05.07.2014 Views

Acquisition du tchèque par les francophones : analyse ... - LaLIC

Acquisition du tchèque par les francophones : analyse ... - LaLIC

Acquisition du tchèque par les francophones : analyse ... - LaLIC

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

3.1.4 ANNOTATION MORPHOLOGIQUE<br />

des différents écarts sortirait largement <strong>du</strong> cadre de notre travail, et serait peu utile, car la<br />

composition des lexiques didactiques est <strong>par</strong> principe arbitraire : elle dépend des intentions<br />

de l’auteur d’un tel lexique, <strong>du</strong> public pour lequel il est destiné, etc.<br />

L’idée exposée au début de cette section – celle de restreindre l’annotation sur un ensemble<br />

fermé d’éléments linguistiques définis <strong>par</strong> une conception didactique ou <strong>par</strong> la fréquence<br />

des unités – ne se montre donc pas raisonnable. Il sera nécessaire de viser la couverture<br />

la plus large et de concevoir un système d’annotation des types <strong>par</strong>adigmatiques de<br />

manière à ce que <strong>les</strong> nouveaux éléments puissent être facilement intro<strong>du</strong>its au fur et à mesure<br />

en fonction des besoins révélés « sur le terrain ».<br />

3.1.4 Morphologie automatique<br />

L’ambition des approches formel<strong>les</strong> en linguistique est de formuler une description explicite<br />

des éléments de la langue et de leurs relations. Cette description doit être basée sur<br />

des critères testab<strong>les</strong> et elle doit permettre une modélisation <strong>du</strong> système linguistique suffisamment<br />

adéquate pour qu’elle puisse être utilisée dans des applications d’<strong>analyse</strong> et de<br />

génération automatique.<br />

Les travaux sur la modélisation formelle <strong>du</strong> <strong>tchèque</strong> ont été commencés dans <strong>les</strong> années<br />

1950 et ils ont cristallisés dans une approche théorique : description fonctionnelle générative,<br />

voir Sgall (1967), Sgall et al. (1986), Sgall et al. (1988), Sgall (2006). Cette théorie<br />

relie la linguistique générative avec <strong>les</strong> principes de la linguistique fonctionnelle, élaborée<br />

dans le cadre structuraliste de l’école de Prague. Ses traits principaux sont : (1) la description<br />

de la structure de la phrase à l’aide d’une procé<strong>du</strong>re générative ; (2) une approche stratificationnelle<br />

qui distingue des niveaux hiérarchiques de description allant <strong>du</strong> niveau phonétique<br />

au niveau tectogrammatique (sémantique) ; (3) la syntaxe de dépendance, le rôle central <strong>du</strong><br />

verbe dans la structure de la phrase et l’importance de la notion de valence ; (4) l’accent sur<br />

la représentation de la structure sémantique de la phrase comprenant <strong>les</strong> informations sur le<br />

dynamisme discursif reflété dans la division en thème et rhème.<br />

Le traitement de la morphologie est la condition nécessaire pour pouvoir accéder aux<br />

traitements des niveaux supérieurs (syntaxe, sémantique). Dans Sgall (1967), la description<br />

de la déclinaison <strong>du</strong> <strong>tchèque</strong> est conçue dans la perspective générative. La langue est modélisée<br />

comme une hiérarchie de niveaux qui possèdent chacun des unités spécifiques et<br />

une syntaxe propre. La génération des phrases est effectuée <strong>par</strong> la retranscription des unités<br />

entre <strong>les</strong> niveaux voisins. La relation entre un morphe, qui est une unité <strong>du</strong> niveau phonologique,<br />

et le morphème, qui est une unité <strong>du</strong> niveau morphématique, est donc d’ordre<br />

fonctionnel : le morphe représente le morphème, le morphème est la fonction <strong>du</strong> morphe.<br />

43

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!