19.06.2014 Views

megaspin 200 franz S rie A - pour le client 10.1998 - Hofmann ...

megaspin 200 franz S rie A - pour le client 10.1998 - Hofmann ...

megaspin 200 franz S rie A - pour le client 10.1998 - Hofmann ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

0052 - 1<br />

<strong>Hofmann</strong>Industrial GmbH<br />

A - 5302 Henndorf<br />

Hauptstraße 59<br />

Tél +43-6214-6466-12 \ Fax -22<br />

( Sé<strong>rie</strong> A )<br />

Equilibreuse par microprocesseur <strong>pour</strong> roues de voitures,<br />

véhicu<strong>le</strong>s commerciaux légers et motocyc<strong>le</strong>ttes<br />

N° 0052 - 1998.10<br />

Manuel d'instructions <strong>pour</strong> l'utilisation<br />

Carter de protection<br />

Tab<strong>le</strong>au de<br />

commande<br />

Tab<strong>le</strong>tte porte-poids et<br />

accessoires<br />

Broche d'équilibrage<br />

Axes porte-brides<br />

Calibre manuel<br />

relèvement distance


2 - 0052


0052 - 3<br />

SOMMAIRE Page<br />

1 - GENERALITES .............................................................................................................................................................. 5<br />

1.1 - NORMES GENERALES DE SECURITE ................................................................................................................ 5<br />

1.1.1 - DISPOSITIFS DE SECURITE STANDARDS ...................................................................................................... 5<br />

1.2 - DOMAINE D'UTILISATION ................................................................................................................................... 5<br />

1.3 - DIMENSIONS D'ENCOMBREMENT ...................................................................................................................... 5<br />

1.4 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ................................................................................................................... 6<br />

2 - TRANSPORT, SOULEVEMENT .................................................................................................................................... 6<br />

3 - MISE EN SERVICE ......................................................................................................................................................... 6<br />

3.1 - FIXATION ............................................................................................................................................................ 6<br />

3.2 - CONNEXION ELECTRIQUE .................................................................................................................................. 6<br />

3.3 - MONTAGE DES BRIDES ..................................................................................................................................... 7<br />

3.4 - MONTAGE ET REGLAGE DE LA PROTECTION .................................................................................................. 7<br />

4 - COMMANDES ET COMPOSANTS ............................................................................................................................... 7<br />

4.1 - CALIBRE DE MESURE MANUELLE DE DISTANCE .............................................................................................. 7<br />

4.2 - MISE EN PLACE AUTOMATIQUE DE LA ROUE ................................................................................................. 7<br />

4.3 - TABLEAU DE COMMANDE ET AFFICHEUR ....................................................................................................... 8<br />

4.3.1 - GESTION MENU FONCTIONS ................................................................................................................ 9<br />

5 - INDICATIONS DE MESURE ET UTILISATION DE L'EQUILIBREUSE ......................................................................... 10<br />

5.1 - PROGRAMME DEUX OPERATEURS ................................................................................................................. 10<br />

5.2 - PROGRAMMATION DES DIMENSIONS DE ROUE ............................................................................................. 10<br />

5.2.1 - ROUES STANDARDS ........................................................................................................................ 10<br />

5.3 - RECALCUL DES VALEURS DE BALOURD ..................................................................................................... 11<br />

5.4 - RESULTAT DE MESURE ................................................................................................................................... 11<br />

5.4.1 - DECOMPOSITION DU BALOURD (SPLIT) .......................................................................................... 12<br />

5.4.2 - OPTIMISATION DU BALOURD ............................................................................................................ 13<br />

5.4.3 - MODES ALU ET STATIQUE ................................................................................................................ 14<br />

5.4.4 - MINIMISATION AUTOMATIQUE DU BALOURD STATIQUE ................................................................. 14<br />

6 - SETUP .......................................................................................................................................................................... 15<br />

6.1 - AUTODIAGNOSTIC ........................................................................................................................................... 15<br />

6.2 - AUTOETALONNAGE ........................................................................................................................................ 16<br />

7 - ERREURS ...................................................................................................................................................................... 17<br />

7.1 - INDICATIONS INCONSTANTES DU BALOURD ................................................................................................. 17<br />

8 - MAINTENANCE ORDINAIRE .........................................................................................................................................18<br />

8.1 - REMPLACEMENT DES FUSIBLES DE PROTECTION .................................................................................. ... 18<br />

- VUES ECLATEES DE L'EQUILIBREUSE<br />

- ATTESTATION DE CONFORMITE CE


4 - 0052


0052 - 5<br />

1 - GENERALITES<br />

1.1 - NORMES GENERALES DE SECURITE<br />

- L'équilibreuse doit être utilisée exclusivement par des techniciens agréés et adéquatement formés.<br />

- L'équilibreuse ne doit jamais être utilisée <strong>pour</strong> des usages différents de ceux spécifiés dans <strong>le</strong> manuel.<br />

- L'équilibreuse ne devra être modifiée <strong>pour</strong> aucune raison, exception faite <strong>pour</strong> ce qui concerne <strong>le</strong>s<br />

modifications expressément réalisées par <strong>le</strong> fabricant.<br />

- Ne jamais retirer <strong>le</strong>s dispositifs de sécurité. Toute intervention sur la machine devra être réalisée<br />

exclusivement par des techniciens spécialisés.<br />

- Eviter tout nettoyage au jet d'air comprimé haute pression.<br />

- Pour <strong>le</strong> nettoyage des panneaux et des tab<strong>le</strong>ttes en plastique utiliser de l'alcool (EVITER TOUT<br />

LIQUIDE CONTENANT DES SOLVANTS).<br />

- Avant de démarrer <strong>le</strong> cyc<strong>le</strong> d'équilibrage, s'assurer que la roue est correctement serrée sur la bride.<br />

-L'opérateur de l'équilibreuse ne devra pas porter de vêtements avec des parties flottantes; éviter que<br />

tout personnel non autorisé s'approche de la machine pendant <strong>le</strong> cyc<strong>le</strong>.<br />

- Eviter d'introduire dans <strong>le</strong>s embases des contreproids ou tout autre corps pouvant porter préjudice<br />

au fonctionnement correct de l'équilibreuse.<br />

1.1.1 - DISPOSITIFS DE SECURITE STANDARDS<br />

- Touche de stop <strong>pour</strong> l'arrêt du moteur en cas d'urgence.<br />

- Carter de protection en matière plastique hautement résistante aux chocs; sa forme et ses dimensions<br />

ont été conçues <strong>pour</strong> éviter tout danger de projection de contrepoids dans toutes <strong>le</strong>s directions, sauf<br />

vers <strong>le</strong> sol. Un microcontact empêche la machine de démarrer lorsque la protection n'est pas<br />

abaissée et il arrête <strong>le</strong> moteur lors de tout soulèvement de la protection.<br />

1.2 - DOMAINE D'UTILISATION<br />

L'équilibreuse est adaptée <strong>pour</strong> l'équilibrage de roues de voitures, de véhicu<strong>le</strong>s commerciaux légers ou de<br />

motos dont <strong>le</strong> poids est infé<strong>rie</strong>ur à 65 kg. El<strong>le</strong> peut être utilisée lorsque la température est comprise entre 0°<br />

et + 45° centigrades.<br />

El<strong>le</strong> possède <strong>le</strong>s fonctions suivantes : Deux opérateurs; ALU-M; SPLIT; Optimisation balourd;<br />

Autodiagnostic; Autoétalonnage.<br />

1.3 - DIMENSIONS D'ENCOMBREMENT<br />

Fig. 1


6 - 0052<br />

1.4 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES<br />

Poids avec protection (sauf bride)<br />

env. 84 kg<br />

Alimentation monophasée<br />

115 - 230 V 50/60 Hz<br />

Classe de protection IP 54<br />

Puissance maximum absorbée<br />

500 W<br />

Vitesse d'équilibrage<br />

env.180 trmin.<br />

Temps de cyc<strong>le</strong> <strong>pour</strong> roue moyenne (14 kg) 6 secondes<br />

Définition maximum de la mesure<br />

1 g<br />

Définition de la position ± 1.4°<br />

Nuisance sonore moyenne<br />

< 70 dB(A)<br />

Distance Jante-Machine<br />

0 - 250 (310 mm)<br />

Largeur programmab<strong>le</strong> de jante<br />

1.5” - 20” ou bien 40 - 510 mm<br />

Diamètre programmab<strong>le</strong><br />

10” - 24” ou bien 265 - 615 mm<br />

Diamètre total roue dans la protection 870 mm<br />

Largeur tota<strong>le</strong> roue dans la protection 430 mm<br />

Fig.2<br />

2 - TRANSPORT, SOULEVEMENT<br />

REMARQUE : NE JAMAIS SOULEVEZ LA MACHINE EN UTILISANT DES APPUIS DIFFERENTS<br />

3 - MISE EN SERVICE<br />

3.1 - FIXATION<br />

La machine peut fonctionner sur n'importe quel<strong>le</strong> surface plate non élastique. Vérifier qu'el<strong>le</strong> touche <strong>le</strong> sol<br />

exclusivement au niveau des 3 points d'appui prévus (voir Fig.2).<br />

3.2 - CONNEXION ELECTRIQUE<br />

La machine est dotée d'un câb<strong>le</strong> monophasé et d'une mise à la terre.<br />

La tension d'alimentation et la fréquence du secteur sont indiquées sur la plaque d'identification de la<br />

machine et el<strong>le</strong>s ne peuvent pas être modifiées.<br />

Le branchement au réseau doit être réalisé par des techniciens spécialisés.<br />

La machine ne doit pas être mise en service sans connexion régulière à la terre.<br />

Le branchement au secteur doit être effectué au moyen d'un interrupteur de sécurité à action <strong>le</strong>nte,<br />

étalonné à 2 A (230 V) ou 4 A (115 V). Voir schéma en annexe.


0052 - 7<br />

3.3 - MONTAGE DES BRIDES<br />

Fig. 3<br />

L'équilibreuse est fournie avec une bride à cône de fixation<br />

des roues présentant un trou central. Des brides<br />

supplémentaires peuvent être montées en option :<br />

a) Démonter l'extrémité fietée A en desserrant la vis B;<br />

b) Monter la nouvel<strong>le</strong> bride )Voir tab<strong>le</strong>aux en annexe).<br />

3.4 - MONTAGE ET REGLAGE DE LA PROTECTION<br />

(Tab<strong>le</strong>au 4 - Vues éclatées )<br />

a) Introduire <strong>le</strong> tube de protection dans son siège.<br />

b) Monter <strong>le</strong>s boulons de fixation et <strong>le</strong>s serrer à fond.<br />

La position de la protection fermée se règ<strong>le</strong> au moyen de la vis spécia<strong>le</strong> accessib<strong>le</strong> par <strong>le</strong> dos de la<br />

machine. Rég<strong>le</strong>r la position de la commande du microcontact.<br />

La position correcte est cel<strong>le</strong> qui maintient <strong>le</strong> tube en position exactement horizonta<strong>le</strong> lorsque la<br />

protection est fermée.<br />

4 - COMMANDES ET COMPOSANTS<br />

4.1 - CALIBRE DE MESURE MANUELLE DE LA DISTANCE<br />

Il permet <strong>le</strong> relèvement manuel de la distance de la machine dans <strong>le</strong> point d'application du contrepoids.<br />

4.2 - MISE EN PLACE AUTOMATIQUE DE LA ROUE<br />

A la fin du lancer, la roue se positione en fonction du balourd du flanc exté<strong>rie</strong>ur ou sur <strong>le</strong> statique (lorsque<br />

sé<strong>le</strong>ctionné).<br />

Le positionnement est automatiquement invalidé <strong>pour</strong> <strong>le</strong>s roues ayant un diamètre infé<strong>rie</strong>ur à 13".<br />

La précision est d'environ ± 20 degrés <strong>pour</strong> <strong>le</strong>s roues ayant un poids jusqu'à 25 kg.


8 - 0052<br />

4.3 - TABLEAU DE COMMANDE ET AFFICHEUR<br />

Fig. 4<br />

5<br />

10<br />

18<br />

7<br />

13<br />

START<br />

9<br />

FINE<br />

11<br />

MENU<br />

ALU<br />

USER<br />

8<br />

12<br />

14<br />

ENTER<br />

HOME<br />

STOP<br />

3 1 2<br />

4<br />

15 17 16<br />

USER 1 USER 2 ALUM mm<br />

6<br />

1-2 Indicateurs numériques VALEUR BALOURD<br />

flanc inté<strong>rie</strong>ur/exté<strong>rie</strong>ur<br />

3-4 Indicateurs POSITION BALOURD Flanc<br />

inté<strong>rie</strong>ur/exté<strong>rie</strong>ur<br />

5 Indicateurs, mode de correction sé<strong>le</strong>ctionné<br />

6 Indicateur mode sé<strong>le</strong>ctionné<br />

7 Touche <strong>pour</strong> <strong>le</strong>cture de balourd < 5 g (0.25<br />

oz.)<br />

8 Touche sé<strong>le</strong>ction opérateur<br />

9 Touches de sé<strong>le</strong>ction mode de correction<br />

10 Touche SPLIT (décomposition balourd)<br />

11 Touche MENU FONCTIONS<br />

12 Touche de confirmation de sé<strong>le</strong>ction<br />

13 Touche de démarrage de cyc<strong>le</strong><br />

14 Touche arrêt d'urgence/home<br />

15 Touches programmation manuel<strong>le</strong> DISTANCE<br />

16 Touches programmation manuel<strong>le</strong> DIAMETRE<br />

17 Touches programmation manuel<strong>le</strong> LARGEUR<br />

18 Touche optimisation du balourd<br />

N.B. En cas de signal sonore validé (voir par.<br />

4.2.1), la pression sur une quelconque de ces<br />

touches est accompagnée d'un bip sonore.<br />

Appuyer sur <strong>le</strong>s touches exclusivement avec<br />

<strong>le</strong>s doigts. N'utilisez pas la pince <strong>pour</strong><br />

contreproids ou d'autres objets pointus.


0052 - 9<br />

4.3.1 - GESTION MENU FONCTIONS<br />

on/off<br />

bip sonore<br />

diamètre<br />

mm/inch<br />

largeur<br />

mm/inch<br />

protection<br />

on/off<br />

start de fermeture<br />

protection<br />

approximation<br />

1-5g ou .1-.25oz<br />

Confirmer<br />

Confirmer<br />

Confirmer<br />

Confirmer<br />

Confirmer<br />

Confirmer<br />

Voir chapitre autodiagnostic 6.1<br />

Voir chapitre autoétalonnage 6.2<br />

HOME<br />

STOP<br />

RETOURNE AU TABLEAU DE MESURE<br />

g/oz<br />

unité mesure<br />

balourd<br />

Confirmer


10 - 0052<br />

5 - INDICATIONS ET UTILISATION DE L'EQUILIBREUSE<br />

5.1 - PROGRAMME DEUX OPERATEURS<br />

Il permet de mémoriser <strong>le</strong>s dimensions de deux types de roue. De cette manière, deux opérateurs peuvent<br />

travail<strong>le</strong>r en même temps sur deux voitures différentes en utilisant la même équilibreuse. Le système garde<br />

deux programmes en mémoire avec <strong>le</strong>s différentes dimensions programmées.<br />

1 - Appuyer sur USER <strong>pour</strong> sé<strong>le</strong>ctionner opérateur (1 ou 2). Le choix est confirmé par la LED sur <strong>le</strong><br />

panneau.<br />

2 - Entrer <strong>le</strong>s dimensions (voir 5.2).<br />

3 - Appuyer sur START <strong>pour</strong> effectuer norma<strong>le</strong>ment l'équilibrage et mémoriser <strong>le</strong> programme.<br />

La touche USER sert à rappe<strong>le</strong>r <strong>le</strong> programme de mesure 1 ou 2 <strong>pour</strong> <strong>le</strong>s équilibrages successifs sans<br />

devoir de nouveau programmer <strong>le</strong>s dimensions.<br />

5.2 PROGRAMMATION DIMENSIONS ROUE<br />

5.2.1 - Roues standards<br />

Fig. 5<br />

b<br />

<strong>le</strong>ttura Lecture<br />

a<br />

d<br />

- Programmer la distance du flanc inté<strong>rie</strong>ur de la roue de la machine.<br />

- Programmer la largeur nomina<strong>le</strong> qui, généra<strong>le</strong>ment, est indiquée sur la<br />

jante; si ce n'est pas <strong>le</strong> cas, mesurer la dimension à l'aide du calibre à<br />

compas fourni.


0052 - 11<br />

- Roues ALU-M<br />

- Re<strong>le</strong>ver <strong>le</strong>s cotes en suivant <strong>le</strong> schéma indiqué ci-dessous.<br />

Fig.6<br />

3<br />

4<br />

0 calibre<br />

1<br />

2<br />

PROGRAMMATION :<br />

N.B. En l'absence de programmation du diamètre exté<strong>rie</strong>ur ( ), <strong>le</strong> système calcu<strong>le</strong><br />

automatiquement :<br />

- Diamètre exté<strong>rie</strong>ur ( ) = 0.8 x diamètre inté<strong>rie</strong>ur ( ).<br />

5.3 - RECALCUL VALEURS DE BALOURD<br />

Après une nouvel<strong>le</strong> programmation de mesure, appuyer sur<br />

HOME<br />

STOP .<br />

5.4 - RESULTAT DE MESURE<br />

Fig. 7<br />

Correction flanc inté<strong>rie</strong>ur<br />

Correction flanc exté<strong>rie</strong>ur<br />

Après avoir effectué un lancer d'équilibrage, <strong>le</strong>s va<strong>le</strong>urs du balourd s'inscrivent à l'afficheur. Les afficheurs à<br />

LED 3 - 4 allumés indiquent que la position angulaire de la roue est correcte <strong>pour</strong> monter <strong>le</strong>s contrepoids (position<br />

12 heures). En cas de signal sonore validé (voir par. 4.3.1), un bip sonore se produit quand on atteint la position<br />

de correction. Au cas où <strong>le</strong> balourd serait infé<strong>rie</strong>ur à la va<strong>le</strong>ur de seuil programmée, l'inscription 0 s'affiche<br />

à la place de la va<strong>le</strong>ur du balourd. En appuyant sur<br />

FINE , on peut afficher <strong>le</strong>s va<strong>le</strong>urs sous <strong>le</strong> seuil choisi avec<br />

un pas de 1 gramme.


12 - 0052<br />

5.4.1 - DECOMPOSITION DU BALOURD (SPLIT)<br />

Le SPLIT n'a un sens que dans <strong>le</strong> cas d'un balourd statique ou ALU-M sur <strong>le</strong> flanc exté<strong>rie</strong>ur. Il sert à<br />

cacher <strong>le</strong>s poids adhésifs éventuels de correction derrière <strong>le</strong>s rayons de la jante.<br />

PROGRAMMATION<br />

Nombre de rayons (3 -12)<br />

- RESULTATS :<br />

- Placer un rayon quelconque en position 12 heures.<br />

15<br />

30<br />

- Balourd décomposé non en position.<br />

30<br />

15<br />

- Position de correction 1<br />

30<br />

15<br />

- placer premiere balourd d'écomposé en position de<br />

corection 2<br />

30<br />

15<br />

- Position de correction 2<br />

Pour revenir à l'affichage du balourd normal, effectuer un nouveau lancer en appuyant sur la touche<br />

START ou appuyer sur la touche .


0052 - 13<br />

5.4.2 - OPTIMISATION DU BALOURD<br />

- Cette fonction sert à réduire la quantité de poids à ajouter <strong>pour</strong> obtenir l'équilibrage de la roue.<br />

- Cette fonction est opportune <strong>pour</strong> des va<strong>le</strong>urs de balourd statique supé<strong>rie</strong>ures à 30 grammes<br />

- El<strong>le</strong> améliore l'excentricité résiduel<strong>le</strong> du pneu.<br />

A)<br />

- Faire un repère sur la bride et un autre sur la jante à la craie.<br />

- A l'aide d'un appareil de démontage des pneus, faire pivoter <strong>le</strong> pneu sur<br />

la jante de 180°.<br />

- Remonter la roue en faisant coïncider <strong>le</strong> repère sur la jante et celui sur<br />

la bride.<br />

- Appuyer sur la touche Start.<br />

- Afficheur DROIT : va<strong>le</strong>ur réduction en <strong>pour</strong>centage.<br />

- Afficheur GAUCHE : va<strong>le</strong>ur balourd statique actuel pouvant se réduire.<br />

POSITION<br />

PNEU<br />

POSITION<br />

JANTE<br />

- Marquer <strong>le</strong>s deux positions, cel<strong>le</strong> de la jante et cel<strong>le</strong> du pneu, et faire<br />

tourner <strong>le</strong> pneu sur la jante jusqu'à ce que <strong>le</strong>s repères coïncident <strong>pour</strong><br />

obtenir l'optimisation indiquée sur l'afficheur.<br />

RETOURNE AU DEBUT DE L'OPTIMISATION<br />

Si un lancer n'a pas été effectué avant de presser sur la touche<br />

d'un spin de la manière suivante.<br />

, la machine demande l'exécution<br />

Le programme reprend au point A).


14 - 0052<br />

5.4.3 - MODES ALU ET STATIQUE<br />

Appuyer sur la touche ALU ou sur <strong>le</strong> tab<strong>le</strong>au de mesure <strong>pour</strong> sé<strong>le</strong>ctionner <strong>le</strong> type désiré. Les<br />

afficheurs à 5 LED indiquent la position prévue <strong>pour</strong> l'application des poids. Si un lancer a déjà été effectué,<br />

à chaque changement de mode, <strong>le</strong> processeur calcu<strong>le</strong> de nouveau automatiquement <strong>le</strong>s va<strong>le</strong>urs du balourd<br />

sur la base du nouveau set up.<br />

Fig. 8 Touche --> DYNAMIQUE --> STATIQUE --> DYNAMIQUE<br />

DYNAMIQUE<br />

STATIQUE<br />

Equilibrage de jantes en acier ou en alliage léger avec<br />

application de poids avec pince sur <strong>le</strong>s bords de la jante.<br />

Le mode statique est nécessaire <strong>pour</strong> <strong>le</strong>s roues de moto ou<br />

bien lorsqu'on ne peut pas mettre des contrepoids sur deux<br />

côtés de la jante..<br />

Touche ALU ® ALU M ® ALU 1® ALU 2® ALU 3® ALU 4®<br />

ALU M<br />

ALU-1<br />

Equilibrage de jantes en alliage léger avec application de<br />

poids adhésifs sur <strong>le</strong>s flancs des jantes.<br />

resting plan surface d'appui<br />

ALU-2<br />

Equilibrage de jantes en alliage léger avec application cachée<br />

du poids adhésif exté<strong>rie</strong>ur. La position du poids exté<strong>rie</strong>ur est<br />

fixe.<br />

ALU-3 Equilibrage combiné : poids avec pince sur <strong>le</strong> flanc inté<strong>rie</strong>ur :<br />

poids adhésif caché sur <strong>le</strong> flanc exté<strong>rie</strong>ur (Mercedes). La<br />

position du poids exté<strong>rie</strong>ur est la même que cel<strong>le</strong> d'ALU 2.<br />

ALU-4<br />

Equilibrage combiné : poids adhésif sur <strong>le</strong> flanc exté<strong>rie</strong>ur,<br />

poids avec pince sur <strong>le</strong> flanc inté<strong>rie</strong>ur.<br />

5.4.4 - MINIMISATION AUTOMATIQUE DU BALOURD STATIQUE<br />

Balourd initial<br />

M gliche<br />

M Approximations gliche Ann herungen possib<strong>le</strong>s<br />

Unwucht<br />

sx dx<br />

23 g 18g<br />

Position<br />

50<br />

sx dx<br />

25 g 20g<br />

résidu statischer statique Resl<br />

4 g<br />

sx dx<br />

25 g 15g<br />

résidu statischer statique Rest<br />

3 g<br />

sx dx<br />

20 g 20g<br />

statischer résidu statique Rest<br />

1 g<br />

sx dx<br />

20 g 15g<br />

statischer résidu statique Rest<br />

6 g<br />

avec équilibreuse Mit norma<strong>le</strong>rtraditionel<strong>le</strong><br />

Wuchtmaschine<br />

Choix avec geringste résidu statische statique minimum<br />

Restunwucht<br />

Ce programme permet d'améliorer la qualité des équilibrages sans aucun effort mental, ni perte de temps <strong>pour</strong><br />

l'opérateur. En effet, lorsqu'on utilise <strong>le</strong>s poids du commerce, dont l'écart est de 5g en 5g et qu'on applique <strong>le</strong>s<br />

deux contrepoids qu'une équilibreuse traditionnel<strong>le</strong> arrondit à la va<strong>le</strong>ur la plus proche, <strong>le</strong> balourd statique résiduel<br />

peut al<strong>le</strong>r même jusqu'à 4 g. Le préjudice de cette approximation est accentué par <strong>le</strong> fait que <strong>le</strong> balourd statique<br />

est la cause des anomalies <strong>le</strong>s plus importantes sur la voiture. Cette nouvel<strong>le</strong> fonction indique automatiquement<br />

la va<strong>le</strong>ur optima<strong>le</strong> des poids à appliquer, en <strong>le</strong>s approximant de manière "intelligente" selon <strong>le</strong>ur position <strong>pour</strong><br />

réduire au minimum <strong>le</strong> balourd statique résiduel.


0052 - 15<br />

6.1 - AUTODIAGNOSTIC<br />

6 - SETUP<br />

MENU<br />

TEST AFFICHEUR<br />

- Tous <strong>le</strong>s indicateurs, afficheurs et toutes <strong>le</strong>s LED doivent s'éclairer en<br />

séquence.<br />

- Tourner la roue dans <strong>le</strong> sens de rotation.<br />

- Tourner la roue dans <strong>le</strong> sens inverse de celui de rotation.<br />

- Dans un tour comp<strong>le</strong>t de la roue (dans <strong>le</strong> sens de rotation), ceci doit<br />

s'afficher une fois :<br />

- Paramètre de contrô<strong>le</strong>.<br />

FIN AUTODIAGNOSTIC<br />

ANNULE UN AUTODIAGNOSTIC DANS N'IMPORTE QUELLE PHASE.


16 - 0052<br />

6.2 - AUTOETALONNAGE<br />

Pour effectuer l'autoétalonnage de la machine procéder de la manière suivante :<br />

- Monter une roue sur l'arbre, même pas équilibrée, plutôt d'une tail<strong>le</strong> moyenne.<br />

- Programmer <strong>le</strong>s dimensions exactes de la roue montée.<br />

ATTENTION ! Un réglage erroné des mesures conduit à un mauvais étalonnage de la machine; par<br />

conséquent, toutes <strong>le</strong>s mesures successives seront erronées jusqu'à ce que la machine<br />

soit de nouveau étalonnée avec <strong>le</strong>s dimensions correctes !<br />

MENU<br />

- Effectuer un lancer dans <strong>le</strong>s conditions norma<strong>le</strong>s.<br />

- Ajouter 100 g (3.5 oz) sur <strong>le</strong> flanc exté<strong>rie</strong>ur dans une position quelconque.<br />

- Tourner la roue avec <strong>le</strong> poids de 100g en haut de la vertica<strong>le</strong> (position<br />

12h).


0052 - 17<br />

7 - ERREURS<br />

Durant <strong>le</strong> fonctionnement de la machine il peut y avoir différentes causes de dysfonctionnement qui, si<br />

el<strong>le</strong>s sont détectées par l'ordinateur, s'affichent comme suit :<br />

ERREUR<br />

SIGNIFICATION<br />

1 Absence du signal de rotation. Peut être due à un détecteur de position défaillant ou à<br />

quelque chose empêchant la roue de tourner.<br />

2 Pendant <strong>le</strong>s lancers de mesure, la vitesse de la roue est tombée sous <strong>le</strong>s 60 tr/min. Répéter<br />

<strong>le</strong> lancer.<br />

3 Va<strong>le</strong>ur de balourd trop é<strong>le</strong>vée.<br />

4 Rotation du moteur dans <strong>le</strong> sens contraire.<br />

5 Protection ouverte avant <strong>le</strong> début du lancer.<br />

7 Défaut dans la <strong>le</strong>cture des paramètres d'étalonnage de la machine. Répéter l'autoétalonnage.<br />

8 Défaut dans l'écriture des paramètres d'étalonnage de la machine. Répéter l'autoétalonnage.<br />

9 Défaut général dans la mémoire des paramètres d'étalonnage de la machine. Faites appel<br />

au service après-vente.<br />

11 Vitesse trop é<strong>le</strong>vée pendant <strong>le</strong>s tours de détectage du balourd.<br />

12/13/14 Difficulté de <strong>le</strong>cture du signal analogique. Faites appel au service après-vente.<br />

15/17 Signal analogique flanc inté<strong>rie</strong>ur/exté<strong>rie</strong>ur trop é<strong>le</strong>vé. Faites appel au service après-vente.<br />

16/18 Signal analogique flanc inté<strong>rie</strong>ur/exté<strong>rie</strong>ur trop bas. Faites appel au service après-vente.<br />

7.1 - INDICATIONS INCONSTANTES DU BALOURD<br />

Il peut arriver qu'après avoir équilibré une roue, la roue soit de nouveau déséquilibrée lorsqu'on la dépose<br />

de la machine et qu'on a la remonte sur la voiture.<br />

Ceci ne dépend pas d'une indication erronée de la machine, mais seu<strong>le</strong>ment de défauts dans <strong>le</strong> montage de<br />

la roue sur la bride, c'est à dire que lors des deux montages la roue a pris une position différente par rapport<br />

à l'axe de l'arbre de l'équilibreuse. Si <strong>le</strong> montage de la roue sur la bride a été fait avec des vis, il se peut que<br />

<strong>le</strong>s vis n'aient pas été correctement serrées de manière graduel<strong>le</strong> et en diagona<strong>le</strong> l'une après l'autre, ou bien<br />

(comme il arrive souvent) que <strong>le</strong> perçage de la roue ait été effectué avec des tolérances trop amp<strong>le</strong>s.<br />

De petites erreurs, jusqu'à 10 grammes (4 oz) doivent être considérées comme norma<strong>le</strong>s dans <strong>le</strong> cas de<br />

roues bloquées avec un cône. Pour <strong>le</strong>s roues bloquées avec des vis ou des goujons, l'erreur est<br />

norma<strong>le</strong>ment supé<strong>rie</strong>ure.<br />

Si l'on remonte la roue sur <strong>le</strong> véhicu<strong>le</strong>, après un équilibrage, on constate que cel<strong>le</strong>-ci est encore<br />

désiquilibrée, cela dépend de balourds du tambour du frein de la voiture ou bien, très souvent, des trous<br />

<strong>pour</strong> <strong>le</strong>s vis de la jante et du tambour qui, parfois, sont construits avec des tolérances trop amp<strong>le</strong>s. Dans ce<br />

cas, il peut être opportun d'effectuer une retouche à l'équilibreuse lorsque la roue est montée.


18 - 0052<br />

8 - MAINTENANCE ORDINAIRE<br />

Avant d'effectuer toute opération sur la machine, couper l'alimentation é<strong>le</strong>ctrique de la machine.<br />

8.1 - REMPLACEMENT DES FUSIBLES DE PROTECTION<br />

La carte de puissance et d'alimentation, accessib<strong>le</strong> en démontant <strong>le</strong> plateau porte-poids, a des fusib<strong>le</strong>s<br />

de protection (voir Vues éclatées). Si <strong>le</strong>s fusib<strong>le</strong>s doivent être remplacés, <strong>le</strong>s fusib<strong>le</strong>s remontés doivent<br />

avoir <strong>le</strong> même ampérage que <strong>le</strong>s précédents.<br />

Si la panne persiste, faites appel su service après-vente.<br />

TOUTES LES AUTRES PARTIES DE LA MACHINE SONT SANS ENTRETIEN.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!