WWH 134 (nouveau modelle)157 KB - SATAG
WWH 134 (nouveau modelle)157 KB - SATAG
WWH 134 (nouveau modelle)157 KB - SATAG
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
WÄRMEPUMPEN WASSER / WASSER<br />
Technische Daten e-Natura<br />
POMPES À CHALEUR<br />
Données techniques<br />
EAU / EAU<br />
e-Natura<br />
13.<strong>134</strong>.4 65°<br />
Rev.: a<br />
Seite 1 / 2<br />
Leistungsdaten in kW<br />
weitere Betriebspunkte siehe<br />
Diagramm Seite 2<br />
Puissances en kW<br />
autres points de fonctionnement :<br />
voir diagramme page 2<br />
silber/blau<br />
<strong>WWH</strong><strong>134</strong>.1<br />
65°C<br />
Betriebspunkt Point de fonctionnement [°C] W10 / W35 W8 / W55 W8 / W65<br />
Heizleistung Puissance de chauffage [kW] 45.2 (1) 43.5 43.5<br />
Kälteleistung<br />
(Umweltwärme)<br />
el. Aufnahmeleistung<br />
COP (Leistungszahl)<br />
Puissance frigorifique<br />
(Energie de l'environnement)<br />
[kW]<br />
Puissance électrique absorbée [kW]<br />
COP (Coefficient de performance)<br />
35.85 30.85 28.86<br />
9.35 (2)<br />
Elektrische Daten Données électriques Einheit / Unité Wert / Valeur<br />
Nennspannung / Frequenz WP<br />
Nennspannung / Frequenz Regelung<br />
Tension nominale / fréquence PAC<br />
Tension nominale / fréquence régulation<br />
4.83<br />
V / Hz<br />
V / Hz<br />
12.65<br />
3.44<br />
14.64<br />
2.97<br />
3 x 400 / 50<br />
1 x 230 / 50<br />
Betriebsstrom max. Courant de fonctionnement max A 26.7<br />
Anlaufstrom Courant de démarrage A 84 (3)<br />
Blockierstrom LRA Courant à rotor bloqué LRA A 167<br />
Absicherung in der Zuleitung Fusible (à action retardée)sur conducteur A 35 träge<br />
Wärmeabgabe Distribution de chaleur Einheit / Unité Wert / Valeur<br />
Heizwasserdurchsatz Débit eau de chauffage l/h 3300 (4)<br />
Heizwasseranschluss Raccordement eau de chauffage Zoll / pouces 1½<br />
Druckverlust Kondensator Perte de charge au condenseur mbar 170<br />
Vorlauftemperatur max. Température de départ max °C 65<br />
Warmwassertemperatur max.<br />
mit <strong>SATAG</strong> Wärmetauscher B45-80<br />
und <strong>SATAG</strong> Boiler gemäss Bl. 31.08<br />
Température de l’eau sanitaire max.<br />
avec échangeur <strong>SATAG</strong> B45-80 et<br />
boiler de <strong>SATAG</strong> selon Bl. 31.08<br />
°C 57<br />
Wärmegewinnung Source de chaleur Einheit / Unité Wert / Valeur<br />
Grundwasser-Durchsatz ébit eau froide l/h 7800<br />
Grundwasser-Anschluss Raccordement eau froide Zoll / pouces 1½<br />
Druckverlust Verdampfer Perte de charge à l’évaporateur mbar 230<br />
max. Grundwasser -<br />
Eintrittstemperatur<br />
min. Grundwasser -Eintrittstemperatur<br />
falls die Grundwassermenge<br />
um 40% erhöht wird<br />
Temp. d'entrée eau froide max. °C 25<br />
Temp. min. d´entrée source froide<br />
si le débit de la source froide peut<br />
être augmenté de 40%<br />
Wärmepumpe Pompe à chaleur Einheit / Unité Wert / Valeur<br />
Abmessungen (Höhe x Breite x Tiefe) Dimensions (hauteur x larg. x prof.) mm 1267 / 780 / 1225<br />
Kompressoren vollhermetisch Compresseurs hermétiques Stk. / pces. 1<br />
Arbeitsmittelfüllung R407c Quantité de fluide frigorigène R407c kg 6.0<br />
Gewicht Poids kg 290<br />
°C<br />
°C<br />
7.5<br />
6.5<br />
(1) Nenn-Heizleistung nach EN 255<br />
(2) el. Nennleistung P NT<br />
(3) mit Anlaufstrombegrenzer<br />
(4) diese nominale Wassermenge<br />
muss eingehalten werden<br />
(1) Puissance de chauffage nominale selon norme EN 255<br />
(2) Puissance électrique nominale P NT<br />
(3) avec limiteur de courant de démarrage<br />
(4) Cette quantité d'eau nominale doit être respectée<br />
Toleranz Leistungswerte 5% Tolérance des puissances 5%<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Sous réserve de modifications techniques<br />
Viessmann (Schweiz) AG<br />
Geschäftsbereich <strong>SATAG</strong> Thermotechnik<br />
Postfach 196 CH-9320 Arbon<br />
10.10.11<br />
<strong>WWH</strong><strong>134</strong>_65°_EEV.doc<br />
Panic Suzana
WÄRMEPUMPEN WASSER / WASSER<br />
Technische Daten e-Natura<br />
kW<br />
80<br />
POMPES À CHALEUR<br />
Données techniques<br />
<strong>WWH</strong> <strong>134</strong>.1<br />
EAU / EAU<br />
e-Natura<br />
13.<strong>134</strong>.4 65°<br />
Rev.: a<br />
Seite 2 / 2<br />
Leistung<br />
Puissance<br />
70<br />
60<br />
50<br />
THV =65°/55°/45°/35°C<br />
Heizleistung<br />
Puissance calorifique<br />
Kälteleistung<br />
(Umweltwärme)<br />
Puissance frigorifique<br />
(Energie de<br />
l'environnement)<br />
40<br />
30<br />
20<br />
THV =35°C<br />
THV =45°C<br />
THV =55°C<br />
THV =65°C<br />
el. Leistungsaufnahme<br />
Puissance électrique<br />
absorbée<br />
10<br />
THV =65°C<br />
THV =55°C<br />
THV =45°C<br />
THV =35°C<br />
0<br />
-5 0 5<br />
10 15<br />
Wassertemperatur<br />
Température de l'eau<br />
°C<br />
File: <strong>WWH</strong>_<strong>134</strong>1.PRT<br />
Toleranz Leistungswerte 5% Tolérance des puissances 5%<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Sous réserve de modifications techniques<br />
Viessmann (Schweiz) AG<br />
Geschäftsbereich <strong>SATAG</strong> Thermotechnik<br />
Postfach 196 CH-9320 Arbon<br />
10.10.11<br />
<strong>WWH</strong><strong>134</strong>_65°_EEV.doc<br />
Panic Suzana