18.06.2014 Views

d-lab.1 family Installation - Saal Digital Fotoservice GmbH

d-lab.1 family Installation - Saal Digital Fotoservice GmbH

d-lab.1 family Installation - Saal Digital Fotoservice GmbH

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Mode d'emploi<br />

<strong>Digital</strong> Minilab<br />

d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong><br />

<strong>Installation</strong><br />

No. de réf. DD+18070083D0<br />

Edition 2005-05-01<br />

Version Français, 03009_05


Historique des modifications<br />

Version Edition Modifications<br />

03009_00 2004-01-02 Version de début<br />

03009_01 2004-04-01 Données techniques<br />

03009_02 2004-06-01 Quatre versions de machine<br />

Nouvelle version de logiciel<br />

03009_03 2004-06-08 Valeurs de raccordement<br />

03009_04 2004-12-15 FP: Rouleau T50N12-POM<br />

03009_05 2005-05-01 Douze modèles d'appareil<br />

Publication conforme à la norme EN 55022 (valable dans la CE):<br />

Avertissement !<br />

Ce système entre dans la catégorie des dispositifs de la classe A. Il peut provoquer des<br />

interférences radio dans les zones d'habitation; dans ce cas on peut exiger de son<br />

utilisateur qu'il effectue des mesures pour y remédier à ses propres frais.<br />

© 2005 AgfaPhoto <strong>GmbH</strong>. Tous droits réservés.<br />

Aucune partie de la présente documentation ne doit être copiée ou transférée par<br />

des moyens ou à des fins quelconques sans autorisation préalable par écrit de la société<br />

AgfaPhoto <strong>GmbH</strong>.<br />

AgfaPhoto is used under license of Agfa-Gevaert AG


d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

Sommaire<br />

Sommaire<br />

1 Versions d-<strong>lab.1</strong>....................................................................................................................1<br />

1.1 Aperçu (figures)..................................................................................................................................................................1<br />

1.1.1 d-<strong>lab.1</strong> avec développeuse film...............................................................................................................1<br />

1.1.2 d-<strong>lab.1</strong>s..............................................................................................................................................................2<br />

1.1.3 net<strong>lab.1</strong> .............................................................................................................................................................3<br />

2 Déballage du d-<strong>lab.1</strong>.............................................................................................................4<br />

3 Transport du d-<strong>lab.1</strong>..............................................................................................................6<br />

3.1 Informations générales...................................................................................................................................................6<br />

3.2 Dimensions..........................................................................................................................................................................6<br />

3.2.1 Dimensions : appareil emballé.................................................................................................................6<br />

3.2.2 Dimensions : appareil emballé.................................................................................................................7<br />

3.2.3 Dimensions : composants ..........................................................................................................................7<br />

3.2.4 Dimensions : image box .............................................................................................................................7<br />

3.3 Poids.......................................................................................................................................................................................8<br />

3.3.1 Appareil emballé / déballé........................................................................................................................8<br />

3.4 Démontage de composants pour le transport .......................................................................................................9<br />

3.4.1 Démontage de la développeuse film.....................................................................................................9<br />

3.4.2 Démontage de l’armoire pour cassette .............................................................................................10<br />

3.5 Transport à la vertical...................................................................................................................................................11<br />

3.5.1 Instructions et moyens auxiliaires pour transporter la machine d'une étage à l'autre...11<br />

3.5.2 Transport de la machine emballée ......................................................................................................12<br />

3.5.3 Transport de la machine déballée........................................................................................................13<br />

3.6 Transport à l’horizontale..............................................................................................................................................13<br />

3.6.1 Rouler la machine vers le lieu d’installation...................................................................................13<br />

4 <strong>Installation</strong> du d-<strong>lab.1</strong>.........................................................................................................14<br />

4.1 Outils...................................................................................................................................................................................14<br />

4.2 Montage de la développeuse film...........................................................................................................................14<br />

4.3 Montage des pieds de réglage et des plaquettes..............................................................................................14<br />

5 <strong>Installation</strong> du d-<strong>lab.1</strong> à l’emplacement définitif ..................................................................15<br />

5.1 Mise à niveau...................................................................................................................................................................15<br />

5.2 Démontage des sécurités de transport..................................................................................................................15<br />

5.3 Montage de la table......................................................................................................................................................16<br />

5.4 Montage de la table supplémentaire.....................................................................................................................16<br />

5.5 Montage du Sorter de 8 Inch.....................................................................................................................................17<br />

5.6 Connexion de l’écran LCD à l’ordinateur ..............................................................................................................18<br />

5.7 Connexion du moniteur CRT, du clavier et de la souris au système à ordinateur ................................18<br />

6 Configuration de l’alimentation en courant du d-<strong>lab.1</strong> ..........................................................19<br />

6.1 Développeuse papier ....................................................................................................................................................19<br />

6.1.1 Liste de contrôle pour l’adaptation de l’alimentation .................................................................19<br />

6.1.2 Sélection de la tension secteur et du type de branchement, connexion<br />

du câble secteur..........................................................................................................................................20<br />

6.1.3 Ajustage de la développeuse film et de la développeuse papier à 50Hz / 60Hz .............22<br />

6.1.3.1 Développeuse film...........................................................................................................22<br />

6.1.3.2 Développeuse papier ......................................................................................................22<br />

7 Produits chimiques du d-<strong>lab.1</strong> .............................................................................................23<br />

7.1 Références (codes ABC) pour les produits chimiques et les régénérateurs du d-<strong>lab.1</strong>.......................23<br />

7.2 Prescriptions de sécurité pour la manipulation de produits chimiques....................................................24<br />

7.3 Ouvrir / fermer le capot de la partie développeuse .........................................................................................25<br />

7.3.1 Développeuse film.....................................................................................................................................25<br />

7.3.2 Développeuse papier.................................................................................................................................26<br />

7.4 Préparation des cuves de traitement......................................................................................................................27<br />

7.5 Préparation des produits chimiques AgfaPhoto dans les cuves de traitement......................................28<br />

AgfaPhoto 2005-05-01 / PN 03009_05 i


Sommaire<br />

d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

7.6 Montage des filtres chimiques ................................................................................................................................. 29<br />

7.6.1 Développeuse film..................................................................................................................................... 29<br />

7.6.2 Développeuse papier ................................................................................................................................ 29<br />

7.7 Préparation des régénérateurs avec les boîtes chimiques Easy film Box et Easy paper Box ........... 30<br />

7.7.1 Cuves de régénération et station d’accrochage dans la développeuse film....................... 30<br />

7.7.2 Cuves de régénération, cuve d’eau et station d’accrochage dans la développeuse papier.. 30<br />

7.7.3 Remplissage de la cuve d’eau (machine avec station d’accrochage).................................... 31<br />

7.7.4 Développeuse film: Mise en place d’une nouvelle boîte chimique film.............................. 31<br />

7.7.5 Développeuse papier: Mise en place d’une nouvelle boîte chimique papier..................... 32<br />

7.8 Préparation des régénérateurs sur des machines avec chimie en bidon ouvert (dév. papier)......... 33<br />

7.8.1 Emploi de la chimie en bidon ouvert préparée............................................................................... 33<br />

7.8.2 Uso de las cajas de químicos................................................................................................................. 33<br />

7.8.2.1 Prescription de préparation ................................................................................................ 33<br />

7.8.2.2 Paramètres ................................................................................................................................ 33<br />

7.8.3 Emploi des régénérateurs MSC/d-lab.3......................................................................... 34<br />

7.8.3.1 Prescription de préparation pour la chimie d-<strong>lab.1</strong> starter oc Paper Chemicals... 34<br />

8 Mise en service du d-<strong>lab.1</strong> .................................................................................................. 35<br />

8.1 Mise en circuit de la machine (après préparation de la chimie) ................................................................. 35<br />

8.2 Démarrage du système................................................................................................................................................ 35<br />

9 Réglages des développeuses film et papier.......................................................................... 36<br />

9.1 Développeuse film: Réglage des taux de régénération .................................................................................. 37<br />

9.2 Développeuse film: Réglage des températures / étalonnage des capteurs thermiques................... 39<br />

9.3 Développeuse film: Etalonnage des pompes à eau.......................................................................................... 40<br />

9.4 Développeuse papier: Réglage des taux de régénération.............................................................................. 41<br />

9.5 Développeuse papier: Réglage des températures / étalonnage des capteurs thermiques .............. 43<br />

9.6 Développeuse papier: Etalonnage des pompes à eau ..................................................................................... 44<br />

10 Information brève de l’opérateur pendant la phase de préchauffage du d-<strong>lab.1</strong> ..................... 44<br />

11 Contrôle du procédé sur le d-<strong>lab.1</strong>....................................................................................... 45<br />

11.1 Contrôle de la qualité de la chimie à l’aide de tests de contrôle............................................................... 45<br />

11.1.1 Développeuse film: Contrôle de la chimie....................................................................................... 45<br />

11.1.2 Développeuse papier: Contrôle de la chimie .................................................................................. 46<br />

12 Préparation du d-<strong>lab.1</strong> pour la production............................................................................ 47<br />

12.1 Définition des configurations papier ...................................................................................................................... 47<br />

12.1.1 Codage des cassettes papier ................................................................................................................. 47<br />

12.1.2 Définir les surfaces des papiers ............................................................................................................ 49<br />

12.1.3 Définition des largeurs papier............................................................................................................... 50<br />

12.1.4 Définition de la configuration papier.................................................................................................. 51<br />

12.2 Etalonnage de la machine.......................................................................................................................................... 52<br />

12.3 Rapport d’installation................................................................................................................................................... 52<br />

13 <strong>Installation</strong> de l’image box workstation (d-<strong>lab.1</strong> allrounder 2, d-<strong>lab.1</strong> plus) .......................... 53<br />

13.1 Déballage et connexion de l’image box ............................................................................................................... 53<br />

13.2 Conditions ambiantes pour l’opération................................................................................................................. 54<br />

13.3 Instructions relatives à la connexion correcte du poste de saisie image box........................................ 54<br />

13.3.1 Alimentation en courant ......................................................................................................................... 54<br />

13.3.2 Câblage .......................................................................................................................................................... 54<br />

13.3.3 Câble secteur............................................................................................................................................... 55<br />

13.3.4 Câble réseau................................................................................................................................................. 55<br />

13.3.5 1:1 Connexion avec le d-lab .................................................................................................................. 56<br />

13.4 Mise en service de l'image box................................................................................................................................ 57<br />

13.5 Préparation de l’image box pour l’opération avec le logiciel workstation.............................................. 57<br />

13.5.1 Version du CD d’installation 3.0.4....................................................................................................... 57<br />

13.5.2 Version du CD d’installation 3.1.0....................................................................................................... 58<br />

13.5.3 Version du CD d’installation 6 .............................................................................................................. 59<br />

13.6 Réglage de la luminosité et du contraste............................................................................................................ 62<br />

14 Index.................................................................................................................................. 63<br />

ii 2005-05-01 / PN 03009_05 AgfaPhoto


d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

Versions d-<strong>lab.1</strong><br />

1 Versions d-<strong>lab.1</strong><br />

Le d-<strong>lab.1</strong> est offert dans 12 versions:<br />

– Les d-<strong>lab.1</strong> avec développeuse film peuvent traiter des média numériques et des films<br />

conventionnels et développer des films couleur négatif (4 versions).<br />

– Les d-<strong>lab.1</strong>s peuvent traiter des média numériques et des films conventionnels<br />

(5 versions).<br />

– Les machines net<strong>lab.1</strong> peuvent traiter tous les média numériques (3 versions).<br />

Note:<br />

L’entrée numérique et la gravure sur CD sont effectuées sur le d-<strong>lab.1</strong> allrounder 2 et<br />

le d-<strong>lab.1</strong> plus par l’intermédiaire de l’image box au moyen des programmes AgfaPhoto<br />

workstation ou kiosk. Mais les deux fonctions sont également disponibles sur les autres<br />

machines à conditions que celles-ci soient équipées ultérieurement à cette fin (options<br />

lecteur à 6 ports et licences du logiciel).<br />

1.1 Aperçu (figures)<br />

1.1.1 d-<strong>lab.1</strong> avec développeuse film<br />

d-<strong>lab.1</strong> starter<br />

Type 8070/040<br />

d-<strong>lab.1</strong> allrounder 1<br />

Type 8070/050<br />

d-<strong>lab.1</strong> allrounder 2<br />

Type 8070/100<br />

d-<strong>lab.1</strong> plus<br />

Type 8070/109<br />

AgfaPhoto 2005-05-01 / PN 03009_05 1


Versions d-<strong>lab.1</strong><br />

d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

1.1.2 d-<strong>lab.1</strong>s<br />

d-<strong>lab.1</strong>s starter<br />

Type 8070/230<br />

d-<strong>lab.1</strong>s starter oc<br />

Type 8070/240<br />

d-<strong>lab.1</strong>s basic 1<br />

Type 8070/300<br />

d-<strong>lab.1</strong>s basic 2<br />

Type 8070/200<br />

d-<strong>lab.1</strong>s plus<br />

Type 8070/310<br />

2 2005-05-01 / PN 03009_05 AgfaPhoto


d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

Versions d-<strong>lab.1</strong><br />

1.1.3 net<strong>lab.1</strong><br />

net<strong>lab.1</strong> starter oc<br />

Type 8070/130<br />

net<strong>lab.1</strong> allrounder<br />

Type 8070/150<br />

net<strong>lab.1</strong> plus<br />

Type 8070/160<br />

AgfaPhoto 2005-05-01 / PN 03009_05 3


Déballage du d-<strong>lab.1</strong><br />

d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

2 Déballage du d-<strong>lab.1</strong><br />

La procédure étant la même pour toutes les versions, elle est décrite ici pour le d-<strong>lab.1</strong><br />

allrounder comme exemple.<br />

3009_028<br />

4 2005-05-01 / PN 03009_05 AgfaPhoto


d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

Déballage du d-<strong>lab.1</strong><br />

3009_029<br />

AgfaPhoto 2005-05-01 / PN 03009_05 5


Transport du d-<strong>lab.1</strong><br />

d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

3 Transport du d-<strong>lab.1</strong><br />

3.1 Informations générales<br />

La machine est fournie en une seule unité. Il est possible de la transporter emballée ou<br />

déballée avec une empileuse à fourche ou un chariot élévateur. La machine déballée<br />

étant équipée de roulettes de transport, on peut la rouler jusqu'au lieu d'installation si les<br />

distances sont courtes et le sol est plan.<br />

Condition préalable pour le transport :<br />

Ouverture de porte au moins 0,95 m de large et 1,85 m de haut.<br />

d-<strong>lab.1</strong> avec développeuse film: La développeuse film, la tireuse et la développeuse<br />

papier sont livrées à l’état monté. Si nécessaire pour le transport, la développeuse film et<br />

l’armoire pour cassette peuvent être dévissées et poussées séparément à l’endroit<br />

d’installation. Cf. 3.4 Démontage de composants pour le transport<br />

3.2 Dimensions<br />

3.2.1 Dimensions : appareil emballé<br />

Dimensions (emballé) : Appareil + colisage<br />

Modèle Type Largeur Profondeur Hauteur<br />

d-<strong>lab.1</strong> starter 8070/040 2 400 mm 1 100 mm 1 900 mm<br />

d-<strong>lab.1</strong> allrounder 1 8070/050 2 400 mm 1 100 mm 1 900 mm<br />

d-<strong>lab.1</strong> allrounder 2 8070/100 2 400 mm 1 100 mm 1 900 mm<br />

d-<strong>lab.1</strong> plus 8070/109 2 850 mm 1 100 mm 1 900 mm<br />

d-<strong>lab.1</strong>s starter oc 8070/230 2 200 mm 1 100 mm 1 700 mm<br />

d-<strong>lab.1</strong>s starter 8070/240 2 200 mm 1 100 mm 1 700 mm<br />

d-<strong>lab.1</strong>s basic 1 8070/300 1 800 mm 1 100 mm 1 900 mm<br />

d-<strong>lab.1</strong>s basic 2 8070/200 2 200 mm 1 100 mm 1 900 mm<br />

d-<strong>lab.1</strong>s plus 8070/310 2 500 mm 1 100 mm 1 700 mm<br />

net<strong>lab.1</strong> starter oc 8070/130 2 200 mm 1 100 mm 1 700 mm<br />

net<strong>lab.1</strong> allrounder 8070/150 2 500 mm 1 100 mm 1 700 mm<br />

net<strong>lab.1</strong> plus 8070/160 2 500 mm 1 100 mm 1 700 mm<br />

6 2005-05-01 / PN 03009_05 AgfaPhoto


d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

Transport du d-<strong>lab.1</strong><br />

3.2.2 Dimensions : appareil emballé<br />

Dimensions : appareil déballé<br />

Modèle Type Largeur Profondeur Hauteur<br />

d-<strong>lab.1</strong> starter 8070/040 2 270 mm 814 mm 1 630 mm<br />

d-<strong>lab.1</strong> allrounder 1 8070/050 2 270 mm 840 mm 1 630 mm<br />

d-<strong>lab.1</strong> allrounder 2 8070/100 2 270 mm 840 mm 1 630 mm<br />

d-<strong>lab.1</strong> plus 8070/109 2 710 mm 814 mm 1 630 mm<br />

d-<strong>lab.1</strong>s starter oc 8070/230 1 890 mm 814 mm 1 435 mm<br />

d-<strong>lab.1</strong>s starter 8070/240 1 890 mm 814 mm 1 435 mm<br />

d-<strong>lab.1</strong>s basic 1 8070/300 1 560 mm 840 mm 1 630 mm<br />

d-<strong>lab.1</strong>s basic 2 8070/200 1 890 mm 840 mm 1 630 mm<br />

d-<strong>lab.1</strong>s plus 8070/310 2 330 mm 814 mm 1 412 mm<br />

net<strong>lab.1</strong> starter oc 8070/130 1 890 mm 814 mm 1 435 mm<br />

net<strong>lab.1</strong> allrounder 8070/150 2 330 mm 814 mm 1 412 mm<br />

net<strong>lab.1</strong> plus 8070/160 2 330 mm 814 mm 1 412 mm<br />

* Hauteur 2 m quand le Sorter ou le capot de la développeuse papier sont repliés.<br />

3.2.3 Dimensions : composants<br />

Dimensions<br />

Composants Largeur Profondeur Hauteur<br />

Tireuse et développeuse papier 1 470 mm 840 mm 1 630 mm<br />

Développeuse film 800 mm 840 mm 1 440 mm<br />

Compartiment pour cassette 420 mm 840 mm 1 080 mm<br />

Compartiment pour ordinateurs 250 mm 840 mm 1 080 mm<br />

Armoire pour la cassette papier à<br />

gauche et deux systèmes<br />

420 mm 840 mm 1.080 mm<br />

d’ordinateur<br />

Plateau supplémentaire 200 mm 840 mm —<br />

Sorter de 8 Inch (10 cases) 441 mm 621 mm 1 320 mm<br />

3.2.4 Dimensions : image box<br />

Dimensions<br />

Type Largeur Profondeur Hauteur<br />

image box 9977/500 432 mm 370 mm 460 mm<br />

AgfaPhoto 2005-05-01 / PN 03009_05 7


Transport du d-<strong>lab.1</strong><br />

d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

3.3 Poids<br />

3.3.1 Appareil emballé / déballé<br />

emballé<br />

Modèle Type Poids<br />

global<br />

Poids<br />

global<br />

Tireuse +<br />

dévelop..<br />

papier<br />

Dévelop.<br />

film<br />

déballé<br />

Compartiment<br />

pour<br />

cassette<br />

(environ)<br />

Compartiment<br />

pour<br />

ordinateur<br />

(environ)<br />

Sorter de<br />

8 Inch<br />

d-<strong>lab.1</strong> starter 8070/040 930 kg 830 kg 600 kg 230 kg — — —<br />

d-<strong>lab.1</strong> allrounder 1 8070/050 930 kg 830 kg 600 kg 230 kg — — —<br />

d-<strong>lab.1</strong> allrounder 2 8070/100 930 kg 830 kg 600 kg 230 kg — — —<br />

d-<strong>lab.1</strong> plus 8070/109 994 kg 894 kg 600 kg 230 kg — — 64 kg<br />

d-<strong>lab.1</strong>s starter oc 8070/230 730 kg 630 kg 600 kg — — 30 kg —<br />

d-<strong>lab.1</strong>s starter 8070/240 730 kg 630 kg 600 kg — — 30 kg —<br />

d-<strong>lab.1</strong>s basic 1 8070/300 700 kg 600 kg 600 kg — — 30 kg —<br />

d-<strong>lab.1</strong>s basic 2 8070/200 750 kg 650 kg 600 kg — 50 kg — —<br />

d-<strong>lab.1</strong>s plus 8070/310 844 kg 744 kg 600 kg — 80 kg * 64 kg<br />

net<strong>lab.1</strong> starter oc 8070/130 710 kg 610 kg 580 kg — — 30 kg —<br />

net<strong>lab.1</strong> allrounder 8070/150 760 kg 660 kg 580 kg — 80 kg * —<br />

net<strong>lab.1</strong> plus 8070/160 824 kg 724 kg 580 kg — 80 kg * 64 kg<br />

* Armoire pour la cassette papier à gauche et deux systèmes d’ordinateur<br />

8 2005-05-01 / PN 03009_05 AgfaPhoto


d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

Transport du d-<strong>lab.1</strong><br />

3.4 Démontage de composants pour le transport<br />

3.4.1 Démontage de la développeuse film<br />

Dévisser le dos (1) de la tireuse et de la<br />

développeuse film<br />

Démonter le capot (2):<br />

2 x vis à tête cruciforme<br />

Débrancher les câbles (3) et les tirer vers la<br />

tireuse à travers la conduite<br />

Ouvrir la porte avant de la tireuse<br />

Dévisser le revêtement (4) en bas de la porte<br />

de la tireuse et le rabattre<br />

Démonter la boîte à film et la chute film (5)<br />

Ouvrir la fixation du module d‘exposition<br />

(2 leviers rouges) et tirer le module vers<br />

l'avant<br />

Nota :<br />

le transport individuel de la développeuse film,<br />

la tireuse / développeuse papier demande<br />

l’emploi de roulettes (4 pièces). Elles devraient<br />

être commandées dans le cadre des<br />

préliminaires à l’installation :<br />

roulettes T50N12-POM (roulettes blanches<br />

jumelles). Référence : CL+P4-6249<br />

Monter les rouleaux de transport (6):<br />

2 x sous la développeuse film<br />

2 x sous la tireuse/développeuse papier<br />

Enlever les vis à six pans creux (7)<br />

Enlever les vis à six pans creux (8)<br />

La vis arrière des deux est le mieux<br />

accessible par l’arrière de la machine. Etant<br />

donné que la place ne permet d’effectuer<br />

que 1/6ème de tour avec la clé à six pans,<br />

utiliser un tournevis à cliquet si nécessaire.<br />

Enlever respectivement 3 vis à six pans<br />

creux (9) sur l’avant et l’arrière des fonds du<br />

bâtis<br />

Enlever la vis à six pans (10):<br />

Accessible du côté développeuse film.<br />

Eloigner la développeuse film de la<br />

tireuse/développeuse papier<br />

3009_018<br />

AgfaPhoto 2005-05-01 / PN 03009_05 9


Transport du d-<strong>lab.1</strong><br />

d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

3.4.2 Démontage de l’armoire pour cassette<br />

Dévisser le dos (1) de l’armoire pour cassette<br />

et de la tireuse<br />

Tirer les câbles vers la tireuse<br />

Ouvrir la porte avant de la tireuse<br />

Dévisser le revêtement (2) en bas de la porte<br />

de la tireuse et le rabattre<br />

Démonter la boîte à film et la chute film (3)<br />

Ouvrir la fixation du module d‘exposition<br />

(2 leviers rouges) et tirer le module un peu<br />

vers l'avant<br />

Enlever les vis à six pans creux (4)<br />

Enlever les vis à six pans creux (5):<br />

La vis arrière des deux est le mieux<br />

accessible par l’arrière de la machine. Etant<br />

donné que la place ne permet d’effectuer<br />

que 1/6ème de tour avec la clé à six pans,<br />

utiliser un tournevis à cliquet si nécessaire.<br />

Enlever la vis à six pans (6):<br />

accessible du côté armoire pour cassette.<br />

Eloigner l’armoire pour cassette de la<br />

tireuse/développeuse papier<br />

3009_031<br />

10 2005-05-01 / PN 03009_05 AgfaPhoto


d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

Transport du d-<strong>lab.1</strong><br />

3.5 Transport à la vertical<br />

3.5.1 Instructions et moyens auxiliaires pour transporter la machine d'une étage à l'autre<br />

Note:<br />

Le terme machine est utilisé ici pour la machine globale. Si la développeuse film a été<br />

démontée, le terme se réfère par analogie aux parties séparées de la machine.<br />

Les fonds des bâtis sont les pièces portantes des modules de la machine.<br />

ATTENTION!<br />

Les revêtements latéraux ainsi que les modules montés sur la tireuse et la<br />

développeuse papier ne doivent pas être soumis à une charge.<br />

Il en résulte le concept de transport suivant:<br />

Version 1<br />

Transport vertical avec traverses de charge et élingues en ruban<br />

– Traverses de charge, type de construction H, avec 4 points de réception des charges<br />

modifiables 2000x1000 (selon la norme DIN 15401 ou identique).<br />

– Deux élingues en ruban 30x13, de 4 mètres de long environ pour la machine déballée<br />

et de 6 mètres pour les modules emballés (selon la norme DIN EN 1492-1 ou<br />

identique)<br />

– Différentes sangles<br />

Version 2 (alternative)<br />

Fourche de chargement avec compensation du centre de gravité (norme DIN15401 ou<br />

identique)<br />

Normalement, les sociétés de transport possèdent ces outils de suspension de la charge.<br />

AgfaPhoto 2005-05-01 / PN 03009_05 11


Transport du d-<strong>lab.1</strong><br />

d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

3.5.2 Transport de la machine emballée<br />

Transporter la machine emballée comme indiqué sur le schéma ci-contre:<br />

Poser les élingues en ruban:<br />

Elles doivent être posées contre le côté<br />

intérieur des pieds extérieurs de la<br />

palette.<br />

Elles ne doivent pas coincer la partie<br />

supérieure de l'emballage.<br />

Poser les sangles autour de la partie<br />

inférieure et supérieure de l’emballage de<br />

sorte que la machine ne glisse pas des<br />

élingues en ruban (pas illustrées).<br />

3009_001<br />

Position des outils de suspension de la charge:<br />

1 Traverse de charge<br />

2 Elingues en ruban<br />

3 Machine, emballée<br />

12 2005-05-01 / PN 03009_05 AgfaPhoto


d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

Transport du d-<strong>lab.1</strong><br />

3.5.3 Transport de la machine déballée<br />

d-<strong>lab.1</strong> avec développeuse film:<br />

Transporter la machine déballée comme montré dans la figure.<br />

d-<strong>lab.1</strong>s et net<strong>lab.1</strong>:<br />

Attacher les dispositifs de transport à la tireuse et à la développeuse papier de manière<br />

appropriée (sans figure).<br />

Si nécessaire, démonter la/les porte(s) de<br />

cassette avant le transport<br />

Mettre les élingues en ruban de la gauche et<br />

de la droite autour des barres transversales<br />

3009_002<br />

Position des outils de suspension de la charge:<br />

1 Traverse de charge<br />

2 Elingue en ruban, env. 2 x 4 m<br />

3 Barre transversale, des deux côtés<br />

3.6 Transport à l’horizontale<br />

3.6.1 Rouler la machine vers le lieu d’installation<br />

Rouler la machine vers le lieu d’installation<br />

AgfaPhoto 2005-05-01 / PN 03009_05 13


<strong>Installation</strong> du d-<strong>lab.1</strong><br />

d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

4 <strong>Installation</strong> du d-<strong>lab.1</strong><br />

Au cas où le côté arrière de la machine ne serait plus accessible après l’installation,<br />

l’adaptation de la fréquence des moteurs d’entraînement (développeuses papier,<br />

développeuses film) à la fréquence d’opération doit être effectuée avant l’installation fixe<br />

de la machine au lieu d’opération: cf. 6.1.3 Ajustage de la développeuse film et de la<br />

développeuse papier à 50Hz / 60Hz.<br />

4.1 Outils<br />

Les outils suivants sont nécessaires pour effectuer l'installation:<br />

– Jeu de clés à six pans creux, longues, à tête sphérique: 2-8 mm<br />

– Clés à fourche: ouvertures 10, 13, 16, 19, 24<br />

– Cliquet avec têtes pour séparer la machine de la palette de transport<br />

– Niveau à bulle: environ 30 cm de long<br />

– Tournevis (cruciforme + et pour vis à tête fendue): 2 tailles<br />

– Phasemètre<br />

– Multimètre<br />

4.2 Montage de la développeuse film<br />

Revisser la développeuse film si elle a été<br />

dévissée pour le transport<br />

4.3 Montage des pieds de réglage et des plaquettes<br />

Outil:<br />

Clé à fourche<br />

Presser les pieds de réglage dans les<br />

plaquettes avant de les descendre.<br />

Faire descendre les pieds de réglage jusqu’à<br />

ce que le bout de la vis se trouve dans la<br />

plaquette.<br />

3009_003<br />

14 2005-05-01 / PN 03009_05 AgfaPhoto


d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

<strong>Installation</strong> du d-<strong>lab.1</strong> à l’emplacement définitif<br />

5 <strong>Installation</strong> du d-<strong>lab.1</strong> à l’emplacement définitif<br />

Fixer la machine d’abord à l'emplacement définitif avec les 4 pieds de réglage (après<br />

avoir monté les plaquettes fournies) et la niveler ensuite à l’aide d’un niveau à bulle<br />

5.1 Mise à niveau<br />

Outil:<br />

Utiliser un niveau à bulle pour niveler la machine (longueur env. 30 cm).<br />

<br />

Dévisser les pieds de réglage jusqu’à ce que<br />

les roulettes soient dégagées du sol de 2 à<br />

3 mm.<br />

La position en sens transversal et<br />

longitudinal peut être trouvée en posant le<br />

niveau à bulle sur le bâti des cuves.<br />

3009_004<br />

5.2 Démontage des sécurités de transport<br />

La sécurités de transport n’existe que sur les machines sur lesquelles le système à<br />

ordinateur est monté sur la tireuse. La pièce à desserrer est repérée en orange.<br />

Note:<br />

Les sécurités de transport doivent être conservées pour un transport ultérieur éventuel<br />

Dévisser (2) les sécurités de transport (1) et<br />

les conserver<br />

3003_027<br />

AgfaPhoto 2005-05-01 / PN 03009_05 15


<strong>Installation</strong> du d-<strong>lab.1</strong> à l’emplacement définitif<br />

d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

5.3 Montage de la table<br />

Pousser la table en position et la fixer par<br />

3 vis à six pans creux (1)<br />

3002_078<br />

5.4 Montage de la table supplémentaire<br />

Fixer la table supplémentaire:<br />

6 vis à tête cruciforme<br />

Monter le capot<br />

3002_110<br />

16 2005-05-01 / PN 03009_05 AgfaPhoto


d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

<strong>Installation</strong> du d-<strong>lab.1</strong> à l’emplacement définitif<br />

5.5 Montage du Sorter de 8 Inch<br />

Enlever le capot de l’électronique (1):<br />

4 vis<br />

Relier le câble du Sorter à 8 Inch (2) avec le<br />

câble correspondant (en bas à gauche de la<br />

zone électronique)<br />

Fixer l’équerre (3) par vis:<br />

2 vis<br />

Fixer le câble (2) au moyen de deux attaches<br />

câble<br />

Remonter le capot de l’électronique (1):<br />

4 vis<br />

Retirer 2 rails télescopiques (4)<br />

3002_175<br />

Fixer le Sorter sur les rails télescopiques:<br />

6 vis (1)<br />

Note:<br />

Les trous pour les deux vis à l’arrière ne sont<br />

accessibles qu’à travers les orifices (2 ème de la<br />

droite) dans les rails télescopiques.<br />

Repousser le Sorter dans la position de<br />

travail jusqu’à ce que l’obturateur (2)<br />

s’engage audiblement<br />

3002_161<br />

AgfaPhoto 2005-05-01 / PN 03009_05 17


<strong>Installation</strong> du d-<strong>lab.1</strong> à l’emplacement définitif<br />

d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

5.6 Connexion de l’écran LCD à l’ordinateur<br />

Enlever les circlips en caoutchouc (1) du<br />

porte-écran<br />

Pousser l’écran de la droite sur le porteécran<br />

Remettre en place les circlips en<br />

caoutchouc (1)<br />

Connecter le câble<br />

3009_005<br />

5.7 Connexion du moniteur CRT, du clavier et de la souris au système à ordinateur<br />

Connecter le câble du système ordinateur:<br />

Moniteur<br />

Clavier<br />

Souris<br />

3002_176<br />

18 2005-05-01 / PN 03009_05 AgfaPhoto


d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

Configuration de l’alimentation en courant du d-<strong>lab.1</strong><br />

6 Configuration de l’alimentation en courant du d-<strong>lab.1</strong><br />

ATTENTION!<br />

Le réglage de la machine à la livraison ne correspond probablement pas aux<br />

conditions de branchement local. Il faut donc obligatoirement les vérifier et/ou<br />

modifier.<br />

Etat de livraison: 230/400 V AC; 50 Hz; 3 phases / neutre<br />

AVERTISSEMENT!<br />

Risque de chocs électriques. Le capot ne doit être ouvert que par du personnel<br />

spécialisé qualifié.<br />

6.1 Développeuse papier<br />

Ouvrir le capot de la développeuse papier<br />

(côté frontal, en bas).<br />

Effectuer l’adaptation à l’alimentation en<br />

courant locale sur le bloc secteur qui se<br />

trouve derrière le capot<br />

3003_006<br />

6.1.1 Liste de contrôle pour l’adaptation de l’alimentation<br />

La liste de contrôle ne sert qu'à titre d'aperçu. Les pas requis sont décrits en détail dans<br />

les pages suivantes.<br />

1. Contrôler/régler la tension secteur au niveau de TB4.<br />

2. Contrôler/régler la position des ponts sur TB2 (monophasé/3 phases)<br />

3. Contrôler/régler la fréquence de raccordement des moteurs d’entraînement<br />

(50 / 60 Hz):<br />

– Au dos de la développeuse papier (toutes les versions)<br />

– Au dos de la développeuse film (d-<strong>lab.1</strong> allrounder)<br />

AgfaPhoto 2005-05-01 / PN 03009_05 19


Configuration de l’alimentation en courant du d-<strong>lab.1</strong><br />

d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

6.1.2 Sélection de la tension secteur et du type de branchement, connexion du câble secteur<br />

AVERTISSEMENT!<br />

Le branchement électrique doit être effectué que par des électriciens qualifiés<br />

selon les directives locales.<br />

Type de branchement Pictogramme Tension d’aliment.<br />

nominale<br />

3W + N + PE<br />

220/380 V<br />

230/400 V<br />

240/415 V<br />

Fréquence nominale Consommation en<br />

courant moyen<br />

50/60 Hz 15 A<br />

3W + PE<br />

2W + PE<br />

1W + N + PE<br />

3009_020<br />

3009_021<br />

3009_022<br />

200 V<br />

210 V<br />

220 V<br />

230 V<br />

240 V<br />

200 V<br />

210 V<br />

220 V<br />

230 V<br />

240 V<br />

50/60 Hz ≤ 19<br />

50/60 Hz 19 A<br />

20 2005-05-01 / PN 03009_05 AgfaPhoto


d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

Configuration de l’alimentation en courant du d-<strong>lab.1</strong><br />

Choisir le type de branchement secteur sur<br />

la barrette TB2 (1).<br />

Sur la barrette TB4 (5), choisir la tension<br />

d’alimentation appropriée pour les<br />

chauffages, pompes et moteurs.<br />

Tensions de régime sélectables:<br />

200, 210, 220, 230 et 240 V CA.<br />

Passer le câble secteur (2) depuis le bas à<br />

travers le bâti, le poser derrière la tôle (3) et<br />

le brancher sur la barrette TB1 (4) comme<br />

indiqué sur la figure ci-contre.<br />

Note:<br />

Le câble secteur (2) doit être posé derrière la<br />

tôle de protection (3) pour éviter les collisions<br />

à l'ouverture du tiroir du bloc secteur.<br />

AVERTISSEMENT!<br />

Courant de contact dangereux.<br />

Il est indispensable d'établir la connexion<br />

à la terre avant tout branchement sur le<br />

circuit d'approvisionnement.<br />

3009_007<br />

1 Pont<br />

2 Câble d’alimentation<br />

Ø Phase<br />

W Wires (fils), par ex. 3Ø4W = 3 phases + neutre<br />

Ne pas oublier de contrôler également la<br />

pose externe du câble secteur lors du<br />

branchement au réseau (risque de<br />

trébuchements).<br />

AVERTISSEMENT!<br />

Les valeurs mentionnées dans la table doivent être présentes juste entre la phase et<br />

le neutre ou bien, s'il n'y a pas de neutre, entre phase et phase.<br />

Note:<br />

Il est recommandé de travailler en triphasé bien que le monophasé soit possible.<br />

S'assurer de la bonne section des conducteurs de l'installation du site ainsi que du câble<br />

secteur !<br />

AVERTISSEMENT!<br />

Pour un fonctionnement dans un réseau de 50 Hz:<br />

le monophasé n'est permis que dans les réseaux industriels. Pour le branchement<br />

sur un réseau de basse tension public, il faut toujours effectuer une connexion en<br />

triphasé (exigences selon la norme IEC G1000-3-3).<br />

AgfaPhoto 2005-05-01 / PN 03009_05 21


Configuration de l’alimentation en courant du d-<strong>lab.1</strong><br />

d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

6.1.3 Ajustage de la développeuse film et de la développeuse papier à 50Hz / 60Hz<br />

6.1.3.1 Développeuse film<br />

Enlever le dos de la développeuse film<br />

Ajuster la roue dentée (1) de la<br />

développeuse film à la fréquence secteur:<br />

50 / 60 Hz<br />

Relier le connecteur pour 50 / 60 Hz:<br />

50 Hz:<br />

Le connecteur (2) a déjà été relié<br />

Adaptation à 60 Hz:<br />

Déconnecter le connecteur (2) et<br />

connecter le câble au connecteur (3)<br />

Par l'explorateur aller dans le répertoire FP<br />

et sous la version du logiciel actuel, ouvrir le<br />

fichier d-lab_fp.cfg. Régler le commutateur<br />

CYCLE sur la fréquence secteur présente:<br />

0 = 50 Hz<br />

1 = 60 Hz<br />

3009_032<br />

4 Roue dentée de 50 / 60 Hz<br />

5 Connecteur de 50 Hz<br />

6 Connecteur de 60 Hz<br />

6.1.3.2 Développeuse papier<br />

3009_033<br />

1 Roue dentée de 50 / 60 Hz<br />

2 Connecteur de 50 Hz<br />

3 Connecteur de 60 Hz<br />

Enlever le dos de la développeuse papiers<br />

Ajuster la roue dentée (1) de la<br />

développeuse papier à la fréquence du<br />

secteur: 50 / 60 Hz<br />

Relier le connecteur pour 50 / 60 Hz:<br />

50 Hz:<br />

Le connecteur (2) a déjà été relié<br />

Adaptation à 60 Hz:<br />

Déconnecter le connecteur (2) et<br />

connecter le câble au connecteur (3)<br />

Par l'explorateur aller dans le répertoire PP<br />

et sous la version du logiciel actuel, ouvrir le<br />

fichier d-lab_pp.cfg. Régler le commutateur<br />

CYCLE sur la fréquence secteur présente:<br />

0 = 50 Hz<br />

1 = 60 Hz<br />

22 2005-05-01 / PN 03009_05 AgfaPhoto


d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

Produits chimiques du d-<strong>lab.1</strong><br />

7 Produits chimiques du d-<strong>lab.1</strong><br />

1. Produits chimiques pour les cuves de traitement:<br />

Développeuse film<br />

CD (révélateur couleurs)<br />

BL (blanchiment)<br />

FX (fixage)<br />

SB (stabilisateur)<br />

Développeuse papier<br />

CD (révélateur couleurs)<br />

BX (blanchiment fixage)<br />

SB (stabilisateur)<br />

Les produits chimiques pour les cuves de traitement sont fournis comme concentrés<br />

qui sont dilués avec de l’eau et préparés directement dans les cuves de traitement. Il<br />

faut préparer la chimie des cuves de traitement de nouveau quand<br />

– la machine n’a pas été utilisée pendant plusieurs semaines ou<br />

– l’un des bains a été contaminé.<br />

2. Régénérateurs pour la régénération de la chimie des cuves de traitement.<br />

La machine signale quand les régénérateurs sont usés et de nouvelles boîtes doivent<br />

être accrochées.<br />

– Les machine avec station d’accrochage informent quand les régénérateurs sont<br />

épuisés et de nouvelles boîtes doivent être montées.<br />

– Un message correspondant apparaît également sur les machines avec chimie en<br />

bidon ouvert (oc). La cuve de régénération en question doit être remplie<br />

manuellement.<br />

7.1 Références (codes ABC) pour les produits chimiques et les régénérateurs du<br />

d-<strong>lab.1</strong><br />

Produits chimiques pour la développeuse film<br />

d-<strong>lab.1</strong> Easy film Box:<br />

F1: 4 x 400 films<br />

F2: 2 x 200 films<br />

d-<strong>lab.1</strong>/MSC 101 Film Tank Kit<br />

No. de réf.<br />

5G9Y6<br />

5KW6V<br />

5K1TN<br />

Produits chimiques pour la développeuse papier<br />

Easy paper Box pour 110 m 2<br />

d-<strong>lab.1</strong>/MSC 101 Paper Tank Kit<br />

No. de réf.<br />

5KPGL<br />

5G1RS<br />

Produits chimiques pour la développeuse papier (chimie en<br />

bidon ouvert)<br />

Régénérateur CD<br />

Régénérateur BX<br />

Régénérateur SB<br />

No. de réf.<br />

5MEPC<br />

5MERG<br />

5FFVD<br />

AgfaPhoto 2005-05-01 / PN 03009_05 23


Produits chimiques du d-<strong>lab.1</strong><br />

d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

7.2 Prescriptions de sécurité pour la manipulation de produits chimiques<br />

AVERTISSEMENT!<br />

Emanations dans la zone de travail de la machine de substances moyennement<br />

toxiques, irritantes et corrosives. L'utilisateur (l'employeur) - établit des consignes<br />

de manipulation des substances toxiques<br />

- instruit ses employés au moins une fois par an<br />

- veille à une ventilation adéquate: dans des salles de travail utilisés à titre<br />

professionnel, l’air dans la salle doit être échangé 8 fois à 10 fois par heure au<br />

minimum.<br />

Tous les révélateurs contiennent des substances pouvant provoquer des irritations<br />

de la peau, des muqueuses et des yeux entraînant chez certaines personnes<br />

sensibles des réactions allergiques cutanées. Il faut donc éviter tout contact<br />

prolongé et répété surtout avec les solutions de révélateur.<br />

Pour tous les travaux pendant lesquels les projections de révélateur ne peuvent<br />

être entièrement exclues, par ex. préparation / remplissage des bains, entretien<br />

des racks:<br />

– porter des gants de protection et les changer quotidiennement si possible;<br />

rincer immédiatement avec de l'eau courante si une solution vient en contact<br />

avec la peau.<br />

– porter des lunettes de protection: rincer immédiatement les yeux avec<br />

abondamment de l’eau en écartant les paupières si des projections de chimie<br />

ont néanmoins touchées les yeux. Consulter un ophtalmologue !<br />

Stocker les produits chimiques et les préparations pour les bains de traitement<br />

dans un endroit sûr.<br />

Respecter les directives pour la protection de l'environnement.<br />

Récupérer immédiatement toute fuite de la chimie et la éliminer tout en<br />

observant les prescriptions respectives.<br />

Procéder de la même manière pour les fonds de boîtes.<br />

24 2005-05-01 / PN 03009_05 AgfaPhoto


d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

Produits chimiques du d-<strong>lab.1</strong><br />

7.3 Ouvrir / fermer le capot de la partie développeuse<br />

Note:<br />

N’ouvrir les capots que s’il n’y a pas de film ou de papier dans la partie développeuse<br />

respective.<br />

3003_034<br />

7.3.1 Développeuse film<br />

Ouvrir le capot de la partie développeuse:<br />

Actionner le bouton rouge (1)<br />

Tirer le séchoir avec la poignée (2) et<br />

rabattre vers le haut.<br />

Fermer le capot:<br />

Replier le séchoir<br />

3009_023<br />

AgfaPhoto 2005-05-01 / PN 03009_05 25


Produits chimiques du d-<strong>lab.1</strong><br />

d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

7.3.2 Développeuse papier<br />

<br />

AVERTISSEMENT!<br />

Risque de blessures si le capot de la<br />

partie développeuse est ouvert par<br />

mégarde et se referme de façon<br />

incontrôlée.<br />

N’ouvrir le capot de la partie<br />

développeuse que si le travail le<br />

demande!<br />

Toujours l’ouvrir en veillant à se qu’il<br />

s’enclenche correctement.<br />

3009_011<br />

Ouvrir le capot:<br />

Ouvrir le capot manuellement jusqu’à ce<br />

qu’il s’enclenche. Il ne s’enclenche qu’en<br />

position verticale.<br />

Fermer le capot:<br />

Soutenir le capot d’une main, appuyer sur le<br />

verrou (PUSH HERE) et le fermer<br />

26 2005-05-01 / PN 03009_05 AgfaPhoto


d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

Produits chimiques du d-<strong>lab.1</strong><br />

7.4 Préparation des cuves de traitement<br />

AVERTISSEMENT !<br />

Risque de court-circuit ou de chocs électriques.<br />

Lors du travail avec les liquides: Eteindre la machine (par l’interrupteur principal) !<br />

Pour éviter des projections de la chimie sur la machine, il est recommandé de la protéger<br />

par les caches en plastique contenus dans le paquet des accessoires.<br />

Nettoyer toute projection de chimie immédiatement avec un chiffon humide, notamment<br />

des surfaces couvertes de vernis.<br />

Note:<br />

Les cuves de régénération doivent être remplies d’eau jusqu’à ce que les capteurs du<br />

niveau de remplissage inférieurs soient couverts. Ceci est nécessaire,<br />

– pour éviter l’invocation de monter une boîte Easy Box (machines avec station<br />

d’accrochage) ou pour supprimer le message signalant que les cuves sont vides<br />

(machines sans station d’accrochage) et<br />

– pour remplir les flexibles d’eau.<br />

3003_014<br />

Ouvrir le capot de la partie développeuse; cf.<br />

7.3 Ouvrir / fermer le capot de la partie<br />

développeuse<br />

Capot de la développeuse film (1)<br />

Capot de la développeuse papier (2)<br />

Remplir les cuves de régénération des<br />

développeuses film (3) et papier (4) avec de<br />

l’eau jusqu’à ce que les capteurs de niveau<br />

inférieurs soient couverts d'eau<br />

Rincer le système de circulation (5) et<br />

enlever d’éventuels résidus de chimie:<br />

Remplir les cuves de traitement (6) avec<br />

de l’eau chaude<br />

Allumer la machine; laisser fonctionner<br />

pendant env. 10 minutes<br />

Arrêter la machine et la mettre hors<br />

circuit (interrupteur principal)<br />

Ouvrir les vannes de vidange (7) et<br />

vidanger complètement l’eau de<br />

nettoyage<br />

Vider les cuves de régénération (cf. Note<br />

à la fin de la page)<br />

Fermer soigneusement les vannes de<br />

vidange<br />

Vérifier la pose des tuyaux:<br />

Pas de fuites, de pliures ou d'écrasements.<br />

Aucune bulle d'air ne doit se trouver dans les<br />

tuyaux. Dans le cas contraire, le système<br />

d’apprentissage automatique intégré dans le<br />

système de pompage sera calibré<br />

incorrectement.<br />

Note pour machines avec station d’accrochage:<br />

Afin de garantir le bon fonctionnement de la régénération automatique, mettre les<br />

boîtes de régénération (Easy box) en place et remplir la cuve d’eau avant de rallumer la<br />

machine la prochaine fois.<br />

AgfaPhoto 2005-05-01 / PN 03009_05 27


Produits chimiques du d-<strong>lab.1</strong><br />

d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

7.5 Préparation des produits chimiques AgfaPhoto dans les cuves de traitement<br />

Nous recommandons de l'eau à 30°C environ pour la préparation des bains.<br />

La préparation avec la chimie MSC/d-lab se fait directement dans les cuves de la<br />

machine.<br />

Si la préparation est faite à l’extérieure de la machine (ce qui n’est pas recommandé), il<br />

faut soigneusement nettoyer les récipients de préparation avec de l’eau chaude après la<br />

préparation de chaque bain individuel.<br />

Pour éviter la contamination de la chimie en sens inverse au transport papier, remplir les<br />

cuves dans l'ordre suivant.<br />

SB FX BL CD (Développeuse film)<br />

SB BX CD (Développeuse papier)<br />

Enlever le rack de la cuve respective<br />

Remplir avec de l’eau: env. la moitié de la<br />

quantité indiquée<br />

Ajouter les composants indiqués<br />

Mélanger soigneusement à chaque ajout<br />

d’un composant!<br />

Remettre le rack en position<br />

Remplir la cuve de traitement d’eau jusqu’au<br />

niveau du trop plein<br />

3003_017<br />

Nom du produit / bain Eau Chimie avec un<br />

seul composant<br />

Instruction pour la préparation des bains<br />

Partie A Partie B Partie C Volume de la<br />

cuve<br />

d-<strong>lab.1</strong>/MSC 101 Film CD 10,0 l — 750 ml 250 ml 500 ml 11,5 l<br />

d-<strong>lab.1</strong>/MSC 101 Film BL 1,0 l 2,8 l — — — 3,8 l<br />

d-<strong>lab.1</strong>/MSC 101 Film FX 2 x 1,5 l 2 x 1,5 l — — — 2 x 3,1 l<br />

d-<strong>lab.1</strong>/MSC 101 Film SB 3 x 2,0 l 3 x 125 ml — — — 3 x 2,1 l<br />

d-<strong>lab.1</strong>/MSC 101 Paper CD 8,0 l — 500 ml 250 ml 750 ml 9,5 l<br />

d-<strong>lab.1</strong>/MSC 101 Paper BX 6,5 l — 2 l 1 l — 9,5 l<br />

d-<strong>lab.1</strong>/MSC 101 Paper SB 4 x 5,0 l 4 x 500 ml — — — 4 x 5,5 l<br />

28 2005-05-01 / PN 03009_05 AgfaPhoto


d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

Produits chimiques du d-<strong>lab.1</strong><br />

7.6 Montage des filtres chimiques<br />

3009_024<br />

Enlever les filtres chimiques de l’emballage<br />

accessoire<br />

Enficher les filtres blancs sur les supports<br />

noirs:<br />

Enficher les filtres courts sur les<br />

supports courts<br />

Enficher les filtres longs sur les supports<br />

longs<br />

7.6.1 Développeuse film<br />

Placer les filtres chimiques dans la cuve<br />

respective, conformément à l'étiquette en<br />

couleur<br />

Note:<br />

Il est éventuellement nécessaire de tourner<br />

légèrement la tige du filtre pour obtenir un bon<br />

logement.<br />

3009_013<br />

7.6.2 Développeuse papier<br />

Placer les filtres chimiques dans la cuve<br />

respective, conformément à l'étiquette en<br />

couleur<br />

Note:<br />

Il est éventuellement nécessaire de tourner<br />

légèrement la tige du filtre pour obtenir un bon<br />

logement.<br />

3009_025<br />

AgfaPhoto 2005-05-01 / PN 03009_05 29


Produits chimiques du d-<strong>lab.1</strong><br />

d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

7.7 Préparation des régénérateurs avec les boîtes chimiques Easy film Box et Easy<br />

paper Box<br />

ATTENTION!<br />

Ne pas ouvrir les fermetures vissées sur les boîtes easy!<br />

Les boîtes easy sont introduites en sens inverse dans la station d’accrochage. La<br />

chimie s’écoule en cas de fermetures ouvertes.<br />

Les boîtes sont ouvertes par le d-<strong>lab.1</strong> pendant la procédure d’accrochage.<br />

7.7.1 Cuves de régénération et station d’accrochage dans la développeuse film<br />

ATTENTION!<br />

Des plaquettes antioxydantes<br />

(140 pièces) doivent être présentes dans<br />

la cuve de régénérateur CD de la<br />

développeuse film. Ces plaquettes en<br />

matière plastique (CL+P4-6203) sont<br />

normalement mises à la fabrication et<br />

doivent recouvrir toute la surface du<br />

révélateur.<br />

3003_018<br />

1 Station d’accrochage<br />

2 Cuves de régénération<br />

Contrôler si les plaquettes se trouvent dans<br />

la cuve de régénération CD et les remplir si<br />

nécessaire<br />

7.7.2 Cuves de régénération, cuve d’eau et station d’accrochage dans la développeuse papier<br />

ATTENTION!<br />

Si le couvercle de la cuve de régénérateur<br />

CD est ouvert, s'assurer en le refermant<br />

que le bouchon en caoutchouc est bien<br />

placé pour éviter que le régénérateur ne<br />

s'oxyde.<br />

La cuve de régénérateur CD de la<br />

développeuse papier est équipée d'un<br />

flotteur pour empêcher l'oxydation. Il ne<br />

faut donc pas mettre de plaquettes dans<br />

cette cuve.<br />

3003_019<br />

1 Station d’accrochage<br />

2 Cuves de régénération<br />

3 Cuve d’eau pour la développeuse film et développeuse papier<br />

30 2005-05-01 / PN 03009_05 AgfaPhoto


d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

Produits chimiques du d-<strong>lab.1</strong><br />

7.7.3 Remplissage de la cuve d’eau (machine avec station d’accrochage)<br />

Note:<br />

La cuve d’eau comprend deux cuves interconnectées mutuellement qui ont un volume<br />

total de 24 litres. Le remplissage est effectué via l'ouverture de la cuve supérieure.<br />

3009_014<br />

Remplir la cuve d’eau (1) jusqu’à ce que le<br />

capteur de niveau supérieur des deux<br />

flotteurs soit actionné ou l’indicateur trop<br />

plein sorte de la cuve; cf. 7.7.2<br />

Cuves de régénération, cuve d’eau et station<br />

d’accrochage dans la développeuse papier<br />

Selon le message affiché, ouvrir la station<br />

d’accrochage de la développeuse film ou de<br />

la développeuse papier:<br />

Cf. 7.7.4 Développeuse film: Mise en<br />

place d’une nouvelle boîte chimique<br />

film<br />

Cf. 7.7.5 Développeuse papier: Mise<br />

en place d’une nouvelle boîte chimique<br />

papier<br />

7.7.4 Développeuse film: Mise en place d’une nouvelle boîte chimique film<br />

Note:<br />

F1 contient le double de la capacité et est mis en sautant un accrochage sur deux.<br />

Capacité pour 135-24Exp.:<br />

F1 400 films<br />

F2 200 films<br />

Ouvrir la station d’accrochage et retirer la<br />

boîte vide<br />

Placer la boîte chimique dans la station<br />

d’accrochage étiquette orientée vers le haut.<br />

Fermer la station d’accrochage:<br />

Après, la machine commence<br />

automatiquement avec la préparation des<br />

produits de régénération (la LED est<br />

allumée).<br />

3003_033<br />

AgfaPhoto 2005-05-01 / PN 03009_05 31


Produits chimiques du d-<strong>lab.1</strong><br />

d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

7.7.5 Développeuse papier: Mise en place d’une nouvelle boîte chimique papier<br />

Ouvrir la station d’accrochage et retirer la<br />

boîte vide<br />

Placer la boîte chimique dans la station<br />

d’accrochage étiquette orientée vers le haut.<br />

Fermer la station d’accrochage:<br />

Après, la machine commence<br />

automatiquement avec la préparation des<br />

produits de régénération (la LED est<br />

allumée).<br />

3003_020<br />

La préparation des produits de régénération est signalée par la LED à côté de la station<br />

d’accrochage qui est constamment allumée. Pendant cette période, la porte de la station<br />

d’accrochage est verrouillée mécaniquement.<br />

Les régénérateurs sont automatiquement remués par des mélangeurs à palettes<br />

électriques intégrés (développeuse papier) ou par des pompes de circulation<br />

(développeuse film).<br />

La préparation suffit pour environ 110 m² de papier négatif couleur (1 m 2 de papier<br />

correspond à env. 65 tirages, format 10x15).<br />

Il faut toujours laisser une boîte dans la station d’accrochage (pour réduire l’oxydation). Il<br />

existe deux possibilités:<br />

1. Une fois la LED éteinte, la boîte peut être enlevée et remplacée par une boîte pleine.<br />

2. Ou bien la boîte vide peut rester dans la machine jusqu’à ce qu'il y ait ordre, par<br />

message, de pose d'une nouvelle boîte.<br />

32 2005-05-01 / PN 03009_05 AgfaPhoto


d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

Produits chimiques du d-<strong>lab.1</strong><br />

7.8 Préparation des régénérateurs sur des machines avec chimie en bidon ouvert<br />

(développeuse papier)<br />

7.8.1 Emploi de la chimie en bidon ouvert préparée<br />

Chimie Prescription de préparation No. de réf.<br />

CD-R Révélateur<br />

couleur<br />

Remplir dans la cuve<br />

de régénération CD<br />

4 litres d’eau<br />

+ 1 bouteille de concentré CD (= 1 litre)<br />

5MEPC<br />

BX-R<br />

Blanchiment<br />

fixage<br />

SB_R Stabilisateur<br />

Remplir dans la cuve<br />

de régénération BX<br />

Remplir dans la cuve<br />

de régénération SB<br />

4,5 litres d’eau<br />

+ 1 bouteille de concentré BX, partie A (= 1,93 litre)<br />

+ 1 bouteille de concentré BX, partie B (= 1 litre)<br />

4,9 litres d’eau<br />

+ 100 ml de concentré SB<br />

5MERG<br />

5FFVD<br />

7.8.2 Uso de las cajas de químicos<br />

Como regeneradores se deben usar los productos químicos siguientes:<br />

easy paper box 110<br />

Código ABC 5KPGL<br />

7.8.2.1 Prescription de préparation<br />

Chimie Prescription de préparation No. de réf.<br />

CD-R Révélateur<br />

couleur<br />

Remplir dans la cuve<br />

de régénération CD<br />

4 litres d’eau<br />

+ 1 bouteille de concentré CD (= 1 litre)<br />

BX-R<br />

Blanchiment<br />

fixage<br />

SB_R Stabilisateur<br />

Remplir dans la cuve<br />

de régénération BX<br />

Remplir dans la cuve<br />

de régénération SB<br />

4,5 litres d’eau<br />

+ 1 bouteille de concentré BX, partie A (= 1,93 litre)<br />

+ 1 bouteille de concentré BX, partie B (= 1 litre)<br />

4,9 litres d’eau<br />

+ 100 ml de concentré SB<br />

5KPGL<br />

7.8.2.2 Paramètres<br />

Bain Température Taux de régénération<br />

CD 40 °C ± 0,3 °C 50 ml/m 2<br />

BX 38 °C ± 2 °C 68 ml/m 2<br />

SB 37 °C ± 3 °C 200 ml/m 2<br />

AgfaPhoto 2005-05-01 / PN 03009_05 33


Produits chimiques du d-<strong>lab.1</strong><br />

d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

7.8.3 Emploi des régénérateurs MSC/d-lab.3<br />

Les régénérateurs MSC200/300/d-lab.3 et MSC100-300 peuvent être commandés<br />

individuellement.<br />

Les cuves de régénération portent des étiquettes de préparation colorées pour chaque<br />

bain.<br />

Volumes des cuves de régénération: 4,5 litres pour CD et SB et 7,5 litres pour BX<br />

7.8.3.1 Prescription de préparation pour la chimie d-<strong>lab.1</strong> starter oc Paper Chemicals<br />

– Les régénérateurs MSC 200/300/d-lab.3 ne peuvent être préparés directement dans<br />

les cuves de régénération de la machine que pour BX et SB. A cette fin, le concentré<br />

est dosé comme indiqué dans la tabelle et rempli d’eau.<br />

– Le régénérateur MSC 200/300/d-lab.3 pour CD ne peut pas être préparé directement<br />

dans la cuve de régénération de la machine. Le CD doit être préparé pour 10 litres en<br />

dehors de la machine. 4,5 litres sont versés dans la cuve de régénération CD, le reste<br />

(5,5 Liter) du régénérateur préparé peut être stocké dans un bidon à fermeture. A cette<br />

fin, asperger de l’azote dans le bidon et fermer celui-ci rapidement pour éviter que<br />

l’azote s’évapore.<br />

Quantité en ml<br />

Nom du produit Concentré Eau Régénérateur No. de réf.<br />

Paper-CD (1 partie) 1 800 8 200 10 000 5JZVE<br />

Paper-BX Repl. partie A<br />

Paper-BX Repl. partie B<br />

1 500<br />

750<br />

5 250 7 500 5JZWG<br />

Paper-SB Repl. 110 4 390 4 500 5FFVD<br />

Eau:<br />

Température d’eau recommandée:<br />

env. 30 °C<br />

Utiliser le récipient de préparation de 5 l<br />

pour mesurer les quantités<br />

Remplir le volume d’eau indiqué dans la<br />

cuve de régénération respective<br />

(observer l’étiquette de préparation)<br />

Concentrés de régénération:<br />

Utiliser un cylindre de mesure<br />

commercial avec gradation en ml pour<br />

mesurer les quantités.<br />

Remplir le volume de concentré indiqué<br />

dans la cuve de régénération respective<br />

(observer l’étiquette de préparation)<br />

Note:<br />

Les régénérateurs sont mélangés<br />

automatiquement par les palettes de mixage<br />

intégrées à commande électrique.<br />

34 2005-05-01 / PN 03009_05 AgfaPhoto


d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

Mise en service du d-<strong>lab.1</strong><br />

8 Mise en service du d-<strong>lab.1</strong><br />

Conditions préalables:<br />

La mise en service ne doit être effectuée que si les conditions suivantes sont remplies:<br />

Machines avec station d’accrochage<br />

Machines sans station d’accrochage<br />

Les pieds de réglage et les plaquettes sont montés Les pieds de réglage et les plaquettes sont montés<br />

La machine est mise à niveau<br />

La machine est mise à niveau<br />

Les cuves de traitement sont remplies jusqu'au niveau Les cuves de traitement sont remplies jusqu'au niveau<br />

Les cuves de régénération sont vides<br />

Cuves de régénération remplies<br />

La cuve d'eau est pleine —<br />

Les boîtes Easy sont montées —<br />

8.1 Mise en circuit de la machine (après préparation de la chimie)<br />

Allumer l‘interrupteur principal (1) (vers le<br />

haut)<br />

Le cas échéant, actionner la touche ON (si la<br />

machine se trouve en mode Timer)<br />

3003_006<br />

1 Interrupteur principal<br />

2 Interrupteur FI<br />

8.2 Démarrage du système<br />

Après avoir allumé la machine, les bains et séchoirs sont chauffés.<br />

Affichages pendant cette phase:<br />

1. Progression du démarrage / préchauffage en pour cent<br />

2. Messages d’erreur éventuels<br />

La machine est prête à fonctionner dès que les bains et les séchoirs ont atteint la<br />

température de référence.<br />

AgfaPhoto 2005-05-01 / PN 03009_05 35


Réglages des développeuses film et papier<br />

d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

9 Réglages des développeuses film et papier<br />

Lors de l’installation, les réglages suivants doivent être effectués:<br />

Papier<br />

Réglage de base des papiers photographiques utilisés:<br />

– Surfaces papier et largeurs papier<br />

Régler les interrupteurs logiciel en fonction du codage des cassettes papier pour les<br />

surfaces (5 à 6) et les largeurs papier (1 à 4)<br />

– Configurations papier<br />

Les surfaces et largeurs papier sont combinées en configurations de papier. Elles<br />

correspondent à la position des interrupteurs sur les cassettes papier.<br />

Chimie<br />

Réglage de base de la chimie utilisée<br />

(FP seulement pour d-<strong>lab.1</strong> avec développeuse film):<br />

– Régénération FP et PP<br />

Taux de régénération pour la régénération normale, élevée et maximale<br />

– Température FP et PP<br />

Températures de référence pour les bains et les séchoirs ainsi que la calibration des<br />

capteurs<br />

– Pompes FP et PP<br />

Calibration des pompes (régénération et eau)<br />

Appel à partir de l’écran de démarrage:<br />

Réglages<br />

Réglages machine<br />

005<br />

36 2005-05-01 / PN 03009_05 AgfaPhoto


d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

Réglages des développeuses film et papier<br />

9.1 Développeuse film: Réglage des taux de régénération<br />

La régénération se fait en fonction du débit, c.à.d. selon la quantité de films développée<br />

chaque jour. Pour maintenir la stabilité de la production, on doit régénérer plus de chimie<br />

et d'eau en cas d’un débit réduit qu’en cas d’un débit élevé. On distingue entre la<br />

régénération normale, élevée et maximale.<br />

Cela signifie pour une régénération plus élevée ou maximale que les taux de régénération<br />

normaux sont majorés par un facteur préréglé. Le logiciel calcule tous les jours le débit<br />

moyen des 5 derniers jours et règle la régénération automatiquement en conformité avec<br />

ce chiffre. Si le débit est inférieur à 0,8 m 2 la régénération élevée est activée<br />

automatiquement et s’il est inférieur à 0,5 m 2 le système prend la régénération maximale.<br />

Les valeurs indiquées pour le débit sont des valeurs standard préréglées. Elles peuvent<br />

être modifiées en cas de besoin.<br />

Lors de la première mise en service, ou si la machine n’était pas allumée pendant<br />

plusieurs jours, l’opérateur doit entrer une valeur initiale: Effleurer le bouton Activer la<br />

régén. norm. Au bout de 5 jours de travail, la régénération est faite selon le débit.<br />

ATTENTION !<br />

Les valeurs standard prédéfinies sont adaptées exactement à la chimie AgfaPhoto.<br />

Il est donc recommandé de ne modifier les valeurs réglées que si les valeurs<br />

standard prescrites ne donnent pas de résultats optimaux.<br />

Remettre les valeurs au standard si nécessaire.<br />

Note:<br />

Les taux de régénération des bains CD (révélateur), BL (blanchiment), FX (fixage) et<br />

SB (stabilisateur) ne peuvent pas être changés individuellement. Le changement d'un<br />

des taux de régénération provoque automatiquement une modification proportionnelle<br />

des valeurs des trois autres bains.<br />

Régénération en fonction du débit:<br />

Débit<br />

Régénération quand le débit baisse<br />

(valeur initiale = 1,0)<br />

Régénération quand le débit augmente<br />

(valeur initiale = < 0,5)<br />

normal: à partir de 1,0 m 2 / jour 1,0 1,0 Régénération normale<br />

Régénération normale<br />

entre 0,8 et 1,0 m 2 / jour 1,0<br />

0,8<br />

Régénération élevée<br />

élevée: < 0,8 m 2 / jour < 0,8 < 0,8<br />

Régénération élevée<br />

entre 0,5 et 0,8 m 2 / jour 0,8<br />

0,5<br />

Régénération maximale<br />

maximale: < 0,5 m 2 / jour < 0,5 Régénération maximale < 0,5<br />

Explication:<br />

La régénération choisie par la machine dépend du débit qui baisse ou qui augmente<br />

pendant la période d’observation.<br />

AgfaPhoto 2005-05-01 / PN 03009_05 37


Réglages des développeuses film et papier<br />

d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

310<br />

Appel:<br />

Réglages<br />

Réglages machine<br />

Régénération FP<br />

Régénération en fonction du débit:<br />

Effleurer le bouton du paramètre à modifier<br />

et entrer la nouvelle valeur.<br />

Lors de la première mise en service, ou si la<br />

machine n’était pas allumée pendant<br />

quelques jours, l’opérateur doit entrer une<br />

valeur initiale:<br />

Effleurer le bouton Activer la régén. norm.<br />

Pour remettre tous les réglages au standard:<br />

Effleurer le bouton Remettre au standard.<br />

Quand tous les réglages désirés ont été<br />

effectués, fermer l’écran en appuyant sur OK.<br />

Taux de régénération<br />

Taux de régénération<br />

Bain Régénération normale Régénération élevée Régénération maximale<br />

CD Révélateur 567 ml/m 2<br />

BL Blanchiment 126 ml/m 2<br />

FX Fixage 828 ml/m 2<br />

Facteur 1,3 = 130% Facteur 1,7 = 170%<br />

SB Stabilisateur 504 ml/m 2<br />

+ eau 559 ml/m 2 726 ml/m 2 950 ml/m 2<br />

Taux de régénération / No. de films<br />

Note:<br />

Les mètres carrés correspondent aux nombre de films indiques.<br />

Régénération No. de films (135-24)<br />

Régénération normale à partir 1,0 m 2 25<br />

Régénération élevée à < 0,8 m 2 21<br />

Régénération maximale à < 0,5 m 2 13<br />

38 2005-05-01 / PN 03009_05 AgfaPhoto


d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

Réglages des développeuses film et papier<br />

9.2 Développeuse film: Réglage des températures / étalonnage des capteurs<br />

thermiques<br />

Températures de référence des bains et du séchoir:<br />

CD 37,8 °C<br />

BL (FX) 38 °C ± 3 °C<br />

SB 38 °C ± 3 °C<br />

Séchoir 60 °C<br />

Note:<br />

Le bain de fixage de la développeuse film est chauffé par le bain BL par l’intermédiaire<br />

d’un échangeur de la chaleur, il n’y a donc pas de réglage nécessaire pour ce bain.<br />

Resetter les valeurs modifiées si nécessaire:<br />

Effleurer Resetter référence ou Resetter la calibration pour recharger les valeurs<br />

standard de la base de données.<br />

312<br />

Appel:<br />

Réglages<br />

Réglages machine<br />

Température FP<br />

Régler les températures de référence des<br />

bains et de la sécheuse<br />

Etalonnage des capteurs thermiques:<br />

Sélectionner l’option Rajuster CD:<br />

Le pavé numérique s’ouvre. La première<br />

ligne de la zone d’entrée affiche la<br />

température du bain choisi.<br />

Retirer le filtre chimique, placer un<br />

thermomètre étalonné dans le<br />

logement du filtre et mesurer la<br />

température actuelle du bain.<br />

Entrer la valeur de température actuelle<br />

via le pavé numérique et confirmer par<br />

OK:<br />

Le capteur est étalonné.<br />

Etalonner les capteurs thermiques du BL<br />

et du SB comme décrit pour le CD.<br />

Le cas échéant, Resetter la référence ou<br />

Resetter la calibration<br />

AgfaPhoto 2005-05-01 / PN 03009_05 39


Réglages des développeuses film et papier<br />

d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

9.3 Développeuse film: Etalonnage des pompes à eau<br />

Note:<br />

Les taux pour CD (révélateur), BL (blanchiment), FX (fixage) et SB (stabilisateur) peuvent<br />

uniquement être augmentés ou réduits globalement sans changement de rapport. Le<br />

changement d'un des taux de régénération provoque une modification proportionnelle<br />

des valeurs des autres bains.<br />

ATTENTION !<br />

Les valeurs standard prédéfinies sont adaptées exactement à la chimie AgfaPhoto.<br />

Il est donc recommandé de ne pas modifier les valeurs. Le cas échéant, Remettre<br />

au standard les valeurs modifiées.<br />

Ne modifier que si les valeurs prescrites ne donnent pas de résultats optimaux<br />

lors de la production.<br />

315<br />

Appel à partir de l’écran de démarrage:<br />

Réglages<br />

Réglages machine<br />

Pompes FP<br />

Entrer un débit d'eau pour CD-W, BL-W,<br />

FX-W ou SB-W<br />

Placer le verre gradué et accrocher le<br />

flexible coudé. Le refoulement commence<br />

immédiatement après sélection de Activer<br />

la pompe xx-W.<br />

Activer la pompe xx-W<br />

Le seul bouton actif est celui de la pompe<br />

pour laquelle un débit de refoulement d'eau<br />

a été entré.<br />

Après sélection de l’option Réajuster la<br />

pompe xx-W, un pavé numérique s’affiche<br />

pour entrer le volume de refoulement<br />

mesuré.<br />

Entrer la valeur et OK:<br />

La pompe est étalonnée.<br />

Le bouton Remettre au standard rappelle<br />

les valeurs standard de la base de données.<br />

40 2005-05-01 / PN 03009_05 AgfaPhoto


d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

Réglages des développeuses film et papier<br />

9.4 Développeuse papier: Réglage des taux de régénération<br />

La régénération se fait en fonction du débit, c.à.d. selon la quantité de films développée<br />

chaque jour. Pour maintenir la stabilité de la production, on doit régénérer plus de chimie<br />

et d'eau en cas d’un débit réduit qu’en cas d’un débit élevé. On distingue entre la<br />

régénération normale, élevée et maximale.<br />

Cela signifie pour une régénération plus élevée ou maximale que les taux de régénération<br />

normaux sont majorés par un facteur préréglé. Le logiciel calcule tous les jours le débit<br />

moyen des 5 derniers jours et règle la régénération automatiquement en conformité avec<br />

ce chiffre. Si le débit est inférieur à 0,7 m 2 la régénération élevée est activée<br />

automatiquement et s’il est inférieur à 0,4 m 2 le système prend la régénération maximale.<br />

Les valeurs indiquées pour le débit sont des valeurs standard préréglées. Elles peuvent<br />

être modifiées en cas de besoin.<br />

Lors de la première mise en service, ou si la machine n’était pas allumée pendant<br />

plusieurs jours, l’opérateur doit entrer une valeur initiale:<br />

Effleurer le bouton Activer la régén. norm. Au bout de 5 jours de travail, la régénération<br />

est faite selon le débit.<br />

ATTENTION !<br />

Les valeurs standard prédéfinies sont adaptées exactement à la chimie AgfaPhoto.<br />

Il est donc recommandé de ne modifier les valeurs réglées que si les valeurs<br />

standard prescrites ne donnent pas de résultats optimaux.<br />

Remettre les valeurs au standard si nécessaire.<br />

Note:<br />

Les taux de régénération des bains CD (révélateur), BX (blanchiment-fixage) et<br />

SB (stabilisateur) ne peuvent pas être changés individuellement. Le changement d'un<br />

des taux de régénération provoque automatiquement une modification proportionnelle<br />

des valeurs des deux autres bains.<br />

Régénération en fonction du débit:<br />

Débit<br />

Régénération quand le débit baisse<br />

(valeur initiale = 15)<br />

Régénération quand le débit augmente<br />

(valeur initiale = < 4)<br />

normale: à partir de 20 m 2 / jour 15 15 Régénération normale<br />

Régénération normale<br />

entre 7 et 20 m 2 / jour 15<br />

7 Régénération<br />

élevée: < 7 m 2 / jour < 7 < 7 augmentée<br />

Régénération augmentée<br />

entre 4 et 7 m 2 / jour 7<br />

4<br />

Régénération maximale<br />

maximale: < 4 m 2 / jour < 4 Régénération maximale < 4<br />

Explication:<br />

La régénération choisie par la machine dépend du débit qui baisse ou qui augmente<br />

pendant la période d’observation.<br />

AgfaPhoto 2005-05-01 / PN 03009_05 41


Réglages des développeuses film et papier<br />

d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

309<br />

Appel:<br />

Réglages<br />

Réglages machine<br />

Régénération PP<br />

Modifier la régénération en fonction du<br />

débit:<br />

Effleurer le bouton du paramètre à modifier<br />

et entrer la nouvelle valeur.<br />

Lors de la première mise en service, ou si la<br />

machine n’était pas allumée pendant<br />

quelques jours, l’opérateur doit entrer une<br />

valeur initiale:<br />

Effleurer le bouton Activer la régén. norm.<br />

Pour remettre tous les réglages au standard:<br />

Effleurer le bouton Remettre au standard.<br />

Quand tous les réglages désirés ont été<br />

effectués, fermer l’écran en appuyant sur OK.<br />

Taux de régénération<br />

Taux de régénération<br />

Bain Régénération normale Régénération élevée Régénération maximale<br />

CD Révélateur 41 ml/m 2 Facteur 1,4 = 140% Facteur 1,6 = 160%<br />

+ eau 10 ml/m 2 14 ml/m 2 16 ml/m 2<br />

BX Blanchiment/fixage 68 ml/m 2 Facteur 1,4 = 140% Facteur 1,6 = 160%<br />

SB Stabilisateur 41 ml/m 2 Facteur 1,4 = 140% Facteur 1,6 = 160%<br />

+ eau 159 ml/m 2 223 ml/m 2 254 ml/m 2<br />

42 2005-05-01 / PN 03009_05 AgfaPhoto


d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

Réglages des développeuses film et papier<br />

9.5 Développeuse papier: Réglage des températures / étalonnage des capteurs<br />

thermiques<br />

Températures de référence pour les bains et le séchoir:<br />

CD 38 °C ± 0,3 °C<br />

40 °C ± 0,3 °C (pour temps de traitement de 27 sec)<br />

BX 38 °C ± 2,0 °C<br />

SB 38 °C ± 3,0 °C<br />

Séchoir 65 °C<br />

Resetter les valeurs modifiées si nécessaire:<br />

Effleurer Resetter référence ou Resetter la calibration pour recharger les valeurs<br />

standard de la base de données.<br />

311<br />

Appel:<br />

Réglages<br />

Réglages machine<br />

Température PP<br />

Régler les températures de référence des<br />

bains et de la sécheuse<br />

Etalonnage des capteurs thermiques:<br />

Effleurer Ajuster CD:<br />

Le pavé numérique s’ouvre. La première<br />

ligne de la zone d’entrée affiche la<br />

température du bain de traitement<br />

choisi.<br />

Retirer le filtre chimique, placer un<br />

thermomètre étalonné dans<br />

l’emplacement du filtre et mesurer la<br />

température actuelle du bain de<br />

traitement.<br />

Entrer la valeur de température actuelle<br />

via le pavé numérique et confirmer par<br />

OK:<br />

Le capteur est étalonné.<br />

Etalonner les capteurs thermiques pour<br />

BX et SB de la même manière que pour<br />

CD<br />

Le cas échéant Resetter référence ou<br />

Resetter la calibration<br />

AgfaPhoto 2005-05-01 / PN 03009_05 43


Information brève de l’opérateur pendant la phase de préchauffage du d-<strong>lab.1</strong><br />

d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

9.6 Développeuse papier: Etalonnage des pompes à eau<br />

Note:<br />

Les taux pour CD (révélateur), BX (blanchiment fixage) et STB (stabilisateur) peuvent<br />

uniquement être augmentés ou réduits globalement sans changement de rapport. Le<br />

changement d'un des taux de régénération provoque une modification proportionnelle<br />

des valeurs des autres bains.<br />

ATTENTION !<br />

Les valeurs standard indiquées sont adaptées minutieusement à la chimie et au<br />

papier AgfaPhoto. Il est donc recommandé de ne pas modifier les valeurs réglées.<br />

Le cas échéant, remettre au standard les valeurs modifiées.<br />

Ne modifier que si les valeurs préréglées ne donnent pas de résultats optimaux.<br />

314<br />

Appel:<br />

Réglages<br />

Réglages machine<br />

Pompes PP<br />

Entrer le débit d'eau pour CD-W, BX-W ou<br />

SB-W<br />

Placer le verre gradué et accrocher le<br />

flexible coudé. Le refoulement commence<br />

dès que Activer la pompe xx-W est touché.<br />

Activer la pompe xx-W<br />

Le seul bouton actif est celui de la pompe<br />

pour laquelle un volume de refoulement<br />

d'eau a été entré.<br />

Après sélection de l’option Rajuster pompe<br />

xx-W, un pavé numérique s’affiche pour<br />

entrer le volume de refoulement mesuré.<br />

Entrer la valeur et OK:<br />

La pompe est étalonnée.<br />

Le bouton Remettre au standard rappelle<br />

les valeurs standard de la base de données.<br />

10 Information brève de l’opérateur pendant la phase de préchauffage<br />

du d-<strong>lab.1</strong><br />

Pendant que la machine est mise à température, le technicien peut expliquer à<br />

l’opérateur les bases de l’opération et de l’entretien ainsi que les erreurs que celui-ci peut<br />

réparer tout seul.<br />

Le but de cette information est seulement de permettre à l'opérateur, formé<br />

préalablement sur le matériel, de rafraîchir ses connaissances mais ne peut en aucun cas<br />

substituer un telle formation!<br />

44 2005-05-01 / PN 03009_05 AgfaPhoto


d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

Contrôle du procédé sur le d-<strong>lab.1</strong><br />

11 Contrôle du procédé sur le d-<strong>lab.1</strong><br />

11.1 Contrôle de la qualité de la chimie à l’aide de tests de contrôle<br />

11.1.1 Développeuse film: Contrôle de la chimie<br />

Afin de maintenir ou de rétablir la qualité de production optimale, la chimie de la<br />

développeuse film doit être contrôlée tous les jours à l’aide de bandes de film préexposée.<br />

Conditions préalables:<br />

Les températures de référence des bains sont atteintes.<br />

Pas de traitement d'ordre en cours<br />

Utiliser les tests de contrôle AgfaPhoto :<br />

Tests de contrôle Labcheck CL, no. de réf. (ABC-Code) BWE2W ou<br />

Tests de contrôle AP 70, no. de réf. (ABC-Code) BUX5S<br />

1<br />

3<br />

Mettre le chargeur pour le format film<br />

135 (1) dans l’adaptateur 120 (2)<br />

Note:<br />

L'opération suivante doit être effectuée dans la<br />

chambre noire ou dans le sac noir.<br />

3003_064<br />

2<br />

Enrouler le test de contrôle dans le sens de<br />

la courbure (côté émulsion à l’intérieur) et le<br />

mettre dans l’adaptateur 120:<br />

Faire attention à la position de<br />

l’encoche (3)<br />

La bande de contrôle doit déborder<br />

l’adaptateur d’env. 1 cm<br />

Fermer l’adaptateur<br />

Quitter la chambre noire<br />

Coller la carte d’entraînement film au test de<br />

contrôle<br />

Mettre la carte d’entraînement film avec<br />

l’adaptateur 120 dans la cassette film<br />

Placer la cassette film dans la développeuse<br />

film<br />

Jugement des tests de contrôle:<br />

Différents services sont offerts dans les<br />

pays pour juger les tests de contrôle. Se<br />

renseigner auprès de la représentation<br />

AgfaPhoto.<br />

Un densitomètre externe est nécessaire<br />

pour le jugement des tests sur place.<br />

AgfaPhoto 2005-05-01 / PN 03009_05 45


Contrôle du procédé sur le d-<strong>lab.1</strong><br />

d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

11.1.2 Développeuse papier: Contrôle de la chimie<br />

Afin de maintenir ou de rétablir la qualité de production optimale, la chimie de la<br />

développeuse film doit être contrôlée tous les jours à l’aide de tests de contrôle film préexposés.<br />

Conditions préalables:<br />

Les températures de référence des bains sont atteintes.<br />

Pas de traitement d'ordre en cours<br />

Utiliser des tests de contrôle du procédé AP94:<br />

No. de réf. (ABC-Code) BZQ9E<br />

Placer le test de contrôle dans la boîte de<br />

contrôle dans une chambre noire (1-3):<br />

Faire attention au côté émulsion / côté<br />

photo ainsi qu’à la position de l’encoche<br />

Rentrer le test de contrôle d’abord<br />

complètement et le ressortir ensuite<br />

d’env. 20 mm<br />

Note:<br />

Si le test de contrôle a été positionné à<br />

l'envers (côté émulsion vers le bas), elle<br />

présentera des taches typiques après le<br />

développement.<br />

3003_106<br />

Appel:<br />

Test<br />

Tests de contrôle<br />

Puis, il y a demande par Popup (menu<br />

déroulant) d’introduire la boîte du test de<br />

contrôle<br />

Incliner la boîte de test légèrement pour<br />

l’introduire dans la tireuse<br />

en avant, presser la fermeture (4) vers le<br />

bas<br />

l’enclencher dans le support prévu (5)<br />

derrière la table d’exposition<br />

Pousser la boîte du test de contrôle vers<br />

l’arrière (6)<br />

Fermer la porte de la tireuse et toucher OK:<br />

Le test de contrôle est transporté dans la<br />

développeuse papier.<br />

La fenêtre qui s’ouvre affiche la demande de<br />

retirer la boîte du test de contrôle:<br />

Retirer la boîte<br />

Fermer la fenêtre par OK<br />

Envoyer le test de contrôle chez AgfaPhoto<br />

pour le faire analyser<br />

Si la qualité n’est pas OK: Remplacer la<br />

chimie<br />

46 2005-05-01 / PN 03009_05 AgfaPhoto


d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

Préparation du d-<strong>lab.1</strong> pour la production<br />

12 Préparation du d-<strong>lab.1</strong> pour la production<br />

12.1 Définition des configurations papier<br />

Une configuration papier se compose d'une largeur et d'une surface de papier. La<br />

longueur de coupe du papier est gérée dans le menu Format de tirage, indépendamment<br />

de la configuration papier. Cf. également Formats de tirage à la page suivante.<br />

Interrupteurs des cassettes papier:<br />

Interrupteurs 1 à 4 largeur papier<br />

Interrupteurs 5 à 6 surface<br />

Les positions des interrupteurs sont définies dans Réglages / Réglages machine /<br />

Surfaces papier et Largeurs papier. Il n’est pas possible de les éditer dans l’écran<br />

Configurations papier.<br />

Chaque combinaison d’interrupteurs de cassette ne peut être utilisée qu’une seule fois!<br />

12.1.1 Codage des cassettes papier<br />

La cassette papier est codée pour la largeur papier (1 à 4) et la surface (5 à 6) utilisées.<br />

Signification du codage:<br />

Interrupteur fermé (correspond à ⌧ dans le menu)<br />

Interrupteur ouvert (correspond à dans le menu)<br />

1 2 3 4 5 6<br />

PATTERN<br />

PAPER SIZE<br />

3.25 Inch (82 mm) * • • <br />

3.50 Inch (89 mm) • • •<br />

3.75 Inch (95 mm) • • •<br />

4.00 Inch (102 mm) • • • <br />

4.50 Inch (114 mm) * • • <br />

4.75 Inch (120 mm) • • • GLOSSY • <br />

5.00 Inch (127 mm) • • MATTE • •<br />

6.00 Inch (152 mm) • CUSTOM1 •<br />

6.50 Inch (165 mm) • • CUSTOM2 <br />

7.00 Inch (178 mm) • •<br />

8.00 Inch (203 mm) • •<br />

8.25 Inch (210 mm) • <br />

libre <br />

libre •<br />

libre • <br />

libre • • <br />

libre • • • •<br />

* cf. Largeur papier 114 à la page suivante<br />

Le tableau indique le standard AgfaPhoto. En cas de besoin, une autre affectation des<br />

interrupteurs peut être définie pour les largeurs papier et les surfaces.<br />

AgfaPhoto 2005-05-01 / PN 03009_05 47


Préparation du d-<strong>lab.1</strong> pour la production<br />

d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

Note:<br />

Quand la cassette est en place, la machine reconnaît automatiquement la largeur et la<br />

surface du papier et les propose dans les menus de tirage.<br />

Largeur papier 114:<br />

– Les largeurs papier 82 mm et 114 mm ont le même codage.<br />

– Si uniquement la largeur papier 114 est utilisée, la largeur papier 82 mm doit être<br />

effacée et le code 82 mm doit être mis sur 114 mm.<br />

– Si les deux largeurs papier sont utilisées, choisir l'un des codes libres et l’affecter à<br />

l'une des deux largeurs papier. Cf. Tableau dans 12.1.1 Codage des cassette.<br />

La largeur papier 114 est utilisée; la largeur<br />

papier 82 mm n’est pas utilisée:<br />

Effacer la largeur dans les configurations<br />

avec la largeur 82:<br />

Réglages – Réglages de la machine –<br />

Largeur papier<br />

Marquer la largeur papier 82 dans la<br />

liste et Supprimer<br />

Dans Nouveau, enregistrer l’ancien code de<br />

cassette pour 82 sous le code 114 et créer<br />

des configurations avec la largeur papier<br />

114 mm<br />

Les deux largeurs de papier – 82 mm et 114 mm<br />

– sont utilisées:<br />

Enregistrer dans Nouveau l’un des codes<br />

libres sous code 114<br />

Créer des configurations avec la largeur<br />

papier 114 mm<br />

48 2005-05-01 / PN 03009_05 AgfaPhoto


d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

Préparation du d-<strong>lab.1</strong> pour la production<br />

12.1.2 Définir les surfaces des papiers<br />

C'est ici que les surfaces papier utilisées dans le laboratoire sont définies.<br />

Le nombre total des surfaces de papier qu’on peut utiliser sur la machine sans<br />

changement s’élève à 4.<br />

Note:<br />

Si les options Enregistrer ou Enregistrer sous sont sélectionnées, il est contrôlé si le<br />

réglage actuel des interrupteurs de la cassette est déjà affecté. Pour le préréglage, cf.<br />

Tableau dans 12.1.1 Codage des cassette.<br />

Supprimer: si l’on essaie d’effacer une surface utilisée dans une des configurations, un<br />

message d’erreur est affiché.<br />

308<br />

Appel à partir de l’écran de démarrage:<br />

Réglages<br />

Réglages machine<br />

Surfaces papier<br />

Modifier la liste:<br />

Définir une nouvelle surface:<br />

Sélectionner Nouvelle (cf. <br />

explications se rapportant à l’écran<br />

suivant sur cette page)<br />

Modifier la surface présente:<br />

Marquer la surface dans la liste et<br />

sélectionner Modifier (cf. <br />

explications se rapportant à l’écran<br />

suivant sur cette page)<br />

Marquer la surface plus nécessaire sur la<br />

liste et effleurer Supprimer<br />

Marquer la configuration, toucher<br />

Renommé et entrer un nouveau nom<br />

Choisir la surface PfDF:<br />

Liste de sélection des 12 surfaces<br />

normalisées dans PfDF (important pour les<br />

ordres réseau) par ex. brillant, gris fin, lustré<br />

Activer l’interrupteur:<br />

Les Interrupteurs 5 et 6 définissent le nom<br />

de la surface papier; cf. 12.1.1 Codage des<br />

cassette<br />

020<br />

AgfaPhoto 2005-05-01 / PN 03009_05 49


Préparation du d-<strong>lab.1</strong> pour la production<br />

d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

12.1.3 Définition des largeurs papier<br />

C'est ici que les largeurs papier utilisées dans le laboratoire sont définies.<br />

Le nombre global des largeurs papier utilisables sur la machine sans changement est<br />

de 15.<br />

Gamme admissible:<br />

82 -210 mm (valeurs entières)<br />

3,5 à -8,25 Inch (deux positions après la virgule)<br />

Note:<br />

Si les options Enregistrer ou Enregistrer sous sont sélectionnées, il est contrôlé si le<br />

réglage actuel des interrupteurs de la cassette est déjà affecté. Pour le préréglage, cf. <br />

Tableau dans 12.1.1 Codage des cassette.<br />

Supprimer: si l’on essaie d’effacer une largeur de papier utilisée dans une des<br />

configurations, un message d’erreur est affiché.<br />

306<br />

Appel à partir de l’écran de démarrage:<br />

Réglages<br />

Réglages de la machine<br />

Largeurs papier<br />

Modifier la liste:<br />

Définir une nouvelle largeur papier:<br />

Sélectionner Nouvelle (cf. <br />

explications se rapportant à l’écran<br />

suivant sur cette page)<br />

Modifier la largeur présente:<br />

Marquer la largeur dans la liste et<br />

sélectionner Modifier (cf. <br />

explications se rapportant à l’écran<br />

suivant sur cette page)<br />

Marquer la largeur plus nécessaire sur la<br />

liste et effleurer Supprimer<br />

Activer l’interrupteur<br />

Interrupteurs 1 à 4 définissent la largeur<br />

papier; cf. 12.1.1 Codage des cassette<br />

090<br />

50 2005-05-01 / PN 03009_05 AgfaPhoto


d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

Préparation du d-<strong>lab.1</strong> pour la production<br />

12.1.4 Définition de la configuration papier<br />

C'est ici que les largeurs et surfaces de papier déjà définies sont combinées en<br />

configurations papier. Chaque configuration correspond à une certaine combinaison<br />

unique des positions d'interrupteurs sur les cassettes papier.<br />

Tout papier utilisé, voir toute configuration de papier, doit être calibrée; cf. 12.2<br />

Etalonnage de la machine.<br />

Note:<br />

Interrupteur fermé<br />

Interrupteur ouvert<br />

(correspond à ⌧ dans le menu)<br />

(correspond à dans le menu)<br />

307<br />

Appel à partir de l’écran de démarrage:<br />

Réglages<br />

Réglages machine<br />

Configuration papier<br />

Modifier la liste:<br />

Création d'une nouvelle configuration<br />

papier:<br />

Sélectionner Nouvelle (cf. <br />

explications se rapportant à l’écran<br />

suivant sur cette page)<br />

Modifier la configuration papier<br />

présente:<br />

Marquer la configuration dans la liste et<br />

sélectionner Modifier (cf. <br />

explications se rapportant à l’écran<br />

suivant sur cette page)<br />

Marquer sur la liste les configurations<br />

plus nécessaires et effleurer Supprimer<br />

Marquer la configuration, toucher<br />

Renommé et entrer un nouveau nom<br />

Sélectionner la largeur papier et la surface:<br />

La position respective des interrupteurs de la<br />

cassette papier est affichée. Les<br />

changements ne sont pas possibles sur cet<br />

écran.<br />

088<br />

AgfaPhoto 2005-05-01 / PN 03009_05 51


Préparation du d-<strong>lab.1</strong> pour la production<br />

d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

12.2 Etalonnage de la machine<br />

Le test PBL est effectué sur le papier MBL (papier maître). Il s'agit du papier utilisé le plus<br />

fréquemment dans le laboratoire.<br />

Cf. également Test, section 4 dans le classeur Opération.<br />

Appel à partir de l’écran de démarrage:<br />

Test<br />

Effectuer un PBL:<br />

Lancer PBL<br />

Effectuer un MBL:<br />

Lancer MBL<br />

Faire des tirages pour s’assurer que la<br />

machine fonctionne bien<br />

_m3<br />

12.3 Rapport d’installation<br />

Compléter le rapport d’installation et le<br />

renvoyer par télécopie à l’adresse citée<br />

52 2005-05-01 / PN 03009_05 AgfaPhoto


d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

<strong>Installation</strong> de l’image box workstation (d-<strong>lab.1</strong> allrounder 2, d-<strong>lab.1</strong> plus)<br />

13 <strong>Installation</strong> de l’image box workstation (d-<strong>lab.1</strong> allrounder 2, d-<strong>lab.1</strong> plus)<br />

13.1 Déballage et connexion de l’image box<br />

Déballer la machine comme montré dans la<br />

figure et le connecter<br />

3009_100<br />

AgfaPhoto 2005-05-01 / PN 03009_05 53


<strong>Installation</strong> de l’image box workstation (d-<strong>lab.1</strong> allrounder 2, d-<strong>lab.1</strong> plus)<br />

d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

13.2 Conditions ambiantes pour l’opération<br />

– Températures: +10 °C à +35 °C<br />

– Humidité de l’air: 20% à 70%<br />

13.3 Instructions relatives à la connexion correcte du poste de saisie image box<br />

13.3.1 Alimentation en courant<br />

– La machine convient à l’opération avec AC 100–240 V / 1–1,5 A / 50/60 Hz<br />

– Connecter le câble secteur fourni avec la machine à la prise du bloc secteur de<br />

l’image box et le raccorder à une prise de courant de 230 VAC/110 VAC (respecter les<br />

situations locales). Concernant la consommation de courant, prière de respecter les<br />

informations relatives au courant nominal sur la plaque signalétique au dos de l'image<br />

box.<br />

– Opérer la machine uniquement s’il est connecté à une prise de courant de sécurité.<br />

– N’utiliser que les câbles secteur fournis livrés (cela s’applique pour les pays CE à<br />

l'exception de la Grande-Bretagne et les Etats-Unis/le Canada).<br />

– La connexion au réseau public est effectuée en branchant la prise secteur.<br />

Lors de l’installation, faire attention à ce qu’une prise de courant se trouve à proximité.<br />

– Débrancher la prise de courant pour interrompre l’alimentation en courant de l’image<br />

box.<br />

13.3.2 Câblage<br />

– Poser les câbles de manière que personne ne puisse marcher dessus ou trébucher.<br />

– Ne pas mettre des objets sur les câbles pour éviter que ceux-ci soient endommagés.<br />

– Au cas où des rallonges de câbles seraient utilisées, faire attention à ce qu’elles<br />

correspondent aux prescriptions nationales.<br />

54 2005-05-01 / PN 03009_05 AgfaPhoto


d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

<strong>Installation</strong> de l’image box workstation (d-<strong>lab.1</strong> allrounder 2, d-<strong>lab.1</strong> plus)<br />

13.3.3 Câble secteur<br />

03022_001<br />

1 Câble secteur pour la CE (sauf la Grande-Bretagne)<br />

2 Câble réseau pour les Etats-Unis et le Canada<br />

13.3.4 Câble réseau<br />

Conseils d'installation<br />

La ferrite qui se trouve dans la fourniture – comme montré sur la figure – doit être<br />

installé sur le câble réseau RJ45 (rouge).<br />

Mettre une ferrite sur le câble réseau<br />

L'extrémité du câble qui présente la ferrite<br />

doit être placée dans la prise réseau de<br />

l'image box.<br />

3022_008<br />

AgfaPhoto 2005-05-01 / PN 03009_05 55


<strong>Installation</strong> de l’image box workstation (d-<strong>lab.1</strong> allrounder 2, d-<strong>lab.1</strong> plus)<br />

d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

13.3.5 1:1 Connexion avec le d-lab<br />

Nota:<br />

Pour de grands réseaux prière d’effectuer l’installation avec un technicien !<br />

Brancher le câble réseau sur la prise du<br />

d-<strong>lab.1</strong><br />

3022_035<br />

56 2005-05-01 / PN 03009_05 AgfaPhoto


d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

<strong>Installation</strong> de l’image box workstation (d-<strong>lab.1</strong> allrounder 2, d-<strong>lab.1</strong> plus)<br />

13.4 Mise en service de l'image box<br />

Actionner le bouton poussoir au dos de la<br />

machine:<br />

Le logiciel de l'image box démarre.<br />

13.5 Préparation de l’image box pour l’opération avec le logiciel workstation<br />

13.5.1 Version du CD d’installation 3.0.4<br />

Note:<br />

Ce n'est qu'au premier démarrage, après l'installation, que le système demande si à<br />

l'avenir la machine doit être démarrée comme image box workstation ou comme<br />

image box kiosk.<br />

Sélectionner ce qui est souhaité:<br />

Kiosk Software<br />

ou<br />

Workstation Software<br />

select<br />

Note:<br />

La sélection choisie est modifiable<br />

ultérieurement par icône sur le bureau.<br />

L'écran de départ est affiché.<br />

Après le démarrage, le niveau opérateur réglé est toujours celui avec les droits limités<br />

(Utilisateur).<br />

AgfaPhoto 2005-05-01 / PN 03009_05 57


<strong>Installation</strong> de l’image box workstation (d-<strong>lab.1</strong> allrounder 2, d-<strong>lab.1</strong> plus)<br />

d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

13.5.2 Version du CD d’installation 3.1.0<br />

Appeler image box control center sur le<br />

bureau:<br />

L’écran suivant est ouvert.<br />

Toucher image box Application<br />

3009_101<br />

Sélectionner ce qui est souhaité:<br />

Kiosk Software<br />

ou<br />

Workstation Software<br />

select<br />

L'écran de départ est affiché.<br />

Après le démarrage, le niveau opérateur réglé est toujours celui avec les droits limités<br />

(Utilisateur).<br />

58 2005-05-01 / PN 03009_05 AgfaPhoto


d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

<strong>Installation</strong> de l’image box workstation (d-<strong>lab.1</strong> allrounder 2, d-<strong>lab.1</strong> plus)<br />

13.5.3 Version du CD d’installation 6<br />

Minimiser le logiciel Kiosk<br />

Déplacer d-bridge dans Autostart:<br />

Cliquer sur le symbole du server de d-<br />

workflow sur le bureau, le tirer sur Start ><br />

Programs > Startup et le déposer dans<br />

Empty comme montré dans le Screenshot<br />

3009_102<br />

Double-cliquer sur le symbole du Hardware<br />

Attendant:<br />

La fenêtre est affichée.<br />

3009_103<br />

Choisir Agfa APM Kiosk.exe et cliquer sur<br />

Edit<br />

3009_104<br />

AgfaPhoto 2005-05-01 / PN 03009_05 59


<strong>Installation</strong> de l’image box workstation (d-<strong>lab.1</strong> allrounder 2, d-<strong>lab.1</strong> plus)<br />

d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

Désactiver Autorun et activer Minimiser<br />

Run<br />

Appuyer sur OK:<br />

La fenêtre Hardware Attendant réapparaît.<br />

3009_105<br />

Cliquer sur New<br />

3009_104<br />

Modifier le chemin (cf. Look in dans la zone<br />

supérieure de la fenêtre):<br />

C:\windows\system32<br />

Entrer start.bat (cf. File name dans la zone<br />

inférieure de la fenêtre)<br />

Cliquer sur Open<br />

3009_106<br />

60 2005-05-01 / PN 03009_05 AgfaPhoto


d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

<strong>Installation</strong> de l’image box workstation (d-<strong>lab.1</strong> allrounder 2, d-<strong>lab.1</strong> plus)<br />

Activer Autorun et appuyer sur OK:<br />

La fenêtre Hardware Attendant réapparaît.<br />

3009_107<br />

Important!<br />

Appuyer sur Quit:<br />

Les modifications sont enregistrées.<br />

Le Hardware Attendant est fermé.<br />

3009_104<br />

Relancer l’image box:<br />

L’image box sera désormais toujours lancer<br />

avec le logiciel du workstation. Le logiciel<br />

Kiosk reste au fond jusqu’à ce qu’il soit<br />

appelé à partir du logiciel workstation.<br />

AgfaPhoto 2005-05-01 / PN 03009_05 61


<strong>Installation</strong> de l’image box workstation (d-<strong>lab.1</strong> allrounder 2, d-<strong>lab.1</strong> plus)<br />

d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

13.6 Réglage de la luminosité et du contraste<br />

Dans certaines circonstances il pourrait être nécessaire de rajuster la luminosité et le<br />

contraste de l’écran, par ex. lumière contre-jour claire.<br />

Outils d’ajustage:<br />

Objet pointu (par ex. un stylo) pour actionner les poussoirs au dos de la machine.<br />

Nota:<br />

le moniteur doit être éteint (diode verte brille)<br />

3003_100<br />

Fonctions de l’interrupteur:<br />

1 Moniteur marche / arrêt<br />

2 Terminer<br />

3 Vers la droite ou +<br />

4 Vers la gauche<br />

5 Menu<br />

Si la DEL verte ne brille pas allumer le<br />

moniteur : appuyer sur l'interrupteur (1)<br />

Appuyer sur l'interrupteur (5)<br />

Appuyer sur l'interrupteur (3) et (4) jusqu'à<br />

ce que le menu secondaire PC soit affiché<br />

Appuyer sur l'interrupteur (5) jusqu'à ce que<br />

la ligne Brigtness (luminosité) soit choisie<br />

Modifier la valeur :<br />

augmenter par (3)<br />

réduire par (4)<br />

Appuyer sur l'interrupteur (5) jusqu'à ce que<br />

la ligne Contrast (contraste) soit atteinte<br />

Modifier la valeur :<br />

augmenter par (3)<br />

réduire par (4)<br />

Enregistrer et terminer : appuyer 2 x sur<br />

l'interrupteur (2)<br />

62 2005-05-01 / PN 03009_05 AgfaPhoto


d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

Index<br />

14 Index<br />

Note<br />

Toutes les référence qui ne sont pas regroupées sous image box se réfèrent au<br />

d-<strong>lab.1</strong> / net<strong>lab.1</strong>.<br />

A<br />

F<br />

Alimentation en courant.................................................................19 Filmbox..................................................................................................23<br />

Filtres chimiques, montage ...........................................................29<br />

B<br />

Fréquence secteur 50Hz / 60Hz..................................................22<br />

Branchement, type............................................................................20<br />

I<br />

C<br />

image box<br />

Cassettes papier, codage................................................................47<br />

Alimentation en courant ...........................................................54<br />

Chimie, contrôle<br />

Câblage............................................................................................54<br />

Développeuse film ......................................................................45<br />

Câble réseau..................................................................................55<br />

Développeuse papier..................................................................46<br />

Câble secteur.................................................................................55<br />

Chimique film, mise en place de la boîte chimique film...31<br />

Conditions ambiantes pour l’opération ...............................54<br />

Chimique papier, mise en place de la boîte chimique<br />

Connexion avec le d-lab............................................................56<br />

papier.....................................................................................................32<br />

Déballage / connexion..............................................................53<br />

Configuration papier, définir .........................................................51<br />

logiciel kiosk .................................................................................57<br />

Cuve d’eau ...........................................................................................30<br />

logiciel workstation ....................................................................57<br />

remplir .............................................................................................31<br />

Luminosité / contraste..............................................................62<br />

Cuves de régénération, développeuse film et<br />

développeuse papier........................................................................30<br />

Mise en service.............................................................................57<br />

Cuves de traitement, préparation................................................27<br />

Préparation de l’image box pour l’opération avec le<br />

logiciel workstation ....................................................................57<br />

D<br />

<strong>Installation</strong>...........................................................................................15<br />

Démarrage du système ...................................................................35 Interrupteur FI.....................................................................................35<br />

Développement des tests de contrôle<br />

Interrupteur principal.......................................................................35<br />

Développeuse film ......................................................................45<br />

M<br />

Développeuse papier..................................................................46<br />

Machine<br />

Developpeuse film<br />

Déballage.......................................................................................... 4<br />

Ouvrir / fermer la partie développeuse...............................25<br />

Dimensions ...................................................................................... 6<br />

Développeuse film<br />

Etalonnage......................................................................................52<br />

Démontage................................................................................9, 10<br />

<strong>Installation</strong> .....................................................................................14<br />

Montage..........................................................................................14<br />

<strong>Installation</strong> à l‘emplacement définitif .................................15<br />

Developpeuse papier, ouvrir / fermer la partie<br />

développeuse......................................................................................26<br />

Mise à niveau................................................................................15<br />

Dimensions<br />

Poids................................................................................................... 8<br />

Appareil déballé ............................................................................. 7<br />

Préparation pour la production...............................................47<br />

Appareil emballé............................................................................ 6<br />

Transport ........................................................................................... 6<br />

Composants ..................................................................................... 7<br />

Mise à niveau......................................................................................15<br />

image box......................................................................................... 7<br />

Mise en circuit (après préparation de la chimie) ...................35<br />

d-<strong>lab.1</strong> / net<strong>lab.1</strong>, versions.............................................................. 1<br />

Mise en service ..................................................................................35<br />

Moniteur CRT ......................................................................................18<br />

E<br />

Montage<br />

Easy film Box.......................................................................................30 Développeuse film ......................................................................14<br />

Easy paper Box ...................................................................................30 Pieds de réglage et plaquettes...............................................14<br />

Ecran LCD.............................................................................................18 Table .................................................................................................16<br />

Etalonnage des capteurs thermiques<br />

Table supplémentaire.................................................................16<br />

Développeuse film ......................................................................39<br />

Développeuse papier..................................................................43 N<br />

Etalonnage des pompes à eau<br />

Nos. de référence<br />

Développeuse film ......................................................................40<br />

Concentrés .....................................................................................23<br />

Développeuse papier..................................................................44<br />

Régénérateurs...............................................................................23<br />

AgfaPhoto 2005-05-01 / PN 03009_05 63


Index<br />

d-<strong>lab.1</strong> <strong>family</strong> : <strong>Installation</strong><br />

O<br />

Outils......................................................................................................14<br />

Ouvrir / fermer la partie développeuse<br />

Développeuse film.......................................................................25<br />

Développeuse papier..................................................................26<br />

P<br />

Paperbox ...............................................................................................23<br />

Papier<br />

Définir les largeurs ......................................................................50<br />

Définir les surfaces......................................................................49<br />

Pieds de réglage et plaquettes, montage.................................14<br />

Poids, areil emballé / déballé ........................................................ 8<br />

Prescriptions de sécurité ................................................................24<br />

Produits chimiques ...........................................................................23<br />

Préparation pour cuves de traitement..................................28<br />

Prescriptions de sécurité...........................................................24<br />

R<br />

Rapport d’installation ......................................................................52<br />

Régénération<br />

Préparation des régénérateurs avec les boîtes Easy.......30<br />

Régénération en fonction du débit<br />

Développeuse film.......................................................................37<br />

Développeuse papier..................................................................41<br />

Réglage des températures<br />

Développeuse film.......................................................................39<br />

Développeuse papier..................................................................43<br />

Réglages<br />

Chimie..............................................................................................36<br />

Machine...........................................................................................36<br />

Papier ...............................................................................................36<br />

S<br />

Sécurité de transport, démontage...............................................15<br />

Sorter, montage du Sorter de 8 Inch..........................................17<br />

Station d’accrochage, développeuse film et<br />

développeuse papier ........................................................................30<br />

T<br />

Table supplémentaire, montage ..................................................16<br />

Table, montage...................................................................................16<br />

Taux de régénération<br />

Développeuse film.......................................................................37<br />

Développeuse papier..................................................................41<br />

Tension secteur ..................................................................................20<br />

Transport ................................................................................................. 6<br />

Horizontal........................................................................................13<br />

Instructions.....................................................................................11<br />

Machine déballée ........................................................................13<br />

Machine emballée.......................................................................12<br />

Poids ................................................................................................... 8<br />

Vertical.............................................................................................11<br />

V<br />

Versions, figures................................................................................... 1<br />

<br />

64 2005-05-01 / PN 03009_05 AgfaPhoto

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!