Acquisition du tchèque par les francophones : analyse ... - LaLIC
Acquisition du tchèque par les francophones : analyse ... - LaLIC
Acquisition du tchèque par les francophones : analyse ... - LaLIC
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
3.4.1 ANNOTATION MORPHOLOGIQUE<br />
éventuellement, en fonction de sa forme au génitif singulier. Chaque type est désigné <strong>par</strong> un<br />
lexème modèle (lexème prototypique). Ainsi nous <strong>par</strong>lons des types pán, hrad, žena,.. qui<br />
englobent des ensemb<strong>les</strong> de substantifs déclinés de la même façon : <strong>par</strong> exemple, le substantif<br />
zlost est <strong>du</strong> type <strong>par</strong>adigmatique kost, car c’est un substantif féminin terminé <strong>par</strong> une<br />
consonne <strong>du</strong>re et la désinence dans le génitif singulier est –i ; le substantif most est <strong>du</strong> type<br />
<strong>par</strong>adigmatique hrad, car c’est un substantif masculin inanimé terminé <strong>par</strong> une consonne<br />
<strong>du</strong>re et la désinence de son génitif singulier est –u ; etc. Notre approche développe cette<br />
notion et essaye d’y apporter des précisions nécessaires pour la génération et l’<strong>analyse</strong> automatique<br />
des formes déclinées.<br />
Comme c’est défini plus haut, il existe un ensemble de désinences appelé <strong>par</strong>adigme<br />
de désinences casuel<strong>les</strong> pour chaque lexème ap<strong>par</strong>tenant à l’ensemble L (portant la catégorie<br />
grammaticale <strong>du</strong> cas). Nous allons dire, que deux lexèmes avec le même <strong>par</strong>adigme de<br />
désinences casuel<strong>les</strong> sont de même type <strong>par</strong>adigmatique, indépendamment des éventuel<strong>les</strong><br />
alternances. L’acceptation traditionnelle de cette notion est cependant plus large car elle<br />
permet de <strong>par</strong>ler <strong>du</strong> même type <strong>par</strong>adigmatique pour <strong>les</strong> substantifs dont le <strong>par</strong>adigme de<br />
désinences casuel<strong>les</strong> n’est pas complètement identique. Ainsi, il est possible de dire que <strong>les</strong><br />
substantifs <strong>les</strong> ou rybník sont déclinés d’après le type hrad mêmes si leurs <strong>par</strong>adigmes de<br />
désinences casuel<strong>les</strong> sont différents sur plusieurs points : dans le génitif singulier hrad-u ×<br />
<strong>les</strong>-a, rybník-a et dans le locatif pluriel hrad-ech × rybníc-ích, <strong>les</strong>-ích.<br />
Cette situation, acceptable dans <strong>les</strong> grammaires pour <strong>les</strong> autochtones, est nécessairement<br />
une source d’erreurs et pour <strong>les</strong> étrangers et pour le traitement automatique. Les apprenants,<br />
sans la connaissance des <strong>par</strong>ticularités dans la déclinaison d’un certain lexème, appliquent<br />
l’ensemble des désinences établies pour le type et peuvent créer ainsi des formes incorrectes.<br />
La situation est la même pour la génération automatique des formes d’après des types de<br />
déclinaison prédéfinis qui peuvent ne pas être appropriés pour un lexème <strong>par</strong>ticulier.<br />
Les différences entre <strong>les</strong> <strong>par</strong>adigmes <strong>du</strong> même type sont souvent employées pour la<br />
granulation de la classification <strong>par</strong> l’établissement des sous-types, surtout lorsqu’il y a un<br />
nombre important de lexèmes présentant la même différence dans la déclinaison. Dans d’autres<br />
cas, lorsqu’il s’agit uniquement des lexèmes avec des <strong>par</strong>ticularités isolées, on <strong>par</strong>le des exceptions.<br />
En pratique, un type <strong>par</strong>adigmatique englobe souvent deux ou plusieurs ensemb<strong>les</strong><br />
de lexèmes possédant des <strong>par</strong>adigmes de désinences casuel<strong>les</strong> distincts.<br />
Nous allons donc redéfinir <strong>les</strong> notions utilisées pour la manipulation des <strong>par</strong>adigmes de<br />
déclinaison, afin d’éviter tout ambiguïté <strong>du</strong> point de vue de l’apprenant et <strong>du</strong> point de vue<br />
de la génération automatique. En bref, nous définissons un type <strong>par</strong>adigmatique comme un<br />
ensemble de sous-types qui sont à leur tour des ensemb<strong>les</strong> de lexèmes avec <strong>les</strong> <strong>par</strong>adigmes de<br />
désinences casuel<strong>les</strong> strictement identiques. Parmi ces sous-types, il y en a un qui est choisi<br />
61