Stainless Steel Deep Fryer Friteuse en acier inoxydable ... - Shark
Stainless Steel Deep Fryer Friteuse en acier inoxydable ... - Shark
Stainless Steel Deep Fryer Friteuse en acier inoxydable ... - Shark
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Stainless</strong> <strong>Steel</strong> <strong>Deep</strong> <strong>Fryer</strong><br />
<strong>Friteuse</strong> <strong>en</strong> <strong>acier</strong> <strong>inoxydable</strong><br />
Freidora de Inmersión de Acero Inoxidable<br />
OWNER’S MANUAL<br />
MANUEL D'UTILISATION<br />
MANUAL DEL USUARIO<br />
Model/Modèle/Modelo: F1043B<br />
120V., 60Hz., 1000 Watts/Vatios<br />
EURO-PRO Operating LLC<br />
Boston, MA, 02465<br />
1 (800) 798-7398<br />
www.euro-pro.com<br />
COPYRIGHT© EURO-PRO OPERATING LLC 2008
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS<br />
Wh<strong>en</strong> using electrical appliances, basic safety precautions should always be<br />
followed, including the following:<br />
1. Read all instructions carefully before<br />
use.<br />
2. Do not touch hot surfaces, always<br />
use handles or knobs.<br />
3. To protect against electrical shock, do<br />
not immerse cord or plug in water or<br />
other liquids.<br />
4. Close supervision is necessary wh<strong>en</strong><br />
any appliance is used by or near<br />
childr<strong>en</strong>.<br />
5. Unplug from outlet wh<strong>en</strong> not in use<br />
and before cleaning. Allow to cool<br />
before putting on or taking off parts<br />
and before cleaning the appliance.<br />
6. Do not operate any appliance with a<br />
damaged cord or plug, or after the<br />
appliance malfunctions, has be<strong>en</strong><br />
dropped or damaged in any manner.<br />
Return the appliance to EURO-PRO<br />
Operating LLC for examination,<br />
repair or adjustm<strong>en</strong>t. (See warranty.)<br />
7. Never plug in before unit is<br />
assembled and before oil is added to<br />
the oil reservoir.<br />
8. Never overfill the fryer with oil. Fill<br />
only betwe<strong>en</strong> the minimum and<br />
maximum levels, as indicated inside<br />
the oil reservoir.<br />
9. Be sure the basket handle is<br />
properly assembled to the basket<br />
and locked in place. (See assembly<br />
instructions.)<br />
10. The use of accessory attachm<strong>en</strong>ts<br />
not recomm<strong>en</strong>ded by the appliance<br />
manufacturer may cause injuries.<br />
11. Extreme caution must be used<br />
wh<strong>en</strong> moving any appliance<br />
containing hot oil or other hot<br />
liquids.<br />
12. Do not leave appliance unatt<strong>en</strong>ded<br />
while in use.<br />
13. Do not use outdoors.<br />
14. Do not let cord hang over the edge<br />
of the table, counter or touch hot<br />
surfaces.<br />
15. Do not place on or near a hot gas<br />
or electric burner, or in a heated<br />
ov<strong>en</strong>.<br />
16. Do not use appliance for other than<br />
int<strong>en</strong>ded household use.<br />
SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS<br />
• A detachable magnetic power cord is<br />
provided to reduce the risk resulting<br />
from becoming <strong>en</strong>tangled in or tripping<br />
over a longer cord. An ext<strong>en</strong>sion cord<br />
(or longer detachable cord) is not<br />
recomm<strong>en</strong>ded for use with deep<br />
fryers.<br />
• Never plug in the unit to an electrical<br />
outlet before the oil reservoir has be<strong>en</strong><br />
filled with oil.<br />
• Do not immerse the deep fryer or the<br />
power cord in water.<br />
• Wh<strong>en</strong> op<strong>en</strong>ing the lid after frying, lift it<br />
slowly and wait a mom<strong>en</strong>t to allow<br />
the steam inside to escape before<br />
op<strong>en</strong>ing fully.<br />
• To avoid a circuit overload, do not<br />
operate another high wattage appliance<br />
on the same circuit.<br />
WARNING: This appliance is equipped with a grounded-type 3-wire cord (3-prong<br />
plug). This plug will only fit into an electrical outlet made for a 3-prong plug.<br />
This is a safety feature. If the plug should fail to fit the outlet, contact an<br />
electrician to replace the obsolete outlet. Do not attempt to defeat the safety<br />
purpose of the grounding pin, part of the 3-prong plug.<br />
SAVE THESE INSTRUCTIONS<br />
FOR HOUSEHOLD USE ONLY<br />
1 REV. 08/07D<br />
GETTING TO KNOW YOUR DEEP FRYER<br />
1. <strong>Stainless</strong> <strong>Steel</strong> Exterior<br />
2. Cool Touch Handles<br />
3. Removable Lid<br />
4. Filter<br />
5. Viewing Window<br />
11<br />
10<br />
1<br />
Technical Specifications<br />
Voltage: 120V., 60Hz.<br />
Power: 1000 Watts<br />
Capacity: 1.5 Liter<br />
*Illustrations may differ from actual product<br />
2<br />
9<br />
2<br />
3<br />
6. Removable Basket<br />
7. Detachable Basket Handle<br />
8. Break Away Safety Cord<br />
9. Lid Release<br />
10. Adjustable Temperature Control<br />
11. Oil Reservoir<br />
8<br />
4 5<br />
7<br />
6
OPERATING INSTRUCTIONS<br />
OPERATING INSTRUCTIONS<br />
Before Using Your <strong>Deep</strong> <strong>Fryer</strong><br />
DO NOT immerse the deep fryer in water.<br />
Make sure the fryer is unplugged. Wash the<br />
fryer basket and cover in hot, soapy water.<br />
Wipe dry thoroughly. Wipe the inside of the<br />
oil reservoir with a damp cloth and wipe dry<br />
thoroughly before adding the oil.<br />
Warning: All compon<strong>en</strong>ts must be<br />
completely dried before filling with oil or<br />
using.<br />
Assembling Your <strong>Deep</strong> <strong>Fryer</strong><br />
Caution: Never turn on the deep fryer<br />
wh<strong>en</strong> the oil reservoir is empty. Always<br />
<strong>en</strong>sure the deep fryer is out of the<br />
reach of childr<strong>en</strong>. Always use the deep<br />
fryer on a flat, heat resistant surface.<br />
1. Make sure the temperature control is<br />
in the “Off” position.<br />
2. Attach the “break-away” safety cord.<br />
The top of the cord can be id<strong>en</strong>tified<br />
by the “THIS SIDE UP” raised print.<br />
(Fig. 1) Wh<strong>en</strong> attaching cord - you will<br />
feel a magnetic pull on the cord wh<strong>en</strong><br />
attaching cord correctly.<br />
“This Side Up”<br />
Fig. 1<br />
3. Pour cooking oil into the oil reservoir<br />
until the oil level is betwe<strong>en</strong> the<br />
“MIN” and “MAX” marking on the<br />
inside of the oil reservoir. Do not<br />
exceed the “Max” level for cooking<br />
oil. (Fig. 2)<br />
Fig. 2<br />
4. To attach the handle to the fryer<br />
basket, pinch the two handle <strong>en</strong>ds<br />
together to insert the metal part of<br />
the handle inside the basket handle<br />
bracket on the fryer basket. (Fig. 3)<br />
Press together<br />
here.<br />
Fig. 3<br />
Filling the Oil Reservoir With Oil<br />
Warning: Never plug in the deep<br />
fryer before filling with oil to specified<br />
level.<br />
• Use bl<strong>en</strong>ded vegetable oil, pure corn<br />
oil or canola (rapeseed) oil. Do not<br />
use olive oil, margarine, lard or<br />
drippings.<br />
• The oil level must always be<br />
maintained betwe<strong>en</strong> the minimum and<br />
the maximum levels marked inside the<br />
oil reservoir. Check the oil level<br />
before each use. For best results, keep<br />
the oil close to the maximum level.<br />
Never mix differ<strong>en</strong>t oils and fats<br />
together. Do not mix old and new oil.<br />
Using Solid Fat<br />
Warning: It is NOT RECOMMENDED<br />
to put solid short<strong>en</strong>ing in the oil reservoir<br />
or the fryer basket.<br />
• If using solid vegetable short<strong>en</strong>ing,<br />
melt it first in a separate pan and th<strong>en</strong><br />
very carefully pour the melted fat into<br />
the oil reservoir.<br />
• Previously used solid vegetable<br />
short<strong>en</strong>ing which has curdled and<br />
hard<strong>en</strong>ed in the oil reservoir should be<br />
removed from the oil reservoir and<br />
melted in a separate pan before<br />
reusing.<br />
Caution: If you try to melt the solidified<br />
fat in the oil reservoir, there is a risk of<br />
warm melted fat sudd<strong>en</strong>ly sputtering from<br />
below through the still solid top layer of fat.<br />
Therefore use only the following<br />
procedure:<br />
1. Make sure the fat is at room<br />
temperature. If the fat is very cold,<br />
there is a greater risk of splashing.<br />
2. Using a fork, carefully make some holes<br />
in the fat. Make sure the cover is<br />
securely closed while fat is melting.<br />
Heat fat slowly on lowest temperature<br />
setting.<br />
Using Your <strong>Deep</strong> <strong>Fryer</strong><br />
Warning: All Compon<strong>en</strong>ts must be<br />
completely dried before filling the oil<br />
reservoir with oil and using the fryer.<br />
Special Care must be tak<strong>en</strong> to <strong>en</strong>sure<br />
the filter compartm<strong>en</strong>t and removable lid<br />
are dry, otherwise steam may become<br />
dangerously trapped inside the fryer<br />
during use.<br />
Caution: Never turn on the deep<br />
fryer wh<strong>en</strong> the oil reservoir is empty.<br />
Always <strong>en</strong>sure the deep fryer is out of<br />
the reach of childr<strong>en</strong>. Always use the<br />
deep fryer on a flat, heat resistant<br />
surface.<br />
1. Place the basket in the deep fryer.<br />
close the cover on deep fryer.<br />
2. Close the lid of the deep fryer.<br />
3. Turn the temperature control to the<br />
desired temperature setting. The<br />
indicator light will turn on.<br />
4. Wh<strong>en</strong> oil reaches the chos<strong>en</strong><br />
temperature, the indicator light will<br />
turn off.<br />
Note: The indicator light will turn off and<br />
on during the frying cycle as the unit<br />
maintains the temperature you selected.<br />
5. Press the lid release to op<strong>en</strong> the<br />
deep fryer lid. (Fig. 4)<br />
Fig. 4<br />
6. Lift the fryer basket onto the fryer<br />
basket holder mount. (Fig. 5) Place<br />
food into the fryer basket, carefully<br />
lower the fryer basket into the heated<br />
oil and close the lid.<br />
7. Wh<strong>en</strong> cooking is complete, press<br />
the one touch pop-up lid release<br />
and step away from the unit to allow<br />
the hot steam to escape.<br />
8. Lift the frying basket by the<br />
detachable basket handle and hook<br />
the basket onto fryer basket holder<br />
mount to allow the food to drain.<br />
(Fig. 5)<br />
Caution: Oil is very hot and can<br />
cause severe injury.<br />
9. Remove the food from the fryer<br />
basket by lifting basket by its handle.<br />
CAREFULLY pour the food onto<br />
either a plate covered with paper<br />
towels or into a serving container.<br />
You may wish to using tongs to<br />
remove the food.<br />
10. Repeat procedure for remaining<br />
food.<br />
11. Wh<strong>en</strong> the cooking is complete,<br />
temperature control to the off<br />
position, unplug the fryer, and allow<br />
the oil to cool for approximately two<br />
(2) hours before attempting to<br />
remove the oil or clean the fryer.<br />
Important: Always replace or remove<br />
the frying basket carefully wh<strong>en</strong> cooking.<br />
Caution: Never touch the metal parts on<br />
the deep fryer as they may be hot.<br />
Warning: Never use the break-away<br />
safety cord to turn the deep fryer “Off”.<br />
Always turn unit off by using the<br />
temperature control. Disconnect the<br />
power cord from the wall outlet. Use only<br />
the power cord provided with the deep<br />
fryer. Use of any other magnetic cord<br />
could cause fire, electric shock or injury.<br />
Warning: This unit should never be<br />
used to boil water.<br />
Warning: Never exceed "MAX" line<br />
wh<strong>en</strong> filling the basket with food. It is<br />
recomm<strong>en</strong>ded that food is at the 3/4<br />
level, below the MAX line wh<strong>en</strong> frying<br />
froz<strong>en</strong> food. (Fig. 6)<br />
Fig. 6<br />
<strong>Fryer</strong> basket<br />
holder mount<br />
Basket<br />
Max line<br />
Fig. 5<br />
3<br />
4
OPERATING INSTRUCTIONS<br />
OPERATION INSTRUCTIONS<br />
Warning: To avoid possible injury or<br />
burns, never touch any on the metal<br />
parts on the deep fryer because they<br />
may be hot.<br />
Filling the Basket with Food<br />
For best results:<br />
• Do not fill the fryer basket wh<strong>en</strong> it is<br />
immersed in oil.<br />
• Do not drop food into hot cooking oil.<br />
• Never exceed the maximum line in<br />
the fryer basket. For optimum results<br />
and shorter frying time, basket should<br />
be only 1/2 full.<br />
Frying Food<br />
Warning: Wh<strong>en</strong> adding food to the<br />
frying basket, remove the basket from the<br />
deep fryer before filling, especially with<br />
froz<strong>en</strong> food because oil will spatter and<br />
cause burns.<br />
Caution: Wh<strong>en</strong> frying froz<strong>en</strong> foods<br />
such as Fr<strong>en</strong>ch Fries, you should not<br />
exceed the “MAX” fill line on the fryer<br />
basket. Clean off any ice from froz<strong>en</strong><br />
food prior to frying. Failure to do so may<br />
cause fryer to overflow wh<strong>en</strong> food is<br />
placed in the oil.<br />
1. Always use the fryer basket to fry<br />
food.<br />
2. Always place the cover on the deep<br />
fryer during frying.<br />
3. Wh<strong>en</strong> the oil is pre-heated, the<br />
indicator light will go out indicating<br />
the desired oil temperature has be<strong>en</strong><br />
reached.<br />
4. Slowly lower the fryer basket into the<br />
hot oil. Lowering the fryer basket too<br />
quickly can result in the oil<br />
overflowing and splashing.<br />
5. It is normal for steam to escape<br />
through the sides of the cover while<br />
frying.<br />
6. Avoid standing too close to the deep<br />
fryer while it is cooking.<br />
7. Turn the temperature control<br />
counter-clockwise lower the<br />
temperature.<br />
8. Press the lid release and step back<br />
to avoid the hot steam.<br />
9. Unplug the power cord from the wall<br />
socket.<br />
10. Lift up the fryer basket by the<br />
handle and place it on the fryer<br />
basket holder mount and allow the<br />
food to drain for a minute.<br />
11. Once the oil has drained from the<br />
frying basket, the basket may be<br />
emptied into a plate and the food<br />
served.<br />
12. Always let the deep fryer cool<br />
completely (approximately 2 hours)<br />
before cleaning or storing. Never<br />
carry or move the deep fryer with<br />
hot oil inside.<br />
Frying Tips<br />
• To avoid cond<strong>en</strong>sation buildup on the<br />
viewing window - rub a little cooking<br />
oil on the window.<br />
• Do not mix differ<strong>en</strong>t oils or new and<br />
old oil together.<br />
• Replace oil regularly. In g<strong>en</strong>eral, oil<br />
used to fry food with protein, (such as<br />
poultry, meat and fish) should not be<br />
reused. Wh<strong>en</strong> oil is used mainly to<br />
fry potatoes and is filtered after each<br />
use, it can be used up to 8 to 10<br />
times, but do not use the same oil for<br />
more than 6 months.<br />
• Always replace all oil as soon as it<br />
starts foaming wh<strong>en</strong> heated or wh<strong>en</strong><br />
color becomes dark or wh<strong>en</strong> it has a<br />
rancid smell or taste or becomes<br />
syrupy.<br />
• Make sure that the food to be fried is<br />
dry. Dab food with paper or clean dish<br />
towel if necessary.<br />
• Remove loose ice from froz<strong>en</strong> food<br />
before frying.<br />
• To cook ev<strong>en</strong>ly, pieces should be the<br />
same size and thickness.<br />
• Thicker pieces will take longer to<br />
cook.<br />
Temperature Settings<br />
The following cooking times reflect only<br />
the approximate time needed to fry one<br />
basket 1/2 full. The exact time may be<br />
differ<strong>en</strong>t dep<strong>en</strong>ding on actual quantity,<br />
personal cooking prefer<strong>en</strong>ces, size and<br />
thickness of pieces, etc. In g<strong>en</strong>eral, use<br />
lower settings for delicate foods<br />
(vegetables, fish) and higher settings<br />
for froz<strong>en</strong> foods, Fr<strong>en</strong>ch Fries and<br />
chick<strong>en</strong>.<br />
Note: If you wish to deep fry food at<br />
350°F, place the temperature control<br />
dial in betwe<strong>en</strong> the 325°F and 375°F<br />
settings.<br />
Food Cooking Time Temp.<br />
Fr<strong>en</strong>ch Fries 6-9 minutes 375°F<br />
Fish Fillets 3-5 minutes 320°F<br />
Chick<strong>en</strong><br />
Fingers<br />
6-8 minutes 350°F<br />
Chick<strong>en</strong><br />
Pieces<br />
13-20 minutes 350°F<br />
Fried Zucchini 3 minutes 320°F<br />
Fried<br />
Mushrooms<br />
3 minutes 320°F<br />
Onion Rings 3 minutes 320°F<br />
Donuts 3-5 minutes 350°F<br />
Apple<br />
Beignets<br />
4 minutes 350°F<br />
Shrimp 4-6 minutes 320°F<br />
Storing and Reusing Cooking<br />
Oil<br />
For optimal results:<br />
• Make sure the deep fryer is<br />
unplugged and the oil has cooled<br />
(approximately 2 hours) before<br />
attempting to clean or store the deep<br />
fryer.<br />
• The oil does not need to be changed<br />
after each use. We do not<br />
recomm<strong>en</strong>d storing and reusing oil<br />
that was used for frying high protein<br />
foods such as poultry, fish or other<br />
meats. Wh<strong>en</strong> oil is mainly used to fry<br />
potatoes and is filtered after each<br />
use, it can be used 8 to 10 times.<br />
However, do not use the same oil for<br />
longer than 6 months.<br />
• To filter the oil, first make sure the oil<br />
has cooled and th<strong>en</strong> empty the oil<br />
from the oil reservoir into a storage<br />
container or bottle. To reuse, refill<br />
the oil reservoir with the oil, pouring<br />
the oil through a wire strainer or<br />
paper filter.<br />
Detachable “Break Away” Safety<br />
Cord<br />
Your deep fryer has be<strong>en</strong> specifically<br />
designed with your safety in mind. Your<br />
deep fryer has a unique detachable<br />
power supply cord. This power supply<br />
cord is designed to “break-away” from<br />
the fryer in the ev<strong>en</strong>t that the power cord<br />
or fryer is inadvert<strong>en</strong>tly pulled or tugged.<br />
Warning: This is int<strong>en</strong>ded to prev<strong>en</strong>t<br />
the tipping of the appliance and<br />
hazardous spillage of hot oil. It is NOT<br />
int<strong>en</strong>ded to disconnect the fryer during<br />
normal use.<br />
To connect the power cord - note the<br />
instructions on the cord plug area -<br />
“THIS SIDE UP”. Place plug into<br />
op<strong>en</strong>ing - you will feel the magnetic pull.<br />
Slide the plug into the slot until it<br />
connects. (Fig. 7)<br />
“THIS SIDE UP”<br />
Fig. 7<br />
If the cord should be disconnected<br />
from the unit during operation, the user<br />
should immediately unplug the<br />
power cord from the electrical wall<br />
outlet before any attempt to reconnect<br />
the magnetic cord back to the deep<br />
fryer unit.<br />
Warning: Do not come in contact<br />
with the magnetic connection of the<br />
power cord while it is plugged into<br />
electrical wall outlet. Injury can occur.<br />
Warning: Do not attempt to defeat<br />
the magnetic cord connection by<br />
attempting to perman<strong>en</strong>tly attach the<br />
power cord to the deep fryer.<br />
5<br />
6
Cleaning Instructions<br />
Warning: Always turn unit “OFF”<br />
and remove the plug from the wall<br />
socket before cleaning.<br />
Allow the deep fryer and the oil to cool<br />
completely (approximately 2 hours)<br />
before cleaning. Never immerse the<br />
break-away safety cord, plug, filter or<br />
deep fryer in water or any other liquid.<br />
Please read and follow all instructions in<br />
this manual for best results with your<br />
deep fryer:<br />
• Never immerse the break-away cord<br />
plug, or deep fryer in water or any<br />
other liquid or in dishwasher.<br />
CLEANING INSTRUCTIONS<br />
• Wipe the oil reservoir with a damp,<br />
soapy cloth. To rinse, wipe the<br />
reservoir with a cloth damp<strong>en</strong>ed<br />
with water only.<br />
• The fryer basket, detachable<br />
handle, and removable lid can be<br />
washed on the top rack of the<br />
dishwasher.<br />
• NEVER place the deep fryer in<br />
the dishwasher.<br />
• Do not use any type of abrasive<br />
pad or steel wool to clean the<br />
power cord magnetic socket.<br />
• Do not use alcohol or cleaning<br />
solutions to clean the deep fryer.<br />
Apple Fritters<br />
3 cups all-purpose flour<br />
2 teaspoons baking powder<br />
1/2 teaspoon salt<br />
1 cup sugar<br />
1 egg, lightly beat<strong>en</strong><br />
RECIPES<br />
Preheat oil to 375°F. Combine flour, baking powder, salt and sugar: set aside.<br />
Combine egg, cooking oil and vanilla. Combine dry and liquid ingredi<strong>en</strong>ts, stir to bl<strong>en</strong>d<br />
thoroughly. Add orange juice and apple, mix well. Drop from teaspoon into hot oil.<br />
(Basket should be lowered into oil so drop carefully - avoiding splattering oil). Fry<br />
approximately 2 minutes or until crisp and very brown. Remove from oil and drain.<br />
Dust with powered sugar or a mixture of granulated sugar and cinnamon. Serve warm<br />
for best results.<br />
Try topping with a scoop of vanilla ice cream for an added treat.<br />
Beer Batter for Fish or Chick<strong>en</strong><br />
2 eggs(separated<br />
1 tablespoon oil or butter<br />
1 teaspoon salt<br />
1/4 teaspoon ground black pepper<br />
1 1/3 cup all-purpose flour<br />
3/4 cup flat beer<br />
Boneless chick<strong>en</strong> breasts (optional)<br />
Fish fillets or frying fish (optional)<br />
Preheat oil to 360°F. Beat egg yolks with oil or butter,salt and pepper. Alternately add<br />
the beer and flour to the mixture. Beat ingredi<strong>en</strong>ts well, refrigerate for 3 to 12 hours.<br />
Wh<strong>en</strong> you are ready to use mixture, g<strong>en</strong>tly fold in 2 stiffly beat<strong>en</strong> egg whites. Pat fish<br />
or boneless chick<strong>en</strong> breasts to remove excess liquid. Coat lightly with flour th<strong>en</strong> dip<br />
into beer batter. Place fish or chick<strong>en</strong> in hot oil carefully (basket should already be<br />
lowered into oil). Fry fish for 3 to 5 minutes or until gold<strong>en</strong> brown. Fry chick<strong>en</strong> 5 to 10<br />
minutes (dep<strong>en</strong>ding on thickness) or until brown and fully cooked.<br />
<strong>Deep</strong> Fried Chick<strong>en</strong><br />
1 fryer chick<strong>en</strong> (2 to 3 lbs.)<br />
1 1/2 cup all-purpose flour<br />
1 teaspoon seasoned salt<br />
1/4 teaspoon salt<br />
1/4 teaspoon garlic powder (optional)<br />
1/4 teaspoon poultry seasoning(optional)<br />
1 1/2 cup milk)<br />
Preheat oil to 360°F. Combine flour and seasonings, mixing well. Dip or roll chick<strong>en</strong> in<br />
seasoned flour, dip into milk, and th<strong>en</strong> flour again. Place into Frying Basket, lower<br />
basket into preheated oil. Fry for 15 to 20 minutes or until gold<strong>en</strong> brown and fully<br />
cooked.<br />
7<br />
8
Chick<strong>en</strong> Kiev<br />
4 whole boneless, skinless chick<strong>en</strong> breasts<br />
1 tablespoon chopped onion<br />
1 tablespoon parsley<br />
1 1/2 teaspoon salt<br />
Preheat oil to 360°F. Place chick<strong>en</strong> breast betwe<strong>en</strong> two pieces of plastic wrap.<br />
Pound with wood<strong>en</strong> mallet to flatt<strong>en</strong> chick<strong>en</strong> to 1/4 inch thick. Remove<br />
plastic.Combine onion, parsley and salt. Sprinkle chick<strong>en</strong> with mixture.Cut butter into<br />
8 pieces. Place a piece of butter on seasoned chick<strong>en</strong> toward one <strong>en</strong>d. Roll as jelly<br />
roll, starting at <strong>en</strong>d with butter, tucking in sides of meat. Press to seal well. (No butter<br />
should be se<strong>en</strong> on the sides or coming from the chick<strong>en</strong>.) Secure with toothpicks.<br />
Dust with flour, dip into beat<strong>en</strong> egg. Th<strong>en</strong> roll in bread crumbs. Chill rolls of chick<strong>en</strong><br />
for at least one hour or until it has set. Place rolled chick<strong>en</strong> in a single layer in Frying<br />
Basket. Lower basket into preheated oil. Cook 5 to 7 minutes or until brown. To test<br />
for don<strong>en</strong>ess, remove a piece of chick<strong>en</strong> from cooking oil. Wh<strong>en</strong> a fork can be<br />
inserted with ease, chick<strong>en</strong> is done.<br />
Hush Puppies<br />
1 3/4 cup cornmeal<br />
1/2 cup all-purpose flour<br />
3/4 teaspoon baking soda<br />
1/2 teaspoon salt<br />
1 teaspoon sugar<br />
Preheat oil to 375°F. Sift together cornmeal, flour, baking soda,salt, sugar and garlic<br />
salt (or powder). Combine egg and buttermilk, add to dry ingredi<strong>en</strong>ts gradually,<br />
stirring until mixture is moist. Drop batter by teaspoonfuls into preheated oil(basket<br />
should already be lowered) frying a few at a time. Turn hush puppies once - if<br />
needed to ev<strong>en</strong>ly brown and cook until gold<strong>en</strong> brown. Remove and drain on paper<br />
towels or food draining rack.<br />
Quick Doughnuts<br />
1 10 count can of refrigerated can biscuits<br />
2 tablespoons ground cinnamon<br />
1/2 cup sugar<br />
RECIPES<br />
1/2 teaspoon garlic salt (or 1/4 teaspoon<br />
garlic powder )<br />
1/2 cup chopped onion<br />
1 cup buttermilk<br />
1 egg<br />
Preheat oil to 375°F. Remove biscuits from can. Take each biscuit and flatt<strong>en</strong> slightly<br />
with palm of hand. Punch holes in c<strong>en</strong>ter of each biscuit with your finger to shape into<br />
doughnuts. Fry 2 minutes - turning once or until brown. Remove from basket and<br />
drain on paper towels or food draining rack. Roll doughnut in mixture of cinnamon<br />
and sugar. Serve warm.<br />
Try rolling doughnut in a mixture of 1 cup powdered sugar, 1/2 teaspoon vanilla and<br />
4 tablespoon milk for a differ<strong>en</strong>t treat. You may add more milk to achieve your<br />
desired consist<strong>en</strong>cy.<br />
Model<br />
F1043B<br />
ONE (1) YEAR LIMITED WARRANTY<br />
EURO-PRO Operating LLC warrants this product to be free from defects in material and<br />
workmanship for a period of one (1) year from the date of the original purchase, wh<strong>en</strong> utilized for<br />
normal household use, subject to the following conditions, exclusions and exceptions. If your<br />
appliance fails to operate properly while in use under normal household conditions within the<br />
warranty period, return the complete appliance and accessories, freight prepaid. For Customer<br />
Service support, call 1 (800) 798-7398 or visit our website www.euro-pro.com.<br />
If the appliance is found to be defective in material or workmanship, EURO-PRO Operating LLC will<br />
repair or replace it free of charge. Proof of purchase date and $ 7.95 to cover the cost of return<br />
shipping and handling must be included. *<br />
The liability of EURO-PRO Operating LLC is limited solely to the cost of the repair or replacem<strong>en</strong>t<br />
of the unit at our option. This warranty does not cover normal wear of parts and does not apply to<br />
any unit that has be<strong>en</strong> tampered with or used for commercial purposes. This limited warranty does<br />
not cover damage caused by misuse, abuse, neglig<strong>en</strong>t handling or damage due to faulty packaging<br />
or mishandling in transit. This warranty does not cover damage or defects caused by or resulting<br />
from damages from shipping or repairs, service or alterations to the product or any of its parts, which<br />
have be<strong>en</strong> performed by a repair person not authorized by EURO-PRO Operating LLC.<br />
This warranty is ext<strong>en</strong>ded to the original purchaser of the unit and excludes all other legal and/or<br />
conv<strong>en</strong>tional warranties. The responsibility of EURO-PRO Operating LLC if any, is limited to the<br />
specific obligations expressly assumed by it under the terms of the limited warranty. In no ev<strong>en</strong>t is<br />
EURO-PRO Operating LLC liable for incid<strong>en</strong>tal or consequ<strong>en</strong>tial damages of any nature<br />
whatsoever. Some states do not permit the exclusion or limitation of incid<strong>en</strong>tal or consequ<strong>en</strong>tial<br />
damages, so the above may not apply to you.<br />
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from<br />
state to state or from province to province.<br />
*Important: Carefully pack item to avoid damage in shipping. Be sure to include proof of<br />
purchase date and to attach tag to item before packing with your name, complete address<br />
and phone number with a note giving purchase information, model number and what you<br />
believe is the problem with item. We recomm<strong>en</strong>d you insure the package (as damage in<br />
shipping is not covered by your warranty). Mark the outside of your package “ATTENTION<br />
CUSTOMER SERVICE”. We are constantly striving to improve our products, therefore the<br />
specifications contained herein are subject to change without notice.<br />
OWNERSHIP REGISTRATION CARD<br />
FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY<br />
Please fill out and mail the product registration card within t<strong>en</strong> (10) days of purchase. The<br />
registration will <strong>en</strong>able us to contact you in the unlikely ev<strong>en</strong>t of a product safety notification. By<br />
returning this card you acknowledge to have read and understood the instructions for use, and<br />
warnings set forth in the accompanying instructions.<br />
EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St. Laur<strong>en</strong>t, QC, H4S 1A7<br />
______________________________________________________________________<br />
Model F1043B<br />
Appliance model<br />
______________________________________________________________________<br />
Date purchased Name of store<br />
______________________________________________________________________<br />
Owner's name<br />
______________________________________________________________________<br />
Address City Prov. Postal Code<br />
9<br />
Printed in China<br />
10
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES<br />
Des mesures fondam<strong>en</strong>tales de sécurité doiv<strong>en</strong>t toujours être respectées lorsque<br />
vous utilisez votre appareil électrique, incluant les mesures suivantes :<br />
1. Lisez les instructions att<strong>en</strong>tivem<strong>en</strong>t avant<br />
l’utilisation.<br />
2. Ne touchez pas aux surfaces chaudes,<br />
pr<strong>en</strong>ez toujours les poignées ou les boutons.<br />
3. Pour éviter les décharges électriques,<br />
n’immergez pas le cordon ou la fiche dans<br />
l’eau ni dans tout autre liquide.<br />
4. Une surveillance att<strong>en</strong>tive est nécessaire<br />
lorsque tout appareil électroménager est<br />
utilisé par ou près des <strong>en</strong>fants.<br />
5. Débranchez l’appareil de la prise de courant<br />
lorsque non utilisé ou avant le nettoyage.<br />
Laissez l'appareil refroidir avant de mettre ou<br />
d'<strong>en</strong>lever des pièces, et avant le nettoyage<br />
de l’appareil.<br />
6. Ne faites fonctionner aucun appareil dont le<br />
cordon d’alim<strong>en</strong>tation ou la prise est<br />
<strong>en</strong>dommagée, ou après un<br />
dysfonctionnem<strong>en</strong>t de l’appareil ou dans le<br />
cas où toute partie de l’appareil aurait été<br />
<strong>en</strong>levée ou abîmée de quelque manière que<br />
ce soit. Retournez l’appareil à EURO-PRO<br />
Operating LLC pour son exam<strong>en</strong>, sa<br />
réparation ou son réglage. (Consultez la<br />
garantie.)<br />
7. Ne branchez jamais l’unité avant qu’elle soit<br />
assemblée ou avant d’avoir ajouté de l’huile<br />
dans le réservoir.<br />
8. Ne remplissez jamais trop la friteuse<br />
d’huile. Remplissez seulem<strong>en</strong>t <strong>en</strong>tre la<br />
ligne du minimum et celle du maximum,<br />
tel qu’indiqué à l’intérieur<br />
du réservoir d’huile.<br />
9. Assurez-vous que la poignée du panier<br />
soit adéquatem<strong>en</strong>t assemblée au panier<br />
et verrouillée <strong>en</strong> place. (Voir les<br />
instructions d’assemblage.)<br />
10. L’utilisation d’accessoires non<br />
recommandés par le fabricant de<br />
l’appareil peut provoquer des blessures.<br />
11. Une extrême précaution doit être<br />
utilisée lorsqu'un appareil cont<strong>en</strong>ant de<br />
l'huile chaude ou tout autre liquide chaud<br />
est déplacé.<br />
12. Ne laissez pas l’appareil fonctionner sans<br />
surveillance.<br />
13. Ne l’utilisez pas à l'extérieur.<br />
14. Ne laissez pas le cordon p<strong>en</strong>dre du bord<br />
de la table, du comptoir ou toucher des<br />
surfaces chaudes.<br />
15. Ne le placez pas sur ou près d’un brûleur<br />
chaud, à gaz ou électrique, ou dans un<br />
four chaud.<br />
16. N’utilisez pas l’appareil pour un usage<br />
autre que domestique pour lequel il a été<br />
conçu.<br />
INSTUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES<br />
• Un cordon d’alim<strong>en</strong>tation magnétique et<br />
détachable est fourni afin de réduire les<br />
risques <strong>en</strong>courus par un emmêlem<strong>en</strong>t ou un<br />
trébuchem<strong>en</strong>t à cause d’un cordon plus long.<br />
Un cordon d’ext<strong>en</strong>sion (ou un cordon<br />
détachable plus long) n’est pas<br />
recommandé lors de l’utilisation d’une<br />
friteuse.<br />
• Ne branchez jamais l’unité dans une prise de<br />
courant électrique avant que le réservoir ne<br />
soit rempli d’huile.<br />
• N’immergez pas la friteuse ou le cordon<br />
d’alim<strong>en</strong>tation dans l’eau.<br />
• Lorsque vous ouvrez le couvercle après avoir<br />
fait une friture, soulevez-le l<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>t et<br />
att<strong>en</strong>dez un mom<strong>en</strong>t afin que la vapeur<br />
interne puisse sortir avant de le soulever au<br />
complet.<br />
• Pour éviter les surcharges de circuit,<br />
n’opérez pas un autre appareil à puissance<br />
élevé sur le même circuit.<br />
AVERTISSEMENT : Cet appareil est muni d'un cordon d'alim<strong>en</strong>tation trifilaire de<br />
mise à la terre (prise à 3 broches). Cette fiche fera seulem<strong>en</strong>t sur une prise<br />
électrique prévue pour une prise à 3 broches). Ceci est une caractéristique<br />
sécuritaire. Si la fiche ne fait pas dans la prise, contactez un électrici<strong>en</strong> qualifié<br />
afin d’installer une prise adéquate. N’essayez pas de déjouer la mesure de<br />
sécurité qu’est la lame de mise à la terre, qui fait partie de la prise à 3 broches.<br />
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS<br />
POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT<br />
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE FRITEUSE<br />
1. Boîtier <strong>en</strong> <strong>acier</strong> <strong>inoxydable</strong><br />
2. Poignées froides au toucher<br />
3. Couvercle amovible<br />
4. Filtre<br />
5. F<strong>en</strong>être d’observation<br />
6. Panier amovible<br />
11<br />
10<br />
1<br />
Spécifications Techniques<br />
T<strong>en</strong>sion : 120V., 60Hz.<br />
Puissance : 1 000 Watts<br />
Capacité : 1,5 litre<br />
*Les illustrations peuv<strong>en</strong>t différer du produit exact<br />
2<br />
9<br />
3<br />
7. Poignée du panier détachable<br />
8. Cordon de sécurité détachable<br />
« Break Away »<br />
9. Ouverture du couvercle<br />
10. Contrôle de la température ajustable<br />
11. Réservoir d’Huile<br />
8<br />
4 5<br />
7<br />
6<br />
11 REV. 08/07D<br />
12
MODE D'EMPLOI<br />
MODE D'EMPLOI<br />
Avant d’Utiliser Votre <strong>Friteuse</strong><br />
NE plongez PAS l’appareil dans l’eau.<br />
Assurez-vous que la friteuse est<br />
débranchée. Lavez les paniers de la friteuse<br />
et le couvercle dans de l’eau chaude<br />
savonneuse. Essuyez complètem<strong>en</strong>t.<br />
Essuyez l’intérieur du réservoir d’huile avec<br />
un chiffon humide et essuyez-le jusqu’à ce<br />
qu’il soit sec avant d’y ajouter l’huile.<br />
Avertissem<strong>en</strong>t: Toutes les composantes<br />
doiv<strong>en</strong>t être séchées avant de remplir d’huile<br />
ou de l’utiliser.<br />
Assemblage de Votre <strong>Friteuse</strong><br />
Att<strong>en</strong>tion: Ne mettez jamais la friteuse <strong>en</strong><br />
marche lorsque le réservoir d’huile est vide.<br />
Assurez-vous toujours que la friteuse soit<br />
hors de la portée des <strong>en</strong>fants. Utilisez<br />
toujours votre friteuse sur une surface<br />
plane et résistante à la chaleur.<br />
1. Assurez-vous que l’interrupteur<br />
marche/arrêt est à la position « arrêt ».<br />
2. Attachez le cordon d’alim<strong>en</strong>tation<br />
sécuritaire « break-away »<br />
La partie du cordon allant vers le haut<br />
peut être id<strong>en</strong>tifiée avec la phrase<br />
imprimée « VERS LE HAUT »<br />
(Fig. 1) Lorsque vous attachez le<br />
cordon – vous s<strong>en</strong>tirez une attirance<br />
magnétique sur le cordon lorsqu’il est<br />
attaché correctem<strong>en</strong>t.<br />
“THIS SIDE UP”<br />
(“VERS LE HAUT”)<br />
Fig. 1<br />
3. Versez l’huile de cuisson à l’intérieur<br />
du réservoir d’huile jusqu’à ce que le<br />
niveau d’huile soit <strong>en</strong>tre les lignes<br />
«MIN»et «MAX»àl’intérieur du<br />
réservoir d’huile. Ne dépassez pas<br />
le niveau « Max » avec l’huile de<br />
cuisson. (Fig. 2)<br />
Fig. 2<br />
4. Pour attacher la poignée au panier<br />
de friture, pincez les deux<br />
extrémités de la poignée<br />
<strong>en</strong>semble et insérez la partie<br />
métallique de la poignée à<br />
l’intérieur du support de poignée<br />
sur le panier de friture. (Fig. 3)<br />
Pincez<br />
<strong>en</strong>semble ici<br />
Fig. 3<br />
Remplir le Réservoir d’Huile Avec<br />
de l’Huile<br />
Avertissem<strong>en</strong>t : Ne branchez<br />
jamais la friteuse avant de l’avoir<br />
remplie d’huile jusqu’au niveau spécifié.<br />
• Utilisez des mélanges d’huile<br />
végétale, d’huile de maïs pure ou<br />
d’huile de canola (huile de colza).<br />
N’utilisez pas d’huile d’olive, de<br />
margarine, de lard ou de graisse.<br />
• Le niveau de l’huile doit toujours être<br />
maint<strong>en</strong>u <strong>en</strong>tre les niveaux minimum<br />
et maximum marqués à l’intérieur du<br />
réservoir. Vérifiez le niveau de<br />
l’huile avant chaque usage. Pour de<br />
meilleurs résultats, gardez l’huile près<br />
de l’indicateur du niveau maximal. Ne<br />
mélangez jamais différ<strong>en</strong>tes sortes<br />
d’huile ou de gras <strong>en</strong>semble. Ne<br />
mélangez pas de la vieille huile avec<br />
de la nouvelle.<br />
Utilisation de Gras Solide<br />
Avertissem<strong>en</strong>t : Il n’est PAS<br />
RECOMMANDÉ de mettre des matières<br />
grasses solides dans le réservoir d’huile<br />
ou dans le panier de friture.<br />
• Si vous utilisez des matières grasses<br />
solides, faites-les fondre dans une<br />
autre lèchefrite et versez le gras<br />
fondu doucem<strong>en</strong>t dans le réservoir<br />
d’huile.<br />
• Les graisses végétales solides ayant<br />
déjà été utilisées, qui ont tournées et<br />
ont durcies dans le réservoir d’huile<br />
doiv<strong>en</strong>t être <strong>en</strong>levées du réservoir et<br />
fondues à l’intérieur d’une autre<br />
lèchefrite avant d’être réutilisées.<br />
Att<strong>en</strong>tion: Si vous essayez de fondre le<br />
gras solide dans le réservoir d’huile, il y a<br />
un risque d’éclaboussem<strong>en</strong>t du gras fondu<br />
à travers la couche solide supérieure de<br />
gras.<br />
Donc, n’utilisez que la procédure suivante :<br />
1. Assurez-vous que le gras est à la<br />
température de la pièce. Si le gras est<br />
très froid, le risque d’éclaboussure est<br />
<strong>en</strong>core plus grand.<br />
2. En utilisant une fourchette, faites<br />
quelques trous dans le gras. Assurezvous<br />
que le couvercle est bi<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />
place p<strong>en</strong>dant que le gras fond.<br />
Chauffez le gras tranquillem<strong>en</strong>t – à<br />
l’ajustem<strong>en</strong>t de température le plus<br />
bas.<br />
Utilisation de Votre <strong>Friteuse</strong><br />
Avertissem<strong>en</strong>t : Toutes les composantes<br />
doiv<strong>en</strong>t être séchées complètem<strong>en</strong>t avant<br />
de remplir d’huile ou de l’utiliser. Une<br />
att<strong>en</strong>tion particulière doit être prise pour<br />
s’assurer que le compartim<strong>en</strong>t du filtre et le<br />
couvercle soi<strong>en</strong>t complètem<strong>en</strong>t secs, sinon<br />
le filtre ne fonctionnera pas adéquatem<strong>en</strong>t<br />
et cela peut <strong>en</strong>traîner de la vapeur<br />
emprisonnée à l’intérieur de la friteuse<br />
durant l’utilisation.<br />
Att<strong>en</strong>tion: Ne mettez jamais la friteuse<br />
<strong>en</strong> marche lorsque le réservoir d’huile<br />
est vide. Assurez-vous toujours que la<br />
friteuse soit hors de la portée des<br />
<strong>en</strong>fants. Utilisez toujours votre friteuse<br />
sur une surface plane et résistante à la<br />
chaleur.<br />
1. Placez le panier dans la friteuse et<br />
fermez le couvercle de la friteuse.<br />
2. Fermez le couvercle de la friteuse.<br />
3. Tournez le contrôle de température à<br />
la température désirée. Le voyant<br />
lumineux s’allumera.<br />
4. Lorsque l’huile de cuisson atteint la<br />
température choisie, le voyant<br />
lumineux s’éteint.<br />
Remarque: Le voyant lumineux va<br />
s’éteindre et s’allumer durant le cycle de<br />
friture puisque l’appareil mainti<strong>en</strong>dra la<br />
température sélectionnée.<br />
5. Appuyez sur le relâchem<strong>en</strong>t du<br />
couvercle afin d’ouvrir le couvercle de<br />
la friteuse. (Fig. 4)<br />
Fig. 4<br />
6. Soulevez le panier de friture sur le<br />
support de panier de friture. (Fig. 5)<br />
(Fig. 6) Placez la nourriture à<br />
l’intérieur du panier de friture,<br />
abaissez doucem<strong>en</strong>t le panier de<br />
friture dans l’huile chaude et<br />
refermez le couvercle.<br />
7. Lorsque la cuisson est complétée,<br />
appuyez sur la touche de<br />
relâchem<strong>en</strong>t du couvercle et<br />
éloignez-vous de l’unité pour<br />
permettre à la vapeur de s’échapper.<br />
8. Soulevez le panier de friture par sa<br />
poignée détachable et accrochez le<br />
panier sur le support de panier de<br />
friture afin de permettre à la<br />
nourriture de s’égoutter. (Fig. 5)<br />
Att<strong>en</strong>tion: L’huile très chaude et peut<br />
causer des blessures sérieuses.<br />
Support de panier<br />
de friture<br />
Fig. 5<br />
9. Enlevez les alim<strong>en</strong>ts du panier de<br />
friture <strong>en</strong> soulevant le panier par sa<br />
poignée. Mettez soigneusem<strong>en</strong>t les<br />
alim<strong>en</strong>ts soit sur un plat recouvert<br />
d’essuie-tout soit sur un plat à servir.<br />
Vous pouvez vous servir de pinces<br />
pour <strong>en</strong>lever les alim<strong>en</strong>ts.<br />
10. Répétez la procédure avec les<br />
alim<strong>en</strong>ts qui rest<strong>en</strong>t.<br />
11. Lorsque la cuisson est complète,<br />
mettez la friteuse <strong>en</strong> position « arrêt »,<br />
débranchez-la et laissez l’huile se<br />
refroidir p<strong>en</strong>dant <strong>en</strong>viron 2 heures<br />
avant d’essayer d’<strong>en</strong>lever l’huile ou de<br />
nettoyer la friteuse.<br />
13<br />
14
MODE D'EMPLOI<br />
MODE D'EMPLOI<br />
Important: Soyez toujours prud<strong>en</strong>t<br />
lorsque vous <strong>en</strong>levez ou remettez les<br />
paniers de friture p<strong>en</strong>dant la cuisson.<br />
Att<strong>en</strong>tion: Ne touchez jamais les parties<br />
métalliques de la friteuse, car elles<br />
pourrai<strong>en</strong>t être chaudes.<br />
Avertissem<strong>en</strong>t: N’utilisez jamais le<br />
cordon d’alim<strong>en</strong>tation sécuritaire « breakaway<br />
» pour arrêter la friteuse. Éteignez<br />
toujours l’unité <strong>en</strong> utilisant le contrôle de<br />
température. Débranchez le cordon<br />
d’alim<strong>en</strong>tation de la prise murale. Utilisez<br />
seulem<strong>en</strong>t le cordon d’alim<strong>en</strong>tation fourni<br />
avec la friteuse. L’utilisation de tout autre<br />
cordon d’alim<strong>en</strong>tation magnétique peut<br />
causer un feu, une décharge électrique<br />
ou des blessures.<br />
Avertissem<strong>en</strong>t: Cette appareil ne<br />
devrait jamais être utilisé pour faire<br />
bouillir de l’eau.<br />
Avertissem<strong>en</strong>t: Ne jamais dépasser la<br />
ligne “MAX” lorsque vous remplissez les<br />
paniers de nourriture. Il est recommandé<br />
que la nourriture soit au ¾ du niveau,<br />
sous la ligne MAX, lorsque vous faites<br />
frire de la nourriture congelée. (Fig. 6)<br />
Ligne Max du panier<br />
Fig. 6<br />
Avertissem<strong>en</strong>t: Afin d’éviter certaines<br />
blessures ou brûlures possibles, ne<br />
touchez jamais les parties métalliques<br />
de la friteuse, car elles pourrai<strong>en</strong>t être<br />
chaudes.<br />
Remplir le panier avec des<br />
alim<strong>en</strong>ts<br />
Pour de meilleurs résultats :<br />
• Ne remplissez pas le panier de la<br />
friteuse lorsqu’il est dans l’huile.<br />
• N’échappez pas de nourriture dans<br />
l’huile chaude.<br />
• Ne dépassez jamais la ligne maximale<br />
dans le panier de friture. Pour des<br />
résultats optimaux et un temps de<br />
friture plus court, le panier devrait<br />
seulem<strong>en</strong>t être rempli à moitié.<br />
Frire les Alim<strong>en</strong>ts<br />
Avertissem<strong>en</strong>t: Lorsque vous ajoutez<br />
des alim<strong>en</strong>ts au panier de friture, <strong>en</strong>levezle<br />
de la friteuse avant de le remplir<br />
spécialem<strong>en</strong>t s’il s’agit d’alim<strong>en</strong>ts congelés<br />
parce que l’huile pourrait faire des<br />
éclaboussures et occasionner des<br />
brûlures.<br />
Att<strong>en</strong>tion: Lorsque vous faites frire des<br />
alim<strong>en</strong>ts congelés par exemple des frites,<br />
vous ne devez pas dépasser la ligne<br />
« MAX » du panier de friture. Enlevez la<br />
glace des alim<strong>en</strong>ts congelés avant de les<br />
faire frire. Si vous ne le faites pas, cela<br />
peut occasionner un débordem<strong>en</strong>t de la<br />
friteuse lorsque les alim<strong>en</strong>ts seront<br />
desc<strong>en</strong>dus dans l’huile.<br />
1. Utilisez toujours le panier de friture<br />
pour frire les alim<strong>en</strong>ts.<br />
2. Placez toujours le couvercle sur la<br />
friteuse durant la friture.<br />
3. Lorsque l’huile est préchauffée, le<br />
voyant lumineux s’allumera indiquant<br />
que l’huile a atteint la température<br />
désirée.<br />
4. Desc<strong>en</strong>dez doucem<strong>en</strong>t le panier de<br />
friture dans l’huile chaude. Si vous<br />
desc<strong>en</strong>dez le panier trop rapidem<strong>en</strong>t,<br />
l’huile pourrait déborder et vous<br />
éclabousser.<br />
5. Il est normal que de la vapeur<br />
s’échappe par les côtés durant la<br />
friture.<br />
6. Ne vous t<strong>en</strong>ez pas trop près lorsque<br />
la friteuse est <strong>en</strong> train de cuire des<br />
alim<strong>en</strong>ts.<br />
7. Tournez le contrôle de température<br />
(dans le s<strong>en</strong>s des aiguilles d’une<br />
montre) à la température désirée.<br />
8. Appuyez sur le relâchem<strong>en</strong>t du<br />
couvercle pour éviter les vapeurs<br />
chaudes.<br />
9. Débranchez le cordon d’alim<strong>en</strong>tation<br />
de la prise murale.<br />
10. Soulevez le panier de friture par la<br />
poignée, placez-le sur le support de<br />
panier et laissez la nourriture<br />
s’égoutter p<strong>en</strong>dant une minute.<br />
11. Une fois que l’huile est drainée du<br />
panier de friture, le panier peut être<br />
vidé sur une assiette et vous pouvez<br />
servir la nourriture.<br />
12. Laissez toujours la friteuse se refroidir<br />
complètem<strong>en</strong>t (approximativem<strong>en</strong>t 2<br />
heures) avant de la nettoyer ou de<br />
l’<strong>en</strong>treposer. Ne déplacez jamais la<br />
friteuse lorsque l’huile est chaude à<br />
l’intérieur.<br />
Conseils de Friture<br />
• Afin d’éviter l’accumulation de<br />
cond<strong>en</strong>sation dans la f<strong>en</strong>être<br />
d’observation – frottez un peu d’huile<br />
de cuisson sur la f<strong>en</strong>être.<br />
• Ne mélangez pas différ<strong>en</strong>tes huiles<br />
ou des huiles nouvelles et vieilles<br />
<strong>en</strong>semble.<br />
• Changez l’huile régulièrem<strong>en</strong>t. De<br />
manière générale, l’huile utilisée<br />
pour frire des alim<strong>en</strong>ts cont<strong>en</strong>ant<br />
des protéines (comme la volaille, la<br />
viande ou le poisson) ne devrait pas<br />
être réutilisée. Lorsque l’huile est<br />
utilisée principalem<strong>en</strong>t pour faire<br />
frire des pommes de terre et qu’elle<br />
filtrée après chaque utilisation, elle<br />
peut être utilisée de 8 à 10 fois, mais<br />
n’utilisez pas la même huile<br />
p<strong>en</strong>dant plus de 6 mois.<br />
• Changez l’huile immédiatem<strong>en</strong>t<br />
lorsqu’elle comm<strong>en</strong>ce à mousser<br />
lorsque chauffée ou lorsque sa<br />
couleur devi<strong>en</strong>t foncée ou qu’elle a<br />
une odeur rance ou qu’elle devi<strong>en</strong>t<br />
sirupeuse.<br />
• Assurez-vous que les alim<strong>en</strong>ts<br />
devant être frits soi<strong>en</strong>t secs.<br />
Tamponnez légèrem<strong>en</strong>t la nourriture<br />
avec un essuie-tout ou un linge à<br />
vaisselle propre si nécessaire.<br />
• Enlevez la glace sur les alim<strong>en</strong>ts<br />
congelés avant de les faire frire.<br />
• Pour une cuisson égale, les<br />
morceaux devrai<strong>en</strong>t être de la même<br />
grosseur et de la même épaisseur.<br />
• Les morceaux plus épais pr<strong>en</strong>dront<br />
plus de temps à cuire.<br />
Réglages de la Température<br />
Les temps de cuisson suivants reflèt<strong>en</strong>t<br />
seulem<strong>en</strong>t le temps approximatif pour faire<br />
frire un panier à moitié plein. Le temps exact<br />
peut être différ<strong>en</strong>t <strong>en</strong> fonction de la quantité,<br />
des préfér<strong>en</strong>ces de cuisson, de la grosseur<br />
et de l’épaisseur des morceaux, etc.<br />
En général, utilisez des réglages de<br />
température plus bas pour des alim<strong>en</strong>ts<br />
plus fragiles (légumes, poisson) et des<br />
réglages de température plus élevés<br />
pour les alim<strong>en</strong>ts congelés, les frites et<br />
le poulet.<br />
Remarque: Veuillez noter que si vous<br />
désirez faire frire quoi que ce soit à<br />
180°C (350 o F), placez le réglage de<br />
température <strong>en</strong>tre 170 o C (325°F) et<br />
190°C (375 o F).<br />
Alim<strong>en</strong>ts<br />
Temps de<br />
cuisson<br />
Entreposage et réutilisation de<br />
Temp.<br />
Pommes de terre<br />
frites<br />
6-9 minutes 375°F<br />
Filets de poisson 3-5 minutes 320°F<br />
Doigts de poulet 6-8 minutes 350°F<br />
Morceaux de poulet 13-20 minutes 350°F<br />
Courgettes frites 3 minutes 320°F<br />
Champignons frits 3 minutes 320°F<br />
Rondelles d’oignons 3 minutes 320°F<br />
Beignes 3-5 minutes 350°F<br />
Beignets de Pommes 4 minutes 350°F<br />
Crevettes 4-6 minutes 320°F<br />
l’huile de cuisson<br />
Pour de meilleurs résultats :<br />
• Assurez-vous que la friteuse est<br />
débranchée et que l’huile soit<br />
refroidie (approximativem<strong>en</strong>t 2<br />
heures) avant de la nettoyer ou de<br />
l’<strong>en</strong>treposer.<br />
• L’huile ne doit pas être changée<br />
après chaque utilisation. Nous ne<br />
recommandons pas d’<strong>en</strong>treposer<br />
ou de réutiliser de l’huile qui a été<br />
utilisée pour frire des alim<strong>en</strong>ts<br />
riches <strong>en</strong> protéines comme la<br />
volaille, le poisson et les autres<br />
viandes. Lorsque l’huile est<br />
principalem<strong>en</strong>t utilisée pour frire<br />
des pommes de terre et qu’elle est<br />
filtrée après chaque utilisation, elle<br />
peut être utilisée de 8 à 10 fois.<br />
Cep<strong>en</strong>dant, n’utilisez pas la même<br />
huile pour plus de 6 mois.<br />
15<br />
16
MODE D'EMPLOI<br />
RECETTES<br />
• Afin de filtrer l’huile, assurez-vous<br />
que l’huile soit refroidie et <strong>en</strong>suite<br />
versez l’huile du réservoir d’huile vers<br />
un cont<strong>en</strong>ant pour l’<strong>en</strong>treposage ou<br />
une bouteille. Pour la réutiliser,<br />
remplissez le réservoir d’huile avec<br />
l’huile, <strong>en</strong> la versant à travers un filtre<br />
<strong>en</strong> <strong>acier</strong> ou <strong>en</strong> papier.<br />
Cordon de Sécurité Détachable<br />
« Break Away »<br />
Votre friteuse a été conçue<br />
spécifiquem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> fonction de votre<br />
sécurité. Votre friteuse possède un<br />
cordon d’alim<strong>en</strong>tation détachable<br />
particulier. Ce cordon est spécialem<strong>en</strong>t<br />
conçu pour se détacher de la friteuse<br />
adv<strong>en</strong>ant le cas que le cordon<br />
d’alim<strong>en</strong>tation ou la friteuse soit<br />
accroché ou tiré.<br />
Avertissem<strong>en</strong>t: Ceci est fait dans le<br />
but de prév<strong>en</strong>ir les trébuchem<strong>en</strong>ts sur<br />
l’appareil et les r<strong>en</strong>versem<strong>en</strong>t d’huile<br />
chaude. Il n’est PAS conçu pour arrêter<br />
l’appareil durant son usage normal.<br />
Pour connecter le cordon d’alim<strong>en</strong>tation<br />
– veuillez trouver l’inscription « VERS<br />
LE HAUT » à l’extrémité du cordon.<br />
Placez la fiche vers l’ouverture – vous<br />
s<strong>en</strong>tirez une attirance magnétique.<br />
Glissez la fiche dans la f<strong>en</strong>te jusqu’à ce<br />
qu’elle soit connectée. (Fig. 7)<br />
“THIS SIDE UP”<br />
(“VERS LE HAUT”)<br />
Fig. 7<br />
Si le cordon se détache de l’unité<br />
durant son utilisation, l’utilisateur<br />
devrait immédiatem<strong>en</strong>t débrancher<br />
le cordon d’alim<strong>en</strong>tation de la prise<br />
électrique murale avant d’essayer de<br />
rebrancher le cordon magnétique sur<br />
l’unité.<br />
Avertissem<strong>en</strong>t: Ne touchez pas à la<br />
connexion magnétique du cordon<br />
d’alim<strong>en</strong>tation s’il est branché dans la<br />
prise électrique. Une blessure pourrait<br />
<strong>en</strong> résulter.<br />
Avertissem<strong>en</strong>t: N’essayez pas de<br />
contourner la connexion du cordon<br />
magnétique <strong>en</strong> attachant de façon<br />
perman<strong>en</strong>te le cordon d’alim<strong>en</strong>tation<br />
sur la friteuse.<br />
Instructions de Nettoyage<br />
Avertissem<strong>en</strong>t: Mettez l’unité <strong>en</strong><br />
position « Arrêt » et débranchez la<br />
fiche de la prise murale avant de<br />
nettoyer.<br />
Laissez le temps à la friteuse et à<br />
l’huile de refroidir complètem<strong>en</strong>t<br />
(<strong>en</strong>viron 2 heures) avant de nettoyer.<br />
N’immergez jamais sous l’eau ou<br />
sous tout autre liquide le cordon<br />
d’alim<strong>en</strong>tation sécuritaire « Break-<br />
Away », la fiche, le filtre ou la friteuse<br />
dans l’eau ou tout autre liquide.<br />
Veuillez lire et suivre toutes les<br />
instructions de ce manuel pour de<br />
meilleures résultats avec votre friteuse.<br />
• N’immergez jamais sous l’eau ou<br />
sous tout autre liquide le cordon<br />
d’alim<strong>en</strong>tation sécuritaire « Break-<br />
Away », la fiche ou la friteuse.<br />
• Essuyez le réservoir d’huile avec<br />
un linge humide et savonneux.<br />
Pour rincer, essuyez le réservoir<br />
avec un linge humide et de l’eau<br />
seulem<strong>en</strong>t<br />
• Les paniers de friture et la poignée<br />
détachable peuv<strong>en</strong>t être nettoyés<br />
sur l’étage supérieur du lavevaisselle.<br />
• Ne placez JAMAIS le corps de la<br />
friteuse dans le lave-vaisselle.<br />
• N’utilisez pas de tampon abrasif<br />
ou de laine d’<strong>acier</strong> pour nettoyer la<br />
prise du cordon magnétique.<br />
• N’utilisez pas d’alcool ou de<br />
solution de nettoyage pour<br />
nettoyer la friteuse.<br />
Beignets de Pomme<br />
3 tasses de farine tout-usage<br />
2 c. à thé de bicarbonate de<br />
soude<br />
½ c. à thé de sel<br />
1 tasse de sucre<br />
1 œuf, légèrem<strong>en</strong>t battu<br />
4 c. à table d’huile de cuisson<br />
1 c. à thé d’extrait de vanille<br />
le jus d’une orange (1/3 de tasse)<br />
i tasse de pommes émincées<br />
Préchauffer le four à 190°C (375°F). Combinez la farine, le bicarbonate de soude, le<br />
sel et le sucre : mettre de côté.<br />
Combinez l’œuf, l’huile de cuisson et la vanille Combinez les ingrédi<strong>en</strong>ts secs et les<br />
ingrédi<strong>en</strong>ts liquides, agitez pour mélanger complètem<strong>en</strong>t. Ajoutez le jus d’orange et<br />
les pommes, bi<strong>en</strong> mélanger. Laissez tomber une c. à thé dans l’huile chaude. (Le<br />
panier doit être abaissé dans l’huile donc laissez tomber délicatem<strong>en</strong>t – <strong>en</strong> évitant les<br />
éclaboussures d’huile). Frire <strong>en</strong>viron 2 minutes ou jusqu’à ce que le mélange soit<br />
croustillant et très brun. Enlevez de l’huile et égouttez. Saupoudrez avec du sucre <strong>en</strong><br />
poudre ou un mélange de sucre granulé et de cannelle. Servez chaud pour de<br />
meilleurs résultats.<br />
Essayez avec une boule de crème glacée à la vanille sur le dessus.<br />
Pâte à la bière pour le poisson ou le poulet<br />
2 œufs (séparés)<br />
1 c. à table d’huile ou de beurre<br />
1 c. à thé de sel<br />
¼ c. à thé de poivre noir concassé<br />
1 1/3 tasse de farine tout usage<br />
¾ tasse de bière sans bulle<br />
Poitrines de poulet désossées (optionnel)<br />
Filets de poisson ou poisson à frire<br />
(optionnel)<br />
Préchauffez le four à 180°C (360°F). Battre les jaunes d’œufs avec de l’huile ou du<br />
beurre, sel et poivre. Ajoutez alternativem<strong>en</strong>t la bière et la farine au mélange. Bi<strong>en</strong><br />
mélanger les ingrédi<strong>en</strong>ts, réfrigérez de 3 à 12 heures. Lorsque vous être prêts à<br />
utiliser le mélange, ajoutez simplem<strong>en</strong>t 2 blancs d’œufs bi<strong>en</strong> battus. Tapez le poisson<br />
ou les poitrines de poulet désossé pour <strong>en</strong>lever l’excès de liquide. Saupoudrez<br />
légèrem<strong>en</strong>t avec de la farine, plongez dans la pâte à la bière. Placez le poisson ou le<br />
poulet dans l’huile chaude soigneusem<strong>en</strong>t (le panier doit être déjà abaissé dans<br />
l’huile). Frire le poisson de 3 à 5 minutes ou jusqu’à ce qu’il brunisse. Frire le poulet<br />
de 5 à 10 minutes (selon l’épaisseur) ou jusqu’à ce qu’il brunisse et soit complètem<strong>en</strong>t<br />
cuit.<br />
Poulet frit<br />
1 poulet à frire (2 à 3 lb.)<br />
1½ de farine tout usage<br />
1 c. à thé de sel assaisonné<br />
¼ c. à thé de sel<br />
½ c. à thé de poudre d’ail (optionnel)<br />
¼ c, à thé d’assaisonnem<strong>en</strong>t de poulet<br />
(optionnel)<br />
1½ tasse de lait<br />
Préchauffez le four à 180°C (360°F). Combiner la farine et les assaisonnem<strong>en</strong>ts <strong>en</strong><br />
mélangeant bi<strong>en</strong>. Trempez ou roulez le poulet dans de la farine assaisonnée, trempez<br />
dans l’eau, puis la farine <strong>en</strong>core. Placez dans le panier à frire, abaissez le panier dans<br />
l’huile préchauffée. Frire de 15 à 20 minutes ou jusqu’à ce qu’il brunisse et qu’il soit<br />
brun doré.<br />
17<br />
18
Poulet à la Kiev<br />
4 poitrines de poulet désossées sans peau<br />
1 c. à table d’oignons émincés<br />
1 c. à table de persil<br />
1½ c. à thé de sel<br />
Préchauffez l’huile à 180°C (360°F). Placez les poitrines de poulet <strong>en</strong>tre deux<br />
morceaux de pellicule <strong>en</strong> plastique Frappez avec un maillet <strong>en</strong> bois pour aplatir le<br />
poulet à une épaisseur de 0,5 cm (¼ po). Enlevez le plastique. Combinez oignon,<br />
persil et sel. Saupoudrez le poulet avec le mélange. Coupez le beurre <strong>en</strong> 8<br />
morceaux. Placez un morceau de beurre sur le poulet assaisonné près d’un bout.<br />
Roulez comme un rouleau de gelée. <strong>en</strong> comm<strong>en</strong>çant par le bout avec le beurre, <strong>en</strong><br />
r<strong>en</strong>trant les côtés du poulet. Appuyez pour bi<strong>en</strong> sceller. (Le beurre ne devrait pas<br />
être vu sur les côtés ou sortant du poulet.) Fixez avec des cure-d<strong>en</strong>ts. Saupoudrez<br />
avec de la farine, plongez dans un œuf battu. Puis roulez dans de la chapelure.<br />
Mettre le poulet au frais pour au moins une heure ou jusqu'à ce qu’il soit figé. Placez<br />
le poulet roulé <strong>en</strong> simple couche dans le panier de la friteuse. Desc<strong>en</strong>dez le panier<br />
dans l’huile préchauffée. Cuire de 5 à 7 minutes ou jusqu’à ce qu’il brunisse. Pour<br />
savoir s’il est prêt, <strong>en</strong>levez un morceau de poulet de l’huile de cuisson. Lorsqu’une<br />
fourchette s’insère facilem<strong>en</strong>t, le poulet est prêt.<br />
Galettes Hush Puppy<br />
1¾ tasse de semoule de maïs<br />
½ tasse de farine tout-usage<br />
¾ c. à thé de bicarbonate de soude<br />
½ c. à thé de sel<br />
1 c. à thé de sucre<br />
Préchauffez le four à 190°C (375°F). Tamisez <strong>en</strong>semble la semoule de blé, la farine,<br />
le bicarbonate de soude, le sel, le sucre et le sel d’ail (ou poudre). Combinez l’œuf et<br />
le lait de beurre, ajoutez graduellem<strong>en</strong>t les ingrédi<strong>en</strong>ts secs, <strong>en</strong> mélangeant jusqu’à<br />
ce que la consistance soit humide. Laissez tomber la pâte par cuillères à thé dans<br />
l’huile préchauffée (le panier doit déjà être desc<strong>en</strong>du) <strong>en</strong> faisant frire quelques uns à<br />
la fois. Tournez les galettes une fois – si besoin pour brunir égalem<strong>en</strong>t et cuire<br />
jusqu’à ce qu’ils soi<strong>en</strong>t brun doré. Enlevez et égouttez sur des essuie-tout ou un<br />
égouttoir.<br />
Beignes rapides<br />
1 boîte de 10 biscuits réfrigérés<br />
2 c. à table de cannelle broyée<br />
½ tasse de sucre<br />
RECETTES<br />
½ c. à thé de sel d’ail (ou ¼ c. à thé de<br />
poudre d’ail)<br />
½ d’oignons émincés<br />
1 tasse de lait de beurre<br />
1 œuf<br />
Préchauffez le four à 190°C (375°F). Enlevez les biscuits de la boîte. Pr<strong>en</strong>dre<br />
chaque biscuit et l’aplatir un peu avec la paume de la main. Faites des trous au<br />
c<strong>en</strong>tre de chaque biscuit avec votre doigt pour former comme un beigne. Frire 2<br />
minutes – tournez une fois ou jusqu’à ce qu’ils devi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t brun. Enlevez du panier et<br />
égouttez sur des essuie-tout ou un égouttoir. Roulez le beigne dans le mélange de<br />
cannelle et de sucre. Servez chaud.<br />
Essayez de rouler le beigne dans un mélange de : 1 tasse de sucre <strong>en</strong> poudre, ½ c,<br />
à thé de vanille et 4 c. à thé de lait pour un goût différ<strong>en</strong>t. Ajoutez du lait pour obt<strong>en</strong>ir<br />
la consistance désirée.<br />
Modèle<br />
F1043B<br />
GARANTIE LIMITÉE D'UN (1) AN<br />
EURO-PRO Operating LLC garantit ce produit contre les défauts de pièces et main d’œuvre pour une période<br />
d'un (1) an à compter de la date d'achat originale lorsqu'il est utilisé dans le cadre d’un usage normal domestique,<br />
conforme aux conditions, aux exclusions et aux exceptions suivantes. Si votre appareil ne fonctionne pas<br />
correctem<strong>en</strong>t alors qu'il est utilisé dans des conditions normales d’un usage domestique p<strong>en</strong>dant la période de<br />
garantie, retournez l'appareil et les accessoires au complet, frais de port prépayé. Pour rejoindre le service à la<br />
cli<strong>en</strong>tèle, téléphonez au 1 (866) 826-6941 ou visitez notre site Web: www.euro-pro.com.<br />
Si l’appareil prés<strong>en</strong>te un défaut de pièce ou de main-d’œuvre, EURO-PRO Operating LLC le réparera ou le<br />
remplacera gratuitem<strong>en</strong>t. Un justificatif de la date d’achat et 7,95 $ pour couvrir les frais de transport pour le retour<br />
et la manipulation doiv<strong>en</strong>t être inclus. *<br />
La responsabilité d'EURO-PRO Operating LLC est limitée uniquem<strong>en</strong>t aux frais de réparation ou de<br />
remplacem<strong>en</strong>t de l'appareil selon notre choix. La garantie ne couvre pas l'usure normale des pièces et ne<br />
s'applique à aucun appareil qui a été modifié ou utilisé pour des fins commerciales. Cette garantie limitée ne<br />
couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation, un abus d'utilisation, une manipulation néglig<strong>en</strong>te<br />
ou des dommages causés par un mauvais emballage ou une mauvaise manut<strong>en</strong>tion lors du transit. Cette garantie<br />
ne couvre pas les dommages ou défectuosités causées par ou résultant de dommages lors de l'expédition ou les<br />
réparations, le service ou les altérations au produit ou une ou l'autre de ses pièces, et qui ont été exécutées par un<br />
réparateur non autorisé par EURO-PRO Operating LLC.<br />
Cette garantie est offerte à l'acheteur original de l'appareil et exclut toutes autres garanties légales et/ou<br />
conv<strong>en</strong>tionnelles. La responsabilité d'EURO-PRO Operating LLC s'il y <strong>en</strong> a une, est limitée à des obligations<br />
spécifiques expressém<strong>en</strong>t assumées par celle-ci sous les termes de la garantie limitée. En aucun cas EURO-PRO<br />
Operating LLC est responsable de dommages circonstanciels ou conséqu<strong>en</strong>ts de toute nature que ce soit.<br />
Certaines provinces n’autoris<strong>en</strong>t pas l’exclusion ou limitation de dommages circonstanciels ou conséqu<strong>en</strong>ts, auquel<br />
cas cette disposition ne s’appliquerait pas.<br />
La garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez aussi avoir d'autres droits qui vari<strong>en</strong>t d'un<br />
état à l'autre ou d'une province à l'autre.<br />
*Important : Emballez soigneusem<strong>en</strong>t l'item afin d’éviter des dommages lors de l'expédition. Assurez-vous<br />
d'inclure une preuve de date d'achat et d'attacher une étiquette à l'item avec votre nom, votre adresse<br />
complète et votre numéro de téléphone avec une note au sujet de l'achat, du numéro de modèle et ce que<br />
vous croyez être le problème de l'item. Nous vous recommandons d'assurer le paquet (puisque les<br />
dommages d'expédition ne sont pas couverts par votre garantie). À l'extérieur du paquet, marquez “À<br />
L’ATTENTION DU SERVICE À LA CLIENTÈLE”. Nous nous efforçons d'améliorer constamm<strong>en</strong>t nos<br />
produits, donc les spécifications cont<strong>en</strong>ues ici sont sujettes à des changem<strong>en</strong>ts sans préavis.<br />
CARTE D’ENREGISTREMENT DU PROPRIÉTAIRE<br />
POUR CONSOMMATEURS CANADIENS SEULEMENT<br />
Merci de remplir et de nous poster la carte d’<strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>t de produit dans les 10 jours après<br />
l’achat. L’<strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>t nous permettra de vous contacter dans le cas improbable d’un<br />
avertissem<strong>en</strong>t sur la sécurité du produit. En retournant cette carte vous reconnaissez avoir lu et<br />
compris le mode d'emploi, et les avertissem<strong>en</strong>ts prés<strong>en</strong>tés dans les instructions s'y rattachant.<br />
EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St Laur<strong>en</strong>t, Québec, H4S 1A7<br />
______________________________________________________________________<br />
ModèleF1043B<br />
Modèle de l’appareil<br />
______________________________________________________________________<br />
Date d'achat<br />
Nom du magasin<br />
______________________________________________________________________<br />
Nom du propriétaire<br />
______________________________________________________________________<br />
Adresse Ville Province Code postal<br />
19<br />
Imprimé <strong>en</strong> Chine<br />
20
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD<br />
Al usar aparatos eléctricos, siempre debe seguir precauciones básicas de<br />
seguridad, incluy<strong>en</strong>do las sigui<strong>en</strong>tes:<br />
1. Lea cuidadosam<strong>en</strong>te las instrucciones<br />
antes de usarla.<br />
2. No toque las superficies cali<strong>en</strong>tes, use<br />
siempre las manijas o perillas.<br />
3. Para evitar una descarga eléctrica, no<br />
sumerja el cable o el <strong>en</strong>chufe <strong>en</strong> agua<br />
o cualquier otro líquido.<br />
4. T<strong>en</strong>ga mucho cuidado al utilizar<br />
cualquier aparato eléctrico cerca de<br />
niños.<br />
5. Des<strong>en</strong>chúfelo del tomacorri<strong>en</strong>te<br />
cuando no lo utilice y antes de<br />
limpiarlo. Deje que se <strong>en</strong>fríe antes de<br />
ponerle o quitarle partes, y antes de<br />
limpiarla.<br />
6. No utilice ningún artefacto si el cable o<br />
el <strong>en</strong>chufe están dañados o luego de<br />
una falla, o si ha sufrido cualquier tipo<br />
de daño. Retórnela a EURO-PRO<br />
Operating LLC para que sea<br />
examinada, reparada o ajustada. (Vea<br />
la garantía).<br />
7. Nunca <strong>en</strong>chufe la unidad antes de que<br />
ésta esté completam<strong>en</strong>te armada y se<br />
haya agregado aceite al recipi<strong>en</strong>te.<br />
8. Nunca ll<strong>en</strong>e de más la freidora con<br />
aceite. Llénela únicam<strong>en</strong>te <strong>en</strong>tre los<br />
niveles mínimo y máximo, indicados<br />
d<strong>en</strong>tro del recipi<strong>en</strong>te del aceite.<br />
9. Asegúrese de que el mango esté<br />
correctam<strong>en</strong>te agarrado a la canasta<br />
y que esté trabado <strong>en</strong> su lugar. (Vea<br />
las instrucciones de armado).<br />
10.El uso de accesorios no<br />
recom<strong>en</strong>dados por el fabricante<br />
puede ocasionar daños.<br />
11.Debe t<strong>en</strong>er mucho cuidado al<br />
mover un artefacto que cont<strong>en</strong>ga<br />
aceite u otros líquidos cali<strong>en</strong>tes.<br />
12.No deje el artefacto desat<strong>en</strong>dido<br />
mi<strong>en</strong>tras esté <strong>en</strong> funcionami<strong>en</strong>to.<br />
13.No la utilice <strong>en</strong> el exterior.<br />
14.No permita que el cable cuelgue<br />
sobre el borde de la mesa o mesada<br />
o que toque superficies cali<strong>en</strong>tes.<br />
15.No la coloque sobre o cerca de un<br />
quemador eléctrico o a gas o d<strong>en</strong>tro<br />
de un horno cali<strong>en</strong>te.<br />
16.No utilice el artefacto para ningún<br />
otro uso distinto al uso doméstico<br />
indicado.<br />
INSTRUCCIONES ESPECIALES DE SEGURIDAD<br />
• Se suministra un cable de alim<strong>en</strong>tación<br />
magnético removible para reducir el<br />
riesgo de <strong>en</strong>redarse o tropezarse con un<br />
cable más largo. No se recomi<strong>en</strong>da el<br />
uso de un prolongador (o cable<br />
removible más largo) con freidoras<br />
de inmersión.<br />
• Nunca <strong>en</strong>chufe la unidad al<br />
tomacorri<strong>en</strong>te antes de ll<strong>en</strong>ar el<br />
recipi<strong>en</strong>te con aceite.<br />
• No sumerja la freidora de inmersión<br />
o el cable de alim<strong>en</strong>tación <strong>en</strong> agua.<br />
• Al levantar la tapa luego de freír,<br />
hágalo l<strong>en</strong>tam<strong>en</strong>te y espere un<br />
mom<strong>en</strong>to para que salga el vapor<br />
antes de abrirla completam<strong>en</strong>te.<br />
• Para evitar la sobrecarga del<br />
circuito, no use otro artefacto de alto<br />
consumo <strong>en</strong> el mismo circuito.<br />
ADVERTENCIA: Este artefacto está equipado con un cable de 3 conductores con<br />
conexión a tierra (<strong>en</strong>chufe de 3 patas). Este <strong>en</strong>chufe solo <strong>en</strong>trará <strong>en</strong> un<br />
tomacorri<strong>en</strong>te para <strong>en</strong>chufes de 3 patas. Ésta es una medida de seguridad. Si el<br />
<strong>en</strong>chufe no <strong>en</strong>tra <strong>en</strong> el tomacorri<strong>en</strong>te, llame a un electricista para que reemplace<br />
el tomacorri<strong>en</strong>te obsoleto. No int<strong>en</strong>te alterar el propósito de seguridad de la pata<br />
de tierra, parte del <strong>en</strong>chufe de 3 patas.<br />
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES<br />
PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE<br />
21 REV. 08/07D<br />
PARTES DE SU FREIDORA DE INMERSIÓN<br />
1. Exterior de Acero Inoxidable<br />
2. Mangos que no se Cali<strong>en</strong>tan<br />
3. Tapa Removible<br />
4. Filtro<br />
5. V<strong>en</strong>tana de Observación<br />
6. Canasta Removible<br />
11<br />
10<br />
1<br />
Especificaciones Técnicas<br />
Voltaje: 120V., 60Hz.<br />
Pot<strong>en</strong>cia: 1000 Vatios<br />
Capacidad: 1,5 Litros<br />
* El dibujo puede no ser igual al producto real<br />
2<br />
9<br />
22<br />
3<br />
7. Mango de Canasta Desmontable<br />
8. Cable Desmontable<br />
9. Botón para Abrir la Tapa<br />
10. Control Ajustable de Temperatura<br />
11. Recipi<strong>en</strong>te del Aceite<br />
8<br />
4 5<br />
7<br />
6
INSTRUCCIONES DE USO<br />
INSTRUCCIONES DE USO<br />
Antes de Usar su Freidora de<br />
Inmersión<br />
NO sumerja la freidora de inmersión<br />
<strong>en</strong> agua. Asegúrese de que esté<br />
des<strong>en</strong>chufada. Lave la canasta y la tapa<br />
<strong>en</strong> agua cali<strong>en</strong>te con jabón. Séquelos<br />
bi<strong>en</strong>. Limpie el interior del recipi<strong>en</strong>te del<br />
aceite con un trapo húmedo y séquelo<br />
bi<strong>en</strong> antes de agregar el aceite.<br />
Advert<strong>en</strong>cia: Todas las partes deb<strong>en</strong><br />
estar completam<strong>en</strong>te secas antes de<br />
ll<strong>en</strong>ar la unidad con aceite y usarla.<br />
Armado de su Freidora de<br />
Inmersión<br />
Advert<strong>en</strong>cia: Nunca <strong>en</strong>ci<strong>en</strong>da la<br />
freidora de inmersión con el<br />
recipi<strong>en</strong>te del aceite vacío. Siempre<br />
asegúrese de que esté fuera del<br />
alcance de los niños. Siempre use la<br />
freidora de inmersión <strong>en</strong> una<br />
superficie plana y resist<strong>en</strong>te al calor.<br />
1. Verifique que el control de<br />
temperatura esté <strong>en</strong> la posición<br />
“OFF”.<br />
2. Coloque el cable desmontable.<br />
La parte superior del cable puede<br />
estar id<strong>en</strong>tificada con la ley<strong>en</strong>da <strong>en</strong><br />
relieve “THIS SIDE UP”. (Fig. 1) Al<br />
colocar correctam<strong>en</strong>te el cable,<br />
s<strong>en</strong>tirá una atracción magnética.<br />
“This Side Up”<br />
Fig. 1<br />
3. Vierta el aceite de cocina d<strong>en</strong>tro del<br />
recipi<strong>en</strong>te hasta que el nivel esté<br />
<strong>en</strong>tre las marcas “MIN” y “MAX” del<br />
interior del recipi<strong>en</strong>te. No exceda el<br />
nivel máximo (“Max”). (Fig. 2)<br />
4. Para colocar el mango <strong>en</strong> la<br />
canasta freidora, presione los<br />
extremos del mango <strong>en</strong>tre sí para<br />
insertar la parte metálica del<br />
mango d<strong>en</strong>tro del soporte de la<br />
canasta. (Fig. 3)<br />
Presione<br />
<strong>en</strong>tre sí<br />
Fig. 3<br />
Ll<strong>en</strong>ado del Recipi<strong>en</strong>te para el Aceite<br />
Advert<strong>en</strong>cia: Nunca <strong>en</strong>chufe la<br />
freidora antes de ll<strong>en</strong>arla de aceite<br />
hasta el nivel indicado.<br />
• Use aceite mezcla vegetal, aceite<br />
puro de maíz o aceite de canola. No<br />
use aceite de oliva, margarina,<br />
manteca o grasa de carne.<br />
• Siempre debe mant<strong>en</strong>er el nivel de<br />
aceite <strong>en</strong>tre las marcas de nivel<br />
mínimo y máximo d<strong>en</strong>tro del<br />
recipi<strong>en</strong>te del aceite. Verifique el<br />
nivel de aceite antes de cada uso.<br />
Para obt<strong>en</strong>er mejores resultados,<br />
mant<strong>en</strong>ga el nivel de aceite cerca del<br />
máximo. Nunca mezcle aceites<br />
difer<strong>en</strong>tes y grasas. No mezcle<br />
aceite nuevo y viejo.<br />
Uso de Grasa Sólida<br />
Advert<strong>en</strong>cia: NO LE<br />
RECOMENDAMOS que coloque grasa<br />
sólida <strong>en</strong> el recipi<strong>en</strong>te para el aceite o <strong>en</strong><br />
la canasta freidora.<br />
• Si quiere usar mantequilla vegetal<br />
sólida, derrítala primero <strong>en</strong> otra<br />
sartén y luego viértala<br />
cuidadosam<strong>en</strong>te d<strong>en</strong>tro del recipi<strong>en</strong>te<br />
del aceite.<br />
• La mantequilla vegetal sólida usada<br />
que se haya cuajado y <strong>en</strong>durecido<br />
d<strong>en</strong>tro del recipi<strong>en</strong>te del aceite debe<br />
quitarse y derretirse <strong>en</strong> otra sartén<br />
antes de usarse nuevam<strong>en</strong>te.<br />
Advert<strong>en</strong>cia: Si trata de fundir la grasa<br />
sólida <strong>en</strong> el recipi<strong>en</strong>te del aceite, la grasa<br />
fundida de la parte de abajo del recipi<strong>en</strong>te<br />
puede salpicar por <strong>en</strong>cima de la capa<br />
sólida de la parte de arriba.<br />
Por lo tanto, use únicam<strong>en</strong>te el sigui<strong>en</strong>te<br />
procedimi<strong>en</strong>to:<br />
1. Asegúrese de que la grasa se<br />
<strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tre a temperatura ambi<strong>en</strong>te. Si<br />
la grasa está muy fría, el riesgo de<br />
salpicaduras es mayor.<br />
2. Con un t<strong>en</strong>edor, haga algunos<br />
agujeros <strong>en</strong> la grasa. Asegúrese de<br />
que la tapa esté correctam<strong>en</strong>te<br />
cerrada mi<strong>en</strong>tras derrite la grasa.<br />
Cali<strong>en</strong>te la grasa l<strong>en</strong>tam<strong>en</strong>te con el<br />
m<strong>en</strong>or nivel de temperatura.<br />
Uso de su Freidora de Inmersión<br />
Advert<strong>en</strong>cia: Todos los compon<strong>en</strong>tes<br />
deb<strong>en</strong> estar completam<strong>en</strong>te secos antes de<br />
ll<strong>en</strong>ar el recipi<strong>en</strong>te de aceite o usar la<br />
freidora. Se debe t<strong>en</strong>er especial cuidado<br />
para asegurar que el compartimi<strong>en</strong>to del<br />
filtro y la tapa removible estén secos, sino<br />
podría quedar vapor peligrosam<strong>en</strong>te<br />
atrapado d<strong>en</strong>tro de la freidora durante su<br />
uso.<br />
Advert<strong>en</strong>cia: Nunca <strong>en</strong>ci<strong>en</strong>da la<br />
freidora de inmersión con el recipi<strong>en</strong>te<br />
del aceite vacío. Siempre asegúrese de<br />
que esté fuera del alcance de los niños.<br />
Siempre use la freidora de inmersión <strong>en</strong><br />
una superficie plana y resist<strong>en</strong>te al<br />
calor.<br />
1. Coloque la canasta <strong>en</strong> la freidora de<br />
inmersión y baje la tapa.<br />
2. Cierre la tapa de la freidora.<br />
3. Gire el control de temperatura hasta la<br />
temperatura deseada. Se <strong>en</strong>c<strong>en</strong>derá la<br />
luz indicadora.<br />
4. Cuando el aceite alcance la<br />
temperatura elegida, la luz se apagará.<br />
Nota: La luz indicadora se <strong>en</strong>c<strong>en</strong>derá y<br />
apagará alternadam<strong>en</strong>te durante el ciclo de<br />
fritura mi<strong>en</strong>tras la unidad manti<strong>en</strong>e la<br />
temperatura seleccionada.<br />
5. Presione el botón para abrir la<br />
tapa de la freidora. (Fig. 4)<br />
6. Levante la canasta freidora y<br />
colóquela <strong>en</strong> su soporte. (Fig. 5).<br />
Coloque la comida d<strong>en</strong>tro de la<br />
canasta y desciéndala<br />
cuidadosam<strong>en</strong>te d<strong>en</strong>tro del aceite<br />
cali<strong>en</strong>te y cierre la tapa.<br />
7. Cuando se haya completado la<br />
cocción, presione el botón de<br />
apertura de la tapa y aléjese de la<br />
unidad mi<strong>en</strong>tras sale el vapor<br />
cali<strong>en</strong>te de la misma.<br />
8. Eleve la casta mediante su mango<br />
removible y cuélguela <strong>en</strong> el soporte<br />
de montaje para permitir que la<br />
comida escurra el aceite. (Fig. 5)<br />
Advert<strong>en</strong>cia: El aceite cali<strong>en</strong>te<br />
puede causar heridas graves.<br />
Soporte para la canasta<br />
Fig. 5<br />
9. Quite la comida de la canasta de la<br />
freidora sost<strong>en</strong>i<strong>en</strong>do la canasta por el<br />
mago. Vierta CUIDADOSAMENTE la<br />
comida <strong>en</strong> un plato cubierto por<br />
servilletas de papel o <strong>en</strong> un recipi<strong>en</strong>te<br />
para servir. Podría desear usar pinzas<br />
para quitar la comida.<br />
10. Repita el procedimi<strong>en</strong>to para el resto<br />
de la comida.<br />
11. Cuando haya finalizado la cocción,<br />
coloque el control de temperatura <strong>en</strong><br />
la posición de “Off”, desconecte la<br />
freidora y permita que el aceite se<br />
<strong>en</strong>frié por aproximadam<strong>en</strong>te dos (2)<br />
horas antes de remover el aceite y<br />
limpiar la freidora.<br />
Importante: Siempre coloque o saque<br />
la canasta con cuidado al cocinar.<br />
Advert<strong>en</strong>cia: Nunca toque las partes<br />
metálicas de la freidora ya que pued<strong>en</strong><br />
estar cali<strong>en</strong>tes.<br />
Fig. 2<br />
23<br />
Fig. 4<br />
24
INSTRUCCIONES DE USO<br />
INSTRUCCIONES DE USO<br />
Advert<strong>en</strong>cia: Nunca use el cable<br />
desmontable para apagar la freidora de<br />
inmersión. Siempre apague la unidad<br />
mediante el control de temperatura.<br />
Des<strong>en</strong>chufe el cable de alim<strong>en</strong>tación del<br />
tomacorri<strong>en</strong>te. Use únicam<strong>en</strong>te el cable<br />
de alim<strong>en</strong>tación que vi<strong>en</strong>e con la unidad.<br />
Si utiliza cualquier otro cable magnético<br />
podría causar un inc<strong>en</strong>dio, descarga<br />
eléctrica o heridas.<br />
Advert<strong>en</strong>cia: Esta unidad nunca se<br />
debe usar para hervir agua.<br />
Advert<strong>en</strong>cia: Nunca exceda la línea de<br />
“MAX” al ll<strong>en</strong>ar la freidora con alim<strong>en</strong>tos. Le<br />
recom<strong>en</strong>damos que los alim<strong>en</strong>tos qued<strong>en</strong> por<br />
lo m<strong>en</strong>os ¾ por debajo de la línea de MAX al<br />
freír alim<strong>en</strong>tos congelados. (Fig. 6)<br />
Línea de máximo<br />
de la canasta<br />
Fig. 6<br />
Advert<strong>en</strong>cia: Para evitar posibles<br />
daños o quemaduras, nunca toque<br />
ninguna parte metálica de la freidora<br />
ya que pued<strong>en</strong> estar cali<strong>en</strong>tes.<br />
Ll<strong>en</strong>ado de la Canasta con Comida<br />
Para obt<strong>en</strong>er los mejores resultados:<br />
• No ll<strong>en</strong>e la canasta cuando esté<br />
inmersa <strong>en</strong> el aceite<br />
• No suelte la comida directam<strong>en</strong>te<br />
d<strong>en</strong>tro del aceite cali<strong>en</strong>te.<br />
• Nunca exceda la línea de máximo <strong>en</strong><br />
la canasta freidora. Para mejores<br />
resultados y cocciones más rápidas,<br />
sólo ll<strong>en</strong>e la canasta hasta la mitad.<br />
Fritura de Alim<strong>en</strong>tos<br />
Advert<strong>en</strong>cia: Al agregar comida <strong>en</strong> la<br />
canasta freidora, saque la canasta de la<br />
freidora antes de ll<strong>en</strong>arla, especialm<strong>en</strong>te<br />
con alim<strong>en</strong>tos congelados para evitar<br />
que salpique el aceite y cause<br />
quemaduras.<br />
Advert<strong>en</strong>cia: Al freír alim<strong>en</strong>tos<br />
congelados como papas fritas, no debe<br />
ll<strong>en</strong>ar la canasta por <strong>en</strong>cima de la línea<br />
de “MAX”. Quite todo el hielo de los<br />
alim<strong>en</strong>tos congelados antes de freírlos.<br />
El no hacerlo puede hacer que la freidora<br />
rebalse al colocar los alim<strong>en</strong>tos <strong>en</strong> el<br />
aceite.<br />
1. Siempre utilice la canasta para freír<br />
alim<strong>en</strong>tos.<br />
2. Coloque siempre la tapa de la<br />
freidora al utilizarla.<br />
3. Al precal<strong>en</strong>tar el aceite, la luz<br />
indicadora se apagará indicando que<br />
se alcanzó la temperatura deseada.<br />
4. Desci<strong>en</strong>da l<strong>en</strong>tam<strong>en</strong>te la canasta <strong>en</strong><br />
el aceite cali<strong>en</strong>te. Si desci<strong>en</strong>de la<br />
canasta muy rápidam<strong>en</strong>te puede<br />
hacer que el aceite se rebalse y<br />
salpique.<br />
5. Es normal que salga vapor por los<br />
costados de la tapa al freír.<br />
6. Evite estar demasiado cerca de la<br />
freidora mi<strong>en</strong>tras esté cocinando.<br />
7. Gire el control de temperatura <strong>en</strong><br />
s<strong>en</strong>tido contrario a las agujas del<br />
reloj para disminuir la temperatura.<br />
8. Presione el botón para abrir la tapa y<br />
aléjese para evitar el vapor cali<strong>en</strong>te.<br />
9. Des<strong>en</strong>chufe el cable de alim<strong>en</strong>tación<br />
del tomacorri<strong>en</strong>te.<br />
10. Eleve la canasta de la freidora<br />
mediante su mango y colóquela<br />
sobre el soporte de montaje para<br />
permitir que la comida escurra por<br />
un minuto.<br />
11. Una vez que el aceite haya dr<strong>en</strong>ado<br />
de la canasta freidora, puede vaciar<br />
la canasta <strong>en</strong> un plato y servir la<br />
comida.<br />
12. Siempre deje <strong>en</strong>friar completam<strong>en</strong>te<br />
la freidora (aproximadam<strong>en</strong>te 2<br />
horas) antes de limpiarla o<br />
guardarla. Nunca transporte o<br />
mueva la freidora de inmersión con<br />
aceite cali<strong>en</strong>te <strong>en</strong> su interior.<br />
Consejos Útiles<br />
• Recubra la v<strong>en</strong>tana de observación<br />
con un poco de aceite para evitar<br />
que se acumule cond<strong>en</strong>sación.<br />
• No mezcle aceites difer<strong>en</strong>tes, o<br />
aceite nuevo y viejo.<br />
• Reemplace el aceite a m<strong>en</strong>udo. En<br />
g<strong>en</strong>eral, el aceite usado para freír<br />
alim<strong>en</strong>tos con proteínas (como aves,<br />
carne y pescado) no debe volver a<br />
usarse. Cuando el aceite se utilice<br />
principalm<strong>en</strong>te para freír papas y se<br />
lo filtre luego de cada uso, puede<br />
llegar a usarse <strong>en</strong>tre 8 y 10 veces,<br />
pero nunca use el mismo aceite por<br />
más de 6 meses.<br />
• Siempre reemplace el aceite ni bi<strong>en</strong><br />
comi<strong>en</strong>za a producir espuma al<br />
cal<strong>en</strong>tarlo, cuando se vuelve oscuro,<br />
cuando t<strong>en</strong>ga olor o sabor rancio o<br />
cuando se vuelva espeso.<br />
• Asegúrese de que los alim<strong>en</strong>tos a<br />
freír estén secos. Seque los<br />
alim<strong>en</strong>tos con papel o con un<br />
repasador limpio si es necesario.<br />
• Quite el hielo de los alim<strong>en</strong>tos<br />
congelados antes de freírlos.<br />
• Para que se cocin<strong>en</strong> parejo, los<br />
trozos deb<strong>en</strong> ser del mismo tamaño<br />
y espesor.<br />
• Las piezas más gruesas tardarán<br />
más <strong>en</strong> cocinarse.<br />
Ajuste de Temperatura<br />
Los sigui<strong>en</strong>tes tiempos de cocción son<br />
los aproximados para freír una canasta<br />
ll<strong>en</strong>a hasta la mitad. Los tiempos<br />
exactos pued<strong>en</strong> variar, dep<strong>en</strong>di<strong>en</strong>do de<br />
la cantidad, prefer<strong>en</strong>cias personales,<br />
tamaño y grosor de los trozos, etc. Por<br />
lo g<strong>en</strong>eral, use bajas temperaturas para<br />
alim<strong>en</strong>tos delicados (verduras, pescado)<br />
y temperaturas más altas para alim<strong>en</strong>tos<br />
congelados, papas fritas y pollo.<br />
Nota: Si desea freír comida por<br />
inmersión a 350ºF, coloque la<br />
temperatura del dial <strong>en</strong>tre 325ºF y<br />
375ºF.<br />
Comida<br />
Tiempo de<br />
Cocción<br />
Temp.<br />
Papas Fritas 6-9 minutos 375°F<br />
Filete de Pescado 3-5 minutos 320°F<br />
Bastoncitos de Pollo 6-8 minutos 350°F<br />
Trozos de Pollo<br />
13-20<br />
minutos<br />
350°F<br />
Calabacín Frito 3 minutos 320°F<br />
Champiñones Fritos 3 minutos 320°F<br />
Aros de Cebolla 3 minutos 320°F<br />
Rosquillas 3-5 minutos 350°F<br />
Beignet de Manzana 4 minutos 350°F<br />
Camarones 4-6 minutos 320°F<br />
Almac<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to y Reutilización<br />
del Aceite de Cocina<br />
Para resultados óptimos:<br />
• Asegúrese de que la freidora esté<br />
des<strong>en</strong>chufada y que el aceite se<br />
haya <strong>en</strong>friado (por<br />
aproximadam<strong>en</strong>te 2 horas) antes<br />
de int<strong>en</strong>tar limpiarla o guardarla.<br />
• No hace falta cambiar el aceite<br />
después de cada uso. No le<br />
recom<strong>en</strong>damos guardar y volver a<br />
usar el aceite que se usó para freír<br />
alim<strong>en</strong>tos de altas proteínas como<br />
pollo, pescado u otras carnes.<br />
Cuando el aceite se utilice<br />
principalm<strong>en</strong>te para freír papas y<br />
se lo filtre luego de cada uso,<br />
puede llegar a usarse <strong>en</strong>tre 8 y 10<br />
veces. Sin embargo, nunca use el<br />
mismo aceite por más de seis (6)<br />
meses.<br />
• Para filtrar el aceite, asegúrese de<br />
que el aceite se haya <strong>en</strong>friado y<br />
luego vacíe el aceite <strong>en</strong> otro<br />
recipi<strong>en</strong>te o botella. Vuelva a ll<strong>en</strong>ar<br />
el recipi<strong>en</strong>te del aceite con el<br />
aceite, haciéndolo pasar por un<br />
colador de alambre o un filtro de<br />
papel.<br />
25<br />
26
INSTRUCCIONES DE USO<br />
RECETAS<br />
Cable Desmontable<br />
Su freidora de inmersión ha sido<br />
diseñada específicam<strong>en</strong>te para su<br />
seguridad. Su freidora posee un cable<br />
de alim<strong>en</strong>tación removible. Este cable<br />
de alim<strong>en</strong>tación está diseñado para<br />
“desconectarse” del cuerpo de la<br />
freidora <strong>en</strong> caso de sufrir un tirón<br />
accid<strong>en</strong>tal.<br />
Advert<strong>en</strong>cia: Esto evita que el<br />
artefacto se caiga y que se derrame el<br />
aceite cali<strong>en</strong>te. No está diseñado para<br />
desconectar la freidora durante el uso<br />
normal.<br />
Para conectar el cable de alim<strong>en</strong>tación,<br />
fíjese <strong>en</strong> las instrucciones del área de<br />
conexión - “THIS SIDE UP”. Coloque el<br />
<strong>en</strong>chufe <strong>en</strong> su abertura; s<strong>en</strong>tirá la<br />
tracción magnética. Deslice el cable<br />
d<strong>en</strong>tro de la ranura hasta que quede<br />
conectado. (Fig. 7)<br />
“THIS SIDE UP”<br />
Fig. 7<br />
Si se desconectara el cable de la<br />
unidad durante su operación, el<br />
usuario deberá inmediatam<strong>en</strong>te<br />
des<strong>en</strong>chufarlo del tomacorri<strong>en</strong>te<br />
antes de int<strong>en</strong>tar reconectarlo a la<br />
freidora.<br />
Advert<strong>en</strong>cia: No toque el extremo<br />
magnético del cable de alim<strong>en</strong>tación<br />
mi<strong>en</strong>tras esté <strong>en</strong>chufado <strong>en</strong> el<br />
tomacorri<strong>en</strong>te. Podría lastimarse.<br />
Advert<strong>en</strong>cia: No int<strong>en</strong>te modificar la<br />
conexión del cable magnético<br />
conectándolo perman<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te a la<br />
freidora.<br />
Instrucciones de Limpieza<br />
Advert<strong>en</strong>cia: Siempre apague la<br />
unidad y des<strong>en</strong>chufe el cable del<br />
tomacorri<strong>en</strong>te antes de limpiarla.<br />
Permita que la freidora y el aceite se<br />
<strong>en</strong>frí<strong>en</strong> completam<strong>en</strong>te<br />
(aproximadam<strong>en</strong>te 2 horas) antes de<br />
limpiarla. Nunca sumerja el cable<br />
desmontable, <strong>en</strong>chufe, filtro o cuerpo<br />
de la freidora <strong>en</strong> agua o cualquier otro<br />
líquido.<br />
Lea y siga todas las instrucciones de<br />
este manual para obt<strong>en</strong>er los mejores<br />
resultados con su freidora:<br />
• Nunca sumerja el cable<br />
desmontable, <strong>en</strong>chufe o cuerpo<br />
de la freidora <strong>en</strong> agua o cualquier<br />
otro líquido.<br />
• No coloque el cable desmontable<br />
ni la freidora <strong>en</strong> el lavavajillas.<br />
• Solo puede colocar la tapa<br />
removible y el mango<br />
desmontable <strong>en</strong> el lavavajillas.<br />
• Limpie el recipi<strong>en</strong>te del aceite<br />
con un trapo húmedo y jabón.<br />
Para <strong>en</strong>juagar, repase el<br />
recipi<strong>en</strong>te con un trapo<br />
humedecido <strong>en</strong> agua solam<strong>en</strong>te.<br />
• La canasta de la freidora, el<br />
mango desmontable y la tapa<br />
removible pued<strong>en</strong> limpiarse <strong>en</strong> el<br />
estante superior de un<br />
lavavajillas.<br />
• NUNCA coloque la freidora de<br />
inmersión <strong>en</strong> el lavavajillas.<br />
• No use ningún tipo de<br />
almohadilla abrasiva o de acero<br />
para limpiar el receptáculo<br />
magnético del cable de<br />
alim<strong>en</strong>tación.<br />
• No use alcohol o soluciones<br />
limpiadoras para limpiar la<br />
freidora de inmersión.<br />
Buñuelos de Manzana<br />
3 tazas de harina común<br />
2 cucharaditas de polvo de<br />
hornear<br />
½ cucharadita de sal<br />
1 taza de azúcar<br />
4 cucharadas de aceite de cocina<br />
1 cucharadita de extracto de vainilla<br />
El jugo de 1 naranja (1/3 de taza)<br />
1 taza de manzana picada<br />
1 huevo, ligeram<strong>en</strong>te batido<br />
Precali<strong>en</strong>te el aceite a 375° F. Mezcle la harina, polvo de hornear, sal y azúcar: déjelo<br />
a un lado.<br />
Mezcle el huevo, aceite de cocina y la vainilla. Combine los ingredi<strong>en</strong>tes secos y<br />
líquidos, mézclelos para que se junt<strong>en</strong> bi<strong>en</strong>. Agregue el jugo de naranja y la<br />
manzana, mezcle bi<strong>en</strong>. Ponga cucharadas <strong>en</strong> el aceite cali<strong>en</strong>te. (La canasta debe<br />
estar sumergida <strong>en</strong> el aceite, arroje con cuidado para evitar salpicaduras de aceite).<br />
Fríalos por unos 2 minutos o hasta que estén bi<strong>en</strong> dorados. Sáquelos del aceite y<br />
escúrralos. Empolvoréelos con azúcar impalpable o una mezcla de azúcar y canela.<br />
Es mejor servirlos cali<strong>en</strong>tes.<br />
Pruébelos también con una cucharada de helado de vainilla.<br />
Mantequilla de Cerveza para Pescado o Pollo<br />
2 huevos (separados)<br />
1 cucharada de aceite o mantequilla<br />
1 cucharadita de sal<br />
¼ cucharadita de pimi<strong>en</strong>ta negra molida<br />
1 1/3 tazas de harina común<br />
¾ taza de cerveza sin gas<br />
Pechugas de pollo deshuesadas (opcional)<br />
Filetes de pescado o pescado para freír<br />
(opcional)<br />
Precali<strong>en</strong>te el aceite a 360° F. Bata las yemas de los huevos con aceite o<br />
mantequilla, sal y pimi<strong>en</strong>ta. Agregue alternadam<strong>en</strong>te la cerveza y la harina a la<br />
mezcla. Bata bi<strong>en</strong> los ingredi<strong>en</strong>tes, refrigérelos durante 3 a 12 horas. Cuando esté<br />
listo para usar la mezcla, agréguele l<strong>en</strong>tam<strong>en</strong>te las 2 claras de huevo batidas. Aplaste<br />
el pescado o el pollo deshuesado para quitarle el exceso de líquido. Recúbralo<br />
levem<strong>en</strong>te con harina y sumérjalo <strong>en</strong> la mantequilla de cerveza. Coloque el pescado<br />
o el pollo cuidadosam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> el aceite cali<strong>en</strong>te (la canasta ya debe estar sumergida<br />
<strong>en</strong> el aceite). Fría el pescado de 3 a 5 minutos o hasta que esté dorado. Fría el pollo<br />
por 5 a 10 minutos (dep<strong>en</strong>di<strong>en</strong>do del espesor) o hasta que esté dorado y bi<strong>en</strong> cocido.<br />
Pollo Frito<br />
1 pollo para freír (2 a 3 libras)<br />
1 1/2 tazas de harina común<br />
1 cucharadita de sal de condim<strong>en</strong>to<br />
¼ cucharadita de sal<br />
¼ cucharadita de ajo <strong>en</strong> polvo (opcional)<br />
¼ cucharadita de condim<strong>en</strong>to para aves<br />
(opcional)<br />
1 ½ taza de leche<br />
Precali<strong>en</strong>te el aceite a 360° F. Combine la harina con los condim<strong>en</strong>tos, mezcle bi<strong>en</strong>.<br />
Sumerja o haga rodar el pollo <strong>en</strong> la harina condim<strong>en</strong>tada, sumérjalo <strong>en</strong> leche y luego<br />
nuevam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> harina. Colóquelo <strong>en</strong> la canasta de freír, desci<strong>en</strong>da la canasta <strong>en</strong> el<br />
aceite cali<strong>en</strong>te. Fríalo por 15 a 20 minutos o hasta que esté dorado y bi<strong>en</strong> cocido.<br />
27<br />
28
Kiev de Pollo<br />
4 pechugas de pollo deshuesadas, sin piel<br />
1 cucharada de cebolla picada<br />
1 cucharada de perejil<br />
1 ½ cucharadita de sal<br />
Precali<strong>en</strong>te el aceite a 360° F. Coloque las pechugas de pollo <strong>en</strong>tre dos pedazos de<br />
<strong>en</strong>voltura plástica. Golpéelo con un mazo de madera para achatarlo hasta que t<strong>en</strong>ga<br />
¼ de pulgada de espesor. Quite la <strong>en</strong>voltura plástica. Mezcle la cebolla, el perejil y la<br />
sal. Espolvoree el pollo con la mezcla. Corte la manteca <strong>en</strong> 8 pedazos. Coloque un<br />
trozo de manteca sobre una punta del pollo condim<strong>en</strong>tado. Haga un arrollado<br />
empezando por el extremo con la manteca, meti<strong>en</strong>do los costados de la carne hacia<br />
ad<strong>en</strong>tro. Presione para que quede bi<strong>en</strong> cerrado. (No debe quedar manteca <strong>en</strong> los<br />
costados o sali<strong>en</strong>do del pollo). Sujételo con escarbadi<strong>en</strong>tes. Empolvoréelo con<br />
harina, sumérjalo <strong>en</strong> los huevos batidos. Cúbralo con pan rallado. Enfríe los<br />
arrollados de pollo durante una hora por lo m<strong>en</strong>os, o hasta que se pongan firmes.<br />
Coloque los arrollados de pollo <strong>en</strong> la canasta <strong>en</strong> una sola capa. Sumerja la canasta<br />
<strong>en</strong> el aceite precal<strong>en</strong>tado. Cocínelos de 5 a 7 minutos o hasta que se dor<strong>en</strong>. Para<br />
verificar si están hechos, quite una pieza de pollo de la canasta. Está listo cuando se<br />
puede pinchar fácilm<strong>en</strong>te con un t<strong>en</strong>edor.<br />
Croquetas de Maíz<br />
1 ¾ taza de harina de maíz<br />
½ taza de harina común<br />
¾ cucharadita de bicarbonato de sodio<br />
½ cucharadita de sal<br />
1 cucharadita de azúcar<br />
Precali<strong>en</strong>te el aceite a 375° F. Mezcle la harina de maíz, harina común, bicarbonato<br />
de sodio, sal, azúcar y sal de ajo (o ajo <strong>en</strong> polvo). Combine el huevo con la crema de<br />
leche, agregue l<strong>en</strong>tam<strong>en</strong>te los ingredi<strong>en</strong>tes para secar la mezcla mezclándola hasta<br />
que quede húmeda. Agregue cucharadas de la mezcla al aceite precal<strong>en</strong>tado (la<br />
canasta debe estar ya colocada) fri<strong>en</strong>do unas cuantas a la vez. Délos vuelta una vez<br />
si es necesario para que se dor<strong>en</strong> parejo. Quítelos y escúrralos <strong>en</strong> toallas de papel o<br />
una bandeja escurridora.<br />
Rosquillas Rápidas<br />
1 lata de 10 panecillos refrigerados<br />
2 cucharadas de canela molida<br />
½ taza de azúcar<br />
RECETAS<br />
½ cucharadita de sal de ajo (o ¼ cucharadita<br />
de ajo <strong>en</strong> polvo)<br />
½ taza de cebolla picada<br />
1 taza de crema de leche<br />
1 huevo<br />
Precali<strong>en</strong>te el aceite a 375° F. Saque los panecillos de la lata. Agarre cada panecillo<br />
y aplánelo ligeram<strong>en</strong>te con la palma de la mano. Haga agujeros <strong>en</strong> el c<strong>en</strong>tro de cada<br />
panecillo con su dedo para darles la forma de rosquillas. Fríalos por 2 minutos –<br />
dándolos vuelta una vez o hasta que se dor<strong>en</strong>. Quítelos de la canasta y escúrralos<br />
<strong>en</strong> toallas de papel o una bandeja escurridora. Recubra las rosquillas con la mezcla<br />
de canela y azúcar. Sírvalas cali<strong>en</strong>tes.<br />
Pruebe recubri<strong>en</strong>do las rosquillas <strong>en</strong> una mezcla de 1 taza de azúcar impalpable, ½<br />
cucharadita de vainilla y 4 cucharadas de leche para hacerlas difer<strong>en</strong>tes. Puede<br />
agregar más leche hasta alcanzar la consist<strong>en</strong>cia deseada.<br />
Modelo<br />
F1043B<br />
GARANTÍA LIMITADA DE UN (1) AÑO<br />
EURO-PRO Operating LLC garantiza este producto contra defectos de materiales y mano de obra por un término<br />
de un (1) año a partir de la fecha de compra original, siempre que sea utilizado para uso doméstico normal, sujeto<br />
a las sigui<strong>en</strong>tes condiciones, exclusiones y excepciones. Si su artefacto no funciona correctam<strong>en</strong>te al utilizarlo<br />
bajo condiciones domésticas normales d<strong>en</strong>tro del período de garantía, devuelva el artefacto completo y los<br />
accesorios, con <strong>en</strong>vío prpagado. Para Servicio al Cli<strong>en</strong>te, llame al 1 (800) 798-7398 o visite nuestro sitio Web<br />
www.euro-pro.com.<br />
Si el artefacto pres<strong>en</strong>ta un defecto de materiales o mano de obra, EURO-PRO Operating LLC lo reparará o<br />
remplazará sin cargo. El <strong>en</strong>vío debe incluir un comprobante de la fecha de compra y $7,95 para cubrir los gastos<br />
de <strong>en</strong>vío. *<br />
La responsabilidad de EURO-PRO Operating LLC se limita únicam<strong>en</strong>te al costo de reparación o reemplazo de la<br />
unidad, a nuestro criterio. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las partes y no cubre ninguna unidad que<br />
haya sido alterada o utilizada con fines comerciales. Esta garantía limitada no cubre daños ocasionados por uso<br />
inadecuado, abuso, neglig<strong>en</strong>cia o daños causados por embalaje inapropiado o maltrato durante el transporte.<br />
Esta garantía no cubre daños o defectos causados o resultantes durante el transporte para su reparación o<br />
alteraciones del producto o cualquiera de sus partes, realizadas por una persona no autorizada por EURO-PRO<br />
Operating LLC.<br />
Esta garantía es válida para el comprador original del producto y excluye cualquier otra garantía legal y/o<br />
conv<strong>en</strong>cional. La responsabilidad de EURO-PRO Operating LLC, de existir, se limita a las obligaciones<br />
específicas asumidas expresam<strong>en</strong>te bajo los términos de esta garantía limitada. Bajo ninguna circunstancia<br />
EURO-PRO Operating LLC será responsable por daños incid<strong>en</strong>tales o indirectos de ninguna clase. Algunos<br />
estados no permit<strong>en</strong> la exclusión o limitación de daños consigui<strong>en</strong>tes o incid<strong>en</strong>tales, por lo tanto lo anterior puede<br />
no ser válido para usted.<br />
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede también t<strong>en</strong>er otros derechos los que varían<br />
de estado a estado o de provincia a provincia.<br />
*Importante: Embale el producto cuidadosam<strong>en</strong>te para evitar daños durante el transporte. Asegúrese de<br />
incluir un comprobante de la fecha de compra y de colocarle una etiqueta al producto con su nombre,<br />
dirección completa y número de teléfono, una nota proporcionando información de la compra, número de<br />
modelo y una descripción del problema. Le recom<strong>en</strong>damos asegurar el paquete (puesto que la garantía no<br />
cubre daños de <strong>en</strong>vío). Escriba <strong>en</strong> el exterior del paquete “ATTENTION CUSTOMER SERVICE”. Nosotros<br />
nos esforzamos constantem<strong>en</strong>te <strong>en</strong> mejorar nuestros productos, por lo tanto las especificaciones aquí<br />
indicadas pued<strong>en</strong> cambiar sin previo aviso.<br />
TARJETA DE REGISTRO DEL CLIENTE<br />
SÓLO PARA CONSUMIDORES CANADIENSES<br />
Complete y <strong>en</strong>víe la tarjeta de registro del producto d<strong>en</strong>tro de los diez (10) días posteriores a la<br />
compra. El registro nos permitirá contactarnos con usted <strong>en</strong> caso de existir alguna notificación de<br />
seguridad con respecto al producto. Retornando esta tarjeta usted reconoce haber leído y<br />
<strong>en</strong>t<strong>en</strong>dido las instrucciones de uso y advert<strong>en</strong>cias incluidas <strong>en</strong> estas instrucciones.<br />
EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St-Laur<strong>en</strong>t, QC, H4S 1A7<br />
Modelo F1043B<br />
_______________________________________________________________________________<br />
Modelo del Artefacto<br />
_______________________________________________________________________________<br />
Fecha de compra<br />
Nombre del Negocio<br />
_______________________________________________________________________________<br />
Nombre del Usuario<br />
_______________________________________________________________________________<br />
Dirección Ciudad Provincia Código Postal<br />
29<br />
Impreso <strong>en</strong> China<br />
30