Bien formés, motivés et ouverts à la nouveauté â les collaborateurs ...
Bien formés, motivés et ouverts à la nouveauté â les collaborateurs ... Bien formés, motivés et ouverts à la nouveauté â les collaborateurs ...
N° 1 , DÉCEMBRE 2011 news LE MAGAZINE DE SARIA BIO-INDUSTRIES WWW.SARIA.COM Bien formés, motivés et ouverts à la nouveauté – les collaborateurs sont au cœur du succès du groupe SARIA
- Page 2 and 3: SOMMAIRE EDITORIAL Préface du pré
- Page 4 and 5: ENTRETIEN AVEC LE DIRECTOIRE Les co
- Page 6 and 7: ENTRETIEN AVEC LE DIRECTOIRE Pays c
- Page 8 and 9: TRANSFERT INTERNATIONAL DE CONNAISS
- Page 10 and 11: TRANSFERT INTERNATIONAL DE CONNAISS
- Page 12 and 13: COLLABORATEURS ET MANAGEMENT Le con
- Page 14 and 15: COLLABORATEURS ET MANAGEMENT Allers
- Page 16 and 17: TRANSFERT INTERNATIONAL DE CONNAISS
- Page 18 and 19: TRANSFERT INTERNATIONAL DE CONNAISS
- Page 20 and 21: COLLABORATEURS ET MANAGEMENT Vente
- Page 22 and 23: FORMATION ET ETUDES Pour les étudi
- Page 24 and 25: TRANSFERT INTERNATIONAL DE CONNAISS
- Page 26 and 27: COLLABORATEURS ET MANAGEMENT La ges
- Page 28 and 29: TRANSFERT INTERNATIONAL DE CONNAISS
- Page 30 and 31: COLLABORATEURS ET MANAGEMENT Une ge
- Page 32 and 33: DES POLITIQUES IDENTIQUES A L’ECH
- Page 34 and 35: DES POLITIQUES IDENTIQUES A L’ECH
- Page 36 and 37: TRANSFERT INTERNATIONAL DE CONNAISS
- Page 38 and 39: INTERNATIONALER WISSENSTRANSFER Jua
- Page 40 and 41: COLLABORATEURS ET MANAGEMENT Précu
- Page 42 and 43: TRANSFERT INTERNATIONAL DE CONNAISS
- Page 44 and 45: TRANSFERT INTERNATIONAL DE CONNAISS
- Page 46 and 47: DES POLITIQUES IDENTIQUES A L’ECH
- Page 48: Magazine des collaborateurs et part
N° 1 , DÉCEMBRE 2011<br />
news<br />
LE MAGAZINE DE SARIA BIO-INDUSTRIES<br />
WWW.SARIA.COM<br />
<strong>Bien</strong> formés, motivés <strong>et</strong> <strong>ouverts</strong> à <strong>la</strong><br />
nouveauté – <strong>les</strong> col<strong>la</strong>borateurs sont<br />
au cœur du succès du groupe SARIA
SOMMAIRE<br />
EDITORIAL<br />
Préface du président du directoire de SARIA ................................................................................................................................. 3<br />
ENTRETIEN AVEC LE DIRECTOIRE DU GROUPE SARIA<br />
Les col<strong>la</strong>borateurs sont au cœur du succès <strong>et</strong> du développement du groupe SARIA................................................. 4<br />
TRANSFERT INTERNATIONAL DE CONNAISSANCES<br />
Les performances techniques de haut niveau voient le jour autour d’une table ronde............................................ 8<br />
Pour ReFood, point ou virgule, peu importe !..............................................................................................................................16<br />
Le transfert de connaissances accroît <strong>la</strong> confiance des partenaires internes <strong>et</strong> externes .....................................24<br />
Modernisation de l’usine de Plouvara : un succès franco-allemand................................................................................28<br />
Optimisation de <strong>la</strong> logistique en Espagne grâce à des solutions conformes aux meilleures pratiques ...........36<br />
Le recyc<strong>la</strong>ge des déch<strong>et</strong>s de restauration en Espagne, une expertise au service de <strong>la</strong> durabilité......................42<br />
COLLABORATEURS ET MANAGEMENT<br />
Le contrôle de gestion, une <strong>la</strong>ngue internationale....................................................................................................................12<br />
Allers-r<strong>et</strong>ours entre Kaunas <strong>et</strong> Selm ................................................................................................................................................14<br />
Proches du client : <strong>les</strong> chauffeurs de ReFood ..............................................................................................................................18<br />
Vente de prestations environnementa<strong>les</strong> au Royaume-Uni ..................................................................................................20<br />
La gestion de <strong>la</strong> qualité, une mission déterminante ................................................................................................................26<br />
Une gestion des ressources humaines adaptée à son époque .............................................................................................30<br />
M<strong>et</strong>tre à profit <strong>les</strong> avantages concurrentiels entre <strong>la</strong> vallée de <strong>la</strong> Dyje <strong>et</strong> <strong>les</strong> monts Orlické hory...................38<br />
Précurseur dans le biodiesel.................................................................................................................................................................40<br />
Des mécaniciens d’entr<strong>et</strong>ien doués de grands talents d’organisation.............................................................................44<br />
FORMATION ET ÉTUDES<br />
Formation, études en alternance <strong>et</strong> bien d’autres possibilités ............................................................................................21<br />
Pour étudiants de licence <strong>et</strong> titu<strong>la</strong>ires d’une maîtrise.............................................................................................................22<br />
Une préparation digne d’un véritable agent commercial ......................................................................................................23<br />
DES POLITIQUES IDENTIQUES À L’ÉCHELLE DU GROUPE<br />
« Nous entr<strong>et</strong>enons des liens étroits entre Rhenus <strong>et</strong> SARIA » ...........................................................................................31<br />
Encourager <strong>et</strong> exiger, une devise en vigueur dans toutes <strong>les</strong> filières ..............................................................................32<br />
Des spécialisations dans l’intérêt de l’entreprise .......................................................................................................................34<br />
« Le sentiment d’être engagé envers chaque col<strong>la</strong>borateur » ..............................................................................................46<br />
Les chauffeurs routiers de SARIA Pologne ou l’amour du métier ......................................................................................47
EDITORIAL<br />
Chers clients, voisins <strong>et</strong> amis de SARIA,<br />
chers col<strong>la</strong>boratrices <strong>et</strong> col<strong>la</strong>borateurs,<br />
Nous avons p<strong>la</strong>cé au cœur de c<strong>et</strong>te édition<br />
ceux qui font le succès du groupe<br />
SARIA, c’est-à-dire des col<strong>la</strong>borateurs<br />
bien formés <strong>et</strong> motivés, des professionnels<br />
<strong>et</strong> des dirigeants qui garantissent<br />
<strong>les</strong> bons résultats de SARIA.<br />
Dans un groupe industriel à l’offre aussi<br />
diversifiée que celle de SARIA, l’éventail<br />
des responsabilités <strong>et</strong> des métiers est<br />
très étendu. Beaucoup de col<strong>la</strong>borateurs<br />
interviennent sur nos nombreux sites de<br />
production <strong>et</strong> lieux de transbordement,<br />
par exemple en tant que chauffeurs ; ils<br />
sont chargés de collecter <strong>les</strong> matières<br />
premières traitées dans <strong>les</strong> entreprises<br />
spécialisées du groupe. Nombre de leurs<br />
collègues sont directement responsab<strong>les</strong>,<br />
au sein des unités de production, pour<br />
<strong>la</strong> fabrication de produits de qualité à<br />
partir de sous-produits animaux <strong>et</strong> de<br />
déch<strong>et</strong>s organiques, tandis que jeunes<br />
ou confirmés, nos managers assument<br />
<strong>la</strong> responsabilité de proj<strong>et</strong>s, de sites <strong>et</strong><br />
de domaines d’activité tout entiers. Mais<br />
c<strong>et</strong>te édition de SARIA news fait apparaître<br />
encore bien d’autres éléments :<br />
• Le groupe adopte tout un éventail de<br />
mesures pour préparer <strong>les</strong> nouveaux<br />
col<strong>la</strong>borateurs à <strong>la</strong> prise de responsabilités<br />
: <strong>la</strong> formation professionnelle<br />
ou <strong>les</strong> stages, <strong>les</strong> postes d’assistant au<br />
sein des directions généra<strong>les</strong> ou des<br />
comités directeurs, ou bien encore <strong>la</strong><br />
mobilité transversale entre <strong>les</strong> différentes<br />
filières du groupe.<br />
• Toutes ces possibilités d’intégration<br />
ont un dénominateur commun, « <strong>la</strong><br />
formation sur le lieu de travail »<br />
(« training on the job »), autrement dit<br />
l’expérience que l’on acquiert en participant<br />
directement à nos activités<br />
puis en prenant <strong>la</strong> responsabilité d’un<br />
proj<strong>et</strong>.<br />
• Des possibilités d’évolution professionnelle<br />
existent également d’une filière<br />
à l’autre du groupe RETHMANN,<br />
comme le montrent <strong>les</strong> carrières de<br />
plusieurs dirigeants ayant occupé tour<br />
à tour des postes à responsabilité chez<br />
REMONDIS, Rhenus <strong>et</strong> SARIA.<br />
À tous ceux qui nous connaissent, ainsi<br />
qu’à tous ceux qui souhaitent mieux<br />
nous connaître, nous disons « bonne<br />
lecture » pour c<strong>et</strong>te nouvelle édition de<br />
SARIA news !<br />
Nous sommes heureux d’ajouter enfin<br />
que d’importantes coopérations <strong>et</strong> acquisitions<br />
– « Teeuwissen », « Bioibérica »<br />
« Daka » <strong>et</strong> « PDM » – ont récemment<br />
été signées… ou sont sur le point de<br />
l’être. Ce sont des suj<strong>et</strong>s d’actualité passionnants,<br />
dont nous vous reparlerons<br />
dans <strong>la</strong> prochaine édition de SARIA<br />
news.<br />
Cordialement,<br />
Kurt Stoffel<br />
Kurt Stoffel, président<br />
du directoire du<br />
groupe SARIA.<br />
Chères col<strong>la</strong>boratrices, chers col<strong>la</strong>borateurs,<br />
Mesdames, Messieurs,<br />
S’il est une chose dont nous pouvons<br />
être certains, c’est <strong>la</strong> qualité des col<strong>la</strong>borateurs<br />
présents dans notre groupe<br />
qui constituent <strong>la</strong> plus grande richesse<br />
de notre organisation.<br />
Ce n’est pas sans raison que l’on utilise<br />
en France le terme de société pour désigner<br />
une entreprise, <strong>et</strong> l’ensemble des<br />
personnes constituant c<strong>et</strong>te société représentent<br />
une valeur essentielle pour<br />
son existence.<br />
Le comité de direction du groupe a donc<br />
décidé de consacrer ce Saria News à<br />
l’expression <strong>et</strong> à l’étude de ces hommes<br />
<strong>et</strong> femmes qui représentent le « personnel<br />
» de Saria. Certains d’entre vous ont<br />
donc été interrogés pour s’exprimer<br />
dans <strong>les</strong> lignes de ce magazine pour raconter<br />
leurs parcours, leurs réalisations<br />
<strong>et</strong> parler de leur motivation.<br />
La structure <strong>et</strong> l’image de l’entreprise en<br />
France a beaucoup évolué ces dix dernières<br />
années <strong>et</strong> ce développement remarquable<br />
n’a été possible qu’avec <strong>la</strong> participation<br />
<strong>et</strong> l’engagement de tous ceux <strong>et</strong><br />
cel<strong>les</strong> d’entre vous qui ont vu là, l’opportunité<br />
de réaliser de grands proj<strong>et</strong>s <strong>et</strong> par<br />
là-même, de se réaliser dans <strong>la</strong> création<br />
d’un Saria France moderne <strong>et</strong> performant.<br />
Nous sommes convaincus que ce processus<br />
perdurera encore de nombreuses<br />
années tant que <strong>les</strong> hommes <strong>et</strong> femmes<br />
de Saria seront aussi entreprenants.<br />
Bonne lecture à tous !<br />
Cordialement<br />
Jean-Louis Hurel<br />
Jean-Louis Hurel,<br />
Président-Directeur<br />
Général de Saria<br />
France<br />
3<br />
SARIAnews
ENTRETIEN AVEC LE DIRECTOIRE<br />
Les col<strong>la</strong>borateurs sont au cœur<br />
du succès <strong>et</strong> du développement<br />
du groupe SARIA<br />
4<br />
SARIAnews<br />
Le groupe suit une évolution positive<br />
<strong>et</strong> ne cesse de croitre. Quel est dans ce<br />
cadre le rôle des dirigeants <strong>et</strong> des professionnels<br />
?<br />
Kurt Stoffel : La maxime ‘Encourager<br />
<strong>et</strong> Exiger’ est un outil de conduite du<br />
groupe, depuis <strong>la</strong> direction jusqu’aux<br />
établissements. Dans un groupement<br />
d’entreprises décentralisées comme le<br />
nôtre, l’initiative personnelle constitue<br />
l’une des principa<strong>les</strong> caractéristiques<br />
de toutes <strong>les</strong> fonctions dirigeantes<br />
<strong>et</strong> de tous <strong>les</strong> métiers. Le rôle<br />
du directoire est de créer <strong>les</strong> conditions<br />
généra<strong>les</strong> requises au p<strong>la</strong>n organisationnel<br />
pour <strong>les</strong> différentes divisions.<br />
Ce<strong>la</strong> suppose par exemple<br />
d’encourager l’innovation en débloquant<br />
<strong>les</strong> moyens financiers nécessaires<br />
ou de préparer <strong>les</strong> futures coopérations<br />
à l’échelon international.<br />
Les dirigeants pilotent ensuite des<br />
proj<strong>et</strong>s sous leur propre responsabilité<br />
<strong>et</strong> font progresser <strong>les</strong> activités<br />
dont ils ont <strong>la</strong> charge. Le degré élevé<br />
de responsabilité de nos cadres dirigeants,<br />
chefs de service <strong>et</strong> directeurs<br />
de sites donne une <strong>la</strong>rge p<strong>la</strong>ce à l’esprit<br />
d’entreprise. Le directoire définit<br />
un cadre adapté <strong>et</strong> un horizon de<br />
p<strong>la</strong>nification convenable.<br />
Le groupe SARIA est présent dans de<br />
nombreux pays d’Europe <strong>et</strong>, depuis<br />
peu, également en Amérique du Nord<br />
<strong>et</strong> du Sud, ainsi qu’en Asie, grâce à sa<br />
prise de participation dans le groupe<br />
Teeuwissen. Comment assurer efficacement<br />
<strong>la</strong> coordination de toutes ces<br />
entreprises internationa<strong>les</strong>?<br />
Manfred Gellner : Dans une entreprise<br />
aussi diversifiée que SARIA,<br />
l’initiative personnelle est particulièrement<br />
importante. En septembre<br />
par exemple, nous avons <strong>la</strong>ncé <strong>la</strong><br />
construction du premier établissement<br />
russe au Tatarstan, dans <strong>la</strong><br />
zone économique d’A<strong>la</strong>buga. Pour<br />
prendre rapidement des décisions<br />
sur des marchés étrangers, nous<br />
avons besoin de col<strong>la</strong>borateurs qui<br />
connaissent aussi bien <strong>la</strong> situation
Entr<strong>et</strong>ien avec le directoire du groupe SARIA<br />
juridique <strong>et</strong> <strong>les</strong> procédures administratives<br />
que <strong>la</strong> <strong>la</strong>ngue <strong>et</strong> <strong>la</strong> mentalité<br />
loca<strong>les</strong>. Nous avons par conséquent<br />
besoin de cadres <strong>et</strong> d’experts qui se<br />
sentent bien au sein de l’entreprise <strong>et</strong><br />
sont suffisamment autonomes pour<br />
représenter avec succès <strong>les</strong> intérêts<br />
du notre groupe. Mais l’important,<br />
au final, c’est bien sûr que <strong>les</strong> résultats<br />
soient au rendez-vous.<br />
Franz-Bernhard Thier : La rapidité des<br />
processus de décision caractérise<br />
notre groupe de manière générale. Il<br />
est par conséquent tout à fait courant<br />
qu’un directeur d’établissement<br />
informe lui-même le directeur groupe<br />
compétent des développements <strong>les</strong><br />
plus récents. Dans <strong>la</strong> communication<br />
avec nos col<strong>la</strong>borateurs, nous privilégions<br />
l’ouverture <strong>et</strong> <strong>la</strong> confiance.<br />
Nous n’établissons pas de re<strong>la</strong>is intermédiaires.<br />
Communiquer de façon<br />
franche <strong>et</strong> directe afin d’obtenir une<br />
réponse aussi franche <strong>et</strong> directe est<br />
l’une des principa<strong>les</strong> forces de notre<br />
groupe.<br />
Manfred Gellner : Il existe chez SARIA<br />
des domaines d’activité <strong>et</strong> des entités<br />
bien établis, mais ils n’ont d’importance<br />
que dans le sens où ils favorisent<br />
l’efficacité du groupe. Nos dirigeants<br />
ont pour habitude de col<strong>la</strong>borer<br />
en permanence avec d’autres<br />
structures <strong>et</strong> d’intégrer des informations<br />
sans lien direct avec leur propre<br />
domaine de compétences. La prise en<br />
compte des autres filières du groupe<br />
est capitale dans notre stratégie.<br />
C<strong>et</strong>te attitude nous donne une flexibilité<br />
extraordinaire pour <strong>la</strong> mise en<br />
œuvre de nos proj<strong>et</strong>s.<br />
Jean-Louis Hurel : Pour <strong>la</strong> col<strong>la</strong>boration<br />
entre différents pays du groupe,<br />
il est essentiel que <strong>les</strong> domaines de responsabilité<br />
régionaux soit réellement<br />
interconnectés jusqu’au niveau du directoire<br />
<strong>et</strong> que des échanges interviennent<br />
également à l’échelon des<br />
fonctions, par exemple <strong>la</strong> distribution <strong>et</strong><br />
<strong>la</strong> technique. C<strong>et</strong>te transversalité entre<br />
métiers <strong>et</strong> pays se traduit par des re-<br />
Le comité de direction<br />
(de gauche à droite):<br />
Manfred Gellner,<br />
Dr. Eberhard Schmidt,<br />
Dr. Kurt Stoffel,<br />
Jean-Louis Hurel,<br />
Franz-Bernhard Thier<br />
5<br />
SARIAnews
ENTRETIEN AVEC LE DIRECTOIRE<br />
Pays comptant des sites de production<br />
• Espagne<br />
• France<br />
• Grande-Br<strong>et</strong>agne<br />
• Pays-Bas<br />
• Allemagne<br />
• Autriche<br />
• République tchèque<br />
• Pologne<br />
• Biélorussie<br />
• Russie<br />
Pays avec des prises de participation<br />
• États-Unis<br />
• Brésil<br />
• Danemark<br />
• Suède<br />
• Chine<br />
tombées positives quand une entité nationale<br />
du groupe SARIA peut tirer parti<br />
des expériences d’une autre entité nationale.<br />
Nous ne comptons plus aujourd’hui<br />
<strong>les</strong> exemp<strong>les</strong> de progrès accomplis<br />
grâce à ce type de col<strong>la</strong>boration.<br />
Quel<strong>les</strong> connaissances professionnel<strong>les</strong><br />
doit-on privilégier pour travailler dans<br />
votre entreprise ?<br />
Jean-Louis Hurel : Nous intervenons<br />
sur un marché très ciblé régi par des<br />
mécanismes particuliers <strong>et</strong> dont <strong>les</strong> caractéristiques<br />
techniques <strong>et</strong> juridiques<br />
diffèrent en partie d’un marché national<br />
à l’autre. Le domaine d’activité du<br />
groupe SARIA ne fait pas partie des<br />
domaines qu’il est d’usage de découvrir<br />
durant une formation ou des études supérieures.<br />
Parmi nos col<strong>la</strong>borateurs,<br />
nous comptons des diplômés de gestion,<br />
des ingénieurs agronomes, des ingénieurs<br />
en mécanique ou électromécanique,<br />
des juristes ou des biologistes.<br />
Mais <strong>les</strong> chauffeurs, <strong>les</strong> agents de production<br />
ou de centres de collecte sont<br />
tout aussi importants, sinon plus. Nous<br />
recherchons de manière générale des<br />
individus à fort potentiel d’évolution.<br />
La mutualisation des savoir-faire professionnels<br />
est indispensable pour exécuter<br />
notre travail dans <strong>les</strong> règ<strong>les</strong> de<br />
l’art, pour rester performants <strong>et</strong> pour<br />
continuer à innover.<br />
Eberhard Schmidt : Au cours de ces<br />
dernières années, le groupe SARIA est<br />
parvenu à un niveau de spécialisation<br />
élevée couplée à une productivité accrue,<br />
notamment en ce qui concerne <strong>les</strong><br />
nouvel<strong>les</strong> techniques de traitement ou<br />
<strong>les</strong> systèmes de logistique. Grâce à ses<br />
quelque 2 700 véhicu<strong>les</strong> de transport<br />
<strong>et</strong> 70 sites de production répartis dans<br />
l’Europe toute entière, SARIA est un<br />
groupe d’envergure industrielle aux<br />
standards uniformes. En 2011, nous<br />
avons à nouveau investi des dizaines<br />
de millions d’euros dans <strong>la</strong> spécialisation<br />
de nos sites. Les améliorations<br />
techniques ouvrent sans cesse de nouveaux<br />
débouchés sur le marché. Nos<br />
ingénieurs doivent donc demeurer enthousiastes,<br />
sans toutefois perdre de<br />
vue ce qu’il est possible d’atteindre.<br />
Quel<strong>les</strong> perspectives le groupe SARIA<br />
offre-t-il à ses col<strong>la</strong>borateurs ?<br />
Kurt Stoffel : En 2011, SARIA employait<br />
environ 5 000 col<strong>la</strong>borateurs,<br />
6<br />
SARIAnews
ce qui traduit une n<strong>et</strong>te augmentation<br />
d’effectifs au cours des dix dernières<br />
années. Actuellement, nous<br />
sommes présents sur 150 sites – dans<br />
<strong>les</strong> grands pays industrialisés d’Europe<br />
comme <strong>la</strong> Grande-Br<strong>et</strong>agne,<br />
<strong>la</strong> France, l’Allemagne <strong>et</strong> l’Espagne,<br />
mais aussi en Pologne, en Autriche<br />
ou en République tchèque, ainsi que<br />
sur des marchés en forte croissance<br />
tels que le Brésil ou <strong>la</strong> Chine en<br />
col<strong>la</strong>boration avec nos partenaires.<br />
Nous pensons que le groupe dispose<br />
de bonnes opportunités pour poursuivre<br />
son ascension. Nos col<strong>la</strong>borateurs<br />
sont au cœur de ces succès <strong>et</strong><br />
de c<strong>et</strong>te évolution. Nous veillons<br />
par conséquent à <strong>les</strong> encourager à<br />
chaque fois que nous le pouvons,<br />
afin qu’ils continuent à s’engager <strong>et</strong><br />
à se mobiliser.<br />
Le comité de direction de SARIA<br />
Kurt Stoffel, le président du directoire du groupe SARIA, est responsable des<br />
unités fonctionnel<strong>les</strong> centra<strong>les</strong> Finances <strong>et</strong> Re<strong>la</strong>tions publiques, ainsi que de<br />
<strong>la</strong> société nationale SARIA Espagne <strong>et</strong> du domaine d’activité du biodiesel.<br />
Manfred Gellner est directeur de <strong>la</strong> Division Europe centrale <strong>et</strong> orientale, <strong>et</strong><br />
en outre, depuis 2010, membre du directoire du groupe néer<strong>la</strong>ndais Teeuwissen.<br />
Jean-Louis Hurel est membre du directoire <strong>et</strong> Président-Directeur Général de<br />
SARIA France.<br />
Franz-Bernhard Thier est responsable en tant que membre du directoire des<br />
activités du groupe en Allemagne <strong>et</strong> en Grande-Br<strong>et</strong>agne. Depuis 2010, il est<br />
par ailleurs membre du directoire du groupe PDM.<br />
Eberhard Schmidt est directeur de <strong>la</strong> technique <strong>et</strong> du développement au sein<br />
de SARIA.<br />
7<br />
SARIAnews
TRANSFERT INTERNATIONAL DE CONNAISSANCES<br />
Des performances techniques<br />
de haut niveau voient le<br />
jour autour d’une table ronde<br />
De nouvel<strong>les</strong> opportunités en Europe de l’Est<br />
En septembre 2011, SARIA a commencé <strong>la</strong> construction d’une usine ultramoderne de traitement de sous-produits animaux<br />
en Europe de l’Est. Le groupe a réuni des experts des secteurs de <strong>la</strong> technique, de <strong>la</strong> vente <strong>et</strong> de <strong>la</strong> gestion ainsi<br />
que des col<strong>la</strong>borateurs compétents <strong>et</strong> connaissant le mode de pensée russe.<br />
La nouvelle usine d’A<strong>la</strong>buga<br />
fabriquera des farines multiespèces<br />
ainsi que des produits<br />
à base de porc <strong>et</strong> de vo<strong>la</strong>ille.<br />
Deux autres lignes de production<br />
serviront au traitement<br />
du sang <strong>et</strong> des plumes.<br />
8<br />
SARIAnews
Fin 2012, l’une des<br />
usines de valorisation<br />
de sous-produits animaux<br />
<strong>les</strong> plus modernes<br />
d’Europe de l’Est devrait<br />
entrer en service<br />
L’Inde <strong>et</strong> <strong>la</strong> Chine ne sont pas <strong>les</strong><br />
seu<strong>les</strong> à créer des zones de libreéchange<br />
facilitant l’accès sur leur<br />
marché aux investisseurs étrangers<br />
<strong>et</strong> leur perm<strong>et</strong>tant d’imp<strong>la</strong>nter des<br />
sites promis au succès économique.<br />
Les avantages proposés diffèrent<br />
selon le profil des zones à aménager :<br />
l’approvisionnement en eau potable<br />
<strong>et</strong> en énergie, un réseau routier<br />
stable ou <strong>la</strong> présence à proximité<br />
d’autorités compétentes. Située dans<br />
<strong>la</strong> république autonome du Tatarstan,<br />
<strong>la</strong> zone économique d’A<strong>la</strong>buga existe<br />
depuis novembre 2007. Comme de<br />
grandes entreprises, tel<strong>les</strong> que le<br />
constructeur automobile Ford ou<br />
Air Liquide, fournisseur mondial de<br />
gaz pour l’industrie, SARIA a également<br />
choisi de s’imp<strong>la</strong>nter dans c<strong>et</strong>te<br />
région. Les travaux de construction<br />
de l’une des usines <strong>les</strong> plus modernes<br />
de valorisation des sous-produits<br />
animaux en Europe de l’Est ont<br />
commencé en septembre.<br />
Importance de <strong>la</strong> phase de préparation<br />
À l’arrivée des premières pell<strong>et</strong>euses<br />
venues niveler le terrain, ce<strong>la</strong> faisait<br />
déjà deux ans qu’un travail de p<strong>la</strong>nification<br />
intense avait été réalisé par<br />
l’équipe formée autour de Manfred<br />
Gellner, membre du directoire de<br />
SARIA <strong>et</strong> responsable entre autres<br />
presque, l’une des premières étapes<br />
consiste à réunir des experts autour<br />
d’une table ronde. « La phase de proj<strong>et</strong>,<br />
chez nous, regroupe d’abord des<br />
« L’expérience professionnelle de chaque participant<br />
construit le proj<strong>et</strong> de départ. La décision est<br />
ensuite prise en fonction des expériences de toute<br />
l’équipe. » Ivan Kehm, directeur technique du proj<strong>et</strong><br />
des activités du groupe en Europe de<br />
l’Est. « Tout est maintenant parfaitement<br />
coordonné pour <strong>les</strong> besoins du<br />
site », déc<strong>la</strong>re en faisant le point des<br />
opérations Ivan Kehm, chef de proj<strong>et</strong>.<br />
« La nouvelle instal<strong>la</strong>tion intègre<br />
beaucoup de savoir-faire, fruit de<br />
précédents proj<strong>et</strong>s. Que ce soit pour<br />
<strong>les</strong> bâtiments ou <strong>les</strong> machines, nous<br />
avons pu puiser sur le p<strong>la</strong>n technique<br />
dans <strong>les</strong> diverses expériences du<br />
groupe. Et il en est de même au niveau<br />
des autorisations officiel<strong>les</strong> ou<br />
de l’organisation des procédures administratives.<br />
»<br />
Échange d’expériences entre experts<br />
Lorsqu’on décide de concevoir une<br />
instal<strong>la</strong>tion à partir de zéro ou<br />
commerciaux <strong>et</strong> des techniciens<br />
ainsi que <strong>la</strong> direction », indique Ivan<br />
Kehm. « Tous viennent avec leur<br />
expérience <strong>et</strong> une ébauche de proj<strong>et</strong><br />
voit le jour. » Ensuite, le proj<strong>et</strong> est<br />
é<strong>la</strong>boré par une structure de coordination.<br />
En tant que chef de proj<strong>et</strong><br />
pour <strong>la</strong> partie technique, Ivan Kehm<br />
est responsable des aspects techniques<br />
des instal<strong>la</strong>tions, de <strong>la</strong><br />
ligne de production, des silos, des<br />
convoyeurs, des stérilisateurs, des<br />
sécheurs, des broyeurs <strong>et</strong> de <strong>la</strong> station<br />
d’épuration. « Pour que l’ensemble<br />
fonctionne efficacement,<br />
quelqu’un doit décider de <strong>la</strong> nature<br />
<strong>et</strong> de l’emp<strong>la</strong>cement des composants<br />
; il faut par exemple savoir où passeront<br />
<strong>les</strong> canalisations des eaux usées<br />
9<br />
SARIAnews
TRANSFERT INTERNATIONAL DE CONNAISSANCES<br />
Norbert R<strong>et</strong>hmann,<br />
Président honoraire du<br />
Conseil de surveil<strong>la</strong>nce<br />
du groupe RETHMANN,<br />
se félicite de <strong>la</strong> col<strong>la</strong>boration<br />
avec <strong>les</strong> représentants<br />
des autorités<br />
loca<strong>les</strong> au Tatarstan.<br />
<strong>et</strong> où seront situées <strong>les</strong> cuves » explique<br />
c<strong>et</strong> ingénieur des travaux.<br />
« Les décisions sont prises en fonction<br />
de l’expérience de toute l’équipe. »<br />
Rolf C<strong>la</strong>renbach est, quant à lui, responsable<br />
du bon fonctionnement des<br />
machines dans <strong>les</strong> établissements imp<strong>la</strong>ntés<br />
en Europe de l’Est. Homme<br />
de <strong>la</strong> première heure, il a débuté en<br />
1991 comme chef d’équipe. Aujourd’hui,<br />
il a une fonction équivalente<br />
à celle de directeur de production<br />
<strong>et</strong> il assiste le groupe à Bereza,<br />
en Biélorussie. Electromécanicien de<br />
formation, Rolf C<strong>la</strong>renbach a accumulé<br />
au fil des années une connaissance<br />
très étendue des processus de<br />
production souvent très spécifiques<br />
dans ce secteur. Lui aussi procède à<br />
des échanges de savoir avec Ivan<br />
Kehm. Ainsi, <strong>la</strong> coordination ne se<br />
limite pas aux compétences régiona<strong>les</strong>.<br />
Un double bagage culturel<br />
Des différences existent entre l’Europe<br />
occidentale <strong>et</strong> l’Europe de l’Est<br />
concernant <strong>la</strong> concertation avec <strong>les</strong><br />
autorités : « En Russie, par exemple,<br />
<strong>les</strong> experts à qui nous demandons <strong>la</strong><br />
validation d’un proj<strong>et</strong> de construction<br />
attendent que celui-ci soit préa<strong>la</strong>blement<br />
p<strong>la</strong>nifié de A à Z », précise<br />
Ivan Kehm. « Avant d’être transmis,<br />
il faut que le dossier ait été discuté<br />
dans le détail avec <strong>les</strong> chefs de<br />
proj<strong>et</strong> locaux, notamment en ce<br />
qui concerne <strong>les</strong> matériaux autorisés<br />
ou <strong>les</strong> normes. » En Allemagne, il<br />
n’est pas nécessaire pour déposer un<br />
proj<strong>et</strong> de construction d’aller dès le<br />
début dans tous <strong>les</strong> détails. « Nous<br />
pouvons fournir à une date ultérieure<br />
chaque partie du proj<strong>et</strong>, notamment<br />
ce qui concerne le gros-oeuvre »,<br />
ajoute Ivan Kehm. Certes, il y a eu<br />
en Russie des proj<strong>et</strong>s d’adoption de<br />
<strong>la</strong> procédure européenne pour <strong>les</strong><br />
permis de construire. « Ces proj<strong>et</strong>s<br />
ont toutefois été abandonnés parce<br />
que de nombreux documents annoncés<br />
n’étaient jamais fournis aux autorités<br />
compétentes. » Pour le groupe<br />
SARIA, <strong>la</strong> re<strong>la</strong>tion avec <strong>les</strong> autorités<br />
ne pose pas de problème. « Nous proj<strong>et</strong>ons<br />
dans tous <strong>les</strong> cas nos instal<strong>la</strong>tions<br />
de A à Z. Ce faisant, nous tirons<br />
profit des expériences acquises<br />
lors des nombreux proj<strong>et</strong>s précédemment<br />
réalisés, ce qui garantit <strong>la</strong> fiabilité<br />
des décisions prises au niveau<br />
des études. »<br />
Ivan Kehm connaît bien <strong>les</strong> deux<br />
cultures. Ce Russe d’origine allemande<br />
est venu à l’âge de 16 ans en<br />
Allemagne où il a passé son bacca<strong>la</strong>uréat<br />
<strong>et</strong> poursuivi ses études. Alors<br />
qu’il pilotait des proj<strong>et</strong>s pour le site<br />
de Bereza, ce n’est donc pas sans<br />
raison qu’il est passé du bureau<br />
Ivan Kehm<br />
10<br />
SARIAnews
Le site de Vigo, qui est le plus à<br />
l’ouest de tous <strong>les</strong> sites SARIA, est<br />
séparé de 5 500 km de <strong>la</strong> zone économique<br />
du Tatarstan. Depuis Bereza,<br />
actuellement le site le plus à<br />
l’est du groupe, il faut parcourir<br />
2 000 kilomètres pour atteindre<br />
A<strong>la</strong>buga. La p<strong>et</strong>ite ville voisine<br />
d’A<strong>la</strong>buga sur <strong>la</strong> Kama (affluent<br />
de <strong>la</strong> Volga), a été fondée au XIe<br />
siècle à partir d’une forteresse érigée<br />
sur <strong>la</strong> frontière par des Bulgares<br />
de <strong>la</strong> Volga. Elle a récemment<br />
célébré ses 1 000 ans d’existence.<br />
2 000 km séparent<br />
Bereza d’A<strong>la</strong>buga<br />
d’études à <strong>la</strong> direction de proj<strong>et</strong>. « En<br />
tant que chef de proj<strong>et</strong>, mes responsabilités<br />
dépassent <strong>la</strong> simple conception<br />
de corps de bâtiments », dit-il.<br />
« C’est comme ce<strong>la</strong> que je peux le<br />
mieux m<strong>et</strong>tre ma double culture au<br />
service de l’entreprise. Je rencontre<br />
beaucoup de gens, par exemple à<br />
l’occasion de discussions avec <strong>les</strong> autorités<br />
d’A<strong>la</strong>buga ou lors d’entr<strong>et</strong>iens<br />
avec <strong>les</strong> collègues d’entreprises voisines,<br />
dans <strong>la</strong> zone industrielle ».<br />
Créer des structures modernes<br />
SARIA est avant tout pour Ivan Kehm<br />
une entreprise de valorisation de sousproduits<br />
animaux, un avantage déterminant<br />
précisément pour <strong>la</strong> Russie :<br />
« Il y a 30 ans, dans l’ex-URSS, un<br />
programme de construction d’instal<strong>la</strong>tions<br />
de valorisation de sous-produits<br />
animaux avait été mis en p<strong>la</strong>ce. Plus<br />
de 200 usines avaient été construites<br />
en l’espace de quelques années. La<br />
technique alors utilisée était pour l’essentiel<br />
bulgare <strong>et</strong> tchèque. Les unités,<br />
de même type, perm<strong>et</strong>taient de s’orienter<br />
facilement grâce à une construction<br />
identique. Or, c<strong>et</strong>te technique commence<br />
à être dépassée. Ce<strong>la</strong> fait maintenant<br />
presque 20 ans qu’aucun investissement<br />
n’a été fait dans ce domaine.<br />
» Pendant <strong>la</strong> période de l’effondrement<br />
du bloc soviétique <strong>et</strong> après <strong>la</strong> réunifi-<br />
cation de l’Allemagne, personne ne<br />
pensait à <strong>la</strong> valorisation des déch<strong>et</strong>s.<br />
De nombreuses instal<strong>la</strong>tions ne fonctionnent<br />
plus. Cel<strong>les</strong> qui fonctionnent<br />
encore sont pour l’essentiel directement<br />
intégrées aux abattoirs. « La nouvelle<br />
usine de valorisation que nous<br />
créons dans <strong>la</strong> zone économique d’A<strong>la</strong>buga<br />
sera l’une des plus modernes en<br />
Europe de l’Est », indique Ivan Kehm.<br />
« Hormis une capacité de traitement<br />
plus importante, c<strong>et</strong>te instal<strong>la</strong>tion a en<br />
outre l’avantage de perm<strong>et</strong>tre le traitement<br />
des matières à l’extérieur des<br />
abattoirs. » La valorisation intelligente<br />
des déch<strong>et</strong>s <strong>et</strong> surtout l’utilisation des<br />
résidus organiques en toute sécurité<br />
seront de plus en plus déterminantes à<br />
l’avenir. SARIA investit ainsi dans une<br />
technologie d’avenir, comme le montre<br />
l’exemple de l’unité de Bereza. « En dépit<br />
de <strong>la</strong> situation politique actuelle<br />
difficile en Biélorussie, qui inquiète<br />
aujourd’hui de nombreux investisseurs,<br />
nous enregistrons un développement<br />
tout à fait positif du site <strong>et</strong> <strong>les</strong> conditions<br />
de base sont favorab<strong>les</strong> », déc<strong>la</strong>re<br />
Ivan Kehm. Les prestations offertes par<br />
notre entreprise correspondent à un<br />
réel besoin. SARIA travaille déjà en<br />
étroite col<strong>la</strong>boration avec <strong>les</strong> fournisseurs<br />
de matières premières <strong>et</strong> <strong>les</strong><br />
clients pour <strong>la</strong> production de graisses<br />
<strong>et</strong> de farines. La capacité de Bereza est<br />
appelée à doubler en 2012.<br />
Le ministère de l’Agriculture<br />
du Tatarstan, à<br />
Kazan, <strong>la</strong> capitale.<br />
11<br />
SARIAnews
COLLABORATEURS ET MANAGEMENT<br />
Le contrôle de gestion,<br />
une <strong>la</strong>ngue internationale<br />
Avant qu’une usine ne voie le jour, il est indispensable de tisser un réseau entre <strong>les</strong> clients <strong>et</strong> <strong>les</strong> fournisseurs, <strong>les</strong> col<strong>la</strong>borateurs,<br />
<strong>les</strong> serveurs informatiques <strong>et</strong> <strong>les</strong> différents systèmes d’informations comptab<strong>les</strong>. Pour qu’un nouveau site<br />
puisse gagner en rentabilité, il doit pouvoir s’appuyer sur un réseau solide. Et l’écheveau des liens ainsi formés ne doit<br />
pas être emmêlé.<br />
12<br />
SARIAnews<br />
Chez SARIA, c’est Ekaterina Si<strong>la</strong>eva<br />
qui assure l’importante fonction de<br />
contrôle de gestion au sein de <strong>la</strong> direction<br />
financière. Elle a débuté il y<br />
a cinq ans comme col<strong>la</strong>boratrice au<br />
contrôle de gestion du siège social,<br />
à Selm. Elle s’était alors fixé comme<br />
objectif de maîtriser tous <strong>les</strong> outils<br />
<strong>et</strong> méthodes utilisés dans son service,<br />
afin de pouvoir ensuite <strong>les</strong> réemployer<br />
de façon optimale. Depuis,<br />
c<strong>et</strong>te ressortissante russe est responsable<br />
du contrôle de gestion opérationnel<br />
<strong>et</strong> stratégique pour <strong>la</strong> région<br />
d’Europe de l’Est. « SARIA intervient<br />
depuis 2008 en Biélorussie <strong>et</strong> s’attaque<br />
désormais en Russie à un<br />
marché prom<strong>et</strong>teur », indique-t-elle.<br />
« Dans ce cadre, j’assure l’interface<br />
entre le siège central en Allemagne<br />
<strong>et</strong> des établissements comme ceux de<br />
Bereza ou d’A<strong>la</strong>buga. »<br />
Double qualification<br />
Ekaterina Si<strong>la</strong>eva débute à Saint-Pétersbourg<br />
des études d’économie<br />
financière qu’elle conclut par une<br />
thèse de doctorat en contrôle de gestion<br />
des risques. « Très tôt, j’ai décidé<br />
d’acquérir une double qualification »,<br />
indique c<strong>et</strong>te jeune femme de 27 ans,<br />
qui s’exprime de manière aussi riche<br />
que l’est son parcours professionnel.<br />
« Parallèlement à mes études en Russie,<br />
j’ai préparé par correspondance<br />
un diplôme de commerce à l’université<br />
de Hagen. » Afin notamment<br />
d’approfondir ses connaissances de<br />
l’allemand, elle entame après sa deuxième<br />
formation un stage professionnel<br />
en Allemagne. Le hasard<br />
a voulu que ce soit à Marl, où elle<br />
entre en contact avec SARIA. « Par<br />
le biais du réseau du groupe, on m’a<br />
approché pour savoir si j’accepterais<br />
de travailler pour SARIA. Ce<strong>la</strong> a été<br />
pour moi l’occasion de saisir une<br />
opportunité intéressante sur le p<strong>la</strong>n<br />
professionnel. »<br />
Le contrôle de gestion, un <strong>la</strong>ngage<br />
technique à part entière<br />
Au sein du service de contrôle de<br />
gestion, Ekaterina Si<strong>la</strong>eva acquiert<br />
tout de suite une bonne vue d’ensemble<br />
du groupe. À Selm, elle commence<br />
par établir <strong>les</strong> résultats men-
Ekaterina Si<strong>la</strong>eva est responsable du contrôle de gestion opérationnel <strong>et</strong> stratégique pour<br />
<strong>la</strong> région Europe de l’Est. C<strong>et</strong>te jeune Russe est ainsi en contact étroit avec <strong>les</strong> services du<br />
contrôle de gestion <strong>et</strong> de <strong>la</strong> comptabilité de <strong>la</strong> direction générale.<br />
suels, des estimations de coûts pour<br />
des proj<strong>et</strong>s <strong>et</strong> participe enfin à des<br />
évaluations d’entreprise. Deux ans <strong>et</strong><br />
demi plus tard, elle prend en charge<br />
l’encadrement de l’équipe commerciale<br />
de Bereza, avec notamment<br />
pour objectif de m<strong>et</strong>tre en p<strong>la</strong>ce le<br />
contrôle de gestion, <strong>la</strong> comptabilité<br />
<strong>et</strong> le système d’informations comptab<strong>les</strong><br />
(reporting). « Notre principal<br />
objectif était de créer un système<br />
d’informations qui fournisse des<br />
données rapidement <strong>et</strong> <strong>les</strong> regroupe<br />
en vue d’analyses internes », précise<br />
Ekaterina Si<strong>la</strong>eva. L’équipe commerciale<br />
dispose alors de données importantes<br />
pour établir <strong>les</strong> bi<strong>la</strong>ns d’exercice.<br />
L’analyse de ces données lui<br />
perm<strong>et</strong> en outre d’identifier des solutions<br />
d’optimisation. « Pour que le<br />
reporting soit efficace, <strong>les</strong> col<strong>la</strong>borateurs<br />
doivent respecter <strong>les</strong> standards<br />
du groupe », poursuit Ekaterina Si<strong>la</strong>eva.<br />
En sa qualité de « traductrice »,<br />
elle n’est en fait pas seulement compétente<br />
pour le Russe <strong>et</strong> l’Allemand,<br />
mais également pour le <strong>la</strong>ngage<br />
technique de <strong>la</strong> finance. « Mon passage<br />
à <strong>la</strong> direction générale m’a permis<br />
d’appréhender <strong>les</strong> exigences de<br />
SARIA en matière de flux de données<br />
à harmoniser entre <strong>les</strong> différents systèmes<br />
de reporting <strong>et</strong> informatiques.<br />
Et je sais exactement de quelle manière<br />
établir des passerel<strong>les</strong> entre <strong>les</strong><br />
différents systèmes de reporting. »<br />
poursuit-elle.<br />
À Bereza par exemple, le bi<strong>la</strong>n<br />
d’exercice est établi suivant le droit<br />
en vigueur en Biélorussie. Dans un<br />
second temps, il est établi selon le<br />
droit allemand, afin qu’il puisse être<br />
intégré dans le bi<strong>la</strong>n consolidé du<br />
groupe. Parallèlement à ses attributions<br />
en contrôle de gestion, c<strong>et</strong>te<br />
diplômée de commerce traite également<br />
d’autres questions : financements<br />
<strong>et</strong> budg<strong>et</strong> de trésorerie pour<br />
<strong>les</strong> activités en cours ou encore analyse<br />
des lois en vigueur en matière<br />
de reporting ainsi que des questions<br />
de droit fiscal. Ekaterina Si<strong>la</strong>eva est<br />
par conséquent en contact direct<br />
avec <strong>les</strong> services de contrôle de gestion<br />
<strong>et</strong> de comptabilité de <strong>la</strong> direction<br />
générale.<br />
Des objectifs ambitieux<br />
Même si elle continue de superviser<br />
le site de Bereza, le champ de son<br />
activité s’est dép<strong>la</strong>cé beaucoup plus<br />
vers l’Est. « Désormais, je passe <strong>la</strong><br />
plus c<strong>la</strong>ir de mon temps à m<strong>et</strong>tre en<br />
p<strong>la</strong>ce <strong>les</strong> processus commerciaux à<br />
A<strong>la</strong>buga », dit-elle. Le nouveau site<br />
devrait entrer en service fin 2012.<br />
Il s’agira de réunir jusqu’à c<strong>et</strong>te date<br />
une équipe expérimentée de cadres<br />
dirigeants connaissant le marché <strong>et</strong><br />
l’environnement local. Dans <strong>les</strong> bureaux<br />
d’A<strong>la</strong>buga, tout est mis en<br />
œuvre pour que <strong>les</strong> processus soient<br />
parfaitement en p<strong>la</strong>ce d’ici là. « Nous<br />
souhaitons ainsi non seulement trouver<br />
des gens compétents pour notre<br />
service, mais aussi <strong>les</strong> accompagner<br />
», précise Ekaterina Si<strong>la</strong>eva. « Nos<br />
col<strong>la</strong>borateurs poursuivent en permanence<br />
leur formation, que ce soit<br />
« Mieux vaut toujours définir c<strong>la</strong>irement<br />
<strong>les</strong> processus dès le début, car<br />
<strong>les</strong> réajustements ultérieurs font<br />
presque toujours perdre du temps. »<br />
Ekaterina Si<strong>la</strong>eva<br />
par le biais de leur travail sur site ou<br />
de stages sur d’autres sites SARIA. »<br />
Les col<strong>la</strong>borateurs de <strong>la</strong> comptabilité<br />
du site d’A<strong>la</strong>buga se familiariseront<br />
ainsi avec <strong>les</strong> opérations de comptabilité<br />
qu’ils auront à effectuer avant<br />
l’entrée en service du site de Bereza.<br />
L’équipe définitive est pour l’instant<br />
en formation en Biélorussie.<br />
La mise en p<strong>la</strong>ce de passerel<strong>les</strong><br />
Pour Ekaterina Si<strong>la</strong>eva, <strong>les</strong> interactions<br />
avec <strong>les</strong> collègues de l’équipe<br />
de proj<strong>et</strong> s’apparentent moins à un<br />
échange qu’à une col<strong>la</strong>boration :<br />
« Nous avons tous pour objectif de<br />
faire avancer <strong>la</strong> société <strong>et</strong> chacun<br />
de nous apporte sa contribution. » Ce<br />
faisant, elle apprécie <strong>la</strong> diversité des<br />
missions au sein de SARIA. « Le suivi<br />
de l’équipe commerciale en Biélorussie<br />
<strong>et</strong> en Russie me p<strong>la</strong>ce chaque jour<br />
devant de nouvel<strong>les</strong> difficultés qu’il<br />
me faut alors résoudre », dit-elle.<br />
« Je m’emploie à servir d’intermédiaire<br />
entre <strong>les</strong> pays <strong>et</strong> <strong>les</strong> cultures.<br />
J’établis des passerel<strong>les</strong> – comme<br />
bien d’autres collègues, qui travaillent<br />
chez SARIA d’arrache-pied<br />
au succès de l’entreprise »<br />
13<br />
SARIAnews
COLLABORATEURS ET MANAGEMENT<br />
Allers-r<strong>et</strong>ours entre Kaunas <strong>et</strong> Selm<br />
Lorsque Liudvikas Morkunas a commencé comme stagiaire dans le groupe SARIA, il ne connaissait pas un traitre mot d’allemand,<br />
si ce n’est « Danke » ou « Bitte » – mais il avait acquis une expérience des échanges commerciaux transnationaux entre <strong>la</strong><br />
Lituanie <strong>et</strong> l’Europe occidentale. Depuis, il organise <strong>les</strong> activités de SARIA en Russie <strong>et</strong> en Europe de l’Est. Enfin, il assume pour<br />
le groupe <strong>les</strong> fonctions de directeur régional des pays de l’ex-Union soviétique.<br />
Pour se rendre sur son lieu de travail,<br />
Liudvikas Morkunas m<strong>et</strong> un peu plus<br />
de temps que le commun des mortels.<br />
C<strong>et</strong> homme âgé de 32 ans vit en<br />
eff<strong>et</strong> à Kaunas, en Lituanie. Mais en<br />
tant que directeur de SARIA Lituanie,<br />
il est également responsable des sites<br />
du groupe en Biélorussie <strong>et</strong> en Russie.<br />
« Environ 400 km me séparent de<br />
Bereza, en Biélorussie », estime Liudvikas<br />
Morkunas. « Pour <strong>les</strong> longs traj<strong>et</strong>s,<br />
vers l’Allemagne par exemple, je<br />
prends l’avion. » En règle générale,<br />
Liudvikas Morkunas revient uniquement<br />
pour <strong>les</strong> weekends à Kaunas, sa<br />
ville natale, où SARIA dispose également<br />
d’un bureau commercial.<br />
L’invitation officielle de SARIA<br />
Avant d’entrer chez SARIA il y a une<br />
bonne dizaine d’années, Liudvikas<br />
Morkunas étudie l’administration<br />
d’entreprise à l’Université technique<br />
de Lituanie. « Parallèlement à mes<br />
études, je gagnais ma vie au service<br />
distribution d’une entreprise de produits<br />
d’imprimerie <strong>et</strong> j’ai pu acquérir<br />
une précieuse première expérience,<br />
en diffusant des vernis <strong>et</strong> des adhésifs<br />
à l’international », se souvient-il.<br />
C’est aussi à peu près à <strong>la</strong> même<br />
époque qu’il découvre SARIA. Le<br />
groupe s’étend alors vers l’Europe de<br />
l’Est <strong>et</strong> recherche par conséquent des<br />
col<strong>la</strong>borateurs qualifiés sur p<strong>la</strong>ce. «<br />
C<strong>et</strong>te possibilité de travailler dans un<br />
groupe international comme SARIA<br />
venait pour moi à point nommé »,<br />
confie notre diplômé en administration<br />
publique. « Chez mon ancien<br />
employeur, j’avais réussi tout ce qu’il<br />
était possible de réussir. » SARIA a<br />
aidé c<strong>et</strong> homme jeune à faire face<br />
aux défis qui l’attendaient dans son<br />
nouveau parcours. En 2002, il ne<br />
faut pas oublier que <strong>la</strong> Lituanie<br />
n’était pas encore membre de l’UE.<br />
Aussi, pour perm<strong>et</strong>tre à ce futur col<strong>la</strong>borateur<br />
de suivre un stage d’un an<br />
en Allemagne, <strong>la</strong> société a très vite<br />
établi <strong>la</strong> nécessaire invitation officielle<br />
pour son entrée dans l’UE <strong>et</strong> le<br />
permis de travail associé.<br />
Un stagiaire aux multip<strong>les</strong> talents<br />
Ce stage en Allemagne donne à Liudvikas<br />
Morkunas l’occasion rêvée<br />
d’apprendre à connaître <strong>les</strong> différents<br />
domaines d’activité de SARIA, ainsi<br />
que le mode de travail <strong>et</strong> <strong>la</strong> philosophie<br />
qui prévalent dans le groupe.<br />
Au siège social de Selm, il passe en<br />
tant que stagiaire par <strong>les</strong> services de<br />
<strong>la</strong> comptabilité, du contrôle de gestion,<br />
mais aussi <strong>les</strong> services techniques<br />
<strong>et</strong> commerciaux. Sur le site de<br />
Marl, dans le district de Münster, il<br />
a par ailleurs l’occasion de découvrir<br />
trois mois durant <strong>les</strong> processus opérationnels<br />
au sein d’un établissement,<br />
de <strong>la</strong> réception à l’expédition<br />
des marchandises. « Jusqu’en 2006,<br />
ReFood a produit des aliments pour<br />
14<br />
SARIAnews
porcs sous <strong>la</strong> marque SAPRO »,<br />
se souvient Liudvikas Morkunas.<br />
« SARIA a rapidement réagi à l’interdiction<br />
d’utiliser <strong>les</strong> déch<strong>et</strong>s de restauration<br />
dans l’alimentation des<br />
animaux <strong>et</strong> exploite depuis <strong>les</strong> déch<strong>et</strong>s<br />
de restauration <strong>et</strong> du commerce<br />
de détail pour <strong>la</strong> production d’énergie<br />
renouve<strong>la</strong>ble. »<br />
Une intégration sans obstacle linguistique<br />
<strong>Bien</strong> qu’il ne parle encore pratiquement<br />
pas l’allemand, il n’a pas à<br />
souffrir au début de son stage de<br />
c<strong>et</strong> obstacle linguistique : « Avec <strong>les</strong><br />
collègues <strong>et</strong> <strong>la</strong> direction, nous avons<br />
communiqué en ang<strong>la</strong>is – ce<strong>la</strong> a<br />
très bien marché », précise-t-il. « À<br />
mesure qu’il se familiarisait avec le<br />
mode de fonctionnement de <strong>la</strong> société,<br />
<strong>la</strong> nécessité d’apprendre l’allemand<br />
s’est néanmoins faite sentir. » SARIA<br />
a offert à son stagiaire un stage linguistique<br />
de trois mois. « Durant <strong>la</strong><br />
période d’adaptation, je vivais avec<br />
d’autres apprentis <strong>et</strong> stagiaires du<br />
groupe RETHMANN ; j’ai donc eu<br />
<strong>la</strong>rgement l’occasion de pratiquer<br />
l’allemand après le travail. Les cours<br />
particuliers que j’ai pris en plus ont<br />
porté leurs fruits. J’ai vite progressé,<br />
tout en me faisant très p<strong>la</strong>isir. »<br />
Le challenge des nouvel<strong>les</strong> zones industriel<strong>les</strong><br />
Suite au stage, Liudvikas Morkunas<br />
travaille pour SARIA en Autriche <strong>et</strong><br />
en Pologne, afin de se spécialiser sur<br />
<strong>la</strong> région d’Europe de l’Est. Dans ce<br />
cadre, il supervise par exemple des<br />
procédures d’autorisation dans le<br />
domaine technique. Mais le défi le<br />
plus stimu<strong>la</strong>nt se présente en 2005.<br />
SARIA recherchait des col<strong>la</strong>borateurs<br />
spécialisés pour un nouvel établissement<br />
en Biélorussie. Il n’était alors<br />
pas question de vendre <strong>les</strong> instal<strong>la</strong>tions<br />
dépassées de l’ancien bloc de<br />
l’Est. « Très vite, il est apparu que<br />
nous allions fonder un établissement<br />
moderne, entièrement neuf – <strong>et</strong> ce,<br />
dans une zone très récemment aménagée<br />
», rapporte Liudvikas Morkunas.<br />
C<strong>et</strong>te mission lui a permis de<br />
s’investir à fond : « Dans l’imp<strong>la</strong>ntation<br />
d’un nouveau site, <strong>les</strong> activités<br />
de construction représentent moins<br />
de <strong>la</strong> moitié du travail », précise-t-il.<br />
« Une fois que <strong>les</strong> bâtiments <strong>et</strong> <strong>les</strong><br />
instal<strong>la</strong>tions de production sont en<br />
p<strong>la</strong>ce, il faut donner vie au site. Ce<strong>la</strong><br />
suppose par exemple de trouver des<br />
sources de matières premières suffisantes<br />
<strong>et</strong> de recruter du personnel<br />
fiable, disposant d’une solide formation<br />
dans le domaine concerné – <strong>et</strong><br />
bien sûr aussi d’identifier des débouchés<br />
à long terme pour nos produits.<br />
» Lors des opérations de p<strong>la</strong>nification<br />
<strong>et</strong> d’organisation du site de Bereza,<br />
Liudvikas Morkunas a fait profiter<br />
le groupe des compétences acquises<br />
dans <strong>la</strong> distribution. Depuis, SARIA<br />
compte quelque 80 col<strong>la</strong>borateurs en<br />
Biélorussie. Et <strong>les</strong> capacités de traitement<br />
devraient doubler d’ici 2012.<br />
Envergure, flexibilité <strong>et</strong> efficacité<br />
Pour celui qui est devenu responsable<br />
de l’ensemble de <strong>la</strong> région Europe<br />
de l’Est, SARIA dispose pour <strong>les</strong><br />
clients, <strong>les</strong> fournisseurs, mais aussi<br />
ses col<strong>la</strong>borateurs, de trois atouts essentiels<br />
: « D’une part, nous sommes<br />
solides financièrement <strong>et</strong>, avec plus<br />
de 5 000 col<strong>la</strong>borateurs répartis dans<br />
une dizaine de pays, nous disposons<br />
d’une infrastructure aussi étendue<br />
que stable », affirme Liudvikas Morkunas.<br />
« Malgré notre taille, nous<br />
demeurons aussi flexib<strong>les</strong> que par<br />
le passé. C’est notamment grâce à<br />
ses voies décisionnel<strong>les</strong> courtes que<br />
SARIA peut répondre en Europe de<br />
l’Est de manière rapide <strong>et</strong> précise aux<br />
souhaits des clients <strong>et</strong> leur proposer<br />
des solutions adaptées. C’est ce<strong>la</strong> qui<br />
nous rend efficaces. » SARIA intervient<br />
par ailleurs dans <strong>les</strong> régions de<br />
l’Est toujours en association avec <strong>les</strong><br />
autres filia<strong>les</strong> du groupe RETHMANN<br />
<strong>et</strong> peut ainsi bénéficier sur p<strong>la</strong>ce de<br />
ressources supplémentaires. « Par<br />
exemple, lorsque j’ai besoin d’une solution<br />
de transport avantageuse entre<br />
<strong>la</strong> Biélorussie <strong>et</strong> l’Allemagne, j’appelle<br />
<strong>les</strong> collègues du groupe Rhenus »,<br />
conclut Liudvikas Morkunas.<br />
Les défis à venir<br />
De l’avis du directeur régional des<br />
pays de l’ex-Union soviétique, il<br />
existe encore bien des possibilités de<br />
faire progresser <strong>les</strong> activités du<br />
groupe : lors de sa mission <strong>la</strong> plus<br />
délicate, à savoir <strong>la</strong> direction du proj<strong>et</strong><br />
de construction du site SARIA de<br />
Bereza, il a acquis une grande expérience,<br />
<strong>et</strong> il souhaite maintenant <strong>la</strong><br />
transm<strong>et</strong>tre. Actuellement, Liudvikas<br />
Morkunas s’emploie avec ses collègues<br />
à m<strong>et</strong>tre sur pied un nouveau<br />
site pour le groupe SARIA – dans une<br />
zone industrielle nouvellement aménagée<br />
à A<strong>la</strong>buga, dans le Tatarstan.<br />
Dixit Liudvikas Morkunas : « C’est<br />
une grande responsabilité <strong>et</strong> je me<br />
réjouis de c<strong>et</strong>te mission. »<br />
Liudvikas Morkunas<br />
(à droite) assiste à <strong>la</strong><br />
conférence de presse<br />
donnée le jour de <strong>la</strong> pose<br />
de <strong>la</strong> première pierre de <strong>la</strong><br />
nouvelle unité de production<br />
d’A<strong>la</strong>buga, en octobre<br />
2011. Près de lui, on aperçoit<br />
Norbert R<strong>et</strong>hmann,<br />
président d’honneur du<br />
Conseil de surveil<strong>la</strong>nce du<br />
groupe RETHMANN.<br />
L’usine de traitement<br />
SARIA de Bereza, en<br />
Biélorussie, est en exploitation<br />
depuis 2008.<br />
15<br />
SARIAnews
TRANSFERT INTERNATIONAL DE CONNAISSANCES<br />
Pour ReFood, point ou virgule,<br />
peu importe !<br />
Lors de l’ouverture du<br />
nouveau site, Andrew<br />
Smith, PDG de PDM,<br />
explique à Ed Miliband,<br />
député <strong>et</strong> chef du parti<br />
travailliste, <strong>les</strong> possibilités<br />
de <strong>la</strong> valorisation des<br />
déch<strong>et</strong>s alimentaires.<br />
Depuis septembre 2011, SARIA <strong>et</strong> l’entreprise familiale britannique Prosper De Mulder (PDM) exploitent <strong>la</strong> première<br />
usine ReFood UK de valorisation des déch<strong>et</strong>s de restauration en Grande-Br<strong>et</strong>agne. L’ouverture de l’usine de Doncaster<br />
constitue un jalon supplémentaire dans leur col<strong>la</strong>boration.<br />
16<br />
SARIAnews<br />
Interrupteur enclenché, ronronnement<br />
des moteurs : Ed Miliband,<br />
président du Parti travailliste britannique<br />
a procédé officiellement le<br />
9 septembre dernier, en présence de<br />
personnalités de <strong>la</strong> politique <strong>et</strong> de<br />
l’économie, au démarrage des machines<br />
de <strong>la</strong> nouvelle usine ReFood<br />
UK. « C’est formidable pour moi<br />
d’avoir <strong>la</strong> chance d’inaugurer ici à<br />
Doncaster c<strong>et</strong>te usine de traitement<br />
à <strong>la</strong> pointe de <strong>la</strong> technologie », a déc<strong>la</strong>ré<br />
le député. « Le système ReFood<br />
illustre de manière impressionnante<br />
l’énorme potentiel qui servira à produire<br />
du courant <strong>et</strong> de <strong>la</strong> chaleur à<br />
partir de <strong>la</strong> transformation de déch<strong>et</strong>s<br />
de restauration <strong>et</strong> de denrées<br />
périmées. » C<strong>et</strong>te journée a également<br />
été marquée par l’inauguration de<br />
l’instal<strong>la</strong>tion de biogaz d’une puissance<br />
de 2,9 MW. « Au terme d’un an<br />
de travaux, nous avons franchi une<br />
étape importante dans <strong>les</strong> activités de<br />
ReFood en Grande-Br<strong>et</strong>agne », a déc<strong>la</strong>ré<br />
avec satisfaction Lorenz Baden,<br />
chargé en janvier 2011 d’assurer depuis<br />
Doncaster le bon déroulement<br />
de l’action conjointe de SARIA <strong>et</strong> de<br />
PDM. « Dans <strong>les</strong> semaines à venir,<br />
nous pourrons ainsi démontrer à nos<br />
clients que nous leur proposons un<br />
modèle commercial réellement fiable.<br />
» Il a fallu environ 14 millions d’euros<br />
d’investissement pour c<strong>et</strong>te instal<strong>la</strong>tion<br />
qui, à partir de déch<strong>et</strong>s alimentaires,<br />
fournira de l’électricité à<br />
7 000 foyers <strong>et</strong> chauffera <strong>les</strong> unités<br />
de production PDM attenantes.<br />
Importance de l’empreinte carbone<br />
SARIA <strong>et</strong> PDM, plus gros transformateur<br />
de sous-produits d’origine<br />
animale de Grande-Br<strong>et</strong>agne, coopèrent<br />
depuis juill<strong>et</strong> 2010. C<strong>et</strong>te entreprise<br />
familiale œuvre dans un secteur<br />
simi<strong>la</strong>ire à celui de SARIA. Leur<br />
col<strong>la</strong>boration a ouvert <strong>la</strong> voie à une<br />
option intéressante pour Lorenz Baden,<br />
31 ans : « Je vou<strong>la</strong>is m’attaquer<br />
à un nouveau défi. SARIA a fait<br />
preuve de soup<strong>les</strong>se en tant qu’employeur<br />
en me perm<strong>et</strong>tant de participer<br />
depuis Doncaster à <strong>la</strong> mise en<br />
p<strong>la</strong>ce de ce partenariat. » Suite à des<br />
entr<strong>et</strong>iens avec Andy Smith, directeur<br />
général de PDM, Lorenz Baden a<br />
obtenu un poste de directeur dans <strong>la</strong><br />
division Développement de l’entreprise.<br />
« De quel<strong>les</strong> informations disposons-nous,<br />
de quel<strong>les</strong> informations<br />
avons-nous besoin ? Pouvons-nous<br />
utiliser <strong>les</strong> données pour le contrôle
de gestion ? », a-t-il été amené à se<br />
demander. « À mon poste, je suis par<br />
exemple responsable d’un grand<br />
nombre de processus à coordonner<br />
des deux côtés de <strong>la</strong> Manche. »<br />
À long terme, Lorenz Baden est impliqué<br />
dans le développement des<br />
activités de ReFood. « La mise en décharge<br />
demeure en Grande-Br<strong>et</strong>agne<br />
une possibilité légale d’élimination<br />
des déch<strong>et</strong>s organiques », indique-til.<br />
« Nous proposons déjà à quelques<br />
clients importants <strong>les</strong> offres ReFood,<br />
comme <strong>la</strong> valorisation des déch<strong>et</strong>s<br />
dans <strong>la</strong> nouvelle instal<strong>la</strong>tion de biogaz<br />
». Les grandes entreprises plus<br />
particulièrement sont de plus en plus<br />
soumises à <strong>la</strong> pression du grand public.<br />
El<strong>les</strong> sont dans l’obligation de<br />
réduire <strong>les</strong> émissions de CO 2 inhérentes<br />
à leurs chaînes d’approvisionnement.<br />
« Des clients qui auraient<br />
il y a un an choisi de m<strong>et</strong>tre en décharge<br />
leurs déch<strong>et</strong>s de restauration<br />
décident de plus en plus de faire appel<br />
à ReFood », ajoute Lorenz Baden.<br />
Initiation à <strong>la</strong> philosophie de l’entreprise<br />
Lorenz Baden a débuté chez SARIA<br />
après des études d’économie, avec<br />
pour spécialité l’agroéconomie.<br />
Jusqu’à <strong>la</strong> fin de l’année dernière,<br />
il était, au siège de SARIA, à Selm,<br />
l’assistant de Franz-Bernhard Thier.<br />
Membre du Directoire de SARIA, ce<br />
dernier est entre autres responsable<br />
des activités de ReFood en Allemagne<br />
<strong>et</strong> membre de <strong>la</strong> direction de<br />
PDM.<br />
Pendant c<strong>et</strong>te période, le jeune diplômé<br />
a acquis une solide expérience<br />
dans <strong>la</strong> filière, é<strong>la</strong>boré divers documents<br />
(textes de loi, études) <strong>et</strong> préparé<br />
des informations destinées à <strong>la</strong><br />
prise de décisions par le Directoire.<br />
Il a en outre appris à mieux connaître<br />
<strong>la</strong> philosophie d’entreprise du groupe<br />
SARIA, en particulier sa démarche<br />
en matière d’achats. « SARIA est une<br />
entreprise sérieuse, <strong>et</strong> <strong>les</strong> réflexions<br />
ainsi que <strong>les</strong> calculs sur le long terme<br />
constituent <strong>la</strong> base de nombreuses<br />
décisions », explique-t-il.<br />
Baden a également assuré pour le<br />
groupe l’achat d’énergie pour <strong>les</strong><br />
sites SecAnim d’Elxleben ou de Genthin,<br />
ou encore <strong>les</strong> activités de fonte<br />
de graisses à Würzburg. « Ce fut également<br />
une mission passionnante »,<br />
se souvient Lorenz Baden. « D’un côté,<br />
il y avait l’enjeu d’usines importantes<br />
pour le groupe, <strong>et</strong> d’un autre<br />
côté, je pouvais grouper <strong>les</strong> volumes<br />
de gaz requis par <strong>les</strong> différents sites<br />
<strong>et</strong> donc négocier des contrats sur de<br />
très grosses quantités. »<br />
Col<strong>la</strong>boration d’un côté à l’autre de <strong>la</strong><br />
Manche<br />
Le résultat de <strong>la</strong> bonne col<strong>la</strong>boration<br />
entre SARIA <strong>et</strong> PDM s’est illustré début<br />
septembre 2011 par <strong>la</strong> signature<br />
d’une nouvelle convention aux<br />
termes de <strong>la</strong>quelle SARIA a acquis<br />
une participation majoritaire dans<br />
le groupe PDM. Jusqu’à présent, <strong>les</strong><br />
deux entreprises avaient travaillé<br />
d’arrache-pied à l’introduction du<br />
concept ReFood. Pour <strong>la</strong> mise en<br />
œuvre du logiciel comptable à<br />
l’échelle du groupe, des spécialistes<br />
informatiques comme Gabi Krüler<br />
sont venus de Selm à Doncaster. Les<br />
services financier <strong>et</strong> informatique de<br />
PDM s’étaient préa<strong>la</strong>blement réunis<br />
Le nouveau hall de<br />
réception de ReFood<br />
<strong>et</strong>, à l’arrière-p<strong>la</strong>n,<br />
l’instal<strong>la</strong>tion de biogaz<br />
de Doncaster.<br />
17<br />
SARIAnews
TRANSFERT INTERNATIONAL DE CONNAISSANCES<br />
À Doncaster, <strong>les</strong><br />
nouveaux bâtiments<br />
administratifs abritent<br />
des bureaux mais aussi<br />
des espaces de détente<br />
pour <strong>les</strong> chauffeurs <strong>et</strong><br />
<strong>les</strong> col<strong>la</strong>borateurs de <strong>la</strong><br />
production.<br />
18<br />
SARIAnews<br />
en Allemagne afin de discuter de <strong>la</strong><br />
meilleure manière de combiner <strong>les</strong><br />
modu<strong>les</strong> de programmes existants.<br />
Les équipes commercia<strong>les</strong> de plusieurs<br />
sites PDM sont par ailleurs venues<br />
en Allemagne en juill<strong>et</strong>. Avec<br />
<strong>les</strong> commerciaux « grands comptes »,<br />
réunis autour de Friedrich Hautkapp,<br />
directeur de ReFood, el<strong>les</strong> ont discuté<br />
d’expériences vécues avec des clients<br />
internationaux opérant en Allemagne<br />
comme au Royaume-Uni. Les<br />
col<strong>la</strong>borateurs ont pu, à c<strong>et</strong>te occasion<br />
visiter l’usine de Lünen, sur <strong>la</strong><br />
Lippe, <strong>et</strong> découvrir <strong>les</strong> nombreuses<br />
possibilités de recyc<strong>la</strong>ge proposées<br />
par le groupe RETHMANN. « Nous<br />
travaillons sous une pression incroyable<br />
à de nombreux niveaux,<br />
<strong>et</strong> ce<strong>la</strong> va jusqu’au point <strong>et</strong> à <strong>la</strong> virgule<br />
! », raconte Lorenz Baden. « La<br />
question s’est posée de savoir si nous<br />
allions utiliser dans le nouveau système<br />
informatique de ReFood le style<br />
continental ou le style britannique<br />
pour <strong>la</strong> séparation des chiffres après<br />
<strong>la</strong> virgule. » Il a été décidé d’utiliser<br />
le système britannique avec un point.<br />
La communication est <strong>la</strong> clé du succès<br />
Lorenz Baden ne regr<strong>et</strong>te pas d’avoir<br />
choisi l’Angl<strong>et</strong>erre : « ReFood est un<br />
concept innovant pour <strong>la</strong> valorisation<br />
des déch<strong>et</strong>s organiques », dit-il.<br />
« De nombreux défis m’attendent ici<br />
prochainement, comme l’extension<br />
de notre service à de nouvel<strong>les</strong> régions<br />
<strong>et</strong> de nouveaux segments de<br />
Proches du client : <strong>les</strong><br />
chauffeurs de ReFood<br />
Depuis juill<strong>et</strong> 2007, Heiko Klinkigt est chauffeur de poids lourd chez ReFood,<br />
pour le site allemand de Hüttenfeld. Ce père de famille de 51 ans aime se<br />
consacrer durant ses loisirs à ses deux fils, faire de <strong>la</strong> randonnée ou de <strong>la</strong><br />
moto. Sur un p<strong>la</strong>n professionnel, il apprécie tout particulièrement <strong>la</strong> diversité<br />
de son travail. SARIA news l’a interrogé sur ses tournées quotidiennes <strong>et</strong> ses<br />
conversations avec <strong>les</strong> clients.<br />
Monsieur Klinkigt, comment avezvous<br />
connu ReFood ?<br />
C’est grâce à une annonce intern<strong>et</strong>.<br />
Je me suis immédiatement<br />
rendu sur le site de Hüttenfeld,<br />
afin de rem<strong>et</strong>tre personnellement<br />
mon dossier de candidature. La<br />
rapidité de <strong>la</strong> réponse m’a beaucoup<br />
surpris : alors que je n’étais<br />
même pas encore rentré chez moi,<br />
j’ai reçu un appel sur mon portable<br />
; on me demandait de revenir…<br />
pour que je me présente à<br />
l’entr<strong>et</strong>ien d’embauche !<br />
clientèle. » Dans le cadre de ses nouvel<strong>les</strong><br />
missions, il devra participer à<br />
<strong>la</strong> création de nouveaux sites <strong>et</strong> superviser<br />
<strong>les</strong> procédures d’agrément.<br />
COLLABORATEURS ET MANAGEMENT<br />
Quel<strong>les</strong> sont vos attributions en tant<br />
que chauffeur pour ReFood? Raconteznous<br />
à quoi ressemble une de vos journées<br />
types au travail ?<br />
Avec mon camion, je collecte <strong>les</strong><br />
conteneurs de déch<strong>et</strong>s de restauration<br />
<strong>et</strong> <strong>les</strong> hui<strong>les</strong> de friture usagées<br />
dans <strong>les</strong> restaurants, <strong>les</strong> cafétérias<br />
ou <strong>les</strong> supermarchés. Dans le même<br />
temps, je <strong>la</strong>isse de nouveaux conteneurs<br />
vides <strong>et</strong> propres pour mon prochain<br />
passage. J’organise mes tournées<br />
en fonction des souhaits de mes<br />
clients. Certains préfèrent que je
Pour Lorenz Baden, <strong>la</strong> clé du succès<br />
tient à <strong>la</strong> communication au sein du<br />
groupe SARIA. « Les démarches <strong>et</strong><br />
<strong>les</strong> processus sont très particuliers »,<br />
ajoute-t-il. « Les activités de notre<br />
branche ne s’apprennent pas à<br />
l’école. » C’est pourquoi un échange<br />
transparent est d’autant plus important.<br />
Il y a sur p<strong>la</strong>ce de bonnes re<strong>la</strong>tions<br />
avec <strong>les</strong> deux autres divisions<br />
du groupe RETHMANN. « Les dirigeants<br />
de REMONDIS <strong>et</strong> Rhenus en<br />
Grande-Br<strong>et</strong>agne avaient déjà eu<br />
l’occasion de faire <strong>la</strong> connaissance<br />
des membres de <strong>la</strong> direction de PDM »,<br />
précise Lorenz Baden. Ce dernier<br />
mise également à moyen terme sur<br />
des eff<strong>et</strong>s de synergie positifs pour <strong>la</strong><br />
recherche de nouveaux clients, car<br />
REMONDIS <strong>et</strong> SARIA se complètent<br />
de manière idéale en termes de matières<br />
recyclées.<br />
Lorenz Baden à son<br />
poste de travail chez<br />
ReFood à Doncaster.<br />
passe très tôt chez eux. D’autres,<br />
comme <strong>les</strong> cuisines industriel<strong>les</strong>,<br />
me demandent de passer seulement<br />
après le repas de midi. D’autres<br />
clients encore me donnent même une<br />
clé, pour que j’aille moi-même chercher<br />
<strong>les</strong> conteneurs dans leur garage<br />
ou leur débarras.<br />
Et personne ne contrôle ce que vous<br />
faites ?<br />
Même si <strong>la</strong> confiance est bien<br />
sûr importante, <strong>les</strong> prestations de<br />
ReFood sont malgré tout consignées.<br />
Les clients confirment <strong>la</strong> date <strong>et</strong><br />
l’heure de mes visites, ainsi que le<br />
nombre de conteneurs emportés,<br />
en apposant leur signature<br />
sur un terminal à<br />
écran tactile. À <strong>la</strong> fin de<br />
<strong>la</strong> tournée, je reviens à<br />
Hüttenfeld. Je décharge<br />
mon camion avec mes<br />
collègues du hall de réception,<br />
<strong>et</strong> <strong>les</strong> conteneurs<br />
sont vidés de manière automatique<br />
grâce à des<br />
bennes bascu<strong>la</strong>ntes.<br />
Ce processus est<br />
également documenté par ReFood <strong>et</strong><br />
contresigné par un col<strong>la</strong>borateur du<br />
hall de réception. Avant de recharger<br />
<strong>les</strong> conteneurs vides dans le camion,<br />
je n<strong>et</strong>toie celui-ci soigneusement au<br />
j<strong>et</strong> à haute pression avec du détergent<br />
à mousse active puis je procède<br />
à sa désinfection.<br />
Quel<strong>les</strong> sont à votre avis <strong>les</strong> plus grandes<br />
difficultés rencontrées par <strong>les</strong><br />
chauffeurs de ReFood ? Quel<strong>les</strong> sont <strong>les</strong><br />
qualifications requises pour ce travail ?<br />
Pour moi, je ne trouve pas qu’il y<br />
ait vraiment de grosses difficultés.<br />
Je pense que si l’on est bien préparé<br />
pour sa tournée quotidienne, si<br />
l’on est motivé <strong>et</strong> si l’on aime<br />
son travail, il est facile de<br />
bien le faire. Ce que je<br />
trouve particulièrement<br />
génial, c’est lorsque j’ai<br />
des r<strong>et</strong>ours positifs des<br />
clients. J’aime beaucoup<br />
<strong>les</strong> contacts quotidiens<br />
avec eux <strong>et</strong> j’aime<br />
également beaucoup<br />
bouger.<br />
Rester toute <strong>la</strong> journée assis derrière<br />
le vo<strong>la</strong>nt, ce n’est pas pour moi. Les<br />
qualités requises pour être chauffeur<br />
chez ReFood ? Il faut bien sûr se<br />
montrer aimable, avoir une présentation<br />
impeccable, mais il faut aussi<br />
savoir être souple concernant <strong>les</strong> horaires.<br />
Quels sont pour vous <strong>les</strong> avantages à<br />
travailler pour ReFood ?<br />
Les véhicu<strong>les</strong> sont techniquement en<br />
bon état grâce à un entr<strong>et</strong>ien régulier.<br />
D’autre part, je bénéficie d’un sa<strong>la</strong>ire<br />
fixé par une convention collective,<br />
ce qui n’est pas toujours le cas chez<br />
<strong>la</strong> concurrence. Enfin, il faut à mon<br />
avis m<strong>et</strong>tre en avant le fait que <strong>les</strong><br />
responsab<strong>les</strong> du parc de véhicu<strong>les</strong><br />
veillent toujours, en organisant mes<br />
tournées, à ce que <strong>les</strong> limitations prévues<br />
dans <strong>la</strong> loi concernant <strong>les</strong> heures<br />
de conduite soient respectées. Le soir,<br />
je peux ainsi rentrer à l’heure auprès<br />
de ma famille.<br />
Monsieur Klinkigt, merci beaucoup de<br />
votre aimable col<strong>la</strong>boration.<br />
19<br />
SARIAnews
COLLABORATEURS ET MANAGEMENT<br />
Vente de prestations<br />
environnementa<strong>les</strong> au<br />
Royaume-Uni<br />
Richard Poskitt<br />
compte plus de dix ans<br />
d’ancienn<strong>et</strong>é chez PDM.<br />
Richard Poskitt a commencé sa carrière en 1998 comme cadre stagiaire chez le leader britannique de <strong>la</strong> valorisation des déch<strong>et</strong>s<br />
alimentaires, Prosper De Mulder (PDM). Depuis, il s’est investi avec beaucoup d’engagement dans c<strong>et</strong>te branche d’activité<br />
<strong>et</strong> il intervient à l’heure actuelle aussi comme conseiller de clientèle pour ReFood UK.<br />
Richard Poskitt est chargé pour <strong>les</strong><br />
sites PDM du nord de <strong>la</strong> Grande-Br<strong>et</strong>agne<br />
de l’achat des matières premières<br />
nécessaires. Ainsi, pour <strong>la</strong> société<br />
Granox, qui est imp<strong>la</strong>ntée dans<br />
<strong>la</strong> ville ang<strong>la</strong>ise de Widnes, il achète<br />
aux fournisseurs des sous-produits<br />
animaux de grande qualité pour <strong>la</strong><br />
fabrication de graisses <strong>et</strong> de protéines.<br />
Aujourd’hui âgé de 32 ans, il é<strong>la</strong>rgit<br />
en outre <strong>la</strong> clientèle du nouveau site<br />
britannique de ReFood à Doncaster.<br />
En tant que membre de l’équipe de<br />
distribution, il expose aux supermarchés,<br />
hôtels <strong>et</strong> fabricants de produits<br />
alimentaires, <strong>les</strong> services proposés par<br />
<strong>la</strong> société – très récemment, Richard<br />
Poskitt a fidélisé un nouveau client,<br />
un producteur de p<strong>la</strong>ts tout préparés<br />
qui propose notamment des sa<strong>la</strong>des <strong>et</strong><br />
des sandwiches.<br />
Pyramide de <strong>la</strong> durabilité<br />
Ce manager est convaincu de <strong>la</strong><br />
fiabilité des activités ReFood proposées<br />
par PDM depuis septembre en<br />
Grande-Br<strong>et</strong>agne. « Accompagner<br />
c<strong>et</strong>te entreprise de l’état de proj<strong>et</strong><br />
jusqu’à l’ouverture de l’instal<strong>la</strong>tion<br />
de méthanisation, c’était vraiment<br />
passionnant », souligne Richard Poskitt.<br />
« Pour moi, c’est là que réside<br />
l’avenir du recyc<strong>la</strong>ge de déch<strong>et</strong>s de<br />
restauration, en Grande-Br<strong>et</strong>agne<br />
comme ailleurs. » Pour convaincre<br />
<strong>les</strong> clients d’utiliser <strong>les</strong> prestations<br />
de ReFood, Richard Poskitt utilise<br />
une argumentation simple, en s’aidant<br />
d’une pyramide dessinée sur un<br />
bloc-notes : « À <strong>la</strong> base, vous avez <strong>la</strong><br />
mise en décharge des déch<strong>et</strong>s de restauration,<br />
méthode de valorisation <strong>la</strong><br />
plus antiéconomique », explique-t-il.<br />
« La mise en fermentation de déch<strong>et</strong>s<br />
de ce type est en revanche beaucoup<br />
plus efficiente. Et le gouvernement<br />
britannique appuie lui aussi <strong>la</strong> revendication<br />
de <strong>la</strong> Commission européenne,<br />
qui préconise <strong>la</strong> qualité<br />
comme critère dans le choix de<br />
<strong>la</strong> méthode de valorisation. » C’est<br />
également de c<strong>et</strong>te manière que Richard<br />
Poskitt décrit, dans le cadre de<br />
congrès ou d’événements particuliers,<br />
<strong>les</strong> moyens utilisés par ReFood pour<br />
convertir <strong>les</strong> déch<strong>et</strong>s agroalimentaires<br />
<strong>et</strong> de restauration en énergie renouve<strong>la</strong>ble<br />
sous forme d’électricité, de<br />
chaleur ou d’engrais pour l’agriculture.<br />
« L’opinion britannique suit <strong>la</strong><br />
question des énergies renouve<strong>la</strong>b<strong>les</strong><br />
avec grand intérêt ; nous organisons<br />
donc des présentations dans des<br />
éco<strong>les</strong> », poursuit-il. « Nous montrons<br />
aux élèves de façon très concrète<br />
comment traiter <strong>les</strong> déch<strong>et</strong>s de restauration<br />
sans nuire à l’environnement.<br />
»<br />
Conseiller en valeur ajoutée<br />
Avant de travailler dans <strong>la</strong> distribution,<br />
Richard Poskitt a été affecté plus<br />
de cinq ans à l’expertise technique<br />
des chaînes d’approvisionnement<br />
chez PDM. « Venant d’une famille<br />
d’agriculteur, j’avais donc depuis toujours<br />
une idée des activités du groupe<br />
» indique ce citoyen britannique. Son<br />
expérience des méthodes de transformation<br />
l’aide également dans son activité<br />
de conseiller en clientèle – ses<br />
connaissances techniques sont en<br />
eff<strong>et</strong> synonymes de valeur ajoutée<br />
pour <strong>les</strong> abattoirs : « J’explique par<br />
exemple à mes clients comment certains<br />
sous-produits sont traités chez<br />
PDM <strong>et</strong> <strong>les</strong> exigences que doivent satisfaire<br />
<strong>les</strong> matières premières », poursuit<br />
Richard Poskitt. « La difficulté<br />
consiste toujours à trouver <strong>la</strong> meilleure<br />
méthode de valorisation, afin<br />
de conserver aux matières leurs propriétés<br />
naturel<strong>les</strong>. »<br />
Une croissance commune<br />
Richard Poskitt considère <strong>la</strong> coopération<br />
entre PDM <strong>et</strong> le groupe international<br />
SARIA comme une évolution<br />
judicieuse. « SARIA est une société<br />
respectueuse de l’environnement <strong>et</strong><br />
qui propose des prestations de grande<br />
qualité à un très grand nombre de<br />
clients », confie-t-il. « Jusqu’ici, SARIA<br />
m’est apparue comme une entreprise<br />
conduite de manière très professionnelle,<br />
<strong>et</strong> qui dispose d’une vision c<strong>la</strong>ire<br />
pour se proj<strong>et</strong>er dans le futur. Nos<br />
deux entreprises interviennent en<br />
outre dans des domaines d’activité très<br />
simi<strong>la</strong>ires. » Ce que Richard Poskitt<br />
apprécie dans l’entreprise familiale<br />
PDM, c’est sa capacité à reconnaître<br />
l’engagement <strong>et</strong> <strong>la</strong> motivation de ses<br />
col<strong>la</strong>borateurs. « D’après mes expériences,<br />
je pense que <strong>la</strong> culture d’entreprise<br />
de SARIA dans ce domaine est<br />
tout à fait semb<strong>la</strong>ble à <strong>la</strong> nôtre. »<br />
20<br />
SARIAnews
FORMATION ET ETUDES<br />
Formation, études en alternance<br />
<strong>et</strong> bien d’autres possibilités<br />
Jan Spinne, étudiant<br />
Question hobbies, Jan Spinne a beaucoup de centres d’intérêt. Apprenti chez SARIA, il passe du temps avec ses amis, joue de<br />
<strong>la</strong> guitare <strong>et</strong> aime voyager – même s’il en a rarement le temps. Depuis septembre 2010, il a commencé une formation d’agent<br />
technico-commercial <strong>et</strong> prépare en parallèle une licence. SARIA lui a demandé quel<strong>les</strong> étaient ses attributions dans l’entreprise<br />
<strong>et</strong> ses proj<strong>et</strong>s pour l’avenir.<br />
Monsieur Spinne, qu’est-ce qui vous a<br />
motivé à choisir SARIA ?<br />
Durant mes vacances, j’ai souvent<br />
travaillé chez REMONDIS – à l’arrière<br />
des véhicu<strong>les</strong>, j’ai participé à <strong>la</strong> collecte<br />
des déch<strong>et</strong>s à Selm <strong>et</strong> dans <strong>les</strong><br />
environs. C’est comme ça que j’ai<br />
connu le groupe RETHMANN. Après<br />
mon bac, lorsque j’ai su que le siège<br />
du groupe SARIA se trouvait à Selm,<br />
j’ai immédiatement posé ma candidature<br />
pour une p<strong>la</strong>ce d’apprentissage.<br />
C’est un domaine d’activité très intéressant.<br />
Quel<strong>les</strong> sont maintenant vos attributions<br />
au sein du groupe ?<br />
Après environ un an, je connais déjà<br />
de nombreux domaines d’activité du<br />
groupe. Pour ReFood, par exemple,<br />
j’ai participé au démarchage des<br />
clients au sein d’une équipe du service<br />
commercial. Comme j’ai passé<br />
une année aux États-Unis dans le secondaire,<br />
j’ai ainsi pu apporter ma<br />
contribution au service informatique<br />
du siège. SARIA raccorde actuellement<br />
son infrastructure informatique<br />
avec celle du groupe PDM. J’ai traduit<br />
en ang<strong>la</strong>is <strong>les</strong> masques de saisie<br />
du système de management environnemental.<br />
J’ai également trouvé très<br />
intéressant de suivre <strong>les</strong> transactions<br />
commercia<strong>les</strong> au sein d’EUROmeat à<br />
Marl, ce que j’ai fait pendant environ<br />
quatre mois. J’ai pour ainsi dire pris<br />
en charge <strong>la</strong> p<strong>la</strong>nification des tournées<br />
fournisseurs. J’ai même participé<br />
une fois à un rendez-vous avec un<br />
client dans un abattoir, c’était très intéressant.<br />
Qu’est-ce qui vous a motivé pour<br />
choisir <strong>la</strong> filière par apprentissage ?<br />
Pour le bac, j’avais déjà choisi sciences<br />
économiques comme matière principale.<br />
J’aime beaucoup lorsque je peux<br />
me servir des connaissances que j’ai<br />
déjà acquises aussi bien en entreprise<br />
que dans mes études. La filière par apprentissage<br />
combine en outre très bien<br />
pratique <strong>et</strong> théorie, <strong>et</strong> elle me perm<strong>et</strong><br />
de réduire d’un an <strong>et</strong> demi le temps de<br />
formation nécessaire pour devenir<br />
agent technico-commercial. Ensuite,<br />
je travaillerai deux ans au service<br />
Contrôle de gestion puis je passerai<br />
ma licence. SARIA prend en charge <strong>les</strong><br />
frais de sco<strong>la</strong>rité <strong>et</strong> m’accorde un jour<br />
par semaine ainsi que le temps nécessaire<br />
pour <strong>les</strong> rendez-vous importants<br />
à l’université. Enfin, il ne faut pas négliger<br />
l’indépendance financière que<br />
me procure le fait de travailler pendant<br />
mes études.<br />
Est-ce que vous avez déjà des idées<br />
concrètes d’un futur p<strong>la</strong>n de carrière ?<br />
<strong>Bien</strong> sûr, c’est difficile à dire. J’ai<br />
encore <strong>la</strong> moitié de mes études devant<br />
moi, <strong>les</strong> modu<strong>les</strong> de spécialités<br />
viennent juste de commencer. À<br />
court terme, j’aimerais naturellement<br />
passer mon diplôme d’agent technico-commercial<br />
puis ma licence. Si<br />
tout se passe bien, j’envisage actuellement<br />
de poursuivre avec un mastère<br />
pour é<strong>la</strong>rgir <strong>et</strong> approfondir mes<br />
qualifications.<br />
Merci de votre disponibilité, Monsieur<br />
Spinne.<br />
JAN SPINNE, 21 ANS<br />
Actuellement apprenti agent technico-commercial<br />
<strong>et</strong> étudiant en<br />
licence de gestion des affaires.<br />
Hobbies : guitare <strong>et</strong> taekwondo<br />
« J’ai également trouvé très intéressant de<br />
suivre <strong>les</strong> transactions commercia<strong>les</strong> au<br />
sein d’EUROmeat à Marl, ce que j’ai fait<br />
pendant environ quatre mois. »<br />
Jan Spinne, apprenti <strong>et</strong> étudiant<br />
21<br />
SARIAnews
FORMATION ET ETUDES<br />
Pour <strong>les</strong> étudiants en licence<br />
<strong>et</strong> <strong>les</strong> titu<strong>la</strong>ires d’une maîtrise<br />
L’entr<strong>et</strong>ien d’embauche,<br />
un moment exaltant pour<br />
<strong>les</strong> deux intervenants.<br />
Depuis huit ans, Uwe<br />
Durchfeld dirige le service<br />
Contrôle de gestion de<br />
SARIA.<br />
Uwe Durchfeld dirige depuis huit ans<br />
le service Contrôle de gestion au siège<br />
de SARIA, à Selm. Ce diplômé d’une<br />
école de commerce a déjà conduit de<br />
nombreux entr<strong>et</strong>iens d’embauche avec<br />
des candidats à un poste financier.<br />
SARIA news s’est entr<strong>et</strong>enu avec lui<br />
de ses critères de choix <strong>et</strong> du parfait<br />
candidat, qui n’existe pas comme chacun<br />
sait.<br />
Monsieur Durchfeld, quel diplôme demandez-vous<br />
à un futur col<strong>la</strong>borateur ?<br />
Dans de nombreux établissements<br />
d’enseignement supérieur, <strong>les</strong> cursus<br />
conduisant aux diplômes que nous<br />
connaissons aujourd’hui vont disparaître<br />
dans <strong>les</strong> prochaines années.<br />
Nous préférons donc un mastère en<br />
gestion ou dans un autre domaine<br />
des sciences économiques. Les étudiants<br />
nous montrent ainsi qu’ils ont<br />
acquis des qualifications importantes<br />
pour nous. Le mastère nous facilite<br />
par ailleurs <strong>la</strong> comparaison entre<br />
<strong>les</strong> candidats. Mais le candidat idéal<br />
n’existe pas. Nous invitons <strong>les</strong> détenteurs<br />
de licence à se présenter chez<br />
nous, mais nous <strong>les</strong> orientons le plus<br />
souvent vers un mastère, avant d’envisager<br />
une embauche.<br />
Quel doit être le cursus du candidat<br />
idéal ?<br />
Si ce<strong>la</strong> ne tenait qu’à moi, <strong>la</strong> durée<br />
réglementaire des études, avec bien<br />
sûr des matières principa<strong>les</strong> dans <strong>les</strong><br />
domaines importants pour nous, tels<br />
que le contrôle de gestion, <strong>la</strong> comptabilité,<br />
<strong>les</strong> finances ou l’informatique.<br />
C’est aussi un plus lorsque l’on<br />
a déjà été assistant d’un professeur<br />
durant ses études. C’est bien sûr encore<br />
mieux lorsque ce professeur<br />
peut se souvenir de c<strong>et</strong> étudiant,<br />
lorsque je me renseigne. Les jeunes<br />
gens qui ont suivi une formation<br />
commerciale avant de commencer<br />
leurs études ont également un avantage<br />
supplémentaire. Mais ce n’est<br />
pas une condition préa<strong>la</strong>ble à l’obtention<br />
d’un entr<strong>et</strong>ien d’embauche.<br />
À propos de l’entr<strong>et</strong>ien d’embauche :<br />
comment <strong>les</strong> candidats doivent-ils s’y<br />
préparer ?<br />
Avant l’entr<strong>et</strong>ien, ils doivent s’informer<br />
sur notre groupe, nos entreprises<br />
<strong>et</strong> nos domaines d’activité. J’attends<br />
de mon interlocuteur qu’il connaisse<br />
nos produits <strong>et</strong> nos activités à l’échelon<br />
international. Les candidats trouveront<br />
suffisamment d’informations<br />
22<br />
SARIAnews
ainsi que le magazine d’entreprise en<br />
ligne sur <strong>la</strong> page intern<strong>et</strong> du groupe<br />
SARIA. Durant l’entr<strong>et</strong>ien, le candidat<br />
doit être capable de présenter de façon<br />
convaincante <strong>et</strong> précise son curriculum<br />
vitae, ses objectifs <strong>et</strong> ses motivations.<br />
Un discours du style « après<br />
mon bac, j’ai fait des études <strong>et</strong> maintenant<br />
je suis là » est en général éliminatoire.<br />
Les candidats doivent-ils disposer<br />
d’une expérience à l’étranger ?<br />
Quelques trimestres à l’étranger durant<br />
<strong>les</strong> études – dans le meilleur<br />
des cas en combinaison avec un stage<br />
pratique ou une activité commerciale<br />
– c’est bien sûr intéressant pour nous.<br />
Le groupe SARIA est une entreprise<br />
d’envergure internationale. Nous<br />
avons par conséquent besoin de<br />
contrôler <strong>les</strong> activités de différents<br />
pays. De bonnes connaissances en<br />
ang<strong>la</strong>is sont pour nous obligatoires.<br />
On ne demande pas que ce soit parfait,<br />
mais il est important que le candidat<br />
ait une bonne compréhension<br />
de l’ang<strong>la</strong>is. L’entreprise ne cesse par<br />
ailleurs de s’étendre en permanence.<br />
C’est naturellement un plus si le candidat<br />
a profité d’un séjour à l’étranger<br />
pour se familiariser avec <strong>la</strong> culture<br />
d’un pays où nous intervenons. Outre<br />
l’ang<strong>la</strong>is, nous avons surtout besoin<br />
du danois <strong>et</strong> du néer<strong>la</strong>ndais.<br />
De gens jeunes gens peuvent-ils effectuer<br />
des stages chez SARIA durant<br />
leurs études ?<br />
Ce<strong>la</strong> peut être utile de poser une candidature<br />
chez nous durant le premier<br />
cycle d’études, par exemple pour effectuer<br />
un stage durant <strong>les</strong> vacances.<br />
Nous pouvons éventuellement <strong>les</strong> aider<br />
pour un mémoire ou <strong>les</strong> m<strong>et</strong>tre en<br />
rapport avec nos structures opérationnel<strong>les</strong><br />
pour un stage. Les candidats<br />
apprennent ainsi à nous connaître<br />
très tôt <strong>et</strong> à considérer leurs perspectives<br />
d’avenir après le diplôme. Une<br />
partie des jeunes col<strong>la</strong>borateurs, qui<br />
débutent chez SARIA, nous ont rejoint<br />
grâce aux contacts directs que<br />
nous avons avec différents établissements<br />
d’enseignement supérieur.<br />
Une préparation digne d’un<br />
véritable contrôleur financier<br />
Depuis septembre 2011, Matthias Kneip suit un stage financier dans l’entreprise.<br />
Ce jeune homme de 26 ans a convaincu le directeur du contrôle de gestion Uwe<br />
Durchfeld lors de l’entr<strong>et</strong>ien d’embauche, <strong>et</strong> ce, pas seulement par ses hobbys, à<br />
savoir le jogging <strong>et</strong> <strong>la</strong> lecture.<br />
Matthias Kneip est actuellement<br />
chargé d’aider ses collègues du<br />
contrôle de gestion à préparer<br />
l’année à venir. « Je poursuis le<br />
développement d’un outil pour le<br />
budg<strong>et</strong> de trésorerie », indique-t-il.<br />
« Je donne par ailleurs un coup de<br />
main à mes collègues pour l’établissement<br />
des résultats mensuels.<br />
» Dans le cadre de son programme<br />
de formation sur deux ans, il doit<br />
encore passer par d’autres services<br />
du siège social, notamment celui<br />
de <strong>la</strong> comptabilité <strong>et</strong> des finances.<br />
Il est également prévu qu’il ait un<br />
aperçu des activités opérationnel<strong>les</strong><br />
des sites. Ce qui lui p<strong>la</strong>ît le<br />
plus jusqu’ici, comme il dit « c’est<br />
<strong>la</strong> diversité des tâches <strong>et</strong> l’autonomie<br />
dans le travail, mais aussi <strong>la</strong><br />
compagnie des collègues ».<br />
Une question difficile<br />
Matthias Kneip a trouvé une question<br />
difficile, lors de l’entr<strong>et</strong>ien<br />
d’embauche, à savoir pourquoi il<br />
avait passé un bac d’économie <strong>et</strong><br />
de gestion plutôt qu’un bac général.<br />
« J’ai répondu que je savais<br />
déjà très bien à c<strong>et</strong>te époque que<br />
je vou<strong>la</strong>is travailler dans le domaine<br />
financier <strong>et</strong> que c’était<br />
donc pour c<strong>et</strong>te raison que j’avais<br />
choisi ce bac spécialisé. » Lors du<br />
deuxième entr<strong>et</strong>ien chez SARIA,<br />
Matthias Kneip s’est dit : « Ce travail<br />
est pour moi. » Il n’a pas été<br />
convaincu uniquement par <strong>les</strong><br />
perspectives offertes au sein du<br />
groupe, mais aussi par <strong>la</strong> manière<br />
dont s’est présenté son interlocu-<br />
teur lors de l’entr<strong>et</strong>ien <strong>et</strong> aussi par<br />
l’amabilité du service du personnel<br />
qui l’a accueilli avant l’entr<strong>et</strong>ien.<br />
Mastère en économie<br />
Avant d’entrer chez SARIA, Matthias<br />
a étudié l’économie à l’école supérieure<br />
de Gelsenkirchen, dont il est<br />
sorti avec une licence puis un mastère<br />
en août 2011.<br />
« Comme il est conseillé d’acquérir<br />
des expériences pratiques pendant <strong>les</strong><br />
études, j’ai suivi deux stages, l’un chez<br />
<strong>les</strong> éditions Axel Springer Ver<strong>la</strong>g <strong>et</strong><br />
l’autre chez <strong>la</strong> Doug<strong>la</strong>s Holding »,<br />
précise le stagiaire. Matthias Kneip a<br />
commencé sa carrière par une formation<br />
d’agent technico-commercial chez<br />
Pilkington, producteur de verre d’envergure<br />
internationale. Outre l’allemand<br />
<strong>et</strong> l’ang<strong>la</strong>is, il parle aussi le<br />
français.<br />
Stagiaire commercial,<br />
Matthias Kneip avait<br />
un ressenti très positif<br />
à l’issue de l’entr<strong>et</strong>ien<br />
d’embauche chez SARIA.<br />
23<br />
SARIAnews
TRANSFERT INTERNATIONAL DE CONNAISSANCES<br />
La nouvelle instal<strong>la</strong>tion<br />
de méthanisation d’Issé<br />
devrait être en mesure<br />
de livrer du courant à<br />
environ 6 000 foyers<br />
vers <strong>la</strong> mi-2012.<br />
Le transfert de connaissances accroît <strong>la</strong><br />
confiance des partenaires internes <strong>et</strong> externes<br />
SARIA France <strong>et</strong> SARIA Allemagne sont <strong>les</strong> plus importantes filia<strong>les</strong> du groupe avec <strong>la</strong> toute nouvelle SARIA Royaume-<br />
Uni (PDM). El<strong>les</strong> col<strong>la</strong>borent pleinement à <strong>la</strong> mise en œuvre des dernières technologies sur <strong>les</strong> sites de Mulhouse, Vitré<br />
<strong>et</strong> Issé. Dans ce cadre également, <strong>les</strong> standards SARIA éprouvés sont mis en p<strong>la</strong>ce à l’échelle du groupe tout entier<br />
24<br />
SARIAnews<br />
Pour Bouchaib Bouanane, ingénieurproj<strong>et</strong><br />
au bureau d’études de Selm,<br />
une chose est sûre : « Chaque site a<br />
des exigences particulières <strong>et</strong> pose<br />
à chaque fois de nouveaux défis. » Il<br />
sait par expérience que <strong>les</strong> échanges<br />
entre <strong>la</strong> France <strong>et</strong> l’Allemagne sont<br />
un facteur essentiel dans le succès de<br />
nombreux proj<strong>et</strong>s. Marocain de naissance,<br />
il travaille depuis dix ans pour<br />
SARIA. Il a déjà réalisé l’optimisation<br />
de processus sur <strong>les</strong> sites de Mulhouse<br />
<strong>et</strong> Vitré. « Le vendredi <strong>et</strong> le<br />
lundi, je suis généralement à Selm,<br />
<strong>et</strong> le reste du temps en dép<strong>la</strong>cement<br />
en France », déc<strong>la</strong>re c<strong>et</strong> ingénieur en<br />
mécanique qui maîtrise parfaitement<br />
le français <strong>et</strong> l’allemand. « Ce que<br />
j’aime tout particulièrement dans<br />
mon métier, c’est l’autonomie dans<br />
le travail. Je peux p<strong>la</strong>nifier en toute<br />
indépendance mes dép<strong>la</strong>cements <strong>et</strong><br />
mes réunions, <strong>et</strong> en même temps j’appartiens<br />
à un grand réseau. »<br />
Échanges entre <strong>la</strong> France <strong>et</strong> l’Allemagne<br />
Il est particulièrement important<br />
pour c<strong>et</strong> ingénieur d’instaurer par<br />
son travail une re<strong>la</strong>tion de confiance<br />
entre <strong>les</strong> unités de l’entreprise. Parmi<br />
ses proj<strong>et</strong>s actuels figure <strong>la</strong> transformation<br />
du site d’Issé, près de Nantes.<br />
« A Selm, nous p<strong>la</strong>nifions l’instal<strong>la</strong>tion<br />
dans le moindre détail », explique-t-il.<br />
« Pour ce<strong>la</strong>, il faut dès<br />
le départ intégrer tous <strong>les</strong> acteurs du<br />
proj<strong>et</strong>, du directeur de site jusqu’à <strong>la</strong><br />
direction générale. C’est uniquement<br />
comme ce<strong>la</strong> que tous <strong>les</strong> col<strong>la</strong>bora-<br />
teurs s’identifient à l’instal<strong>la</strong>tion terminée.<br />
» Lorsque l’un des responsab<strong>les</strong><br />
en Allemagne ou en France<br />
fait une proposition, il n’est pas rare<br />
que le bureau d’études de Selm vérifie<br />
le proj<strong>et</strong> directement avec Thorsten<br />
Seeger. Dans l’entreprise depuis<br />
2010, c<strong>et</strong> ingénieur dirige le service<br />
technique de Selm depuis mai 2011.<br />
Avant d’en arriver à l’appel d’offres,<br />
<strong>les</strong> propositions sont soumises aux<br />
col<strong>la</strong>borateurs en France. Lors des<br />
études concernant <strong>la</strong> nouvelle infrastructure<br />
du site d’Issé par exemple,<br />
Michel Pélissier, président de SAR-<br />
VAL (filiale regroupant <strong>les</strong> activités<br />
des produits de catégorie 3) ainsi<br />
qu’Olivier Marin, directeur de l’usine,<br />
ont dès le départ été intégrés dans
toutes <strong>les</strong> réflexions. « Il est important<br />
que <strong>les</strong> réglementations <strong>et</strong><br />
<strong>les</strong> lois françaises soient prises en<br />
compte lors de l’é<strong>la</strong>boration du<br />
proj<strong>et</strong> », souligne Bouchaib Bouanane.<br />
Sous le nom de « Bioprod » par<br />
exemple, SARIA France a établi une<br />
recommandation concernant l’instal<strong>la</strong>tion<br />
de composants de machines<br />
électroniques de type automates <strong>et</strong><br />
appareils de commande. « Pour sélectionner<br />
<strong>les</strong> composants appropriés,<br />
nous nous concertons avec <strong>les</strong> collègues<br />
du bureau d’études en France »,<br />
poursuit-il.<br />
Expériences techniques à l’échelle<br />
européenne<br />
Sur le site d’Issé, SARVAL faisait face<br />
aux mêmes défis qu’à Vitré. L’infrastructure<br />
avait considérablement évolué<br />
au cours des décennies <strong>et</strong> <strong>la</strong> réception<br />
des matières premières n’était<br />
plus adaptée. Dans le cadre d’une<br />
réhabilitation, <strong>les</strong> trémies accueil<strong>la</strong>nt<br />
<strong>les</strong> matières premières, de même<br />
qu’à Vitré <strong>et</strong> Mulhouse, ont été<br />
dotées d’un capot. Les trémies ne<br />
peuvent désormais s’ouvrir que si<br />
<strong>les</strong> portes du bâtiment sont fermées,<br />
de sorte qu’aucune odeur gênante ne<br />
s’échappe de l’usine. Depuis <strong>la</strong> transformation,<br />
il règne en permanence<br />
dans le hall <strong>et</strong> toutes <strong>les</strong> autres zones<br />
de production une pression négative.<br />
L’air ambiant est aspiré par des<br />
tuyauteries <strong>et</strong> dirigé dans un <strong>la</strong>veur<br />
d’air qui perm<strong>et</strong> d’éliminer une partie<br />
des odeurs. L’air parvient ensuite<br />
à débit constant dans un biofiltre<br />
constitué de racines où des bactéries<br />
uti<strong>les</strong> décomposent <strong>et</strong> détruisent <strong>les</strong><br />
molécu<strong>les</strong> odorantes restantes. « Ce<br />
procédé est utilisé par SARIA dans<br />
toute l’Europe », explique Bouchaib<br />
Bouanane. « Grâce aux investissements<br />
dans ce type d’équipement<br />
environnemental, <strong>les</strong> habitants d’Issé<br />
font maintenant plus confiance à<br />
l’entreprise. ».<br />
Les chaînes de valorisation des<br />
plumes <strong>et</strong> du sang ont, en outre, été<br />
presque entièrement reconstruites<br />
afin d’améliorer <strong>les</strong> conditions de<br />
fonctionnement <strong>et</strong> d’augmenter <strong>la</strong><br />
capacité de transformation. « La<br />
ligne de valorisation du sang par<br />
exemple ne comporte plus, entre le<br />
broyage <strong>et</strong> <strong>la</strong> zone de chargement, de<br />
convoyeur à vis c<strong>la</strong>ssique », poursuit<br />
Bouchaib Bouanane. « La farine est<br />
amenée dans <strong>les</strong> silos par un système<br />
à air comprimé. L’humidité absorbée<br />
est ainsi réduite, ce qui diminue de<br />
manière significative le risque de<br />
salmonellose. L’air résiduaire est lui<br />
aussi envoyé dans le <strong>la</strong>veur <strong>et</strong> évacué<br />
vers le biofiltre. »<br />
Degré de spécialisation encore plus<br />
élevé<br />
En France également, l’augmentation<br />
constante de <strong>la</strong> spécialisation du<br />
groupe est c<strong>la</strong>irement visible : « Le<br />
spécialiste de <strong>la</strong> vo<strong>la</strong>ille COPROVAL<br />
ne gère plus lui-même <strong>la</strong> transformation<br />
des plumes », indique Bouchaib<br />
Bouanane. « Désormais, cel<strong>les</strong>-ci<br />
peuvent être traitées à Issé par <strong>la</strong><br />
nouvelle ligne de production. »<br />
D’autres sites (à Trémorel, par<br />
exemple) sont spécialisés dans <strong>les</strong><br />
sous-produits de porc, afin de proposer<br />
aux clients des produits d’origine<br />
garantie. Par ailleurs, SARIA teste régulièrement<br />
à Issé de nouveaux processus<br />
afin de mieux répondre aux<br />
demandes de modification des spécifications<br />
des produits émises par <strong>les</strong><br />
clients. Une instal<strong>la</strong>tion de méthanisation<br />
est, par ailleurs, en construction<br />
sur le site d’Issé. À partir de<br />
2012, elle devrait produire du courant<br />
à partir de déch<strong>et</strong>s de restauration<br />
<strong>et</strong> de résidus agroalimentaires, <strong>et</strong><br />
perm<strong>et</strong>tre ainsi d’approvisionner plus<br />
de 6 000 foyers.<br />
Valeur ajoutée environnementale<br />
Pour Bouchaib Bouanane, il est<br />
c<strong>la</strong>ir que le groupe SARIA agit dans<br />
le sens du développement durable.<br />
« Nous travaillons à l’échelle de l’Europe<br />
dans <strong>la</strong> valorisation des déch<strong>et</strong>s<br />
d’abattoirs », dit-il. « Or c<strong>et</strong>te notion<br />
est trompeuse car nous utilisons justement<br />
ces soi-disant déch<strong>et</strong>s pour<br />
<strong>la</strong> fabrication de produits dont nous<br />
avons spécifiquement besoin en raison<br />
de <strong>la</strong> rar<strong>et</strong>é de certaines matières<br />
premières. » De même, l’utilisation<br />
des déch<strong>et</strong>s de restauration <strong>et</strong> des<br />
résidus agroalimentaires dans <strong>les</strong> instal<strong>la</strong>tions<br />
de méthanisation est considérée<br />
par Bouchaib Bouanane<br />
comme un concept convaincant.<br />
Réunion de proj<strong>et</strong> (de<br />
gauche à droite) : Olivier<br />
Marin, directeur de site, <strong>et</strong><br />
Michel Pélissier, président<br />
de SARVAL en France, rencontrent<br />
l’ingénieur-proj<strong>et</strong><br />
Bouchaib Bouanane<br />
à Issé.<br />
Consultation avec<br />
Thorsten Seeger sur <strong>la</strong><br />
démarche à suivre.<br />
25<br />
SARIAnews
COLLABORATEURS ET MANAGEMENT<br />
La gestion de <strong>la</strong> qualité,<br />
une mission déterminante<br />
KERVALIS é<strong>la</strong>bore à partir de sous-produits de vo<strong>la</strong>il<strong>les</strong> <strong>la</strong> matière première nécessaire à l’industrie du p<strong>et</strong>food. Depuis<br />
2006, Christophe Brebion assure <strong>la</strong> direction du site, à Vitré. Avec son équipe, il a é<strong>la</strong>boré un système de gestion de <strong>la</strong><br />
qualité qui n’a rien à envier aux modè<strong>les</strong> utilisés dans l’industrie agro-alimentaire. Christophe Brebion dirige en outre<br />
depuis deux ans un groupe de travail chargé de réduire <strong>les</strong> risques bactériologiques dans le processus de transformation.<br />
26<br />
SARIAnews
Christophe Brebion, Directeur d’usine <strong>et</strong> responsable<br />
de l’optimisation des conditions d’hygiène<br />
environnementale.<br />
Chargement de farine sur le site français de Vitré.<br />
À Vitré, <strong>les</strong> sous-produits d’origine<br />
animale qui sortent des cuiseurs<br />
après transformation sont stérilisés.<br />
Lorsqu’on <strong>les</strong> charge sur des camions,<br />
ils doivent encore être dans un état irréprochable.<br />
Tout contact avec le produit<br />
fini, que ce soit en raison<br />
de travaux de maintenance, d’oiseaux<br />
ou d’opérations de transport peut<br />
en eff<strong>et</strong> entraîner des contaminations<br />
susceptib<strong>les</strong> de conduire à <strong>la</strong> formation<br />
de salmonel<strong>les</strong>. Afin de garantir<br />
<strong>la</strong> qualité des produits obtenus <strong>et</strong> de<br />
respecter toutes <strong>les</strong> dispositions réglementaires,<br />
il faut vérifier en permanence<br />
<strong>la</strong> présence d’éventuel<strong>les</strong> bactéries.<br />
Pour c<strong>et</strong>te importante mission,<br />
Christophe Brebion est assisté de<br />
Georges Dufeu, responsable de <strong>la</strong> production,<br />
de Chantal Huard, responsable<br />
du contrôle-qualité, <strong>et</strong> d’Arnaud<br />
Merienne, responsable de <strong>la</strong> maintenance.<br />
Le site de Vitré <strong>et</strong> le centre de<br />
collecte de Locminé, également sous <strong>la</strong><br />
responsabilité de Christophe Brebion,<br />
emploient au total 38 col<strong>la</strong>borateurs.<br />
Exigences imposées aux équipements<br />
de transformation alimentaire<br />
Depuis trois ans à Vitré, l’équipe de<br />
Christophe Brebion mesure <strong>et</strong> analyse<br />
<strong>les</strong> taux de contamination, afin de déterminer<br />
comment se produisent <strong>les</strong><br />
contaminations <strong>et</strong> de quelle manière<br />
<strong>les</strong> réduire. Dans ce cadre, le site a été<br />
équipé d’un <strong>la</strong>boratoire doté de systèmes<br />
de mesure <strong>et</strong> d’analyse ultrasensib<strong>les</strong>.<br />
Les responsab<strong>les</strong> de <strong>la</strong> maintenance,<br />
de <strong>la</strong> production <strong>et</strong> de <strong>la</strong> qualité<br />
se sont par ailleurs déjà réunis à<br />
plusieurs reprises. Pendant toute une<br />
année, toutes <strong>les</strong> machines <strong>et</strong> toutes<br />
<strong>les</strong> manipu<strong>la</strong>tions effectuées par <strong>les</strong><br />
col<strong>la</strong>borateurs ont été analysées. Ce<strong>la</strong><br />
a conduit à une modification du déroulement<br />
des opérations <strong>et</strong> à l’introduction<br />
de règ<strong>les</strong> d’hygiène plus<br />
strictes, ainsi qu’à un changement radical<br />
de mentalité des col<strong>la</strong>borateurs<br />
sur l’attitude à adopter à leur poste de<br />
travail.<br />
Les équipements techniques utilisés<br />
d’habitude dans <strong>les</strong> usines de produits<br />
alimentaires sont le plus souvent de<br />
p<strong>et</strong>ites dimensions <strong>et</strong> se <strong>la</strong>issent facilement<br />
n<strong>et</strong>toyer au quotidien. Mais<br />
il n’est pas facile de transposer à<br />
l’usine KERVALIS de Vitré <strong>les</strong> mêmes<br />
normes d’hygiène que dans l’industrie<br />
alimentaire. SARIA utilise en eff<strong>et</strong> des<br />
machines beaucoup plus volumineuses<br />
<strong>et</strong> qui tournent 24 heures sur 24. Aujourd’hui<br />
encore, Christophe Brebion<br />
consacre au contrôle qualité environ<br />
une demi-journée par semaine. Sa formation<br />
en microbiologie, ses expériences<br />
dans l’agroalimentaire ainsi<br />
que le professionnalisme de toute<br />
l’équipe de KERVALIS sont <strong>les</strong> facteurs<br />
clés de son succès.<br />
L’échange d’expériences : une force<br />
Sous l’impulsion de Jean-Louis Hurel,<br />
membre du Directoire de Saria, qui dirige<br />
<strong>les</strong> opérations de SARIA France<br />
en tant que Président-Directeur Général,<br />
un groupe de travail s’est créé au<br />
niveau national, avec pour objectif de<br />
réduire le plus possible sinon d’éliminer<br />
<strong>la</strong> présence microbienne. Pour atteindre<br />
c<strong>et</strong> objectif, il faut que tous <strong>les</strong><br />
col<strong>la</strong>borateurs soient sensibilisés à ce<br />
thème important <strong>et</strong> qu’ils respectent<br />
scrupuleusement <strong>les</strong> gammes opératoires<br />
définies.<br />
Christophe Brebion conduit ce groupe<br />
de travail, dans lequel sont débattus<br />
<strong>les</strong> spécificités des différents domaines<br />
d’activité de Saria France. C’est pourquoi<br />
l’équipe-proj<strong>et</strong> est par exemple<br />
composée de Patrick Coelenbier <strong>et</strong><br />
d’Erwan Oges pour <strong>la</strong> partie commerciale,<br />
de Samuel Lechevin pour <strong>la</strong> direction<br />
technique, <strong>et</strong> d’Olivier Tanguy,<br />
directeur adjoint de Concarneau. C<strong>et</strong>te<br />
équipe s’accorde, pour chacun des<br />
sites, sur des objectifs censés à l’avenir<br />
contribuer à l’amélioration continuelle<br />
des conditions d’hygiène environnementale<br />
<strong>et</strong> à éviter toute présence microbienne.<br />
Après cinq ans d’expérience au sein<br />
de <strong>la</strong> société, Christophe Brebion est<br />
persuadé que <strong>la</strong> force de SARIA réside<br />
dans l’échange d’expériences :<br />
« Diversité <strong>et</strong> polyvalence sont des<br />
facteurs clés au sein de notre groupe. »<br />
précise-t-il.<br />
27<br />
SARIAnews
TRANSFERT INTERNATIONAL DE CONNAISSANCES<br />
Modernisation de l’usine de Plouvara :<br />
un succès franco-allemand<br />
En avril 2009, un incendie détruisait entièrement le site SIFDDA de Plouvara (Côtes-d’Armor). Les responsab<strong>les</strong> des instal<strong>la</strong>tions<br />
techniques <strong>et</strong> de l’exploitation ont immédiatement <strong>la</strong>ncé <strong>les</strong> travaux de réparation. Au bout de trois semaines seulement,<br />
l’activité a pu reprendre, <strong>et</strong> après quelques mois avec une chaîne de transformation séparée pour <strong>les</strong> matières des catégories<br />
1 <strong>et</strong> 2.<br />
C’est probablement un obj<strong>et</strong> métallique<br />
qui a provoqué des étincel<strong>les</strong><br />
dans le broyeur <strong>et</strong> déclenché l’incendie.<br />
Le feu a détruit un tiers de l’usine<br />
ainsi que <strong>les</strong> bureaux <strong>et</strong> le toit du bâtiment<br />
de production. Selon Romain<br />
Guyon, ancien directeur de l'usine <strong>et</strong><br />
actuel président de SIFDDA, l’incendie<br />
aurait pu avoir des conséquences<br />
bien plus catastrophiques : « La Br<strong>et</strong>agne<br />
est une région agricole d’élevage<br />
intensif. Les animaux morts <strong>et</strong><br />
<strong>les</strong> déch<strong>et</strong>s d’abattoirs des deux tiers<br />
au moins de <strong>la</strong> région sont éliminés<br />
à Plouvara. » Une interruption de<br />
ce processus d’élimination aurait pu<br />
constituer un danger pour <strong>la</strong> santé<br />
des hommes <strong>et</strong> des animaux. «<br />
Lorsque nous avons annoncé aux autorités<br />
que nous n’arrêterions pas nos<br />
services dans <strong>la</strong> région <strong>et</strong> que nous<br />
comptions sur une reprise de l’exploitation<br />
dans <strong>les</strong> trois semaines, le sou<strong>la</strong>gement<br />
fut évident », poursuit Romain<br />
Guyon. Les fermes d’élevage <strong>et</strong><br />
<strong>les</strong> abattoirs n’ont à aucun moment<br />
ressenti <strong>les</strong> conséquences du sinistre.<br />
Ce<strong>la</strong> été possible, entre autres, grâce<br />
au travail de Véronique Danion, responsable<br />
logistique : « Le lendemain<br />
de l’incendie, notre souci prioritaire<br />
était de m<strong>et</strong>tre en p<strong>la</strong>ce une chaîne<br />
logistique pour réexpédier en priorité<br />
28<br />
SARIAnews
vers nos sites de Guer <strong>et</strong> Ben<strong>et</strong><br />
<strong>les</strong> 3 500 tonnes de matières premières<br />
collectées chaque semaine<br />
à Plouvara. »<br />
Des autorités convaincues par le<br />
proj<strong>et</strong><br />
Pendant un an, <strong>la</strong> production à Plouvara<br />
a été réalisée en plein air. « Nous<br />
n’avions pas le choix », se souvient<br />
Romain Guyon. « Guer, Ben<strong>et</strong> <strong>et</strong> <strong>les</strong><br />
autres sites possib<strong>les</strong> avaient atteint<br />
leurs capacités limites, nous n’avions<br />
plus de réserves. » Mais, dans son<br />
malheur, Plouvara a eu de <strong>la</strong> chance :<br />
« Nous avons tout d’abord spontanément<br />
pensé à reconstruire l’instal<strong>la</strong>tion<br />
dans son état d’origine. ».<br />
Or, Eberhard Schmidt, directeur technique<br />
<strong>et</strong> membre du directoire du<br />
groupe SARIA, a pu rapidement<br />
convaincre ses collègues français<br />
qu’il existait maintenant de toutes<br />
nouvel<strong>les</strong> possibilités de conception<br />
pour <strong>les</strong> lignes de production. Alors<br />
que <strong>la</strong> séparation des chaînes de<br />
transformation avait été décidée au<br />
préa<strong>la</strong>ble, huit jours après l’incendie,<br />
un nouveau concept voyait le jour<br />
avec des améliorations conséquentes<br />
par rapport à l’aménagement précédent.<br />
« Les autorités étaient, el<strong>les</strong> aussi,<br />
convaincues par notre proj<strong>et</strong> », raconte<br />
Romain Guyon. « En s’alignant<br />
sur nous, el<strong>les</strong> nous ont considérablement<br />
simplifié le travail. En l’espace<br />
de trois jours seulement, nous avons<br />
obtenu le permis de construire. » La<br />
remise en état du site ainsi que <strong>la</strong><br />
modernisation de <strong>la</strong> production ont<br />
pu commencer dès mai 2009.<br />
difficulté du proj<strong>et</strong> consistait à réaliser<br />
<strong>les</strong> travaux alors que le site continuait<br />
de fonctionner. « Deux choses<br />
étaient importantes : <strong>les</strong> concertations<br />
régulières entre <strong>les</strong> équipes technique,<br />
logistique <strong>et</strong> d’exploitation, ainsi que<br />
<strong>la</strong> réalisation simultanée des proj<strong>et</strong>s<br />
de construction sans stopper <strong>la</strong> production.<br />
J’avais pour mission de coordonner<br />
<strong>les</strong> équipes. Un proj<strong>et</strong> de c<strong>et</strong>te<br />
ampleur, de surcroît avec des dé<strong>la</strong>is<br />
très courts, pouvait tout à fait entraîner<br />
des tensions entre <strong>les</strong> intéressés »,<br />
indique le président de SIFDDA.<br />
« Mais ce fut exactement le contraire<br />
qui se produisit. Tous sont venus à<br />
bout de c<strong>et</strong> immense chantier main<br />
dans <strong>la</strong> main. »<br />
La nouvelle chaîne de transformation<br />
de sous-produits animaux de catégorie<br />
2 a commencé à fonctionner en<br />
février 2010. Les premiers produits<br />
ainsi fabriqués ont été mis sur le marché<br />
deux mois plus tard. En août<br />
2010, <strong>les</strong> employés ont pu intégrer<br />
<strong>les</strong> nouveaux bureaux <strong>et</strong>, avant <strong>la</strong><br />
fin de l’année, <strong>les</strong> derniers travaux<br />
étaient terminés.<br />
« Je prendrais exactement <strong>la</strong> même<br />
décision. »<br />
Conclusion : « Nous sommes très fiers<br />
de ce qui a été accompli. Nos partenaires<br />
éleveurs <strong>et</strong> industriels ainsi que<br />
<strong>les</strong> responsab<strong>les</strong> politiques locaux ont<br />
eu <strong>la</strong> preuve convaincante de notre<br />
professionnalisme <strong>et</strong> de notre maîtrise<br />
technique particulièrement efficace»,<br />
commente Romain Guyon, enthousiaste.<br />
« La mise en œuvre du proj<strong>et</strong><br />
s’est avérée extrêmement éprouvante,<br />
mais en même temps humainement<br />
enrichissante <strong>et</strong> très captivante. Si<br />
j’avais à nouveau le choix, je prendrais<br />
exactement <strong>la</strong> même décision. ».<br />
Les re<strong>la</strong>tions avec <strong>les</strong> autorités loca<strong>les</strong><br />
se sont également intensifiées : <strong>les</strong><br />
préf<strong>et</strong>s de <strong>la</strong> région <strong>et</strong> du département<br />
des Côtes-d’Armor ont annoncé leur<br />
visite dans le courant de l’année<br />
2012.<br />
Romain Guyon<br />
Travaux de construction intenses<br />
À partir de ce moment, ce fut une<br />
année <strong>et</strong> demie de travaux de<br />
construction intenses, avec de longues<br />
journées de travail <strong>et</strong> peu de<br />
week-ends libres pour tous <strong>les</strong> intéressés,<br />
ingénieurs, techniciens <strong>et</strong> col<strong>la</strong>borateurs<br />
de l’usine. La plus grande<br />
29<br />
SARIAnews
COLLABORATEURS ET MANAGEMENT<br />
Une gestion des ressources<br />
humaines adaptée à son époque<br />
Laurence Yvonnou entre en 1989 dans <strong>la</strong> « Société Française Maritime » au poste de directrice adjointe du personnel.<br />
Aujourd’hui directrice des ressources humaines chez SARIA France, elle est très attachée à <strong>la</strong> transmission des<br />
expériences <strong>et</strong> du savoir-faire au personnel.<br />
Laurence Yvonnou,<br />
DRH de SARIA France.<br />
30<br />
SARIAnews<br />
Depuis 1989, Laurence Yvonnou<br />
a vécu de l’intérieur l’évolution de<br />
l’entreprise, notamment au niveau<br />
de <strong>la</strong> gestion du personnel dans le<br />
groupe : « Ces dernières années,<br />
l’image de SARIA s’est n<strong>et</strong>tement<br />
améliorée, ce que confirme le<br />
nombre de candidatures spontanées<br />
toujours plus nombreuses <strong>et</strong> plus<br />
intéressantes que nous recevons ».<br />
Des individualités compétentes réunies<br />
par un solide esprit d’équipe<br />
Laurence Yvonnou considère que sa<br />
principale mission en tant que directrice<br />
des ressources humaines est<br />
« d’œuvrer à l’é<strong>la</strong>boration de <strong>la</strong><br />
politique du personnel de SARIA <strong>et</strong><br />
à son application ». Contrats de travail,<br />
évolutions dans le domaine juridique,<br />
politique des sa<strong>la</strong>ires, dialogue<br />
au sein de l’entreprise, protection<br />
sociale – <strong>les</strong> suj<strong>et</strong>s sont aussi nombreux<br />
que variés. La DRH est persuadée<br />
que <strong>la</strong> transmission des connaissances<br />
<strong>et</strong> l’échange d’expériences<br />
sont <strong>les</strong> meilleures bases possib<strong>les</strong><br />
pour <strong>la</strong> réussite de l’entreprise.<br />
La gestion des ressources humaines,<br />
un département fonctionnel au service<br />
de l’opérationnel<br />
Compte tenu du nombre élevé de<br />
tâches quotidiennes, <strong>la</strong> direction<br />
<strong>et</strong> <strong>les</strong> responsab<strong>les</strong> de site doivent<br />
souvent s’adjoindre l’aide de tiers,<br />
notamment dans le domaine juridique<br />
: Laurence Yvonnou informe<br />
régulièrement <strong>les</strong> responsab<strong>les</strong> du<br />
personnel des évolutions juridiques<br />
concernant le droit du travail <strong>et</strong> <strong>les</strong><br />
sensibilise ainsi aux conditions<br />
réglementaires qui s’appliquent au<br />
p<strong>la</strong>n légal.<br />
Laurence Yvonnou a contribué à<br />
moderniser en profondeur <strong>la</strong> gestion<br />
des ressources humaines en tant que<br />
prestation au service de l’opérationnel.<br />
Ainsi, c<strong>et</strong>te gestion fait-elle<br />
désormais partie des grands axes<br />
de développement de l’entreprise. Le<br />
dialogue avec <strong>les</strong> partenaires sociaux<br />
a été encouragé ; depuis l’an 2000,<br />
il existe un comité de groupe. Après<br />
l’harmonisation des règ<strong>les</strong> de rémunération<br />
dans toutes <strong>les</strong> filia<strong>les</strong> françaises,<br />
<strong>la</strong> gestion du personnel a<br />
été en grande partie informatisée ;<br />
l’adoption des mêmes logiciels<br />
dans toutes <strong>les</strong> filia<strong>les</strong> nous perm<strong>et</strong><br />
aujourd’hui d’être très efficaces au<br />
niveau de l’enregistrement informatique<br />
des temps de travail, des budg<strong>et</strong>s<br />
de charges de personnel, des<br />
accidents du travail ou de <strong>la</strong> formation<br />
continue. Nous pouvons ainsi<br />
également traiter <strong>les</strong> demandes de<br />
congés sans procédure écrite. Les<br />
col<strong>la</strong>borateurs trouvent sur le système<br />
informatique bien d’autres<br />
informations, notamment sur <strong>les</strong><br />
aides socia<strong>les</strong>, <strong>les</strong> prestations favorisant<br />
l’épargne intégrées dans le<br />
sa<strong>la</strong>ire, <strong>les</strong> opportunités de carrière,<br />
ainsi qu’un trombinoscope des sa<strong>la</strong>riés<br />
du groupe.<br />
Une fonction évolutive<br />
En 20 ans, <strong>la</strong> gestion des ressources<br />
humaines a <strong>la</strong>rgement évolué <strong>et</strong> Laurence<br />
Yvonnou mise aujourd’hui surtout<br />
sur <strong>la</strong> formation continue pour<br />
favoriser l’évolution des membres du<br />
personnel. Le budg<strong>et</strong> correspondant<br />
a d’ailleurs été considérablement réévalué.<br />
Un programme de formation<br />
continue commun avec différents<br />
points forts traduit le renforcement<br />
de <strong>la</strong> culture d’entreprise. Les<br />
mesures de prévention des risques<br />
au niveau logistique font par<br />
exemple l’obj<strong>et</strong> d’une formation,<br />
essentiellement destinée aux chauffeurs<br />
de véhicu<strong>les</strong> de collecte. <strong>Bien</strong><br />
d’autres formations continues sont<br />
par ailleurs également proposées.<br />
La qualification des col<strong>la</strong>borateurs<br />
<strong>et</strong> <strong>la</strong> transmission des connaissances<br />
<strong>et</strong> des compétences sont des éléments<br />
déterminants pour SARIA. C’est<br />
pourquoi l’entreprise propose toujours<br />
plus de formations qualifiantes.<br />
Confirmation de Laurence Yvonnou :<br />
« Par le passé, j’ai eu <strong>la</strong> chance d’apprendre<br />
grâce à mes supérieurs, qui<br />
m’ont permis d’é<strong>la</strong>rgir mes connaissances<br />
<strong>et</strong> mon savoir. » C’est précisément<br />
c<strong>et</strong> objectif que s’est fixé Laurence<br />
Yvonnou dans son travail au<br />
quotidien.
DES POLITIQUES IDENTIQUES A L’ECHELLE DU GROUPE<br />
« Nous entr<strong>et</strong>enons des liens<br />
étroits entre Rhenus <strong>et</strong> SARIA »<br />
En sa qualité de directeur commercial chez Rhenus Freight Logistics, Gil<strong>les</strong> De<strong>la</strong>rue suit depuis 2008 <strong>la</strong> croissance régulière<br />
des sept établissements français. SARIA news s’est entr<strong>et</strong>enu avec lui des liens étroits entre <strong>les</strong> différentes filia<strong>les</strong><br />
<strong>et</strong> <strong>les</strong> possibilités d’évolution dans le secteur du transport logistique.<br />
Monsieur De<strong>la</strong>rue, vous avez débuté<br />
chez SARIA en tant qu’assistant de direction<br />
de Klemens R<strong>et</strong>hmann. Comment<br />
êtes-vous arrivé chez Rhenus ?<br />
Lorsque SARIA a eu l’opportunité<br />
d’acquérir de nouvel<strong>les</strong> sociétés en<br />
France, je suis entré au sein de <strong>la</strong><br />
nouvelle filiale pour superviser le<br />
contrôle de gestion <strong>et</strong> l’harmoniser<br />
avec <strong>les</strong> standards du groupe. J’ai<br />
pu alors acquérir de solides connaissances<br />
au niveau financier <strong>et</strong> une<br />
bonne compréhension du marché<br />
français. Je suis ensuite revenu en<br />
Allemagne pour raisons familia<strong>les</strong>,<br />
où j’ai tout d’abord dirigé le contrôle<br />
de gestion pour l’Europe de l’Ouest<br />
chez Rhenus, à Hilden, puis assuré<br />
pour notre premier établissement<br />
français <strong>les</strong> responsabilités de directeur<br />
financier. La manière dont le<br />
groupe RETHMANN répond aux désirs<br />
d’évolution personnelle par de<br />
nouveaux défis professionnels est en<br />
soi motivante. <strong>Bien</strong> qu’il n’existe pas<br />
de service centralisé pour l’évolution<br />
du personnel à l’échelon l’international,<br />
c<strong>et</strong>te politique est pratiquée de<br />
façon très professionnelle depuis des<br />
dizaines années.<br />
Sur quels proj<strong>et</strong>s logistiques travaillez-vous<br />
actuellement ?<br />
Ces dernières années, Rhenus a<br />
connu une croissance spectacu<strong>la</strong>ire.<br />
Nous exploitons désormais sept sites,<br />
dont le chiffre d’affaires a décollé,<br />
passant de 9 à quelque 31 millions<br />
d’euros depuis 2008. Depuis Hilden,<br />
Paris <strong>et</strong> Bordeaux, je veille à ce que<br />
c<strong>et</strong>te croissance reste <strong>la</strong> plus harmonieuse<br />
possible. Nous devons par<br />
exemple renforcer en permanence<br />
<strong>la</strong> comptabilité, le contrôle de gestion,<br />
<strong>la</strong> gestion du personnel <strong>et</strong> de <strong>la</strong><br />
trésorerie, <strong>et</strong> nous devons adapter <strong>la</strong><br />
gestion informatique aux nouveaux<br />
processus de manière homogène<br />
dans l’ensemble du groupe. Nous<br />
devons aussi régulièrement vérifier<br />
<strong>les</strong> bases juridiques de nos activités<br />
en France <strong>et</strong> actualiser <strong>les</strong> contrats.<br />
Nous automatisons actuellement<br />
l’enregistrement des expéditions, ce<br />
qui nous conduit à dématérialiser <strong>et</strong><br />
centraliser <strong>la</strong> réception <strong>et</strong> l’émission<br />
des factures.<br />
L’expérience accumulée chez SARIA<br />
vous sert-elle aujourd’hui ?<br />
Dans <strong>les</strong> services du personnel <strong>et</strong> des<br />
finances, <strong>les</strong> sociétés des différentes<br />
filia<strong>les</strong> sont soumises aux mêmes<br />
règ<strong>les</strong> <strong>et</strong> aux mêmes lois. Nous entr<strong>et</strong>enons<br />
des liens étroits entre Rhenus<br />
<strong>et</strong> SARIA. Le réseau est une ressource<br />
importante pour <strong>la</strong> construction<br />
<strong>et</strong> l’extension de Rhenus en<br />
France. Au début de nos activités<br />
plus particulièrement, j’ai ainsi plus<br />
d’une fois demandé l’aide du service<br />
du personnel de SARIA France pour<br />
des procédures, notamment administratives.<br />
La mutualisation des savoirfaire<br />
est très intense entre collègues.<br />
Quels sont <strong>les</strong> avantages liés au<br />
groupe RETHMANN ?<br />
Le concept du groupe RETHMANN<br />
est une sorte de guich<strong>et</strong> unique –<br />
chez nous, <strong>les</strong> clients bénéficient<br />
d’importantes prestations de services<br />
de façon groupée : Rhenus prend<br />
en charge <strong>les</strong> tâches logistiques,<br />
REMONDIS <strong>les</strong> prestations d’élimination<br />
des déch<strong>et</strong>s <strong>et</strong> SARIA est spécialisée<br />
entre autres dans <strong>les</strong> matières<br />
organiques. Si, lorsque j’ai débuté<br />
chez RETHMANN, le chiffre d’affaires<br />
annuel s’élevait à 1,5 milliard d’euros,<br />
il a depuis dépassé <strong>les</strong> neuf milliards<br />
d’euros. Malgré <strong>la</strong> taille du<br />
groupe, <strong>les</strong> contacts sont toutefois<br />
tellement personnels, que l’on peut<br />
rapidement forger des liens à<br />
l’échelle du groupe. Un autre réflexe<br />
important pour le succès du groupe<br />
consiste par conséquent à toujours<br />
demander d’abord une offre de services<br />
en interne.<br />
Monsieur De<strong>la</strong>rue, merci de votre<br />
aimable col<strong>la</strong>boration.<br />
Gil<strong>les</strong> De<strong>la</strong>rue, directeur de<br />
Rhenus France, vérifie un colis<br />
destiné à l’exportation sur <strong>la</strong><br />
nav<strong>et</strong>te en direction de Lyon.<br />
31<br />
SARIAnews
DES POLITIQUES IDENTIQUES A L’ECHELLE DU GROUPE<br />
Encourager <strong>et</strong> exiger, une devise<br />
en vigueur dans toutes <strong>les</strong> filières<br />
Pour environ <strong>la</strong> moitié<br />
des filia<strong>les</strong> IKEA, <strong>les</strong><br />
col<strong>la</strong>borateurs de Rhenus<br />
Home Delivery livrent des<br />
cuisines intégrées jusqu’au<br />
domicile des clients <strong>et</strong> en<br />
installent à chaque fois <strong>les</strong><br />
éléments.<br />
Rhenus a fait il y a quatre ans l’acquisition de l’entreprise familiale berlinoise Walter Iwanter. De c<strong>et</strong>te opération est<br />
née Rhenus Home Delivery GmbH, avec des clients comme IKEA, Karstadt ou Tchibo. Afin de contribuer à l’intégration<br />
de c<strong>et</strong>te nouvelle entreprise dans le groupe RETHMANN, Nico<strong>la</strong>s Rottmann est passé de SARIA chez Rhenus.<br />
L’intégration dans le groupe Rhenus<br />
ne s’est pas avérée très facile au début,<br />
car <strong>les</strong> anciens dirigeants d’Iwanter<br />
avaient des difficultés à garder<br />
le cap. « Les problèmes étaient nombreux<br />
», se souvient Nico<strong>la</strong>s Rottmann,<br />
l’actuel directeur de Rhenus<br />
Home Delivery. « Hermann Niehues,<br />
alors directeur de RETHMANN, m’a<br />
appelé pour me décrire <strong>la</strong> situation. »<br />
Après leur conversation, une chose<br />
était sûre : Rottmann reprendrait <strong>les</strong><br />
rênes de l’entreprise nouvellement acquise<br />
à Berlin.<br />
Point de départ : Heck France<br />
Après des passages dans différentes<br />
banques d’Allemagne, Nico<strong>la</strong>s Rottmann<br />
a débuté chez SARIA en 2003.<br />
« Différentes missions se présentaient<br />
pour moi dans le domaine des cuirs<br />
<strong>et</strong> peaux chez SARIA France », indique-t-il.<br />
« Lors d’une visite, nous<br />
avons constaté qu’il existait un important<br />
marché, mais que nous ne<br />
pouvions fournir <strong>la</strong> qualité souhaitée.<br />
» Chez SARIA, <strong>les</strong> voies décisionnel<strong>les</strong><br />
sont souvent courtes <strong>et</strong> efficaces<br />
: « Pratiquement dans <strong>la</strong> nuit,<br />
il a été décidé que je deviendrai le<br />
nouveau responsable de Heck France,<br />
alors que je ne par<strong>la</strong>is pratiquement<br />
pas le français », précise Nico<strong>la</strong>s<br />
Rottmann. « C’est à peu près à c<strong>et</strong>te<br />
époque que j’ai adopté <strong>la</strong> maxime<br />
‘Encourager <strong>et</strong> exiger’ extraite de <strong>la</strong><br />
philosophie d’entreprise RETHMANN.<br />
» Nico<strong>la</strong>s Rottmann s’est toutefois rapidement<br />
intégré, aidé par un cours<br />
de français accéléré en Belgique <strong>et</strong><br />
un stage de deux mois au siège de<br />
SARIA France, à Saint-Denis.<br />
Depuis Bay<strong>et</strong>, dans l’Allier, jusqu’à<br />
Berlin<br />
Au cours de ses quatre années passées<br />
en France chez SARIA, Nico<strong>la</strong>s<br />
Rottmann a <strong>la</strong>rgement œuvré à<br />
l’amélioration des structures d’achat<br />
de cuirs <strong>et</strong> peaux dans <strong>la</strong> région de<br />
Bay<strong>et</strong>. « Nous nous sommes rendus<br />
dans <strong>les</strong> établissements <strong>et</strong> nous<br />
avons montré aux personnel comment<br />
nous souhaitions à l’avenir<br />
que <strong>les</strong> peaux <strong>et</strong> <strong>les</strong> cuirs soient travaillés,<br />
avec quel<strong>les</strong> précautions <strong>les</strong><br />
produits devaient être transportés <strong>et</strong><br />
manipulés, pour qu’ils ne soient pas<br />
détériorés. » Nico<strong>la</strong>s Rottmann s’est<br />
avéré un responsable dynamique,<br />
mais une autre mission l’attendait<br />
déjà au sein du groupe RETHMANN.<br />
« Les choses se sont bien enchaînées »,<br />
indique Nico<strong>la</strong>s Rottmann. « Lors de<br />
l’acquisition d’Inwanter, il y avait<br />
des tensions au siège à Berlin. Au<br />
même moment, ma femme venait<br />
d’apprendre qu’elle était enceinte <strong>et</strong><br />
elle avait donc besoin de moi dans <strong>la</strong><br />
capitale. » Grâce aux voies décisionnel<strong>les</strong><br />
courtes <strong>et</strong> à <strong>la</strong> soup<strong>les</strong>se des<br />
structures, Nico<strong>la</strong>s Rottmann est<br />
passé chez Rhenus, société sœur de<br />
SARIA.<br />
32<br />
SARIAnews
Rhenus Home Delivery<br />
Depuis 2008, Nico<strong>la</strong>s Rottmann<br />
exerce son activité chez Rhenus<br />
Home Delivery. « Le travail est tout<br />
à fait différent de ce qu’il était chez<br />
SARIA <strong>et</strong> pourtant aussi très semb<strong>la</strong>ble,<br />
car Rhenus fait partie du<br />
groupe RETHMANN », précise-t-il. «<br />
Nous transportons cinq types de produits<br />
: <strong>les</strong> ‘produits b<strong>la</strong>ncs’, comme<br />
<strong>les</strong> réfrigérateurs ou <strong>les</strong> <strong>la</strong>ve-vaisselle ;<br />
<strong>les</strong> ‘produits bruns’ dans <strong>les</strong>quels on<br />
c<strong>la</strong>sse au sens le plus <strong>la</strong>rge <strong>les</strong> appareils<br />
électroniques de loisir comme<br />
<strong>les</strong> écrans p<strong>la</strong>ts ou <strong>les</strong> chaînes stéréos ;<br />
<strong>les</strong> meub<strong>les</strong> de chambre à coucher<br />
ainsi que <strong>les</strong> meub<strong>les</strong> d’intérieur <strong>et</strong><br />
enfin <strong>les</strong> grands appareils de sport,<br />
tels que <strong>les</strong> exerciseurs elliptiques,<br />
<strong>les</strong> bancs de muscu<strong>la</strong>tion ou <strong>les</strong> ergomètres.<br />
» Pour le géant du meuble<br />
IKEA par exemple, Rhenus Home Delivery<br />
assure intégralement <strong>la</strong> gestion<br />
d’un entrepôt central de 150 000 m 2<br />
par le biais de <strong>la</strong> filiale RCL Salzgitter.<br />
L’entreprise assure en outre <strong>la</strong> livraison<br />
des marchandises pour <strong>les</strong> clients<br />
d’IKEA. Notre plus : « Nous ne nous<br />
limitons pas au transport, d’autres<br />
entreprises de logistique savent aussi<br />
le faire », précise Nico<strong>la</strong>s Rottmann.<br />
« L’une de nos forces se matérialise à<br />
l’intérieur des murs du client final.<br />
Si l’ascenseur ne fonctionne pas,<br />
nos col<strong>la</strong>borateurs peuvent s’il le<br />
faut monter une cuisine intégrée<br />
jusqu’au dixième étage. Les éléments<br />
de <strong>la</strong> cuisine ne sont pas simplement<br />
déposés. Dans près de <strong>la</strong> moitié des<br />
IKEA en eff<strong>et</strong>, des col<strong>la</strong>borateurs<br />
Rhenus ont pour mission de <strong>les</strong> monter<br />
ou même de raccorder <strong>la</strong> cuisinière.<br />
» Les employés de Rhenus débarrassent<br />
le client de tous <strong>les</strong> embal<strong>la</strong>ges<br />
<strong>et</strong> confient ces derniers à<br />
l’entreprise sœur REMONDIS pour<br />
qu’elle <strong>les</strong> recycle.<br />
Des matières premières aux appareils<br />
électroménagers<br />
Par rapport à SARIA, <strong>les</strong> défis qui<br />
se présentent chez Rhenus Home Delivery<br />
pour Nico<strong>la</strong>s Rottmann se situent<br />
dans un tout autre segment<br />
de clientèle. « Le passage des matières<br />
premières à l’électroménager<br />
était c<strong>la</strong>ir dès le départ », précise-t-il.<br />
« En tant que membre de <strong>la</strong> direction<br />
commerciale chez <strong>la</strong> filiale de SARIA<br />
SecAnim, je suivais essentiellement<br />
des contrats longue durée, le plus<br />
souvent pour des régions. Chez<br />
Rhenus Home Delivery au contraire,<br />
nous servons des clients finaux qui<br />
attendent des prestations de services<br />
intégrant <strong>la</strong> composante communication.<br />
».<br />
Ainsi, lorsqu’ils livrent des appareils<br />
électroménagers, nos col<strong>la</strong>borateurs<br />
ne doivent pas se contenter de brancher<br />
<strong>la</strong> télévision, ils doivent au besoin<br />
expliquer son fonctionnement<br />
au client. Nico<strong>la</strong>s Rottmann m<strong>et</strong> une<br />
chose en exergue chez SARIA, à savoir<br />
l’esprit d’entreprise du groupe :<br />
« Lorsque quelqu’un a une idée, elle<br />
est mise à l’épreuve par une analyse<br />
des potentiels », précise-t-il. Nico<strong>la</strong>s<br />
Rottmann se souvient par exemple<br />
de l’introduction des conteneurs Oleo<br />
pour collecter <strong>les</strong> hui<strong>les</strong> de friture<br />
usagées chez ReFood : « La première<br />
série n’était pas vraiment bonne, car<br />
<strong>les</strong> conteneurs n’étaient pas encore<br />
au point. Ce<strong>la</strong> a certainement coûté<br />
de l’argent, mais c’était une bonne<br />
idée que de collecter <strong>les</strong> hui<strong>les</strong> usagées<br />
issues de <strong>la</strong> restauration pour<br />
fabriquer du biodiesel. » ReFood a<br />
tiré <strong>les</strong> enseignements des problèmes<br />
survenus suite à l’utilisation des premiers<br />
conteneurs <strong>et</strong> a mis sur le marché<br />
des conteneurs Oleo n<strong>et</strong>tement<br />
améliorés <strong>et</strong> qui répondent de manière<br />
optimale aux désirs du client –<br />
aujourd’hui encore.<br />
« J’irai bien sûr là où l’on a besoin de<br />
moi. »<br />
Pour Nico<strong>la</strong>s Rottmann, SARIA est<br />
une société qui aime particulièrement<br />
innover <strong>et</strong> entreprendre – <strong>et</strong> qui,<br />
comme Rhenus, appartient au groupe<br />
RETHMANN. « Si l’on me demandait<br />
où je préfère travailler, chez Rhenus<br />
ou chez SARIA, ma réponse est c<strong>la</strong>ire :<br />
je travaillerai bien sûr là où l’on a besoin<br />
de moi », telle est <strong>la</strong> réponse de<br />
Nico<strong>la</strong>s Rottmann<br />
ce manager. « Pour le moment, c<strong>et</strong><br />
endroit se trouve chez Rhenus Home<br />
Delivery, où des missions exaltantes<br />
m’attendent. » Exactement comme<br />
SARIA, c<strong>et</strong>te société é<strong>la</strong>rgit actuellement<br />
son rayon d’action à l’international.<br />
« En plus de l’Allemagne, l’Autriche,<br />
<strong>la</strong> Suisse <strong>et</strong> <strong>la</strong> République<br />
tchèque, nous prévoyons de nous attaquer<br />
au marché du Benelux <strong>et</strong> de <strong>la</strong><br />
France », indique Nico<strong>la</strong>s Rottmann. «<br />
Avec le domaine d’activité City Center<br />
Solutions, nous continuons de nous<br />
diversifier <strong>et</strong> nous proposons notamment<br />
des solutions sur mesure de<br />
stockage <strong>et</strong> de livraison pour <strong>les</strong><br />
grands magasins, <strong>les</strong> centres commerciaux<br />
ou <strong>les</strong> filia<strong>les</strong> de vente au détail,<br />
situés au cœur de <strong>la</strong> ville, dans<br />
des endroits diffici<strong>les</strong> d’accès. » Parmi<br />
nos clients, nous comptons déjà le<br />
grand magasin Kaufhaus des Westens<br />
à Berlin (KaDeWe) ou encore <strong>les</strong> filia<strong>les</strong><br />
de <strong>la</strong> chaîne Starbucks, également<br />
dans <strong>la</strong> capitale allemande.<br />
33<br />
SARIAnews
DES POLITIQUES IDENTIQUES A L’ECHELLE DU GROUPE<br />
Des spécialisations dans<br />
l’intérêt de l’entreprise<br />
Sécurité <strong>et</strong> hygiène sont des règ<strong>les</strong> à respecter impérativement pour l’élimination de matières anima<strong>les</strong> à risques issues de<br />
<strong>la</strong> transformation de <strong>la</strong> viande <strong>et</strong> de l’agriculture – ce domaine d’activité est celui de SecAnim, une filiale de SARIA, <strong>et</strong> il<br />
est connu de très peu de gens. Les intervenants sur ce marché insolite doivent donc faire d’autant plus preuve de vigi<strong>la</strong>nce.<br />
Une loi fédérale basée sur une norme<br />
de l’UE règlemente en Allemagne<br />
<strong>la</strong> procédure d’équarrissage, mais<br />
son application dans <strong>la</strong> pratique est<br />
du ressort des Länder <strong>et</strong> des régions.<br />
« C’est tout à fait intentionnel » indique<br />
Bernd Sroka. « Les régions sont<br />
en contact direct avec <strong>les</strong> sociétés.<br />
La tâche a donc été affectée à <strong>la</strong> collectivité<br />
territoriale <strong>la</strong> plus proche de<br />
l’activité d’équarrissage, de sorte que<br />
celle-ci puisse être surveillée de manière<br />
optimale. » En tant que directeur<br />
de SecAnim, il doit veiller à ce<br />
que <strong>les</strong> produits des catégories 1 <strong>et</strong> 2<br />
– <strong>les</strong> déch<strong>et</strong>s d’abattoirs présentant<br />
un risque potentiel pour <strong>la</strong> santé humaine,<br />
avec suspicion d’EST, ou <strong>les</strong><br />
animaux d’élevage morts dans le<br />
cadre d’une exploitation agricole –<br />
soient manipulés conformément à<br />
<strong>la</strong> loi. « Nos prestations s’accomplissent<br />
sur un marché très sensible »,<br />
souligne-t-il.<br />
« Dans le cadre des demandes des<br />
collectivités territoria<strong>les</strong>, il s’agit toujours<br />
d’éliminer ces matières de manière<br />
réglementaire. La protection de<br />
<strong>la</strong> santé des hommes <strong>et</strong> des animaux<br />
est notre priorité absolue. » Parmi <strong>les</strong><br />
commanditaires, on trouve des régions<br />
<strong>et</strong> des vil<strong>les</strong> autonomes, ainsi<br />
que des cabin<strong>et</strong>s vétérinaires régionaux<br />
ou municipaux, ou encore des<br />
associations de droit public. En Rhénanie<br />
du Nord-Westphalie par<br />
exemple, Bernd Sroka est en re<strong>la</strong>tion<br />
avec plus de 30 collectivités territoria<strong>les</strong>.<br />
Le directeur de SecAnim Bernd Sroka (à droite) s’informe régulièrement<br />
des affaires courantes dans <strong>les</strong> différents établissements.<br />
Juriste <strong>et</strong> opérationnel<br />
Juriste de formation, Bernd Sroka<br />
connaît toutes <strong>les</strong> spécificités de<br />
<strong>la</strong> branche, de <strong>la</strong> procédure d’appel<br />
d’offres aux coûts des méthodes de<br />
traitement. Mais il n’en a pas toujours<br />
été ainsi : lorsqu’il est entré en<br />
1993 au service juridique du groupe<br />
RETHMANN, SecAnim n’existait pas<br />
encore. « L’époque était à l’expansion<br />
<strong>et</strong> à <strong>la</strong> restructuration », précise-t-il.<br />
« Nous avons fait l’acquisition de<br />
nouveaux sites <strong>et</strong> de nouvel<strong>les</strong> entreprises,<br />
surtout en Allemagne de l’Est,<br />
<strong>et</strong> je suivais en tant que juriste l’intégration<br />
de ces nouvel<strong>les</strong> sociétés. »<br />
L’essentiel de ses activités concernait<br />
le droit très réglementé de l’immobilier<br />
<strong>et</strong> des sociétés. « Depuis, <strong>les</strong> filia<strong>les</strong><br />
SecAnim d’Allemagne sont<br />
des instal<strong>la</strong>tions industriel<strong>les</strong> très efficaces,<br />
appliquant <strong>les</strong> standards en<br />
vigueur à l’échelle du groupe », indique<br />
Bernd Sroka. « En cas d’épidémie,<br />
nous pouvons avec nos capacités<br />
de traitement soutenir efficacement<br />
<strong>les</strong> services vétérinaires. ».<br />
Dans son bureau de directeur, le calendrier<br />
mural d’un prestataire logistique<br />
témoigne d’une autre étape<br />
de <strong>la</strong> carrière de Bernd Sroka. Rhenus<br />
est entré en 1998 dans le groupe<br />
RETHMANN, avec près de 200 filia<strong>les</strong><br />
<strong>et</strong> une multitude de biens immobiliers.<br />
Et d’autres tâches administratives<br />
encore attendaient le juriste.<br />
« Parallèlement, avec l’acquisition<br />
de Rhenus, j’ai pu me faire une meilleure<br />
idée des négociations de<br />
contrat dans le domaine opérationnel,<br />
négociations qui exigent également<br />
un savoir-faire en matière de<br />
gestion », explique Bernd Sroka. «<br />
Lorsqu’un poste s’est libéré en 2000<br />
au service juridique de Rhenus, ce<strong>la</strong><br />
a été pour moi l’occasion de passer<br />
à c<strong>et</strong>te division. » Du côté de l’entreprise,<br />
il a été soutenu dans c<strong>et</strong>te<br />
transition, notamment par des cours<br />
en formation continue.<br />
34<br />
SARIAnews
Règ<strong>les</strong> en matière de contrôle des prix<br />
<strong>et</strong> contrôle de gestion<br />
Un nouveau changement intervient au<br />
sein du groupe en 2005 <strong>et</strong> Bernd Sroka<br />
prend en charge <strong>la</strong> coordination juridique<br />
dans le domaine de l’équarrissage<br />
chez SARIA. « Pour l’élimination<br />
des produits de catégories 1 <strong>et</strong> 2, nous<br />
sommes une entreprise <strong>et</strong> nous pouvons<br />
uniquement pratiquer <strong>les</strong> prix<br />
autorisés par <strong>les</strong> pouvoirs publics »,<br />
explique ce juriste. « Le commanditaire<br />
public engage à c<strong>et</strong> eff<strong>et</strong> des<br />
contrôleurs officiels, qui examinent<br />
nos tarifs <strong>et</strong> <strong>les</strong> comparent avec <strong>les</strong><br />
prix fixés par <strong>les</strong> pouvoirs publics. »<br />
Le directeur de SecAnim définit <strong>la</strong> politique<br />
de prix de l’entreprise en accord<br />
avec <strong>les</strong> autorités. Bernd Sroka a<br />
donc dû à nouveau se familiariser<br />
avec des disciplines inconnues <strong>et</strong> étudier<br />
notamment <strong>les</strong> spécificités techniques<br />
<strong>et</strong> <strong>les</strong> structures de coût inhérentes<br />
aux contrats d’élimination des<br />
déch<strong>et</strong>s. « Les lois applicab<strong>les</strong> en matière<br />
de prix, normalement, ce n’est<br />
pas quelque chose que l’on apprend en<br />
cours de droit à l’université », souligne-t-il.<br />
« C<strong>et</strong>te activité de vérification<br />
des prix, c’était nouveau, même<br />
pour moi. » Aujourd’hui, 65 % de ses<br />
activités sont de nature financière.<br />
La volonté de changer <strong>les</strong> choses : une<br />
véritable qualification<br />
Durant sa carrière, Bernd Sroka a<br />
quelque peu transformé <strong>la</strong> société.<br />
C’est du moins ce dont est convaincu<br />
ce juriste aujourd’hui directeur de SecAnim<br />
: « Celui à qui il est donné<br />
d’assumer des responsabilités doit aussi<br />
être prêt à aborder de nouveaux domaines.<br />
» Depuis plus de 50 ans, le<br />
groupe RETHMANN poursuit une<br />
croissance dynamique. « La volonté de<br />
changer <strong>les</strong> choses dans une entreprise<br />
en extension croissante est une qualification<br />
essentielle pour ses employés<br />
», affirme Bernd Sroka. « Lorsque l’entreprise<br />
croît, elle offre des opportunités<br />
à ses col<strong>la</strong>borateurs. Ceux-ci n’ont<br />
plus qu’à être prêts à suivre c<strong>et</strong>te<br />
croissance – avec motivation <strong>et</strong> flexibilité.<br />
».<br />
Façonner des marchés peu connus<br />
Pour Bernd Sroka, SARIA est une entreprise<br />
innovante : « Le groupe a façonné<br />
un marché vraiment nécessaire<br />
contrairement à bien d’autres,<br />
mais dont le public n’a que trop peu<br />
conscience », dit-il. « C’est un véritable<br />
exploit que de se positionner <strong>et</strong><br />
aussi de se spécialiser sur ce marché.<br />
Ce<strong>la</strong> exige une analyse précise, que<br />
bien des gens craignent précisément ».<br />
Depuis 2003, SecAnim<br />
est présente dans l’usine<br />
de Lippewerk, à Lünen,<br />
avec une instal<strong>la</strong>tion de<br />
traitement. Bernd Sroka<br />
a récemment intégré<br />
des bureaux dans le<br />
bâtiment avec son<br />
équipe.<br />
Vue sur le parvis de<br />
SecAnim à Lünen.<br />
35<br />
SARIAnews
TRANSFERT INTERNATIONAL DE CONNAISSANCES<br />
Bonne pratique : solutions<br />
pour l’optimisation de <strong>la</strong><br />
logistique en Espagne<br />
Les systèmes logistiques intelligents sont un facteur de succès pour <strong>la</strong> collecte<br />
<strong>et</strong> le traitement des sous-produits animaux, car ils perm<strong>et</strong>tent de garantir <strong>la</strong><br />
qualité des produits fabriqués <strong>et</strong> peuvent faire baisser <strong>les</strong> coûts de transport.<br />
Depuis octobre 2010, une équipe de proj<strong>et</strong> hispano-allemande travaille à l’é<strong>la</strong>boration<br />
d’un système sur mesure pour <strong>les</strong> établissements SARIA du nord <strong>et</strong> du<br />
centre de l’Espagne.<br />
36<br />
SARIAnews<br />
Les membres de l’équipe ont commencé<br />
par partager leurs expériences<br />
afin de définir des objectifs communs,<br />
puis ils se sont concentrés<br />
sur des processus concr<strong>et</strong>s. « En Espagne,<br />
le climat est souvent marqué<br />
par des températures élevées », indique<br />
le chef de proj<strong>et</strong> Juan Vazquez,<br />
directeur de SARIA pour le centre de<br />
l’Espagne. « En accélérant l’acheminement<br />
des matières premières sur<br />
<strong>les</strong> sites, <strong>la</strong> qualité de ces dernières <strong>et</strong><br />
des produits résultants est d’autant<br />
meilleure. » Cependant, <strong>les</strong> coûts de<br />
transport risquent de dépasser <strong>les</strong><br />
gains supplémentaires ainsi réalisés. «<br />
Nous voulions m<strong>et</strong>tre en p<strong>la</strong>ce pour<br />
SARIA Espagne un système logistique<br />
intelligent, prenant en compte<br />
le plus de paramètres possib<strong>les</strong> », explique<br />
Juan Vazquez. « En même<br />
temps, nous voulions développer un<br />
modèle apte à évoluer avec nos besoins<br />
futurs. ». SARIA Espagne dispose<br />
ainsi d’un système informatique<br />
stable, capable d’afficher c<strong>la</strong>irement<br />
<strong>les</strong> éléments de service, de qualité <strong>et</strong><br />
Réunis sur le site d’Arganda del Rey, des col<strong>la</strong>borateurs de l’équipe proj<strong>et</strong> évoquent <strong>les</strong> systèmes d’é<strong>la</strong>boration<br />
d’itinéraires envisageab<strong>les</strong>.<br />
de coût ainsi que <strong>les</strong> améliorations<br />
possib<strong>les</strong> en vue d’une programmation<br />
optimale des itinéraires.<br />
Travail d’équipe international<br />
Pour ce proj<strong>et</strong>, l’équipe a misé sur <strong>les</strong><br />
expériences de l’Allemagne. Tomasz<br />
Krasinski a apporté son aide en coordonnant<br />
<strong>les</strong> informaticiens, logisticiens<br />
<strong>et</strong> régu<strong>la</strong>teurs d’Allemagne <strong>et</strong><br />
d’Espagne. « Mon travail, très varié,<br />
al<strong>la</strong>it de l’é<strong>la</strong>boration <strong>et</strong> l’intégration<br />
de sous-proj<strong>et</strong>s au soutien pratique<br />
sur site », explique-t-il. Assistant de<br />
direction auprès de Kurt Stoffel, le<br />
président du Directoire du groupe<br />
SARIA, Tomas Krasinski s’était préparé<br />
de son côté à son rôle de coordinateur<br />
en suivant un cours d’espagnol<br />
pendant trois mois. Lors de <strong>la</strong><br />
phase de développement, il a surtout<br />
travaillé en Allemagne. Il a organisé
par exemple des visites de sites allemands<br />
<strong>et</strong> montré aux collègues espagnols<br />
comment des systèmes simi<strong>la</strong>ires<br />
chez ReFood, à Marl, fonctionnaient<br />
dans <strong>la</strong> pratique. « Les Espagnols<br />
étaient très intéressés <strong>et</strong> ils se<br />
sont renseignés dans le détail », indique<br />
Tomas Krasinski. « L’équipe de<br />
proj<strong>et</strong> a pu voir fonctionner au quotidien<br />
<strong>les</strong> outils de programmation <strong>et</strong><br />
<strong>les</strong> lecteurs numériques. ». Les visites<br />
étaient en outre l’occasion de poser à<br />
tout moment des questions aux col<strong>la</strong>borateurs<br />
allemands sur leurs expériences<br />
ou leurs éventuel<strong>les</strong> difficultés.<br />
Mais le transfert de connaissances<br />
n’a pas concerné uniquement<br />
ReFood : des gestionnaires logistiques<br />
de La Corogne <strong>et</strong> de Madrid<br />
ont créé ensemble chez SecAnim, à<br />
Lünen, des p<strong>la</strong>ns d’itinéraires dans<br />
des conditions réalistes. C<strong>et</strong>te col<strong>la</strong>boration<br />
ne s’est d’ailleurs pas limitée<br />
à de <strong>la</strong> simu<strong>la</strong>tion : « Pour <strong>la</strong> première<br />
fois, un système GPS a été mis<br />
en p<strong>la</strong>ce chez SARIA pour <strong>la</strong> logistique<br />
des itinéraires », poursuit Tomasz<br />
Krasinski. Dans <strong>la</strong> phase d’introduction,<br />
il a régulièrement organisé<br />
des téléconférences, afin que le<br />
p<strong>la</strong>n d’action soit respecté. Il s’est en<br />
outre souvent rendu en Espagne pour<br />
résoudre <strong>les</strong> situations imprévues ou<br />
aider <strong>les</strong> col<strong>la</strong>borateurs de l’équipe<br />
de proj<strong>et</strong> à synthétiser leurs résultats<br />
<strong>et</strong> à <strong>les</strong> présenter à <strong>la</strong> direction espagnole.<br />
Lorsque <strong>la</strong> transmission de<br />
données des lecteurs numériques<br />
mobi<strong>les</strong> a posé problème dans l’arrière-pays,<br />
c’est Uwe Legler qui a<br />
apporté son aide, depuis le siège, à<br />
Selm. Avec <strong>les</strong> informaticiens espagnols<br />
de SARIA, c<strong>et</strong> expert informatique<br />
a contribué à résoudre le problème<br />
<strong>et</strong> il a en outre apporté son<br />
aide pour le montage des boîtiers<br />
GPS sur <strong>les</strong> véhicu<strong>les</strong>. Le proj<strong>et</strong> a bénéficié<br />
de l’aide d’une autre branche<br />
du groupe, à savoir REMONDIS : le<br />
service central d’achats de <strong>la</strong> société<br />
sœur de SARIA a permis d’acquérir<br />
25 nouveaux camions pour <strong>les</strong> activités<br />
en Espagne.<br />
Si <strong>les</strong> systèmes logistiques<br />
intelligents sont<br />
pour SARIA Espagne <strong>la</strong><br />
garantie de <strong>la</strong> qualité<br />
des produits fabriqués,<br />
ils peuvent aussi<br />
limiter <strong>les</strong> dépenses de<br />
transport.<br />
37<br />
SARIAnews
INTERNATIONALER WISSENSTRANSFER<br />
Juan Vazquez, directeur<br />
de SARIA pour le centre<br />
de l’Espagne (à gauche) <strong>et</strong><br />
Tomasz Krasinski, assistant<br />
auprès du président du<br />
groupe, ont encadré le<br />
transfert de connaissances<br />
entre l’Espagne <strong>et</strong> l’Allemagne.<br />
Plus qu’un simple « copier-coller »<br />
Les échanges avec <strong>les</strong> collègues ont<br />
fait gagner beaucoup de temps <strong>et</strong><br />
d’argent dans <strong>la</strong> mise en oeuvre de<br />
nouveaux itinéraires en Espagne<br />
s’accordent à dire tous <strong>les</strong> intéressés.<br />
« Grâce au transfert de connaissances,<br />
l’équipe de proj<strong>et</strong> a par<br />
exemple identifié très vite <strong>les</strong> indicateurs<br />
de performance pertinents pour<br />
l’Espagne », précise Tomasz Krasinski.<br />
Ces chiffres reflètent par exemple<br />
le nombre de clients qu’un camion<br />
doit desservir chaque jour pour être<br />
rentable. Ils servent également à<br />
comparer <strong>les</strong> valeurs programmées<br />
avec <strong>la</strong> situation existante <strong>et</strong> à déceler<br />
<strong>les</strong> processus défectueux. « Le fait<br />
de comprendre comment se déroule<br />
une journée sur le p<strong>la</strong>n logistique<br />
dans une filiale allemande a été<br />
d’une grande aide pour tous <strong>les</strong> participants<br />
au proj<strong>et</strong> », estime le chef<br />
de proj<strong>et</strong> Juan Vazquez. « Dans tous<br />
<strong>les</strong> secteurs, ce travail de col<strong>la</strong>boration<br />
nous a permis de valoriser de<br />
longues années d’expérience <strong>et</strong> de<br />
p<strong>la</strong>nifier ainsi au quotidien <strong>les</strong> nouveaux<br />
processus de travail. » L’équipe<br />
de proj<strong>et</strong> n’al<strong>la</strong>it pas simplement copier<br />
<strong>les</strong> modè<strong>les</strong> <strong>et</strong> <strong>les</strong> technologies<br />
d’Allemagne pour <strong>les</strong> transposer dans<br />
<strong>les</strong> sites espagnols. « Un simple ‘copier-coller’<br />
ne suffit pas », souligne<br />
Juan Vazquez. « Tout en nous inspirant<br />
du savoir-faire allemand, nous<br />
avons osé quelques avancées <strong>et</strong> nous<br />
pouvons désormais faire partager<br />
notre expérience d’utilisation du<br />
GPS. Le temps qui a été nécessaire<br />
à l’adaptation des programmes n’est<br />
pas perdu, c’est du temps gagné pour<br />
une autre entreprise du groupe. »<br />
M<strong>et</strong>tre à profit <strong>les</strong> avantages concurrentiels entre<br />
<strong>la</strong> vallée de <strong>la</strong> Dyje <strong>et</strong> <strong>les</strong> monts Orlické hory<br />
Même si <strong>la</strong> production de viande baisse depuis des années en République<br />
tchèque, SARIA reste concurrentielle sur ce marché. Une ligne de traitement<br />
des plumes sur le site de Medlov avait fini par relever notre degré de spécialisation<br />
dans ce pays. Aujourd’hui, c<strong>et</strong>te société nationale tchèque teste une<br />
procédure numérique d’enregistrement des matières premières.<br />
À l’origine, Tomas Bohacek vient<br />
du secteur de <strong>la</strong> finance. Après<br />
avoir terminé ses études à <strong>la</strong> faculté<br />
d’économie de l’Université Masaryk<br />
à Brno, il travaille comme expertcomptable<br />
– jusqu’à ce qu’un nouveau<br />
défi l’appelle chez SARIA en<br />
2007. « Au contrôle de gestion, j’ai<br />
pour mission de vérifier tous <strong>les</strong><br />
postes du budg<strong>et</strong> <strong>et</strong> <strong>les</strong> chiffres correspondants<br />
», indique Thomas Bohacek,<br />
qui, à 32 ans, est passé c<strong>et</strong>te<br />
année du poste d’assistant à une<br />
La motivation de l’appropriation intellectuelle<br />
Revenons en Allemagne : lorsque<br />
Tomasz Krasinski explique chaque<br />
étape du proj<strong>et</strong> sur un tableau magnétique<br />
dans son bureau, on peut<br />
voir son enthousiasme pour le travail<br />
accompli. Pour lui, <strong>la</strong> clé du succès<br />
de l’équipe de proj<strong>et</strong> hispano-allemande<br />
réside dans l’appropriation. «<br />
L’ensemble de l’équipe a pris à son<br />
compte le proj<strong>et</strong> », explique-t-il. Puis<br />
il ajoute : « Il fal<strong>la</strong>it que chaque col<strong>la</strong>borateur<br />
puisse se dire : j’ai apporté<br />
ma contribution, j’ai participé à <strong>la</strong><br />
définition <strong>et</strong> à <strong>la</strong> discussion du cadre<br />
général du nouveau système jusqu’à<br />
l’établissement de <strong>la</strong> solution définitive.<br />
» Ainsi, <strong>la</strong> régu<strong>la</strong>trice Alicia<br />
Arranz avait repris le proj<strong>et</strong> à son<br />
compte <strong>et</strong> un mois à peine après sa<br />
visite en Allemagne, elle concevait<br />
déjà des itinéraires en Espagne à<br />
COLLABORATEURS ET MANAGEMENT<br />
nouvelle fonction au sein du siège. «<br />
J’établis par exemple <strong>les</strong> résultats<br />
mensuels <strong>et</strong> <strong>les</strong> analyses des écarts<br />
budgétaires. La préparation des bi<strong>la</strong>ns<br />
annuels fait également partie de mon<br />
travail. ». Grâce à son expérience d’expert-comptable,<br />
il connaît <strong>les</strong> pièces<br />
requises à c<strong>et</strong> eff<strong>et</strong>. Thomas Bohacek<br />
reste par ailleurs en contact étroit avec<br />
<strong>les</strong> unités de production de SARIA en<br />
République tchèque <strong>et</strong> le service de<br />
contrôle de gestion de Selm.<br />
Le site SARIA de Medlov, dans l’est de <strong>la</strong> République tchèque.<br />
38<br />
SARIAnews<br />
n
l’aide du nouveau logiciel. Depuis,<br />
elle s’attache chaque jour à améliorer<br />
<strong>les</strong> processus. » Tomasz Krasinski<br />
conclut : « Parmi ce qui m’a le plus<br />
marqué dans c<strong>et</strong>te coopération entre<br />
Espagnols <strong>et</strong> Allemands, je r<strong>et</strong>iens<br />
l’énorme potentiel inhérent au partage<br />
d’expérience entre col<strong>la</strong>borateurs<br />
au p<strong>la</strong>n international. Et <strong>les</strong> possibilités<br />
sont encore nombreuses. ».<br />
Juan Vazquez, directeur de SARIA pour le centre de l’Espagne (à gauche) <strong>et</strong> Tomasz Krasinski, assistant<br />
auprès du président du groupe, ont encadré le transfert de connaissances entre l’Espagne <strong>et</strong> l’Allemagne.<br />
Proj<strong>et</strong> logistique pour <strong>les</strong> matières<br />
premières<br />
Auparavant, l’entité tchèque de SARIA<br />
se composait d’unités de production<br />
autonomes, qui se sont développées<br />
indépendamment <strong>les</strong> unes des autres.<br />
« Chaque site utilisait un logiciel différent<br />
pour l’enregistrement des données<br />
», explique Tomas Bohacek. «<br />
L’adoption de nombreuses normes<br />
nous perm<strong>et</strong> désormais d’optimiser<br />
<strong>les</strong> processus dans <strong>les</strong> unités de production.<br />
» Son bureau est situé sur le<br />
site de Medlov, qui constitue le plus<br />
grand des trois établissements<br />
tchèques. « Chaque jour, j’observe<br />
comment <strong>la</strong> production, le parc de véhicu<strong>les</strong><br />
<strong>et</strong> l’administration sont interconnectés<br />
», précise-t-il. « Ce<strong>la</strong> m’aide<br />
à évaluer ce qu’il faut faire pour qu’un<br />
investissement soit rentable. » Pour <strong>la</strong><br />
logistique des matières premières, on<br />
utilise encore des formu<strong>la</strong>ires remplis<br />
par <strong>les</strong> chauffeurs. L’administration<br />
doit ensuite entrer ces informations<br />
manuellement sur informatique. « Ce<strong>la</strong><br />
fait perdre beaucoup de temps <strong>et</strong> c’est<br />
une source potentielle d’erreurs »,<br />
poursuit Tomas Bohacek. C’est pourquoi<br />
il teste actuellement avec des<br />
collègues le passage à une procédure<br />
numérique pour enregistrer <strong>les</strong> matières<br />
premières <strong>et</strong> augmenter ainsi <strong>la</strong><br />
productivité des établissements.<br />
La spécialisation source de<br />
compétitivité<br />
En République tchèque, le marché est<br />
re<strong>la</strong>tivement restreint <strong>et</strong> très convoité<br />
par <strong>les</strong> pays voisins. « Notre avantage<br />
sur le p<strong>la</strong>n concurrentiel réside<br />
avant tout dans notre offre très <strong>la</strong>rge<br />
de produits spécialisés <strong>et</strong> de qualité<br />
très élevée », indique Tomas Bohacek.<br />
Sur le site de Medlov, on trouve par<br />
exemple trois chaînes de fabrication<br />
de farine de porc <strong>et</strong> de vo<strong>la</strong>ille ainsi<br />
que des dispositifs de transformation<br />
du sang <strong>et</strong> des plumes. Le site de<br />
Mankovíce est spécialisé dans <strong>les</strong><br />
produits de catégorie 2. Žichlínek,<br />
unité de transformation de produits<br />
de catégorie 1 <strong>et</strong> 2 complète logiquement<br />
<strong>la</strong> série. « L’étroite col<strong>la</strong>boration<br />
au sein du groupe peut, elle aussi, se<br />
traduire par des avantages concurrentiels<br />
», poursuit notre diplômé en<br />
gestion. « Nous nous entr<strong>et</strong>enons par<br />
exemple régulièrement avec SARIA<br />
Autriche <strong>et</strong> SARIA Pologne sur<br />
l’échange de matières premières, afin<br />
de parvenir à un niveau de valorisation<br />
optimal à l’échelle du groupe.<br />
L’identification c<strong>la</strong>ire à l’ensemble<br />
des entreprises du groupe face à l’extérieur<br />
est une réalité. »<br />
Tomas Bohacek (à<br />
gauche) procède<br />
actuellement avec ses<br />
collègues à des tests<br />
destinés à préparer<br />
le passage à une<br />
procédure numérique<br />
d’enregistrement des<br />
matières premières.<br />
39<br />
SARIAnews
COLLABORATEURS ET MANAGEMENT<br />
Précurseur dans le domaine du biodiesel<br />
Symbole d’innovation en matière de production de biodiesel, ecoMotion utilise notamment des hui<strong>les</strong> de friture usagées <strong>et</strong><br />
des graisses anima<strong>les</strong>. Dans ce cadre, SARIA est un pionnier parmi <strong>les</strong> producteurs : l’entreprise est en eff<strong>et</strong> également intervenue<br />
auprès de l’Union européenne pour que ces résidus puissent être transformés en biocarburants écologiques.<br />
Depuis l’entrée en service de <strong>la</strong> première<br />
instal<strong>la</strong>tion en 2001, à Malchin,<br />
ecoMotion exploite deux nouvel<strong>les</strong><br />
instal<strong>la</strong>tions, l’une à Lünen <strong>et</strong> l’autre<br />
à Sternberg – <strong>et</strong> produit au total tous<br />
<strong>les</strong> ans 240 millions de litres de biocarburant<br />
écologique. « C’est l’équivalent<br />
de bien plus de 4 millions de<br />
pleins en carburant d’automobi<strong>les</strong>,<br />
ce<strong>la</strong> contribue par conséquent à réduire<br />
<strong>les</strong> émissions de CO 2 », dit Robert<br />
Figgener, directeur de <strong>la</strong> société.<br />
Le biodiesel produit par ecoMotion,<br />
filiale de SARIA, répond à tous <strong>les</strong><br />
critères de durabilité définis par <strong>la</strong><br />
Commission de l’UE. Ainsi, <strong>les</strong> graines<br />
de colza proviennent uniquement de<br />
fournisseurs certifiés. La conformité<br />
des graisses anima<strong>les</strong> aux critères de<br />
durabilité est de toute façon évidente.<br />
Robert Figgener a débuté sa carrière<br />
chez ecoMotion en 2007 au poste de<br />
directeur commercial. Devenu l’un des<br />
directeurs du site, il est désormais responsable<br />
du bon déroulement des<br />
opérations de <strong>la</strong> société.<br />
Représentation des intérêts politiques<br />
Ce juriste diplômé est en outre viceprésident<br />
de l’Association allemande<br />
de l’industrie des biocarburants (Verband<br />
der Deutschen Biokraftstoffindustrie,<br />
VDB). À ce double titre, il représente<br />
<strong>les</strong> intérêts de l’entreprise <strong>et</strong><br />
de l’ensemble de <strong>la</strong> branche. « À l’occasion<br />
de visites sur des salons ou lors<br />
Dans le <strong>la</strong>boratoire de Lünen, <strong>les</strong> col<strong>la</strong>borateurs<br />
d’ecoMotion contrôlent régulièrement <strong>la</strong> qualité<br />
des biocarburants produits.<br />
40<br />
SARIAnews
de congrès internationaux, mon rôle<br />
est d’établir des contacts avec des<br />
clients potentiels mais aussi des<br />
concurrents », explique Robert Figgener.<br />
« Peu importe en certaines occasions<br />
que nous soyons concurrents.<br />
Ce dont nous avons besoin en fin de<br />
compte, ce sont des alliances judicieuses<br />
pour présenter de façon<br />
convaincante aux décisionnaires <strong>les</strong><br />
avantages d’un biodiesel respectueux<br />
du climat. » Robert Figgener s’efforce<br />
par exemple de faire adopter le «<br />
double comptage » par <strong>les</strong> pays<br />
membres de l’UE. « Les groupes pétroliers<br />
se servent du biodiesel pour atteindre<br />
l’objectif d’incorporation de<br />
biodiesel fixé par <strong>la</strong> Commission Européenne<br />
dans le carburant », précise<br />
ce juriste.<br />
« Il y a biodiesel <strong>et</strong> biodiesel »<br />
Nos produits étant issus d’hui<strong>les</strong><br />
de friture usagées <strong>et</strong> de graisses anima<strong>les</strong>,<br />
ils présentent un fort potentiel<br />
de réduction des émissions de CO 2 .<br />
Aussi doivent-ils selon l’UE compter<br />
double dans l’objectif d’incorporation<br />
légal, afin que le potentiel de réduction<br />
des gaz à eff<strong>et</strong> de serre lié à<br />
l’exploitation de ces déch<strong>et</strong>s soit pris<br />
en compte de façon plus équitable.<br />
Jusqu’ici, seuls <strong>la</strong> France <strong>et</strong> <strong>les</strong> Pays-<br />
Bas ont transposé le double comptage<br />
dans leur légis<strong>la</strong>tion nationale.<br />
« Il n’est pas rare que <strong>les</strong> pays<br />
membres de l’UE tardent à transposer<br />
<strong>les</strong> directives de l’UE dans leur légis<strong>la</strong>tion<br />
nationale », résume Robert<br />
Figgener. « Actuellement, ecoMotion<br />
poursuit des négociations avec <strong>les</strong><br />
autorités américaines en vue d’obtenir<br />
l’autorisation d’exporter le biodiesel<br />
qu’elle produit vers <strong>les</strong> États-<br />
Unis. »<br />
Participer au processus d’é<strong>la</strong>boration<br />
des lois<br />
Après des études de droit à Münster<br />
<strong>et</strong> Louvain (Belgique), Robert Figgener<br />
a effectué un stage de droit au<br />
tribunal de grande instance de<br />
Münster <strong>et</strong> travaillé comme assistant<br />
à l’Université de Sidney. Dans sa<br />
thèse de doctorat, il a étudié <strong>les</strong> similitudes<br />
<strong>et</strong> <strong>les</strong> différences entre <strong>les</strong><br />
tribunaux allemands <strong>et</strong> néer<strong>la</strong>ndais<br />
concernant l’application des directives<br />
de l’UE. « Les juristes aiment<br />
généraliser », souligne-t-il. « Pour<br />
défendre nos intérêts, nous désirons<br />
participer activement à l’é<strong>la</strong>boration<br />
des lois <strong>et</strong> règlements concernant le<br />
biodiesel. Il est important de comprendre<br />
comment naissent <strong>les</strong> lois,<br />
notamment comment el<strong>les</strong> doivent<br />
être formulées au stade du proj<strong>et</strong><br />
pour qu’el<strong>les</strong> fonctionnent par <strong>la</strong><br />
suite dans <strong>la</strong> pratique. » Pour expliquer<br />
en détail <strong>les</strong> enjeux <strong>et</strong> <strong>les</strong> souhaits<br />
de <strong>la</strong> branche, ce juriste maintient<br />
des contacts directs avec divers<br />
ministères fédéraux. « Nous exposons<br />
régulièrement aux députés du Bundestag<br />
<strong>la</strong> position de notre association<br />
dans des documents de synthèse<br />
<strong>et</strong> nous organisons des manifestations-débats<br />
avec <strong>les</strong> politiques »,<br />
poursuit-il.<br />
Biodiesel <strong>et</strong> variation des taux de<br />
change<br />
En tant que directeur d’ecoMotion,<br />
Robert Figgener assure par ailleurs <strong>la</strong><br />
distribution du biodiesel. « Ce<strong>la</strong> fonctionne<br />
comme à <strong>la</strong> Bourse », indique<br />
ce juriste formé également au métier<br />
de banquier. « Tout doit aller re<strong>la</strong>tivement<br />
vite ». Ses partenaires dans <strong>les</strong><br />
négociations peuvent être des clients<br />
de l’industrie pétrolière, mais le<br />
contact s’établit parfois aussi à travers<br />
des intermédiaires. Les contrats sont<br />
alors souvent conclus dans un dé<strong>la</strong>i<br />
très court par courriel ou directement<br />
au téléphone, car le marché peut complètement<br />
changer en l’espace de<br />
quelques minutes. Robert Figgener<br />
doit au préa<strong>la</strong>ble trouver <strong>la</strong> réponse<br />
principalement à deux questions : à<br />
l’instant « t », à quel prix l’entreprise<br />
peut-elle ach<strong>et</strong>er <strong>les</strong> matières premières<br />
<strong>et</strong> à quel prix le marché est-il<br />
prêt à payer le biodiesel résultant ?<br />
L’offre est donc influencée par le cours<br />
du dol<strong>la</strong>r <strong>et</strong> l’évolution du prix du<br />
pétrole. Robert Figgener couvre par<br />
ailleurs en Bourse son biodiesel contre<br />
de possib<strong>les</strong> variations de prix à<br />
l’avenir.<br />
Porte-parole de l’industrie de <strong>la</strong> viande<br />
Avant d’entrer chez SARIA, Robert<br />
Figgener a travaillé sept ans au sein<br />
de l’Association fédérale allemande<br />
de l’industrie de <strong>la</strong> viande (Verband<br />
der Deutschen Fleischwirtschaft,<br />
VDF). Il a organisé pour des représentants<br />
d’entreprises allemandes de<br />
transformation de <strong>la</strong> viande des<br />
voyages censés <strong>les</strong> aider à conquérir<br />
<strong>les</strong> marchés d’exportation étrangers.<br />
Avec <strong>les</strong> participants à ces voyages,<br />
il a pu par exemple visiter des unités<br />
de production au Brésil <strong>et</strong> discuter<br />
avec des représentants des autorités<br />
chinoises. Ce qui l’a motivé à entrer<br />
chez ecoMotion, ce sont de nouveaux<br />
défis <strong>et</strong> de nouvel<strong>les</strong> possibilités<br />
d’évolution, mais aussi des raisons<br />
tout à fait terre à terre. Comme<br />
l’affirme en eff<strong>et</strong> Robert Figgener :<br />
« J’ai mes racines dans <strong>la</strong> région de<br />
Münster, tout comme le groupe<br />
RETHMANN. ».<br />
Robert Figgener en<br />
conversation avec Maria<br />
F<strong>la</strong>chsbarth, députée au<br />
Bundestag <strong>et</strong> membre de<br />
<strong>la</strong> commission Environnement,<br />
lors du dixième<br />
anniversaire de l’Association<br />
de l’industrie allemande<br />
des biocarburants<br />
(Verband der Deutschen<br />
Biokraftstoffindustrie,<br />
VDB).<br />
Le biodiesel issu des<br />
graisses anima<strong>les</strong><br />
présente un fort potentiel<br />
de réduction des<br />
émissions de CO 2.<br />
41<br />
SARIAnews
TRANSFERT INTERNATIONAL DE CONNAISSANCES<br />
Le recyc<strong>la</strong>ge des déch<strong>et</strong>s de restauration en<br />
Espagne, une expertise au service de l’écologie<br />
ReFood introduit en Espagne des normes de valorisation écologique des déch<strong>et</strong>s organiques. Le contexte économique recèle<br />
encore de nombreux défis, <strong>et</strong> lorsque, dans un avenir proche, <strong>la</strong> légis<strong>la</strong>tion espagnole s’orientera vers le développement<br />
durable, ReFood sera à pied d’œuvre.<br />
Composé de café <strong>et</strong> de quelques gâteaux,<br />
le p<strong>et</strong>it-déjeuner des Espagnols<br />
est souvent peu copieux <strong>et</strong> ils aiment<br />
d’autant plus un déjeuner consistant.<br />
En bord de mer, le poisson est le p<strong>la</strong>t<br />
de prédilection, alors que dans le reste<br />
du pays, c’est plutôt <strong>la</strong> viande.<br />
« L’huile d’olive peut pratiquement<br />
être comptée parmi <strong>les</strong> aliments de<br />
base », déc<strong>la</strong>re Alberto Arca, depuis<br />
2010 chez ReFood Espagne. Dans<br />
quelques régions, c<strong>et</strong>te entreprise innovante<br />
d’élimination des déch<strong>et</strong>s a<br />
pris en charge <strong>la</strong> collecte des hui<strong>les</strong> de<br />
friture usagées des cuisines industriel<strong>les</strong><br />
<strong>et</strong> d’entreprises, mais ses camions<br />
desservent aussi des points de<br />
collecte publics. « Ce<strong>la</strong> peut sembler<br />
inhabituel pour qui n’est pas Espagnol.<br />
Non seulement <strong>les</strong> restaurants,<br />
mais aussi <strong>les</strong> particuliers utilisent<br />
beaucoup d’huile pour <strong>la</strong> friture <strong>et</strong> <strong>la</strong><br />
cuisson », poursuit Alberto Arca. «<br />
L’enlèvement séparé de ces déch<strong>et</strong>s<br />
aux points de collecte publics est donc<br />
parfaitement sensé. ».<br />
Valeur ajoutée pour <strong>les</strong> supermarchés<br />
Le « Proj<strong>et</strong> ReFood » est devenu une<br />
activité commerciale à part entière<br />
avec deux zones d’approvisionnement<br />
: l’entreprise collecte des déch<strong>et</strong>s<br />
de viande <strong>et</strong> de poisson dans le<br />
42<br />
SARIAnews
litres. A chaque enlèvement, <strong>les</strong> employés<br />
<strong>les</strong> remp<strong>la</strong>cent systématiquement<br />
par d’autres bacs n<strong>et</strong>toyés à<br />
l’intérieur comme à l’extérieur. La<br />
fréquence <strong>et</strong> <strong>les</strong> heures des collectes<br />
sont convenues individuellement<br />
avec <strong>les</strong> clients. « Nous assurons un<br />
service d’enlèvement fiable pour nos<br />
partenaires du commerce », explique<br />
Alberto Arca. « La collecte de denrées<br />
alimentaires emballées débute actuellement.<br />
Nous sommes ainsi en mesure<br />
d’assurer, avec <strong>la</strong> propr<strong>et</strong>é <strong>et</strong> <strong>la</strong><br />
fiabilité requises, <strong>la</strong> récupération de<br />
viandes, de poissons <strong>et</strong> d’hui<strong>les</strong> de friture<br />
<strong>et</strong> même de denrées périmées. ».<br />
Pour <strong>la</strong> cause du développement durable<br />
Alberto Arca est chargé du contact<br />
avec <strong>les</strong> clients : « Le lundi est en général<br />
le jour des coups de téléphone »,<br />
explique-t-il. « Je m’entr<strong>et</strong>iens par<br />
exemple avec de gros clients potentiels<br />
; je leur présente notre service,<br />
je discute des conditions particulières<br />
à remplir sur le site <strong>et</strong> je sonde l’intérêt<br />
d’une première offre. » Le mardi<br />
ment des responsab<strong>les</strong> d’administrations<br />
loca<strong>les</strong>, comme le bureau de<br />
l’environnement à Madrid. Dans<br />
toutes ses activités, il s’appuie sur<br />
son expérience professionnelle en<br />
tant qu’ancien directeur régional<br />
d’une entreprise européenne de vente<br />
au détail. « Le courant passe rapidement<br />
avec <strong>les</strong> clients, car je sais<br />
comment fonctionne leurs sites. ».<br />
La fin de <strong>la</strong> semaine est réservée à<br />
<strong>la</strong> rédaction <strong>et</strong> à l’envoi d’offres, de<br />
contrats <strong>et</strong> de documents d’autorisation<br />
ainsi qu’aux entr<strong>et</strong>iens en interne.<br />
Un concurrent de taille : <strong>les</strong><br />
décharges<br />
Lors de <strong>la</strong> transposition en droit espagnol<br />
de <strong>la</strong> directive-cadre européenne<br />
2008/98 sur <strong>les</strong> déch<strong>et</strong>s, de<br />
nombreux objectifs de l’Union européenne<br />
ont disparu, notamment <strong>la</strong><br />
collecte séparée des déch<strong>et</strong>s organiques.<br />
« En Espagne, <strong>les</strong> déch<strong>et</strong>s<br />
agro-alimentaires <strong>et</strong> de restauration<br />
ne sont pas collectés séparément des<br />
autres déch<strong>et</strong>s, contrairement à l’Alle-<br />
Les p<strong>la</strong>ts espagnols sont fréquemment<br />
préparés ou frits avec de l’huile d’olive. La<br />
récupération des hui<strong>les</strong> alimentaires usagées<br />
dans des points de collecte publics, comme<br />
celui d’Arganda del Rey, dans <strong>la</strong> banlieue de<br />
Madrid, semble être une solution tout à fait<br />
logique.<br />
nord-ouest de l’Espagne, autour de<br />
son établissement d’Arteixo. Un<br />
contrat portant sur l’élimination des<br />
déch<strong>et</strong>s de 60 filia<strong>les</strong> de supermarché<br />
vient d’être signé. Depuis le site<br />
d’Arganda del Rey, elle dessert également<br />
une grande zone de collecte<br />
dans l’agglomération de Madrid. Tout<br />
comme en Allemagne, ReFood m<strong>et</strong> à<br />
<strong>la</strong> disposition de ses clients des<br />
contenants spéciaux de 120 ou 240<br />
<strong>et</strong> le mercredi, Alberto Arca rencontre<br />
de potentiels partenaires, ce<br />
qui signifie qu’il est beaucoup en dép<strong>la</strong>cement,<br />
car il est responsable du<br />
développement des activités dans le<br />
nord <strong>et</strong> le centre de l’Espagne. Il a en<br />
outre pour mission d’observer le<br />
marché : « J’essaie de voir qui pourrait<br />
devenir l’un de nos clients <strong>et</strong> je<br />
procède aux calculs des coûts associés.<br />
». Alberto Arca rencontre égalemagne,<br />
par exemple », explique-t-il. «<br />
Il n’y a ici une benne spéciale que<br />
pour le p<strong>la</strong>stique, le verre ou le papier.<br />
Tout le reste va avec <strong>les</strong> autres déch<strong>et</strong>s.<br />
» De plus, le système espagnol<br />
de gestion des déch<strong>et</strong>s est pour <strong>la</strong> plus<br />
grande part géré par l’administration<br />
publique <strong>et</strong> souvent financé par <strong>les</strong><br />
impôts. En raison de <strong>la</strong> situation financière<br />
actuelle tendue des vil<strong>les</strong> <strong>et</strong><br />
des communes, il faudrait soit<br />
43<br />
SARIAnews
TRANSFERT INTERNATIONAL DE CONNAISSANCES<br />
Au supermarché, <strong>les</strong> consommateurs espagnols achètent généralement du poisson, des fruits de mer <strong>et</strong> de <strong>la</strong> viande au rayon des produits frais.<br />
44<br />
SARIAnews<br />
augmenter l’impôt, soit privatiser en<br />
partie <strong>la</strong> gestion des déch<strong>et</strong>s pour en<br />
assurer le financement.<br />
« La gestion écologique des déch<strong>et</strong>s<br />
n’est pas, du moins pour le moment,<br />
<strong>la</strong> priorité au p<strong>la</strong>n politique », ajoute<br />
Alberto Arca. « L’objectif est bien<br />
plutôt de faire baisser <strong>les</strong> coûts. »<br />
La mise en décharge des déch<strong>et</strong>s de<br />
restauration est actuellement <strong>la</strong>rgement<br />
présentée comme une alternative<br />
financièrement intéressante.<br />
« Mais si <strong>les</strong> taxes de mise en décharge<br />
augmentent, le système existant<br />
sera plus cher <strong>et</strong> <strong>les</strong> autres systèmes<br />
deviendront alors intéressants<br />
», poursuit Alberto Arca. « Beaucoup<br />
de gens en Espagne sont convaincus<br />
par le rôle précurseur de l’Allemagne<br />
dans le domaine des énergies renouve<strong>la</strong>b<strong>les</strong><br />
fondées sur <strong>les</strong> déch<strong>et</strong>s organiques.<br />
Lorsque je parle de l’action de<br />
ReFood, ils trouvent formidable<br />
qu’une entreprise allemande apporte<br />
en Espagne son savoir-faire en matière<br />
de bioénergie <strong>et</strong> veuille investir<br />
à long terme. ».<br />
Formation théorique <strong>et</strong> pratique<br />
Pour le préparer à sa mission, SARIA<br />
a fait suivre à Alberto Arca, Espagnol<br />
de naissance, des cours théoriques<br />
<strong>et</strong> une formation de terrain<br />
durant six mois. Il a ensuite appris<br />
à connaître dans <strong>les</strong> moindres détails<br />
le site allemand de ReFood à Hüttenfeld.<br />
« Le travail dans le hall de<br />
transbordement était physiquement<br />
fatigant mais <strong>les</strong> collègues étaient<br />
prévenants <strong>et</strong> ont toujours été là<br />
pour m’aider », raconte-t-il. Parmi<br />
<strong>les</strong> autres postes de travail, il y avait<br />
aussi <strong>la</strong> logistique. « C’était beaucoup<br />
de coups de téléphone, des opérations<br />
rapides, du stress. Un poste<br />
exigeant, où il s’agit de coordonner<br />
clients, camionneurs <strong>et</strong> administratifs.<br />
» Des commerciaux issus de <strong>la</strong><br />
Franz Berthold travaille chez<br />
SARIA depuis près de 10 ans. Un<br />
ami lui avait indiqué à l’époque<br />
qu’une p<strong>la</strong>ce se libérait à Tulln,<br />
ville voisine de son domicile. « En<br />
gros, je suis chargé de programmer<br />
<strong>et</strong> d’exécuter <strong>les</strong> opérations de<br />
maintenance », précise ce plombier<br />
de formation. « À interval<strong>les</strong> réguliers,<br />
nous n<strong>et</strong>toyons <strong>les</strong> générateurs<br />
de vapeur <strong>et</strong> nous contrôlons<br />
<strong>les</strong> unités de l’instal<strong>la</strong>tion. ». Ce<br />
qui lui p<strong>la</strong>ît plus particulièrement,<br />
c’est de chercher en permanence<br />
des possibilités d’amélioration. «<br />
Lorsque quelque chose ne va pas,<br />
force de vente ont expliqué à Alberto<br />
Arca comment structurer un entr<strong>et</strong>ien<br />
avec un client de sorte que <strong>les</strong><br />
atouts de ReFood soient le mieux mis<br />
en valeur. Durant sa formation, Alberto<br />
Arca a pu visiter l’instal<strong>la</strong>tion<br />
de biogaz de Malchin ainsi que <strong>les</strong><br />
Vereinigte Fischmehlwerke (usines de<br />
COLLABORATEURS ET MANAGEMENT<br />
Des mécaniciens d’entr<strong>et</strong>ien doués<br />
de grands talents d’organisation<br />
Tulln n’a plus souffert d’un incendie depuis longtemps, une chance que<br />
c<strong>et</strong>te ville doit en partie à Franz Berthold. En dehors de son travail comme<br />
mécanicien d’entr<strong>et</strong>ien, il est en eff<strong>et</strong> responsable de <strong>la</strong> sécurité incendie<br />
pour ce site autrichien de SARIA.<br />
j’analyse <strong>la</strong> cause du problème afin de<br />
réparer au plus vite. ». Avec <strong>les</strong> pompiers<br />
locaux, Franz Berthold organise<br />
par ailleurs tous <strong>les</strong> ans un exercice de<br />
protection incendie. Tous <strong>les</strong> col<strong>la</strong>bo-<br />
Chez SARIA, <strong>les</strong> missions d’un mécanicien sont<br />
nombreuses <strong>et</strong> vont de <strong>la</strong> maintenance à l’instal<strong>la</strong>tion<br />
de nouveaux ensemb<strong>les</strong>.
Alberto Arca travaille chez ReFood Espagne depuis 2010.<br />
farine de poisson) de Cuxhaven. Au<br />
cours de <strong>la</strong> dernière semaine, il a pu<br />
se familiariser avec <strong>les</strong> structures de<br />
SARIA France, notamment lors d’une<br />
visite au siège parisien.<br />
L’appartenance à un grand groupe<br />
Alberto Arca est heureux de travailler<br />
chez ReFood <strong>et</strong> d’être ainsi l’un des<br />
col<strong>la</strong>borateurs du groupe RETHMANN :<br />
« Norbert R<strong>et</strong>hmann a pris en 1969 <strong>la</strong><br />
direction d’une entreprise comprenant<br />
douze véhicu<strong>les</strong> <strong>et</strong> 28 employés. Aujourd’hui,<br />
son nom est un symbole de<br />
fiabilité <strong>et</strong> de service aux clients dans<br />
46 pays, grâce à une combinaison efficace<br />
entre savoir, expérience <strong>et</strong> performance.<br />
Chaque employé connaît<br />
l’histoire de c<strong>et</strong>te réussite <strong>et</strong> l’apprécie<br />
à sa juste mesure. » C<strong>et</strong>te fierté, ses<br />
collègues l’ont transmise à Alberto<br />
Arca : « C’est un sentiment d’appartenance<br />
à <strong>la</strong> profession que je n’avais<br />
jamais éprouvé auparavant. ».<br />
rateurs de <strong>la</strong> filiale doivent alors s’essayer<br />
au maniement d’un extincteur.<br />
Une machine de 25 tonnes à transporter<br />
Le plus grand défi qu’il ait rencontré<br />
jusqu’ici dans son métier, c’est le démontage<br />
d’un ancien sécheur à<br />
disques pour le traitement du sang <strong>et</strong><br />
son remp<strong>la</strong>cement. « C<strong>et</strong>te machine<br />
pesait bien dans <strong>les</strong> 25 tonnes », se<br />
souvient Franz Berthold. « Elle a été<br />
livrée par une grue <strong>et</strong> ensuite p<strong>la</strong>cée<br />
à l’aide de rouleaux dans le bâtiment<br />
de transformation de sous-produits<br />
animaux. » Pour faciliter le transport<br />
dans le bâtiment, notre plombier a<br />
dû au préa<strong>la</strong>ble détourner certaines<br />
conduites. Il a en outre coordonné <strong>les</strong><br />
opérations de manutention des entreprises<br />
engagées pour le transfert.<br />
de nombreuses missions », dit-il.<br />
« Chaque col<strong>la</strong>borateur doit donc<br />
être polyvalent <strong>et</strong> pas seulement savoir<br />
souder, mais aussi pouvoir par<br />
exemple démonter puis remonter <strong>et</strong><br />
installer une pompe à eaux usées. ».<br />
L’important au début, ce n’est pas<br />
forcément d’avoir toutes <strong>les</strong> qualifications<br />
appropriées. « SARIA recherche<br />
des personnes capab<strong>les</strong> d’évoluer »,<br />
pense-t-il. Après cinq ans en travail<br />
posté comme plombier, il est devenu<br />
ajusteur. C’est par des échanges<br />
constants avec ses collègues qu’il a<br />
acquis ses connaissances en génie mécanique.<br />
Ce trentenaire est également<br />
un modèle d’organisation sur le p<strong>la</strong>n<br />
privé : il y a quelques mois, il a aménagé<br />
avec sa femme dans <strong>la</strong> maison<br />
qu’il avait lui-même construite <strong>et</strong>…<br />
un heureux événement est désormais<br />
attendu pour le printemps.<br />
Franz Berthold (à<br />
gauche) avec l’équipe<br />
technique sur le site de<br />
Tulln.<br />
Potentiel d’évolution<br />
L’inventivité, l’adaptabilité <strong>et</strong> <strong>la</strong> capacité<br />
à travailler en équipe sont pour<br />
Franz Berthold des qualités essentiel<strong>les</strong><br />
à son poste. « Chez SARIA, un<br />
mécanicien d’entr<strong>et</strong>ien doit s’acquitter<br />
45<br />
SARIAnews
DES POLITIQUES IDENTIQUES A L’ECHELLE DU GROUPE<br />
« Le sentiment d’être engagé envers chaque col<strong>la</strong>borateur »<br />
Depuis 2009, Marek Osiecki est directeur de SARIA Pologne. À ce titre, il est responsable de développer le marché des<br />
sous-produits d’origine animale de toutes catégories, ainsi que des opérations de ReFood Pologne. SARIA news s’est<br />
entr<strong>et</strong>enu avec lui des proj<strong>et</strong>s en cours <strong>et</strong> de sa précédente activité au sein du groupe REMONDIS.<br />
De quel domaine êtes-vous responsable<br />
chez SARIA, Monsieur Osiecki ?<br />
En plus du siège à Varsovie, nous<br />
disposons en Pologne de quatre sites<br />
traitant chaque année au total environ<br />
195 000 tonnes de matières premières<br />
de toutes catégories. En tant que directeur,<br />
je dois veiller à ce que tout se<br />
passe bien dans tous <strong>les</strong> domaines –<br />
des activités opérationnel<strong>les</strong> jusqu’aux<br />
finances. Nous employons en Pologne<br />
environ 400 col<strong>la</strong>borateurs <strong>et</strong> nous<br />
nous sentons engagés envers chacun<br />
d’eux.<br />
À l’origine, vous avez débuté dans le<br />
groupe RETHMANN dans une autre<br />
spécialité. Quel<strong>les</strong> étaient vos attributions<br />
chez REMONDIS ?<br />
Je dirigeais alors le siège en Pologne<br />
<strong>et</strong> aussi REMONDIS Sanitech à Poznan,<br />
<strong>la</strong> plus grande <strong>et</strong> <strong>la</strong> plus ancienne<br />
société du groupe RETHMANN en Pologne.<br />
Au sein de ces structures, j’étais<br />
entre autres responsable du développement<br />
commercial. J’ai encore de<br />
bonnes re<strong>la</strong>tions avec REMONDIS <strong>et</strong><br />
je suis prêt le cas échéant à assister<br />
mes collègues par tous <strong>les</strong> moyens.<br />
46<br />
SARIAnews<br />
Sur quel proj<strong>et</strong> travaillez-vous actuellement<br />
?<br />
Nous poursuivons actuellement <strong>la</strong><br />
spécialisation des sites polonais. Nous<br />
étendons par exemple nos opérations<br />
à Długi Borek <strong>et</strong> nous procédons à<br />
l’agrandissement de l’établissement<br />
ReFood à Gołcza.<br />
Pourquoi avez-vous changé de poste<br />
après 17 ans ?<br />
SARIA est hautement spécialisée<br />
dans le secteur de l’élimination <strong>et</strong> de<br />
<strong>la</strong> valorisation des déch<strong>et</strong>s. Lorsque<br />
Egbert Tölle, membre du directoire<br />
REMONDIS m’a demandé si je vou<strong>la</strong>is<br />
coordonner le développement de<br />
Marek Osiecki<br />
nouvel<strong>les</strong> activités en Pologne pour<br />
<strong>la</strong> société sœur, j’ai tout de suite répondu<br />
« Oui » : ma décision a été<br />
motivée par l’intérêt des missions à<br />
accomplir <strong>et</strong> par le potentiel très élevé<br />
de ce marché.
Quel<strong>les</strong> sont à votre avis <strong>les</strong> similitudes<br />
<strong>et</strong> <strong>les</strong> ressemb<strong>la</strong>nces entre ces deux<br />
divisions du groupe RETHMANN ?<br />
Même si <strong>les</strong> produits <strong>et</strong> <strong>les</strong> services<br />
sont différents, REMONDIS <strong>et</strong> SARIA<br />
accordent une très grande importance<br />
à <strong>la</strong> sécurité comme à <strong>la</strong> propr<strong>et</strong>é.<br />
Dans <strong>les</strong> deux secteurs, tout est<br />
p<strong>la</strong>nifié très longtemps à l’avance <strong>et</strong><br />
<strong>la</strong> politique commerciale n’est pas<br />
dictée par <strong>les</strong> indices financiers du<br />
prochain trimestre. Toute entreprise<br />
doit bien sûr réaliser des bénéfices<br />
durab<strong>les</strong> pour préserver ses emplois.<br />
Cependant, au contraire de nombre<br />
d’entreprises cotées en Bourse, agissant<br />
à court terme, nous poursuivons<br />
résolument des objectifs dans <strong>la</strong> durée.<br />
C<strong>et</strong>te conception des choses, ainsi<br />
que <strong>la</strong> rapidité des processus de<br />
prise de décision ou encore <strong>la</strong> culture<br />
de communication ouverte sont des<br />
traits caractéristiques de REMONDIS<br />
comme de SARIA.<br />
Monsieur Osiecki, merci beaucoup de<br />
votre aimable col<strong>la</strong>boration.<br />
Les chauffeurs routiers de SARIA Pologne ou l’amour du métier<br />
Il arrive parfois aussi aux chauffeurs de SARIA Pologne de « se perdre » en chemin, lorsque <strong>les</strong> conditions météorologiques<br />
rendent certaines routes infranchissab<strong>les</strong>. Mais <strong>les</strong> exemp<strong>les</strong> qui suivent démontrent qu’ils savent toujours<br />
trouver <strong>les</strong> moyens de s’en sortir.<br />
Michał Strzelec travaille depuis cinq<br />
ans comme chauffeur pour <strong>la</strong> filiale<br />
de Wielkanoc. C<strong>et</strong> homme de 35 ans a<br />
pour mission de collecter <strong>les</strong> aliments<br />
périmés dans <strong>les</strong> supermarchés, d’emporter<br />
<strong>les</strong> conteneurs pleins <strong>et</strong> de <strong>les</strong><br />
rem<strong>et</strong>tre en p<strong>la</strong>ce une fois vidés <strong>et</strong><br />
n<strong>et</strong>toyés, puis de faire signer le client<br />
pour valider ses prestations. Ce chauffeur<br />
veille à ce que son véhicule soit<br />
toujours en parfait état : « Ce que<br />
j’aime dans ce métier, c’est le contact<br />
avec <strong>les</strong> gens », dit-il. « Ce que j’aime<br />
aussi beaucoup, c’est être toujours en<br />
vadrouille. Peu de gens aiment rester<br />
des heures au vo<strong>la</strong>nt. »<br />
Bloqué par moins 20 degrés<br />
Piotr Franczek, qui travaille pour <strong>la</strong><br />
filiale SARIA de Długi Borek, collecte<br />
lui aussi des produits périmés dans<br />
<strong>les</strong> supermarchés. Ce père de famille<br />
de 31 ans aime être sur <strong>les</strong> routes<br />
avec son camion <strong>et</strong> sait s’en occuper<br />
dans <strong>les</strong> situations diffici<strong>les</strong>. « Une<br />
fois en hiver, j’ai eu des problèmes<br />
de moteur par moins 20 degrés »,<br />
explique-t-il. Même dans c<strong>et</strong>te situation,<br />
il a trouvé <strong>la</strong> solution. « J’ai demandé<br />
de l’aide aux habitants d’un<br />
vil<strong>la</strong>ge voisin. Ils sont tout de suite<br />
intervenus <strong>et</strong> m’ont aidé à réparer<br />
mon camion. »<br />
Du verg<strong>la</strong>s <strong>et</strong> pas de sableuse<br />
Depuis quatre ans, Gaweł collecte<br />
ponctuellement chez <strong>les</strong> clients <strong>les</strong><br />
animaux morts dans des exploitations<br />
agrico<strong>les</strong> <strong>et</strong> <strong>les</strong> déch<strong>et</strong>s de l’industrie<br />
de <strong>la</strong> viande pour <strong>la</strong> filiale de<br />
Przewrotne. Comme ses collègues,<br />
c<strong>et</strong> homme âgé de 46 ans, père de<br />
quatre enfants, est très consciencieux :<br />
« Pour moi, il est important que<br />
le camion soit bien entr<strong>et</strong>enu », indique-t-il.<br />
« J’aime aussi beaucoup<br />
conduire <strong>et</strong> faire partie d’une équipe<br />
expérimentée. » L’hiver dernier, il<br />
était sur <strong>la</strong> route en montagne. « Il<br />
faisait très froid », explique-t-il.<br />
Quand il s’est mis à pleuvoir, l’eau<br />
s’est changée en verg<strong>la</strong>s <strong>et</strong> il est devenu<br />
impossible d’avancer. « Fal<strong>la</strong>it<br />
pas compter sur une sableuse », raconte<br />
Gaweł. « J’ai pensé passer <strong>la</strong><br />
nuit dans mon véhicule <strong>et</strong> attendre<br />
e dégel », poursuit-il. Mais il a eu une<br />
meilleure idée : « J’ai appelé <strong>les</strong> pompiers.<br />
Et eux, ils ont pu m’aider ».<br />
Des chauffeurs SARIA « à<br />
poigne » (de <strong>la</strong> gauche vers<br />
<strong>la</strong> droite) : Michał Strzelec,<br />
Leszek Gaweł <strong>et</strong> Piotr<br />
Franczek.<br />
47<br />
SARIAnews
Magazine des col<strong>la</strong>borateurs <strong>et</strong><br />
partenaires du groupe SARIA<br />
www.saria.com<br />
www.saria.de<br />
www.saria.fr<br />
www.saria.at<br />
www.saria.es<br />
www.saria.pl<br />
Rédaction :<br />
Nico<strong>la</strong>s Boy<br />
Marcel Derichs<br />
Steven Lugu<strong>et</strong><br />
SARIA Bio-Industries AG & Co. KG<br />
Werner Strasse 95<br />
59379 Selm<br />
Tél.: +49 2592 210-122<br />
Impression :<br />
Lonnemann GmbH, Selm