megaspin 200 franz S rie A - pour le client 10.1998 - Hofmann ...
megaspin 200 franz S rie A - pour le client 10.1998 - Hofmann ...
megaspin 200 franz S rie A - pour le client 10.1998 - Hofmann ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
0052 - 1<br />
<strong>Hofmann</strong>Industrial GmbH<br />
A - 5302 Henndorf<br />
Hauptstraße 59<br />
Tél +43-6214-6466-12 \ Fax -22<br />
( Sé<strong>rie</strong> A )<br />
Equilibreuse par microprocesseur <strong>pour</strong> roues de voitures,<br />
véhicu<strong>le</strong>s commerciaux légers et motocyc<strong>le</strong>ttes<br />
N° 0052 - 1998.10<br />
Manuel d'instructions <strong>pour</strong> l'utilisation<br />
Carter de protection<br />
Tab<strong>le</strong>au de<br />
commande<br />
Tab<strong>le</strong>tte porte-poids et<br />
accessoires<br />
Broche d'équilibrage<br />
Axes porte-brides<br />
Calibre manuel<br />
relèvement distance
2 - 0052
0052 - 3<br />
SOMMAIRE Page<br />
1 - GENERALITES .............................................................................................................................................................. 5<br />
1.1 - NORMES GENERALES DE SECURITE ................................................................................................................ 5<br />
1.1.1 - DISPOSITIFS DE SECURITE STANDARDS ...................................................................................................... 5<br />
1.2 - DOMAINE D'UTILISATION ................................................................................................................................... 5<br />
1.3 - DIMENSIONS D'ENCOMBREMENT ...................................................................................................................... 5<br />
1.4 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ................................................................................................................... 6<br />
2 - TRANSPORT, SOULEVEMENT .................................................................................................................................... 6<br />
3 - MISE EN SERVICE ......................................................................................................................................................... 6<br />
3.1 - FIXATION ............................................................................................................................................................ 6<br />
3.2 - CONNEXION ELECTRIQUE .................................................................................................................................. 6<br />
3.3 - MONTAGE DES BRIDES ..................................................................................................................................... 7<br />
3.4 - MONTAGE ET REGLAGE DE LA PROTECTION .................................................................................................. 7<br />
4 - COMMANDES ET COMPOSANTS ............................................................................................................................... 7<br />
4.1 - CALIBRE DE MESURE MANUELLE DE DISTANCE .............................................................................................. 7<br />
4.2 - MISE EN PLACE AUTOMATIQUE DE LA ROUE ................................................................................................. 7<br />
4.3 - TABLEAU DE COMMANDE ET AFFICHEUR ....................................................................................................... 8<br />
4.3.1 - GESTION MENU FONCTIONS ................................................................................................................ 9<br />
5 - INDICATIONS DE MESURE ET UTILISATION DE L'EQUILIBREUSE ......................................................................... 10<br />
5.1 - PROGRAMME DEUX OPERATEURS ................................................................................................................. 10<br />
5.2 - PROGRAMMATION DES DIMENSIONS DE ROUE ............................................................................................. 10<br />
5.2.1 - ROUES STANDARDS ........................................................................................................................ 10<br />
5.3 - RECALCUL DES VALEURS DE BALOURD ..................................................................................................... 11<br />
5.4 - RESULTAT DE MESURE ................................................................................................................................... 11<br />
5.4.1 - DECOMPOSITION DU BALOURD (SPLIT) .......................................................................................... 12<br />
5.4.2 - OPTIMISATION DU BALOURD ............................................................................................................ 13<br />
5.4.3 - MODES ALU ET STATIQUE ................................................................................................................ 14<br />
5.4.4 - MINIMISATION AUTOMATIQUE DU BALOURD STATIQUE ................................................................. 14<br />
6 - SETUP .......................................................................................................................................................................... 15<br />
6.1 - AUTODIAGNOSTIC ........................................................................................................................................... 15<br />
6.2 - AUTOETALONNAGE ........................................................................................................................................ 16<br />
7 - ERREURS ...................................................................................................................................................................... 17<br />
7.1 - INDICATIONS INCONSTANTES DU BALOURD ................................................................................................. 17<br />
8 - MAINTENANCE ORDINAIRE .........................................................................................................................................18<br />
8.1 - REMPLACEMENT DES FUSIBLES DE PROTECTION .................................................................................. ... 18<br />
- VUES ECLATEES DE L'EQUILIBREUSE<br />
- ATTESTATION DE CONFORMITE CE
4 - 0052
0052 - 5<br />
1 - GENERALITES<br />
1.1 - NORMES GENERALES DE SECURITE<br />
- L'équilibreuse doit être utilisée exclusivement par des techniciens agréés et adéquatement formés.<br />
- L'équilibreuse ne doit jamais être utilisée <strong>pour</strong> des usages différents de ceux spécifiés dans <strong>le</strong> manuel.<br />
- L'équilibreuse ne devra être modifiée <strong>pour</strong> aucune raison, exception faite <strong>pour</strong> ce qui concerne <strong>le</strong>s<br />
modifications expressément réalisées par <strong>le</strong> fabricant.<br />
- Ne jamais retirer <strong>le</strong>s dispositifs de sécurité. Toute intervention sur la machine devra être réalisée<br />
exclusivement par des techniciens spécialisés.<br />
- Eviter tout nettoyage au jet d'air comprimé haute pression.<br />
- Pour <strong>le</strong> nettoyage des panneaux et des tab<strong>le</strong>ttes en plastique utiliser de l'alcool (EVITER TOUT<br />
LIQUIDE CONTENANT DES SOLVANTS).<br />
- Avant de démarrer <strong>le</strong> cyc<strong>le</strong> d'équilibrage, s'assurer que la roue est correctement serrée sur la bride.<br />
-L'opérateur de l'équilibreuse ne devra pas porter de vêtements avec des parties flottantes; éviter que<br />
tout personnel non autorisé s'approche de la machine pendant <strong>le</strong> cyc<strong>le</strong>.<br />
- Eviter d'introduire dans <strong>le</strong>s embases des contreproids ou tout autre corps pouvant porter préjudice<br />
au fonctionnement correct de l'équilibreuse.<br />
1.1.1 - DISPOSITIFS DE SECURITE STANDARDS<br />
- Touche de stop <strong>pour</strong> l'arrêt du moteur en cas d'urgence.<br />
- Carter de protection en matière plastique hautement résistante aux chocs; sa forme et ses dimensions<br />
ont été conçues <strong>pour</strong> éviter tout danger de projection de contrepoids dans toutes <strong>le</strong>s directions, sauf<br />
vers <strong>le</strong> sol. Un microcontact empêche la machine de démarrer lorsque la protection n'est pas<br />
abaissée et il arrête <strong>le</strong> moteur lors de tout soulèvement de la protection.<br />
1.2 - DOMAINE D'UTILISATION<br />
L'équilibreuse est adaptée <strong>pour</strong> l'équilibrage de roues de voitures, de véhicu<strong>le</strong>s commerciaux légers ou de<br />
motos dont <strong>le</strong> poids est infé<strong>rie</strong>ur à 65 kg. El<strong>le</strong> peut être utilisée lorsque la température est comprise entre 0°<br />
et + 45° centigrades.<br />
El<strong>le</strong> possède <strong>le</strong>s fonctions suivantes : Deux opérateurs; ALU-M; SPLIT; Optimisation balourd;<br />
Autodiagnostic; Autoétalonnage.<br />
1.3 - DIMENSIONS D'ENCOMBREMENT<br />
Fig. 1
6 - 0052<br />
1.4 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES<br />
Poids avec protection (sauf bride)<br />
env. 84 kg<br />
Alimentation monophasée<br />
115 - 230 V 50/60 Hz<br />
Classe de protection IP 54<br />
Puissance maximum absorbée<br />
500 W<br />
Vitesse d'équilibrage<br />
env.180 trmin.<br />
Temps de cyc<strong>le</strong> <strong>pour</strong> roue moyenne (14 kg) 6 secondes<br />
Définition maximum de la mesure<br />
1 g<br />
Définition de la position ± 1.4°<br />
Nuisance sonore moyenne<br />
< 70 dB(A)<br />
Distance Jante-Machine<br />
0 - 250 (310 mm)<br />
Largeur programmab<strong>le</strong> de jante<br />
1.5” - 20” ou bien 40 - 510 mm<br />
Diamètre programmab<strong>le</strong><br />
10” - 24” ou bien 265 - 615 mm<br />
Diamètre total roue dans la protection 870 mm<br />
Largeur tota<strong>le</strong> roue dans la protection 430 mm<br />
Fig.2<br />
2 - TRANSPORT, SOULEVEMENT<br />
REMARQUE : NE JAMAIS SOULEVEZ LA MACHINE EN UTILISANT DES APPUIS DIFFERENTS<br />
3 - MISE EN SERVICE<br />
3.1 - FIXATION<br />
La machine peut fonctionner sur n'importe quel<strong>le</strong> surface plate non élastique. Vérifier qu'el<strong>le</strong> touche <strong>le</strong> sol<br />
exclusivement au niveau des 3 points d'appui prévus (voir Fig.2).<br />
3.2 - CONNEXION ELECTRIQUE<br />
La machine est dotée d'un câb<strong>le</strong> monophasé et d'une mise à la terre.<br />
La tension d'alimentation et la fréquence du secteur sont indiquées sur la plaque d'identification de la<br />
machine et el<strong>le</strong>s ne peuvent pas être modifiées.<br />
Le branchement au réseau doit être réalisé par des techniciens spécialisés.<br />
La machine ne doit pas être mise en service sans connexion régulière à la terre.<br />
Le branchement au secteur doit être effectué au moyen d'un interrupteur de sécurité à action <strong>le</strong>nte,<br />
étalonné à 2 A (230 V) ou 4 A (115 V). Voir schéma en annexe.
0052 - 7<br />
3.3 - MONTAGE DES BRIDES<br />
Fig. 3<br />
L'équilibreuse est fournie avec une bride à cône de fixation<br />
des roues présentant un trou central. Des brides<br />
supplémentaires peuvent être montées en option :<br />
a) Démonter l'extrémité fietée A en desserrant la vis B;<br />
b) Monter la nouvel<strong>le</strong> bride )Voir tab<strong>le</strong>aux en annexe).<br />
3.4 - MONTAGE ET REGLAGE DE LA PROTECTION<br />
(Tab<strong>le</strong>au 4 - Vues éclatées )<br />
a) Introduire <strong>le</strong> tube de protection dans son siège.<br />
b) Monter <strong>le</strong>s boulons de fixation et <strong>le</strong>s serrer à fond.<br />
La position de la protection fermée se règ<strong>le</strong> au moyen de la vis spécia<strong>le</strong> accessib<strong>le</strong> par <strong>le</strong> dos de la<br />
machine. Rég<strong>le</strong>r la position de la commande du microcontact.<br />
La position correcte est cel<strong>le</strong> qui maintient <strong>le</strong> tube en position exactement horizonta<strong>le</strong> lorsque la<br />
protection est fermée.<br />
4 - COMMANDES ET COMPOSANTS<br />
4.1 - CALIBRE DE MESURE MANUELLE DE LA DISTANCE<br />
Il permet <strong>le</strong> relèvement manuel de la distance de la machine dans <strong>le</strong> point d'application du contrepoids.<br />
4.2 - MISE EN PLACE AUTOMATIQUE DE LA ROUE<br />
A la fin du lancer, la roue se positione en fonction du balourd du flanc exté<strong>rie</strong>ur ou sur <strong>le</strong> statique (lorsque<br />
sé<strong>le</strong>ctionné).<br />
Le positionnement est automatiquement invalidé <strong>pour</strong> <strong>le</strong>s roues ayant un diamètre infé<strong>rie</strong>ur à 13".<br />
La précision est d'environ ± 20 degrés <strong>pour</strong> <strong>le</strong>s roues ayant un poids jusqu'à 25 kg.
8 - 0052<br />
4.3 - TABLEAU DE COMMANDE ET AFFICHEUR<br />
Fig. 4<br />
5<br />
10<br />
18<br />
7<br />
13<br />
START<br />
9<br />
FINE<br />
11<br />
MENU<br />
ALU<br />
USER<br />
8<br />
12<br />
14<br />
ENTER<br />
HOME<br />
STOP<br />
3 1 2<br />
4<br />
15 17 16<br />
USER 1 USER 2 ALUM mm<br />
6<br />
1-2 Indicateurs numériques VALEUR BALOURD<br />
flanc inté<strong>rie</strong>ur/exté<strong>rie</strong>ur<br />
3-4 Indicateurs POSITION BALOURD Flanc<br />
inté<strong>rie</strong>ur/exté<strong>rie</strong>ur<br />
5 Indicateurs, mode de correction sé<strong>le</strong>ctionné<br />
6 Indicateur mode sé<strong>le</strong>ctionné<br />
7 Touche <strong>pour</strong> <strong>le</strong>cture de balourd < 5 g (0.25<br />
oz.)<br />
8 Touche sé<strong>le</strong>ction opérateur<br />
9 Touches de sé<strong>le</strong>ction mode de correction<br />
10 Touche SPLIT (décomposition balourd)<br />
11 Touche MENU FONCTIONS<br />
12 Touche de confirmation de sé<strong>le</strong>ction<br />
13 Touche de démarrage de cyc<strong>le</strong><br />
14 Touche arrêt d'urgence/home<br />
15 Touches programmation manuel<strong>le</strong> DISTANCE<br />
16 Touches programmation manuel<strong>le</strong> DIAMETRE<br />
17 Touches programmation manuel<strong>le</strong> LARGEUR<br />
18 Touche optimisation du balourd<br />
N.B. En cas de signal sonore validé (voir par.<br />
4.2.1), la pression sur une quelconque de ces<br />
touches est accompagnée d'un bip sonore.<br />
Appuyer sur <strong>le</strong>s touches exclusivement avec<br />
<strong>le</strong>s doigts. N'utilisez pas la pince <strong>pour</strong><br />
contreproids ou d'autres objets pointus.
0052 - 9<br />
4.3.1 - GESTION MENU FONCTIONS<br />
on/off<br />
bip sonore<br />
diamètre<br />
mm/inch<br />
largeur<br />
mm/inch<br />
protection<br />
on/off<br />
start de fermeture<br />
protection<br />
approximation<br />
1-5g ou .1-.25oz<br />
Confirmer<br />
Confirmer<br />
Confirmer<br />
Confirmer<br />
Confirmer<br />
Confirmer<br />
Voir chapitre autodiagnostic 6.1<br />
Voir chapitre autoétalonnage 6.2<br />
HOME<br />
STOP<br />
RETOURNE AU TABLEAU DE MESURE<br />
g/oz<br />
unité mesure<br />
balourd<br />
Confirmer
10 - 0052<br />
5 - INDICATIONS ET UTILISATION DE L'EQUILIBREUSE<br />
5.1 - PROGRAMME DEUX OPERATEURS<br />
Il permet de mémoriser <strong>le</strong>s dimensions de deux types de roue. De cette manière, deux opérateurs peuvent<br />
travail<strong>le</strong>r en même temps sur deux voitures différentes en utilisant la même équilibreuse. Le système garde<br />
deux programmes en mémoire avec <strong>le</strong>s différentes dimensions programmées.<br />
1 - Appuyer sur USER <strong>pour</strong> sé<strong>le</strong>ctionner opérateur (1 ou 2). Le choix est confirmé par la LED sur <strong>le</strong><br />
panneau.<br />
2 - Entrer <strong>le</strong>s dimensions (voir 5.2).<br />
3 - Appuyer sur START <strong>pour</strong> effectuer norma<strong>le</strong>ment l'équilibrage et mémoriser <strong>le</strong> programme.<br />
La touche USER sert à rappe<strong>le</strong>r <strong>le</strong> programme de mesure 1 ou 2 <strong>pour</strong> <strong>le</strong>s équilibrages successifs sans<br />
devoir de nouveau programmer <strong>le</strong>s dimensions.<br />
5.2 PROGRAMMATION DIMENSIONS ROUE<br />
5.2.1 - Roues standards<br />
Fig. 5<br />
b<br />
<strong>le</strong>ttura Lecture<br />
a<br />
d<br />
- Programmer la distance du flanc inté<strong>rie</strong>ur de la roue de la machine.<br />
- Programmer la largeur nomina<strong>le</strong> qui, généra<strong>le</strong>ment, est indiquée sur la<br />
jante; si ce n'est pas <strong>le</strong> cas, mesurer la dimension à l'aide du calibre à<br />
compas fourni.
0052 - 11<br />
- Roues ALU-M<br />
- Re<strong>le</strong>ver <strong>le</strong>s cotes en suivant <strong>le</strong> schéma indiqué ci-dessous.<br />
Fig.6<br />
3<br />
4<br />
0 calibre<br />
1<br />
2<br />
PROGRAMMATION :<br />
N.B. En l'absence de programmation du diamètre exté<strong>rie</strong>ur ( ), <strong>le</strong> système calcu<strong>le</strong><br />
automatiquement :<br />
- Diamètre exté<strong>rie</strong>ur ( ) = 0.8 x diamètre inté<strong>rie</strong>ur ( ).<br />
5.3 - RECALCUL VALEURS DE BALOURD<br />
Après une nouvel<strong>le</strong> programmation de mesure, appuyer sur<br />
HOME<br />
STOP .<br />
5.4 - RESULTAT DE MESURE<br />
Fig. 7<br />
Correction flanc inté<strong>rie</strong>ur<br />
Correction flanc exté<strong>rie</strong>ur<br />
Après avoir effectué un lancer d'équilibrage, <strong>le</strong>s va<strong>le</strong>urs du balourd s'inscrivent à l'afficheur. Les afficheurs à<br />
LED 3 - 4 allumés indiquent que la position angulaire de la roue est correcte <strong>pour</strong> monter <strong>le</strong>s contrepoids (position<br />
12 heures). En cas de signal sonore validé (voir par. 4.3.1), un bip sonore se produit quand on atteint la position<br />
de correction. Au cas où <strong>le</strong> balourd serait infé<strong>rie</strong>ur à la va<strong>le</strong>ur de seuil programmée, l'inscription 0 s'affiche<br />
à la place de la va<strong>le</strong>ur du balourd. En appuyant sur<br />
FINE , on peut afficher <strong>le</strong>s va<strong>le</strong>urs sous <strong>le</strong> seuil choisi avec<br />
un pas de 1 gramme.
12 - 0052<br />
5.4.1 - DECOMPOSITION DU BALOURD (SPLIT)<br />
Le SPLIT n'a un sens que dans <strong>le</strong> cas d'un balourd statique ou ALU-M sur <strong>le</strong> flanc exté<strong>rie</strong>ur. Il sert à<br />
cacher <strong>le</strong>s poids adhésifs éventuels de correction derrière <strong>le</strong>s rayons de la jante.<br />
PROGRAMMATION<br />
Nombre de rayons (3 -12)<br />
- RESULTATS :<br />
- Placer un rayon quelconque en position 12 heures.<br />
15<br />
30<br />
- Balourd décomposé non en position.<br />
30<br />
15<br />
- Position de correction 1<br />
30<br />
15<br />
- placer premiere balourd d'écomposé en position de<br />
corection 2<br />
30<br />
15<br />
- Position de correction 2<br />
Pour revenir à l'affichage du balourd normal, effectuer un nouveau lancer en appuyant sur la touche<br />
START ou appuyer sur la touche .
0052 - 13<br />
5.4.2 - OPTIMISATION DU BALOURD<br />
- Cette fonction sert à réduire la quantité de poids à ajouter <strong>pour</strong> obtenir l'équilibrage de la roue.<br />
- Cette fonction est opportune <strong>pour</strong> des va<strong>le</strong>urs de balourd statique supé<strong>rie</strong>ures à 30 grammes<br />
- El<strong>le</strong> améliore l'excentricité résiduel<strong>le</strong> du pneu.<br />
A)<br />
- Faire un repère sur la bride et un autre sur la jante à la craie.<br />
- A l'aide d'un appareil de démontage des pneus, faire pivoter <strong>le</strong> pneu sur<br />
la jante de 180°.<br />
- Remonter la roue en faisant coïncider <strong>le</strong> repère sur la jante et celui sur<br />
la bride.<br />
- Appuyer sur la touche Start.<br />
- Afficheur DROIT : va<strong>le</strong>ur réduction en <strong>pour</strong>centage.<br />
- Afficheur GAUCHE : va<strong>le</strong>ur balourd statique actuel pouvant se réduire.<br />
POSITION<br />
PNEU<br />
POSITION<br />
JANTE<br />
- Marquer <strong>le</strong>s deux positions, cel<strong>le</strong> de la jante et cel<strong>le</strong> du pneu, et faire<br />
tourner <strong>le</strong> pneu sur la jante jusqu'à ce que <strong>le</strong>s repères coïncident <strong>pour</strong><br />
obtenir l'optimisation indiquée sur l'afficheur.<br />
RETOURNE AU DEBUT DE L'OPTIMISATION<br />
Si un lancer n'a pas été effectué avant de presser sur la touche<br />
d'un spin de la manière suivante.<br />
, la machine demande l'exécution<br />
Le programme reprend au point A).
14 - 0052<br />
5.4.3 - MODES ALU ET STATIQUE<br />
Appuyer sur la touche ALU ou sur <strong>le</strong> tab<strong>le</strong>au de mesure <strong>pour</strong> sé<strong>le</strong>ctionner <strong>le</strong> type désiré. Les<br />
afficheurs à 5 LED indiquent la position prévue <strong>pour</strong> l'application des poids. Si un lancer a déjà été effectué,<br />
à chaque changement de mode, <strong>le</strong> processeur calcu<strong>le</strong> de nouveau automatiquement <strong>le</strong>s va<strong>le</strong>urs du balourd<br />
sur la base du nouveau set up.<br />
Fig. 8 Touche --> DYNAMIQUE --> STATIQUE --> DYNAMIQUE<br />
DYNAMIQUE<br />
STATIQUE<br />
Equilibrage de jantes en acier ou en alliage léger avec<br />
application de poids avec pince sur <strong>le</strong>s bords de la jante.<br />
Le mode statique est nécessaire <strong>pour</strong> <strong>le</strong>s roues de moto ou<br />
bien lorsqu'on ne peut pas mettre des contrepoids sur deux<br />
côtés de la jante..<br />
Touche ALU ® ALU M ® ALU 1® ALU 2® ALU 3® ALU 4®<br />
ALU M<br />
ALU-1<br />
Equilibrage de jantes en alliage léger avec application de<br />
poids adhésifs sur <strong>le</strong>s flancs des jantes.<br />
resting plan surface d'appui<br />
ALU-2<br />
Equilibrage de jantes en alliage léger avec application cachée<br />
du poids adhésif exté<strong>rie</strong>ur. La position du poids exté<strong>rie</strong>ur est<br />
fixe.<br />
ALU-3 Equilibrage combiné : poids avec pince sur <strong>le</strong> flanc inté<strong>rie</strong>ur :<br />
poids adhésif caché sur <strong>le</strong> flanc exté<strong>rie</strong>ur (Mercedes). La<br />
position du poids exté<strong>rie</strong>ur est la même que cel<strong>le</strong> d'ALU 2.<br />
ALU-4<br />
Equilibrage combiné : poids adhésif sur <strong>le</strong> flanc exté<strong>rie</strong>ur,<br />
poids avec pince sur <strong>le</strong> flanc inté<strong>rie</strong>ur.<br />
5.4.4 - MINIMISATION AUTOMATIQUE DU BALOURD STATIQUE<br />
Balourd initial<br />
M gliche<br />
M Approximations gliche Ann herungen possib<strong>le</strong>s<br />
Unwucht<br />
sx dx<br />
23 g 18g<br />
Position<br />
50<br />
sx dx<br />
25 g 20g<br />
résidu statischer statique Resl<br />
4 g<br />
sx dx<br />
25 g 15g<br />
résidu statischer statique Rest<br />
3 g<br />
sx dx<br />
20 g 20g<br />
statischer résidu statique Rest<br />
1 g<br />
sx dx<br />
20 g 15g<br />
statischer résidu statique Rest<br />
6 g<br />
avec équilibreuse Mit norma<strong>le</strong>rtraditionel<strong>le</strong><br />
Wuchtmaschine<br />
Choix avec geringste résidu statische statique minimum<br />
Restunwucht<br />
Ce programme permet d'améliorer la qualité des équilibrages sans aucun effort mental, ni perte de temps <strong>pour</strong><br />
l'opérateur. En effet, lorsqu'on utilise <strong>le</strong>s poids du commerce, dont l'écart est de 5g en 5g et qu'on applique <strong>le</strong>s<br />
deux contrepoids qu'une équilibreuse traditionnel<strong>le</strong> arrondit à la va<strong>le</strong>ur la plus proche, <strong>le</strong> balourd statique résiduel<br />
peut al<strong>le</strong>r même jusqu'à 4 g. Le préjudice de cette approximation est accentué par <strong>le</strong> fait que <strong>le</strong> balourd statique<br />
est la cause des anomalies <strong>le</strong>s plus importantes sur la voiture. Cette nouvel<strong>le</strong> fonction indique automatiquement<br />
la va<strong>le</strong>ur optima<strong>le</strong> des poids à appliquer, en <strong>le</strong>s approximant de manière "intelligente" selon <strong>le</strong>ur position <strong>pour</strong><br />
réduire au minimum <strong>le</strong> balourd statique résiduel.
0052 - 15<br />
6.1 - AUTODIAGNOSTIC<br />
6 - SETUP<br />
MENU<br />
TEST AFFICHEUR<br />
- Tous <strong>le</strong>s indicateurs, afficheurs et toutes <strong>le</strong>s LED doivent s'éclairer en<br />
séquence.<br />
- Tourner la roue dans <strong>le</strong> sens de rotation.<br />
- Tourner la roue dans <strong>le</strong> sens inverse de celui de rotation.<br />
- Dans un tour comp<strong>le</strong>t de la roue (dans <strong>le</strong> sens de rotation), ceci doit<br />
s'afficher une fois :<br />
- Paramètre de contrô<strong>le</strong>.<br />
FIN AUTODIAGNOSTIC<br />
ANNULE UN AUTODIAGNOSTIC DANS N'IMPORTE QUELLE PHASE.
16 - 0052<br />
6.2 - AUTOETALONNAGE<br />
Pour effectuer l'autoétalonnage de la machine procéder de la manière suivante :<br />
- Monter une roue sur l'arbre, même pas équilibrée, plutôt d'une tail<strong>le</strong> moyenne.<br />
- Programmer <strong>le</strong>s dimensions exactes de la roue montée.<br />
ATTENTION ! Un réglage erroné des mesures conduit à un mauvais étalonnage de la machine; par<br />
conséquent, toutes <strong>le</strong>s mesures successives seront erronées jusqu'à ce que la machine<br />
soit de nouveau étalonnée avec <strong>le</strong>s dimensions correctes !<br />
MENU<br />
- Effectuer un lancer dans <strong>le</strong>s conditions norma<strong>le</strong>s.<br />
- Ajouter 100 g (3.5 oz) sur <strong>le</strong> flanc exté<strong>rie</strong>ur dans une position quelconque.<br />
- Tourner la roue avec <strong>le</strong> poids de 100g en haut de la vertica<strong>le</strong> (position<br />
12h).
0052 - 17<br />
7 - ERREURS<br />
Durant <strong>le</strong> fonctionnement de la machine il peut y avoir différentes causes de dysfonctionnement qui, si<br />
el<strong>le</strong>s sont détectées par l'ordinateur, s'affichent comme suit :<br />
ERREUR<br />
SIGNIFICATION<br />
1 Absence du signal de rotation. Peut être due à un détecteur de position défaillant ou à<br />
quelque chose empêchant la roue de tourner.<br />
2 Pendant <strong>le</strong>s lancers de mesure, la vitesse de la roue est tombée sous <strong>le</strong>s 60 tr/min. Répéter<br />
<strong>le</strong> lancer.<br />
3 Va<strong>le</strong>ur de balourd trop é<strong>le</strong>vée.<br />
4 Rotation du moteur dans <strong>le</strong> sens contraire.<br />
5 Protection ouverte avant <strong>le</strong> début du lancer.<br />
7 Défaut dans la <strong>le</strong>cture des paramètres d'étalonnage de la machine. Répéter l'autoétalonnage.<br />
8 Défaut dans l'écriture des paramètres d'étalonnage de la machine. Répéter l'autoétalonnage.<br />
9 Défaut général dans la mémoire des paramètres d'étalonnage de la machine. Faites appel<br />
au service après-vente.<br />
11 Vitesse trop é<strong>le</strong>vée pendant <strong>le</strong>s tours de détectage du balourd.<br />
12/13/14 Difficulté de <strong>le</strong>cture du signal analogique. Faites appel au service après-vente.<br />
15/17 Signal analogique flanc inté<strong>rie</strong>ur/exté<strong>rie</strong>ur trop é<strong>le</strong>vé. Faites appel au service après-vente.<br />
16/18 Signal analogique flanc inté<strong>rie</strong>ur/exté<strong>rie</strong>ur trop bas. Faites appel au service après-vente.<br />
7.1 - INDICATIONS INCONSTANTES DU BALOURD<br />
Il peut arriver qu'après avoir équilibré une roue, la roue soit de nouveau déséquilibrée lorsqu'on la dépose<br />
de la machine et qu'on a la remonte sur la voiture.<br />
Ceci ne dépend pas d'une indication erronée de la machine, mais seu<strong>le</strong>ment de défauts dans <strong>le</strong> montage de<br />
la roue sur la bride, c'est à dire que lors des deux montages la roue a pris une position différente par rapport<br />
à l'axe de l'arbre de l'équilibreuse. Si <strong>le</strong> montage de la roue sur la bride a été fait avec des vis, il se peut que<br />
<strong>le</strong>s vis n'aient pas été correctement serrées de manière graduel<strong>le</strong> et en diagona<strong>le</strong> l'une après l'autre, ou bien<br />
(comme il arrive souvent) que <strong>le</strong> perçage de la roue ait été effectué avec des tolérances trop amp<strong>le</strong>s.<br />
De petites erreurs, jusqu'à 10 grammes (4 oz) doivent être considérées comme norma<strong>le</strong>s dans <strong>le</strong> cas de<br />
roues bloquées avec un cône. Pour <strong>le</strong>s roues bloquées avec des vis ou des goujons, l'erreur est<br />
norma<strong>le</strong>ment supé<strong>rie</strong>ure.<br />
Si l'on remonte la roue sur <strong>le</strong> véhicu<strong>le</strong>, après un équilibrage, on constate que cel<strong>le</strong>-ci est encore<br />
désiquilibrée, cela dépend de balourds du tambour du frein de la voiture ou bien, très souvent, des trous<br />
<strong>pour</strong> <strong>le</strong>s vis de la jante et du tambour qui, parfois, sont construits avec des tolérances trop amp<strong>le</strong>s. Dans ce<br />
cas, il peut être opportun d'effectuer une retouche à l'équilibreuse lorsque la roue est montée.
18 - 0052<br />
8 - MAINTENANCE ORDINAIRE<br />
Avant d'effectuer toute opération sur la machine, couper l'alimentation é<strong>le</strong>ctrique de la machine.<br />
8.1 - REMPLACEMENT DES FUSIBLES DE PROTECTION<br />
La carte de puissance et d'alimentation, accessib<strong>le</strong> en démontant <strong>le</strong> plateau porte-poids, a des fusib<strong>le</strong>s<br />
de protection (voir Vues éclatées). Si <strong>le</strong>s fusib<strong>le</strong>s doivent être remplacés, <strong>le</strong>s fusib<strong>le</strong>s remontés doivent<br />
avoir <strong>le</strong> même ampérage que <strong>le</strong>s précédents.<br />
Si la panne persiste, faites appel su service après-vente.<br />
TOUTES LES AUTRES PARTIES DE LA MACHINE SONT SANS ENTRETIEN.