Distisuisse 2011 - Purs arômes
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
extra<br />
LE MAGAZINE EUROPÉEN DU VIN<br />
OCTOBRE <strong>2011</strong><br />
WWW.VINUM.CH<br />
<strong>Distisuisse</strong><br />
<strong>Purs</strong> <strong>arômes</strong><br />
28 pages sur les meilleures eaux-de-vie helvétiques et leurs créateurs.<br />
Vous y trouverez tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur le<br />
premier concours national des eaux-de-vie suisses: <strong>Distisuisse</strong> <strong>2011</strong>/2012.
vinum extra<br />
distisuisse <strong>2011</strong><br />
03<br />
éditorial<br />
Bienvenue dans l’univers sensuel<br />
des eaux-de-vie suisses!<br />
Fêtez avec nous<br />
Cent ans de la<br />
Fruit-Union Suisse<br />
D<br />
istisuisse est une association formée<br />
par cinq organisations du secteur<br />
des spiritueux suisses, à savoir: Fruit<br />
Union Suisse, l’Association suisse<br />
des distillateurs (dissoute le 27 mai pour rejoindre<br />
la Fruit Union Suisse), la Fédération suisse des<br />
spiritueux, le Forum suisse des eaux-de-vie et la<br />
Fondation rurale interjurassienne (Forum romand<br />
des eaux-de-vie). Ce groupement d’intérêt a pour<br />
objet de promouvoir les eaux-de-vie suisses.<br />
Pour atteindre ce but, l‘association dispose d‘un<br />
instrument phare: le concours <strong>Distisuisse</strong> réservé<br />
aux distillats. Cette compétition nationale unique<br />
est organisée exclusivement les années impaires.<br />
Le bilan de la première édition <strong>2011</strong> le démontre<br />
de façon claire: améliorer, c’est simplifier! Au final,<br />
moins d’organisation et d‘aministration, plus de<br />
distilleries participantes. 410 spiritueux - eauxde-vie,<br />
liqueurs ou bitters - en provenance d‘une<br />
septantaine de petites ou grandes entreprises<br />
de toutes les régions helvétiques, ont été soumis à<br />
l’appréciation du jury.<br />
Avantage pour les amateurs et amatrices: ils<br />
peuvent désormais découvrir les meilleurs<br />
produits helvétiques disponibles sur le marché.<br />
Notre objectif consiste à présenter la vaste gamme<br />
des spiritueux de haute qualité dans toute sa<br />
diversité, de la pomme à la prune en passant<br />
par la quetsche. Pour noter les distillats, un jury<br />
composé de dégustateurs chevronnés a été formé<br />
à l’évaluation sensorielle par Sonia Petignat-Keller<br />
(Agroscope Changins-Wädenswil). Les critères<br />
d’appréciation retenus pour définir la qualité<br />
des produits sont: l’aspect visuel, le nez (netteté,<br />
complexité, caractéristiques aromatiques), le<br />
goût (sensation en bouche, équilibre) ainsi que<br />
l’impression générale.<br />
Au final, chers consommatrices et consommateurs,<br />
il s’agit d’une question de confiance, aussi<br />
bien en nos capacités d’appréciation qu‘en vos<br />
propres sens. Alors laissez-vous surprendre par<br />
la multitude de parfums et explorez la structure<br />
intense et complexe du goût! Vous découvrirez<br />
un univers de plaisir sensuel et goûteux, celui des<br />
eaux-de-vie suisses.<br />
Photo: <strong>Distisuisse</strong><br />
Josiane<br />
Enggasser<br />
Présidente de<br />
<strong>Distisuisse</strong><br />
sommaire<br />
04 À toute vapeur!<br />
Les eaux-de-vie suisses: cultes!<br />
06 Les spiritueux d’or<br />
<strong>2011</strong>/2012<br />
20 Les distillateurs d’or<br />
<strong>2011</strong>/2012<br />
22 Le jury<br />
23 «Il faut baisser<br />
les impôts»<br />
Interview avec Bruno Pezzatti,<br />
directeur de Fruit Union Suisse<br />
24 «Les produits sucrés<br />
séduisent un nouveau<br />
public»<br />
Interview avec Ernest Dällenbach,<br />
secrétaire de <strong>Distisuisse</strong> et secrétaire<br />
général de la Fédération suisse<br />
des spiritueux
04<br />
vinum extra<br />
distisuisse <strong>2011</strong><br />
05<br />
A toute vapeur!<br />
Les eaux-de-vie<br />
suisses: cultes!<br />
tion vers d’autres types de spiritueux) ont aggravé la situation.<br />
C’est ainsi que l’engouement des Helvètes pour le<br />
Whisky, au cours des années 90, a eu un fort impact sur<br />
le secteur. Subitement, chacun se découvrait amateur de<br />
single malts écossais et s’appliquait à distinguer les notes<br />
subtiles épicées et fumées de l’arôme sublime de tourbe.<br />
Tout le monde apprenait par cœur les noms compliqués des<br />
ré gions d’origines et jouait le fin connaisseur au moment de<br />
la commande. Si le barman décryptait tout de suite la signification<br />
du charabia prononcé par une langue malhabile, les<br />
consommateurs accoudés au bar pouvaient se prendre pour<br />
de fins connaisseurs. Lorsque leur curiosité pour le malt fut<br />
enfin assouvie, ils se penchèrent sur les vieux rhums et la<br />
tequila extra-aged, jusqu’à ce que, finalement, ils se rendent<br />
compte que boire toujours des produits étrangers n’est pas<br />
si cool que cela quand tout le monde le fait . . .<br />
Cette prise de conscience et le renversement de tendance<br />
qui se dessine aujourd’hui arrivent in extremis. Les distillateurs<br />
en personne ont accéléré le mouvement en proposant<br />
parfois des produits aussi raffinés que les boissons étrangères<br />
«coups de cœur» des consommateurs. La Fédération helvétique<br />
elle-même a également mis la pression: une révision de<br />
la loi sur les alcools datant de 1932 sera probablement soumise<br />
au Parlement au printemps 2012. L’objectif est d’améliorer la<br />
compétitivité des eaux-de-vie distillées à partir de matières<br />
premières helvétiques et, indirectement, de préserver certaines<br />
espèces rares d’arbres à haute tige (voir l’interview page<br />
25). Aujourd’hui, une dégustation exhaustive des spiritueux<br />
proposée par les producteurs suisses constitue un vrai régal.<br />
La diversité des distillats helvétiques s‘avère incommensurable.<br />
On ne s’ennuie jamais!<br />
Posons-nous la question: qu’est-ce que le tandem eaude-vie<br />
et Suisse évoque? Parmi les premières associations<br />
d’idées, on peut sans doute citer le Kirsch. Outre la poire Williams,<br />
la Grappa et l’absinthe, l’eau-de-vie issue de cerises bien<br />
juteuses compte certainement parmi les distillats les plus prisés<br />
du pays. Le Kirsch est un patrimoine culturel et fait partie<br />
intégrante de l’identité helvétique, tout comme le chocolat, les<br />
montres ou les fromages. Celui qui a eu la chance de pouvoir<br />
déguster une eau-de-vie monovariétale ou une cuvée spéciale<br />
de Dollenseppler, Lauerz ou encore Hemmiker, tombera à<br />
coup sûr sous le charme. Les <strong>arômes</strong> se conservent sous une<br />
forme suprêmement noble, inégalable et inégalée. Même le<br />
fruit frais naturel n’est pas aussi aromatique que l’eau-de-vie<br />
que l’on en extrait!<br />
Les distilleries suisses recommencent<br />
à tourner à plein régime. Après des années<br />
de baisse de la consommation et de<br />
pertes de parts de marché, les producteurs<br />
ont retrouvé leur dynamisme et font<br />
parler d’eux grâce à des produits innovants.<br />
Photo: <strong>Distisuisse</strong><br />
C<br />
e matin de juin, le fond de l’air est frais au siège de<br />
la Régie fédérale des alcools. Dans la salle de<br />
dégusta tion sont posés quatre objets en verre<br />
embués par le froid, chacun équipé de quatre petits<br />
robinets. Tout doucement, les dégustateurs font tomber<br />
quelques gouttes d’eau glacée dans leur verre à liqueur. Dès le<br />
premier contact, le liquide transparent déjà contenu dans les<br />
verres se trouble. L’échantillon prend un aspect laiteux et son<br />
parfum devient encore plus entêtant: car l’absinthe, une fois<br />
diluée, offre une intense expérience sensorielle. On espérait<br />
que cette première édition du concours <strong>Distisuisse</strong> – la plus<br />
importante compétition des eaux-de-vie suisses – organisée<br />
selon le nouveau règlement (voir l’éditorial et l’article page 26),<br />
attire de nombreux distillateurs. Le taux de participation et<br />
les plus de 400 échantillons soumis à l’appréciation du jury<br />
ont largement dépassé les attentes et démontrent aussi bien<br />
le dynamisme de ce secteur d’activité que la volonté des producteurs<br />
de reconquérir le marché.<br />
Le goût sur la mauvaise pente<br />
«Depuis 20 ans déjà, je suis un distillateur de Kirsch passionné.<br />
Pendant cette période, les parts de marché des spiritueux<br />
produits en Suisse, respectivement aux distillats im -<br />
portés, sont passés de 80 à 15%. Si cette tendance devait<br />
se confirmer, il n’y aurait plus de distillateur helvétique<br />
dans cinq ans», écrivait un distillateur suisse au début de<br />
l’année. Ces propos alarmistes correspondent bien à la vérité:<br />
l’harmonisation des taux impôts sur l’alcool en 1999<br />
n’a pas seulement modifié profondément l’offre, mais la<br />
baisse de la consommation et les changements intervenus<br />
dans le comportement des consommateurs (orienta-<br />
Photo: <strong>Distisuisse</strong>
06<br />
vinum extra<br />
distisuisse <strong>2011</strong><br />
07<br />
Les spiritueux d’or <strong>2011</strong><br />
Les spiritueux auxquels le jury a attribué au moins 90 points, obtiennent tous une<br />
médaille d’or. 96 des 410 échantillons présentés ont été primés cette année. Le meilleur<br />
produit de chaque catégorie obtient également la mention «spiritueux de l’année».<br />
Une catégorie n’est créé qu’à partir du moment où il existe cinq produits du même type<br />
en provenance de cinq distilleries différentes. Comme les nuances entre les vainqueurs<br />
de catégories et les autres produits médaillés sont souvent infimes, les produits listés<br />
ci-dessous constituent dans leur ensemble ce qui se fait de mieux dans le pays.<br />
FRAMBOISE<br />
Spiritueux de l’année<br />
Brennerei Hans Erismann,<br />
Bachenbülach ZH<br />
Himbeer 2009<br />
Près de Zurich, l’entreprise Erismann<br />
distille des eaux-de-vie depuis quatre<br />
générations. La liste des produits est<br />
longue et diversifiée: on y trouve aussi<br />
bien les eaux-de-vie traditionnelles à<br />
base de fruits à pépins ou noyaux que<br />
des produits plus novateurs comme le<br />
«Züricher Lowland» (whisky) ou la «Züricher<br />
Fee» (absinthe). «La distillation est<br />
une chose merveilleuse puisqu’il s’agit<br />
d’une activité contemplative, philosophique<br />
et silencieuse», dit Hans Erismann.<br />
«Elle vous accapare, tout en vous per -<br />
mettant de méditer». Sur comment<br />
transformer des framboises de la région<br />
en «Spiritueux de l’année» par exemple!<br />
Note de dégustation: limpide, <strong>arômes</strong><br />
intenses de petits fruits, de raisins bien<br />
mûrs, équilibré en bouche, souple<br />
et complexe. Finale légèrement astringente<br />
(fréquent pour les eaux-de-vie<br />
de framboise).<br />
ABSINTHE<br />
POMME – GRAVENSTEINER<br />
POIRE<br />
Spiritueux de l’année<br />
Bezençon Boissons Sàrl, Fleurier NE<br />
Elixir du Pays des Fées<br />
L’entreprise familiale des frères Claude et<br />
Patrick Bezençon est installée à Fleurier<br />
dans le canton de Neuchâtel. Petite par<br />
la taille, elle compte parmi les plus<br />
grandes lorsque l’on parle d’absinthe.<br />
François, le père, qui créa la distillerie<br />
sous le nom de «L’Absintherie», avait tout<br />
misé sur cette spécialité. La fée verte,<br />
que la famille Bezençon appelle «l’Elixir<br />
du Pays des Fées», est distillée selon<br />
les méthodes traditionnelles à base de<br />
plantes provenant surtout du Val de<br />
Travers, la patrie historique de la production<br />
d’absinthe.<br />
Note de dégustation: <strong>arômes</strong> de vermouth,<br />
d’anis, de fenouil et de réglisse en<br />
équilibre parfait, long, épicé et charpenté<br />
en bouche.<br />
Médaille d’or (90 points minimum):<br />
Absintissimo, René Wanner,<br />
Plan-les-Ouates GE<br />
Absinthe «La Bleue à Fernand»<br />
Anis, fenouil, vermouth et quelques<br />
notes fleuries forment un ensemble<br />
passionnant; riche, fraîcheur herbacée<br />
en finale.<br />
Absinthe «La Cinquante&Une»<br />
Bel équilibre entre les <strong>arômes</strong> de fenouil,<br />
de cumin et de réglisse. Structure<br />
com plexe rappelant le vermouth, riche,<br />
ample.<br />
Kunz-Keller, Maienfeld GR<br />
Absinthe Ariane<br />
Nez équilibré aux notes de vermouth, de<br />
cumin, de fenouil, d’anis et de réglisse.<br />
En bouche épicé avec quelques nuances<br />
herbacées.<br />
Spiritueux de l’année<br />
Diwisa SA, Willisau LU<br />
Gravensteiner La Valadière<br />
Cette distillerie créée en 1918 est depuis<br />
des années le numéro un du secteur des<br />
spiritueux suisses. L’entreprise compte<br />
cent collaborateurs dans 34 pays. Avec<br />
des produits comme «Original Willisauer<br />
Kirsch», la vodka suisse «Xellent» ou<br />
la boisson énergétique très appréciée<br />
«Trojka», Diwisa apporte la preuve que<br />
tradition, mode et art de vivre ne sont<br />
pas antinomiques. Les eaux-de-vie<br />
de Diwisa sont régulièrement primées<br />
et ce distillat très complexe à base de<br />
pommes Gravensteiner mérite bien de<br />
remporter la victoire dans sa catégorie.<br />
Note de dégustation: un Gravensteiner<br />
au caractère particulièrement complexe.<br />
Le fruité net et typique et la fraîcheur du<br />
produit sont impressionnants, la finale<br />
longue et équilibrée dévoile même une<br />
subtile et charmante note de rose.<br />
Médaille d’or (90 points minimum):<br />
Humbel Spezialitätenbrennerei AG,<br />
Stetten AG<br />
Roter Gravensteiner 2008<br />
Des notes de pommes bien fleuries<br />
accompagnées de quelques nuances<br />
épicées d’anis et de cannelle et une<br />
touche de vanille pour compléter. Long<br />
et corsé en bouche.<br />
Spiritueux de l’année<br />
Armin et Hermann Röllin,<br />
Baar ZG<br />
Zuger Birnenbrand Weinbirne<br />
A la base, la discipline reine d’Hermann<br />
Röllin est le Kirsch. Rien d’étonnant<br />
puisque l’agriculteur sait non seulement<br />
distiller à merveille le fruit à noyau<br />
préféré des Suisses, mais il cultive aussi<br />
ses propres cerises. Plus de 200 arbres<br />
à haute tige de près de 30 variétés différentes<br />
ont été plantés sur un terrain situé<br />
au-dessus de Baar. Mais ce qu’il réussit<br />
avec la cerise, ce distillateur sait aussi<br />
le faire avec d’autres fruits comme la<br />
Weinbirne, une variété de poire devenue<br />
très rare. D’origine inconnue, elle apparaît<br />
dans la littérature pour la première<br />
fois en 1900 où elle considérée comme<br />
courante dans le sud de l’Allemagne.<br />
L’eau-de-vie de Weinbirne est une<br />
vraie révélation!<br />
Note de dégustation: <strong>arômes</strong> de poires<br />
bien mûres rappelant la poire Williams,<br />
légèrement épicé, agréable en bouche,<br />
viscosité légère, équilibré, long.<br />
Médaille d’or (90 points minimum):<br />
Stiftung Kartause Ittingen, Warth TG<br />
Birne 2009<br />
Fruité très intense avec des notes<br />
herbacées et épicées, équilibré en<br />
bouche.
08<br />
vinum extra<br />
distisuisse <strong>2011</strong><br />
09<br />
KIRSCH<br />
ESPRIT DE FRAMBOISE<br />
Spiritueux de l’année<br />
Spezialitäten Brennerei Zürcher,<br />
Port BE<br />
Himbeergeist<br />
Après des débuts modestes en 1954,<br />
cette grande distillerie moderne est<br />
aujourd’hui dirigée par la troisième génération:<br />
Daniel et Ursula Zürcher. L’offre<br />
comprend des eaux-de-vie de fruits à<br />
pépins et à noyau mais aussi des distillats<br />
à base d’herbes, tels que la gentiane<br />
ou l’absinthe, ainsi que des curiosités<br />
rares comme le prunellier sauvage ou la<br />
cornouille. Autres spécialités appréciées:<br />
le Single Lakeland Malt Whisky, au caractère<br />
fort, ou l’eau-de-vie de framboise,<br />
au charme irrésistible.<br />
KIRSCH – ASSEMBLAGE<br />
Note de dégustation: nez<br />
frais et fruité de framboises<br />
ac compagné de quelques<br />
notes de raisins et d’épices,<br />
presque sucrées. Equilibré<br />
en bouche, finale souple, équilibrée<br />
et fleurie.<br />
Médaille d’or<br />
(90 points minimum):<br />
S. Fassbind AG, Oberarth SZ<br />
Himbeergeist 2010<br />
Arômes fruités intenses de<br />
baies et de raisins, attaque<br />
douce, équilibrée, aromatique;<br />
très souple, moelleux.<br />
Spiritueux de l’année<br />
Ernst Zuber AG, Arisdorf BL<br />
Baselbieter Mühle Kirsch<br />
Il s’avère réjouissant de voir les sœurs Rosmarie et Yvonne Zuber<br />
pérenniser le savoir-faire transmis par leur père avec autant de doigté pour<br />
remporter la palme dans cette catégorie. La région de Baselbiet est depuis<br />
toujours l’une des plus importantes régions de production pour les Kirsch<br />
de caractère. Les amateurs préférant souvent ces eaux-de-vie complexes<br />
élaborées à base de différentes variétés de cerises. Ce Kirsch haut de<br />
gamme a vieilli avec tous l’attention qui lui est due. Il allie un fruité intense<br />
d’une grande jeunesse à une finesse en bouche d’une belle maturité.<br />
Note de dégustation: un Kirsch charismatique aux notes prononcées de<br />
chocolat. Le léger arôme d’amandes amères que lui confère le noyau de<br />
cerise est compensé par des notes épicées et herbacées, le fruité très frais<br />
est d’une longévité impressionnante.<br />
Médaille d’or (90 points minimum):<br />
Brennerei Hans Erismann, Bachenbülach ZH<br />
Kirsch 2009<br />
Notes complexes de noyau rappelant la pâte d’amandes<br />
et le chocolat; ample et corsé, puissant, long.<br />
Gunzwiler Destillate Urs Hecht AG, Gunzwil LU<br />
Luzerner Kirschbrand 2010<br />
Un Kirsch bien en bouche aux notes de noyau et au<br />
nez de chocolat et d’amandes.<br />
Humbel Spezialitätenbrennerei AG, Stetten AG<br />
Brenzer Kirsch, Slow Food Förderkreis<br />
Un nez marqué par les <strong>arômes</strong> de cerises (griottes),<br />
d’amandes, de vanille, de chocolat et de biscuit, en<br />
bouche chaud, riche et long.<br />
Lateltin AG, Winterthur ZH<br />
Kirsch<br />
Une eau-de-vie fruitée à l’arôme d’amandes amères<br />
accompagné d’une note subtile de roses; corsé,<br />
équilibré, long.<br />
Spiritueux de l’année<br />
Heiner’s Destillate GmbH,<br />
Oberwil ZG<br />
Weichsel 2009<br />
La Weichselkirsche appartient<br />
à la famille des griot-tes<br />
et peut varier en goût et<br />
en couleur. Sa caractéristique<br />
principale est un nez<br />
prononcé rappelant la pâte<br />
d’amande qui correspond exactement<br />
à l’idée que se fait<br />
le consommateur d’un goût<br />
typique complexe et sucré<br />
de «cherry». Les cerises que<br />
Thomas et Cordula Heiner<br />
utilisent pour élaborer leur<br />
liqueur fruitée proviennent de<br />
Gempen, dans le canton de<br />
Solothurn. Pour distiller deux<br />
décilitres de Kirsch, ils ont<br />
besoin de presque trois kilos<br />
de griottes mûres.<br />
Note de dégustation:<br />
<strong>arômes</strong> d’amandes typique<br />
des griottes, bien en bouche,<br />
riche et équilibré, long, frais,<br />
doux.<br />
Médaille d’or (90 points minimum):<br />
Etter Söhne AG, Zug ZG<br />
Kirsch 2005<br />
Eau-de-vie complexe, fruitée, aux notes<br />
d’amandes et de chocolat, assez ample<br />
en bouche, douce et équilibrée.<br />
Gunzwiler Destillate Urs Hecht AG,<br />
Gunzwil LU<br />
Kirschbrand Dolleseppler 2007<br />
Un Kirsch riche et épicé avec quelques<br />
notes subtiles de fleurs, de pain et de<br />
fruits, mais aussi de chocolat. En bouche<br />
gras, riche et équilibré.<br />
Humbel Spezialitätenbrennerei AG,<br />
Stetten AG<br />
Schattenmorelle 2010<br />
Notes fraîches d’amandes amères et<br />
de pâte d’amandes, mais aussi de framboises;<br />
ferme, mais équilibré.<br />
Basler Langstieler 2009<br />
Nez de fruits secs, de céréales, d’amandes<br />
et de chocolat ainsi que quelques<br />
notes de caramel, bien en bouche, bel<br />
équilibre, long.<br />
Seppetoni 2009<br />
Arômes intenses d’amandes amères et<br />
de chocolat, notes toastées; fruité, bien<br />
frais, riche et long.<br />
Kohler Weine+Destillate,<br />
Schinznach-Dorf AG<br />
Didi Kirsch<br />
Un Kirsch corsé aux <strong>arômes</strong> fruités et<br />
poivrés avec des notes d’amandes et de<br />
noix mais aussi de vanille.<br />
Matasci Fratelli SA, Tenero TI<br />
Ciliegia<br />
Parfum net de noyau, nez doux et épicé<br />
avec également quelques notes subtiles<br />
de fleurs et de foin, équilibré en bouche.<br />
Armin et Hermann Röllin, Baar ZG<br />
Zuger Kirsch<br />
Une eau-de-vie douce, fraîche et fruitée<br />
aux notes élégantes d’amandes, de chocolat<br />
et de vanille.<br />
Siebe Dupf Kellerei AG, Liestal BL<br />
Baselbieter Kirsch 2009<br />
Riche et chaud, mais malgré tout souple,<br />
aux notes typiques de chocolat et<br />
d’amandes.<br />
WILDKIRSCH<br />
Spiritueux de l’année<br />
Schaubrennerei Z’Graggen,<br />
Lauerz SZ<br />
Wildkirsch 2009<br />
C’est avec ce Wildkirsch que la distillerie d’Andreas<br />
et de Tony Z’Graggen remporte pour la première,<br />
mais peut-être pas la dernière, fois la palme du<br />
meilleur produit dans sa catégorie. Cette année,<br />
aucune distillerie n’a remporté plus de médailles<br />
d’or que la Schaubrennerei à Lauerz, qui vaut<br />
vraiment le détour. Le terme «Wildkirsch» désigne<br />
des eaux-de-vie dont les fruits proviennent<br />
d’arbres, souvent vieux, mais d’espèces différentes<br />
et non spécifiées. Il s’agit en général de cerises<br />
de petite taille, peu charnues mais très sucrées et<br />
au fruité intense.<br />
Note de dégustation: un Wildkirsch légèrement<br />
poivré, bien équilibré et harmonieux, aux notes<br />
de noyau, de chocolat et de fruit. Complexe, finale<br />
très longue.<br />
Médaille d’or (90 points minimum):<br />
Arnold Dettling AG, Schwyz SZ<br />
Wildkirsche 2007<br />
Equilibré, ample et complexe aux <strong>arômes</strong> fruités<br />
d’amandes accompagné de notes de miel et de<br />
fruits secs.<br />
Heiner’s Destillate GmbH, Oberwil ZG<br />
Wildkirsche 2010<br />
Ferme et dense en bouche, une eau-de-vie au nez<br />
fruité, <strong>arômes</strong> de noyau et d’herbes, belle longévité.<br />
S. Fassbind AG, Oberarth SZ<br />
Wildkirsch 2009<br />
Puissant, typique, aromatique: un Kirsch intense<br />
aux notes de griottes et d’amandes avec une légère<br />
astringence très séduisante.
10<br />
vinum extra<br />
distisuisse <strong>2011</strong><br />
11<br />
EAU-DE-VIE D’HERBES<br />
LIQUEUR – CRÈME<br />
Spiritueux de l’année<br />
Diwisa SA, Willisau LU<br />
Chrüter Landtwing<br />
La place d’une eau-de-vie de plantes ou<br />
«Chrüter» est-elle l’armoire à pharmacie<br />
ou le bar? Bonne question, car les deux<br />
réponses sont justes! Jadis, les eauxde-vie<br />
de plantes servaient de remède<br />
universel. Elles soignaient les maux<br />
d’estomac et le rhume aussi bien que<br />
les pieds plats ou le chagrin d’amour.<br />
Suivant une recette transmise de<br />
génération en génération, cet alcool est<br />
constitué d’herbes fraîches, de baies et<br />
de racines. Il possède encore aujourd’hui<br />
les propriétés magiques susmentionnées.<br />
Ce distillat est avant tout un produit de<br />
haute qualité.<br />
Note de dégustation: des <strong>arômes</strong> bien<br />
fondus d’herbes, de fenouil, de cumin,<br />
accompagnés de notes épicées et<br />
herbacées, un bel équilibre. L’arôme bien<br />
marqué d’anis complète l’ensemble.<br />
Médaille d’or (90 points minimum):<br />
Gunzwiler Destillate Urs Hecht AG,<br />
Gunzwil LU<br />
Luzerner Chrüterbrand 2010<br />
Chaud et épicé aux <strong>arômes</strong> d’anis et<br />
de réglisse, complexe, ample et long.<br />
Ernst Zuber AG, Arisdorf BL<br />
Burgermeisterli<br />
Une eau-de-vie d’herbes typique aux<br />
notes fraîches d’herbes, d’anis, de<br />
réglisse et de gentiane. Equilibré et<br />
complexe.<br />
Spiritueux de l’année<br />
Schaubrennerei Z’Graggen,<br />
Lauerz SZ<br />
Dessert-Likör <strong>2011</strong><br />
La famille des liqueurs enrichies en lait<br />
ou en crème s’est agrandie au cours des<br />
dernières années. Suivant les exemples<br />
étrangers qui ont su enthousiasmer le<br />
public suisse par leur caractère soyeux<br />
et opulent, on a composé à Lauerz un<br />
spiritueux haut de gamme fait avec du<br />
lait frais suisse, du sucre et différents<br />
élixirs sucrés. Le gagnant dans sa catégorie,<br />
le Dessert-Likör <strong>2011</strong>, est délicieux<br />
avec le café, comme petite friandise pour<br />
s’endormir mais il peut aussi entrer dans<br />
la confection de desserts originaux.<br />
Note de dégustation: nez opulent de<br />
caramel accompagné de notes fruitées;<br />
très séduisant, sensuel et souple en bouche,<br />
viscosité agréable, équilibré, long.<br />
Médaille d’or (90 points minimum):<br />
Kindschi Söhne AG, Davos Dorf GR<br />
Bündner Haselnuss Rahmlikör<br />
(noisettes)<br />
Nez séduisant avec des notes beurrées,<br />
de noisettes, de vanille et de miel, souple,<br />
doux, d’une douceur très équilibrée.<br />
S. Fassbind AG, Oberarth SZ<br />
Crème Brûlée <strong>2011</strong><br />
Nez de caramel, de noisettes et de vanille,<br />
en bouche doux, sucré et équilibré.<br />
Peach Melba <strong>2011</strong><br />
Cream très riche au fruité intense –<br />
pêches, bananes, agrumes – avec des<br />
notes subtiles de roses, de caramel et de<br />
vanille. Riche et long, bel équilibre.<br />
Schaubrennerei Z’Graggen, Lauerz SZ<br />
Whisky Cream <strong>2011</strong><br />
Arômes complexes et appétissants de<br />
noisettes et d’amandes, de vanille et de<br />
caramel. Texture souple, équilibré.<br />
LIQUEUR<br />
Spiritueux de l’année<br />
Schaubrennerei Z’Graggen,<br />
Lauerz SZ<br />
Framboise Liqueur <strong>2011</strong><br />
On dit des spiritueux que plus c’est sucré,<br />
plus c’est séduisant et plus cela plaît.<br />
Même les dégustateurs professionnels ne<br />
sont pas toujours immunisés contre ces<br />
numéros de charme sucrés et accordent<br />
souvent aux produits riches et doux des<br />
notes plus élevées. Mais comment faire<br />
autrement quand le produit titille vos<br />
papilles en douceur tout en développant<br />
une incroyable intensité gustative et<br />
olfactive! Cette liqueur de framboise de<br />
Lauerz a obtenu la meilleure note de tout<br />
le concours, devenant ainsi le meilleur<br />
distillat du concours <strong>Distisuisse</strong> <strong>2011</strong>.<br />
Note de dégustation: l’équilibre parfait<br />
«baies – fruits - raisins» fait de cette<br />
liqueur de framboises un plaisir gustatif<br />
d’une longueur exceptionnelle, riche et<br />
incomparable. La grande classe!<br />
Médaille d’or (90 points minimum):<br />
Dreher’s Fine Food, Schaffhausen SH<br />
Ingwer China Likör <strong>2011</strong><br />
Nez plaisant de mélisse et d’agrumes<br />
avec également quelques notes de<br />
raisins et de fleurs. Structure racée,<br />
ample; équilibré et long.<br />
Lateltin AG, Winterthur ZH<br />
Liqueur Amaretto<br />
Nez typique d’amandes amères avec<br />
quelques notes de caramel; attaque<br />
subtile, texture visqueuse, doux.<br />
Liqueur Orange Brandy<br />
Nez riche et fruité d’orange avec un<br />
soupçon de vanille, particulièrement<br />
sucré et chaud, bonne longévité.<br />
Louis Morand&Cie. SA, Martigny VS<br />
Grand Saint-Bernard Liqueur aux<br />
plantes et au miel 2010<br />
Nez complexe, un savant mélange<br />
d’agrumes (pamplemousse), de notes<br />
épicées subtiles (coriandre, anis) et<br />
quelques notes originales (aiguilles<br />
d’épicéa, fenouil). Riche, ample.<br />
La Framboisie Liqueur de Framboises<br />
Nez de framboises, fruité et frais, accompagné<br />
d’une fine note de roses. Souple,<br />
équilibré et long en bouche.<br />
Schaubrennerei Z’Graggen, Lauerz SZ<br />
Honig Kräuter 2010 (miel et herbes)<br />
Nez de réglisse et d’anis une nuance de<br />
miel, douceur subtile, souple, équilibré.<br />
LIQUEUR – KIRSCH<br />
Spiritueux de l’année<br />
Ernst Zuber AG, Arisdorf BL<br />
Cherry Brandy<br />
«Chumm mir wei go Chrieseli günne…»,<br />
ainsi commence la première strophe de<br />
l’une des plus célèbres chansons pour<br />
enfants en dialecte bernois. Elle pourrait<br />
aussi bien avoir été écrite dans le canton<br />
de Bâle-Campagne, près d’Arisdorf, où<br />
la maison Ernst Zuber AG produit des<br />
Kirsch d’assemblage ou monovariétaux<br />
de très haute qualité mais aussi des<br />
liqueurs à base de fruits régionaux d’excellente<br />
qualité. Ainsi, cette liqueur de<br />
cerises démontre comment la douceur<br />
peut transformer les <strong>arômes</strong> olfactifs et<br />
gustatifs d’une eau-de-vie en un vrai feu<br />
d’artifice. Unique!<br />
Note de dégustation: une liqueur de<br />
caractère à multiples facettes, séduisante<br />
par ses <strong>arômes</strong> de fruits, d’amandes<br />
amères et de chocolats intenses. Tridimensionnelle<br />
en bouche, longue finale.<br />
Médaille d’or (90 points minimum):<br />
Kohler Weine+Destillate,<br />
Schinznach Dorf AG<br />
Chriesiträumli Didi<br />
Un nez d’amandes amères, de chocolat,<br />
de noisettes et de foin fraîchement<br />
coupé, structure ample et complexe.
12<br />
vinum extra<br />
distisuisse <strong>2011</strong><br />
13<br />
COING<br />
LIQUEUR – WILLIAMS<br />
Spiritueux de l’année<br />
Ernst Zuber AG, Arisdorf BL<br />
Williams Liqueur<br />
Ajoutez à l’arôme frais, fruité et si<br />
séduisant de la poire Williams un peu<br />
de douceur et vous obtenez une liqueur<br />
d’une intensité renversante. La poire<br />
Williams est cultivée en Suisse, surtout<br />
en Valais, depuis 70 ans environ. Son<br />
pays d’origine est l’Angleterre. Grâce à<br />
sa gamme aromatique charismatique,<br />
la poire Williams a su très vite s’imposer<br />
en Suisse comme la poire à distiller par<br />
excellence et n’a jamais été détrônée.<br />
A servir frais, mais pas glacé, dans des<br />
verres tulipes petits ou moyens.<br />
Note de dégustation: nez renversant<br />
et frais rappelant à s’y méprendre les<br />
parfums de poires Williams parfaitement<br />
mûres et goûteuses. Une subtile note<br />
fleurie confère au produit le petit quelque<br />
chose qui le rend unique; équilibre et<br />
longueur très plaisante en bouche.<br />
Spiritueux de l’année<br />
Brennerei Rüttimann, Abtwil AG<br />
Quitten 2009<br />
L’entreprise agricole de la famille Rüttimann,<br />
située entre Cham et Sernpach,<br />
au fin fond de l’Argovie, est entourée de<br />
vieux arbres fruitiers à haute tige. On y<br />
cultive diverses espèces et leur produits<br />
sont travaillés et commercialisés sous<br />
des formes variées: fruits de table, fruits<br />
pour conserves, moûts et eaux-de-vie.<br />
Les fruits à distiller proviennent uniquement<br />
de la propriété. L’accent est mis sur<br />
les anciennes variétés de poires récoltées<br />
sur des arbres parfois centenaires. Les<br />
liqueurs sont aussi irrésistibles, à l’image<br />
de la liqueur de coings 2009, elle aussi<br />
médaillée d’or.<br />
Note de dégustation: fruité intense,<br />
fraîcheur fleurie avec quelques notes de<br />
vanille, une eau-de-vie pleine d’harmonie<br />
et de charme.<br />
Médaille d’or (90 points minimum):<br />
Gunzwiler Destillate Urs Hecht AG,<br />
Gunzwil LU<br />
Quittenbrand 2007<br />
Complexe et fruité avec des notes<br />
fraîches d’agrumes (pamplemousse,<br />
oranges) et de poire. Corsé avec une<br />
subtile nuance douce-amère.<br />
Kunz-Keller, Maienfeld GR<br />
Quitten-Brand<br />
Riche, épicé et long. Une eau-de-vie de<br />
caractère à l’aromatique passionnante<br />
(baies et raisins, cannelle, cire d’abeille<br />
et agrumes).<br />
Schaubrennerei Z’Graggen, Lauerz SZ<br />
Quitten 2009<br />
Riche et souple en bouche, nez complexe<br />
avec des notes de miel, de framboises,<br />
de pommes, de roses et d’agrumes.<br />
PRUNE<br />
PRUNEAU<br />
PRUNEAU – ASSEMBLAGE<br />
Spiritueux de l’année<br />
Gunzwiler Destillate Urs Hecht AG,<br />
Gunzwil LU<br />
Luzerner Pflümlibrand 2005<br />
Les nectars tels que le «Kafi Luz» ou le<br />
«Schümli-Pflümli» ne se savourent pas<br />
que dans le centre de la Suisse ou durant<br />
le carnaval. Même si pour la confection<br />
de ces variantes de «café fertig»<br />
(avec ou sans crème chantilly) on utilise<br />
d’habitude des distillats moins sophistiqués<br />
qu’une eau-de-vie de Gunzwil...<br />
y goûter, c’est l’adopter! La prune est<br />
originaire de Syrie. Elle arriva ensuite en<br />
Italie et fut introduite par les Romains<br />
dans les régions situées au Nord des<br />
Alpes. Aujourd’hui il paraît qu’il en existe<br />
plus de 2000 variétés dans le monde.<br />
Note de dégustation: une eau-de-vie<br />
de prunes fruitée aux magnifiques notes<br />
de vanille complétées par des <strong>arômes</strong><br />
épicées de pâte d’amande et de menthe.<br />
Texture fine, équilibre parfait en bouche.<br />
Médaille d’or (90 points minimum):<br />
S. Fassbind AG, Oberarth SZ<br />
Wildpflümli 2009<br />
Arômes intenses, notes d’amandes<br />
amères, de caramel et de vanille. Fruité,<br />
frais et riche en bouche.<br />
Spiritueux de l’année<br />
Ernst Zuber AG, Arisdorf BL<br />
Bühlerzwetschgen<br />
Les fruits à distiller ne sont pas toujours<br />
bons à manger. Pourtant, certaines<br />
variétés se révèlent polyvalentes, comme<br />
le Pruneau de Bühl. Il est délicieux frais,<br />
mais est aussi une matière première de<br />
choix pour une eau-de-vie. Ce fruit à<br />
noyau d’un bleu profond doit son nom à<br />
son lieu d’origine: la ville badoise de Bühl<br />
en Allemagne, où il est attesté pour la<br />
première fois au 19 ème siècle. Cinquante<br />
ans plus tard, il devenait prépondérant<br />
dans les vergers et plantations de la<br />
région. C’est dans la région bâloise qu’il<br />
développe les <strong>arômes</strong> les plus complexes,<br />
ce que prouve cette eau-de-vie<br />
en provenance d’Arisdorf.<br />
Note de dégustation: merveilleux<br />
mélange d’amandes amères, de cannelle<br />
et de notes florales; des touches de miel<br />
et un soupçon de poivre corsent le tout.<br />
Corps puissant et complexe bien que<br />
souple et équilibré.<br />
Médaille d’or<br />
(90 points minimum):<br />
Famille Martin&<br />
Charlotte Häseli,<br />
Gipf-Oberfrick AG<br />
Hauszwetschgen 2007<br />
Notes typiques de fruits,<br />
de cannelle et de poivre<br />
avec un soupçon de miel.<br />
Epicé, souple et bien<br />
présent en bouche.<br />
Spiritueux de l’année<br />
Wirz Obstbau+Brennerei,<br />
Reigoldswil BL<br />
Zwetschgen 2010<br />
Qu’est-ce que le Pruneau? La question<br />
n’a rien d’anodin, car les avis restent<br />
partagés. Le plus souvent, on le considère<br />
comme une sous-espèce de la<br />
prune que l’on décrit, en langage courant,<br />
comme «bleue, ovale et au noyau<br />
facilement détachable».<br />
Le distillateur peut procéder soit par<br />
distillation d’une seule variété soit en les<br />
mélangeant, ce qui donne une gamme<br />
de produits particulièrement riche. Voici<br />
le spiritueux de l’année issu d’un mé lange<br />
de pruneaux.<br />
Note de dégustation: Fruité avec un<br />
arôme marqué d’amandes, un soupçon<br />
de beurre et, bien sûr, la note typique<br />
de cannelle. Riche, frais et chaleureux<br />
en bouche.
14<br />
vinum extra<br />
distisuisse <strong>2011</strong><br />
15<br />
MARC<br />
MARC – ASSEMBLAGE<br />
Spiritueux de l’année<br />
Humbel Spezialitätenbrennerei AG,<br />
Stetten AG<br />
Muscat Bleu 2009<br />
Dans le monde des eaux-de-vie de<br />
fruits, les marcs de raisins frais et juteux<br />
forment un genre à part. Les cépages<br />
très parfumés et très aromatiques sont<br />
particulièrement adaptés, à l’image du<br />
Muscat Bleu. Ce cépage hybride croquant<br />
n’a pratiquement pas besoin de protection<br />
phytosanitaire et séduit par ses<br />
<strong>arômes</strong> épicés, typiques du Muscat. Les<br />
grappes utilisées pour cette eau-de-vie<br />
proviennent des vignobles appartenant<br />
à l’entreprise, situés à proximité de la<br />
distillerie qui reste fidèle à la devise: «de<br />
la vigne au tonneau».<br />
Note de dégustation: merveilleusement aromatique,<br />
<strong>arômes</strong> intense de raisins mâtinés de notes de noix<br />
de muscade et de noix avec quelques nuances fraîches<br />
d’agrumes. Bien structuré, fin, long.<br />
Médaille d’or (90 points minimum):<br />
Heiner’s Destillate GmbH, Oberwil ZG<br />
Gelber Muskateller 2010<br />
Nez complexe aux nuances de mélisse, d’agrumes<br />
et de noix, petite note de raisins et de fleurs. Riche,<br />
souple, long.<br />
Spiritueux de l’année<br />
Brennerei Hans Erismann,<br />
Bachenbülach ZH<br />
Marc 2008<br />
La diversité des appellations utilisées<br />
dans la catégorie des marcs crée assez<br />
souvent des malentendus. Marc, Grappa,<br />
Trester: quelle est la différence? C’est<br />
uniquement une question linguistique,<br />
car le produit est toujours le même, à<br />
savoir le marc de raisin fermenté, puis<br />
distillé. Le marc se compose des résidus<br />
restant au fond des cuves après le soutirage<br />
du vin, soit les peaux et les pépins<br />
de raisins. Le distillateur peut n’utiliser<br />
que le marc d’un seul cépage ou procéder<br />
à un assemblage, ce qui explique la<br />
diversité des produits.<br />
Note de dégustation: <strong>arômes</strong> de<br />
pamplemousses et de raisins secs, de<br />
vanille et de caramel. Equilibré et rond<br />
en bouche.<br />
Médaille d’or (90 points minimum):<br />
Diwisa SA, Willisau LU<br />
Marc de Dôle Montagnard<br />
Une eau-de-vie très expressive aux <strong>arômes</strong><br />
typiques de marc, notes légèrement<br />
fumées, nuances de vanille et de thé noir.<br />
Riche, doux, équilibré.<br />
MARC - MONOVARIETAL<br />
MARC – AMERICANA<br />
Spiritueux de l’année<br />
S. Fassbind AG, Oberarth SZ<br />
Americana Rossa 2009<br />
Peut-on trouver des raisins ayant déclenché<br />
plus de polémiques que ceux<br />
dénommés «Chatzeseicherli», dont fait<br />
partie l’Uva Americana? Comme son<br />
nom l’indique, cette vigne provient des<br />
Etats-Unis et est issue d’un croisement<br />
entre la Vitis riparia et la Vitis labrusca.<br />
Elle est considérée comme une vigne<br />
hybride, résistante au phylloxera, pré coce<br />
et à haut rendement. Elle se caractérise<br />
par un nez très épicé rappelant parfois<br />
le pipi de chat, et surtout par ses <strong>arômes</strong><br />
de fraises, d’où son surnom d’uva fragola<br />
ou raisin-fraise. Une fois distillée,<br />
c’estune vraie bombe aromatique.<br />
Note de dégustation: des <strong>arômes</strong> fruités<br />
de raisins secs et de violettes, sans<br />
oublier une nuance de réglisse. Une eaude-vie<br />
riche et juteuse en bouche.<br />
Médaille d’or (90 points minimum):<br />
Sciarini L.&G., Vira Gambarogno TI<br />
Uva americana del Gambarogno 2010<br />
Une eau-de-vie puissante et robuste<br />
aux <strong>arômes</strong> fruités d’agrumes, de mélisse<br />
et de noix.<br />
Spiritueux de l’année<br />
Bruni Brennerei, Amsoldingen BE<br />
Grappino di Moscato 2009<br />
La distillerie Bruni près de Thoune est<br />
une institution. L’entreprise débuta<br />
en 1974 avec une distillerie mobile.<br />
Aujourd’hui, André Bruni, membre de la<br />
deuxième génération, distille les fruits de<br />
nombreux agriculteurs et particuliers de<br />
la région. Depuis que les marcs n’ont plus<br />
le droit de porter l’appellation Grappa<br />
dans les régions germanophones (1999),<br />
on trouve sur le marché beaucoup de<br />
noms fan-taisistes et originaux. Dont<br />
certains font sciemment allusion au<br />
terme italien. Nul ne sait jusqu’à quand<br />
des termes comme le Grappino pourront<br />
encore être utilisés. Toujours est-il que<br />
ce nom donne au consommateur une<br />
idée claire sur la nature du produit tout<br />
en ayant une sonorité très agréable.<br />
Aussi agréable que le marc à base de<br />
Muscat lui-même!<br />
Note de dégustation: fruité et épicé<br />
avec des notes d’agrumes et de roses;<br />
souple et doux en bouche, très équilibré<br />
et long.<br />
Médaille d’or (90 points minimum):<br />
Gunzwiler Destillate Urs Hecht AG,<br />
Gunzwil LU<br />
Marc Riesling-Silvaner 2008<br />
Nez aux notes de fleurs et de raisin, typique,<br />
avec une pointe de levure. En bouche épicé,<br />
doux, riche.<br />
Cave Biber, Salgesch VS<br />
Heida, Marc et Lie 2010<br />
Nez aux notes d’agrumes avec des <strong>arômes</strong><br />
caractéristiques de raisins sucrés et de marc.<br />
Texture souple, grasse, bel équilibre.<br />
Rebbaugenossenschaft Oberhofen BE<br />
Oberhofner Riesling-Silvaner 2008<br />
Un marc très réussi au fruité impressionnant,<br />
très complexe, riche et long.<br />
Brennerei von Ow, Büsingen SH<br />
Grappino Gewürztraminer 2010<br />
Le parfum fruité des raisins de Gewürztraminer<br />
se développe à merveille: les notes<br />
de roses, de fleurs d’oranger et d’agrumes<br />
flattent le nez et le marc se montre plein de<br />
charme en bouche.
16<br />
vinum extra<br />
distisuisse <strong>2011</strong><br />
17<br />
VIEILLE CERISE<br />
VIEILLE PRUNE<br />
Spiritueux de l’année<br />
S. Fassbind AG, Oberarth SZ<br />
Vieille Cerise Barrique 2010<br />
Attention, les choses se compliquent.<br />
Les puristes en matière de grammaire<br />
vont souffrir, car le terme «vieille»<br />
(forme féminine) désigne aussi bien une<br />
méthode de distillation qu’un type de<br />
produit (proche des liqueurs) et peut être<br />
utilisé sans problème pour des noms au<br />
masculin (comme par exemple le «Vieille<br />
Kirsch»). Toutefois, de plus en plus de<br />
producteurs évitent habilement ce<br />
particularisme linguistique. Des produits<br />
«Vieille» ayant vieilli au moins un an<br />
VIEILLE POIRE<br />
peuvent contenir jusqu’à 20 grammes<br />
de sucre par litre, ce qui leur confère une<br />
douceur particulière.<br />
Note de dégustation: nez typique de<br />
cerises aux <strong>arômes</strong> entêtants d’amandes<br />
amères et de caramel, notes toastées et<br />
de vanille; complexe et ample en bouche.<br />
Médaille d’or (90 points minimum):<br />
Studer&Co. AG, Escholzmatt LU<br />
Kirsch vieux 2010<br />
Des <strong>arômes</strong> charismatiques avec une<br />
nuance douce de noyau et de caramel;<br />
fruité et long en bouche.<br />
Spiritueux de l’année<br />
Studer&Co. AG, Escholzmatt LU<br />
Vieille Poire Barrique 2010<br />
Poire et barrique, un mariage réussi? Et comment!<br />
Il n’est pas aisé de dompter l’arôme intense des<br />
poires, et moins encore de le marier avec l’arôme<br />
épicé et les notes toastées du bois de chêne. Ici, ils<br />
ne servent que de révélateur, de démultiplicateur<br />
aux différentes composantes de cette eau-devie<br />
qui s’épanouit à leur contact jusqu’à faire<br />
naître dans l’imaginaire du consommateur<br />
l’image du fruit frais. Avec ce distillat, la<br />
maison Studer démontre avec brio ce<br />
que peut donner une rencontre entre<br />
LE MAGAZINE EUROPÉEN DU VIN<br />
VINUM Extra «<strong>Distisuisse</strong> <strong>2011</strong>» est un supplément<br />
de la revue VINUM, Europas Weinmagazin,<br />
ISSN 1663-2567. Publication: octobre <strong>2011</strong>.<br />
Le présent supplément est le résultat d’une coopération<br />
entre VINUM et <strong>Distisuisse</strong> à Berne.<br />
EDITEUR<br />
Roland Köhler<br />
MAISON D’EDITION<br />
Intervinum AG, Thurgauerstr. 66, CH-8050 Zürich<br />
Tél. +41 (0)44 268 52 40, Fax +41 (0)44 268 52 05<br />
info@vinum.ch, www.vinum.ch<br />
(Propriétaire des droits des marques et titres)<br />
Nicola Montemarano, Directeur d’édition<br />
RÉDACTION<br />
VINUM, Rédaction, Case postale 5961, CH-8050 Zürich<br />
Tél. +41 (0)44 268 52 60, Fax +41 (0)44 268 52 65<br />
redaktion@vinum.ch<br />
Britta Wiegelmann, Rédactrice en chef<br />
Cornelia Glees-zur Bonsen, Secrétaire de rédaction<br />
Barbara Meier-Dittus †, textes<br />
Alexandre Truffer, adaption en français<br />
matières premières de qualité, esprit d’innovation et<br />
maîtrise parfaite d’une élaboration soignée.<br />
Note de dégustation: une eau-de-vie exceptionnelle<br />
aux <strong>arômes</strong> typiques de poires fraîches, de<br />
fruits secs, de beurre et d’épices. Belles proportions,<br />
riche et long en bouche.<br />
Médaille d’or (90 points minimum):<br />
S. Fassbind AG, Oberarth SZ<br />
Barrique Vieille Poire 2010<br />
Nez aux <strong>arômes</strong> de poires et de beurre avec<br />
un soup çon de vanille; opulent en bouche, doux<br />
et complexe.<br />
ABONNEMENTS<br />
VINUM Abonnements, Case postale 382, CH-6048 Horw<br />
Tél. +41 (0)41 349 17 69; Fax +41 (0)41 349 17 18<br />
vinum@edp.ch<br />
CONCEPTION ET PRODUCTION<br />
Graphisme et mise en page: designinmotion/Marco Bräm<br />
Photo 1 ère de couverture: iStock/Roman Sigaev<br />
Responsable de production/distribution: Agentur Graf,<br />
CH-9001 Saint Gall, produktion@vinum.info<br />
Tous les droits d’édition et droits d’auteur de cette publication sont<br />
réservés. Toute reproduction et particulièrement la réimpression, la<br />
copie, la copie sur microfilm, l’utilisation et le stockage sur support<br />
optique ou électronique sont interdits sauf consentement écrit de<br />
la société éditrice. La société éditrice et la rédaction déclinent toute<br />
responsabilité pour des manuscrits, photos ou dessins envoyés spontanément.<br />
Le contenu de ce magazine a été soigneusement vérifié. Les<br />
auteurs, la rédaction et l’édition déclinent néanmoins toute responsabilité<br />
quant à d’éventuelles erreurs.<br />
Spiritueux de l’année<br />
Schaubrennerei Z’Graggen,<br />
Lauerz SZ<br />
La Vieille Prune 2010<br />
Le monde des eaux-de-vie a ses propres<br />
lois. Ainsi, les connaisseurs savent très<br />
bien qu’ils ne risquent pas de procès<br />
en diffamation s’ils parlent de «Vieille<br />
Prune» que ce soit en Allemand ou dans<br />
toute autre langue (ce qui pourrait parfois<br />
arriver dans d’autres contextes). Une<br />
Vieille Prune, dans le jargon des distillateurs,<br />
promet de réels plaisirs. Elle séduit<br />
les nez par son fruité intense et son esprit<br />
VIEILLE WILLIAMS<br />
Spiritueux de l’année<br />
Gunzwiler Destillate Urs Hecht AG,<br />
Gunzwil LU<br />
Vieille Williams im Barrique 2007<br />
Des poires Williams soigneusement<br />
sélectionnées, à maturité parfaite et à<br />
l’aromatique inégalable forment la base<br />
de cette eau-de-vie élevée en barriques.<br />
Ni calendrier, ni recette pour fixer la<br />
durée de vieillissement en fûts, mais<br />
rien qu’une analyse sensorielle pointue<br />
pour déterminer le timing adéquat. Dès<br />
que l’équilibre optimal entre fruit et bois<br />
est atteint, on arrête l’élevage. La durée<br />
moyenne du vieillissement se situe entre<br />
deux et quatre ans, selon les millésimes.<br />
Car comme pour les raisins, les conditions<br />
climatiques pendant le cycle végétatif<br />
ont leur importance pour des fruits<br />
aussi délicats que les poires Williams.<br />
titille nos sens, une vraie caresse... pour<br />
nos papilles gustatives!<br />
Note de dégustation: des <strong>arômes</strong> de<br />
pâte d’amandes et un fruité raffiné et<br />
épicée. Une eau-de-vie dense et complexe<br />
à la douceur subtile.<br />
Médaille d’or (90 points minimum): m):<br />
Wirz Obstbau+Brennerei,<br />
Reigoldswil BL<br />
Vieille Prune 2010<br />
Fruité typique de prune avec quelques ues<br />
nuances de poires, de beurre et<br />
de vanille. Ample, doux et équilibré.<br />
Note de dégustation: <strong>arômes</strong> compleaux<br />
subtiles notes fumées. Une texture douce,<br />
un corps riche, une finale très longue.<br />
xes, fruité intense, bonne maturité Médaille d’or (90 points minimum): m):<br />
Spezialitäten Brennerei Zürcher,<br />
Port BE<br />
Vieille Williams<br />
Fruité doux et frais, notes légère -<br />
ment épicées de lies. Dense et corsé<br />
en bouche.<br />
Studer&Co. AG, Escholzmatt LU<br />
Vieille Poire Williams 2010<br />
Arômes de poires et de fruits secs,<br />
une nuance de vanille. Juteux, structure<br />
ture<br />
fine et équilibrée.
18<br />
vinum extra<br />
distisuisse <strong>2011</strong><br />
19<br />
WHISKY<br />
POIRE WILLIAMS<br />
Spiritueux de l’année (ex aequo)<br />
Humbel Spezialitätenbrennerei AG, Stetten AG<br />
Ourbeer Single Malt Whisky<br />
Est-ce une bière? Est-ce une eau-de-vie de bière? Non, c’est un<br />
Whisky! Le nom prête effectivement à confusion, mais il indique<br />
seulement que ce Whisky a les mêmes ingrédients de base<br />
que la bière. Ce distillat plein de finesse est le résultat d’une coopération<br />
avec la brasserie «Unser Bier» à Bâle et il a vieilli<br />
pendant trois ans dans des fûts de chêne ayant servi à l’élevage<br />
de Tokaj, le fameux vin liquoreux hongrois. L’élevage en fût<br />
confère au Whisky sa couleur ambrée typique, son nez complexe<br />
et sa structure élégante et ample.<br />
Note de dégustation: notes complexes de fumée, de caramel<br />
et de vanille accompagnées d’<strong>arômes</strong> de miel et de bananes.<br />
Opulent en bouche, fin et doux.<br />
Rugenbräu AG, Matten bei Interlaken BE<br />
Swiss Highland Single Malt Whisky Ice Label 2005<br />
La catégorie des whiskys était la seule où deux gagnants se<br />
sont retrouvés ex aequo. Cela n’a rien d’étonnant dès lors que<br />
l’on hume ces deux produits. Le Swiss Highland de Interlaken<br />
est aussi très complexe. Le terme «haut» peut être interprété en<br />
l’occurrence diversement, car ce distillat produit en très petites<br />
quantités est élevé, à 3454 m d’altitude, dans les glaces éternelles<br />
du Jungfraujoch, d’où son nom de Ice Label.<br />
Note de dégustation: whisky riche aux <strong>arômes</strong> sensuels<br />
de vanille et de caramel, douceur légèrement beurrée, complexe<br />
et long.<br />
Médaille d’or (90 points minimum):<br />
Brennerei Stadelmann, Whysta GmbH, Altbüron LU<br />
Luzerner Hinterländer Single Malt 2009<br />
Nez très plaisant avec des <strong>arômes</strong> de caramel, de malt<br />
de céréales, de vanille, de bananes, d’oranges et de miel;<br />
ample et équilibré en bouche.<br />
Spiritueux de l’année<br />
Schaubrennerei Z’Graggen, Lauerz SZ<br />
Williams 2010<br />
On peut décrire les <strong>arômes</strong> de certains fruits de<br />
manière différente. Mais tentez de trouver les mots<br />
justes pour le parfum d’une poire Williams! C’est<br />
peut-être le terme «Williams» qui lui seul exprime la<br />
quintessence de ce fruit. N’est-il pas associé à des<br />
attributs comme l’opulence, l’intensité, la complexité,<br />
la finesse et le charisme? La poire Williams est probablement<br />
d’origine anglaise. Elle est mentionnée<br />
dans la littérature pour la première fois au 18 ème siècle<br />
lorsqu’un horticulteur anglais du nom de Williams se<br />
charge de sa culture et de sa popularisation.<br />
Note de dégustation: son bouquet est un poème,<br />
aux multiples facettes, net et complexe. Juteux en<br />
bouche, d’une expressivité aromatique renversante,<br />
élégant, équilibré et long.<br />
Médaille d’or (90 points minimum):<br />
Brennerei von Ow, Büsingen SH<br />
Williams 2010<br />
Nez typique, mûr et séduisant. Souple en bouche,<br />
opulente et de belle longueur.<br />
Familie Martin&Charlotte Häseli,<br />
Gipf-Oberfrick AG<br />
Williamsbirne 2009<br />
Une poire Williams légèrement différ<br />
ente. Outre les <strong>arômes</strong> frais et<br />
fruités, on trouve des notes de fruits<br />
secs, de terre et de beurre. Struc -<br />
ture souple et mûre, finale toute<br />
en douceur.<br />
Abricool SA, Fully VS<br />
William Barrique 2006<br />
Arômes de poire complétés par des<br />
notes toastées, de vanille, de caramel<br />
et de cannelle. Bonne structure avec<br />
quelques notes boisées.<br />
Hans & Peter Zogg, Grabserberg SG<br />
Williams 2010<br />
Une eau-de-vie au nez net, frais et<br />
fruité, épicé avec des notes de fruits<br />
secs et de bananes. Belle texture<br />
et persistance.<br />
AUTRES DISTILLATS MÉDAILLÉS D’OR<br />
Spiritueux de l’année<br />
Rugenbräu AG,<br />
Matten bei Interlaken BE<br />
Fleur de Bière d’Interlaken <strong>2011</strong><br />
Voilà ce que nous appelons un recyclage<br />
intelligent! D’abord on produit une<br />
bière corsée à base de malt d’orge, de<br />
houblon, d’eau et de levures puis on la<br />
transforme en une délicieuse eau-devie.<br />
Et tout cela dans sa propre distillerie<br />
toute neuve construite directement en<br />
face de la brasserie. Cette coexistence<br />
entre une brasserie et une distillerie sous<br />
un même toit est unique en Suisse, mais<br />
compte tenu du fait que l’on utilise les<br />
mêmes matières premières pour la bière<br />
ou les distillats tels que le Whisky ou la<br />
Fleur de Bière, cela paraît logique!<br />
Note de dégustation: nez frais de céréales<br />
accompagné de quelques subtiles<br />
notes de fleurs et d’agrumes. Corps bien<br />
proportionné, équilibré, corsé, digeste.<br />
Médaille d’or (90 points minimum):<br />
Abricool SA, Fully VS<br />
Pinot Noir de Fully Barrique 2005<br />
(eau-de-vie)<br />
Une eau-de-vie de caractère aux <strong>arômes</strong><br />
fruités et boisés comme la vanille, le<br />
caramel, le chocolat et les raisins secs.<br />
Robuste, dense et souple.<br />
Diwisa SA, Willisau LU<br />
Ueli’s Weindruse<br />
Nez sucré de marc de raisin avec un<br />
soupçon de bananes; souple, équilibré.<br />
Dreher’s Fine Food, Schaffhausen SH<br />
Ingwer China 2001<br />
(esprit de gingembre)<br />
Notes d’agrumes et de mélisse accompagnées<br />
d’<strong>arômes</strong> intenses de gingembre;<br />
fruité et long en bouche.<br />
Soc. Distillerie Féchy, Féchy VD<br />
Chasselas 2010 (eau-de-vie de lies)<br />
Notes épicées et impétueuses combi -<br />
nées avec un fruité intense; corsé, équilibré<br />
long.<br />
Gunzwiler Destillate Urs Hecht AG,<br />
Gunzwil LU<br />
Wald-Holunderbrand 2005<br />
(baies de sureau sauvage)<br />
Arômes de baies et de raisins avec<br />
quelques notes d’épices douces et une<br />
touche florale; chaud et complexe en<br />
bouche, belle corpulence.<br />
Humbel Spezialitätenbrennerei AG,<br />
Stetten AG<br />
White Socks Bio Gin<br />
Nez intéressant de coriandre, de genièvre,<br />
d’épicéa et d’agrumes. Frais, corsé et<br />
plein de tempérament.<br />
Kunz-Keller, Maienfeld GR<br />
Erdbeer-Brand<br />
(eau-de-vie de fraises)<br />
Fruité net de petits fruits, typique, notes<br />
florales subtiles; équilibré et riche en<br />
bouche.<br />
Stähli Rudolf, Einigen BE<br />
Vieille Pomme<br />
Nez charmant et net de pommes,<br />
bien mûr et sucré. Doux et compact<br />
en bouche.<br />
Schaubrennerei Z’Graggen, Lauerz SZ<br />
Kräuter 2010 (eau-de-vie d’herbes)<br />
Nez aux notes épicées et fraîches d’anis,<br />
de réglisse et de fenouil; légèrement<br />
sucré en bouche, très riche et équilibré.<br />
Rigi Alpenbitter <strong>2011</strong> (Apéritif – Bitter)<br />
Cet apéro-bitter se caractérise par son<br />
amertume épicée et fruitée avec<br />
un soupçon de mélisse et d’orange.<br />
Vous trouverez la liste des médaillés<br />
d’argent (notés entre 80 et 90<br />
points et d’excellente qualité) sur<br />
notre site www.distisuisse.ch
20<br />
vinum extra<br />
distisuisse <strong>2011</strong><br />
Les distillateurs<br />
d’or <strong>2011</strong>/2012<br />
Gunzwiler Destillate Urs Hecht AG Gunzwil<br />
La continuité<br />
porte un nom<br />
O<br />
n connaît ce phénomène dans le monde du sport, de la musique et du<br />
cinéma. Certaines vedettes, le temps d’une saison ou deux, montent au<br />
firmament comme des comètes pour disparaître ensuite comme des<br />
étoiles filantes. En parallèle, il existe des professionnels qui, une fois le<br />
succès atteint, se maintiennent à leur niveau d’excellence. Une prouesse qui exige<br />
du caractère, du talent, de l’ambition et de la persévérance.<br />
Le monde des eaux-de-vie suisses n’a que peu de points communs avec celui<br />
du spectacle. Mais quelqu’un qui, comme Urs Hecht, a su s’imposer pendant des<br />
années pour devenir une référence en la matière, mérite sans nul doute les adjectifs<br />
de capable et brillant. Pour la septième fois consécutive, l’entreprise Gunzwiler<br />
Destillate Urs Hecht AG a été nommée «Distillateur de l’année» par <strong>Distisuisse</strong><br />
(anciennement Distiswiss). Un tel succès ne résulte pas uniquement d’un travail<br />
acharné. Il en faut plus. Cet homme a son métier dans le sang. Il possède le nez d’un<br />
parfumeur, le palais d’un chef étoilé et la main sûre d’un professionnel expérimenté<br />
et intransigeant. Néanmoins, ces succès impressionnants n’ont pas seulement<br />
servi à un niveau commercial. Ce bilan flatteur a aussi permis de mettre en valeur<br />
Le titre de «Distillateur d’or <strong>2011</strong>/2012»<br />
est réservé aux producteurs qui ont remporté<br />
des médailles d’or avec au moins<br />
cinq eaux-de-vie dans cinq catégories<br />
différentes. Nous vous les présentons<br />
ci-dessous par ordre alphabétique.<br />
Urs Hecht<br />
Photos: Gunzwiler Destillate Urs Hecht AG, Humbel Spezialitätenbrennerei AG, ACW<br />
l’ensemble des distillateurs suisses et de l’agriculture<br />
helvétique. En effet, ce Lucernois de 48 ans, comme<br />
bon nombre de ses confrères, lutte pour la protection<br />
des prés-vergers et des espèces d’arbres de haute tige,<br />
ainsi que pour les eaux-de-vie suisses issues réellement<br />
de fruits locaux. La recherche de la qualité<br />
n’est pas uniquement LE moteur d’Urs Hecht dans<br />
l’exercice quotidien de sa profession (et il ne s’agit pas<br />
ici d’un slogan publicitaire), mais également une mission,<br />
un devoir! Chaque année, il prouve qu’il sait faire<br />
face aux nouveaux défis inhérents à cette recherche<br />
constante d’amélioration. Soyons certains d’une chose:<br />
si les distillats suisses reconquièrent aujourd’hui<br />
le cœur des connaisseurs c’est en grande partie grâce<br />
au travail d’Urs Hecht.<br />
Gunzwiler Destillate Urs Hecht AG<br />
Grasweg 26, 6222 Gunzwil<br />
Tél. 041 930 19 44, www.gunzwiler-destillate.ch<br />
Les 5 distillats<br />
récompensés<br />
• Luzerner Pflümlibrand<br />
• Vieille Williams Barrique<br />
• Himbeerbrand<br />
• Kirschbrand Dolleseppler<br />
sortenrein<br />
• Quitte<br />
Humbel Spezialitätenbrennerei AG<br />
Stetten<br />
Le Robin des Bois<br />
du Kirsch suisse<br />
L<br />
orsque feu Hans Sommer, journaliste en Argovie,<br />
qualifia Lorenz Humbel de «distillateur passionné<br />
de Kirsch», une vocation était née. Le producteur<br />
décida non seulement de poursuivre avec encore<br />
plus de verve son objectif de réhabilitation du Kirsch, dont il<br />
était déjà un défenseur passionné, mais également de lancer<br />
une campagne de communication efficace. Pas pour défendre<br />
ses propres intérêts, mais pour le bien des arbres fruitiers<br />
à haute tige et du Kirsch suisses. Dès lors, les noms Humbel<br />
et Kirsch sont devenus inséparables. Le distillateur de Stetten<br />
est considéré par ses pairs et par les consommateurs comme<br />
étant l’un des plus compétents du pays. Rares sont ceux qui,<br />
comme lui, savent concentrer puis mettre en bouteille le fruité<br />
subtil et parfois unique des variétés de cerises souvent anciennes.<br />
Son talent en matière d’assemblage de différentes variétés<br />
et son don pour extraire la quintessence de leurs <strong>arômes</strong><br />
complexes restent sans égals.<br />
Lorenz et son cousin Beat Humbel (maître-distillateur),<br />
font preuve de douceur lorsqu’ils travaillent en tant que producteurs.<br />
En revanche, dans leur engagement pour hisser le<br />
Kirsch, cette icône des distillats suisses, à la place qui lui est<br />
due sur le marché des spiritueux et dans le cœur des connaisseurs,<br />
leur détermination se révèle sans faille. Ajoutons que<br />
l’offre globale de la Humbel Spezialitätenbrennerei de Stetten<br />
est aussi diversifiée que leur gamme de Kirsch. En effet,<br />
le binôme Beat et Lorenz Humbel sait transformer à peu près<br />
toutes les matières premières en eaux-de-vie de caractère.<br />
Humbel Spezialitätenbrennerei AG<br />
Baumgartenstr. 12<br />
5608 Stetten<br />
Tél. 056 496 50 60<br />
www.humbel.ch<br />
Lorenz (à gauche)<br />
et Beat Humbel.<br />
Les 5 distillats<br />
récompensés<br />
• Kirsch Seppetoni<br />
• Muscat Bleu<br />
• Ourbeer Single Malt Whisky<br />
• Bio Gin White Socks<br />
• Roter Gravensteiner
22<br />
vinum extra<br />
distisuisse <strong>2011</strong><br />
S. Fassbind AG Oberarth<br />
Rome ne s’est pas<br />
faite en un jour<br />
Marc Nemitz<br />
D<br />
epuis des générations, le nom de Fassbind fait<br />
partie intégrante du paysage des eaux-de-vie.<br />
Il y a 165 ans, Gottfried Fassbind, premier du<br />
nom, descendant d’une famille de tonneliers<br />
hollandais, crée à Oberarth la distillerie «Alte Utschwyzer<br />
Brennerei», la plus ancienne de Suisse. Cinq générations plus<br />
tard, l’entreprise a su garder, voire même renforcer sa répu-<br />
tation. Les connaisseurs savent que chaque produit de la<br />
marque Fassbind ressemble à un morceau de Suisse mis en<br />
bou teille: authentique, charismatique, complexe. Les matières<br />
premières utilisées proviennent, autant que possible, de<br />
Suisse, ce qui signifie que l’on s’engage et lutte activement<br />
pour la préservation des ressources indigènes. Outre les distillats<br />
traditionnels tels que poire Williams ou Kirsch, l’entreprise<br />
S. Fassbind AG produit l’un des meilleurs cognacs aux œufs<br />
de tout le pays. Ce savoir-faire en matière de «creams» se retrouve<br />
dans d’autres produits «tendance» commercialisés<br />
depuis peu à l’image du «Merry Cherry Cream Liqueur», du<br />
«Christmas Mandarin Cream Liqueur» ou du médaillé d’or<br />
de cette année, le «Crème Brûlée Cream Liqueur». La société<br />
démontre ainsi sa capacité d’innovation et d’adaptation aux<br />
nouvelles attentes des consommateurs. Toutefois, elle ne<br />
néglige pas pour autant son chouchou, le Kirsch! L’entreprise<br />
située à Oberarth fait d’ailleurs partie des trois distilleries<br />
fondatrices de la «Kirschstrasse Schweiz GmbH (Route des<br />
cerises Suisse Sàrl)» qui lutte pour la réhabilitation du Kirsch<br />
en organisant une large palette d’expositions et de manifestations<br />
(www.kirschstrasse.ch).<br />
S. Fassbind AG<br />
Poststr. 7, 6414 Oberarth<br />
Tél. 041 859 04 00<br />
www.fassbind.ch<br />
Les 5 distillats<br />
récompensés<br />
• Americana Rossa<br />
• Vieille Cerise Barrique<br />
• Crème Brûlée<br />
• Wildpflümli<br />
• Vieille Poire Barrique<br />
Photos: S.Fassbind AG, Schaubrennerei Z’Graggen, Ernst Zuber AG<br />
Ernst Zuber AG Arisdorf<br />
Baselbiet au faîte<br />
du Kirsch<br />
L<br />
ors de <strong>Distisuisse</strong> <strong>2011</strong>/2012, à l’image de l’édition<br />
2009/2010, les sœurs Yvonne et Rosmarie Zuber<br />
«sauvent» la réputation de la région de Baselbiet<br />
comme haut lieu du Kirsch. En remportant le titre<br />
de «Distillateur de l’année», elles confirment non seulement<br />
leur savoir-faire et leur continuelle recherche de l’excellence,<br />
mais démontrent également l’importance d’une personnalité<br />
forte. La société Ernst Zuber AG, créée en 1933 pour exploiter<br />
un moulin à grains et commercialiser des fruits, entretient<br />
encore aujourd’hui des relations privilégiées avec les agriculteurs<br />
qui lui fournissent les fruits à distiller. Le fait que la<br />
plupart de ses relations datent de plus de 60 ans ne fait que<br />
profiter à la qualité. On sent que les produits finis sont le<br />
résultat d’un cumul entre savoir-faire agricole, travail aussi<br />
soigneux que respectueux de l’environnement, amour du<br />
métier et maîtrise parfaite des appareils de distillation au<br />
maniement délicat.<br />
Quand, au printemps, des milliers de cerisiers, pruniers,<br />
mirabelliers, cognassiers et pommiers aux environs de Bâle<br />
se parent de fleurs blanches, les sœurs Zuber commencent à<br />
se réjouir et espèrent un temps propice une floraison et une<br />
maturation optimale. Toutefois, quels que soient les caprices<br />
de la météo, elles savent déjà que leurs fournisseurs leur<br />
apporteront des fruits à distiller excellents et sélectionnés<br />
avec soin. De leur côté, les clients ont l’assurance qu’Yvonne<br />
Yvonne Zuber<br />
et Rosmarie Zuber, dans leur distillerie,<br />
feront de leur mieux pour en ex -<br />
traire la substantifique moelle.<br />
Ernst Zuber AG Spezialitätenbrennerei<br />
Mühlemattstr. 20<br />
4422 Arisdorf<br />
Tél. 061 811 13 04<br />
www.zuber-ag.ch<br />
23<br />
Les 5 distillats<br />
récompensés<br />
• Baselbieter Mühle Kirsch<br />
• Likör Kirsch<br />
• Likör Williams<br />
• Bühlerzwetschge<br />
• Burgermeisterli<br />
Kräuterbrand<br />
Schaubrennerei Z’Graggen Lauerz<br />
Culture et<br />
découvertes<br />
D<br />
epuis longtemps les habitants du pittoresque village<br />
de Lauerz, situé au bord du lac du même nom,<br />
ont compris ce que signifie le vieil adage germanique<br />
«Faites le bien et parles-en!». La distillerie<br />
Z’Graggen, dans le canton Schwyz, a intégré cette devise dans<br />
sa philosophie d’entreprise en y ajoutant une nouvelle dimension.<br />
Depuis 1994, cette distillerie vieille de 60 ans n’est plus<br />
uniquement un lieu de production et de commercialisation,<br />
mais aussi un endroit où l’on peut apprécier et découvrir en<br />
direct la culture des distillats suisses. Les visiteurs peuvent<br />
se familiariser avec un métier qui remonte à l’Antiquité. Sur-<br />
tout, ceux-ci peuvent voir, sentir et goûter. Car, mieux que de<br />
longs discours, la dégustation d’essences de fruits, d’herbes,<br />
de céréales et d’autres matières premières de qualité imprime<br />
dans les mémoires olfactives et gustatives des consommateurs<br />
un message que tout le monde comprend et qui<br />
ne s’oublie jamais . . .<br />
Bien entendu, les frères Andreas et Tony Z’Graggen, centrent<br />
la composition de leur gammes autour du Kirsch. En<br />
effet, les environs de Lauerz, siège de l’entreprise, abritent<br />
l’une des meilleures variétés de cerises à distiller du pays.<br />
Pourtant, en parallèle, le duo suit attentivement l’évolution du<br />
goût des consommateurs. Ainsi, il y a dix ans, ils ont été les<br />
premiers à proposer un whisky suisse, le Swissky. Et leurs liqueurs<br />
visent à satisfaire les dégustateurs friands de douceurs<br />
parmi les amateurs d’eaux-de-vie. Quant aux amoureux des<br />
eaux-de-vie de fruits monovariétales ou de l’absinthe, ils y<br />
trouveront aussi leur bonheur.<br />
Lors du concours <strong>2011</strong>, la distillerie Z’Graggen a remporté<br />
plus de médailles d’or que toute autre entreprise partici-<br />
Tony Z’Graggen<br />
pante. Elle reçoit donc le prix spécial décerné par Univerre Pro<br />
Uva SA, société située à Sierre en Valais. Cette entreprise, fondée<br />
en 1984, est spécialisée dans la fabri cation de bouteille et<br />
d’emballages en verre.<br />
Schaubrennerei Z’Graggen<br />
Seestr. 56, 6424 Lauerz<br />
Tél. 041 811 55 22<br />
www.zgraggen.ch<br />
Les 5 distillats<br />
récompensés<br />
• Williams<br />
• Wildkirsch<br />
• Dessert Likör<br />
• Quitten<br />
• Himbeerlikör
53 Rezepte von<br />
Bernhard Bühlmann Bären Mägenwil<br />
Kurt und Iris Mösching Sonne Scheunenberg<br />
Stefan Meier Rathauskeller Zug<br />
Werner Tobler Braui Hochdorf<br />
Markus Neff Fletschhorn Saas-Fee<br />
Jacques Bovier La Sitterie Sion<br />
Dominic Lambelet und Flavio Fermi Rollerhof Basel<br />
Werner und Eveline Martin Restaurant Martin Flüh<br />
Bernard Ravet L’Ermitage Vufflens-le-Château<br />
Laurent Frutig Auberge du Vigneron Epesses<br />
Vreni Giger Jägerhof St. Gallen<br />
Raphael Lüthy Krone Gottlieben<br />
24<br />
vinum<br />
distisuisse 25<br />
Interview avec Bruno Pezzatti<br />
Directeur de Fruit Union Suisse<br />
«Il faut baisser<br />
les impôts!»<br />
Le jury<br />
Sonia Petignat-Keller, ingénieur diplômée de l’Ecole Polytechnique<br />
de Zürich, est responsable du secteur<br />
de la distillation et des produits distillés à<br />
l’institut de recherche ACW. Elle œuvre<br />
auprès des produc teurs, des négociants<br />
et de la clientèle pour que les<br />
eaux-de-vie suisses retrouvent<br />
leur place sur le marché des spiritueux.<br />
En 2010, elle a développé<br />
une roue des <strong>arômes</strong> pour les<br />
Kirsch. Cet instrument permet<br />
de standardiser la dégustation.<br />
Il facilite aussi l’invention de<br />
slogans promotionnels basés<br />
sur les perceptions sensorielles.<br />
Avec Josiane Enggasser (Fruit Union<br />
Suisse) Gabriela Gerber (dégustatrice<br />
expérimentée, membre du jury Destillata,<br />
présidente du jury Distiswiss 2009), Sonia<br />
Pétignat compose un trio chargé de contrôler le<br />
bon déroulement du concours des eaux-de-vie <strong>2011</strong>.<br />
Levures,<br />
bactéries,<br />
nutriments et enzymes:<br />
pour obtenir des vins typiques et<br />
prononcés!<br />
Infos: www.baldinger.biz ou<br />
notre catalogue rouge<br />
Baldinger<br />
dep. 1951<br />
www.baldinger.biz<br />
Expertjurée<br />
Sonia Petignat<br />
Institut de recherche<br />
Agroscope Changins-<br />
Wädenswil<br />
Les autres membres du jury:<br />
Judith Brunschwiler<br />
Christian Fatzer<br />
Christian Gygax<br />
Dorly Hunkeler-Amstutz<br />
Gabriel Galliker-Etter<br />
Max Kopp<br />
Thomas Lüscher<br />
Barbara Meier-Dittus<br />
Marc Némitz<br />
Daniel Pulver<br />
André Richiger<br />
Urs Streuli<br />
Thomas Heiner<br />
Fabrizio Pina<br />
Marcus Ulber<br />
Florian Walpen<br />
Stephan Wigger<br />
Hansjürg Zehnder<br />
Tony Z’Graggen<br />
Daniel Zürcher<br />
Gossau<br />
Scherzingen<br />
Dotzigen<br />
Merlischachen<br />
Zug<br />
Koppigen<br />
Willisau<br />
Baden<br />
Oberarth<br />
Wädenswil<br />
Cham<br />
Horgen<br />
Oberwil b. Zug<br />
Seuzach<br />
Zürich<br />
Zürich<br />
Dierikon<br />
Wädenswil<br />
Lauerz<br />
Port<br />
Etiquettes décoratives<br />
pour produits nobles<br />
• étiquettes adhésives<br />
raffinées de grande qualité<br />
• à partir de 100 étiquettes et<br />
jusqu’à des grandes quantités<br />
• tous les procédés – de l‘impression<br />
numérique à hybride<br />
Pago AG · 9472 Grabs · www.pago.com<br />
Photos: <strong>Distisuisse</strong>, Schweizer Obstverband, ACW, m.à.d.<br />
Cette année, le parlement devra se<br />
pencher sur la révision de la loi sur<br />
les alcools. Qu’en attendez-vous?<br />
Notre principale revendication est une<br />
baisse de l’impôt sur les spiritueux<br />
de fruits issus de la production locale.<br />
Celui-ci devrait être abaissé de 50%<br />
pour que ces distillats redeviennent<br />
compétitifs. Depuis la libéralisation<br />
du marché des spiritueux en 1999, les<br />
parts de marché de nos eaux-de-vie<br />
ne totalisent plus que 13% du marché<br />
helvétique.<br />
Quelles sont les raisons de cette<br />
baisse?<br />
La production de distillats à partir de<br />
fruits suisses est très coûteuse. Les<br />
fruits proviennent d’arbres dits «à<br />
haute tige» dont la culture demande<br />
beaucoup de travail pour des rendements<br />
faibles et pouvant fortement<br />
varier d’une année à l’autre. Par rapport<br />
à des produits étrangers similaires, le<br />
coût des matières premières s’avère<br />
beaucoup plus onéreux. Surtout si le<br />
taux d’imposition ne varie pas. Il nous<br />
semble impératif de soutenir financièrement<br />
la conservation des arbres<br />
fruitiers de haute tige et des paysages<br />
de culture!<br />
La baisse demandée est-elle conforme<br />
à l’harmonisation des taxes<br />
sur les boissons alcoolisées déci -<br />
dée il y a 16 ans?<br />
Nos adversaires prétendent qu’une<br />
baisse des impôts serait contraire aux<br />
règlements de l’OMC et représenterait<br />
une entrave au commerce pour les produits<br />
d’importation. Puisque les allègements<br />
fiscaux doivent principalement<br />
profiter aux producteurs de matières<br />
premières, notre démarche nous paraît<br />
cependant tout a fait justifiée.<br />
Avez-vous d’autres préoccupations?<br />
L’introduction annoncée d’une taxe<br />
pour la protection de la santé et la<br />
pré vention – à laquelle nous nous<br />
opposons avec fermeté – nous inquiète<br />
beaucoup.<br />
Pensez-vous pouvoir repousser<br />
l’introduction de cette taxe?<br />
Nous faisons de notre mieux. Pour<br />
l’heure, tout n’est pas joué. La promulgation<br />
d’une nouvelle loi sur les alcools<br />
n’adviendra pas avant le 1er janvier<br />
2013. De plus, des retards sont toujours<br />
possibles . . .<br />
Fruit Union Suisse fête ses 100 ans<br />
cette année. Dans différents salons<br />
professionnels, on a pu avoir un<br />
aperçu de la gran de manifestation<br />
du jubilé prévue en octobre à Zoug.<br />
Quel en sera le programme?<br />
Intitulée «1000 variétés de fruits», une<br />
exposition unique aura lieu du 22 au<br />
30 octobre à Zoug. En collaboration<br />
Livres conseillés<br />
Livre de recettes «La cuisine suisse à<br />
base de fruits et de baies» - «Kochen mit<br />
Schweizer Obst und Beeren» -, Orell Füssli<br />
Verlag, ISBN 978-3-280-5408-6, 36 francs<br />
Brochure commémorative du<br />
100 e anni versaire d’Union Fruit Suisse,<br />
15 francs www.swissfruit.ch<br />
avec l’association pour la promotion<br />
des anciennes variétés de fruits,<br />
Fructus, nous présentons plus de 1000<br />
va riétés de fruits que l’on pourra découvrir<br />
crus ou transformés en divers<br />
produits. Les moûts et distillats sont<br />
élaborés sur place, il y aura aussi un<br />
«odorama» pour eaux-de-vie, un restaurant,<br />
des stands de vente, un concours<br />
et le championnat suisse du pousser de<br />
la cruche de jus de pomme . . . ce sera la<br />
plus grande exposition de fruits jamais<br />
organisée en Suisse.<br />
Y aura-t-il également un ouvrage qui<br />
commémorera cet anniversaire?<br />
Outre la brochure «L’association<br />
Fruit Union Suisse fête ses 100 ans»,<br />
nous avons édité un livre de recettes<br />
réunissant plus de 50 idées créatives<br />
proposées par douze grands chefs<br />
suisses. Les deux publications peuvent<br />
être commandées ensemble ou séparément<br />
(voir ci-dessous).<br />
Enfin, quel est votre fruit et votre<br />
spiritueux préféré?<br />
Sous forme d’eau-de-vie: l’abricot.<br />
Par contre, avant transformation, j’ai<br />
un faible pour les cerises.<br />
Kochen mit<br />
Schweizer Obst<br />
und Beeren<br />
100 Jahre<br />
Schweizer<br />
Obstverband
26<br />
Herzlichen Glückwunsch!<br />
Interview avec Ernest Dällenbach<br />
Secrétaire de <strong>Distisuisse</strong><br />
«Les produits<br />
sucrés attirent un<br />
nouveau public!»<br />
Le concours <strong>2011</strong> a attiré de<br />
nombreux distillateurs. Vous<br />
attendiez-vous à un tel succès?<br />
Nous espérions une augmentation,<br />
c’est la suite logique de la fusion entre<br />
Distiswiss, le Forum des eaux-de-vie<br />
et le Forum romand des eaux-de-vie.<br />
Comparé aux éditions antérieures du<br />
concours, nous avons reçu presque un<br />
quart d’échantillons en plus.<br />
Pourquoi cet engouement de la part<br />
des distillateurs?<br />
A l’heure actuelle, <strong>Distisuisse</strong> est le<br />
seul concours national. Il est dans<br />
l’intérêt de chaque distillateur de<br />
mesurer la qualité de ses produits à<br />
l’aune de celle de ses concurrents.<br />
Ce concours garantit une évolution<br />
neutre. De plus, le jury dispose d’un<br />
système d’appréciation assisté par<br />
ordinateur répondant aux exigences<br />
internationales.<br />
Comment interprétez-vous les<br />
résultats de la dégustation?<br />
Le niveau de qualité des distillateurs<br />
suisses et de leurs produits s’est<br />
amélioré de manière impressionnante<br />
au cours des dernières années. Les<br />
eaux-de-vie de qualité suisses ont le<br />
vent en poupe comme le prouvent les<br />
statistiques établies par la Régie fédérale<br />
des alcools. Les professionnels du<br />
secteur doivent maintenant stabiliser<br />
la tendance en misant sur une amélioration<br />
constante.<br />
Il y a eu beaucoup de très bonnes<br />
notes pour des produits sucrés.<br />
Est-ce que la douceur reste (toujours)<br />
tendance?<br />
Il semble que les spiritueux sucrés<br />
n’ont pas perdu leur cote. Une tendance<br />
similaire se dessine dans le vin.<br />
Ce qui ne veut pas dire pour autant<br />
que les amateurs traditionnels ont<br />
<strong>Distisuisse</strong><br />
Règlement <strong>2011</strong>/2012 (extrait)<br />
<strong>Distisuisse</strong> est une association qui a pour but la promotion de la<br />
qualité des distillats suisses et l’amélioration de leur positionnement<br />
dans la société.<br />
Les membres fondateurs de <strong>Distisuisse</strong> sont la Fédération suisse<br />
des spiritueux, la Fruit Union Suisse, l’Association suisse des distillateurs,<br />
le Forum suisse des eaux-de-vie et la Fondation rurale<br />
interjurassienne (Forum romand des eaux-de-vie).<br />
Tous les deux ans les producteurs de spiritueux suisses ont<br />
la possibilité de soumettre la qualité de leurs distillats à une<br />
appréciation neutre.<br />
changé de registre. Tout porte plutôt à<br />
croire que les produits sucrés ont été<br />
découverts par une nouvelle catégorie<br />
de consommateurs.<br />
Quels sont vos souhaits et objectifs<br />
personnels en tant que secrétaire de<br />
<strong>Distisuisse</strong> et secrétaire général de<br />
la Fédération suisse des spiritueux?<br />
J’espère une amélioration importante<br />
de l’image négative - imméritée et<br />
historiquement fausse - des spiritueux,<br />
l’abolition de leur discrimination légale<br />
par rapport aux autres boissons<br />
alcoolisées et je souhaite surtout un<br />
énorme succès aux eaux-de-vie suisses.<br />
Quel sont votre fruit ou votre spiritueux<br />
préférés?<br />
Mon péché mignon: les framboises<br />
(crues). En ce qui concerne les<br />
eaux-de-vie, j’apprécie beaucoup la<br />
poire Williams.<br />
Système d’évaluation et distinctions<br />
Le système d’évaluation est un système à 100 points. Outre<br />
la note attribuée, les participants reçoivent une appréciation<br />
qualitative pour chaque produit présenté. Les distinctions sont<br />
attribuées selon les critères suivants:<br />
90 à 100 points: or (distinction)<br />
80 à 89 points: primé (distinction)<br />
0 à 79 points: pas de distinction<br />
Vous trouverez de plus amples renseignements sur<br />
le règlement sous www.distisuisse.ch<br />
Photo: <strong>Distisuisse</strong><br />
Was die Zukunft auch bringt,<br />
wir drucken und verpacken es.<br />
Erst recht können Sie von einem der führenden Anbieter von Nassklebe-<br />
Etiketten schon heute so ziemlich alles erwarten: Von der einfachen Etikette<br />
bis zu hochveredelten Produkten werden alle Arten von Labels<br />
gefertigt. Und, von der Beratung über die Gestaltung bis zur Fertigung<br />
können wir den kompletten Service anbieten. Wenn Sie wissen wollen, was<br />
wir auch für Sie tun können, in den Bereichen<br />
Nassklebe-Etiketten, Kartonage,<br />
Spezialitätendruck und Akzidenzdrucksachen,<br />
rufen Sie uns unter<br />
062 767 10 10 an, oder besuchen Sie<br />
uns unter laeser.com.<br />
Druckt. Verpackt. Begeistert.<br />
La distillation du kirsch suisse à<br />
partir de cerises indigènes est<br />
un artisanat de haute voltige<br />
fait de tradition et de savoirfaire.<br />
De nombreux distillateurs<br />
se sont pris de passion<br />
pour cet art. Le kirsch, tout<br />
comme le Toblerone ou le couteau<br />
suisse, fait partie du patrimoine<br />
helvétique. Le kirsch<br />
suisse est un produit naturel<br />
obtenu exclusivement à partir<br />
de cerises suisses mûries au soleil,<br />
naturelles et cueillies avec<br />
délicatesse. Des professionnels<br />
le préparent avec attention et<br />
amour.<br />
Le kirsch suisse,<br />
un bout de la Suisse<br />
Beste Ergebnisse mit unserer innovativen<br />
Destillationstechnik<br />
Arnold Holstein GmbH<br />
Brennereianlagen<br />
Am Stadtgraben 15 · 88677 Markdorf<br />
Tel. +49 7544 9528-0 · Fax 9528-20<br />
info@a-holstein.de · www.a-holstein.de<br />
<br />
<br />
Il doit être comme on l‘aime. Le<br />
kirsch suisse est la seule eaude-vie<br />
de fruit à se caractériser<br />
par une diversité aromatique<br />
fascinante. Qu‘il soit délicat<br />
et subtil ou rustique à l‘arôme<br />
prononcé, chaque kirsch est<br />
unique. L‘arôme des eaux-devie<br />
de cerise varie, mais elle a<br />
toujours une typicité gustative<br />
due à l‘espèce. Des eaux-de-vie<br />
monovariétales vieillies en<br />
barrique ou encore la «vieille<br />
cerise» complètent la palette<br />
de produits. Vous aurez d‘heureuses<br />
surprises en dégustant<br />
des kirschs divers.<br />
<br />
<br />
Le kirsch ne se range jamais<br />
dans le réfrigérateur. La<br />
température idéale se situe<br />
entre 16 et 18 °C. Si le kirsch<br />
est plus chaud, on le sert dans<br />
des verres froids. Les verres<br />
adéquats ont un long pied avec<br />
une base ventrue rétrécie vers<br />
le milieu et une partie supérieure<br />
évasée. Cette forme de<br />
verre permet le développement<br />
optimal de l‘arôme.
Design & développement | Design & Entwicklung<br />
La créativité se réalise<br />
dans la perfection<br />
Kreativität,<br />
perfekt ausgeführt<br />
Relief, sérigraphie ou emballages entièrement<br />
personnalisés – Univerre soutien<br />
vos projets.<br />
Que ce soit pour une série limitée ou pour<br />
une production industrielle, notre vaste<br />
assortiment, nos compétences et notre<br />
savoir-faire permettent de nous adapter<br />
à tous vos besoins et à vous garantir une<br />
qualité conforme aux exigeances les plus<br />
élevées du «Swiss made».<br />
Valorisez vos verres et bouteilles avec<br />
d’infinies possibilités en sérigraphie!<br />
Relief, Siebdruck oder personalisierte<br />
Verpackungen – Univerre unterstützt Ihre<br />
Projekte wirkungsvoll.<br />
Wir passen uns Ihren Bedürfnissen an, sei<br />
es für kleinere Serien oder für die industrielle<br />
Produktion.<br />
Unser umfassendes Sortiment und Fachwissen,<br />
sowie unsere Kompetenz garantieren<br />
Ihnen eine Qualität, die den höchsten<br />
Ansprüchen von «Swiss made» entspricht.<br />
Veredeln Sie Ihre Trinkgläser und Flaschen<br />
durch die unzähligen Möglichkeiten<br />
des Siebdrucks!<br />
Univerre Pro Uva SA<br />
www.univerre-prouva.ch<br />
CH-3960 Sierre<br />
Tél +41 27 451 25 25<br />
sierre@prouva.ch