23.06.2014 Views

WWH 134 (nouveau modelle)157 KB - SATAG

WWH 134 (nouveau modelle)157 KB - SATAG

WWH 134 (nouveau modelle)157 KB - SATAG

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

WÄRMEPUMPEN WASSER / WASSER<br />

Technische Daten e-Natura<br />

POMPES À CHALEUR<br />

Données techniques<br />

EAU / EAU<br />

e-Natura<br />

13.<strong>134</strong>.4 65°<br />

Rev.: a<br />

Seite 1 / 2<br />

Leistungsdaten in kW<br />

weitere Betriebspunkte siehe<br />

Diagramm Seite 2<br />

Puissances en kW<br />

autres points de fonctionnement :<br />

voir diagramme page 2<br />

silber/blau<br />

<strong>WWH</strong><strong>134</strong>.1<br />

65°C<br />

Betriebspunkt Point de fonctionnement [°C] W10 / W35 W8 / W55 W8 / W65<br />

Heizleistung Puissance de chauffage [kW] 45.2 (1) 43.5 43.5<br />

Kälteleistung<br />

(Umweltwärme)<br />

el. Aufnahmeleistung<br />

COP (Leistungszahl)<br />

Puissance frigorifique<br />

(Energie de l'environnement)<br />

[kW]<br />

Puissance électrique absorbée [kW]<br />

COP (Coefficient de performance)<br />

35.85 30.85 28.86<br />

9.35 (2)<br />

Elektrische Daten Données électriques Einheit / Unité Wert / Valeur<br />

Nennspannung / Frequenz WP<br />

Nennspannung / Frequenz Regelung<br />

Tension nominale / fréquence PAC<br />

Tension nominale / fréquence régulation<br />

4.83<br />

V / Hz<br />

V / Hz<br />

12.65<br />

3.44<br />

14.64<br />

2.97<br />

3 x 400 / 50<br />

1 x 230 / 50<br />

Betriebsstrom max. Courant de fonctionnement max A 26.7<br />

Anlaufstrom Courant de démarrage A 84 (3)<br />

Blockierstrom LRA Courant à rotor bloqué LRA A 167<br />

Absicherung in der Zuleitung Fusible (à action retardée)sur conducteur A 35 träge<br />

Wärmeabgabe Distribution de chaleur Einheit / Unité Wert / Valeur<br />

Heizwasserdurchsatz Débit eau de chauffage l/h 3300 (4)<br />

Heizwasseranschluss Raccordement eau de chauffage Zoll / pouces 1½<br />

Druckverlust Kondensator Perte de charge au condenseur mbar 170<br />

Vorlauftemperatur max. Température de départ max °C 65<br />

Warmwassertemperatur max.<br />

mit <strong>SATAG</strong> Wärmetauscher B45-80<br />

und <strong>SATAG</strong> Boiler gemäss Bl. 31.08<br />

Température de l’eau sanitaire max.<br />

avec échangeur <strong>SATAG</strong> B45-80 et<br />

boiler de <strong>SATAG</strong> selon Bl. 31.08<br />

°C 57<br />

Wärmegewinnung Source de chaleur Einheit / Unité Wert / Valeur<br />

Grundwasser-Durchsatz ébit eau froide l/h 7800<br />

Grundwasser-Anschluss Raccordement eau froide Zoll / pouces 1½<br />

Druckverlust Verdampfer Perte de charge à l’évaporateur mbar 230<br />

max. Grundwasser -<br />

Eintrittstemperatur<br />

min. Grundwasser -Eintrittstemperatur<br />

falls die Grundwassermenge<br />

um 40% erhöht wird<br />

Temp. d'entrée eau froide max. °C 25<br />

Temp. min. d´entrée source froide<br />

si le débit de la source froide peut<br />

être augmenté de 40%<br />

Wärmepumpe Pompe à chaleur Einheit / Unité Wert / Valeur<br />

Abmessungen (Höhe x Breite x Tiefe) Dimensions (hauteur x larg. x prof.) mm 1267 / 780 / 1225<br />

Kompressoren vollhermetisch Compresseurs hermétiques Stk. / pces. 1<br />

Arbeitsmittelfüllung R407c Quantité de fluide frigorigène R407c kg 6.0<br />

Gewicht Poids kg 290<br />

°C<br />

°C<br />

7.5<br />

6.5<br />

(1) Nenn-Heizleistung nach EN 255<br />

(2) el. Nennleistung P NT<br />

(3) mit Anlaufstrombegrenzer<br />

(4) diese nominale Wassermenge<br />

muss eingehalten werden<br />

(1) Puissance de chauffage nominale selon norme EN 255<br />

(2) Puissance électrique nominale P NT<br />

(3) avec limiteur de courant de démarrage<br />

(4) Cette quantité d'eau nominale doit être respectée<br />

Toleranz Leistungswerte 5% Tolérance des puissances 5%<br />

Technische Änderungen vorbehalten<br />

Sous réserve de modifications techniques<br />

Viessmann (Schweiz) AG<br />

Geschäftsbereich <strong>SATAG</strong> Thermotechnik<br />

Postfach 196 CH-9320 Arbon<br />

10.10.11<br />

<strong>WWH</strong><strong>134</strong>_65°_EEV.doc<br />

Panic Suzana


WÄRMEPUMPEN WASSER / WASSER<br />

Technische Daten e-Natura<br />

kW<br />

80<br />

POMPES À CHALEUR<br />

Données techniques<br />

<strong>WWH</strong> <strong>134</strong>.1<br />

EAU / EAU<br />

e-Natura<br />

13.<strong>134</strong>.4 65°<br />

Rev.: a<br />

Seite 2 / 2<br />

Leistung<br />

Puissance<br />

70<br />

60<br />

50<br />

THV =65°/55°/45°/35°C<br />

Heizleistung<br />

Puissance calorifique<br />

Kälteleistung<br />

(Umweltwärme)<br />

Puissance frigorifique<br />

(Energie de<br />

l'environnement)<br />

40<br />

30<br />

20<br />

THV =35°C<br />

THV =45°C<br />

THV =55°C<br />

THV =65°C<br />

el. Leistungsaufnahme<br />

Puissance électrique<br />

absorbée<br />

10<br />

THV =65°C<br />

THV =55°C<br />

THV =45°C<br />

THV =35°C<br />

0<br />

-5 0 5<br />

10 15<br />

Wassertemperatur<br />

Température de l'eau<br />

°C<br />

File: <strong>WWH</strong>_<strong>134</strong>1.PRT<br />

Toleranz Leistungswerte 5% Tolérance des puissances 5%<br />

Technische Änderungen vorbehalten<br />

Sous réserve de modifications techniques<br />

Viessmann (Schweiz) AG<br />

Geschäftsbereich <strong>SATAG</strong> Thermotechnik<br />

Postfach 196 CH-9320 Arbon<br />

10.10.11<br />

<strong>WWH</strong><strong>134</strong>_65°_EEV.doc<br />

Panic Suzana

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!