności: wysoki)<br />

2. Unoszenie tułowia z rękoma skierowanymi<br />

do tyłu (stopień intensywności: niski)<br />

Pozycja wyjściowa: jak<br />

ćwiczenie 1, jednak ramiona<br />

znajdują się przed<br />

tułowiem. Łokcie znajdują<br />

się na wysokości barków i<br />

tworzą kąt 90o. Przedramiona<br />

trzymane są z boku<br />

głowy i tworzą przedłużenie kręgosłupa, powierzchnie dłoni skierowane<br />

są do podłogi.<br />

Wykonywanie ruchów: jak ćwiczenie 1<br />

To ćwiczenie rozwija mięśnie grzbietu – w szczególności mięsień prostujący,<br />

górne części grzbietu i mięśnie pośladków.<br />

Pozycja wyjściowa: jak<br />

ćwiczenie 1, jednak ramiona<br />

znajdują się z boku tułowia<br />

i są skierowane do<br />

tyłu, powierzchnie dłoni<br />

skierowane są do wewnątrz.<br />

Wykonywanie ruchów: jak ćwiczenie 1<br />

To ćwiczenie rozwija mięśnie grzbietu – w szczególności mięsień prostujący<br />

i mięśnie pośladków.<br />

42


PL<br />

Opis ćwiczeń<br />

5. Unoszenie tułowia ze skrzyżowanymi rękami<br />

(stopień intensywności: wysoki)<br />

6. Unoszenie tułowia ze skrętem<br />

(stopień intensywności: wysoki)<br />

Pozycja wyjściowa: jak<br />

ćwiczenie 1, jednak ramiona<br />

skrzyżowane są na<br />

klatce piersiowej.<br />

Wykonywanie ruchów: jak<br />

ćwiczenie 1, jednak podczas<br />

prostowania tułowia<br />

wyciągać naprzemiennie raz prawe, raz lewe ramię do góry. Ramię jest<br />

przy tym lekko zgięte w łokciu, wierzch dłoni skierowany jest do góry.<br />

To ćwiczenie rozwija mięśnie grzbietu – w szczególności mięsień prostujący,<br />

górną partię mięśni grzbietu, mięśnie barków i mięśnie pośladków.<br />

Pozycja wyjściowa: jak<br />

ćwiczenie 3<br />

Wykonywanie ruchów: jak<br />

ćwiczenie 1, jednak podczas<br />

prostowania skręcać<br />

tułów naprzemiennie<br />

na prawo i na lewo.<br />

To ćwiczenie rozwija mięśnie<br />

grzbietu – w szczególności mięsień prostujący, mięśnie skrętne grzbietu<br />

i mięśnie pośladków.<br />

43


Ersatzteilzeichnung und –liste<br />

GB<br />

Spare parts drawing and list<br />

NL<br />

Reserveon<strong>de</strong>r<strong>de</strong>eltekening en -lijst<br />

I<br />

Disegno ed elenco <strong>de</strong>i pezzi di ricambio<br />

F<br />

Dessin et liste <strong>de</strong>s pièces <strong>de</strong> rechange<br />

E<br />

Designación y lista <strong>de</strong> las piezas <strong>de</strong> recambio<br />

PL<br />

Rysunek i lista części zamiennych<br />

1<br />

4 15 3 17 12 11 2<br />

6<br />

5<br />

9<br />

16<br />

8<br />

15<br />

14<br />

22<br />

23<br />

14<br />

10<br />

7<br />

19 13<br />

20<br />

21<br />

Beispiel Typenschild - Seriennummer<br />

Example Type label - Serial number<br />

Example Plaque signalétique - Numèro <strong>de</strong> serie<br />

Bij voorbeeld Typeplaatje - Seriennummer<br />

Ejemplo Placa i<strong>de</strong>ntificativa - Número <strong>de</strong> serie<br />

Esempio Targhetta tecnica - Numero di serie<br />

Przyklady Tabliczka i<strong>de</strong>ntyfikacyjna - Numer serii<br />

HEINZ KETTLER<br />

GmbH & Co. KG<br />

D-59463 Ense-Parsit<br />

Trainingsgerät nach<br />

DIN EN 957-1, 5<br />

Nicht für therapeutische Zwecke geeignet<br />

Art.-Nr. 07961-800<br />

Serien-Nr.: 1-334 O - 1801 00001<br />

max Belastung 130 kg<br />

Ma<strong>de</strong> in Germany<br />

1 2 3 4 5<br />

Teil Bezeichnung<br />

Stück Ersatzteil-Nr.<br />

Nr. für 7824-900<br />

Teil Bezeichnung<br />

Stück Ersatzteil-Nr.<br />

Nr. für 7824-900<br />

1 Rumpfpolster 1 91360135<br />

2 Kniepolster 1 91360136<br />

3 Einschubrohr (l=550mm) 1 97100142<br />

4 Griffbügel 1 94313478<br />

5 Griffschlauch 2 10118124<br />

6 Stopfen für ø25mm 2 10100016<br />

7 Einsteckrohr 1 97100267<br />

8 Einschubrohr (l=260mm) 1 97100144<br />

9 Fußstütze 1 94315157<br />

10 Kniepolsteraufnahme 1 94313479<br />

11 Gleiter für 60x40mm (ausgeklinkt) 1 94311071<br />

12 Ausgleichspuffer 1 10121117<br />

13 Bo<strong>de</strong>nrohr 1 94316977<br />

14 Gleiter für 60x40mm 2 10100092<br />

15 Stopfen für 55x34mm 2 10100139<br />

16 Stützstrebe 1 94313475<br />

17 Führungsrohr 1 94313482<br />

19 Bo<strong>de</strong>nschoner mit Höhenverstellung 1 91170501<br />

20 Bo<strong>de</strong>nschoner 3 70127561<br />

21 Einsteckteil 3 70127565<br />

22 Griffschraube M16 3 91170291<br />

23 Locking Pin ø8x77mm 1 13100002<br />

24 Schraubenbeutel 1 94380467<br />

docu 1063c/03.07

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!