16.06.2014 Views

16 MICRONS

16 MICRONS

16 MICRONS

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

TECHNICAL SOCKS<br />

& UNDERWEAR<br />

2011<br />

2012<br />

100%<br />

<strong>16</strong><br />

MERINO<br />

WOOL<br />

<strong>MICRONS</strong>


SOKOLOV<br />

CZECH REPUBLIC


ABOUT US<br />

公 司 介 绍<br />

耐 用 体 育 服 装 (LASTING SPORT) 家 族 企 业 成 立 于 1991 年 。 该<br />

公 司 目 前 拥 有 员 工 约 70 人 , 位 于 距 离 德 国 不 远 的 捷 克 卡 罗 维 发<br />

利 城 地 区 的 克 鲁 什 纳 (Krušné hory) 山 脚 下 。 我 们 为 体 育 、 户<br />

外 运 动 和 狩 猎 活 动 生 产 袜 子 和 运 动 内 衣 。 公 司 产 品 出 口 自 产 超<br />

过 50% 的 产 品 , 行 销 全 球 30 多 个 国 家 。 我 们 也 提 供 军 事 以 及 其<br />

他 国 家 的 组 合 件 产 品 。 我 们 希 望 , 您 将 能 以 我 们 的 产 品 为 荣 ,<br />

因 为 100% 来 自 于 捷 克 共 和 国 。 在 公 司 建 立 20 周 年 之 际 , 我 们<br />

要 感 谢 你 的 信 任 , 我 们 相 信 , 你 们 将 和 我 们 一 样 , 使 用 耐 用 体<br />

育 服 装 品 牌 (LASTING SPORT) 的 产 品 。<br />

About us<br />

Family company LASTING SPORT was established in 1991. Nowadays<br />

the company employs about 70 people and its residence is in Karlovy<br />

Vary Region at the foothill of Krušné hory mountains in a close vicinity of<br />

Germany. We manufacture socks and underwear for sports, outdoor and<br />

hunting. Our company exports more than 50 % of its production to more<br />

than 30 countries. We also supply the goods for the Army and other national<br />

bodies. We want you to be proud of our products having 100%<br />

origin in the Czech Republic. On the occasion of 20th anniversary of the<br />

company establishment we would like to thank you for your trust and<br />

we believe that you enjoy LASTING products as we do.<br />

О нас<br />

Семейная фирма „LASTING SPORT“ была основана в 1991 году. В<br />

настоящее время в ней работает около 70 человек. Фирма располагается<br />

в Карловарском крае у подножья Крушных гор, недалеко<br />

от Германии. Мы производим носки и белье для спорта, активного<br />

отдыха („outdoor“) и охоты. Мы также поставляем товар для армии<br />

и других государственных структур. Мы хотим, чтобы Вы гордились<br />

нашими изделиями, которые на 100 % происходят из Чешской<br />

Республики. По случаю 20-летия основания фирмы мы хотим<br />

поблагодарить Вас за доверие. Мы верим, что Вы также как и мы с<br />

удовольствием пользуетесь изделиями LASTING.<br />

Despre noi<br />

Societatea familială LASTING SPORT a fost înfiinţata în anul 1991. În prezent<br />

Societatea are aproximativ 70 de persoane şi are sediul în regiunea<br />

Karlovy Vary, la poalele Munţilor Metaliferi lângă Germania. Fabricăm şosete<br />

şi lenjerie de corp pentru sport, pentru aer liber şi pentru vânătoare.<br />

Societatea exportă mai mult de 50 % din producţia sa în mai mult de 30 de<br />

ţări din întreaga lume. De asemenea, furnizăm produse pentru armată şi<br />

alte organe de stat. Vrem să fim mândri de produsele noastre care 100 %<br />

îşi au originea în Republica Cehă. Cu ocazia celei de-a 20 aniversări a societăţii<br />

am dori să vă mulţumim pentru încrederea dumneavoastră şi credem<br />

că, la fel ca şi noi, şi dumneavoastră vă veţi bucuraţi de produsele LASTING.<br />

Qui sommes-nous<br />

A propos de nous La firme familiale LASTING SPORT a été créée en<br />

1991. Actuellement, la firme emploie environ 70 personnes et son<br />

siège se trouve dans la région de Karlovy Vary aux pieds de Krušné<br />

hory à proximité immédiate de l’Allemagne. Nous fabriquons les<br />

chaussettes et le sous-vêtement pour le sport, outdoor et la chasse.<br />

La firme exporte plus de 50% de sa production dans plus de 30 pays<br />

du monde entier. Nous livrons aussi les articles pour les armées et<br />

d’autres organismes d’Etat. Nous voulons que vous soyez fiers de nos<br />

produits, dont l’origine est à 100% en République tchèque. A l’occasion<br />

du 20ème anniversaire de la création de la firme, nous voudrions vous<br />

remercier de votre confiance et nous croyons que vous profitez des<br />

produits LASTING de la même manière que nous.<br />

Über uns<br />

Das Familienunternehmen LASTING SPORT wurde im Jahre 1991 gegründet. In der<br />

Gegenwart beschäftigt unsere Firma, die in der Karlsbader Region, zu Füßen des Erzgebirges<br />

und in unmittelbarer Nähe zu Deutschland siedelt, an die 70 Mitarbeiter.<br />

Unser Sortiment umfasst Socken für Sport, Outdoor und die Jagd. Unser Unternehmen<br />

exportiert mehr als 50% seiner Produktion in mehr als 30 Länder der Welt.<br />

Wir beliefern unter anderem auch die Streitkräfte und sonstige staatliche Organisationen.<br />

Wir möchten, dass Sie stolz auf unsere Erzeugnisse sind, die ihre Herkunft<br />

zu 100% in der Tschechischen Republik haben. Aus Anlass des 20-jährigen Bestehens<br />

unseres Unternehmens möchten wir uns herzlich für das entgegengebrachte<br />

Vertrauen bedanken und glauben, dass Ihnen die Produkte der Marke LASTING<br />

genauso ans Herz gewachsen sind, wie uns auch.<br />

O nas<br />

Rodzinna firma LASTING SPORT została założona w 1991 roku. Obecnie spółka<br />

zatrudnia około 70 osób, a jej siedziba znajduje się w Województwie Karlowe<br />

Wary u podnóża Rudaw, bardzo blisko Niemiec. Produkujemy skarpety i bieliznę<br />

do uprawiania sportu, outdoor i lov. Firma eksportuje ponad 50% swojej produkcji<br />

do ponad 30 krajów świata. Dostarczamy również towar dla wojska i innych komórek<br />

państwowych. Chcemy, aby byli Państwo dumni z naszych produktów, które<br />

w 100% pochodzą z Republiki Czeskiej. Z okazji 20. rocznicy założenia firmy pragniemy<br />

Państwu podziękować za zaufanie i wierzymy, że z produktów LASTING są<br />

Państwo tak samo zadowoleni, jak my.<br />

Για μας<br />

Η οικογενειακή εταιρεία LASTING SPORT ιδρύθηκε το 1991. Η εταιρεία απασχολεί<br />

σήμερα περίπου 70 άτομα και έχει την έδρα της στο νομό Karlovy Vary (Κάρλοβυ<br />

Βάρη) στους πρόποδες του βουνού Krušné hory (Κρούσνε Χόρη) κοντά στη<br />

Γερμανία. Κατασκευάζουμε κάλτσες και ενδύματα για αθλητισμό, outdoor και<br />

κυνήγι. Η εταιρεία εξάγει πάνω από 50% της παραγωγής σε περισσότερα από 50<br />

κράτη του κόσμου. Διανέμουμε επίσης προϊόντα για το στρατό και άλλα στοιχεία<br />

του κράτους. Θέλουμε να είστε περήφανοι για τα προϊόντα μας, τα οποία είναι<br />

100% προέλευσης της Τσεχικής Δημοκρατίας. Με την ευκαιρία της 20ης επέτειος<br />

της ίδρυσης της εταιρείας θα θέλαμε να σας ευχαριστήσουμε για την εμπιστοσύνη<br />

και πιστεύουμε, ότι τα προϊόντα LASTING τα χρησιμοποιείτε, όπως και εμείς.<br />

Vállalkozásunkról röviden<br />

A LASTING SPORT családi vállalatként lett megalapítva 1991-ben A cég alkalmazottainak<br />

a száma jelenleg 70 körül mozog, és székhelye a nyugat-csehországi Karlovy<br />

Vary kerületben, a Krušné Hory hegység tövében, a szomszédos Németországgal<br />

közös határ közelében van. Itt a sportolók számára, szabadidő és a vadászati célokra<br />

zoknikat és fehérnemű ruházati cikkeket állítunk elő. A cég a termékek több, mint<br />

50%-át exportálja a világ több, mint 30 országába. A termékeinket szintén szállítjuk<br />

a hadsereg és más állami szervek számára is. Szeretnénk, ha Önök is büszkélkedhetnének<br />

valamelyik, a 100%-ban Cseh Köztársaságból származó árucikkünkkel.<br />

Cégünk megalapításának a 20. évfordulója alkalmából szeretnék megköszönni az<br />

Önök bizalmát, és reméljük, hogy a LASTING termékeket hozzánk hasonlóan fogják<br />

Önök is használni.<br />

Tietoja yrityksestä<br />

LASTING SPORT on vuonna 1991 perustettu perheyritys. Yrityksessä työskentelee<br />

tällä hetkellä noin 70 henkilöä ja se sijaitsee Karlovy Varyn läänissä Erzgebirgevuorten<br />

juurella, aivan Saksan rajan tuntumassa. Yrityksemme valmistaa sukkia<br />

ja alusvaatteita urheilu-, ulkoilu- ja metsästyskäyttöön. Yli 50 % tuotannosta menee<br />

vientiin yli 30 maahan eri puolilla maailmaa. Toimimme myös asevoimien ja<br />

muiden valtiollisten toimielinten tavarantoimittajana. Tuotteemme valmistetaan<br />

sataprosenttisesti Tšekin tasavallassa. Yrityksen perustamisen 20-vuotisjuhlan<br />

yhteydessä haluamme kiittää saamastamme luottamuksesta, ja toivomme, että<br />

nautitte tuotteistamme yhtä paljon kuin mekin.<br />

1


1 ABOUT US<br />

CONTENT<br />

TECHNICAL UNDERWEAR<br />

4 THE PHILOSOPHY OF OUR COMPANY<br />

WHY SOCKS LASTING<br />

10 XOS, TCA, XOL, OLI<br />

11 ITS, ITL, OLC, ITU<br />

12 NWC, TKN, TRG, TWW<br />

TREKKING AND HIKING SOCKS - SPRING, SUMMER<br />

14 TKL, NWB, TKC, EXT<br />

15 TKO, CMU, TKS, CMH<br />

<strong>16</strong> KNT, TMD, TKH, TKHK<br />

TREKKING AND HIKING SOCKS - FALL, WINTER<br />

18 WDL, WKS, TKA, WXL<br />

19 WLS, TRW, WHI, WSM<br />

20 HTV, TXC, TKP, TKPK<br />

21 WOOLEN OUTDOOR SOCKS<br />

22 SDS, ISL, SKG, SDE<br />

23 SMD, SDX, SKD, SKO<br />

24 SWH, SWI, SWN, WST<br />

SKI AND SNOWBOARD SOCKS<br />

26 SNL, SDD, SDF, WDS<br />

27 SDK, SWE, SDA, SAV<br />

28 SNT, SNC, SNO, SNB<br />

29 SCI, SCK, SCC, SCA<br />

HOCKEY, INLINE, RUNNING SOCKS<br />

30 HCH, HOC, HCP<br />

31 ILL, ILC, ILU, ILB<br />

32 RMX, AMA, RTF<br />

33 RNC, RUB, RNB, IRM<br />

SOCK S FOR LADIES<br />

40 APOL, JAKOB, ATALA, JULIE<br />

41 ABEL, ACHILE, JOLAN, ALBA, JORGA<br />

42 ATEO, ADAM, JANUS, JOLL, AURA, JOLA, AVION, JITKA<br />

44 ANGEL, ANDY<br />

45 ANGELINA, AGATA<br />

46 BERTO, BENE<br />

47 BELA, BONA<br />

TECHNICAL & MERINOWOOL WEAR<br />

58 BOAT, DINGO, NICO, QUIDO, HUGO<br />

59 TONY, AMUR, TOLY, OLE<br />

60 ATAR, ZUBR, ATOK, ZIKY<br />

61 WAMUR, WEZIR, REX, WALDA<br />

62 WITY, WIRY, WICI, REGAN<br />

64 ATILA, SERY, ATAKA, LALA<br />

65 WERA, WORY, FIDA, ADINA<br />

66 LENA, LAURA, WASA, RITA<br />

68 ROZI, AREA, ARIELA, KELY, TERA<br />

69 ATEA, SISI, VISA, NANCY<br />

71 SWU, JWU, JWP<br />

73 MTK, MTD, MSP, MBX, MSD<br />

75 BTD, BMD, BSP, BSD<br />

76 K2, BASKY, RASKY<br />

77 ROMAN, ROBIN<br />

78 RENATA, REXA<br />

82 SUZI, FINA, FINKA, SITY, MATY, FALCO<br />

83 ALVA, RONA, ISAC, ROLF, FIXA, MATEO, DIOS<br />

84 WIKY, FITA, SONY,TIMO, HATY, SOVA<br />

85 DUK, SJK, CUK, PAT, GEK, MAT<br />

86 SJW, SJL, SLW, SJS, TJA, TJM<br />

88 TECHNICAL PROPERTIES OF MATERIALS<br />

91 CERTIFICATES<br />

92 SALES SUPPORT, TABLE SIZE<br />

34 ARA, AGA, ASL, AGL<br />

35 APA, AKA, ATA, AKL, ATL<br />

GOLF, TENNIS, CYCLING<br />

36 TZS, ACP, TSS, RNE, TSR, TECH<br />

37 AHS, GFB, TNL, TOM, TND, GOLEM<br />

38 GFC, ALA, CKC, CFA, CKD, CKL<br />

2


Alphabetical order - laundry<br />

Alphabetical order - socks<br />

2011-2012<br />

ABEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41<br />

ACHILE . . . . . . . . . . . . . . . . 41<br />

ADAM . . . . . . . . . . . . . . . . . 42<br />

ADINA . . . . . . . . . . . . . . . . . 65<br />

AGATA . . . . . . . . . . . . . . . . . 45<br />

ALBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41<br />

ALVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83<br />

AMUR . . . . . . . . . . . . . . . . . 59<br />

ANDY . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44<br />

ANGEL . . . . . . . . . . . . . . . . . 44<br />

ANGELINA . . . . . . . . . . . . . 45<br />

APOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />

AREA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68<br />

ARIELA . . . . . . . . . . . . . . . . 68<br />

ATAKA . . . . . . . . . . . . . . . . . 64<br />

ATALA . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />

ATAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60<br />

ATEA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69<br />

ATEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42<br />

ATILA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64<br />

ATOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60<br />

AURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42<br />

AVION . . . . . . . . . . . . . . . . . 42<br />

BASKY . . . . . . . . . . . . . . . . . 76<br />

BELA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />

BENE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46<br />

BERTO . . . . . . . . . . . . . . . . . 46<br />

BMD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75<br />

BOAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />

BONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />

BSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75<br />

BSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75<br />

BTD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75<br />

CUK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85<br />

DINGO . . . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />

DIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83<br />

DUK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85<br />

FALCO . . . . . . . . . . . . . . . . . 82<br />

FIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65<br />

FINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82<br />

FINKA . . . . . . . . . . . . . . . . . 82<br />

FITA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84<br />

FIXA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83<br />

GEK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85<br />

HATY . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84<br />

HUGO . . . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />

ISAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83<br />

JANUS . . . . . . . . . . . . . . . . . 42<br />

JAKOB . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />

JITKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42<br />

JOLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42<br />

JOLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . 41<br />

JOLL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42<br />

JORGA . . . . . . . . . . . . . . . . . 41<br />

JULIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />

JWU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71<br />

JWP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71<br />

KELY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68<br />

K2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76<br />

LALA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64<br />

LAURA . . . . . . . . . . . . . . . . . 66<br />

LENA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66<br />

LUK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63<br />

MATEO . . . . . . . . . . . . . . . . 83<br />

MAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85<br />

MATY . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82<br />

MBX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73<br />

MSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73<br />

MSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73<br />

MTD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73<br />

MTK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73<br />

NANCY . . . . . . . . . . . . . . . . 69<br />

NICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />

OLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59<br />

PAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85<br />

QUIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />

RASKY . . . . . . . . . . . . . . . . . 76<br />

REGAN . . . . . . . . . . . . . . . . 62<br />

RENATA . . . . . . . . . . . . . . . . 78<br />

REX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61<br />

REXA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78<br />

RITA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66<br />

ROBIN . . . . . . . . . . . . . . . . . 77<br />

ROLF . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83<br />

ROMAN . . . . . . . . . . . . . . . . 77<br />

RONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83<br />

ROZI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68<br />

SERY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64<br />

SISI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69<br />

SITY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82<br />

SONY . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84<br />

SOVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84<br />

SUZI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82<br />

SWU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71<br />

TERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68<br />

TIMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84<br />

TOLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59<br />

TONY . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59<br />

VISA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69<br />

VUK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63<br />

WALDA . . . . . . . . . . . . . . . . 61<br />

WAMUR . . . . . . . . . . . . . . . 61<br />

WASA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66<br />

WERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65<br />

WEZIR . . . . . . . . . . . . . . . . . 61<br />

WICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62<br />

WYKY . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84<br />

WIRY . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62<br />

WITY . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62<br />

WORY . . . . . . . . . . . . . . . . . 65<br />

ZIKY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60<br />

ZUBR . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60<br />

ACP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />

AGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />

AGL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />

AHS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />

AMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32<br />

ALA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />

AKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />

AKL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />

APA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />

ARA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />

ASL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />

ATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />

ATL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />

CKC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />

CFA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />

CKD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />

CKL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />

CMH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />

CMU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />

EXT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14<br />

GFB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />

GFC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />

GOLEM . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />

HCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />

HCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />

HOC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />

HTV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />

ILB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />

ILC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />

ILL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />

ILU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />

IRM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />

ISL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />

ITL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />

ITS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />

ITU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />

KNT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>16</strong><br />

NWB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14<br />

NWC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12<br />

OLC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />

OLI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />

RMX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32<br />

RNB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />

RNC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />

RNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />

RTF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32<br />

RUB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />

SAV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />

SCA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />

SCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />

SCI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />

SCK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />

SDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />

SDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />

SDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />

SDF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />

SDK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />

SDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />

SDX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />

SJK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85<br />

SJL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86<br />

SJS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86<br />

SJW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86<br />

SLW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86<br />

SKD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />

SKG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />

SKO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />

SMD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />

SNB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />

SNC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />

SNL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />

SNO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />

SNT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />

SWE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />

SWH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />

SWI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />

SWN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />

TCA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />

TECH . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />

TJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86<br />

TJM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86<br />

TKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />

TKC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14<br />

TKH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>16</strong><br />

TKHK . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>16</strong><br />

TKN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12<br />

TKO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />

TKP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />

TKPK . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />

TKS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />

TKL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14<br />

TMD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>16</strong><br />

TND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />

TNL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />

TOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />

TRG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12<br />

TRW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />

TSR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />

TSS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />

TWW . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12<br />

TXC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />

TZS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />

WDL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />

WDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />

WHI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />

WKS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />

WLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />

WSM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />

WST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />

WXL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />

XOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />

XOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />

Stock in the summer Stock in the winter<br />

3


我 们 的 理 念<br />

从 一 开 始 我 们 就 致 力 于 建 立 一 个 公 司 , 它 可 以 使 得 全 体 员 工 , 客<br />

户 和 公 众 引 以 为 自 豪 , 最 大 限 度 地 减 少 对 环 境 污 染 的 影 响 , 特 别<br />

是 与 生 产 、 新 产 品 开 发 和 发 展 相 关 的 活 动 的 影 响 。 20 年 来 , 我<br />

们 制 造 的 产 品 能 源 中 有 20 % 来 自 可 再 生 能 源 。 我 们 的 工 作 只 有<br />

与 那 些 既 能 够 保 证 环 境 , 在 材 料 加 工 中 遵 守 道 德 地 对 待 动 物 的 原<br />

则 , 又 不 断 改 进 生 产 技 术 , 采 用 最 新 的 发 展 趋 势 的 供 应 商 进 行 合<br />

作 , 在 图 纸 设 计 和 选 择 材 料 过 程 中 , 确 保 在 所 有 市 场 中 拥 有 持 久<br />

的 高 竞 争 力 的 成 果 。 我 们 的 产 品 已 获 得 了 很 高 的 质 量 和 对 其 功 能<br />

效 果 的 承 认 。 为 了 确 保 为 我 们 的 客 户 提 供 最 优 质 的 产 品 , 我 们 已<br />

经 实 施 了 质 量 管 理 体 系 实 施 标 准 :EN ISO 9001:2009.:。<br />

Our philosophy<br />

Since the beginning we have committed to build a company all employees,<br />

customers and the public can be proud of. We minimize impacts<br />

on the environment, especially in activities related to the production,<br />

company growth as well as development of new products.<br />

20 % of energy used for manufacturing our products comes from<br />

renewable sources. We cooperate only with suppliers who guarantee<br />

and follow ecological material treatment and ethical behaviour<br />

towards animals. Owing to continuous improvement of the production<br />

technology together with application of the latest trends<br />

in graphics processing, LASTING products are highly compatible on<br />

all the markets. Our products were awarded a lot of appreciation<br />

for their good quality and functions. We introduced quality control<br />

system according to EN ISO 9001:2009 standard to provide the best<br />

quality of products for our customers.<br />

Unsere Philosophie<br />

Von Anfang an war uns daran gelegen, ein Unternehmen zu gründen,<br />

auf das alle stolz sein können – unsere Mitarbeiter, genauso wie<br />

unsere Kunden und die Öffentlichkeit. Deshalb minimalisieren wir<br />

die Folgen für die Umwelt und dies namentlich bei mit der Produktion,<br />

dem Aufschwung unseres Unternehmens und der Entwicklung<br />

neuer Produkte verbundenen Tätigkeiten. 20% aller zur Herstellung<br />

unserer Produkte verwendeten Energie stammen aus erneuerbaren<br />

Quellen. Wir arbeiten ausschließlich mit Lieferanten zusammen, die<br />

eine umweltfreundliche Verarbeitung von Materialien und den ethischen<br />

Umgang mit Tieren garantieren und einhalten. Die ständige<br />

Vervollkommnung unserer Herstellungstechnologien, zusammen<br />

mit der Verwendung modernsten Trends, sowohl bei der grafischen<br />

Verarbeitung der Designs, als auch bei der Auswahl der Materialien,<br />

sind der Grund für die hohe Wettbewerbsfähigkeit der Erzeugnisse<br />

LASTING auf allen Märkten. Unseren Erzeugnissen wurde wegen ihrer<br />

hohen Qualität und Funktionalität schon oft Anerkennung zuteil.<br />

Um bestmögliche Qualität für unsere Kunden sicherzustellen, haben<br />

wir das Qualitätsmanagementsystem gemäß EN ISO 9001:2009<br />

eingeführt.<br />

Наша философия<br />

С самого начала мы обязались создать компанию, которой могут<br />

гордиться все сотрудники, заказчики и общественность. Мы сводим<br />

до минимума воздействие на окружающую среду, особенно<br />

при выполнении деятельности,связанной с производством,<br />

развитием компании и разработками новой продукции. 20%<br />

энергии, расходуемой на производство нашей продукции, берется<br />

из возобновляемых источников. Мы сотрудничаем только<br />

с поставщиками, которые гарантируют и соблюдают экологическую<br />

чистую переработку материалов и этическое обращение с<br />

животными. Постоянное совершенствование технологии производства<br />

наряду с использованием самых последних трендов<br />

как в графической разработке дизайна, так и при выборе материалов<br />

обеспечивает высокую конкурентоспособность изделий<br />

LASTING на всех рынках. Наши изделия получили большое<br />

признание за высокое качество и функциональность. С целью<br />

обеспечения самого высокого качества изделий мы внедрили<br />

систему управления качеством по стандарту EN ISO 9001:2009.<br />

Notre philosophie<br />

Dès le début, nous nous sommes engagés à créer une société dont<br />

tous les employés, les clients et le public peuvent être fiers. Nous<br />

minimisons un impact sur l’environnement, surtout lors des activités<br />

liées à la fabrication, le développement de la société et la conception<br />

de nouveaux produits. 20% de l’énergie utilisée pour la fabrication<br />

de nos produits provient des sources renouvelables. Nous<br />

collaborons uniquement avec les fournisseurs qui garantissent et<br />

respectent le traitement écologique de matières et le traitement<br />

éthique des animaux. Un perfectionnement permanent de la technologie<br />

de la fabrication ensemble avec l’utilisation des tendances<br />

les plus modernes tant dans le traitement graphique de designs que<br />

la sélection de matières assure une compétition élevée des produits<br />

LASTING sur tous les marchés. Nos produits ont reçu plusieurs récompenses<br />

de la haute qualité et fonctionnalité. En vue d’assurer<br />

la plus haute qualité de nos produits pour nos clients, nous avons<br />

introduit pour nos clients le système du management de la qualité<br />

selon la norme EN ISO 9001:2009.<br />

4


Filozofia noastră<br />

Încă de la început ne-am angajat să construim o societate de care<br />

pot fi mândri toţi angajaţii, clienţii şi publicul. Minimalizăm impactul<br />

asupra mediului, în special în activităţile legate de producţie, dezvoltarea<br />

de noi produse şi inovaţii. 20 % din energia folosită la fabricarea<br />

produselor noastre provine din surse regenerabile. Noi cooperăm<br />

doar cu furnizorii care pot garanta și care respectă principiile<br />

unei prelucrări ecologice a materialelor şi aplică un tratament etic<br />

animalelor. Îmbunătăţirea continuă a tehnologiei de producţie, împreună<br />

cu utilizarea celor mai noi trenduri atât in procesul de design<br />

grafic cât şi al selecţiei materialelor asigură o înaltă competitivitate<br />

a produselor LASTING pe toate pieţele. Produsele noastre au câştigat<br />

recunoaşterea calităţii lor înalte și a funcţionalităţii. Pentru a asigura<br />

produse de cea mai înaltă calitate pentru clienţii noştri, am introdus<br />

sistemul de management al calităţii conform EN ISO 9001:2009.<br />

Nasza filozofia<br />

Już od początku zobowiązaliśmy się stworzyć firmę, z której mogą<br />

być dumni wszyscy pracownicy, klienci i szeroki ogół społeczeństwa.<br />

Minimalizujemy negatywny wpływ na środowisko naturalne,<br />

zwłaszcza podczas działań związanych z produkcją, rozwojem spółki<br />

i opracowywaniem nowych produktów. 20% energii zastosowanej<br />

do produkcji naszych towarów pochodzi ze źródeł odnawialnych.<br />

Współpracujemy jedynie z tymi dostawcami, którzy gwarantują<br />

i przestrzegają zasad ekologicznego przetwarzania materiałów<br />

i etycznego postępowania wobec zwierząt. Nieustanne udoskonalanie<br />

technologii produkcji wraz z zastosowaniem najnowocześniejszych<br />

trendów, zarówno w sferze graficznego opracowania<br />

designów, jak i podczas wyboru materiałów zapewnia zdolność konkurencyjną<br />

produktów LASTING na wszystkich rynkach. Nasze produkty<br />

cieszą uznaniem ze względu na wysoką jakość i funkcyjność.<br />

W celu zagwarantowania najwyższej jakości produktów dla naszych<br />

klientów wprowadziliśmy system zarządzania jakością zgodnie<br />

z wymaganiami normy EN ISO 9001:2009.<br />

Η φιλοσοφία μας<br />

Ήδη από τις αρχές υποχρεωθήκαμε να δημιουργήσουμε εταιρεία,<br />

για την οποία να είναι περήφανοι όλοι οι υπάλληλοι, πελάτες και το<br />

καινό. Ελαχιστοποιούμε τις επιπτώσεις στο περιβάλλον, ειδικά κατά<br />

τις δραστηριότητες που συνδέονται με την παραγωγή, την ανάπτυξη<br />

της εταιρείας και την εξέλιξη των νέων προϊόντων. 20% της ενέργειας<br />

που χρησιμοποιείται για την παρασκευή των προϊόντων μας<br />

προέρχεται από ανανεώσιμες πηγές. Συνεργαζόμαστε μόνο με προμηθευτές<br />

που εγγυούνται και τηρούν την οικολογική επεξεργασία<br />

των υλικών και την ηθική μεταχείριση των ζώων. Η αδιάκοπη βελτίωση<br />

της τεχνολογίας της παραγωγής μαζί με τη χρησιμοποίηση των<br />

πιο μοντέρνων προθέσεων στη γραφική διαδικασία του σχεδιασμού<br />

και την επιλογή των υλικών, εξασφαλίζει την υψηλή ανταγωνιστικότητα<br />

των προϊόντων LASTING σε όλες τις αγορές. Τα προϊόντα μας<br />

έχουν κερδίσει μεγάλη αναγνώριση για την υψηλή τους ποιότητα<br />

και λειτουργικότητα. Για την εξασφάλιση της υψηλότερης ποιότητας<br />

των προϊόντων για τους πελάτες εφαρμόσαμε σύστημα μάνατζμεντ<br />

ποιότητας σύμφωνα με την προδιαγραφή EN ISO 9001:2009.<br />

A mi filozófiánk<br />

Már a kezdet kezdetén kötelességet vállaltunk, hogy olyan társaságot<br />

fogunk létrehozni, amelyre majd mind az alkalmazottak, mind<br />

a vásárló nyilvánosság büszkék lehetnek A káros környezeti hatásokat<br />

sikerült a lehető legkisebb fokra minimalizálni, és elsősorban<br />

a termeléssel, a társadalmi fejlődéssel és az új termékek bevezetésével<br />

kapcsolatos hátrányos hatásokat igyekeztünk lecsökkenteni.<br />

A termelésre felhasznált energia 20%-át az újrahasznosított forrásokból<br />

szerezzük be. Kizárólag csak olyan szállítókkal működünk<br />

össze, akik garantálják és betartják az alapanyagok környezetbarát<br />

módú feldolgozását, és szavatolják az állatokkal való etikai bánásmódot<br />

is. A termelési technológia állandó fejlesztése, karöltve<br />

a grafikai formatervezések és az anyagválasztékok legmodernebb<br />

trendjeivel, biztosítja a LASTING-termékek versenyképességét valamennyi<br />

piacon. Termékeink már számos a csúcsminőségért, funkcionalitásért<br />

járó elismerést kaptak. Termékeink csúcsminőségének az<br />

ügyfeleink számára való biztosítása érdekében bevezettük az EN ISO<br />

9001:2009 szabvány szerinti minőségirányítási rendszert. Is.<br />

Yrityksen filosofia<br />

Jo alusta asti olemme sitoutuneet luomaan sellaisen yrityksen, josta<br />

niin työntekijät, asiakkaat kuin muutkin voivat olla ylpeitä. Pidämme<br />

ympäristövaikutukset mahdollisimman pieninä, erityisesti tuotantoon,<br />

yrityksen kehittämiseen ja uusien tuotteiden kehittelyyn<br />

liittyvissä toimissa. Tuotteidemme valmistukseen käytettävästä<br />

energiasta 20 % saadaan uusiutuvista lähteistä. Teemme yhteistyötä<br />

ainoastaan sellaisten tavarantoimittajien kanssa, jotka noudattavat<br />

ekologisia materiaalinkäsittelymenetelmiä ja kohtelevat eläimiä eettisesti.<br />

Tuotantoteknologian jatkuva kehittäminen ja uusimpien kehityssuuntien<br />

hyödyntäminen niin graafisessa suunnittelussa kuin<br />

materiaalivalinnoissakin takaavat LASTING-tuotteiden erinomaisen<br />

kilpailukyvyn kaikilla markkinoilla. Tuotteemme ovat saaneet<br />

useita korkeaa laatua ja toimivuutta koskevia tunnustuksia. Jotta<br />

asiakkaamme voisivat olla varmoja tuotteidemme parhaasta mahdollisesta<br />

laadusta, käytössämme on EN ISO 9001:2009 -standardin<br />

mukainen laadunhallintajärjestelmä.<br />

5


为 什 么 生 产 功 能 性 袜 子 ?<br />

对 于 功 能 性 袜 子 的 生 产 , 我 们 有 20 年 的 经 验 。 为 了 您 的 脚 即 使<br />

在 极 端 条 件 下 保 持 舒 适 。 我 们 正 在 寻 找 表 现 最 佳 的 纤 维 的 市 场 ,<br />

寻 找 伙 伴 , 与 专 业 运 动 员 进 行 合 作 测 试 , 其 结 果 是 做 出 不 同 运 动<br />

成 绩 的 袜 子 的 产 品 目 录 。 相 信 我 们 , 你 将 会 使 自 己 的 脚 保 持 干<br />

燥 , 温 暖 , 无 伤 痕 和 水 泡 。 功 能 性 袜 子 的 生 产 , 使 用 独 一 无 二 的<br />

技 术 工 艺 , 使 我 们 的 袜 子 产 品 很 特 别 。<br />

AIRCOND – 编 织 系 统 , 将 创 立 整 体 袜 子 的 许 多 排 水 系 统 。 这<br />

显 然 保 证 了 更 好 的 皮 肤 湿 度 , 空 气 的 流 通 和 排 汗 作 用 。<br />

针 织 系 统 , 该 系 统 创 建 出 一 个 双 层 保<br />

护 袜 。 最 厚 重 的 袜 装 领 域 是 第 三 层 补 充 材 料 加 筋 层 , 拥 有<br />

耐 用 性 和 舒 适 性 。 该 系 统 是 用 在 寒 冷 的 天 气 里 的 袜 子 。<br />

哈 特 (HARDTECH)–<br />

相 互 感 应 器 (TRANSFOR)– 与 针 织 相 结 合 的 结 构 , 创 立 了 一 个<br />

轻 量 级 单 层 的 袜 子 , 大 部 分 袜 子 领 域 是 第 二 层 加 固 的 钢 筋 袜 子 。<br />

该 系 统 主 要 用 于 在 温 暖 的 天 气 时 穿 的 袜 子 。 与 适 当 的 物 料 一 起 ,<br />

可 用 于 寒 冷 的 天 气 。<br />

袜 子 的 主 要 功 能 , 供 运 动 用 的 建 议 , 散 步 等 体 力 活 动 , 以 确 保 用<br />

户 的 最 大 可 能 的 舒 适 和 方 便 在 任 何 时 候 穿 。 袜 子 提 供 热 舒 适 性 和<br />

长 效 的 水 分 从 皮 肤 和 汗 水 了 。 这 最 大 限 度 地 减 少 了 细 菌 的 增 殖 和<br />

水 泡 形 成 的 风 险 。 智 能 增 益 脚 最 容 易 受 到 冲 击 和 地 区 吸 收 减 少 瘀<br />

伤 。 弹 性 绷 带 的 脚 , 脚 踝 或 下 摆 确 保 正 确 的 活 动 时 剧 烈 运 动 袜 子<br />

和 腿 的 位 置 。 袜 子 的 选 择 弹 性 压 缩 在 一 个 含 有 氧 和 更 快 的 增 加 肌<br />

肉 恢 复 袜 子 的 材 料 。 精 选 顶 级 无 缝 缝 制 袜 子 , 所 以 你 不 按 任 何 接<br />

缝 。 袜 子 的 生 产 长 效 使 用 , 天 然 和 合 成 材 料 。 我 们 始 终 着 眼 于 功<br />

能 和 适 当 的 材 料 组 合 , 因 为 每 个 都 有 其 独 特 的 特 点 。 对 于 客 户 是<br />

非 常 重 要 的 材 料 总 是 用 最 高 的 品 质 和 理 想 的 百 分 比 表 示 。 一 个 为<br />

不 同 种 类 的 体 育 运 动 广 泛 袜 子 是 保 证 每 个 找 到 的 最 佳 选 择 和 长 效<br />

袜 子 。<br />

Why to buy LASTING socks?<br />

We have had 20 years´ experience with manufacturing LASTING<br />

socks. Your feet will feel comfortable and safe even under extreme<br />

conditions. We look for the best function fibres on the market, test<br />

them in cooperation with professional athletes and the result is this<br />

catalogue of socks for different kinds of sports. Trust us and your<br />

feet will be in dry, warm environment without any bruises or blisters.<br />

We use unique technological procedures in manufacturing LASTING<br />

socks and that´s why our socks are so exceptional.<br />

AIRCOND – a knit-work system creating many drainage canals in<br />

the whole sock. It considerably improves air circulation and removal<br />

of moisture and sweat off the skin.<br />

HARDTECH – a knit-work system creating two-layer protection<br />

in the sock. The sock areas which are under the highest stress are<br />

strengthened with the third additional layer of material to be more<br />

comfortable and durable. This system is used in socks for the cold<br />

weather.<br />

TRANSFOR – a combined knit-work system creating a released<br />

one-layer knitwear in the sock and sock zones under the highest<br />

load are strengthened with the second layer. This is used especially<br />

in socks for the warm weather. They can be used even in the cold<br />

weather if combined with suitable materials.<br />

The basic feature of socks recommended for sports, walking and<br />

other physical activities is maximum comfort possible for the user<br />

for all the period they are worn. LASTING socks provide thermal<br />

comfort and removal of moisture and sweat off the skin. This minimizes<br />

a risk of bacteria proliferation and occurrence of blisters. A sophisticated<br />

reinforcement of the most stressed parts of feet reduces<br />

impacts and minimizes bruises. Elastic bandage of the sole, ankle or<br />

border secures a proper position of the sock on foot even during demanding<br />

sports performances. Select socks contain a compression<br />

elastic material to increase oxidation and accelerate muscle regeneration.<br />

Other socks have their tips sewn using a seamless technology<br />

so no seam can pinch. Both natural and synthetic materials are<br />

used for manufacturing LASTING socks. We always emphasize the<br />

function and suitable combination of materials as each of them has<br />

its unique properties. Our customers can appreciate that the best<br />

quality materials in their ideal percentage are always used. A wide<br />

range of socks for different kinds of sports is a guarantee that everybody<br />

can choose and find the most suitable LASTING socks for them.<br />

Warum gerade Socken LASTING?<br />

Wir haben 20-jährige Erfahrungen mit der Herstellung von Socken<br />

der Marke LASTING. Wir sorgen für den hohen Komfort Ihre Füße und<br />

dafür, dass sie sich auch in extremen Bedingungen immer wohl fühlen.<br />

Deshalb wählen wir auf dem Markt nur die besten Funktionsfasern<br />

aus, die wir dann in enger Zusammenarbeit mit Berufssportlern<br />

testen – Resultat ist dieser Katalog mit Funktionssocken für verschiedenste<br />

sportliche Aktivitäten. Vertrauen Sie uns und Ihre Füße werden<br />

es Ihnen danken – denn sie sind immer warm, ohne Druckstellen<br />

und Blasen. Bei der Herstellung von Socken der Marke LASTING<br />

wenden wir einzigartige technologische Verfahren an, kein Wunder,<br />

dass unsere Socken so außergewöhnlich sind.<br />

AIRCOND – ein Stricksystem, das in der ganzen Socke zahlreiche<br />

Dränage-Kanälchen bildet. Dies sorgt für eine deutlich bessere Luftzirkulation<br />

und Feuchtigkeits- und Schweißabfuhr aus den Socken.<br />

HARDTECH – ein Stricksystem, das in der ganzen Socke für einen<br />

zweifachen Schutzeffekt sorgt. Die am meisten belasteten Partien<br />

der Socke sind mittels einer dritten Materialschicht verstärkt,<br />

die länger hält und höheren Gehkomfort bietet. Dieses System hat<br />

sich besonders gut bei Socken für kühles Wetter bewährt.<br />

TRANSFOR – ein kombiniertes Stricksystem, das in den Socken<br />

ein transparentes einlagiges Gestrick schafft, wobei die meistbelasteten<br />

Partien der Socken mittels einer zweiten Schicht verstärkt<br />

sind. Dieses System wird vornehmlich bei Socken für die wärme Jahreszeit<br />

verwendet. In Kombination mit geeigneten Materialien kann<br />

man es aber auch bei kühlem Wetter verwenden.<br />

Die Hauptfunktion der Socken, die wir zu sportlichen, touristischen<br />

oder sonstigen körperlichen Aktivitäten empfehlen, ist es, dem<br />

Benutzer für die gesamte Zeit des Tragens höchstmöglichen Komfort<br />

und ein bestmögliches Tragegefühl zu vermitteln. Die Socken<br />

LASTING sorgen für den Wärmekomfort der Füße und für den Abtransport<br />

von Feuchtigkeit und Schweiß von der Haut. Dadurch verringert<br />

sich auch das Risiko der Verbreitung von Bakterien und der<br />

Entstehung von Blasen. Die intelligente Polsterung der meistbeanspruchten<br />

Partien der Füße wirkt stoßmindernd und minimalisiert<br />

so die Entstehung von Druckstellen. Elastische Bandagen der Fußsohlen,<br />

des Knöchelbereichs und gegebenenfalls auch des Sockenbunds<br />

sorgen auch bei anspruchsvollen sportlichen Leistungen<br />

immer für einen perfekten Sitz der Socken. Besondere Sockenarten<br />

enthalten ein kompressiv-elastisches und besonders atmungsaktives<br />

Material, das eine schnellere Regenerierung der Muskulatur<br />

bewirkt. Ausgewählte Socken haben in nahtloser Technologie hergestellte<br />

Fußspitzen, bei denen also keine Naht drückt. Bei der Herstellung<br />

der Socken LASTING verwenden wir sowohl natürliche, als<br />

auch synthetische Materialien. Immer jedoch mit Augenmerk auf<br />

die die Funktionalität und die geeignete Kombination der einzelnen<br />

Materialien, denn jedes von ihnen hat seine eigenen spezifischen<br />

Eigenschaften. Für den Kunden ist wichtig, dass immer Materialien<br />

von bestmöglicher Qualität und in idealem prozentuellem Anteil<br />

6


verwendet werden. Das breite Sockensortiment für verschiedenste<br />

sportliche Aktivitäten ist die Gewähr dafür, dass jeder die am besten<br />

geeigneten Socken der Marke LASTING findet.<br />

Почему носки LASTING?<br />

Мы обладаем 20-летним опытом в изготовлении носков<br />

LASTING. Мы обеcпечиваем комфорт и удобство для ваших<br />

ног даже в экстремальных условиях. Мы отыскиваем на рынке<br />

самые лучшие функциональные волокна, тестируем их в сотрудничестве<br />

с профессиональными спортсменами, результатом<br />

чего является каталог функциональных носков для<br />

различных видов спорта. Доверьтесь нам, и ваши ноги будут<br />

сухими и теплыми, без потертостей и мозолей. В производстве<br />

носков LASTING мы используем уникальные технологические<br />

процессы, поэтому наши носки обладают исключительными<br />

свойствами.<br />

AIRCOND – система вязки, благодаря которой в носке создается<br />

большое количество дренажных каналов. Это обеспечивает<br />

значительно лучшие циркуляцию воздуха и отвод влаги и<br />

пота с поверхности тела.<br />

HARDTECH – система вязки, благодаря которой в носке образуется<br />

двухслойная защита. Части носка, подвергаемые большой<br />

нагрузке, усилены третьим слоем материала для увеличения<br />

срока службы и комфорта. Данная система используется в<br />

носках, предназначенных для носки в холодную погоду.<br />

TRANSFOR – Комбинированная система вязки, которая<br />

создает в носке облегченный трикотажный слой, а части носка,<br />

подвергаемые большой нагрузке, усилены вторым слоем.<br />

Данная система используется, прежде всего, в носках, предназначенных<br />

для ношения в теплую погоду. В комбинации с соответствующими<br />

материалами их можно носить также в холодную<br />

погоду.<br />

Главные функции носков, которые мы рекомендуем использовать<br />

для занятия спортом, ходьбы и другой физической деятельности<br />

– это обеспечение максимального комфорта и удобства<br />

для пользователя в течение всего времени ношения. Носки<br />

LASTING обеспечивают тепловой комфорт и отвод влаги и пота<br />

с поверхности тела. В результате этого сводится до минимума<br />

риск распространения бактерий и образования мозолей. Интеллигентное<br />

усиление частей, которые подвергаются большой<br />

нагрузке, смягчает удары и предотвращает потертости. Эластичный<br />

бандаж стопы, голеностопа или кромки обеспечивает фиксированное<br />

положение носка на ноге даже во время сложных<br />

спортивных действий. Некоторые носки полностью выполнены<br />

из компрессионного эластичного материала для увеличения<br />

циркуляции воздуха и ускорения мышечной регенерации. В<br />

некоторых носках мысок выполнен по бесшовной технологии,<br />

следовательно, швы не давят. В изготовлении носков LASTING<br />

используются как натуральные, так и синтетические материалы.<br />

Мы всегда уделяем особое внимание функциональности и надлежащей<br />

комбинации отдельных материалов, так как каждый из<br />

них обладает своими уникальными свойствами. Для заказчика<br />

важно, чтобы использовались материалы самого высокого качества<br />

в идеальном процентном соотношении. Широкий ассортимент<br />

носков для различных видов спорта – это гарантия того,<br />

что каждый может сделать выбор и найти наиболее подходящие<br />

для него носки LASTING.<br />

Pourquoi choisir les chaussettes LASTING?<br />

Depuis 20 ans, nous avons des expériences avec la fabrication des<br />

chaussettes LASTING. Nous assurons votre confort et votre plaisir<br />

même dans les conditions extrêmes. Sur le marché nous cherchons<br />

les meilleures fibres fonctionnelles, nous les testons en coopération<br />

avec les sportifs professionnels et le résultat représente ce catalogue<br />

des chaussettes fonctionnelles pour différents types de sports.<br />

Faites-nous confiance et vos pieds seront à sec, à chaud, sans meurtrissures<br />

et ampoules. Lors de la fabrication des chaussettes LAS-<br />

TING, nous utilisons des procédés technologiques uniques, de ce fait<br />

nos chaussettes sont si extraordinaires.<br />

AIRCOND – système du tricotage qui crée plusieurs canaux de<br />

drainage dans toute la chaussette. Cela assure une circulation d’air<br />

considérablement meilleure et une évacuation d’humidité et de<br />

sueur de la peau.<br />

HARDTECH –système du tricotage qui crée une protection<br />

à deux couches dans toute la chaussette. Les parties des zones<br />

les plus chargées de la chaussette sont renforcées par la troisième<br />

couche additionnelle en vue d’une longue durée de vie et un<br />

confort. Ce système est utilisé pour les chaussettes prévues pour un<br />

temps froid.<br />

TRANSFOR – système combiné du tricotage qui crée un tricot<br />

allégé à une couche dans la chaussette et les zones les plus chargées<br />

des chaussettes sont renforcées par une deuxième couche. Ce système<br />

est surtout utilisé pour les chaussettes prévues pour un temps<br />

chaud. En combinaison avec les matières convenables, il est possible<br />

de les utiliser même pour un temps froid.<br />

Un confort maximal possible et un plaisir pour l’utilisateur pendant<br />

toute la période de l’habillement est la fonction principale des<br />

chaussettes que nous recommandons d’utiliser lors du sport, de la<br />

marche et une autre activité corporelle. Les chaussettes LASTING<br />

procurent un confort thermique et un transport de l’humidité et de<br />

la sueur en dehors de la peau. Ceci minimise le risque de prolifération<br />

des bactéries et la création des ampoules. Le renforcement<br />

intelligent des zones les plus chargées du pied amortit les chocs et<br />

minimise des meurtrissures. Un bandage élastique du pied, de la<br />

cheville, éventuellement du bord assure une position correcte de la<br />

chaussette au pied même pendant une activité sportive exigeante.<br />

Les chaussettes sélectionnées contiennent une matière élastique<br />

de compression dans toute la chaussette en vue d’une oxydation<br />

élevée et une régénération musculaire plus rapide. Les pointes des<br />

chaussettes sélectionnées sont cousues par une technologie sans<br />

couture, de ce fait aucune couture n’y gêne. Pendant la fabrication<br />

des chaussettes LASTING, on utilise des matières tant naturelles que<br />

synthétiques. Nous mettons toujours l’accent sur la fonctionnalité et<br />

la combinaison adéquate de différentes matières, dont chacun a ses<br />

propriétés uniques. Pour client il est important qu’on utilise toujours<br />

les matières de la plus haute qualité et dans une représentation de<br />

pourcentage idéale. Une large gamme de chaussettes pour différents<br />

types de sport est une garantie que chacun choisit et trouve<br />

les chaussettes LASTING les plus convenables.<br />

7


De ce şosete LASTING?<br />

Experiența noastră cu producția şosetelor LASTING durează deja 20<br />

de ani. Asigurăm confort şi comoditate picioarelor dumneavoastră<br />

chiar şi în condiții extreme. Suntem în căutarea celor mai bune şi mai<br />

fiabile fibre pe piață, le testăm în cooperare cu sportivii profesionişti,<br />

iar rezultatul este catalogul de şosete de performanță pentru diferite<br />

sporturi. Aveți încredere în noi şi picioarele dumneavoastră vor fi într-un<br />

mediu uscat, cald, fără bătături şi băşici. În procesul de fabricație<br />

a şosetelor LASTING utilizăm procese tehnologice unice, de aceea<br />

şosetele noastre sunt atât de deosebite.<br />

AIRCOND - sistem de tricotat, care creează o mulţime de canale<br />

de drenaj în şosete. Acest lucru asigură o mai bună circulaţie a aerului<br />

şi drenajul umidităţii şi al transpiraţiei pielii.<br />

HARDTECH – sistem de tricotat, care creează în întreaga şosetă<br />

o protecţie cu strat dublu. Părţile cele mai solicitate ale şosetei sunt<br />

întărite cu un al treilea strat de material pentru o mai mare durabilitate<br />

si confort. Acest sistem este utilizat în şosete pentru vremea<br />

rece.<br />

TRANSFOR - sistem combinat de tricotat care creează în şosetă<br />

un singur strat de tricotaj, părţile solicitate ale şosetelor fiind întărite<br />

cu un al doilea strat. Acest sistem este folosit în principal pentru şosetele<br />

pentru vreme caldă. În combinaţie cu materiale adecvate pot<br />

fi utilizate şi pentru vremea rece.<br />

Principalele funcţii ale şosetelor, recomandate pentru utilizare la<br />

sport, mersul pe jos şi alte activităţi fizice sunt asigurarea unui confort<br />

maxim posibil şi senzaţie de plăcere pentru utilizatori pe întreaga<br />

durată de utilizare. Şosetele LASTING asigură confort termic<br />

şi îndepărtarea umidităţii şi a transpiraţiei departe de pielea dumneavoastră.<br />

Acest lucru reduce riscul de proliferare a bacteriilor şi de<br />

formare a băşicilor. Întărirea inteligentă a zonele celor mai solicitate<br />

ale piciorului absoarbe şocurile şi minimalizează bătăturile. Bandajul<br />

elastic al labei piciorului, al gleznei sau al tivului asigură poziţionarea<br />

corectă a şosetei pe picior chiar în timpul unei activităţi sportive<br />

intense. Şosetele menţionate conţin material elastic de compresie în<br />

întreaga şosetă pentru o oxigenare mai bună şi o regenerare musculară<br />

mai rapidă. Partea şosetelor selectate care acoperă degetele<br />

este executată prin tehnologia de cusătură fără tiv, deci aici nu strânge<br />

nici un fel de tiv. La fabricarea şosetelor LASTING sunt folosite<br />

atât materialele naturale cât şi cele sintetice. Ne concentram întotdeauna<br />

pe funcţionalitate şi o combinaţie potrivită de materiale, deoarece<br />

fiecare persoană are caracteristicile sale unice. Pentru client<br />

este important că materialele utilizate să fie întotdeauna de cea mai<br />

bună calitate şi procentul de reprezentare să fie unul ideal. O gamă<br />

largă de șosete pentru diferitele tipuri de sport este o garanţie că<br />

fiecare îşi va alege şi va găsi cele mai potrivite şosete LASTING.<br />

Dlaczego powinieneś wybrać<br />

skarpety LASTING?<br />

Mamy już 20-letnie doświadczenie w produkcji skarpet LASTING.<br />

Zapewniamy Twoim nogom komfort i wygodę nawet w najbardziej<br />

ekstremalnych warunkach. Szukamy na rynku tych najlepszych<br />

spełniających odpowiednie funkcje włókien. Podczas ich testowania<br />

współpracujemy z profesjonalnymi sportowcami, a wynikiem<br />

jest niniejszy katalog funkcjonalnych skarpet dla różnych rodzajów<br />

sportu. Jeśli nam zaufasz będzie Ci sucho i ciepło w nogi, nie będziesz<br />

mieć odgnieceń i pęcherzy. Podczas produkcji skarpet LASTING stosujemy<br />

unikatowe metody technologiczne, dlatego nasze skarpety<br />

są tak wyjątkowe.<br />

AIRCOND – system tkania nici tworzący w całej skarpecie wiele<br />

przepuszczalnych kanalików. To zapewnia wyraźnie lepszą cyrkulację<br />

powietrza i odprowadzanie wilgoci i potu na zewnątrz.<br />

HARDTECH – system tkania nici tworzący w całej skarpecie<br />

dwuwarstwową ochronę. Części skarpety narażone na największy<br />

nacisk wzmocnione są trzecią dodatkową warstwą materiału w celu<br />

zapewnienia dłuższej trwałości i wygody. Ten system stosuje się<br />

do produkcji skarpet przeznaczonych na zimniejszą pogodę.<br />

TRANSFOR – łączony system tkania nici tworzący w skarpecie<br />

lekką jednowarstwową dzianinę, natomiast części skarpety narażone<br />

na największy nacisk wzmocnione są drugą warstwą. Wspomniany<br />

system wykorzystywany jest zwłaszcza w produkcji skarpet przeznaczonych<br />

na cieplejszą pogodę. W połączeniu z odpowiednimi<br />

materiałami można je również używać podczas zimniejszej pogody.<br />

Główną funkcją skarpet, które zalecamy używać podczas uprawiania<br />

sportu, chodzenia i innych aktywności fizycznych jest zapewnienie<br />

maksymalnego komfortu i wygody przez cały okres noszenia. Skarpety<br />

LASTING gwarantują odpowiednią temperaturę i transport<br />

wilgoci oraz potu na zewnątrz. W ten sposób minimalizuje się ryzyko<br />

rozwinięcia się bakterii i powstania pęcherzy. Inteligentne<br />

wzmocnienia w miejscach, które są najbardziej narażone na urazy<br />

tłumią uderzenia i minimalizują odgniecenia. Elastyczne wzmocnienie<br />

stopy, kostki ewentualnie ściągacza, zapewnia utrzymanie<br />

skarpety w prawidłowej pozycji nawet podczas skomplikowanych<br />

wyczynów sportowych. Wybrane skarpety zawierają kompresyjny<br />

elastyczny materiał w całej skarpecie w celu zwiększenia dotlenienia<br />

i szybszej regeneracji mięśni. Niektóre ze skarpet mają czubek wykonany<br />

technologią bezszwową, dzięki czemu nie uciskają. Podczas<br />

produkcji skarpet LASTING stosowane są zarówno materiały naturalne,<br />

jak i syntetyczne. Zawsze kładziemy nacisk na funkcjonalność<br />

i odpowiednie połączenie poszczególnych materiałów, ponieważ<br />

każdy ma swoje unikatowe właściwości. Dla klienta jest ważne to, że<br />

zastosowane w idealnym stosunku procentowym materiały charakteryzują<br />

się wysoką jakością. Szeroki asortyment skarpet dla różnych<br />

rodzajów sportów jest gwarancją, że każdy wybierze najbardziej odpowiednie<br />

dla siebie skarpety LASTING.<br />

Γιατί κάλτσες LASTING;<br />

Με την παραγωγή των καλτσών LASTING έχουμε ήδη 20 χρόνια<br />

εμπειρίες. Για τα πόδια σας εξασφαλίζουμε κομφόρ και άνεση και<br />

στις ακραίες συνθήκες. Ψάχνουμε στην αγορά τις καλύτερες λειτουργικές<br />

ίνες, τις δοκιμάζουμε μαζί με επαγγελματίες αθλητές και<br />

το αποτέλεσμα είναι ο παρόν κατάλογος των λειτουργικών καλτσών<br />

για διάφορους αθλητισμούς. Εμπιστευθείτε μας και θα έχετε τα πόδια<br />

σας ξηρά και θερμά, απαλλαγμένα από μώλωπες και φουσκάλες.<br />

Για την παραγωγή των καλτσών LASTING χρησιμοποιούμε μοναδικές<br />

τεχνολογίες, γι΄ αυτό οι κάλτσες μας είναι τόσο εξαιρετικές.<br />

AIRCOND – σύστημα πλεξίματος, το οποίο δημιουργεί στην<br />

ολόκληρη κάλτσα πολλά κανάλια αποστράγγισης. Αυτό προσφέρει<br />

πολύ καλύτερη κυκλοφορία του αέρα και απομακρύνει την υγρασία<br />

και τον ιδρώτα από το δέρμα.<br />

HARDTECH – σύστημα πλεξίματος, το οποίο δημιουργεί στην<br />

ολόκληρη κάλτσα δύο στρώματα προστασίας. Οι πιο επιβαρυμένες<br />

περιοχές της κάλτσας είναι ενισχυμένες με τρίτο επιπρόσθετο στρώμα<br />

υλικού για μακρύτερη αντοχή και άνεση. Το σύστημα αυτό χρησιμοποιείται<br />

στις κάλτσες για τον κρύο καιρό.<br />

TRANSFOR – Συνδυασμένο σύστημα πλεξίματος, που δημιουργεί<br />

στην κάλτσα ελαφρωμένο ενός στρώματος πλέξιμο και οι πιο<br />

επιβαρυμένες περιοχές της κάλτσας είναι ενισχυμένες με δεύτερο<br />

στρώμα. Το σύστημα αυτό χρησιμοποιείται προπαντός για τις κάλτσες<br />

σε ζεστό καιρό. Μαζί με κατάλληλα υλικά μπορούν να χρησιμοποιηθούν<br />

και σε κρύο καιρό.<br />

Η κύρια λειτουργία των καλτσών, που συστήνουμε να χρησιμοποι-<br />

8


ούνται στον αθλητισμό, στο περπάτημα και σε άλλες σωματικές<br />

δραστηριότητες είναι η εξασφάλιση του καλύτερου κομφόρ και<br />

άνεσης για τον χρήστη κατά την ολόκληρη διάρκεια της φορεσιάς.<br />

Οι κάλτσες LASTING εξασφαλίζουν τη θερμική άνεση και την απομάκρυνση<br />

της υγρασίας και του ίδρωτα από το δέρμα. Αυτό ελαχιστοποιεί<br />

τον κίνδυνο της εξάπλωσης των βακτηρίων και τη δημιουργία<br />

των φουσκαλών. Η επιδέξια ενίσχυση των εκτεθειμένων περιοχών<br />

του ποδιού απορροφά τους κραδασμούς και ελαχιστοποιεί τους<br />

μώλωπες. Ο ελαστικός επίδεσμος της πατούσας, του αστράγαλου<br />

ενδεχομένως του περιθωρίου, εξασφαλίζει την κανονική θέση της<br />

κάλτσας στο πόδι και κατά τη διάρκεια της έντονης αθλητικής δραστηριότητας.<br />

Οι επιλεγμένες κάλτσες περιέχουν συμπιεστικό ελαστικό<br />

υλικό στην ολόκληρη κάλτσα για την αυξημένη οξυγόνωση<br />

και την ταχύτερη αποκατάσταση των μυών. Οι επιλεγμένες κάλτσες<br />

έχουν τη μύτη ραμμένη με τεχνολογία χωρίς ραφές, δηλ. εδώ δεν<br />

πατεί καμία ραφή. Κατά την παραγωγή των καλτσών LASTING χρησιμοποιούνται<br />

φυσικά και συνθετικά υλικά. Πάντα τονίζουμε τη λειτουργικότητα<br />

και τον κατάλληλο συνδυασμό των έκαστων υλικών,<br />

διότι το καθένα έχει τις δικές του μοναδικές ιδιότητες. Για τον πελάτη<br />

είναι σημαντικό, να χρησιμοποιούνται πάντα τα πιο ποιοτικά υλικά<br />

και σε ιδανική εκπροσώπηση των ποσοστών. Ένα ευρύ φάσμα καλτσών<br />

για διάφορα είδη αθλητισμού είναι μια εγγύηση, ότι ο καθένας<br />

θα επιλέξει και θα βρει τις πιο κατάλληλες κάλτσες LASTING.<br />

Miért éppen a LASTING zoknik?<br />

A LASTING-zoknik gyártása terén már 20 éves tapasztalatokkal<br />

rendelkezünk. Az Önök lábai számára még a külsőséges időjárási<br />

viszonyokban is biztosítjuk a komfortos kényelmet. A piacon kikeressük<br />

a lehető legjobb műszálféléket, és ezeket a professzionális<br />

sportolókkal együttműködve teszteljük, aminek az eredménye a különféle<br />

sportágakban használható zoknik katalógusa lett. Legyenek<br />

bizalmasak irántunk Önök is, és a lábaik majd mindig szárazon, melegben,<br />

bőrkeményedés és hólyag mentesek is lesznek. A LASTINGzoknik<br />

előállításához egyedülálló technológiákat alkalmazunk, és<br />

az általunk gyártott zoknik ezért is lettek példátlan kivitelezésűek.<br />

AIRCOND – a cég gyártásfejlesztési csoportja kifejlesztett egy új<br />

hálós szövet rendszert, az AirCond-ot, ami azt jelenti, hogy a zokniban<br />

számtalan kis nedvesség-elvezető csatorna van. Ez a forradalmian<br />

új technika gondoskodik a légáramlásról, és a bőrfelülettől távol<br />

tartja a nedvességet, izzadságot.<br />

HARDTECH – szövet rendszer, amely az egész zokniban egy<br />

kettős védelmi réteget képez. A zokni leginkább megterhelt részei<br />

a hosszabb élettartam és kényelem érdekében egy harmadik toldott<br />

réteggel vannak megerősítve.<br />

TRANSFOR – Kombinált szövet rendszer, amely a zokniban egy<br />

egyrétegű könnyített anyagszerkezetet képez, és a láb leginkább<br />

megterhelt része egy második réteggel van megerősítve. Ez a rendszer<br />

főleg a meleg időjárásokban használatos zoknik számára használatos.<br />

Más alkalmas anyagfélékkel együttesen azonban a hideg<br />

időben is jól viselhető.<br />

A sportoláshoz, gyalogláshoz vagy egyéb fizikai tevékenységekhez<br />

javasolt zoknik fő célja az, hogy a lehető legnagyobb mértékben biztosítsák<br />

a használó komfortérzetét, kényelmét a zokni teljes viselési<br />

tartama alatt. A LASTING-zoknik biztosítják a meleg érzetét, illetve<br />

a nedvesség, izzadság távoltartását. Ezáltal a minimálisra csökkentik<br />

a baktériumok szaporodási veszélyét és a hólyagok keletkezését.<br />

A láb leginkább terhelt részeinek az intelligens megerősítése csillapítja<br />

az ütődések hatásait, és minimalizálja szintén a bőrkeményedéseket<br />

is. A talp, bokacsont esetleg a lábszegély elasztikus burkolása<br />

még az igényesebb sportolások alatt is biztosítja a lábra húzott<br />

zokni megfelelő helyzetét. A választékos zoknik nyomásálló elasztikus<br />

anyagokat tartalmaznak, és ezek a teljes zokni hosszában biztosítják<br />

fokozott oxigén ellátást és a gyorsabb izomzati regenerálódást.<br />

A választékos zoknik előrésze varratmentes kivitelezésű, tehát<br />

a lábujjakat itt semmiféle varrat általi nyomás, mozgásgátlás nem<br />

fenyegeti. A LASTING-zoknik előállításához a természetes és szintetikus<br />

anyagfélék is használatosak. A fő hangsúlyt azonban minden<br />

esetben az egyes anyagfélék funkcionalitására és az alkalmas öszszekombinálhatóságára<br />

helyezzük, mivel mindegyik anyagféle rendelkezik<br />

valamiféle sajátossággal. A vásárlóink számára fontos az is,<br />

hogy az általunk használt anyagfélék csúcsminőségűek legyenek, és<br />

ideálisan megfelelő legyen szintén a százalékosan arányos elosztásuk<br />

is. A különféle sportágak számára alkalmas, széles kínálatú zoknik<br />

szavatolják, hogy mindenki kiválaszthatja, megtalálhatja a magának<br />

leginkább megfelelő LASTING-zoknit.<br />

Miksi LASTING-sukat?<br />

Meillä on jo 20 vuoden kokemus LASTING-sukkien valmistuksesta.<br />

Huolehdimme asiakkaidemme jalkojen mukavuudesta myös<br />

ääriolosuhteissa. Etsimme markkinoiden parhaat funktionaaliset<br />

kuidut, testaamme ne yhteistyössä ammattiurheilijoiden kanssa,<br />

ja lopputuloksena on tämä eri urheilulajeissa käytettävien funktionaalisten<br />

sukkien luettelo. Luottamalla meihin jalat pysyvät kuivina<br />

ja lämpiminä hiertymien ja rakkojen vaivaamatta. LASTING-sukkien<br />

valmistuksessa käytetään ainutlaatuisia teknologisia menetelmiä,<br />

joiden ansiosta valmistamamme sukat ovat niin erityisiä.<br />

AIRCOND – neulontajärjestelmä, joka muodostaa koko sukan<br />

alueelle useita pieniä kuivauskanavia. Tämä parantaa huomattavasti<br />

ilmankiertoa sekä kosteuden ja hien poistoa iholta.<br />

HARDTECH – neulontajärjestelmä, joka muodostaa koko sukan<br />

alueelle kaksikerroksisen suojan. Kestävyyttä on parannettu ja<br />

mukavuutta lisätty vahvistamalla kovimman rasituksen kohteeksi<br />

joutuvat sukan osat kolmannella lisäkerroksella. Tätä järjestelmää<br />

käytetään kylmiin sääolosuhteisiin tarkoitetuissa sukissa.<br />

TRANSFOR – yhdistetty neulontajärjestelmä, joka muodostaa<br />

sukkaan kevennetyn yksikerroksisen neuloksen, ja kovimman rasituksen<br />

kohteeksi joutuvat sukkien osat on vahvistettu toisella kerroksella.<br />

Tätä järjestelmää käytetään erityisesti lämpimiin sääolosuhteisiin<br />

tarkoitetuissa sukissa. Sopiviin materiaaleihin yhdistettyinä<br />

niitä voidaan käyttää myös kylmällä säällä.<br />

Urheilu-, kävely- ja muuhun liikuntakäyttöön suosittelemiemme<br />

sukkien pääasiallinen tehtävä on parhaan mahdollisen mukavuuden<br />

tarjoaminen koko käytön ajan. LASTING-sukat takaavat miellyttävän<br />

lämpötilan sekä kosteuden ja hien poiston iholta. Näin<br />

bakteerien lisääntyminen ja rakkojen muodostuminen voidaan minimoida.<br />

Älykäs vahvike pehmentää tärähdyksiä eniten rasituksen<br />

kohteeksi joutuvilla jalan alueilla ja vähentää hiertymiä. Jalkapohjan,<br />

nilkan tai varren reunuksen elastinen side pitää sukan oikeassa<br />

asennossa jalassa vaativimpienkin urheilusuoritusten aikana. Joissakin<br />

sukissa on koko sukan alueella elastista puristusmateriaalia, joka<br />

parantaa hapetusta ja nopeuttaa lihasten palautumista. Joissakin<br />

sukissa kärki on ommeltu saumattomalla tekniikalla, joten kärjissä ei<br />

ole puristavia saumoja. LASTING-sukkien valmistukseen käytetään<br />

sekä luonnonmateriaaleja että synteettisiä materiaaleja. Haluamme<br />

aina korostaa toiminnallisuutta ja yksittäisten materiaalien sopivaa<br />

yhdistelmää, sillä jokaisella niistä on omat ainutlaatuiset ominaisuutensa.<br />

Asiakkaalle on tärkeää, että käytettävät materiaalit ovat aina<br />

kaikkein laadukkaimpia ja että niitä on käytetty parhaassa mahdollisessa<br />

suhteessa. Laaja valikoima eri urheilulajeissa käytettäviä sukkia<br />

takaa sen, että jokainen voi valita ja löytää itselleen parhaiten<br />

sopivat LASTING-sukat.<br />

Technical socks<br />

9


XOS<br />

S | M | L | XL<br />

75% COOLMAX - polyester<br />

13% POLYAMIDE<br />

5% X–STATIC - silver fiber<br />

7% LYCRA - elastan<br />

ANTIBACTERIAL<br />

SILVER<br />

TCA<br />

S | M | L | XL<br />

40% COOLMAX - polyester<br />

40% MERYL SKINLIFE - polyamide<br />

15% POLYAMIDE<br />

5% LYCRA - elastan<br />

001<br />

6<br />

7<br />

001<br />

11<br />

707<br />

11<br />

1<br />

15<br />

14<br />

8<br />

900<br />

2<br />

900<br />

XOl<br />

S | M | L | XL<br />

70% COOLMAX - polyester<br />

13% POLYAMIDE<br />

10% X–STATIC - silver fiber<br />

7% LYCRA - elastan<br />

ANTIBACTERIAL<br />

SILVER<br />

Oli<br />

S | M | L | XL<br />

70% COOLMAX - polyester<br />

13% POLYAMIDE<br />

10% SILTEX - polypropylen<br />

7% LYCRA - elastan<br />

001<br />

001<br />

1<br />

1<br />

800<br />

800<br />

15<br />

15<br />

900<br />

2<br />

10<br />

900<br />

2


iTS<br />

S | M | L | XL<br />

40% MERYL SKINLIFE - polyamide<br />

40% SILTEX - polypropylene<br />

15% POLYAMIDE<br />

5% LYCRA - elastan<br />

iTl<br />

S | M | L | XL<br />

40% MERYL SKINLIFE - polyamide<br />

20% COOLMAX - polyester<br />

20% SILTEX - polypropylene<br />

15% POLYAMIDE<br />

5% LYCRA - elastan<br />

005<br />

607<br />

New<br />

10<br />

Technical socks<br />

1<br />

2<br />

3<br />

OlC<br />

S | M | L | XL<br />

707<br />

900<br />

15<br />

单 层 平 针 编 织<br />

Single-layer plain knitwear<br />

Einlagige einfarbig Strickkleidung<br />

Однослойная кулирная вязка<br />

tricotage classique simple face<br />

单 层 平 针 编 织<br />

Two-layer plain knitwear<br />

Zweilagige einfarbige Strickkleidung<br />

Двухслойная кулирная вязка<br />

tricotage classique double face<br />

单 层 毛 绒 针 织<br />

Single-layer plush knitwear<br />

Einlagige plüschige Strickkleidung<br />

Однослойная махровая вязка<br />

tricotage bouclette simple face<br />

001<br />

900<br />

13<br />

50% MERYL SKINLIFE - polyamide<br />

30% ISOLFIL - polypropylene<br />

15% POLYAMIDE<br />

5% LYCRA - elastan<br />

13<br />

13<br />

14<br />

1<br />

Un singur strat tricotat simplu<br />

Jednowarstwowy gładki splot<br />

Απλή πλέξη μονής στρώσης<br />

Egyrétegű lapos kötés<br />

Yksikerroksinen neulos<br />

Două straturi tricotate simplu<br />

Dwuwarstwowy gładki splot<br />

Απλή πλέξη διπλής στρώσης<br />

Kétrétegű lapos kötés<br />

Kaksikerroksinen neulos<br />

001<br />

Un singur strat tricotat de pluş<br />

Jednowarstwowy pluszowy splot<br />

Βελούδινη πλέξη μονής στρώσης<br />

Egyrétegű plüss kötés<br />

Yksikerrosrakenne<br />

3<br />

10<br />

3<br />

11<br />

6<br />

7<br />

8<br />

iTu<br />

S | M | L | XL<br />

707<br />

900<br />

008<br />

905<br />

快 干 的<br />

Quick-drying<br />

Schnell trocknend<br />

Быстросохнущее<br />

séchage rapide<br />

50% MERYL SKINLIFE - polyamide<br />

20% POLYCOLON - polypropylene<br />

10% SILTEX - polypropylene<br />

15% POLYAMIDE<br />

5% LYCRA - elastan<br />

13<br />

15<br />

10<br />

13<br />

15<br />

13<br />

空 气 流 通 和 水 汽 输 送 调 节<br />

Air circulation and transport of moisture<br />

Luftzirkulation und Feutigkeitstransport<br />

Циркуляция воздуха и вывод влаги<br />

circulation de l‘air et évacuation de l‘humidité<br />

冷 却 效 果<br />

Cooling effect<br />

Kühleffekt<br />

Эффект охлаждения<br />

effet rafraichissant<br />

1<br />

Uscare rapidă<br />

Szybkoschnące<br />

Γρήγορο στέγνωμα<br />

Gyorsan száradó<br />

Nopeasti kuivuva<br />

7<br />

903<br />

Circulaţie de aer şi transport de umiditate<br />

Cyrkulacja powietrza i transport potu<br />

Κυκλοφορία αέρος και μεταφορά υγρασίας<br />

Levegő keringetés és izadság elszállítás<br />

Hengittävä ja kosteuttasiirtävä<br />

Efect de răcire<br />

Efekt chłodzenia<br />

Επίδραση ψύξης<br />

Hűtőhatás<br />

Viilentävä vaikutus<br />

3<br />

10<br />

3


nwC<br />

S | M | L | XL<br />

70% COOLMAX - polyester<br />

20% SILTEX - polypropylene<br />

5% LYCRA - elastan<br />

5% POLYAMIDE<br />

TKn<br />

S | M | L | XL<br />

80% ISOLFIL - polypropylene<br />

15% POLYAMIDE<br />

5% LYCRA - elastan<br />

001<br />

522<br />

1<br />

13<br />

10<br />

10<br />

8<strong>16</strong><br />

10<br />

10<br />

620<br />

3<br />

13<br />

3<br />

3<br />

15<br />

15<br />

800<br />

900<br />

8<strong>16</strong><br />

3<br />

9<br />

10<br />

11<br />

TRG<br />

S | M | L | XL<br />

体 温 的 温 度 调 节<br />

Temperature regulation<br />

Wärmeregulierung<br />

регулировка температуры<br />

régulation de la température<br />

保 护 区<br />

Protective zone<br />

Schutzzone<br />

Защитная зона<br />

zone de protection<br />

空 气 透 气 网 面<br />

Airing reticulose zone<br />

Luftige Netzstruktur<br />

Вязка «сетка» для улучшения вентиляции<br />

zone d‘aération réticulée<br />

50% OUTLAST - acrylic fiber<br />

35% SILTEX - polypropylene<br />

10% POLYAMIDE<br />

5% LYCRA - elastan<br />

Reglare a temperaturii<br />

Termoreglare<br />

Ρύθμιση θερμοκρασίας<br />

Hőmérséklet szabályozás<br />

Lämpöä säätelevä<br />

Zonă de protecţie<br />

Strefa ochronna<br />

προστατευτική ζώνη<br />

Védőzóna<br />

Pehmustettu alue<br />

Zona reticulara de aerisire<br />

Powietrzna powierzchnia siatkowana<br />

περιοχή πλεγματοειδούς αερισμού<br />

Lélegző kötés-struktúra<br />

Ilmava verkkomainen rakenne<br />

13<br />

14<br />

15<br />

Tww<br />

S | M | L | XL<br />

弹 性 绷 带<br />

Elastic bandage<br />

Elastische Bandage<br />

Эластичный бандаж<br />

compression élastique<br />

无 缝 拼 接<br />

Seamless knitting<br />

Nahtlos<br />

Бесшовная вязка<br />

tricotage sans couture<br />

软 缝 合 的 接 缝 罗 索<br />

Fine sewn seam by rosso<br />

Feine Naht rosso<br />

Тонкий шов типа россо<br />

coutures super fines par rosso<br />

65% MERYL SKINLIFE - polyamide<br />

30% POLYCOLON - polypropylene<br />

5% LYCRA - elastan<br />

Bandaj elastic<br />

Bandaż elestyczny<br />

Ελαστικός επίδεσμος<br />

Rugalmas bandázs<br />

Hyvin joustava resori<br />

Cusaturi sudate perfect<br />

Szycie bezszwowe<br />

Αόρατη πλέξη<br />

Varrat nélküli kötés<br />

Saumaton neulos<br />

Sutura fina rosso<br />

Delikatny szew rosso<br />

Διακριτική ραφή με rossso<br />

Ultrafinom varrat<br />

Hiertämätön sauma<br />

1<br />

13<br />

1<br />

10<br />

3<br />

620<br />

522<br />

13<br />

3<br />

13<br />

3<br />

15<br />

9<br />

15<br />

10<br />

900<br />

3<br />

12<br />

900


春 夏 和 / 或 全 年 长 短 途 旅 行 袜<br />

袜 子 轻 薄 , 所 用 材 料 采 用 TRANSFOR 和 AIRCOND 技 术 适 宜 温 暖<br />

天 气 穿 着 。 两 种 技 术 相 结 合 使 身 体 自 然 降 温 , 同 时 保 持 袜 子 干<br />

燥 。 袜 子 弹 性 纤 维 与 脚 部 完 美 贴 合 防 止 下 滑 。 受 力 最 强 的 部 位 如<br />

袜 底 , 脚 尖 和 后 脚 跟 使 用 双 层 材 料 加 固 。<br />

Trekking and tourist socks for the<br />

spring/summer and/or the whole year<br />

Şosete de trekking şi şosete pentru drumeții<br />

pentru anotimpul de primăvară / vară<br />

sau eventual pentru întregul an.<br />

Şosetele sunt destul de uşoare, subţiri şi fabricate din materiale potrivite<br />

pentru vremea mai caldă, fiind utilizate tehnologiile TRANS-<br />

FOR şi AIRCOND. Combinaţia acestor tehnologii susţine procesul<br />

natural de răcire a corpului simultan cu menţinerea pielii în stare<br />

uscată. Fibrele elastice în întreaga şosetă asigură o aderenţă superioară<br />

şi împiedică căderea nedorită. Cele mai solicitate zone ale labei<br />

piciorului, degetele şi călcâiul lui Ahile sunt consolidate cu un strat<br />

dublu de material.<br />

The socks are rather light, thin and made of materials suitable for<br />

the warmer weather using TRANSFOR and AIRCOND technologies.<br />

A combination of the two methods supports a natural process of<br />

cooling the body and, simultaneously, maintaining your socks dry.<br />

The elastic fibre in the sock provides perfect adherence to the foot<br />

and prevent its rolling down. The most loaded areas of the sole, tip<br />

and Achilles´ heel are reinforced using a double layer of the material.<br />

Trecking und Wandersocken für den Frühling<br />

und Sommer oder ggf. fürs ganze Jahr<br />

Diese eher leichten und dünnen Socken werden mithilfe der Technologien<br />

TRANSFOR und AIRCOND aus Materialien hergestellt, die<br />

sich besonders gut für wärmeres Wetter eignen. Die Kombination<br />

dieser beiden Technologien unterstützt den natürlichen Abkühlungsprozess<br />

der Haut, wobei diese aber angenehm trocken<br />

bleibt. Die elastische Faser sorgt für perfekte Haftfestigkeit am Fuß<br />

und verhindert so das unschöne Herunterrutschen der Socken. Die<br />

meistbeanspruchten Zonen der Fußsohlen, Fußspitze und Achillesferse<br />

sind mit einer doppelten Materialschicht gepolstert.<br />

Трекинговые и туристические носки<br />

для весны/лета или для использования<br />

круглый год<br />

Это легкие, тонкие носки, изготовленные из материалов,<br />

пригодных для использования в теплую погоду, с применением<br />

технологий TRANSFOR и AIRCOND. Комбинация этих технологий<br />

способствует естественному процессу охлаждения тела при<br />

одновременном сохранении сухой кожи. Носок полностью<br />

выполнен из эластичного волокна, что обеспечивает отличное<br />

прилегание к ноге и предотвращает неприятное сползание.<br />

Подвергающиеся большой нагрузке области подошвы, мыска и<br />

пятки усилены двойным слоем материала.<br />

Les chaussettes de trekking et de tourisme<br />

pour le printemps/l’été, éventuellement<br />

pour toute l‘année.<br />

Les chaussettes sont plutôt légères, fines et fabriquées en matières<br />

convenables pour un temps plus chaud grâce à l’utilisation de la<br />

technologie TRANSFOR et AIRCOND. La combinaison de ces technologies<br />

favorise un procès naturel du refroidissement du corps et<br />

maintient votre peau sèche. La fibre élastique dans la chaussette<br />

assure une adhésion parfaite au pied et empêche le retroussage de<br />

la chaussette. Les zones les plus chargées du pied, les pointes et les<br />

talons d’Achilles sont renforcés par la couche double de la matière.<br />

Skarpety trekingowe i do uprawiania<br />

turystyki w warunkach wiosna/lato, ewentualnie<br />

przez cały rok.<br />

Skarpety są raczej lekkie, cienkie i wyprodukowane z materiałów<br />

odpowiednich na cieplejszą pogodę z zastosowaniem technologii<br />

TRANSFOR i AIRCOND. Połączenie tych technologii wspomaga naturalny<br />

proces ochładzania ciała, przy jednoczesnym odprowadzaniu<br />

wilgoci, dzięki czemu Twoja skóra pozostanie sucha. Elastyczne<br />

włókno w całej skarpecie gwarantuje doskonałe przyleganie<br />

do nogi i uniemożliwia jej zsuwanie się. Najbardziej obciążane miejsca<br />

podeszwy, palców i ścięgna Achillesa są wzmocnione dwuwarstwowym<br />

włóknem.<br />

Trekking και τουριστικές κάλτσες για<br />

την άνοιξη/καλοκαίρι ή για όλο το χρόνο.<br />

Οι κάλτσες είναι μάλλον ελαφρές, λεπτές και κατασκευασμένες<br />

από υλικά κατάλληλα για ζεστότερο καιρό χρησιμοποιώντας τη<br />

τεχνολογία TRANSFOR και AIRCOND. Η σύνδεση των δυο αυτών<br />

τεχνολογιών ενισχύει τη φυσική διαδικασία της ψύξης του σώματος,<br />

ενώ κρατάει το δέρμα ξηρό. Η ελαστική ίνα στην ολόκληρη κάλτσα<br />

παρέχει εξαιρετική πρόσφυση στο πόδι και αποτρέπει το μάζεμα<br />

της κάλτσας. Τα περισσότερο εκτεθειμένα τμήματα της πατούσας, οι<br />

μύτες και οι Αχίλλειοι τένοντες είναι ενισχυμένα με διπλό στρώμα<br />

υλικού.<br />

Trekking és turisztikai zoknik a tavasz/<br />

nyári idényre, esetleg mind a négy évszakra.<br />

Ezek a TRANSFOR és AIRCOND technológiával gyártott zoknik inkább<br />

könnyűek, vékonyabbak és alkalmasak a melegebb időjáráskor.<br />

Az említett két technológia kapcsolata támogatja a test természetes<br />

lehűlését, és egyúttal szárazon tartja az Ön bőrét is. A teljes<br />

zokni szerkezet elasztikus műszálai biztosítják a tökéletes lábhoz<br />

való hozzátapadást, és gátolja a zokni lecsúszását is. A leginkább<br />

terhelt lábrészek, tehát a talpak, láborrok és az Achillesz-sarok erősítve<br />

vannak a kétrétegű anyagbetéttel.<br />

Vaellus- ja retkeilysukat kevät- ja<br />

kesäkäyttöön tai ympärivuotiseen käyttöön<br />

Nämä melko kevyet ja ohuet sukat on valmistettu lämpimiin sääolosuhteisiin<br />

soveltuvista materiaaleista TRANSFOR- ja AIRCOND-teknologian<br />

avulla. Näiden teknologioiden yhdistäminen tukee kehon<br />

luonnollista viilenemistä ja pitää samalla ihon kuivana. Elastinen kuitu<br />

koko sukan alueella takaa sukan täydellisen istuvuuden ja estää<br />

sukkaa valumasta alas. Jalkapohjan, kärjen ja akillesjänteen eniten<br />

rasitukselle alttiit alueet on vahvistettu kaksinkertaisella materiaalikerroksella.<br />

13


TKl<br />

S | M | L | XL<br />

59% COTTON<br />

26% SILTEX - polypropylene<br />

10% POLYAMIDE<br />

5% LYCRA - elastan<br />

nwb<br />

S | M | L | XL<br />

85% POLYCOLON - polypropylene<br />

10% POLYAMIDE<br />

5% LYCRA - elastan<br />

35<br />

35<br />

2<br />

504<br />

2<br />

10<br />

10<br />

10<br />

10<br />

620<br />

522<br />

15<br />

3<br />

1<br />

15<br />

13<br />

3<br />

900<br />

3<br />

900<br />

1<br />

3<br />

单 层 平 针 编 织<br />

Single-layer plain knitwear<br />

Einlagige einfarbig Strickkleidung<br />

Однослойная кулирная вязка<br />

tricotage classique simple face<br />

单 层 毛 绒 针 织<br />

Single-layer plush knitwear<br />

Einlagige plüschige Strickkleidung<br />

Однослойная махровая вязка<br />

tricotage bouclette simple face<br />

Un singur strat tricotat simplu<br />

Jednowarstwowy gładki splot<br />

Απλή πλέξη μονής στρώσης<br />

Egyrétegű lapos kötés<br />

Yksikerroksinen neulos<br />

Un singur strat tricotat de pluş<br />

Jednowarstwowy pluszowy splot<br />

Βελούδινη πλέξη μονής στρώσης<br />

Egyrétegű plüss kötés<br />

Yksikerrosrakenne<br />

TKC<br />

S | M | L | XL<br />

37% COTTON<br />

40% SILTEX - polypropylene<br />

20% POLYAMIDE<br />

3% LYCRA - elastan<br />

4<br />

EXT<br />

S | M | L | XL | XXL<br />

双 层 毛 绒 针 织<br />

Two-layer plush knitwear<br />

Zweilagige plüschige Strickkleidung<br />

Двухслойная махровая вязка<br />

tricotage bouclette double face<br />

40% COTTON<br />

40% SILTEX - polypropylene<br />

17% POLYAMIDE<br />

3% LYCRA - elastan<br />

Două straturi tricotate de pluş<br />

Dwuwarstwowy plusz<br />

Βελούδινη πλέξη διπλής στρώσης<br />

Kétrétegű plüss kötés<br />

Kaksikerrosrakenne<br />

35<br />

800<br />

4<br />

7<br />

522<br />

10<br />

New<br />

3<br />

4<br />

13<br />

803<br />

800<br />

New<br />

13<br />

15<br />

4<br />

13<br />

15<br />

001<br />

903<br />

14<br />

900


TKO<br />

S | M | L | XL<br />

45% OUTLAST - acrylic fiber<br />

35% SILTEX - polypropylene<br />

15% POLYAMIDE<br />

5% LYCRA - elastan<br />

CMu<br />

S | M | L | XL<br />

33% BB ACRYL - acrylic<br />

32% ISOLFIL - polypropylene<br />

20% SILTEX - polypropylene<br />

10% POLYAMIDE<br />

5% LYCRA - elastan<br />

CLIMBINg<br />

35<br />

35<br />

1<br />

Technical socks<br />

5<br />

7<br />

9<br />

TKS<br />

M | L | XL<br />

620<br />

900<br />

4<br />

4<br />

15 13<br />

三 层 毛 绒 针 织<br />

Three-layer plush knitwear<br />

Dreilagige plüschige Gestrickt<br />

Трехслойная махровая вязка<br />

tricotage bouclette 3 couches<br />

空 气 流 通 和 水 汽 输 送 调 节<br />

Air circulation and transport of moisture<br />

Luftzirkulation und Feutigkeitstransport<br />

Циркуляция воздуха и вывод влаги<br />

circulation de l‘air et évacuation de l‘humidité<br />

体 温 的 温 度 调 节<br />

Temperature regulation<br />

Wärmeregulierung<br />

регулировка температуры<br />

régulation de la température<br />

809<br />

834<br />

50% ISOLFIL - polypropylene<br />

35% SILTEX - polypropylene<br />

10% POLYAMIDE<br />

5% LYCRA - elastan<br />

34<br />

10<br />

4<br />

13<br />

15<br />

Trei straturi tricotate de pluş<br />

Trójwarstwowy plusz<br />

Βελούδινη πλέξη τριπλής στρώσης<br />

Háromrétegű plüss kötés<br />

Kolmikerrosrakenne<br />

Circulaţie de aer şi transport de umiditate<br />

Cyrkulacja powietrza i transport potu<br />

Κυκλοφορία αέρος και μεταφορά υγρασίας<br />

Levegő keringetés és izadság elszállítás<br />

Hengittävä ja kosteuttasiirtävä<br />

Reglare a temperaturii<br />

Termoreglare<br />

Ρύθμιση θερμοκρασίας<br />

Hőmérséklet szabályozás<br />

Lämpöä säätelevä<br />

5<br />

9<br />

10<br />

5<br />

9<br />

15<br />

10<br />

13<br />

15<br />

CMh<br />

M | L | XL<br />

CLIMBINg<br />

522<br />

900<br />

保 护 区<br />

Protective zone<br />

Schutzzone<br />

Защитная зона<br />

zone de protection<br />

弹 性 绷 带<br />

Elastic bandage<br />

Elastische Bandage<br />

Эластичный бандаж<br />

compression élastique<br />

软 缝 合 的 接 缝 罗 索<br />

Fine sewn seam by rosso<br />

Feine Naht rosso<br />

Тонкий шов типа россо<br />

coutures super fines par rosso<br />

522<br />

900<br />

10<br />

1<br />

2<br />

15<br />

48% SILTEX – polypropylene microfiber<br />

39% BB ACRYL - acrylic<br />

10% POLYAMIDE<br />

3% LYCRA - elastan<br />

34<br />

5<br />

10<br />

13<br />

13<br />

15<br />

Zonă de protecţie<br />

Strefa ochronna<br />

προστατευτική ζώνη<br />

Védőzóna<br />

Pehmustettu alue<br />

Bandaj elastic<br />

Bandaż elestyczny<br />

Ελαστικός επίδεσμος<br />

Rugalmas bandázs<br />

Hyvin joustava resori<br />

Sutura fina rosso<br />

Delikatny szew rosso<br />

Διακριτική ραφή με rossso<br />

Ultrafinom varrat<br />

Hiertämätön sauma<br />

<strong>16</strong><br />

5<br />

4<br />

5


KNT<br />

S | M | L | XL<br />

53% BB ACRYL - acrylic<br />

35% SILTEX - polypropylene<br />

7% POLYAMIDE<br />

5% LYCRA - elastan<br />

TMD<br />

S | M | L | XL<br />

32% POLYCOLON - polypropylene<br />

29% COTTON<br />

18% SILTEX - polypropylene<br />

12% POLYAMIDE<br />

9% LYCRA - elastan<br />

34 35<br />

35<br />

4<br />

13<br />

13<br />

10<br />

5<br />

10<br />

002<br />

522<br />

3<br />

15<br />

13<br />

15<br />

13<br />

8<strong>16</strong><br />

4<br />

900<br />

3<br />

<strong>16</strong><br />

极 端 松 紧<br />

Extremely expansible welt<br />

Extrem dehnbarer Saum<br />

Эластичная кромка<br />

pointe super stretch<br />

Tiv extrem de expandabil<br />

Ekstremalnie rozciągliwe obszycie<br />

περιοχή διαστολής<br />

Rendkívül nyúlékony szegély<br />

Joustava sauma<br />

TKHK<br />

M | L | XL<br />

55% SILTEX - polypropylene<br />

33% BB ACRYL-acrylic<br />

9% POLYAMIDE<br />

3% LYCRA<br />

34<br />

适 合 于 -20 ° C 至 +10° C 的 温 度<br />

Suitable for low temperatures -20°C / + 10°C<br />

Geeignet für niedrige Temperaturen -20°C / + 10°C<br />

Подходит для низких температур -20°C / + 10°C<br />

adapté pour basses températures -20°C / + 10°C<br />

Potrivit pentru temperaturi scazute -20°C / + 10°C<br />

Przystosowane do niskich temperatur -20°C / + 10°C<br />

Κατάλληλο για πολύ χαμηλές θερμοκρασίες -20°C / + 10°C<br />

Alacsony hőmérsékletre alkalmas -20°C / + 10°C<br />

Kylmiin olosuhteisiin -20°C / + 10°C<br />

36<br />

适 宜 的 温 度 从 0℃/+30℃<br />

Suitable for temperatures 0°C / + 30°C<br />

Geeignet für Temperaturen von 0°C / + 30°C<br />

Подходит для температур 0°C / + 30°C<br />

adapté pour températures 0°C / + 30°C<br />

Potrivit pentru temperaturi 0°C / + 30°C<br />

Przystosowane do temperatur od 0°C / + 30°C<br />

Κατάλληλο για θερμοκρασίες 0°C / + 30°C<br />

Alkalmas 0°C és +30°C közötti hőmérsékletre<br />

Sopiva 0°C / + 30°C olosuhteisiin<br />

34<br />

New<br />

TKh<br />

M | L | XL<br />

55% SILTEX - polypropylene<br />

33% BB ACRYL - acrylic<br />

9% POLYAMIDE<br />

3% LYCRA - elastan<br />

34 35<br />

10<br />

10<br />

10<br />

504<br />

10<br />

620<br />

620<br />

4<br />

5<br />

4<br />

5<br />

15<br />

15<br />

8<strong>16</strong><br />

5<br />

<strong>16</strong><br />

8<strong>16</strong><br />

5


秋 冬 天 长 短 途 旅 行 袜<br />

袜 子 比 较 厚 , 保 暖 , 所 用 材 料 采 用 HARDTECH 和 AIRCOND 技 术<br />

适 宜 寒 冷 天 气 穿 着 。 两 种 技 术 相 结 合 既 保 暖 又 保 持 皮 肤 干 燥 。 袜<br />

子 弹 性 纤 维 与 脚 部 完 美 贴 合 。 受 力 最 强 的 部 位 如 袜 底 , 脚 尖 和 后<br />

脚 跟 使 用 双 层 或 三 层 材 料 加 固 。<br />

Trekking and tourist socks<br />

for the autumn/winter<br />

The socks are rather thick and warm, made of materials suitable<br />

for the colder weather using HARDTECH and AIRCOND technologies.<br />

A combination of the two methods protects you from getting<br />

chilled while maintaining your skin dry. The elastic fibre in the sock<br />

provides perfect adherence to the foot. The most loaded areas of<br />

the sole, tip and Achilles´ heel are reinforced using a double or triple<br />

layer of the material.<br />

Trecking und Wandersocken<br />

für den Herbst und Winter<br />

Diese dickeren und wärmeren Socken werden mithilfe der Technologien<br />

TRANSFOR und AIRCOND aus Materialien hergestellt, die sich<br />

besonders gut für kühleres Wetter eignen. Die Kombination dieser<br />

beiden Technologien schützt die Füße vor Kälte und hält gleichzeitig<br />

die Haut trocken. Die elastische Faser in der ganzen Socke sorgt für<br />

perfekten Sitz am Fuß. Die meistbeanspruchten Zonen der Fußsohlen,<br />

Fußspitze und Achillesferse sind mit einer doppelten, gegebenenfalls<br />

auch dreifachen Materialschicht gepolstert.<br />

Трекинговые и туристические<br />

носки для осени/зимы<br />

Это толстые и теплые носки, изготовленные из материалов, пригодных<br />

для использования в холодную погоду, с применением<br />

технологий HARDTECH и AIRCOND. Комбинация этих технологий<br />

защитит Вас от простуды и сохранит Вашу кожу сухой. Носок<br />

полностью выполнен из эластичного волокна, что обеспечивает<br />

отличное прилегание к ноге. Подвергающиеся большой нагрузке<br />

области подошвы, мыска и пятки усилены двойным или тройным<br />

слоем материала.<br />

Chaussettes de trekking<br />

et de tourisme pour l’automne/l‘hiver<br />

Les chaussettes sont plutôt épaisses et chaudes, fabriquées en matières<br />

convenables pour un temps plus froid grâce à l’utilisation de la<br />

technologie HARDTECH et AIRCOND. La combinaison de ces technologies<br />

vous protège contre la prise de froid et maintient votre peau<br />

sèche. La fibre élastique dans toute la chaussette assure une adhésion<br />

parfaite au pied. Les zones les plus chargées du pied, les pointes<br />

et les talons d’Achilles sont renforcés par une couche double, éventuellement<br />

triple de la matière.<br />

Şosete de trekking şi drumeții<br />

pentru toamnă / iarnă<br />

Şosetele sunt destul de groase şi calde, fabricate din materiale potrivite<br />

pentru vremea mai rece, fiind utilizate tehnologiile TRANSFOR<br />

şi AIRCOND. Combinaţia acestor tehnologii va proteja împotriva frigului<br />

şi va menţine pielea uscată. Fibrele elastice în întreaga şosetă<br />

asigură o aderenţă superioară la picior. Cele mai solicitate zone ale<br />

labei piciorului, degetele şi călcâiul lui Ahile sunt consolidate cu un<br />

strat de material dublu eventual triplu.<br />

Skarpety trekingowe i do uprawiania<br />

turystyki w warunkach jesień/zima<br />

Skarpety są raczej grube i ciepłe, wyprodukowane z materiałów<br />

odpowiednich na zimniejszą pogodę z zastosowaniem technologii<br />

HARDTECH i AIRCOND. Połączenie tych technologii zapewni Ci doskonałą<br />

ochronę przed zimnem i wilgocią. Elastyczne włókno w całej<br />

skarpecie gwarantuje doskonałe przyleganie do nogi. Najbardziej<br />

obciążane miejsca podeszwy, palców i ścięgna Achillesa są wzmocnione<br />

dwuwarstwowym, ewentualnie trzywarstwowym włóknem.<br />

Trekking και τουριστικές κάλτσες<br />

για το φθινόπωρο/χειμώνα<br />

Οι κάλτσες είναι μάλλον δυνατές και ζεστές κατασκευασμένες από<br />

υλικά κατάλληλα για ψυχρότερο καιρό χρησιμοποιώντας τη τεχνολογία<br />

HARDTECH και AIRCOND. Η σύνδεση των δυο αυτών τεχνολογιών<br />

θα σας ενισχύσει από το κρύο και θα κρατήσει το δέρμα ξηρό.<br />

Τα περισσότερο εκτεθειμένα τμήματα της πατούσας, οι μύτες και οι<br />

Αχίλλειοι τένοντες είναι ενισχυμένα με διπλό, ενδεχομένως με τριπλό<br />

στρώμα υλικού.<br />

Trekking és turisztikai zoknik<br />

az őszi/téli idényre<br />

Ezek a HARDTECH és AIRCOND technológiával gyártott zoknik inkább<br />

vastagabbak és melegebbek, és alkalmasak a hűvösebb időjáráskor.<br />

Az említett két technológia kapcsolata támogatja és megóvja<br />

a test meghűlését, és egyúttal szárazon tartja az Ön bőrét is. A teljes<br />

zokni szerkezet elasztikus műszálai biztosítják a tökéletes lábhoz<br />

való hozzátapadást. A leginkább terhelt lábrészek, tehát a talp, láborr<br />

és az Achillesz-sarok a háromrétegű anyagbetéttel vannak<br />

megerősítve.<br />

Vaellus- ja retkeilysukat<br />

syys- ja talvikäyttöön<br />

Nämä melko paksut ja lämpimät sukat on valmistettu kylmiin sääolosuhteisiin<br />

soveltuvista materiaaleista HARDTECH- ja AIRCONDteknologian<br />

avulla. Näiden teknologioiden yhdistäminen suojaa<br />

kylmälle altistumiselta ja pitää ihon kuivana. Elastinen kuitu koko<br />

sukan alueella takaa sukan täydellisen istuvuuden. Jalkapohjan, kärjen<br />

ja akillesjänteen eniten rasitukselle alttiit alueet on vahvistettu<br />

kaksinkertaisella tai joissakin tapauksissa kolminkertaisella materiaalikerroksella.<br />

17


wDl<br />

S | M | L<br />

70% MERINO WOOL<br />

15% SILTEX - polypropylen<br />

10% POLYAMID<br />

5% LYCRA - elastan<br />

wKS<br />

S | M | L | XL<br />

70% MERINO WOOL<br />

10% SILTEX - polypropylene<br />

15% POLYAMIDE<br />

5% LYCRA<br />

for WOMEN<br />

UNISEX<br />

903<br />

35 36<br />

New<br />

35<br />

7<br />

4<br />

11<br />

904<br />

2<br />

15 7<br />

15<br />

906<br />

900<br />

2<br />

4<br />

单 层 平 针 编 织<br />

Two-layer plain knitwear<br />

Zweilagige einfarbige Strickkleidung<br />

Двухслойная кулирная вязка<br />

tricotage classique double face<br />

双 层 毛 绒 针 织<br />

Two-layer plush knitwear<br />

Zweilagige plüschige Strickkleidung<br />

Двухслойная махровая вязка<br />

tricotage bouclette double face<br />

Două straturi tricotate simplu<br />

Dwuwarstwowy gładki splot<br />

Απλή πλέξη διπλής στρώσης<br />

Kétrétegű lapos kötés<br />

Kaksikerroksinen neulos<br />

Două straturi tricotate de pluş<br />

Dwuwarstwowy plusz<br />

Βελούδινη πλέξη διπλής στρώσης<br />

Kétrétegű plüss kötés<br />

Kaksikerrosrakenne<br />

5<br />

三 层 毛 绒 针 织<br />

Three-layer plush knitwear<br />

Dreilagige plüschige Gestrickt<br />

Трехслойная махровая вязка<br />

tricotage bouclette 3 couches<br />

Trei straturi tricotate de pluş<br />

Trójwarstwowy plusz<br />

Βελούδινη πλέξη τριπλής στρώσης<br />

Háromrétegű plüss kötés<br />

Kolmikerrosrakenne<br />

TKA<br />

S | M | L<br />

55% BB ACRYL - acrylic<br />

25% ISOLWOOL<br />

- wool+polypropylene<br />

15% POLYAMIDE<br />

5% LYCRA - elastan<br />

wXl<br />

S | M | L | XL<br />

70% MERINO WOOL<br />

13% POLYAMIDE<br />

10% X-STATIC<br />

7% LYCRA<br />

for WOMEN<br />

New<br />

35 36<br />

<strong>16</strong><br />

UNISEX<br />

New<br />

35 36<br />

ANTIBACTERIAL<br />

SILVER<br />

306<br />

5<br />

500<br />

620<br />

11<br />

New<br />

2<br />

15<br />

15<br />

7<br />

900<br />

5<br />

18<br />

900


wlS<br />

S | M | L | XL<br />

70% MERINO WOOL<br />

10% SILTEX - polypropylene<br />

15% POLYAMIDE<br />

5% LYCRA - elastan<br />

TRw<br />

S | M | L | XL<br />

50% ISOLWOOL<br />

- wool+polypropylene<br />

30% POLYCOLON - polypropylene<br />

15% POLYAMIDE<br />

5% LYCRA - elastan<br />

UNISEX<br />

UNISEX<br />

35 36<br />

35 36<br />

New<br />

522<br />

4<br />

Technical socks<br />

7<br />

10<br />

11<br />

whi<br />

S | M | L | XL<br />

620<br />

901<br />

7<br />

11<br />

15<br />

空 气 流 通 和 水 汽 输 送 调 节<br />

Air circulation and transport of moisture<br />

Luftzirkulation und Feutigkeitstransport<br />

Циркуляция воздуха и вывод влаги<br />

circulation de l‘air et évacuation de l‘humidité<br />

保 护 区<br />

Protective zone<br />

Schutzzone<br />

Защитная зона<br />

zone de protection<br />

空 气 透 气 网 面<br />

Airing reticulose zone<br />

Luftige Netzstruktur<br />

Вязка «сетка» для улучшения вентиляции<br />

zone d‘aération réticulée<br />

New<br />

620<br />

721<br />

900<br />

70% MERINO WOOL<br />

10% SILTEX - polypropylene<br />

15% POLYAMIDE<br />

5% LYCRA - elastan<br />

2<br />

2<br />

15<br />

35 36<br />

Circulaţie de aer şi transport de umiditate<br />

Cyrkulacja powietrza i transport potu<br />

Κυκλοφορία αέρος και μεταφορά υγρασίας<br />

Levegő keringetés és izadság elszállítás<br />

Hengittävä ja kosteuttasiirtävä<br />

Zonă de protecţie<br />

Strefa ochronna<br />

προστατευτική ζώνη<br />

Védőzóna<br />

Pehmustettu alue<br />

Zona reticulara de aerisire<br />

Powietrzna powierzchnia siatkowana<br />

περιοχή πλεγματοειδούς αερισμού<br />

Lélegző kötés-struktúra<br />

Ilmava verkkomainen rakenne<br />

4<br />

10<br />

4<br />

19<br />

13<br />

15<br />

<strong>16</strong><br />

wSM<br />

M | L | XL<br />

for MEN<br />

620<br />

8<strong>16</strong><br />

弹 性 绷 带<br />

Elastic bandage<br />

Elastische Bandage<br />

Эластичный бандаж<br />

compression élastique<br />

软 缝 合 的 接 缝 罗 索<br />

Fine sewn seam by rosso<br />

Feine Naht rosso<br />

Тонкий шов типа россо<br />

coutures super fines par rosso<br />

极 端 松 紧<br />

Extremely expansible welt<br />

Extrem dehnbarer Saum<br />

Эластичная кромка<br />

pointe super stretch<br />

620<br />

900<br />

85% MERINO WOOL<br />

10% SILTEX - polypropylene<br />

5% LYCRA<br />

34<br />

10<br />

13<br />

15<br />

15<br />

Bandaj elastic<br />

Bandaż elestyczny<br />

Ελαστικός επίδεσμος<br />

Rugalmas bandázs<br />

Hyvin joustava resori<br />

Sutura fina rosso<br />

Delikatny szew rosso<br />

Διακριτική ραφή με rossso<br />

Ultrafinom varrat<br />

Hiertämätön sauma<br />

Tiv extrem de expandabil<br />

Ekstremalnie rozciągliwe obszycie<br />

περιοχή διαστολής<br />

Rendkívül nyúlékony szegély<br />

Joustava sauma<br />

<strong>16</strong><br />

4<br />

5<br />

New<br />

5<br />

10<br />

4


hTv<br />

S | M | L | XL<br />

39% BB ACRYL - acrylic<br />

30% MERINO WOOL<br />

25% SILTEX - polypropylene<br />

5% LYCRA - elastan<br />

1% POLYAMIDE<br />

TXC<br />

M | L | XL<br />

30% MERINO WOOL<br />

30% BB ACRYL - acrylic<br />

20% SILTEX – polypropylene microfiber<br />

15% POLYAMIDE<br />

5% LYCRA - elastan<br />

UNISEX<br />

UNISEX<br />

34 35<br />

34 35<br />

5<br />

5<br />

13<br />

10<br />

13<br />

10<br />

10<br />

522<br />

620<br />

13<br />

5<br />

5<br />

5<br />

15<br />

15<br />

900<br />

900<br />

34<br />

适 合 于 -20 ° C 至 +10° C 的 温 度<br />

Suitable for low temperatures -20°C / + 10°C<br />

Geeignet für niedrige Temperaturen -20°C / + 10°C<br />

Подходит для низких температур -20°C / + 10°C<br />

adapté pour basses températures -20°C / + 10°C<br />

Potrivit pentru temperaturi scazute -20°C / + 10°C<br />

Przystosowane do niskich temperatur -20°C / + 10°C<br />

Κατάλληλο για πολύ χαμηλές θερμοκρασίες -20°C / + 10°C<br />

Alacsony hőmérsékletre alkalmas -20°C / + 10°C<br />

Kylmiin olosuhteisiin -20°C / + 10°C<br />

TKPK<br />

M | L | XL<br />

43% COMTEX - polypropylene<br />

42% ISOLWOOL - polypropylene + wool<br />

10% POLYAMIDE<br />

5% LYCRA - elastan<br />

35<br />

36<br />

适 用 于 温 度 -10℃/+20℃<br />

Suitable for temperatures -10°C / + 20°C<br />

Geeignet für Temperaturen von -10°C / + 20°C<br />

Подходит для температур -10°C / + 20°C<br />

adapté pour températures -10°C / + 20°C<br />

适 宜 的 温 度 从 0℃/+30℃<br />

Suitable for temperatures 0°C / + 30°C<br />

Geeignet für Temperaturen von 0°C / + 30°C<br />

Подходит для температур 0°C / + 30°C<br />

adapté pour températures 0°C / + 30°C<br />

Potrivit pentru temperaturi -10°C / + 20°C<br />

Przystosowane do temperatur od -10°C / + 20°C<br />

Κατάλληλο για θερμοκρασίες -10°C / + 20°C<br />

Alkalmas -10°C és +20°C közötti hőmérsékletre<br />

Sopiva -10°C / + 20°C olosuhteisiin<br />

Potrivit pentru temperaturi 0°C / + 30°C<br />

Przystosowane do temperatur od 0°C / + 30°C<br />

Κατάλληλο για θερμοκρασίες 0°C / + 30°C<br />

Alkalmas 0°C és +30°C közötti hőmérsékletre<br />

Sopiva 0°C / + 30°C olosuhteisiin<br />

35<br />

New<br />

TKp<br />

M | L | XL<br />

43% SILTEX - polypropylene<br />

42% ISOLWOOL - wool+polypropylene<br />

10% POLYAMIDE<br />

5% LYCRA - elastan<br />

34<br />

13<br />

095<br />

13<br />

10<br />

10<br />

4<br />

4<br />

809<br />

13<br />

5<br />

13<br />

5<br />

15<br />

15<br />

885<br />

20<br />

809


户 外 羊 毛 袜<br />

羊 毛 纤 维 以 其 排 汗 性 , 吸 水 性 , 保 温 性 , 力 学 阻 力 , 弹 性 和 环 保<br />

性 成 为 适 于 制 造 袜 子 的 材 料 。 其 优 良 的 保 温 性 能 可 在 冬 季 徒 步 旅<br />

行 时 穿 着 。 在 夏 天 , 其 吸 水 性 高 达 体 积 密 度 的 30%, 同 时 保 持<br />

触 感 干 燥 , 因 此 这 意 味 着 即 使 袜 子 泛 潮 , 用 户 也 不 觉 得 冷 。<br />

WOOL OUTDOOR SOCKS<br />

The wool fibre is suitable for manufacture of socks thanks to its capacity<br />

of transport, absorptiveness, thermal insulation, mechanical<br />

resistance, elasticity and environmental friendliness. Excellent thermal<br />

insulation properties can be used while trekking in winter. In<br />

summer we can certainly appreciate their absorptiveness up to 30 %<br />

of volume density and simultaneously a dry touch so it means that<br />

even a wet sock is not chilly.<br />

OUTDOOR-WOLLSOCKEN<br />

Die Wollfaser eignet sich dank ihrer Transport- und Saugfähigkeit,<br />

ihrer wärmedämmenden Eigenschaften, mechanischen Beständigkeit,<br />

Elastizität und auch ökologischen Unbedenklichkeit besonders<br />

gut zur Herstellung von Socken. Ihre ausgezeichneten wärmeisolierenden<br />

Eigenschaften kommen besonders gut beim Trecking zur<br />

Winterzeit zum Tragen. Im Sommer wiederum bestechen sie durch<br />

ihre Saugfähigkeit von bis zu 30% ihres Volumengewichts – dennoch<br />

fühlen sie sich trocken an, sodass man auch mit ‚feuchten‘ Socken<br />

niemals kalte Füße bekommt.<br />

ШЕРСТЯНЫЕ НОСКИ ДЛЯ<br />

АКТИВНОГО ОТДЫХА<br />

Шерстяное волокно, пригодное для изготовления носков благодаря<br />

способности транспортировки пота, впитывающей способности,<br />

теплоизоляции, устойчивости к механическим воздействиям,<br />

эластичности и экологической безвредности. Отличные<br />

термоизоляционные свойства можно использовать при трекинге<br />

в зимний период. В летний период мы обязательно оценим<br />

способность волокна впитывать влагу до 30% объемного веса,<br />

оставаясь при этом сухим на ощупь, это означает, что даже<br />

в мокрых носках ноги остаются теплыми.<br />

ŞOSETE DE LÂNĂ DE PURTAT AFARĂ<br />

Fibrele de lână sunt potrivite pentru fabricarea şosetelor graţie capacităţii<br />

de drenaj, absorbţiei de apă, izolării termice, rezistenţei mecanice,<br />

elasticităţii şi siguranţei pentru mediu. Excelentele proprietăţi<br />

de izolare termică vor fi utilizate pentru drumeţii in timpul iernii.<br />

În timpul verii vom aprecia cu siguranţă capacitatea de absorbţie<br />

de până la 30 %, menţinându-se în acelaşi timp o senzaţie uscată,<br />

aceasta însemnând că nici şoseta umedă nu este rece.<br />

WEŁNIANE SKARPETY OUTDOR<br />

Włókna wełny nadają się do produkcji skarpet z tego powodu, iż<br />

posiadają zdolność do odprowadzania, nasiąkania, izolacji termicznej,<br />

odporności mechanicznej oraz dzięki temu, że są bez zastrzeżeń<br />

pod względem elastyczności i ekologiczności. Doskonałe właściwości<br />

termiczno-izolacyjne wykorzystamy podczas trekingu w okresie<br />

zimowym. Natomiast latem z pewnością docenimy zdolność wchłaniania<br />

aż do 30% wilgoci w stosunku do masy własnej, przy czym<br />

włókno pozostaje suche w dotyku, to znaczy, że nawet mokra skarpeta<br />

nie jest zimna.<br />

ΜΑΛΛΙΝΕΣ OUTDOR ΚΑΛΤΣΕΣ<br />

Η μάλλινη ίνα είναι κατάλληλη για την κατασκευή καλτσών χάρη της<br />

ικανότητας μεταφοράς, απορρόφησης, θερμομόνωσης, μηχανικής<br />

αντοχής, ελαστικότητας και της περιβαλλοντικής ασφάλειας. Τις<br />

εξαιρετικές θερμομονωτικές ιδιότητες θα τις χρησιμοποιήσουμε για<br />

πεζοπορία το χειμώνα. Το καλοκαίρι θα εκτιμήσουμε σίγουρα την<br />

ικανότητα απορρόφησης έως τα 30% της πυκνότητας, διατηρώντας<br />

την ξηρή αφή, αυτό σημαίνει ότι ούτε ή υγρή κάλτσα δεν ψυχραίνει.<br />

OUTDOOR GYAPJÚ ZOKNIK<br />

A gyapjúszálak, hála ezek nedvesség elvezető, magábaszívó és hőszigetelő<br />

tulajdonságainak, illetve a mechanikai terhelőképességének,<br />

az elaszticitásának és az ökológiai hibátlanságának köszönhetően<br />

nagyon alkalmasak a zoknik gyártásához. A kiváló hőszigetelő képességét<br />

a téli idényi trekking gyalogtúrákhoz használjuk fel. A nyári<br />

időszakban pedig biztos, hogy értékelni tudjuk a saját térfogati tömeg<br />

akár 30%-os mennyiségének a magába szívódását is, ami után<br />

a bőr érintése szárad marad, és ez azt jelenti, hogy a még nedves<br />

bőrfelület sem váltja ki a fázás érzetét.<br />

CHAUSSETTES OUTDOOR EN LAINE<br />

La fibre en laine convient pour la fabrication des chaussettes grâce<br />

à la capacité du transport, de l’aspiration, l’isolation thermique, de la<br />

résistance mécanique, de l’élasticité et du caractère sain écologique.<br />

Les propriétés de l’isolation thermique peuvent être profitées lors<br />

du trekking en période d‘hiver. En période d’été, nous apprécierons<br />

certainement la capacité d’aspiration jusqu’à 30% du poids volumétrique<br />

avec la conservation d’un toucher sec, ce qui signifie que<br />

même une chaussette humide ne crée pas une sensation du froid.<br />

VILLAISET ULKOILUSUKAT<br />

Villakuitu soveltuu sukkien valmistukseen sen siirto-, imu- ja lämmöneristyskyvyn,<br />

mekaanisen kestävyyden, joustavuuden ja ekologisuuden<br />

ansiosta. Loistavat lämmöneristysominaisuudet ovat<br />

omiaan talvivaelluksilla. Kesäaikana osataan arvostaa jopa 30 %:n tilavuuspainon<br />

imukykyä kuivan tuntuman säilyessä, mikä tarkoittaa<br />

sitä, että sukka ei tunnu kylmältä edes märkänä.<br />

21


SDS<br />

S | M | L (001)<br />

S | M | L | XL (900)<br />

50% THERMOLITE polyester<br />

30% BB ACRYL - acrylic<br />

10% SILTEX polypropylene<br />

5% POLYAMIDE<br />

5% LYCRA elastan<br />

iSl<br />

S | M | L | XL<br />

30% SILTEX - polypropylene<br />

25% MERYL SKINLIFE - polyamide<br />

25% BB ACRYL - acrylic<br />

15% POLYAMIDE<br />

5% LYCRA - elastan<br />

35<br />

<strong>16</strong><br />

35<br />

2<br />

2<br />

3<br />

10<br />

10<br />

3<br />

10<br />

001<br />

13<br />

3<br />

3<br />

2<br />

9<br />

900<br />

15<br />

3<br />

900<br />

15<br />

SKg<br />

S | M | L | XL<br />

45% BB ACRYL - acrylic<br />

35% SILTEX - polypropylene<br />

15% POLYAMIDE<br />

5% LYCRA - elastan<br />

SDE<br />

S | M | L | XL<br />

30% ISOLFIL - polypropylene<br />

25% MERINO WOOL<br />

20% BB ACRYL - acrylic<br />

10% SILTEX - polypropylene<br />

10% POLYAMIDE<br />

5% LYCRA - elastan<br />

35<br />

<strong>16</strong><br />

34 35<br />

<strong>16</strong><br />

10<br />

2<br />

10<br />

10<br />

7<br />

3<br />

3<br />

10<br />

4<br />

3<br />

13<br />

808<br />

15<br />

22<br />

900<br />

15


SMD<br />

S | M | L | XL<br />

37% BB ACRYL - acrylic<br />

30% POLYCOLON - polypropylene<br />

28% POLYAMIDE<br />

5% LYCRA - elastan<br />

SDX<br />

S | M | L | XL<br />

75% BB ACRYL - acrylic<br />

15% COOLMAX<br />

5% LYCRA<br />

5% X-STATIC<br />

ANTIBACTERIAL<br />

SILVER<br />

34 35<br />

34 35<br />

New<br />

4<br />

13<br />

13<br />

Technical socks<br />

2<br />

3<br />

4<br />

SKD<br />

S | M | L | XL<br />

906<br />

908<br />

10<br />

13<br />

15<br />

单 层 平 针 编 织<br />

Two-layer plain knitwear<br />

Zweilagige einfarbige Strickkleidung<br />

Двухслойная кулирная вязка<br />

tricotage classique double face<br />

单 层 毛 绒 针 织<br />

Single-layer plush knitwear<br />

Einlagige plüschige Strickkleidung<br />

Однослойная махровая вязка<br />

tricotage bouclette simple face<br />

双 层 毛 绒 针 织<br />

Two-layer plush knitwear<br />

Zweilagige plüschige Strickkleidung<br />

Двухслойная махровая вязка<br />

tricotage bouclette double face<br />

306<br />

900<br />

50% BB ACRYL - acrylic<br />

30% SILTEX - polypropylene<br />

10% LYCRA - elastan<br />

10% POLYAMIDE<br />

34<br />

4<br />

10<br />

13<br />

15<br />

Două straturi tricotate simplu<br />

Dwuwarstwowy gładki splot<br />

Απλή πλέξη διπλής στρώσης<br />

Kétrétegű lapos kötés<br />

Kaksikerroksinen neulos<br />

Un singur strat tricotat de pluş<br />

Jednowarstwowy pluszowy splot<br />

Βελούδινη πλέξη μονής στρώσης<br />

Egyrétegű plüss kötés<br />

Yksikerrosrakenne<br />

Două straturi tricotate de pluş<br />

Dwuwarstwowy plusz<br />

Βελούδινη πλέξη διπλής στρώσης<br />

Kétrétegű plüss kötés<br />

Kaksikerrosrakenne<br />

7<br />

10<br />

4<br />

5<br />

23<br />

5<br />

7<br />

9<br />

SKo<br />

S | M | L | XL<br />

900<br />

900<br />

28% OUTLAST - acrylic fiber<br />

28% BB ACRYL<br />

24% SILTEX - polypropylene<br />

15% POLYAMIDE<br />

5% LYCRA - elastan<br />

34<br />

10<br />

三 层 毛 绒 针 织<br />

Three-layer plush knitwear<br />

Dreilagige plüschige Gestrickt<br />

Трехслойная махровая вязка<br />

tricotage bouclette 3 couches<br />

10<br />

13<br />

15<br />

15<br />

空 气 流 通 和 水 汽 输 送 调 节<br />

Air circulation and transport of moisture<br />

Luftzirkulation und Feutigkeitstransport<br />

Циркуляция воздуха и вывод влаги<br />

circulation de l‘air et évacuation de l‘humidité<br />

体 温 的 温 度 调 节<br />

Temperature regulation<br />

Wärmeregulierung<br />

регулировка температуры<br />

régulation de la température<br />

Trei straturi tricotate de pluş<br />

Trójwarstwowy plusz<br />

Βελούδινη πλέξη τριπλής στρώσης<br />

Háromrétegű plüss kötés<br />

Kolmikerrosrakenne<br />

Circulaţie de aer şi transport de umiditate<br />

Cyrkulacja powietrza i transport potu<br />

Κυκλοφορία αέρος και μεταφορά υγρασίας<br />

Levegő keringetés és izadság elszállítás<br />

Hengittävä ja kosteuttasiirtävä<br />

Reglare a temperaturii<br />

Termoreglare<br />

Ρύθμιση θερμοκρασίας<br />

Hőmérséklet szabályozás<br />

Lämpöä säätelevä<br />

5<br />

5<br />

5


SWH<br />

S | M | L | XL<br />

70% MERINO WOOL<br />

10% SILTEX - polypropylene<br />

15% POLYAMIDE<br />

5% LYCRA - elastan<br />

Swi<br />

S | M | L | XL<br />

70% MERINO WOOL<br />

10% SILTEX - polypropylene<br />

15% POLYAMIDE<br />

5% LYCRA - elastan<br />

34 35<br />

34<br />

New<br />

10<br />

10<br />

2<br />

4<br />

10<br />

902<br />

4<br />

13<br />

10<br />

7<br />

15<br />

905<br />

15<br />

4<br />

902<br />

5<br />

10<br />

保 护 区<br />

Protective zone<br />

Schutzzone<br />

Защитная зона<br />

zone de protection<br />

Zonă de protecţie<br />

Strefa ochronna<br />

προστατευτική ζώνη<br />

Védőzóna<br />

Pehmustettu alue<br />

<strong>16</strong><br />

极 端 松 紧<br />

Extremely expansible welt<br />

Extrem dehnbarer Saum<br />

Эластичная кромка<br />

pointe super stretch<br />

Tiv extrem de expandabil<br />

Ekstremalnie rozciągliwe obszycie<br />

περιοχή διαστολής<br />

Rendkívül nyúlékony szegély<br />

Joustava sauma<br />

13<br />

弹 性 绷 带<br />

Elastic bandage<br />

Elastische Bandage<br />

Эластичный бандаж<br />

compression élastique<br />

Bandaj elastic<br />

Bandaż elestyczny<br />

Ελαστικός επίδεσμος<br />

Rugalmas bandázs<br />

Hyvin joustava resori<br />

34<br />

适 合 于 -20 ° C 至 +10° C 的 温 度<br />

Suitable for low temperatures -20°C / + 10°C<br />

Geeignet für niedrige Temperaturen -20°C / + 10°C<br />

Подходит для низких температур -20°C / + 10°C<br />

adapté pour basses températures -20°C / + 10°C<br />

Potrivit pentru temperaturi scazute -20°C / + 10°C<br />

Przystosowane do niskich temperatur -20°C / + 10°C<br />

Κατάλληλο για πολύ χαμηλές θερμοκρασίες -20°C / + 10°C<br />

Alacsony hőmérsékletre alkalmas -20°C / + 10°C<br />

Kylmiin olosuhteisiin -20°C / + 10°C<br />

15<br />

软 缝 合 的 接 缝 罗 索<br />

Fine sewn seam by rosso<br />

Feine Naht rosso<br />

Тонкий шов типа россо<br />

coutures super fines par rosso<br />

Sutura fina rosso<br />

Delikatny szew rosso<br />

Διακριτική ραφή με rossso<br />

Ultrafinom varrat<br />

Hiertämätön sauma<br />

35<br />

适 用 于 温 度 -10℃/+20℃<br />

Suitable for temperatures -10°C / + 20°C<br />

Geeignet für Temperaturen von -10°C / + 20°C<br />

Подходит для температур -10°C / + 20°C<br />

adapté pour températures -10°C / + 20°C<br />

Potrivit pentru temperaturi -10°C / + 20°C<br />

Przystosowane do temperatur od -10°C / + 20°C<br />

Κατάλληλο για θερμοκρασίες -10°C / + 20°C<br />

Alkalmas -10°C és +20°C közötti hőmérsékletre<br />

Sopiva -10°C / + 20°C olosuhteisiin<br />

SWN<br />

S | M | L | XL<br />

85% MERINO WOOL<br />

10% SILTEX - polypropylene<br />

5% LYCRA<br />

WST<br />

S | M | L | XL<br />

70% MERINO WOOL<br />

10% SILTEX - polypropylene<br />

15% POLYAMIDE<br />

5% LYCRA<br />

34<br />

New<br />

34<br />

<strong>16</strong><br />

5<br />

New<br />

4<br />

903<br />

10<br />

903<br />

5<br />

5<br />

908<br />

15<br />

5<br />

24<br />

908<br />

15<br />

5


双 板 滑 雪 袜 , 单 板 滑 雪 袜 和 及 膝 袜 -HARDTECH<br />

滑 雪 专 用 袜 的 设 计 满 足 滑 雪 爱 好 者 的 要 求 。 所 用 材 料 采 用<br />

HARDTECH( 哈 特 ) 和 AIRCOND( 爱 康 ) 技 术 有 排 汗 功 能 , 从<br />

而 保 持 双 脚 干 燥 。 纤 维 内 通 气 道 有 保 温 功 能 。 弹 性 纤 维 加 强 腿 部<br />

附 着 防 止 袜 子 下 滑 。 脚 趾 接 缝 和 边 侧 咬 缝 在 滑 雪 时 提 供 良 好 的 舒<br />

适 度 。 受 力 最 强 的 部 位 如 袜 底 , 脚 趾 , 后 脚 跟 和 胫 骨 使 用 三 层 材<br />

料 加 固 形 成 阻 尼 层 以 防 止 挫 伤 。<br />

Ski and snowboard socks and knee socks – HARDTECH<br />

The socks are designed to meet requirements of skiers and snowboarders.<br />

Owing to the used materials and HARDTECH and AIR-<br />

COND technologies they provide sweat transport off the skin and<br />

thus keep your feet dry. The air canals inside fibres make thermal<br />

insulation. The leg is elastically strengthened to prevent unpleasant<br />

rolling down of the sock. The fine seam of the tip and light nip of<br />

the border provide excellent comfort while skiing. The most loaded<br />

areas of the sole, tip, Achilles´ heel and shinbone are reinforced using<br />

a triple layer of the material forming a damping stratum against<br />

bruises.<br />

Ski- und Snowboard-Socken und Kniestrümpfe – HARDTECH<br />

Diese Socken wurden mit besonderem Augenmerk auf Skifahrer<br />

und -läufer sowie Snowboarder entwickelt. Die verwendeten Materialien<br />

und Technologien HARDTECH und AIRCOND sorgen sie für<br />

eine perfekte Schweißabführung von der Haut, wodurch die Füße<br />

die ganze Zeit angenehm trocken bleiben. Filigrane Luftkanälchen<br />

in den Fasern sorgen für perfekte Wärmedämmung. Der Wadenbereich<br />

ist elastisch gefestigt, wodurch das unangenehme Herunterrutschen<br />

der Socken vermieden wird. Die kaum fühlbare Naht in der<br />

Zehenspitze und der gute, aber nicht unangenehme Sitz des Bündchens<br />

bieten beim Ski fahren ausgezeichneten Komfort. Die meistbelasteten<br />

Zonen der Fußsohle, aber auch Fußspitze, Achillesferse<br />

und Schienbein haben eine verstärkte dreischichtige Polsterung, die<br />

eine stoßdämpfende Schicht bildet, die vor Druckstellen schützt.<br />

Носки и гольфы для лыжников и сноубордистов – HARDTECH<br />

Носки разработаны для лыжников и сноубордистов. Благодаря<br />

используемым материалам и технологиям HARDTECH и AIRCOND<br />

они обеспечивают транспортировку пота c поверхности тела, в<br />

результате чего сохраняют Ваши ноги сухими. Образованные<br />

воздушные каналы внутри волокон создают теплоизоляцию.<br />

Эластичное усиление в области голени предотвращает неприятное<br />

сползание. Тонкий шов на мыске и облегченная кромка<br />

обеспечивают отличный комфорт при катании на лыжах. Подвергающиеся<br />

большой нагрузке области подошвы, мыска, пятки<br />

и голенной кости усилены тройным слоем материала, который<br />

образует слой, предотвращающий появление мозолей.<br />

Chaussettes et bas de ski et de snowboard – HARDTECH<br />

Les chaussettes sont conçues pour les besoins des skieurs et des<br />

snowboardistes. Grâce aux matières et technologies utilisées HARD-<br />

TECH et AIRCOND, elles assurent le transport de la sueur de la peau<br />

et elles maintiennent ainsi votre pied à sec. Les canaux à air créés à<br />

l’intérieur des fibres créent une isolation thermique. La partie des<br />

mollets est élastiquement renforcée pour qu’on empêche le retroussage<br />

désagréable de la chaussette. Une couture fine de la pointe et<br />

un serrage léger du bord procurent un confort excellent lors du ski.<br />

Les zones les plus chargées du pied, les pointes, les talons d’Achilles<br />

et les tibias sont renforcés par une couche triple de la matière qui<br />

forme une couche d’amortissement contre les ampoules.<br />

Şosete de schi şi snowboard şi ciorapi trei sferturi - HARDTECH<br />

Şosetele sunt proiectate pentru schiori si snowboarderi. Graţie materialelor<br />

utilizate şi a tehnologiilor HARDTECH şi AIRCOND asigură<br />

drenajul sudorii din piele şi astfel păstrează picioarele uscate. Canalele<br />

de aer formate în interiorul fibrei creează o izolare termică. Partea<br />

pulpei este întărită elastic pentru a preveni căderea neplăcută<br />

a şosetei. Cusătura fină de la degetul piciorului şi tivul fin asigură un<br />

confort perfect in timpul mersului pe schi. Zonele cele mai solicitate<br />

ale labei piciorului, vârfurile, călcâiele lui Ahile şi oasele şi tibiei sunt<br />

întărite cu un strat triplu de material care reprezintă stratul tampon<br />

protejând împotriva bătăturilor.<br />

Skarpety i podkolanówki narciarskie i snowboardowe – HARDTECH<br />

Skarpety są zaprojektowane z myślą o narciarzach i snowboardzistach.<br />

Dzięki zastosowanym materiałom i technologii HARDTECH<br />

i AIRCOND zapewniają transport potu na zewnątrz i dzięki temu<br />

utrzymują skórę suchą. Kanałki powietrzne wewnątrz włókien tworzą<br />

izolację termiczną. W miejscu ucisku łydki elastycznie wzmocnione,<br />

aby nie dochodziło do nieprzyjemnego zsuwania się skarpety.<br />

Delikatny szew przy palcach i lekki zwieranie ściągacza zapewniają<br />

doskonały komfort podczas jazdy na nartach. Najbardziej obciążane<br />

miejsca podeszwy, palców, ścięgna Achillesa i kości goleniowej<br />

są wzmocnione trzywarstwowym włóknem, tworzącym warstwę<br />

ochronną przed odgnieceniami.<br />

Σκι και snowboard κάλτσες και κάλτσες μέχρι το γόνατο – HARDTECH<br />

Οι κάλτσες είναι σχεδιασμένες για χιονοδρόμους και snowbordists.<br />

Χάρη των υλικών και τεχνολογιών HARDTECH και AIRCOND εξασφαλίζουν<br />

τη μεταφορά του ιδρώτα από το δέρμα και έτσι κρατούν τα<br />

πόδια σας ξηρά. Τα αέρια κανάλια στο εσωτερικό των ινών δημιουργούν<br />

θερμική μόνωση. Το τμήμα της γάμπας είναι ελαστικά ενισχυμένο,<br />

για να αποτρέψει το μάζεμα της κάλτσας. Η απαλή ραφή της<br />

μύτης και το ελαφρό σφίξιμο του περιθωρίου παρέχει μεγάλη άνεση<br />

στη χιονοδρομία. Τα περισσότερο εκτεθειμένα τμήματα της πατούσας,<br />

οι μύτες, οι Αχίλλειοι τένοντες και οι γάμπες είναι ενισχυμένα με<br />

τριπλό στρώμα υλικού, το οποίο δημιουργεί απορροφητικό στρώμα<br />

κατά των μωλώπων.<br />

Téli zoknik és bokazoknik a síelők és a snowboardozók<br />

számára - HARDTECH<br />

Ezek a zoknik a síelők és snowboardozók számára lettek kifejlesztve.<br />

Hála az alkalmazott alapanyagoknak, illetve a HARDTECH és AIR-<br />

COND technológiának, a zoknik biztosítják a bőr nedvességének az<br />

elvezetését, és így az Ön lábát mindig szárazon tartják. A szálakban<br />

kialakított légcsatornák biztosítják a zokni hőszigetelését. A boka részi<br />

szakasza elasztikusan van rögzítve, hogy így meggátolja a zokni<br />

nem kívánatos lecsúszását. A finoman kidolgozott orr-részi varrat, illetve<br />

az enyhén szorító szegély a síelés alatt is kiváló komfortot nyújtanak.<br />

A leginkább terhelt testrészek a talp, láborr, Achilles-sarok és<br />

a lábszárcsont háromrétegű védőpárnázattal vannak ellátva, amely<br />

a testrészeket megóvja az esetleges ütődésektől, illetve a bőrkeményedéstől<br />

is.<br />

Laskettelu- ja lumilautailusukat ja -polvisukat – HARDTECH<br />

Sukat on suunniteltu laskettelijoiden ja lumilautailijoiden käyttöön.<br />

Käytettävien materiaalien sekä HARDTECH- ja AIRCOND-teknologioiden<br />

hyödyntämisen ansiosta ne varmistavat hien poistumisen<br />

iholta ja pitävät jalat kuivina. Kuitujen sisälle muodostuneet pienet<br />

ilmakanavat saavat aikaan lämmöneristyksen. Pohjeosassa on joustava<br />

vahvike, joka estää sukkaa valumasta alas. Kärjen ohut sauma ja<br />

varren reunuksen kevyt pito parantavat laskettelumukavuutta. Jalkapohjan,<br />

kärjen, akillesjänteen ja sääriluun eniten rasitukselle alttiit<br />

alueet on vahvistettu kolminkertaisella materiaalikerroksella, joka<br />

muodostaa vaimentavan kerroksen hiertymiä vastaan.<br />

25


SNL<br />

S | M | L |<br />

53% BB ACRYL - acrylic<br />

35% SILTEX - polypropylene<br />

7% POLYAMIDE<br />

5% LYCRA<br />

SDD<br />

S | M | L<br />

50% BB ACRYL - acrylic<br />

35% SILTEX - polypropylene<br />

10% POLYAMIDE<br />

5% LYCRA - elastan<br />

for WOMEN<br />

for WOMEN<br />

35<br />

34<br />

New<br />

803<br />

4<br />

4<br />

4<br />

001<br />

13<br />

805<br />

13<br />

10<br />

4<br />

15<br />

3<br />

13<br />

906<br />

902<br />

15<br />

4<br />

3<br />

4<br />

5<br />

单 层 毛 绒 针 织<br />

Single-layer plush knitwear<br />

Einlagige plüschige Strickkleidung<br />

Однослойная махровая вязка<br />

tricotage bouclette simple face<br />

双 层 毛 绒 针 织<br />

Two-layer plush knitwear<br />

Zweilagige plüschige Strickkleidung<br />

Двухслойная махровая вязка<br />

tricotage bouclette double face<br />

三 层 毛 绒 针 织<br />

Three-layer plush knitwear<br />

Dreilagige plüschige Gestrickt<br />

Трехслойная махровая вязка<br />

tricotage bouclette 3 couches<br />

Un singur strat tricotat de pluş<br />

Jednowarstwowy pluszowy splot<br />

Βελούδινη πλέξη μονής στρώσης<br />

Egyrétegű plüss kötés<br />

Yksikerrosrakenne<br />

Două straturi tricotate de pluş<br />

Dwuwarstwowy plusz<br />

Βελούδινη πλέξη διπλής στρώσης<br />

Kétrétegű plüss kötés<br />

Kaksikerrosrakenne<br />

Trei straturi tricotate de pluş<br />

Trójwarstwowy plusz<br />

Βελούδινη πλέξη τριπλής στρώσης<br />

Háromrétegű plüss kötés<br />

Kolmikerrosrakenne<br />

SDF<br />

S | M | L<br />

53% BB ACRYL - acrylic<br />

35% SILTEX - polypropylene<br />

7% POLYAMIDE<br />

5% LYCRA - elastan<br />

WDS<br />

S | M | L<br />

70% MERINO WOOL<br />

15% SILTEX - polypropylen<br />

10% POLYAMID<br />

5% LYCRA - elastan<br />

for WOMEN<br />

for WOMEN<br />

34<br />

34<br />

New<br />

200<br />

4<br />

4<br />

4<br />

10<br />

400<br />

13<br />

4<br />

903<br />

10<br />

5<br />

13<br />

420<br />

522<br />

15<br />

410<br />

26<br />

904<br />

15<br />

5


SDK<br />

S | M | L<br />

70% BB ACRYL - acrylic<br />

25% POLYAMIDE<br />

5% LYCRA<br />

SWE<br />

S | M | L<br />

70% BB ACRYL - acrylic<br />

25% POLYAMIDE<br />

5% LYCRA - elastan<br />

for WOMEN<br />

for WOMEN<br />

34<br />

New<br />

34<br />

4<br />

Technical socks<br />

7<br />

10<br />

13<br />

SDA<br />

S | M | L<br />

for WOMEN<br />

901<br />

904<br />

空 气 流 通 和 水 汽 输 送 调 节<br />

Air circulation and transport of moisture<br />

Luftzirkulation und Feutigkeitstransport<br />

Циркуляция воздуха и вывод влаги<br />

circulation de l‘air et évacuation de l‘humidité<br />

保 护 区<br />

Protective zone<br />

Schutzzone<br />

Защитная зона<br />

zone de protection<br />

弹 性 绷 带<br />

Elastic bandage<br />

Elastische Bandage<br />

Эластичный бандаж<br />

compression élastique<br />

001<br />

306<br />

900<br />

4<br />

15<br />

53% BB ACRYL - acrylic<br />

35% SILTEX - polypropylene<br />

7% POLYAMIDE<br />

5% LYCRA - elastan<br />

34<br />

15<br />

13<br />

7<br />

Circulaţie de aer şi transport de umiditate<br />

Cyrkulacja powietrza i transport potu<br />

Κυκλοφορία αέρος και μεταφορά υγρασίας<br />

Levegő keringetés és izadság elszállítás<br />

Hengittävä ja kosteuttasiirtävä<br />

Zonă de protecţie<br />

Strefa ochronna<br />

προστατευτική ζώνη<br />

Védőzóna<br />

Pehmustettu alue<br />

Bandaj elastic<br />

Bandaż elestyczny<br />

Ελαστικός επίδεσμος<br />

Rugalmas bandázs<br />

Hyvin joustava resori<br />

4<br />

4<br />

10<br />

10<br />

4<br />

5<br />

27<br />

15<br />

34<br />

35<br />

SAV<br />

S | M | L | XL<br />

UNISEX<br />

001<br />

900<br />

001<br />

300<br />

530<br />

47% BB ACRYL - acrylic<br />

27% THERMOLITE - polyester<br />

12% POLYAMIDE<br />

11% SILTEX - polypropylen<br />

3% LYCRA - elastan<br />

34<br />

15<br />

软 缝 合 的 接 缝 罗 索<br />

Fine sewn seam by rosso<br />

Feine Naht rosso<br />

Тонкий шов типа россо<br />

coutures super fines par rosso<br />

13<br />

4<br />

15<br />

13<br />

适 合 于 -20 ° C 至 +10° C 的 温 度<br />

Suitable for low temperatures -20°C / + 10°C<br />

Geeignet für niedrige Temperaturen -20°C / + 10°C<br />

Подходит для низких температур -20°C / + 10°C<br />

adapté pour basses températures -20°C / + 10°C<br />

适 用 于 温 度 -10℃/+20℃<br />

Suitable for temperatures -10°C / + 20°C<br />

Geeignet für Temperaturen von -10°C / + 20°C<br />

Подходит для температур -10°C / + 20°C<br />

adapté pour températures -10°C / + 20°C<br />

13<br />

4<br />

Sutura fina rosso<br />

Delikatny szew rosso<br />

Διακριτική ραφή με rossso<br />

Ultrafinom varrat<br />

Hiertämätön sauma<br />

13<br />

5<br />

10<br />

10<br />

10<br />

Potrivit pentru temperaturi scazute -20°C / + 10°C<br />

Przystosowane do niskich temperatur -20°C / + 10°C<br />

Κατάλληλο για πολύ χαμηλές θερμοκρασίες -20°C / + 10°C<br />

Alacsony hőmérsékletre alkalmas -20°C / + 10°C<br />

Kylmiin olosuhteisiin -20°C / + 10°C<br />

Potrivit pentru temperaturi -10°C / + 20°C<br />

Przystosowane do temperatur od -10°C / + 20°C<br />

Κατάλληλο για θερμοκρασίες -10°C / + 20°C<br />

Alkalmas -10°C és +20°C közötti hőmérsékletre<br />

Sopiva -10°C / + 20°C olosuhteisiin<br />

5<br />

10<br />

5


SNT<br />

S | M | L | XL<br />

50% BB ACRYL - acrylic<br />

35% SILTEX - polypropylene<br />

10% POLYAMIDE<br />

5% LYCRA - elastan<br />

SNC<br />

S | M | L | XL<br />

63% BB ACRYL - acrylic<br />

31% POLYAMIDE<br />

6% LYCRA - elastan<br />

SNOWBOARDING<br />

SNOWBOARDING<br />

35<br />

<strong>16</strong><br />

35<br />

<strong>16</strong><br />

3<br />

2<br />

3<br />

10<br />

2<br />

4<br />

10<br />

10<br />

905<br />

308<br />

4<br />

906<br />

15<br />

530<br />

15<br />

1<br />

单 层 平 针 编 织<br />

Single-layer plain knitwear<br />

Einlagige einfarbig Strickkleidung<br />

Однослойная кулирная вязка<br />

tricotage classique simple face<br />

Un singur strat tricotat simplu<br />

Jednowarstwowy gładki splot<br />

Απλή πλέξη μονής στρώσης<br />

Egyrétegű lapos kötés<br />

Yksikerroksinen neulos<br />

4<br />

双 层 毛 绒 针 织<br />

Two-layer plush knitwear<br />

Zweilagige plüschige Strickkleidung<br />

Двухслойная махровая вязка<br />

tricotage bouclette double face<br />

Două straturi tricotate de pluş<br />

Dwuwarstwowy plusz<br />

Βελούδινη πλέξη διπλής στρώσης<br />

Kétrétegű plüss kötés<br />

Kaksikerrosrakenne<br />

2<br />

单 层 平 针 编 织<br />

Two-layer plain knitwear<br />

Zweilagige einfarbige Strickkleidung<br />

Двухслойная кулирная вязка<br />

tricotage classique double face<br />

Două straturi tricotate simplu<br />

Dwuwarstwowy gładki splot<br />

Απλή πλέξη διπλής στρώσης<br />

Kétrétegű lapos kötés<br />

Kaksikerroksinen neulos<br />

5<br />

三 层 毛 绒 针 织<br />

Three-layer plush knitwear<br />

Dreilagige plüschige Gestrickt<br />

Трехслойная махровая вязка<br />

tricotage bouclette 3 couches<br />

Trei straturi tricotate de pluş<br />

Trójwarstwowy plusz<br />

Βελούδινη πλέξη τριπλής στρώσης<br />

Háromrétegű plüss kötés<br />

Kolmikerrosrakenne<br />

3<br />

单 层 毛 绒 针 织<br />

Single-layer plush knitwear<br />

Einlagige plüschige Strickkleidung<br />

Однослойная махровая вязка<br />

tricotage bouclette simple face<br />

Un singur strat tricotat de pluş<br />

Jednowarstwowy pluszowy splot<br />

Βελούδινη πλέξη μονής στρώσης<br />

Egyrétegű plüss kötés<br />

Yksikerrosrakenne<br />

10<br />

保 护 区<br />

Protective zone<br />

Schutzzone<br />

Защитная зона<br />

zone de protection<br />

Zonă de protecţie<br />

Strefa ochronna<br />

προστατευτική ζώνη<br />

Védőzóna<br />

Pehmustettu alue<br />

SNO<br />

S | M | L | XL<br />

SNOWBOARDING<br />

28% OUTLAST - acrylic fiber<br />

28% BB ACRYL - acrylic<br />

24% SILTEX - polypropylene<br />

15% POLYAMIDE<br />

5% LYCRA<br />

SNB<br />

S | M | L | XL<br />

SNOWBOARDING<br />

34 35<br />

40% BB ACRYL - acrylic<br />

22% THERMOLITE - polyester<br />

12% SILTEX - polypropylene<br />

<strong>16</strong>% POLYAMIDE<br />

5% POLYCOLON - polypropylene<br />

5% LYCRA<br />

New<br />

34<br />

New<br />

10<br />

3<br />

4<br />

10<br />

10<br />

10<br />

4<br />

4<br />

13<br />

15<br />

903<br />

4<br />

28<br />

902<br />

15


SCI<br />

S | M | L | XL<br />

65% THERMOLITE - polyester<br />

20% SILTEX - polypropylene<br />

8% POLYAMIDE<br />

7% LYCRA<br />

SCK<br />

S | M | L | XL<br />

85% MERInO WOOL<br />

10% SILTEX - polypropylene<br />

5% LYCRA<br />

CROSS-COunTRY<br />

SkIIng<br />

New<br />

CROSS-COunTRY<br />

SkIIng<br />

35<br />

New<br />

34<br />

5<br />

<strong>16</strong><br />

Technical socks<br />

13<br />

14<br />

15<br />

SCC<br />

S | M | L | XL<br />

903<br />

905<br />

弹 性 绷 带<br />

Elastic bandage<br />

Elastische Bandage<br />

Эластичный бандаж<br />

compression élastique<br />

无 缝 拼 接<br />

Seamless knitting<br />

Nahtlos<br />

Бесшовная вязка<br />

tricotage sans couture<br />

CROSS-COunTRY<br />

SkIIng<br />

15<br />

软 缝 合 的 接 缝 罗 索<br />

Fine sewn seam by rosso<br />

Feine Naht rosso<br />

Тонкий шов типа россо<br />

coutures super fines par rosso<br />

900<br />

53% BB ACRYL - acrylic<br />

35% SILTEX - polypropylene<br />

7% POLYAMIDE<br />

5% LYCRA - elastan<br />

34<br />

3<br />

1<br />

15<br />

4 4<br />

Bandaj elastic<br />

Bandaż elestyczny<br />

Ελαστικός επίδεσμος<br />

Rugalmas bandázs<br />

Hyvin joustava resori<br />

Cusaturi sudate perfect<br />

Szycie bezszwowe<br />

Αόρατη πλέξη<br />

Varrat nélküli kötés<br />

Saumaton neulos<br />

Sutura fina rosso<br />

Delikatny szew rosso<br />

Διακριτική ραφή με rossso<br />

Ultrafinom varrat<br />

Hiertämätön sauma<br />

4<br />

10<br />

4<br />

4<br />

29<br />

<strong>16</strong><br />

34<br />

35<br />

SCA<br />

S | M | L | XL<br />

903<br />

908<br />

CROSS-COunTRY<br />

SkIIng<br />

极 端 松 紧<br />

Extremely expansible welt<br />

Extrem dehnbarer Saum<br />

Эластичная кромка<br />

pointe super stretch<br />

900<br />

15<br />

适 合 于 -20 ° C 至 +10° C 的 温 度<br />

Suitable for low temperatures -20°C / + 10°C<br />

Geeignet für niedrige Temperaturen -20°C / + 10°C<br />

Подходит для низких температур -20°C / + 10°C<br />

adapté pour basses températures -20°C / + 10°C<br />

适 用 于 温 度 -10℃/+20℃<br />

Suitable for temperatures -10°C / + 20°C<br />

Geeignet für Temperaturen von -10°C / + 20°C<br />

Подходит для температур -10°C / + 20°C<br />

adapté pour températures -10°C / + 20°C<br />

50% BB ACRYL - acrylic<br />

35% SILTEX - polypropylene<br />

10% POLYAMIDE<br />

5% LYCRA - elastan<br />

13<br />

10<br />

15<br />

35<br />

Tiv extrem de expandabil<br />

Ekstremalnie rozciągliwe obszycie<br />

περιοχή διαστολής<br />

Rendkívül nyúlékony szegély<br />

Joustava sauma<br />

5<br />

<strong>16</strong><br />

4<br />

10<br />

Potrivit pentru temperaturi scazute -20°C / + 10°C<br />

Przystosowane do niskich temperatur -20°C / + 10°C<br />

Κατάλληλο για πολύ χαμηλές θερμοκρασίες -20°C / + 10°C<br />

Alacsony hőmérsékletre alkalmas -20°C / + 10°C<br />

Kylmiin olosuhteisiin -20°C / + 10°C<br />

Potrivit pentru temperaturi -10°C / + 20°C<br />

Przystosowane do temperatur od -10°C / + 20°C<br />

Κατάλληλο για θερμοκρασίες -10°C / + 20°C<br />

Alkalmas -10°C és +20°C közötti hőmérsékletre<br />

Sopiva -10°C / + 20°C olosuhteisiin<br />

5<br />

10<br />

5


HCH<br />

S | M | L | XL<br />

57% COTTOn<br />

29% SILTEX - polypropylene<br />

9% POLYAMIDE<br />

5% LYCRA<br />

ICE HOCkEY<br />

New<br />

103<br />

10<br />

905<br />

13<br />

4<br />

15<br />

908<br />

4<br />

1<br />

2<br />

3<br />

单 层 平 针 编 织<br />

Single-layer plain knitwear<br />

Einlagige einfarbig Strickkleidung<br />

Однослойная кулирная вязка<br />

tricotage classique simple face<br />

单 层 平 针 编 织<br />

Two-layer plain knitwear<br />

Zweilagige einfarbige Strickkleidung<br />

Двухслойная кулирная вязка<br />

tricotage classique double face<br />

单 层 毛 绒 针 织<br />

Single-layer plush knitwear<br />

Einlagige plüschige Strickkleidung<br />

Однослойная махровая вязка<br />

tricotage bouclette simple face<br />

Un singur strat tricotat simplu<br />

Jednowarstwowy gładki splot<br />

Απλή πλέξη μονής στρώσης<br />

Egyrétegű lapos kötés<br />

Yksikerroksinen neulos<br />

Două straturi tricotate simplu<br />

Dwuwarstwowy gładki splot<br />

Απλή πλέξη διπλής στρώσης<br />

Kétrétegű lapos kötés<br />

Kaksikerroksinen neulos<br />

Un singur strat tricotat de pluş<br />

Jednowarstwowy pluszowy splot<br />

Βελούδινη πλέξη μονής στρώσης<br />

Egyrétegű plüss kötés<br />

Yksikerrosrakenne<br />

HOC<br />

XS | S | M | L | XL<br />

ICE HOCkEY<br />

40% SILTEX - polypropylene<br />

30% BB ACRYL - acrylic<br />

15% ISOLWOOL – polypropylene + wool<br />

10% POLYAMIDE<br />

5% LYCRA - elastan<br />

HCP<br />

S | M | L | XL<br />

ICE HOCkEY<br />

45% BB ACRYL - acrylic<br />

35% SILTEX - polypropylene<br />

15% POLYAMIDE<br />

5% LYCRA - elastan<br />

2<br />

4<br />

904<br />

2<br />

10<br />

10<br />

005<br />

10<br />

906<br />

13<br />

13<br />

5<br />

3<br />

15<br />

15<br />

071<br />

5<br />

30<br />

908<br />

3


ILL<br />

S | M | L | XL<br />

57% COTTOn<br />

29% SILTEX - polypropylene<br />

9% POLYAMIDE<br />

5% LYCRA - elastan<br />

ILC<br />

S | M | L | XL<br />

54% COTTOn<br />

23% SILTEX - polypropylene<br />

<strong>16</strong>% POLYAMIDE<br />

7% LYCRA<br />

InLInE SkATIng<br />

InLInE SkATIng<br />

13<br />

New<br />

Technical socks<br />

4<br />

5<br />

8<br />

ILu<br />

S | M | L | XL<br />

001<br />

8<strong>16</strong><br />

InLInE SkATIng<br />

双 层 毛 绒 针 织<br />

Two-layer plush knitwear<br />

Zweilagige plüschige Strickkleidung<br />

Двухслойная махровая вязка<br />

tricotage bouclette double face<br />

三 层 毛 绒 针 织<br />

Three-layer plush knitwear<br />

Dreilagige plüschige Gestrickt<br />

Трехслойная махровая вязка<br />

tricotage bouclette 3 couches<br />

冷 却 效 果<br />

Cooling effect<br />

Kühleffekt<br />

Эффект охлаждения<br />

effet rafraichissant<br />

003<br />

009<br />

3<br />

2<br />

13<br />

15<br />

54% COTTOn<br />

23% SILTEX - polypropylene<br />

<strong>16</strong>% POLYAMIDE<br />

7% LYCRA - elastan<br />

1<br />

13<br />

15<br />

Două straturi tricotate de pluş<br />

Dwuwarstwowy plusz<br />

Βελούδινη πλέξη διπλής στρώσης<br />

Kétrétegű plüss kötés<br />

Kaksikerrosrakenne<br />

Trei straturi tricotate de pluş<br />

Trójwarstwowy plusz<br />

Βελούδινη πλέξη τριπλής στρώσης<br />

Háromrétegű plüss kötés<br />

Kolmikerrosrakenne<br />

Efect de răcire<br />

Efekt chłodzenia<br />

Επίδραση ψύξης<br />

Hűtőhatás<br />

Viilentävä vaikutus<br />

3<br />

4<br />

10<br />

10<br />

4<br />

3<br />

31<br />

10<br />

13<br />

15<br />

ILB<br />

S | M | L | XL<br />

038<br />

808<br />

InLInE SkATIng<br />

805 804<br />

保 护 区<br />

Protective zone<br />

Schutzzone<br />

Защитная зона<br />

zone de protection<br />

弹 性 绷 带<br />

Elastic bandage<br />

Elastische Bandage<br />

Эластичный бандаж<br />

compression élastique<br />

软 缝 合 的 接 缝 罗 索<br />

Fine sewn seam by rosso<br />

Feine Naht rosso<br />

Тонкий шов типа россо<br />

coutures super fines par rosso<br />

001<br />

900<br />

15<br />

75% COOLMAX - polyester<br />

18% POLYAMIDE<br />

7% LYCRA - elastan<br />

3<br />

10<br />

1<br />

13<br />

15<br />

10<br />

13<br />

1<br />

Zonă de protecţie<br />

Strefa ochronna<br />

προστατευτική ζώνη<br />

Védőzóna<br />

Pehmustettu alue<br />

Bandaj elastic<br />

Bandaż elestyczny<br />

Ελαστικός επίδεσμος<br />

Rugalmas bandázs<br />

Hyvin joustava resori<br />

Sutura fina rosso<br />

Delikatny szew rosso<br />

Διακριτική ραφή με rossso<br />

Ultrafinom varrat<br />

Hiertämätön sauma<br />

3<br />

3<br />

058<br />

8<br />

10<br />

2<br />

3<br />

8<br />

3


跑 步 袜 - 跑 步 袜 精 品 由 LEN-<br />

ZING – PROFILEN( 兰 精 Profilen)<br />

材 料 制 成 , 减 少 摩 擦 , 防 止<br />

脚 底 起 泡 。<br />

RUNNER SOCKS - Select models<br />

are made of LENZING – PROFILEN<br />

material, which reduces friction and<br />

thus protects against blisters.<br />

LAUFEN-SOCKEN - Diese erstklassigen<br />

Modelle werden aus dem<br />

Material LENZING – PROFILEN hergestellt,<br />

das reibungsmindernd<br />

wirkt und so vor Blasenbildung<br />

schützt.<br />

НОСКИ ДЛЯ БЕГУНОВ - Некоторые<br />

модели изготовлены из<br />

материала LENZING – PROFILEN,<br />

который уменьшает трение и, следовательно,<br />

защищает от возникновения<br />

мозолей.<br />

CHAUSSETTES DE JOGGING -<br />

Les modèles sélectionnés sont fabriqués<br />

à partir de la matière LENZING<br />

– PROFILEN qui diminue la friction et<br />

protège ainsi contre la création des<br />

ampoules.<br />

ŞOSETE PENTRU SCHI FOND -<br />

Modelele selectate sunt realizate din<br />

materialul LENZING - PROFILE care<br />

reduce frecarea şi astfel protejează<br />

împotriva apariţiei bătăturilor.<br />

SKARPETY DO BIEGANIA - Wybrane<br />

modele są wyprodukowane<br />

z materiału LENZING – PROFILEN, który<br />

zmniejsza tarcie i tym samym chroni<br />

przed powstawaniem pęcherzy.<br />

ΚΑΛΤΣΕΣ ΓΙΑ ΤΡΕΞΙΜΟ - Τα<br />

εκλεκτά μοντέλα είναι κατασκευασμένα<br />

από υλικό LENZING –<br />

PROFILEN, το οποίο μειώνει την τριβή<br />

και δεν επιτρέπει τη δημιουργία<br />

των φουσκαλών.<br />

ZOKNIK FUTÓK SZÁMÁRA -<br />

A kiválasztott modellek a LENZING<br />

– PROFILEN anyagból lettek előállítva,<br />

amely csökkenti a súrlódások<br />

hatásait, és így megóvja a lábat az<br />

esetleges hólyag-képződések ellen.<br />

JUOKSUSUKAT - Valitut mallit on<br />

valmistettu hankausta vähentävästä ja<br />

rakkojen muodostumiselta suojaavasta<br />

LENZING PROFILEN - materiaalista.<br />

rmx<br />

S | M | L | XL<br />

001<br />

70% COOLMAX - polyester<br />

20% SILTEX - polypropylene<br />

5% LYCRA - elastan<br />

5% POLYAMIDE<br />

11<br />

13<br />

14<br />

900 11<br />

2<br />

8<br />

8<br />

2<br />

1<br />

单 层 平 针 编 织<br />

Single-layer plain knitwear<br />

Einlagige einfarbig Strickkleidung<br />

Однослойная кулирная вязка<br />

tricotage classique simple face<br />

Un singur strat tricotat simplu<br />

Jednowarstwowy gładki splot<br />

Απλή πλέξη μονής στρώσης<br />

Egyrétegű lapos kötés<br />

Yksikerroksinen neulos<br />

4<br />

双 层 毛 绒 针 织<br />

Two-layer plush knitwear<br />

Zweilagige plüschige Strickkleidung<br />

Двухслойная махровая вязка<br />

tricotage bouclette double face<br />

Două straturi tricotate de pluş<br />

Dwuwarstwowy plusz<br />

Βελούδινη πλέξη διπλής στρώσης<br />

Kétrétegű plüss kötés<br />

Kaksikerrosrakenne<br />

2<br />

单 层 平 针 编 织<br />

Two-layer plain knitwear<br />

Zweilagige einfarbige Strickkleidung<br />

Двухслойная кулирная вязка<br />

tricotage classique double face<br />

Două straturi tricotate simplu<br />

Dwuwarstwowy gładki splot<br />

Απλή πλέξη διπλής στρώσης<br />

Kétrétegű lapos kötés<br />

Kaksikerroksinen neulos<br />

7<br />

空 气 流 通 和 水 汽 输 送 调 节<br />

Air circulation and transport of moisture<br />

Luftzirkulation und Feutigkeitstransport<br />

Циркуляция воздуха и вывод влаги<br />

circulation de l‘air et évacuation de l‘humidité<br />

Circulaţie de aer şi transport de umiditate<br />

Cyrkulacja powietrza i transport potu<br />

Κυκλοφορία αέρος και μεταφορά υγρασίας<br />

Levegő keringetés és izadság elszállítás<br />

Hengittävä ja kosteuttasiirtävä<br />

3<br />

AmA<br />

S | M | L | XL<br />

ENERgIzINg<br />

SOX<br />

单 层 毛 绒 针 织<br />

Single-layer plush knitwear<br />

Einlagige plüschige Strickkleidung<br />

Однослойная махровая вязка<br />

tricotage bouclette simple face<br />

70% MERYL SKINLIFE - polyamide<br />

10% COOLMAX - polyester<br />

10% LYCRA - elastan<br />

5% X-STATIC - silver fiber<br />

5% POLYAMIDE<br />

Un singur strat tricotat de pluş<br />

Jednowarstwowy pluszowy splot<br />

Βελούδινη πλέξη μονής στρώσης<br />

Egyrétegű plüss kötés<br />

Yksikerrosrakenne<br />

ANTIBACTERIAL<br />

SILVER<br />

8<br />

rTF<br />

S | M | L | XL<br />

冷 却 效 果<br />

Cooling effect<br />

Kühleffekt<br />

Эффект охлаждения<br />

effet rafraichissant<br />

40% MERYL SKINLIFE - polyamide<br />

40% SILTEX - polypropylene<br />

15% POLYAMIDE<br />

5% LYCRA - elastan<br />

Efect de răcire<br />

Efekt chłodzenia<br />

Επίδραση ψύξης<br />

Hűtőhatás<br />

Viilentävä vaikutus<br />

13<br />

13<br />

1<br />

10<br />

001<br />

2<br />

001<br />

7<br />

1<br />

3<br />

15<br />

10<br />

14<br />

900<br />

2 10<br />

32<br />

900<br />

3


nc<br />

S | M | L | XL<br />

60% COOLMAX - polyester<br />

25% SILTEX - polypropylene<br />

10% POLYAMIDE<br />

5% LYCRA - elastan<br />

rUB<br />

S | M | L | XL<br />

47% COOLMAX - polyester<br />

20% SILTEX - polypropylene<br />

12% PROFILEN<br />

- polytetrafluoroethylene<br />

15% POLYAMIDE<br />

6% LYCRA - elastan<br />

Technical socks<br />

10<br />

10<br />

12<br />

rnB<br />

S | M | L | XL<br />

001<br />

保 护 区<br />

Protective zone<br />

Schutzzone<br />

Защитная зона<br />

zone de protection<br />

保 护 区<br />

Protective zone<br />

Schutzzone<br />

Защитная зона<br />

zone de protection<br />

13<br />

2<br />

13<br />

15<br />

900<br />

4<br />

减 少 摩 擦 和 对 皮 肤 的 刺 激 性<br />

Reduced friction and skin irritation<br />

Reduziert Reibung und Hautirritation<br />

Сниженное трение и раздражение кожи<br />

réduction des frottements et des irritations de la peau<br />

001<br />

900<br />

80% COOLMAX - polyester<br />

12% POLYAMIDE<br />

8% LYCRA - elastan<br />

15<br />

1<br />

13<br />

Zonă de protecţie<br />

Strefa ochronna<br />

προστατευτική ζώνη<br />

Védőzóna<br />

Pehmustettu alue<br />

Zonă de protecţie<br />

Strefa ochronna<br />

προστατευτική ζώνη<br />

Védőzóna<br />

Pehmustettu alue<br />

Reduce frecarea şi iritarea pielii<br />

Rdukuje otarcia i podrażnienia skóry<br />

Μειωμένης τριβής και ερεθισθμού δέρματος<br />

Csökkentett kidörzsölés és bőrirritáció<br />

Vähentää hiertymiä ja ihon ärtymistä<br />

4<br />

10<br />

4<br />

10<br />

4<br />

33<br />

13<br />

14<br />

15<br />

Irm<br />

S | M | L | XL<br />

003<br />

005<br />

009<br />

001<br />

900<br />

弹 性 绷 带<br />

Elastic bandage<br />

Elastische Bandage<br />

Эластичный бандаж<br />

compression élastique<br />

无 缝 拼 接<br />

Seamless knitting<br />

Nahtlos<br />

Бесшовная вязка<br />

tricotage sans couture<br />

软 缝 合 的 接 缝 罗 索<br />

Fine sewn seam by rosso<br />

Feine Naht rosso<br />

Тонкий шов типа россо<br />

coutures super fines par rosso<br />

29% MERYL SKINLIFE - polyamide<br />

20% COOLMAX - polyester<br />

19% PROFILEN<br />

- polytetrafluoroethylene<br />

26% POLYAMIDE<br />

6% LYCRA - elastan<br />

3 10<br />

10<br />

14<br />

15<br />

3<br />

13<br />

8<br />

Bandaj elastic<br />

Bandaż elestyczny<br />

Ελαστικός επίδεσμος<br />

Rugalmas bandázs<br />

Hyvin joustava resori<br />

Cusaturi sudate perfect<br />

Szycie bezszwowe<br />

Αόρατη πλέξη<br />

Varrat nélküli kötés<br />

Saumaton neulos<br />

Sutura fina rosso<br />

Delikatny szew rosso<br />

Διακριτική ραφή με rossso<br />

Ultrafinom varrat<br />

Hiertämätön sauma<br />

3<br />

12<br />

12<br />

10<br />

12<br />

4


ARA<br />

S | M | L<br />

78% COTTON<br />

19% POLYAMIDE<br />

3% LYCRA<br />

AGA<br />

S | M | L<br />

78% COTTON<br />

19% POLYAMIDE<br />

3% LYCRA<br />

003<br />

004<br />

006<br />

003<br />

903<br />

11<br />

11<br />

904<br />

906<br />

15<br />

7<br />

1<br />

2<br />

901<br />

903<br />

15<br />

7<br />

1<br />

001<br />

2<br />

ASL<br />

S | M | L<br />

75% COTTON<br />

15% POLYAMIDE<br />

10% LYCRA<br />

AGL<br />

S | M | L<br />

78% COTTON<br />

19% POLYAMIDE<br />

3% LYCRA<br />

003<br />

003<br />

005<br />

11<br />

901<br />

11<br />

7<br />

15<br />

1<br />

2<br />

15<br />

1<br />

2<br />

008<br />

34<br />

903<br />

001


1<br />

单 层 平 针 编 织<br />

Single-layer plain knitwear<br />

Einlagige einfarbig Strickkleidung<br />

Однослойная кулирная вязка<br />

tricotage classique simple face<br />

Un singur strat tricotat simplu<br />

Jednowarstwowy gładki splot<br />

Απλή πλέξη μονής στρώσης<br />

Egyrétegű lapos kötés<br />

Yksikerroksinen neulos<br />

APA<br />

S | M | L<br />

78% COTTON<br />

19% POLYAMIDE<br />

3% LYCRA<br />

2<br />

单 层 平 针 编 织<br />

Two-layer plain knitwear<br />

Zweilagige einfarbige Strickkleidung<br />

Двухслойная кулирная вязка<br />

tricotage classique double face<br />

Două straturi tricotate simplu<br />

Dwuwarstwowy gładki splot<br />

Απλή πλέξη διπλής στρώσης<br />

Kétrétegű lapos kötés<br />

Kaksikerroksinen neulos<br />

7<br />

空 气 流 通 和 水 汽 输 送 调 节<br />

Air circulation and transport of moisture<br />

Luftzirkulation und Feutigkeitstransport<br />

Циркуляция воздуха и вывод влаги<br />

circulation de l‘air et évacuation de l‘humidité<br />

Circulaţie de aer şi transport de umiditate<br />

Cyrkulacja powietrza i transport potu<br />

Κυκλοφορία αέρος και μεταφορά υγρασίας<br />

Levegő keringetés és izadság elszállítás<br />

Hengittävä ja kosteuttasiirtävä<br />

11<br />

空 气 透 气 网 面<br />

Airing reticulose zone<br />

Luftige Netzstruktur<br />

Вязка «сетка» для улучшения вентиляции<br />

zone d‘aération réticulée<br />

Zona reticulara de aerisire<br />

Powietrzna powierzchnia siatkowana<br />

περιοχή πλεγματοειδούς αερισμού<br />

Lélegző kötés-struktúra<br />

Ilmava verkkomainen rakenne<br />

11<br />

15<br />

软 缝 合 的 接 缝 罗 索<br />

Fine sewn seam by rosso<br />

Feine Naht rosso<br />

Тонкий шов типа россо<br />

coutures super fines par rosso<br />

Sutura fina rosso<br />

Delikatny szew rosso<br />

Διακριτική ραφή με rossso<br />

Ultrafinom varrat<br />

Hiertämätön sauma<br />

15<br />

7<br />

1<br />

2<br />

903<br />

AKA<br />

S | M | L<br />

78% COTTON<br />

19% POLYAMIDE<br />

3% LYCRA<br />

ATA<br />

S | M | L<br />

78% COTTON<br />

19% POLYAMIDE<br />

3% LYCRA<br />

socks<br />

004<br />

15<br />

11<br />

1<br />

2<br />

002<br />

901<br />

15<br />

7<br />

11<br />

1<br />

2<br />

904<br />

902<br />

AKL<br />

S | M | L<br />

78% COTTON<br />

19% POLYAMIDE<br />

3% LYCRA<br />

ATL<br />

S | M | L<br />

78% COTTON<br />

19% POLYAMIDE<br />

3% LYCRA<br />

004<br />

11<br />

901<br />

7<br />

11<br />

15<br />

1<br />

2<br />

15<br />

1<br />

2<br />

904<br />

35<br />

902


TSZ<br />

S | M | L | XL<br />

85% BAMBOO<br />

10% SILTEX - polypropylene<br />

5% LYCRA<br />

ACP<br />

S | M | L | XL<br />

70% COTTON<br />

19% POLYAMIDE<br />

3% LYCRA - elastan<br />

1<br />

001<br />

15<br />

11<br />

10<br />

7<br />

2<br />

001<br />

15<br />

1<br />

900<br />

900<br />

TSS<br />

S | M | L | XL<br />

85% BAMBOO<br />

10% SILTEX - polypropylene<br />

5% LYCRA<br />

RNE<br />

S | M | L | XL<br />

50% COTTON<br />

29% SILTEX - polypropylene<br />

15% POLYAMIDE<br />

6% LYCRA - elastan<br />

001<br />

001<br />

15<br />

11<br />

10<br />

7<br />

2<br />

15<br />

1<br />

3<br />

900<br />

900<br />

3<br />

TSR<br />

S | M | L | XL<br />

85% BAMBOO<br />

10% SILTEX - polypropylene<br />

5% LYCRA<br />

TECH<br />

S | M | L | XL<br />

40% COTTON<br />

40% SILTEX - polypropylene<br />

17% POLYAMIDE<br />

3% LYCRA - elastan<br />

<strong>16</strong><br />

10<br />

8<br />

900<br />

001<br />

1<br />

11<br />

13<br />

2<br />

15<br />

10<br />

2<br />

14<br />

620<br />

3<br />

7<br />

001<br />

36<br />

8<strong>16</strong><br />

12


AHS<br />

S | M | L | XL<br />

51% COTTON<br />

29% SILTEX - polypropylene<br />

15% POLYAMIDE<br />

5% LYCRA - elastan<br />

ALA<br />

S | M | L | XL<br />

50% COTTON<br />

29% SILTEX - polypropylene<br />

14% POLYAMIDE<br />

7% LYCRA - elastan<br />

038 085<br />

2<br />

001<br />

1<br />

2<br />

088<br />

1<br />

2<br />

15<br />

14<br />

005<br />

2<br />

988<br />

2<br />

TNL<br />

S | M | L | XL<br />

51% COTTON<br />

29% SILTEX - polypropylene<br />

15% POLYAMIDE<br />

5% LYCRA - elastan<br />

TOM<br />

S | M | L | XL<br />

80% COTTON<br />

17% POLYAMIDE<br />

3% LYCRA - elastan<br />

TENNIS<br />

socks<br />

001<br />

1<br />

8<br />

001<br />

1<br />

15<br />

2<br />

2<br />

15<br />

900<br />

900<br />

001<br />

TND<br />

S | M | L | XL<br />

80% COTTON<br />

13% POLYAMIDE<br />

7% LYCRA - elastan<br />

GOLEM<br />

S | M | L | XL<br />

70% COTTON<br />

15% SILTEX - polypropylene<br />

10% POLYAMIDE<br />

5% LYCRA - elastan<br />

TENNIS<br />

8<br />

001<br />

001<br />

11<br />

8<br />

1<br />

15<br />

2<br />

2<br />

2<br />

902<br />

001<br />

37<br />

900<br />

2


GFC<br />

S | M | L | XL<br />

50% COTTON<br />

29% SILTEX - polypropylene<br />

14% POLYAMIDE<br />

7% LYCRA - elastan<br />

GFB<br />

S | M | L | XL<br />

50% COTTON<br />

29% SILTEX - polypropylene<br />

15% POLYAMIDE<br />

6% LYCRA - elastan<br />

GOLF<br />

GOLF<br />

001<br />

1<br />

001<br />

1<br />

13<br />

2<br />

13<br />

2<br />

15<br />

15<br />

900<br />

2<br />

900<br />

2<br />

CKC<br />

S | M | L | XL<br />

CyCliNg<br />

CFA<br />

57% COTTON<br />

29% silTex - polypropylen<br />

9% POlyamide<br />

5% lyCra - elastan<br />

S M L XL<br />

50% COTTON<br />

29% SILTEX - polypropylene<br />

14% POLYAMIDE<br />

7% LYCRA - elastan<br />

CFA<br />

designed for<br />

CYCLING<br />

S | M | L | XL<br />

CYCLINg<br />

CKC<br />

50% COTTON<br />

29% SILTEX - polypropylene<br />

15% POLYAMIDE<br />

6% LYCRA - elastan<br />

S M L XL<br />

57% COTTON<br />

29% SILTEX – polypropylene<br />

9% POLYAMIDE<br />

5% LYCRA – elastan<br />

desi<br />

CYC<br />

001<br />

10<br />

001<br />

001<br />

10<br />

1<br />

2<br />

14<br />

900<br />

900<br />

2<br />

CKD<br />

S | M | L | XL<br />

CYCLINg<br />

CKD<br />

50% COTTON<br />

57% COTTON<br />

29% SILTEX - polypropylene29% SILTEX – polypropylene<br />

15% POLYAMIDE<br />

6% LYCRA - elastan<br />

9% POLYAMIDE<br />

5% LYCRA – elastan<br />

S M L XL<br />

CKL<br />

designed for<br />

CYCLING<br />

S | M | L | XL<br />

CYCLINg<br />

CKK<br />

78% SILTEX - polypropylene<br />

<strong>16</strong>% POLYAMID<br />

6% LYCRA<br />

S M L XL<br />

57% COTTON<br />

29% SILTEX – polypropylene<br />

9% POLYAMIDE<br />

5% LYCRA – elastan<br />

desi<br />

CYC<br />

004<br />

004<br />

10<br />

13<br />

1<br />

006<br />

13<br />

906<br />

2<br />

001<br />

006<br />

10<br />

2<br />

2<br />

15<br />

14<br />

904 906<br />

38<br />

904 900<br />

2


APOl<br />

38<br />

for MEN<br />

sEaMlEss<br />

97% sIlTEX - polypropylene<br />

3% ElasTaN<br />

New<br />

17<br />

2<br />

7<br />

10<br />

S M L XL - | -<br />

JAKOB<br />

S M L XL<br />

- | -<br />

for MEN<br />

<strong>16</strong>0<br />

100% MERINO WOOL<br />

80% MERINO WOOl<br />

17% sIlTEX - polypropylene<br />

3% ElasTaN<br />

New<br />

11<br />

6<br />

14<br />

9090<br />

0101<br />

2<br />

单 层 平 针 编 织<br />

Two-layer plain knitwear<br />

Zweilagige einfarbige Strickkleidung<br />

Двухслойная кулирная вязка<br />

tricotage classique double face<br />

Două straturi tricotate simplu<br />

Dwuwarstwowy gładki splot<br />

Απλή πλέξη διπλής στρώσης<br />

Kétrétegű lapos kötés<br />

Kaksikerroksinen neulos<br />

10<br />

保 护 区<br />

Protective zone<br />

Schutzzone<br />

Защитная зона<br />

zone de protection<br />

Zonă de protecţie<br />

Strefa ochronna<br />

προστατευτική ζώνη<br />

Védőzóna<br />

Pehmustettu alue<br />

6<br />

快 干 的<br />

Quick-drying<br />

Schnell trocknend<br />

Быстросохнущее<br />

séchage rapide<br />

Uscare rapidă<br />

Szybkoschnące<br />

Γρήγορο στέγνωμα<br />

Gyorsan száradó<br />

Nopeasti kuivuva<br />

11<br />

空 气 透 气 网 面<br />

Airing reticulose zone<br />

Luftige Netzstruktur<br />

Вязка «сетка» для улучшения вентиляции<br />

zone d‘aération réticulée<br />

Zona reticulara de aerisire<br />

Powietrzna powierzchnia siatkowana<br />

περιοχή πλεγματοειδούς αερισμού<br />

Lélegző kötés-struktúra<br />

Ilmava verkkomainen rakenne<br />

7<br />

空 气 流 通 和 水 汽 输 送 调 节<br />

Air circulation and transport of moisture<br />

Luftzirkulation und Feutigkeitstransport<br />

Циркуляция воздуха и вывод влаги<br />

circulation de l‘air et évacuation de l‘humidité<br />

Circulaţie de aer şi transport de umiditate<br />

Cyrkulacja powietrza i transport potu<br />

Κυκλοφορία αέρος και μεταφορά υγρασίας<br />

Levegő keringetés és izadság elszállítás<br />

Hengittävä ja kosteuttasiirtävä<br />

14<br />

无 缝 拼 接<br />

Seamless knitting<br />

Nahtlos<br />

Бесшовная вязка<br />

tricotage sans couture<br />

Cusaturi sudate perfect<br />

Szycie bezszwowe<br />

Αόρατη πλέξη<br />

Varrat nélküli kötés<br />

Saumaton neulos<br />

ATAlA<br />

S - M | L - XL <strong>16</strong>0<br />

for WOMEN<br />

sEaMlEss<br />

97% sIlTEX - polypropylene<br />

3% ElasTaN<br />

38<br />

17 17<br />

7 11<br />

2<br />

7 11<br />

10<br />

JUlIe<br />

S M L XL<br />

- | -<br />

for WOMEN<br />

<strong>16</strong>0<br />

100% MERINO WOOL<br />

80% MERINO WOOl<br />

17% sIlTEX - polypropylene<br />

3% ElasTaN<br />

218mm<br />

27 6<br />

14<br />

40<br />

9090<br />

0101


Technical underwear<br />

ABel<br />

S M L XL - | -<br />

for MEN<br />

sEaMlEss<br />

S M L XL<br />

- | -<br />

for MEN<br />

<strong>16</strong>0<br />

97% sIlTEX - polypropylene<br />

3% ElasTaN<br />

JOlAN<br />

100% MERINO WOOL<br />

80% MERINO WOOl<br />

17% sIlTEX - polypropylene<br />

3% ElasTaN<br />

17<br />

27<br />

38<br />

AlBA<br />

S M L XL<br />

- | -<br />

for WOMEN<br />

平 面 接 缝<br />

Flat seam „flatlock“<br />

Flache Naht „Flatlock“<br />

Плоский шов „flatlock“<br />

thermocollé<br />

压 缩 区 ( 紧 固 )<br />

Compression zone<br />

Kompression-Zone<br />

Компрессионная зона<br />

zone de compression<br />

拉 格 伦 式 的 断 接 袖<br />

Raglan cut<br />

Raglanschnitt<br />

рукав реглан<br />

coupe raglan<br />

14<br />

38 17<br />

7<br />

11<br />

6<br />

17<br />

ACHIle<br />

S M L XL<br />

- | -<br />

for MEN<br />

sEaMlEss<br />

97% sIlTEX - polypropylene<br />

3% ElasTaN<br />

9090 0101 9090<br />

0101<br />

S - M | L - XL 38 17 17<br />

for WOMEN<br />

sEaMlEss<br />

97% sIlTEX - polypropylene<br />

3% ElasTaN<br />

JORgA<br />

<strong>16</strong>0<br />

100% MERINO WOOL<br />

80% MERINO WOOl<br />

17% sIlTEX - polypropylene<br />

3% ElasTaN<br />

Cusătură plana „flatlock“<br />

Płaskie szwy Flatlock<br />

“Flatlock” επίπεδης όψης<br />

„Flatlock“ lapos varrás<br />

Litteä sauma „flatlock“<br />

Zona de compresie<br />

Strefa kompresji<br />

Ζώνη συμπίεσης<br />

Kompressziós zóna<br />

Kompressio alue<br />

Taietura raglan<br />

Krój reglanowy<br />

Ρεγκλάν<br />

Raglánujjas<br />

Raglan-hiha<br />

27 6<br />

14<br />

41<br />

SEAMLESS<br />

180g<br />

7 11<br />

7 11<br />

9090<br />

0101<br />

A<br />

A<br />

A<br />

Elastický úplet<br />

(polyester + polyamid<br />

+ elastan)<br />

Elastic knitwear<br />

(polyester + polyamid<br />

+ elastan)<br />

Elastischer Geflecht<br />

(Polyester + Polyamid<br />

+ elastan)


Technical underwear<br />

ATeO<br />

S M L XL - | -<br />

JANUS<br />

<strong>16</strong>0<br />

for MEN<br />

sEaMlEss<br />

97% sIlTEX - polypropylene<br />

3% ElasTaN<br />

S M L XL<br />

- | -<br />

for MEN<br />

100% MERINO WOOL<br />

80% MERINO WOOl<br />

17% sIlTEX - polypropylene<br />

3% ElasTaN<br />

AURA<br />

S S M M L L XL XL<br />

- - | | - -<br />

for for WOMEN<br />

sEaMlEss<br />

97% 97% sIlTEX - polypropylene<br />

- 3% 3% ElasTaN<br />

JOlA<br />

S S M M L L XL XL<br />

- - | | - -<br />

for for WOMEN<br />

<strong>16</strong>0<br />

100% 100% MERINO WOOL<br />

80% 80% MERINO WOOl<br />

17% 17% sIlTEX - polypropylene<br />

- 3% 3% ElasTaN<br />

9090 0101<br />

6<br />

10<br />

10 10<br />

14 14<br />

14<br />

17<br />

10<br />

17<br />

2<br />

10<br />

ADAM<br />

S M L XL - | -<br />

for MEN<br />

sEaMlEss<br />

JOll<br />

S M L XL<br />

- | -<br />

for MEN<br />

<strong>16</strong>0<br />

97% sIlTEX - polypropylene<br />

3% ElasTaN<br />

100% MERINO WOOL<br />

80% MERINO WOOl<br />

17% sIlTEX - polypropylene<br />

3% ElasTaN<br />

AVION<br />

S M L XL - | - for WOMEN<br />

sEaMlEss<br />

JITKA<br />

S M L XL<br />

- | - for WOMEN<br />

<strong>16</strong>0<br />

97% sIlTEX - polypropylene<br />

3% ElasTaN<br />

100% MERINO WOOL<br />

80% MERINO WOOl<br />

17% sIlTEX - polypropylene<br />

3% ElasTaN<br />

6<br />

2<br />

14<br />

9090 0101<br />

SEAMLESS<br />

Seamless Underwear<br />

Seamless-Wäsche<br />

Seamless functional underwear with Nahtlose Funktionswäsche mit Entlüftung und<br />

180g 180g<br />

anatomically placed zones ensuring the schneller Schweißverdunstung an Körperstellen<br />

mit erhöhter Schweißbildung. Die Wäsche<br />

breathing and faster sweat vaporization in<br />

Seamlesové prádlo Seamlesové zones with higher prádlo<br />

sweating rate. Perfectly schmiegt sich an den Körper wie eine „zweite<br />

Bezešvé Bezešvé funkční prádlo s anatomicky umístěnými funkční zónami, které zajišťují tight, it supports prádlo the functionality and s Haut“ anatomicky<br />

und gewährleistet einen optimalen Wärmehaushalt.<br />

Wenige Nähte und anatomische Form p<br />

odvětrávání odvětrávání a rychlejší odpařování potu na místech se zvýšenou potivostí.<br />

Dokonalé vostí. obepnutí těla podporuje Dokonalé funkčnost a zajišťuje optimální Minimum obepnutí seams for maximum comfort erhöhen těla den Tragekomfort podpor<br />

und gewährleisten<br />

a ensures rychlejší the optimum thermo regulation. odpařování<br />

termoregulaci. termoregulaci. Minimální počet švů a anatomický tvar pro maximální and mobility Minimální during sporting activities. eine vollkommene počet Bewegungsfreiheit beim švů<br />

Sport.<br />

komfort komfort a pohyblivost při sportu. a pohyblivost při sportu.<br />

0101 9090 9090<br />

0101<br />

42<br />

6<br />

6<br />

2<br />

14 14


BODYSENS – SEAMLESS UNDERWEAR<br />

Seamless functional underwear with anatomically placed zones<br />

ensuring the breathing and faster sweat vaporization in zones with<br />

higher sweating rate. Perfectly tight, it supports the functionality<br />

and ensures the optimum thermo regulation. Minimum seams for<br />

maximum comfort and mobility during sporting activities.<br />

BODYSENS – SEAMLESS-WÄSCHE<br />

Nahtlose Funktionswäsche mit Entlüftung und schneller Schweißverdunstung<br />

an Körperstellen mit erhöhter Schweißbildung. Die<br />

Wäsche schmiegt sich an den Körper wie eine „zweite Haut“ an und<br />

gewährleistet einen optimalen Wärmehaushalt. Wenige Nähte und<br />

anatomische Form erhöhen den Tragekomfort und gewährleisten<br />

eine vollkommene Bewegungsfreiheit beim Sport.<br />

BODYSENS – БЕЛЬЕ SEAMLES<br />

Бесшовное функциональное белье с анатомически расположеннми<br />

зонами, которые обеспечивают вентиляцию и быстрое<br />

испарение пота в местах повышенной потливости. Отличное облегание<br />

тела способствует функциональности и обеспечивает<br />

оптимальную теплорегуляцию. Минимальное количество швов<br />

и анатомическая форма обеспечивают максимальный комфорт<br />

и подвижность во время занятий спортом.<br />

BODYSENS – SOUS-VÊTEMENT SEAMLES<br />

Un sous-vêtement fonctionnel sans couture avec des zones anatomiquement<br />

placées qui assurent une aération et une vaporisation<br />

plus rapide de la sueur sur les zones présentant une transpiration<br />

élevée. Un serrage parfait du corps favorise la fonctionnalité et<br />

procure une régulation thermique optimale. Le nombre minimal de<br />

coutures et une forme anatomique pour un confort et un mouvement<br />

maximaux lors du sport.<br />

43<br />

BODYSENS - LENJERIE SEAMLESS COMPUSĂ DIN<br />

Lenjerie fără cusături, cu zone amplasate anatomic, care asigură<br />

ventilație şi evaporare mai rapida a sudorii în zonele cu transpirație<br />

crescută. Aşezarea perfectă pe corp asigură funcționalitate şi reglare<br />

termică optimă. Numărul minim de cusături şi forma anatomică<br />

pentru un confort şi mobilitate maximă în timpul sportului.<br />

BODYSENS – BIELIZNA SEAMLES<br />

Bezszwowa bielizna funkcyjna z anatomicznie rozmieszczonymi sferami,<br />

które zapewniają wentylację i szybsze usuwanie potu z miejsc<br />

o wzmożonej potliwości. Doskonałe przyleganie do ciała wspiera<br />

funkcyjność i gwarantuje optymalną termoregulację. Minimalna<br />

ilość szwów i anatomiczny kształt gwarantują maksymalny komfort i<br />

nieskrępowaną swobodę ruchów podczas uprawiania sportu.<br />

BODYSENS – SEAMLES ΕΝΔΥΜΑΤΑ<br />

Ενδύματα χωρίς ραφές με ανατομικά τοποθετούμενες ζώνες, οι<br />

οποίες εξασφαλίζουν εξαερισμό και ταχύτερη εξάτμιση του ιδρώτα<br />

σε περιοχές με αυξημένο ίδρωμα. Η τέλεια περικύκλωση του σώματος<br />

ενισχύει τη λειτουργικότητα και εξασφαλίζει τη βέλτιστη θερμορύθμιση.<br />

Ελάχιστο ποσό ραφών και ανατομική μορφή για μέγιστη<br />

άνεση και κινητικότητα στους αθλητισμούς.<br />

BODYSENS – SEAMLES FEHÉRNEMŰ<br />

Varratmentes funkcionális fehérnemű az anatómiai szempontból<br />

alkalmasan elhelyezett zónákkal, amelyek biztosítják a megfelelő<br />

szellőzést, illetve a fokozottan verejtékező testfelületi pontok gyorsabb<br />

izzadság elpárologtatását. A test tökéletes körülfogása támogatja<br />

a funkcionális viselést, illetve biztosítja szintén az optimális<br />

hőszabályozást is. A minimalizált varrat szám és az anatómiai kivitelezése<br />

fokozza a komfort és a sportolás alatti korlátlan mozgékonyság<br />

érzetét.<br />

BODYSENS – SAUMATTOMAT ALUSVAATTEET<br />

Saumattomat funktionaaliset alusvaatteet, joissa on anatomisesti sijoitettuja<br />

alueita, jotka varmistavat tuuletuksen ja hien haihduttamisen<br />

kohdissa, joissa hikoilua on enemmän. Vartalonmyötäisyys tukee<br />

toimintoa ja varmistaa optimaalisen lämmönsäätelyn. Saumojen minimaalinen<br />

määrä ja anatominen muoto takaavat parhaan mahdollisen<br />

mukavuuden ja liikkuvuuden urheilusuorituksen aikana.<br />

Technical & merinowool wear


Lasting 2011 - 2012<br />

ANgel<br />

S - M | L - XL | XXL 9022<br />

for MEN<br />

17<br />

19<br />

38<br />

sEaMlEss<br />

70% POlYEsTER<br />

24% POlYaMIDE<br />

6% ElasTaN<br />

9080<br />

7<br />

空 气 流 通 和 水 汽 输 送 调 节<br />

Air circulation and transport of moisture<br />

Luftzirkulation und Feutigkeitstransport<br />

Циркуляция воздуха и вывод влаги<br />

circulation de l‘air et évacuation de l‘humidité<br />

Circulaţie de aer şi transport de umiditate<br />

Cyrkulacja powietrza i transport potu<br />

Κυκλοφορία αέρος και μεταφορά υγρασίας<br />

Levegő keringetés és izadság elszállítás<br />

Hengittävä ja kosteuttasiirtävä<br />

19<br />

4 厘 米 立 领<br />

Stand up collar 4 cm<br />

Stehkragen 4 cm<br />

Воротник-стойка 4 см<br />

col 4cm<br />

Guler ridicat 4cm<br />

Kołnierzyk do postawienia 4 cm<br />

Κολάρο 4 εκ.<br />

Állógallér 4 cm<br />

Poolo kaulus 4 cm<br />

11<br />

空 气 透 气 网 面<br />

Airing reticulose zone<br />

Luftige Netzstruktur<br />

Вязка «сетка» для улучшения вентиляции<br />

zone d‘aération réticulée<br />

Zona reticulara de aerisire<br />

Powietrzna powierzchnia siatkowana<br />

περιοχή πλεγματοειδούς αερισμού<br />

Lélegző kötés-struktúra<br />

Ilmava verkkomainen rakenne<br />

27<br />

压 缩 区 ( 紧 固 )<br />

Compression zone<br />

Kompression-Zone<br />

Компрессионная зона<br />

zone de compression<br />

Zona de compresie<br />

Strefa kompresji<br />

Ζώνη συμπίεσης<br />

Kompressziós zóna<br />

Kompressio alue<br />

17<br />

平 面 接 缝<br />

Flat seam „flatlock“<br />

Flache Naht „Flatlock“<br />

Плоский шов „flatlock“<br />

thermocollé<br />

Cusătură plana „flatlock“<br />

Płaskie szwy Flatlock<br />

“Flatlock” επίπεδης όψης<br />

„Flatlock“ lapos varrás<br />

Litteä sauma „flatlock“<br />

38<br />

拉 格 伦 式 的 断 接 袖<br />

Raglan cut<br />

Raglanschnitt<br />

рукав реглан<br />

coupe raglan<br />

Taietura raglan<br />

Krój reglanowy<br />

Ρεγκλάν<br />

Raglánujjas<br />

Raglan-hiha<br />

ANDY<br />

S - M | L - XL | XXL 9022<br />

for MEN<br />

sEaMlEss<br />

70% POlYEsTER<br />

24% POlYaMIDE<br />

6% ElasTaN<br />

17<br />

9080<br />

44


Technical underwear<br />

ANgelINA<br />

S M L XL - | -<br />

for WOMEN<br />

9080<br />

9022<br />

AgATA<br />

19<br />

17<br />

17<br />

0180<br />

S M L XL - | -<br />

for WOMEN<br />

9080<br />

9022 0180<br />

45<br />

sEaMlEss<br />

70% POlYEsTER<br />

24% POlYaMIDE<br />

6% ElasTaN<br />

sEaMlEss<br />

70% POlYEsTER<br />

24% POlYaMIDE<br />

6% ElasTaN<br />

seamless underwear


Lasting 2011 - 2012<br />

BeRTO<br />

S - M | L - XL | XXL<br />

for MEN<br />

New<br />

38<br />

11<br />

27<br />

17<br />

7<br />

7<br />

sEaMlEss<br />

70% POlYEsTER<br />

24% POlYaMIDE<br />

6% ElasTaN<br />

9080 9036<br />

7<br />

空 气 流 通 和 水 汽 输 送 调 节<br />

Air circulation and transport of moisture<br />

Luftzirkulation und Feutigkeitstransport<br />

Циркуляция воздуха и вывод влаги<br />

circulation de l‘air et évacuation de l‘humidité<br />

Circulaţie de aer şi transport de umiditate<br />

Cyrkulacja powietrza i transport potu<br />

Κυκλοφορία αέρος και μεταφορά υγρασίας<br />

Levegő keringetés és izadság elszállítás<br />

Hengittävä ja kosteuttasiirtävä<br />

17<br />

平 面 接 缝<br />

Flat seam „flatlock“<br />

Flache Naht „Flatlock“<br />

Плоский шов „flatlock“<br />

thermocollé<br />

Cusătură plana „flatlock“<br />

Płaskie szwy Flatlock<br />

“Flatlock” επίπεδης όψης<br />

„Flatlock“ lapos varrás<br />

Litteä sauma „flatlock“<br />

10<br />

保 护 区<br />

Protective zone<br />

Schutzzone<br />

Защитная зона<br />

zone de protection<br />

Zonă de protecţie<br />

Strefa ochronna<br />

προστατευτική ζώνη<br />

Védőzóna<br />

Pehmustettu alue<br />

27<br />

压 缩 区 ( 紧 固 )<br />

Compression zone<br />

Kompression-Zone<br />

Компрессионная зона<br />

zone de compression<br />

Zona de compresie<br />

Strefa kompresji<br />

Ζώνη συμπίεσης<br />

Kompressziós zóna<br />

Kompressio alue<br />

11<br />

空 气 透 气 网 面<br />

Airing reticulose zone<br />

Luftige Netzstruktur<br />

Вязка «сетка» для улучшения вентиляции<br />

zone d‘aération réticulée<br />

Zona reticulara de aerisire<br />

Powietrzna powierzchnia siatkowana<br />

περιοχή πλεγματοειδούς αερισμού<br />

Lélegző kötés-struktúra<br />

Ilmava verkkomainen rakenne<br />

38<br />

拉 格 伦 式 的 断 接 袖<br />

Raglan cut<br />

Raglanschnitt<br />

рукав реглан<br />

coupe raglan<br />

Taietura raglan<br />

Krój reglanowy<br />

Ρεγκλάν<br />

Raglánujjas<br />

Raglan-hiha<br />

BeNe<br />

S - M | L - XL | XXL 9080 9036<br />

for MEN<br />

New<br />

sEaMlEss<br />

70% POlYEsTER<br />

24% POlYaMIDE<br />

6% ElasTaN<br />

11<br />

10<br />

46


Technical underwear<br />

BelA<br />

S M L XL<br />

- | -<br />

for WOMEN<br />

BONA<br />

New<br />

0180 9080<br />

9036<br />

S M L XL - | -<br />

for WOMEN<br />

New<br />

0180 9080 9036<br />

27<br />

38<br />

11<br />

10<br />

47<br />

17<br />

7<br />

sEaMlEss<br />

70% POlYEsTER<br />

24% POlYaMIDE<br />

6% ElasTaN<br />

sEaMlEss<br />

70% POlYEsTER<br />

24% POlYaMIDE<br />

6% ElasTaN<br />

seamless underwear


Lasting 2011 - 2012<br />

48


功 能 性 底 层 排 汗 羊 毛 内 衣 LASTING<br />

WOOLSENS ——100% 的 <strong>16</strong> 微 米 的 超 细 美 利 奴 羊 毛 , 这 种 超 细<br />

美 利 奴 羊 毛 被 称 作 Woolsens。 这 是 来 自 居 住 在 澳 大 利 亚 的 专 门<br />

饲 养 的 羊 的 毛 。 拥 有 非 常 轻 柔 的 触 感 。 由 于 羊 毛 纤 维 的 天 然 独<br />

特 的 成 分 ,Woolsens 不 支 持 细 菌 的 出 现 , 即 使 经 过 长 时 间 的 穿<br />

着 , 没 有 发 臭 的 气 味 。Woolsens 内 衣 是 经 过 特 别 处 理 的 , 可 以<br />

进 行 滚 筒 式 干 燥 机 干 燥 。<br />

选 择 WOOLSENS 牌 羊 毛 内 衣 的 主 要 原 因 是 :<br />

—— 100% 纯 天 然 材 料<br />

—— 高 渗 透 性<br />

—— 最 大 的 舒 适 性 和 良 好 的 排 湿 性 。<br />

—— 精 细 的 美 利 奴 羊 毛 无 刺 激 , 不 会 令 人 发 痒 。<br />

—— 卓 越 的 纤 维 之 间 的 许 多 小 气 泡 拥 有 隔 热 功 能 。<br />

—— 完 美 的 针 织 品 精 加 工 和 增 加 运 动 活 力 的 高 弹 性 。<br />

轻 型 <strong>16</strong>0 克 织 物 —— 平 针 织 款 式<br />

这 种 织 物 制 成 的 产 品 , 作 为 是 对 身 体 的 直 接 贴 身 穿 的 第 一 层 , 或<br />

在 夏 天 单 层 穿 着 。 该 材 料 具 有 优 良 的 触 摸 感 , 非 常 透 气 和 舒 适 。<br />

中 等 180 克 织 物 —— 针 织 罗 纹 款 式<br />

针 织 面 料 再 加 上 出 色 的 运 动 弹 力 , 允 许 自 由 活 动 。 适 用 于 所 有 的<br />

体 育 项 目 , 在 冬 季 可 以 作 为 底 层 内 衣 。<br />

重 220 克 织 物 —— 联 锁 针 织 款 式<br />

温 暖 的 针 织 品 <strong>16</strong> 微 米 美 利 奴 羊 毛 , 可 作 为 舒 适 的 第 一 层 或 第 二<br />

层 服 装 。<br />

双 重 260 织 物 —— 双 面 针 织<br />

双 层 针 织 织 物 适 合 在 寒 冷 的 天 气 , 作 为 打 底 层 , 也 有 可 能 作 为 在<br />

霜 冻 时 的 第 二 层 服 装 。<br />

普 通 羊 毛 纤 维 直 径 30 微 米 , 对 大 多 数 人 来 说 都 有 不 愉 快 的 接 触<br />

感 。 羊 毛 在 皮 肤 上 的 刮 感 和 触 感 与 纤 维 直 径 成 正 比 。 美 利 奴 羊 毛<br />

纤 维 直 径 为 18 - 22 微 米 的 内 衣 , 比 普 通 羊 毛 服 装 更 舒 适 些 , 但 是<br />

有 时 你 还 觉 得 扎 。WOOLSENS 内 衣 是 由 精 心 挑 选 出 的 超 细 美 利<br />

奴 羊 毛 , 纤 维 直 径 只 有 <strong>16</strong> 微 米 , 这 是 养 殖 场 目 前 生 产 的 最 好 的<br />

美 利 奴 羊 毛 , 您 选 择 最 好 的 性 质 的 我 们 的 羊 毛 产 品 , 就 会 享 受 无<br />

划 痕 或 扎 肉 感 觉 的 强 大 功 能 。<br />

The „LASTING“ Functional Underwear<br />

WOOLSENS – 100% THE SUPERFINE MERINO WOOL <strong>16</strong> MC<br />

The super fine merino wool called Woolsens comes from specially bred<br />

sheep living in Australia. Owing to the fiber diameter of <strong>16</strong> micrometers<br />

(microns, µm), this merino wool has considerably better isolating feature<br />

and permeability than the common wool. It is also finer and softer<br />

to touch. Owing to a unique natural consistence of the wool fiber the<br />

Woolsens underwear doesn’t support the bacterial growth and thus it<br />

doesn’t smell bad even when worn for a longer time. The specially processed<br />

Woolsens underwear does allow machine drying.<br />

MAIN REASONS FOR CHOOSING THE WOOLSENS UNDERWEAR:<br />

- 100% natural material<br />

- High-grade permeability<br />

- Maximum comfort owing to excellent moisture elimination.<br />

- The fine Merino wool causes no scratching and itching.<br />

- An excellent thermo isolation owing to many tiny air bags<br />

between the fibers.<br />

49<br />

- Flat seams for a comfortable feeling.<br />

- The natural wool fiber is more fire resistant than synthetics.<br />

- Perfectly processed knitted fabric and high elasticity for an ideal<br />

mobility.<br />

LIGHT <strong>16</strong>0 G - FLAT FINE KNITTED FABRIC<br />

Products made of this knitted fabric suit as the basic layer to be put<br />

directly on your body, eventually as the only layer during the summer<br />

time. This material has an excellent touch and is very permeable and<br />

comfortable. It can be used in almost every sporting activity including<br />

water sports such as canoeing or diving in neoprene.<br />

MEDIUM 180 G - RIBBED KNITTED FABRIC<br />

This knitted fabric is excellent for its enhanced extensibility. It allows<br />

free moving. It suits perfectly for every sport including winter<br />

sports as the lowest layer.<br />

HEAVY 220 G - INTERLOCK KNITTED FABRIC<br />

The thickest knitted fabric made of <strong>16</strong> microns Merino wool is suitable<br />

as the only layer and can be used for everyday use in sports<br />

and usual life.<br />

DOUBLE HEAVY 260 G - DOUBLE FACE FABRIC<br />

Double layer knitted fabric is suitable as the only layer in cold weather<br />

or second layer in freezing weather.<br />

Common wool, which has a fiber diameter of 30 microns, is uncomfortable<br />

for most people. The diameter of the fiber is directly proportional<br />

to the level of itching that you feel. Underwear made from merino wool<br />

with a fiber diameter of 18 – 22 microns is more comfortable then underwear<br />

made from regular wool, but it will still itch sometimes. WOOLSENS<br />

underwear is made from carefully selected SUPER FINE MERINO WOOL<br />

with a fiber diameter of only <strong>16</strong> microns. This is the finest merino wool<br />

that breeding farms produce at the moment. Choose the best from nature<br />

and enjoy the great properties of wool fibers without the itching.<br />

Funktionswäsche LASTING<br />

WOOLSENS – 100% SUPERFINE MERINOWOLLE <strong>16</strong> MC<br />

Die Superfine Merinowolle Woolsens wird durch die Schur von speziell<br />

in Australien gezüchteten Schafen gewonnen. Dank Faserdurchmesser<br />

von <strong>16</strong> Mikrometer (Micron, µm) zeichnet sich diese Merinowolle durch<br />

wesentlich bessere Isolierungseigenschaften und Luftdurchlässigkeit<br />

als herkömmliche Wolle. Außerordentlich fein und samtweich beim<br />

Anfassen. Die einzigartige Zusammensetzung der Naturfaser verhindert<br />

die Vermehrung von Bakterien, sodass die Wäsche Woolsens selbst<br />

nach langem Tragen nicht riecht. Eine spezielle Behandlung ermöglicht<br />

das Trocknen im Trockner.<br />

GRÜNDE, DIE FÜR DIE WÄSCHE WOOLSENS SPRECHEN:<br />

- 100% Naturmaterial<br />

- hohe Luftdurchlässigkeit<br />

- maximaler Tragekomfort dank hervorragender Feuchtigkeitsabfuhr<br />

- die feinste Merinowolle reizt nicht die Haut<br />

- gute Wärmeisolierung durch zahlreiche kleine Luftzellen zwischen<br />

den Fasern<br />

- Flachnähte für geringe Reibung<br />

- höhere Feuerfestigkeit der Naturwolle gegenüber synthetischen<br />

Fasern<br />

- perfekte Verarbeitung der Strickstoffe und hohe Elastizität garantieren<br />

eine vollkommene Bewegungsfreiheit<br />

LIGHT <strong>16</strong>0 G - GLATTER FEINER STRICKSTOFF<br />

Geeignet für die direkt am Körper getragene Unterwäsche sowie<br />

für Sommerwäsche. Angenehm beim Anfassen, sehr luftdurchlässig.<br />

Empfehlenswert für alle Sportaktivitäten (einschließlich Wassersportarten<br />

wie Kanufahren oder Tauchen im Neoprenanzug).<br />

MEDIUM 180 G - RIPPENSTRICKSTOFF<br />

Hohe Dehnbarkeit ermöglicht viel Bewegungsfreiheit. Für alle Sportaktivitäten<br />

geeignet, ebenfalls als Unterwäsche bei Wintersportarten.<br />

woolsens - merinowool wear


Lasting 2011 - 2012<br />

HEAVY 220 G - INTERLOCK STRICKSTOFF<br />

Ein dicker Strickstoff aus <strong>16</strong>-Micron-Merinowolle für einlagige<br />

Wäsche. Geeignet für Sportaktivitäten sowie alltägliches Tragen.<br />

DOUBLE HEAVY 260 G - DOUBLE FACE STRICKSTOFF<br />

Der Zweischichtige Strickstoff ist als erste Schicht in kaltem Wetter<br />

geignet, eventuell als zweite Schicht im Frost.<br />

Laufende Wolle mit einem Durchmesser von 30 Mikron ist für viele Menschen<br />

bei Berührung unangenehm. Dieser Durschnitt der Fasern bewirkt<br />

das Gefühl von Kratzen auf der Haut. Die Wäsche aus der Merino<br />

Wolle mit einem Durchmesser von 18 – 22 Mikron ist angenehmer als<br />

Wäsche aus der laufenden Wolle. Aber vor allem Menschen mit empfindlicher<br />

Haut verspüren auch hier das Gefühl des Kratzens. WOOL-<br />

SENS Wäsche wird aus der sorgfältig ausgewählten SUPER FEINEN MERI-<br />

NO WOLLE, mit einem Durchmesser von nur <strong>16</strong> Mikron, produziert. Das<br />

ist die feinste Merino Wolle, welche die Züchter momentan produzieren<br />

können. Wählen Sie für sich das Beste aus unserer Natur und nutzen Sie<br />

die hervorragenden Eigenschaften von WOOLSENS MERINO WOLLE.<br />

Функциональное белье LASTING<br />

WOOLSENS – 100% ШЕРСТЬ MERINO „SUPERFINE“ <strong>16</strong> МК<br />

Шерсть Merino „superfine“ Woolsens получают от специально выращиваемых<br />

овец, живущих в Австралии. Благодаря диаметру<br />

волокна <strong>16</strong> микрометров (микронов, µм), эта шерсть Merino обладает<br />

намного лучшими изоляционными свойствами и воздухопроницаемостью,<br />

чем обычная шерсть. Она намного мягче и нежнее<br />

на ощупь. Благодаря уникальному натуральному составу шерстяного<br />

волокна белье Woolsens предотвращает развитие бактерий<br />

и не имеет запаха даже после долговременного ношения. Белье<br />

Woolsens специально обработано для возможной сушки в сушильной<br />

машинеe.<br />

ГЛАВНЫЕ ПРИЧИНЫ, ПОЧЕМУ СТОИТ ВЫБРАТЬ ШЕРСТЯНОЕ<br />

БЕЛЬЕ WOOLSENS:<br />

- 100% натуральный материал<br />

- Высокая воздухопроницаемость<br />

- Максимальный комфорт благодаря отличному отводу влаги.<br />

- Мягкая шерсть Merino не колется и не вызывает зуд.<br />

- Отличная теплоизоляция благодаря большому количеству<br />

мелких воздушных карманов между волокнами.<br />

- Плоские швы для высокого комфорта.<br />

- Натуральное шерстяное волокно обладает более высокой<br />

огнеупорностью по сравнению с синтетическими волокнами.<br />

- Отличная обработка трикотажа и высокая эластичность,<br />

обеспечивающая идеальную подвижность.<br />

LIGHT <strong>16</strong>0 Г - ГЛАДКИЙ МЯГКИЙ ТРИКОТАЖ<br />

Изделия из этого трикотажа годятся в качестве первого слоя<br />

одежды, который прилегает прямо к телу, или в качестве<br />

одного слоя в летний сезон. Приятный на ощупь материал<br />

отличается высокой воздухопроницаемостью и легкостью<br />

MEDIUM 180 Г - РЕБРИСТЫЙ ТРИКОТАЖ<br />

Этот трикотаж отличается высокой растяжимостью и обеспечивает<br />

свободную подвижность. Подходит для всех видов<br />

спорта, в том числе и зимних в качестве нижнего слоя.<br />

HEAVY 220 Г - ТРИКОТАЖ „INTERLOCK“<br />

Теплый трикотаж из шерсти Merino с волокном диаметром <strong>16</strong><br />

микрон годится в качестве первого или второго слоя.<br />

DOUBLE HEAVY 260 Г - ТРИКОТАЖ „DOUBLE FACE“<br />

Двухслойный трикотаж годится в качестве первого слоя при<br />

холодной погоде или второго слоя при морозе.<br />

Обычная шерсть с диаметром волокна 30 микрон у большинства<br />

людей вызывает неприятные ощущения при прикосновении. Диаметр<br />

волокна прямо пропорционален ощущению зуда или царапания<br />

на Вашей коже. Белье из шерсти Merino с диаметром волокна<br />

18 - 22 микрон более приятное, чем белье из обычной шерсти, но<br />

иногда Вы чувствуете, что Вас что-то кусает. Белье WOOLSENS изготовлено<br />

из тщательно выбранной шерсти MERINO „SUPER FINE“<br />

с диаметром волокна всего <strong>16</strong> микрон. Это самая мягкая шерсть<br />

Merino, которую в настоящее время производят животноводческие<br />

фермы. Выберите и Вы самое лучшее от нашей природы и воспользуйтесь<br />

отличными свойствами шерстяных материалов без<br />

ощущения зуда и царапания.<br />

Sous-vêtement fonctionnel LASTING<br />

WOOLSENS – 100% SUPERFINE LAINE MERINO <strong>16</strong> MC<br />

Super fine Merinovlna Woolsens est fabriquée des moutons spécialement<br />

élevés vivant en Australie. Grâce au diamètre de son fil de <strong>16</strong><br />

micromètres (microns, µm), cette laine merino a une meilleure capacité<br />

d’isolation et une meilleure perméabilité que la laine ordinaire. Elle est<br />

aussi beaucoup plus fine et souple au toucher. Grâce à une composition<br />

naturelle unique de la fibre de laine, le sous-vêtement Woolsens<br />

ne favorise pas la naissance des bactéries et ne sent pas mauvais même<br />

lors d’un port de longue durée. Le sous-vêtement Woolsens est spécialement<br />

adapté pour la possibilité de séchage dans un séchoir.<br />

LES RAISONS PRINCIPALES POUR CHOISIR LE LINGE EN LAINE WOOLSENS:<br />

- Une matière 100% naturelle<br />

- Une haute perméabilité<br />

- Un confort maximal grâce à une excellente évacuation d’humidité.<br />

- Une laine merino fine ne gratte pas et n’irrite pas.<br />

- Une excellente isolation thermique grâce aux nombreuses poches<br />

d’air entre les fibres.<br />

- Des coutures plates pour un confort élevé.<br />

- Une fibre en laine naturelle présente une meilleure résistance au<br />

feu que les fibres synthétiques.<br />

- Un parfait traitement des tricots et une haute élasticité pour un<br />

mouvement idéal.<br />

LIGHT <strong>16</strong>0 G - TRICOT FIN LISSE<br />

Les produits fabriqués à partir de ce tricot conviennent comme la<br />

première couche directement sur le corps, éventuellement comme<br />

une seule couche dans la période d’été. La matière est caractérisée<br />

par un toucher agréable et il est très perméable et agréable<br />

MEDIUM 180 G - TRICOT NERVURÉ<br />

Ce tricot est caractérisé par une extension très agrandie et une<br />

possibilité de liberté du mouvement. Il convient à tous les sports,<br />

y compris ceux d’hiver comme une couche inférieure.<br />

HEAVY 220 G - TRICOT INTERLOCK<br />

Ce tricot chaud en laine merino à <strong>16</strong> microns convient comme la<br />

première couche, éventuellement la deuxième couche.<br />

DOUBLE HEAVY 260 G - DOUBLE FACE<br />

Un tricot à deux couches convient comme la première couche<br />

dans une période froide, éventuellement comme la deuxième<br />

couche pendant le gel.<br />

La laine ordinaire ayant une fibre d’un diamètre de 30 microns est très<br />

désagréable au toucher pour la grande majorité des personnes. Le<br />

diamètre de la fibre est proportionnel à la sensation de grattage ou<br />

d’irritation de la laine sur votre peau. Le sous-vêtement de la laine Merino<br />

ayant une fibre d’un diamètre de 18 - 22 microns est plus agréable<br />

que le sous-vêtement en laine ordinaire, mais vous sentez de temps en<br />

temps que quelque chose vous irrite. Le sous-vêtement WOOLSENS est<br />

fabriqué en LAINE SUPER FINE MERINO ayant une fibre d’un diamètre<br />

seulement de <strong>16</strong> microns. Actuellement, c’est la laine merino la plus<br />

fine que les fermes de culture produisent. Même vous, vous pouvez<br />

sélectionner le meilleur de notre nature et profiter d’excellentes propriétés<br />

des matières en laine sans sensation de grattage ou d’irritation..<br />

50


Lenjerie funcțională LASTING<br />

WOOLSENS - 100 % LÂNĂ MERINOS EXTRAFINĂ <strong>16</strong> MC<br />

Lâna Woolsens Super Fine este obținută şi prelucrată de la oi crescute în<br />

mod special, care trăiesc în Australia. Grație diametrului fibrei de <strong>16</strong> microni<br />

(microni, µm) această lână Merinos posedă caracteristici izolatoare<br />

şi permeabilitate mai bune decât bumbacul obişnuit. De asemenea, este<br />

mult mai moale la pipăit şi mai catifelată. Grație compoziției naturale unice<br />

a fibrei de lână, lenjeria Woolsens nu facilitează apariția bacteriilor şi<br />

astfel nu miroase urât nici în cazul unei purtări îndelungate. Lenjeria Woolsens<br />

este pregătită special pentru posibilitatea de uscare în uscător.<br />

PRINCIPALELE MOTIVE PENTRU ALEGEREA LENJERIEI DE LÂNĂ WOOLSENS:<br />

- 100 % material natural.<br />

- Permeabilitate ridicată.<br />

- Confort maxim grație unui drenaj excelent al umidității.<br />

- Lâna fină Merinos nu cauzează zgârieturi şi mâncărimi ale pielii.<br />

- Izolație termică excelentă grație unor numeroase buzunare mici<br />

de aer între fibre.<br />

- Cusături plate pentru confort.<br />

- Fibrele naturale de lână au o mai mare rezistență la foc decât fibrele<br />

sintetice.<br />

- Tricot realizat perfect şi elasticitate înaltă pentru o mișcare ideală.<br />

LIGHT <strong>16</strong>0 G - TRICOT NETED ŞI FIN<br />

Produsele realizate din acest material sunt potrivite ca un prim<br />

strat purtat direct pe corp, sau ca un strat unic în timpul verii. Materialul<br />

este excelent la pipăit, respiră uşor şi este plăcut<br />

MEDIUM 180 G - TRICOT CU NERVURI<br />

Acest tricot se evidențiază mai ales prin extensibilitate şi posibilitate<br />

de mişcare liberă. Este potrivit pentru toate tipurile de sport,<br />

inclusiv cele de iarnă, ca şi stratul de jos.<br />

HEAVY 220 G - TRICOT INTERLOCK<br />

Tricot gros de <strong>16</strong> microni lâna Merinos este potrivit ca şi primul<br />

strat sau al doilea strat.<br />

DOUBLE HEAVY 260 G - DOUBLE FACE<br />

Tricotul cu strat dublu este adecvat ca şi primul strat în vreme rece sau<br />

ca un al doilea strat într-o vreme de frig extrem de mare şi de îngheț.<br />

Lâna obişnuită cu diametrul fibrei de 30 de microni este pentru majoritatea<br />

oamenilor inconfortabilă. Diametrul fibrei este direct proporțional<br />

cu senzația de zgâriere sau muşcare a lânii pe pielea dumneavoastră.<br />

Lenjeria de corp din fibră de lână Merinos cu diametrul de<br />

18-22 microni este mai confortabilă decât lenjeria din lână obişnuită, dar<br />

uneori simțiți că vă muşcă ceva. Lenjerie de corp WOOLSENS este fabricată<br />

din fibre de lână SUPER FINE MERINO selectate foarte atent având un diametru<br />

de doar <strong>16</strong> microni. Aceasta este cea mai fină lână Merinos pe care<br />

o produc fermele de oi la ora actuală. Şi dumneavoastră puteți alege din natura<br />

noastră ceea ce este mai bun şi puteți beneficia de trăsăturile excelente<br />

ale materialelor de lână fără a avea o senzație de muşcături sau zgârieturi.<br />

Bielizna funkcyjna LASTING<br />

WOOLSENS – 100% SUPERFINE WEŁNA MERINO <strong>16</strong> MIKRONÓW<br />

Superfine Wełna Merino Woolsens pochodzi ze specjalnie wyselekcjonowanych<br />

owiec rasy Merynos z terenów Australii. Wełna Merino, dzięki<br />

średnicy włókna wynoszącej <strong>16</strong> mikrometrów (mikronów, µm), posiada<br />

zdecydowanie lepsze właściwości izolacyjne i przepuszczalne niż<br />

klasyczna wełna. Jest także delikatniejsza i bardziej miękka w dotyku.<br />

Bielizna Woolsens zawierająca w swoim składzie unikatowe naturalne<br />

włókna chroni przed rozwojem bakterii i zapobiega powstawaniu nieprzyjemnego<br />

zapachu, nawet przy kilkudniowym użytkowaniu. Bieliznę<br />

Woolsens można suszyć w suszarce.<br />

DLACZEGO WEŁNIANA BIELIZNA WOOLSENS JEST TAK WYJĄT-<br />

KOWA I WARTO JĄ WYBRAĆ?<br />

- 100% naturalny materiał.<br />

- Wysoka przepuszczalność.<br />

- Maksymalny komfort dzięki doskonałemu odprowadzaniu wilgoci.<br />

- Delikatna wełna Merino nie drapie i nie łaskocze.<br />

- Doskonała izolacja termiczna dzięki wielu drobnym poduszkom<br />

powietrznym między włóknami.<br />

- Płaskie szwy zapewniają wysoki komfort.<br />

- Naturalne włókno wełniane wykazuje lepszą odporność na ogień<br />

niż włókna syntetyczne.<br />

- Perfekcyjne wykonanie dzianiny i wysoka elastyczność zapewniają<br />

optymalną swobodę ruchów.<br />

LIGHT <strong>16</strong>0 G - DELIKATNA GŁADKA DZIANINA<br />

Produkty z tej dzianiny nadają się doskonale jako pierwsza warstwa<br />

zakładana bezpośrednio na ciało, ewentualnie jako jedyna warstwa<br />

w okresie letnim. Materiał jest delikatny w dotyku, przyjemny i odznacza<br />

się wysoką przepuszczalnością.<br />

MEDIUM 180 G - DZIANINA ŻEBROWANA<br />

Dzianina tego typu odznacza się większą rozciągliwością i umożliwia<br />

swobodne poruszanie. Nadaje się do uprawiania wszystkich rodzajów<br />

sportu, wraz ze sportami zimowymi jako spodnia warstwa.<br />

HEAVY 220 G - DZIANINA INTERLOCK<br />

Ciepła dzianina z <strong>16</strong> mikronowej wełny Merino nadaje się jako pierwsza,<br />

ewentualnie druga warstwa.<br />

DOUBLE HEAVY 260 G - DOUBLE FACE<br />

Dwuwarstwowa dzianina doskonała jako pierwsza warstwa podczas<br />

chłodnej pogody, ewentualnie jako druga warstwa podczas mrozu.<br />

Klasyczna wełna o średnicy włókna wynoszącej 30 mikronów jest dla większości<br />

osób w dotyku nieprzyjemna. Średnica włókna jest wprost proporcjonalna<br />

do uczucia drapania czy gryzienia w kontakcie ze skórą. Bielizna z wełny Merino<br />

o średnicy włókna wynoszącej 18 - 22 mikronów jest przyjemniejsza niż bielizna<br />

z klasycznej wełny, ale czasem masz wrażenie, że coś cię gryzie. Bieliznę<br />

WOOLSENS wyprodukowano z bardzo starannie wyselekcjonowanej SUPER<br />

FINE WEŁNY MERINO o średnicy włókna wynoszącej zaledwie <strong>16</strong> mikronów.<br />

Jest to najdelikatniejsza wełna Merino, jaką produkują obecnie fermy hodowlane.<br />

Wybierz to, co przyroda stworzyła najlepszego i wykorzystaj doskonałe<br />

właściwości wełnianych materiałów bez uczucia skrabania czy gryzienia.<br />

Λειτουργικά ενδύματα LASTING<br />

WOOLSENS – 100% SUPERFINE ΜΕΡΙΝΟ ΜΑΛΛΙ <strong>16</strong> MC<br />

Το Super fine Merinovlna (Βοτανομαλλί) Woolsens επεξεργάζεται από<br />

ειδικά καλλιεργημένα πρόβατα, τα οποία ζουν στην Αυστραλία. Χάρη<br />

του διαμέτρου ινών των <strong>16</strong> μικρών (micron, µm), το μερινό αυτό μαλλί<br />

έχει μια πολύ καλύτερη μόνωση και αναπνοή από το συνήθης μαλλί. Επίσης<br />

είναι πιο μαλακό και απαλό στην αφή. Χάρη της μοναδικής φυσικής<br />

σύνθεσης του μάλλινου ινίου, το ένδυμα Woolsens δεν υποστηρίζει την<br />

ανάπτυξη βακτηρίων και τη μυρωδιά και ακόμη και κατά τη διάρκεια της<br />

παρατεταμένης χρήσης. Το ένδυμα Woolsens είναι ειδικά παρασκευασμένο<br />

για τη δυνατότητα ξήρανσης στο στεγνωτήριο.<br />

ΚΥΡΙΟΙ ΛΟΓΟΙ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΙΛΟΓΗ ΤΩΝ ΜΑΛΛΙΝΩΝ ΕΝΔΥΜΑΤΩΝ WOOLSENS:<br />

- 100% φυσικό υλικό<br />

- Υψηλή διαπνοή<br />

- Μέγιστη άνεση με την άριστη αφαίρεση της υγρασίας.<br />

- Απαλό μερινό μαλλί χωρίς τη φαγούρα και κνησμό.<br />

- Εξαιρετική θερμομόνωση χάρη των πολλών μικροσκοπικών<br />

αέρινων κενών μεταξύ των ινών.<br />

- Ομαλή ραφή για υψηλή άνεση.<br />

- Η φυσική μάλλινη ίνα έχει καλύτερη αντοχή στη φωτιά από τις<br />

συνθετικές ίνες.<br />

- Τέλεια επεξεργασία των πλεξιμάτων και μεγάλη ελαστικότητα για<br />

ιδεώδης κίνηση.<br />

LIGHT <strong>16</strong>0 G - ΟΜΑΛΟ ΜΑΛΑΚΟ ΠΛΕΞΙΜΟ<br />

Τα προϊόντα από το πλέξιμο αυτό είναι κατάλληλα για πρώτο<br />

στρώμα άμεσα στο σώμα, είτε ως ένα ενιαίο στρώμα το καλοκαίρι.<br />

Το υλικό είναι εξαιρετικό στην επαφή και είναι πάρα πολύ διαπερατό<br />

και τερπνό<br />

51<br />

woolsens - merinowool wear


Lasting 2011 - 2012<br />

MEDIUM 180 G - ΠΛΕΥΡΙΚΟ ΠΛΕΞΙΜΟ<br />

Το πλέξιμο αυτό είναι εξαιρετικό στην επέκταση και τη δυνατότητα<br />

ελεύθερης κίνησης. Είναι κατάλληλο για όλα τα είδη άθλων,<br />

συμπεριλαμβάνοντας και τα χειμερινά, ως κάτω στρώμα.<br />

HEAVY 220 G - INTERLOCK ΠΛΕΞΙΜΟ<br />

Ζεστό πλέξιμο από <strong>16</strong> μικρόμετρα (micron) μερινό μαλλί είναι<br />

κατάλληλο ως πρώτο στρώμα, ενδεχομένως δεύτερο στρώμα.<br />

DOUBLE HEAVY 260 G DOUBLE FACE<br />

∆ιπλού στρώματος πλέξιμο είναι κατάλληλο ως πρώτο στρώμα<br />

στον κρύο καιρό, ενδεχομένως ως δεύτερο στρώμα στον παγετό.<br />

Το συνήθης μαλλί διαμέτρου των ινών 30 μικρομέτρων (micron) είναι<br />

για τους περισσότερους ανθρώπους δυσάρεστο στην αφή. Η διάμετρος<br />

της ίνας είναι αντίστοιχη στο αίσθημα φαγούρας ή δαγκώματος<br />

του μαλλιού στο δέρμα σας. Τα ενδύματα από το Μερινό μαλλί διαμέτρου<br />

της ίνας 18 - 22 μικρομέτρων (micron) είναι τερπνότερα από τα<br />

ενδύματα του συνήθης μαλλιού, αλλά μερικές φορές αισθάνεστε ότι<br />

κάτι σας δαγκώνει. Τα WOOLSENS ενδύματα είναι κατασκευασμένα από<br />

εκλεκτό SUPER FINE MERINO ΜΑΛΛΙ διαμέτρου της ίνας μόνο <strong>16</strong> μικρομέτρων<br />

(micron). Είναι το πιο μαλακό μερινό μαλλί, που παράγουν<br />

οι ζωοτρόφοι σήμερα. Επιλέξτε και εσείς το καλύτερο από τη φύση μας<br />

και εκμεταλλευτείτε τις υπέροχες ιδιότητες των μάλλινων υλών χωρίς<br />

την αίσθηση ξυσίματος ή δαγκώματος.<br />

LASTING funkcionális fehérnemű<br />

WOOLSENS – 100% SUPERFINE MERINO <strong>16</strong> MC GYAPJÚ<br />

A Super fine merinói Woolsens gyapjú az Ausztráliában erre<br />

a célra speciálisan tenyésztett juhok gyapjújából kerül feldolgozásra.<br />

Hála a szál <strong>16</strong> mikrométeres (mikron, µm), átmérőjének,<br />

a merinói gyapjú jelentősen jobb hőszigetelő, áteresztő képességgel<br />

rendelkezik, mint a hagyományos gyapjú. A tapintása<br />

is jóval finomabb és selymesebb érzetet vált ki. A gyapjúszálak<br />

természetes tulajdonságainak köszönhetően a Woolsens fehérnemű<br />

antibakteriális hatású, és még a huzamosabb viselésekor<br />

sem keletkeznek benne a nem kívánatos szagok.<br />

A FŐ OKOK, HOGY MIÉRT ÉPPEN A WOOLSENS GYAPJÚS FEHÉR-<br />

NEMŰ MELLETT DÖNTSÖN?<br />

- 100% natúrgyapjú<br />

- Nagy áteresztő képesség<br />

- Hála a kiváló nedvesség elvezetésnek maximális komfortot biztosít<br />

- A finom merinói gyapjú nem irritálja, nem viszketi a bőrt.<br />

- Hála a gyapjúszálak közti számos légüregnek kiváló hőszigetelő<br />

képességgel rendelkezik.<br />

- Lapos varratok a még jobb komfortérzet érdekében.<br />

- A természetes gyapjúszálak jobban ellenállnak a tűz hatásának,<br />

mint a műszálak.<br />

- Tökéletes szövet kivitelezés és a magasfokú elaszticitás lehetővé<br />

teszik a lábak ideális mozgathatóságát.<br />

LIGHT <strong>16</strong>0 G - SIMA FINOM SZÖVET<br />

Az ebből a szövetből gyártott termékek jól alkalmazhatók, mint<br />

a testfelületre húzott közvetlen első ruharéteg, a nyáridőben pedig<br />

az egyetlen ruházatként is viselhető. Az alkalmazott anyag<br />

kitűnik a kellemes tapintással, nagyon jó áteresztő képességével<br />

és a viselete is nagyon kellemes.<br />

MEDIUM 180 G - BORDÁS SZÖVET<br />

Ez a szövet kitűnik a fokozott széthúzhatóságával, és a korlátlan<br />

mozgékonyságával. Valamennyi sportág számára viselhető, alsóruhaként<br />

a téli sportokhoz is jól használható.<br />

HEAVY 220 G - INTERLOCK SZÖVET<br />

A <strong>16</strong> mikronos merinói gyapjúból előállított szövet is jól viselhető<br />

az első vagy a második ruha rétegként.<br />

DOUBLE HEAVY 260 G - DOUBLE FACE<br />

A kétrétegű szövet a hideg időben az első, esetleg a fagyos időben<br />

a második ruharétegként viselhető.<br />

A 30 mikron átmérős szokásos gyapjúszálak a vásárlók többsége számára<br />

kevésbé kellemes tapintásúak. A szál átmérője ugyanis egyenes<br />

arányban van az Ön bőrének az irritáló, szúró érzetének a kiváltásával.<br />

A 18 - 22 mikron méretű merinói gyapjúból gyártott fehérnemű viselése<br />

már jóval kellemesebb, mint a hagyományos gyapjúból előállított<br />

fehérneműé, de bizonyos szúró érzet néha itt is érezhető. A WOOLSENS<br />

fehérnemű a gondosan szortírozott <strong>16</strong> mikronos SUPER FINE MERINO<br />

GYAPJÚBÓL van előállítva. Ez a legfinomabb merinói gyapjú, amelyet<br />

a tenyészfarmok jelenleg produkálni képesek. Válassza ki Ön is a természet<br />

legjobbját, használja ki Ön is a viszketés, szúrás mentes gyapjúszövetek<br />

egyedülálló tulajdonságait.<br />

Funktionaaliset LASTING-alusvaatteet<br />

WOOLSENS – 100 % SUPER FINE -MERINOVILLAA (<strong>16</strong> MIKRONIA)<br />

Super fine -merinovilla Woolsens saadaan Australiassa elävistä, erikoisjalostetuista<br />

lampaista. Tällä merinovillalla on huomattavasti parempi<br />

lämmöneristys- ja ilmanläpäisykyky kuin tavallisella villalla, koska sen<br />

kuidun halkaisija on <strong>16</strong> mikrometriä (mikronia, µm). Se myös tuntuu<br />

kosketettaessa huomattavasti hienommalta ja pehmeämmältä. Luonnollisen<br />

villakuidun koostumuksen ansiosta Woolsens-alusvaatteet<br />

eivät edistä bakteerien muodostumista, eivätkä näin ollen haise edes<br />

pitkäaikaisessa käytössä. Woolsens-alusvaatteet on erikoiskäsitelty kuivausrummussa<br />

kuivaamista varten.<br />

TÄRKEIMPIÄ SYITÄ VALITA WOOLSENS-VILLA-ALUSVAATE:<br />

- 100-prosenttinen luonnonmateriaali.<br />

- Erittäin hyvä ilmanläpäisykyky.<br />

- Maksimaalinen mukavuus erinomaisen kosteudenpoiston ansiosta.<br />

- Hieno merinovilla ei raavi eikä kutita.<br />

- Loistava lämmöneristys kuitujen välissä olevien monien pienten<br />

ilmataskujen ansiosta.<br />

- Mukavuutta lisäävät litteät saumat.<br />

- Luonnollisen villakuidun palonkestävyys on parempi kuin synteettisten<br />

kuitujen.<br />

- Parhaan mahdollisen liikkuvuuden mahdollistavat neulosten<br />

virheetön työstö ja erinomainen elastisuus.<br />

LIGHT <strong>16</strong>0 G - HIENO SILEÄNEULOS<br />

Tästä neuloksesta valmistetut tuotteet sopivat ensimmäiseksi kerrokseksi<br />

ihoa vasten tai ainoaksi kerrokseksi kesäaikana. Materiaalista<br />

tekee erityisen sen miellyttävä tuntuma ja sen hyvä läpäisevyys.<br />

MEDIUM 180 G - JOUSTINNEULOS<br />

Tästä neuloksesta tekee erityisen tavallista parempi laajenevuus<br />

ja liikkumisvapaus. Se soveltuu kaikenlaiseen urheiluun, myös talviurheiluun<br />

aluskerroksena.<br />

HEAVY 220 G - INTERLOCKNEULOS<br />

Lämmin, <strong>16</strong> mikronin merinovillasta valmistettu neulos, joka soveltuu<br />

ensimmäiseksi kerrokseksi tai tarvittaessa myös toiseksi<br />

kerrokseksi.<br />

DOUBLE HEAVY 260 G - DOUBLE FACE<br />

Kaksikerroksinen neulos sopii ensimmäiseksi kerrokseksi kylmällä<br />

säällä tai toiseksi kerrokseksi pakkaskeleillä.<br />

Tavallinen, kuidun halkaisijaltaan 30 mikronin villa tuntuu useimpien<br />

mielestä epämiellyttävältä kosketettaessa. Kuidun halkaisija on suoraan<br />

suhteessa villan kutittavuuteen ja pistelevyyteen iholla. Alusvaatteet<br />

merinovillasta, jonka kuidun halkaisija on 18–22 mikronia, ovat miellyttävämpiä<br />

kuin tavallisesta villasta valmist etut alusvaatteet, mutta joskus<br />

pistelyä tuntuu. WOOLSENS-alusvaatteet valmistetaan tarkasti valikoidusta<br />

SUPER FINE -MERINOVILLASTA, jonka kuidun halkaisija on vain <strong>16</strong><br />

mikronia. Se on hienointa merinovillaa, jota kasvatustilat tällä hetkellä<br />

tuottavat. Valitse parasta mitä luonto tarjoaa ja hyödy villamateriaalien<br />

loistavista ominaisuuksista ilman kutiamisen tai pistelyn tunnetta.<br />

52


53<br />

woolsens - merinowool wear


Lasting 2011 - 2012<br />

美 利 奴 (Merino) 羊 毛 的 优 点 :<br />

柔 丝 般 的 感 觉 —— 美 利 奴 羊 毛 的 最 好 的 类 型 ( 超 精 细 ) 毛 纤 维<br />

的 直 径 为 <strong>16</strong> 微 米 (mikron), 即 0.0<strong>16</strong> 毫 米 。 为 了 便 于 比 较 ,<br />

例 如 人 类 头 发 直 径 为 100 微 米 。<br />

体 温 调 节 能 力 —— 羊 毛 纺 织 材 料 为 身 体 创 立 了 一 个 微 型 空 调 小<br />

气 候 , 以 防 止 对 皮 肤 快 速 渗 透 的 室 外 气 候 —— 在 寒 冷 的 冬 季 (<br />

羊 毛 可 “ 取 暖 ”), 或 在 炎 热 的 夏 天 ( 羊 毛 可 “ 降 温 ”)。<br />

排 汗 功 能 —— 纤 维 表 面 具 有 疏 水 , 退 汗 作 用 。 要 么 是 汗 水 蒸<br />

发 , 或 者 是 保 护 热 力 ( 例 如 , 成 为 另 一 服 装 层 ), 纤 维 吸 湿 , 而<br />

这 又 有 亲 水 性 。 羊 毛 纤 维 内 部 吸 收 水 分 , 而 不 感 到 寒 冷 潮 湿 , 吸<br />

湿 纤 维 高 达 30% 的 重 量 。 令 人 完 全 保 持 干 燥 的 触 感 , 而 同 时 又<br />

不 失 去 体 温 调 节 能 力 。<br />

透 气 性 —— 毛 纺 织 材 料 还 具 备 密 实 结 构 , 既 透 气 (“ 呼 吸 “)<br />

功 能 , 此 功 能 还 允 许 纤 维 水 分 迅 速 蒸 发 。 渗 透 率 的 保 证 是 羊 毛 纤<br />

维 的 表 面 结 构 的 不 规 则 , 这 是 由 微 观 尺 度 构 成 的 。<br />

抗 菌 能 力 —— 羊 毛 是 由 90% 蛋 白 ( 角 质 ) 构 成 , 携 带 部 分 有 害<br />

物 质 , 例 如 病 毒 和 细 菌 , 羊 毛 可 以 限 制 其 霉 变 和 扩 散 。 羊 毛 衣<br />

物 经 过 多 次 使 用 , 气 味 并 未 发 臭 。 另 外 , 只 要 把 羊 毛 服 装 进 行 通<br />

风 , 就 可 以 摆 脱 任 何 本 身 的 气 味 。<br />

羊 毛 是 抗 敏 感 的 —— 没 有 已 知 的 那 些 对 羊 毛 过 敏 性 反 应 ,( 要<br />

小 心 , 不 要 被 混 淆 了 毛 皮 敏 感 症 , 皮 肤 敏 感 的 人 会 在 穿 着 一 般 羊<br />

毛 服 装 时 感 觉 不 舒 服 , 因 为 那 些 羊 毛 拥 有 大 直 径 的 微 米 )。 而 美<br />

利 奴 超 细 或 超 精 细 (<strong>16</strong> 微 米 ) 的 毛 , 具 有 几 乎 丝 绸 般 柔 软 的 感<br />

觉 , 甚 至 连 最 挑 剔 的 羊 毛 服 装 对 手 也 无 法 与 他 们 竞 争 。<br />

羊 毛 可 以 防 止 紫 外 线 辐 射 —— 使 合 成 纤 维 , 以 及 许 多 其 他 对 手<br />

都 无 能 为 力 。<br />

中 空 纤 维 —— 羊 毛 是 一 种 天 然 的 中 空 纤 维 。<br />

Advantages of Merino wool:<br />

AS SOFT AS SILK – The finest types of Merino wool (SUPER FINE) have<br />

threads with a fiber diameter of <strong>16</strong> micrometers (microns), i. e. 0,0<strong>16</strong> millimeter.<br />

For comparison: human hair has a diameter of 100 micrometers.<br />

THERMOREGULATORY ABILITY – The woollen textile materials<br />

creates a microclimate on the body, which is means that in the winter<br />

it keeps you warm and in the summer it keeps you cool.<br />

SWEAT TRANSPORT – The surface of the wool fiber is hydrophobic,<br />

therefore it repels sweat. Sweat will evaporate, or if held back (for<br />

example by a layer of clothes), it will soak inside the fiber, which is<br />

by contrast hydrophile. The interior of wool fiber can hold up to 30%<br />

of its weight in moisture without the wool fabric feeling damp or<br />

clammy. Even fully damp fiber stays dry on touch and at the same<br />

time keeps its thermoregulatory ability.<br />

PERMEABILITY - woollen textile material is even permeable<br />

(„breathing”) when worn under layers, this feature at the same time<br />

makes it possible to evaporate the moisture in the fiber quickly. Permeability<br />

is ensured by irregular surface structure of woollen fiber,<br />

which is formed by microscopic flakes.<br />

ANTIBACTERIAL ABILITY – The wool is composed of 90% protein<br />

(keratin), it binds itself harmful substances to itself including viruses<br />

and bacteria and limits their spreading and effect. Woollen clothes<br />

don’t smell, even after multiple contact so you don’t have to wash<br />

them as often.<br />

WOOL IS NON-ALLERGENIC – There are no noted allergic reactions<br />

to wool (what is sometimes called „ allergy” is in reality when<br />

people with sensitive skin feel uncomfortable wearing wool with<br />

high micron thickness). Merino wool extra fine, and super fine (with<br />

<strong>16</strong> micrometers) has a soft as silk touch so that is even comfortable<br />

to the obstinate opponents of wool.<br />

WOOL PROTECTS FROM UV RADIATION - which many synthetic<br />

fibers can not do.<br />

HOLLOW STAPLE – Merino wool is a natural hollow staple.<br />

Vorteile der Merinowolle in Kürze:<br />

FEINER, SEIDIGER GRIFF – Faser der feinsten Merinowollen(SUPER<br />

FEINE) haben ein Durchmesser um <strong>16</strong> Mikron, d.h. 0,0<strong>16</strong> mm. Zum<br />

Vergleich: das menschliche Haar hat ca. 100 Mikron.<br />

THERMOREGULIERUNG – Die textilen Wollstoffe schaffen ein<br />

körpernahes Mikroklima, das verhindert, dass das äußere Klima zu<br />

schnell an den Körper herankommt - sei es Kälte im Winter (die Wolle<br />

hält warm) oder Hitze im Sommer (die Wolle hält kühl).<br />

FEUCHTIGKEITSTRANSPORT – Die Faseroberfläche (Schuppen) ist hydrophob<br />

und weist Feuchtigkeit ab. Diese verdunstet entweder oder,<br />

falls dies nicht möglich ist (z.B. wegen einer weiteren Bekleidungsschicht),<br />

wird sie von dem umgekehrt hydrophilen Faserinneren aufgenommen.<br />

Dabei ist die Wollfaser in der Lage, Feuchtigkeit bis zu 1/3 des<br />

eigenen Gewichtes aufzunehmen, ohne sich dabei nass anzufühlen (!)<br />

und ohne ihre thermoregulierende Eigenschaft zu verlieren (!).<br />

ATMUNGSFÄHIGKEIT – Ein Wollgestrick ist stark atmungsaktiv,<br />

selbst in einer dichten Struktur und sogar nachdem die Fasern Feuchtigkeit<br />

aufgenommen haben. Diese Durchlässigkeit ermöglicht eben<br />

der Feuchtigkeit in den Fasern schnell zu verdunsten. Die Atmungsfähigkeit<br />

(Durchlässigkeit) der Wollunterwäsche ergibt sich durch die<br />

schuppige Faseroberfläche, durch die natürliche Faserkräuselung Sofie<br />

durch die Dampfdurchlässigkeit moderner Wollgestricke.<br />

ANTIBAKTERIELLE EIGENSCHAFT – Die Wolle ist eine Proteinfaser. Sie<br />

bindet viele schädlichen Substanzen, z.B. auch viele Viren und Bakterien,<br />

und behindert ihre Zersetzung oder Vermehrung. Ein sehr wichtiger<br />

Effekt dieser Eigenschaft ist die Tatsache, dass ein Wollkleidungsstück<br />

selbst nach mehrmaligem Tragen nicht riecht. Zur Not kann es einfach<br />

durch Lüften von unangenehmen Gerüchen befreit werden.<br />

Wolle ist antiallergisch – Es sind keine allergischen Reaktionen auf<br />

die Schafwolle bekannt. Aber: man soll dies nicht mit der so genannten<br />

„Allergie“ einiger Menschen auf den Griff der Wolle verwechseln.<br />

Diesel Griff lässt sich jedoch durch besondere Selektion der hochwertigen<br />

superfeinen Merino Wollen vermeiden Diese Wollen fühlen<br />

sich absolut seidig und fein an. Merino Wolle extra Fein, oder<br />

super Fein (mit <strong>16</strong> Mikron) hat so feinen bis seidigen Griff das auch<br />

dem alten Feinden der Wolle macht nichts.<br />

WOLLE SCHÜTZT VOR UV STRAHLUNG – Was die meisten Chemiefasern<br />

nicht oder nur unzureichend tun.<br />

HOHLFASER – Schafwolle ist eine natürliche Hohlfaser.<br />

54


Преимущества шерсти Merino:<br />

МЯГКАЯ, ШЕЛКОВИСТАЯ НА ОЩУПЬ – диаметр волокон самых<br />

мягких типов шерсти Merino („SUPER FINE“) составляет <strong>16</strong> микрометров<br />

(микронов), т.е. 0,0<strong>16</strong> миллиметров. Для сравнения: диаметр<br />

человеческого волоса составляет 100 микрометров.<br />

ТЕРМОРЕГУЛИРУЮЩИЕ СВОЙСТВА – шерстяные текстильные<br />

материалы создают на поверхности тела микроклимат, который<br />

предотвращает быстрое проникновение наружного воздуха к<br />

поверхности тела – холодного зимой (шерсть „греет“) или теплого<br />

летом (шерсть „охлаждает“).<br />

ОТВОД ПОТА – поверхность волокон гидрофобная, отталкивает<br />

пот. Пот испаряется или задерживается (например, в другом<br />

слое одежды), впитывается внутрь волокна, которое, наоборот,<br />

является гидрофильным. Внутренняя часть волокна шерсти<br />

способна впитывать влажность до 30% своего веса, при этом не<br />

чувствуется, чтобы волокно было влажным или холодным. Даже<br />

полностью „пропитанное“ волокно остается сухим на ощупь и<br />

вместе с тем не теряет своих терморегулирующих свойств.<br />

ВОЗДУХОПРОНИЦАЕМОСТЬ – шерстяной текстильный материал<br />

и при плотной структуре обладает хорошей воздухопроницаемостью<br />

(„дышит“). Данное свойство одновременно позволяет<br />

влаге из волокон быстро испаряться. Воздухопроницаемость<br />

обеспечивает неравномерная структура поверхности шерстяного<br />

волокна, которое образовано микроскопическими чешуйками.<br />

АНТИБАКТЕРИАЛЬНЫЕ СВОЙСТВА – шерсть на 90% состоит<br />

из протеина (кератина), связывает вредные вещества, включая<br />

вирусы и бактерии, ограничивает их распад и размножение.<br />

Шерстяная одежда даже после многократного использования<br />

не имеет запаха. В случае необходимости шерстяную одежду<br />

достаточно проветрить, чтобы возможные запахи исчезли сами.<br />

ШЕРСТЬ АНТИАЛЛЕРГЕННА – нет сведений о каких-либо аллергических<br />

реакциях на шерсть (внимание, не путать с так наз. „аллергией“<br />

на шерсть, когда люди с чувствительной кожей чувствуют<br />

дискомфорт при ношении одежды из обычной шерсти, с большим<br />

диаметром волокна в микронах). Шерсть Merino „extra fine“ или<br />

„super fine“ (<strong>16</strong> микрометров) – мягкая, шелковистая на ощупь, поэтому<br />

ее могут носить даже заядлые противники шерсти.<br />

ШЕРСТЬ ЗАЩИЩАЕТ ОТ УФ-ИЗЛУЧЕНИЯ – многие синтетические<br />

волокна от такого излучения защищают плохо или не<br />

защищают вообще.<br />

ПУСТОТЕЛОЕ ВОЛОКНО – овечья шерсть – это натуральное<br />

пустотелое волокно.<br />

SCHEMATICKÝ ŘEZ VLNĚNÝM VLÁKNEM<br />

SCHEMATISCHER QUERSCHNITT DURCH DIE WOLLFASER<br />

SCHEMATIC CROSS SECTION OF WOOL FIBER<br />

3vrstvá kůra (šupinky)<br />

3fache Rindenschicht<br />

3layer cuticle<br />

Dřeň / Markstrang / Medula<br />

Vřetenovité buňky<br />

parakortex, ortokortex)<br />

Spindelzellen<br />

(Paracortex, Orthocortex)<br />

Meso-cortical cell<br />

(Paracortex, Orthocortex)<br />

55<br />

Avantages de la laine Merino:<br />

TOUCHER FIN ET VELOUTÉ – les types les plus fins de laine Merino<br />

(SUPER FINE) ont des fibres d’un diamètre de <strong>16</strong> micromètres<br />

(microns), c.-à-d. 0,0<strong>16</strong> millimètre. Pour la comparaison: un cheveu<br />

humain a un diamètre de 100 micromètres.<br />

CAPACITÉ DE RÉGULATION THERMIQUE – les matières textiles<br />

en laine créent sur le corps un microclimat qui empêche une pénétration<br />

rapide d’un climat extérieur à la peau – qu’il s’agit du froid<br />

en hiver (la laine „chauffe“) ou du chaud en été (la laine „refroidit“).<br />

EVACUATION DE LA SUEUR – la surface de la fibre est hydrophobe,<br />

elle dégage la sueur. La sueur s’évapore ou si elle est maintenue (par<br />

exemple par une autre couche de vêtement), elle s’infiltre à l’intérieur<br />

de la fibre où elle est hydrophile. L’intérieur de la fibre a une<br />

capacité d’absorber l’humidité jusqu’à 30% de son poids sans que<br />

la fibre soit fibre ou froide. Même la fibre complètement „infiltrée“<br />

reste sèche au toucher et ne perd rien de sa capacité de régulation<br />

thermique.<br />

PERMÉABILITÉ – la matière textile en laine est bien perméable<br />

dans la structure épaisse („il respire“), En même temps, cette propriété<br />

permet une évaporation rapide de l’humidité dans les fibres.<br />

La perméabilité est assurée par une structure irrégulière de la fibre<br />

en laine qui est formée par des écailles microscopiques.<br />

CAPACITÉ ANTIBACTÉRIENNE –la laine est formée à 90% de la<br />

protéine (de la kératine), qui adhère des matières nocives, y compris<br />

des virus et des bactéries, elle limite leur décomposition et<br />

prolifération. Le vêtement en laine ne sent pas mauvais même<br />

après avoir être porté à plusieurs reprises. Il suffit, seulement,<br />

d’aérer bien un vêtement en laine et il se débarrasse lui-même des<br />

odeurs éventuelles.<br />

LA LAINE EST ANTIALLERGIQUE - aucune réaction allergique à la<br />

laine n’est pas connue (attention, ne pas confondre avec ce qu’on<br />

appelle „l’allergie“ à la laine, lorsque les personnes avec une peau<br />

sensible ne se sentent pas confortablement en portant un produit<br />

en laine ordinaire, qui a un grand diamètre en microns). La laine<br />

merino extra fine, éventuellement super fine (avec <strong>16</strong> micromètres)<br />

a un toucher fin presque velouté et n’irrite pas même les plus grands<br />

ennemis de la laine.<br />

LA LAINE PROTÈGE CONTRE LE RAYONNEMENT UV –plusieurs<br />

fibres synthétiques ne le font pas ou le font insuffisamment.<br />

FIBRE CREUSE – la laine du mouton est une fibre naturelle creuse.<br />

woolsens - merinowool wear


Lasting 2011 - 2012<br />

Avantajele lânii Merinos:<br />

MOALE ŞI MĂTĂSOASĂ LA PIPĂIT - cele mai fine tipuri de lână<br />

Merinos (SUPER FINE) au fibre cu un diametru de <strong>16</strong> micrometri (microni),<br />

adică 0.0<strong>16</strong> milimetri. Pentru comparație, părul uman are un<br />

diametru de 100 de micrometri.<br />

CAPACITATE DE TERMOREGLARE - materialele textile de lână<br />

creează pe corp un microclimat care împiedică pătrunderea rapidă<br />

a ambianței externe la piele - fie frigul iarna (lână „ține cald”) fie căldura<br />

vara (lâna „ține rece”).<br />

DRENAJUL TRANSPIRAȚIEI - suprafața fibrei este hidrofobă, respinge<br />

sudoarea. Transpirația este fie evaporată, fie reținută (de exemplu,<br />

de un alt strat de haine), se absoarbe în fibrele care sunt, dimpotrivă,<br />

hidrofile. Interiorul fibrei de lână are capacitatea de a absoarbe<br />

umezeala până la 30 % din greutatea proprie, fără ca fibra să prezinte<br />

senzația de a fi umedă sau rece. Chiar şi fibra îmbibată puternic oferă<br />

o senzație uscată şi simultan nu-şi pierde capacitatea de termoreglare.<br />

PERMEABILITATE - materialul textil de lâna este bine permeabil<br />

chiar şi într-o structură densă („respiră”). Simultan, această trăsătură<br />

permite ca umiditatea din fibre să se evaporeze rapid. Permeabilitatea<br />

este asigurată de structura de suprafață neregulată a fibrei de<br />

lână care este alcătuită din cruste microscopice.<br />

CAPACITATE ANTIBACTERIANĂ - lâna este formată din 90 % proteine<br />

(cheratină), leagă substanțele dăunătoare, inclusiv viruşi şi<br />

bacterii, limitează degradarea şi proliferarea acestora. Hainele de<br />

lână nu miroase urât nici după o utilizare îndelungată. Eventual<br />

este de ajuns a aerisi haina din lână, astfel orice mirosuri fiind îndepărtate.<br />

LÂNA ESTE ANTIALERGICĂ - nu sunt cunoscute reacții alergice<br />

la lână (atenție, a nu se confunda cu aşa-numitele „alergii” la lână<br />

atunci când persoanele cu pielea sensibilă se simt inconfortabile<br />

purtând lâna normală cu un diametru mare măsurat în microni).<br />

Lâna Merinos Extra Fine sau eventual Super Fine (de <strong>16</strong> micrometri)<br />

este fină la pipăit, aproape catifelată şi nici chiar adversarii cei mai<br />

înverşunați ai lânii nu o resping.<br />

LÂNĂ PROTEJEAZĂ ÎMPOTRIVA RADIAȚIILOR UV - ceea ce multe<br />

fibre sintetice nu asigură de loc sau asigură într-o măsură insuficientă.<br />

FIBRE GOALE ÎN INTERIOR - lâna este o fibră naturală goală în interior.<br />

Zalety wełny Merino:<br />

DELIKATNA I PRZYJEMNA W DOTYKU – najbardziej delikatne<br />

typy wełny Merino (SUPER FINE) mają włókna o średnicy wynoszącej<br />

<strong>16</strong> mikrometrów (mikronów), tj. 0,0<strong>16</strong> milimetra. Dla porównania:<br />

włos człowieka ma średnicę 100 mikrometrów.<br />

ZAPEWNIA TERMOREGULACJĘ – wełniane materiały tekstylne<br />

tworzą na powierzchni ciała mikroklimat, który nie dopuszcza<br />

do szybkiego przenikania powietrza z zewnątrz – chłodnego zimą<br />

(wełna „grzeje“) lub gorącego latem (wełna „chłodzi“).<br />

ODPROWADZANIE POTU – powierzchnia włókna jest hydrofobna,<br />

odpycha pot. Pot wyparowywuje albo jeśli jest zatrzymany (na przykład<br />

przez następną warstwę ubrania), wsiąka we włókna, które są<br />

hydrofilne. Wnętrze włókien wełny potrafi wchłonąć aż do 30% wilgoci<br />

w stosunku do masy własnej, przy czym nie jest ani wilgotne<br />

ani zimne. Nawet w pełni „nasiąknięte“ włókno pozostaje w dotyku<br />

suche i spełnia niezmiennie swoje właściwości termoregulacyjne.<br />

PRZEPUSZCZALNOŚĆ – wełniany materiał tekstylny nawet o gęstej<br />

strukturze jest dobrze przepuszczalny („oddycha“). Ta właściwość<br />

umożliwia jednocześnie szybkie odparowanie wilgoci z włókien.<br />

Przepuszczalność jest zagwarantowana nieregularną strukturą<br />

powierzchniową wełnianego włókna, tworzonego poprzez mikroskopijne<br />

kieszonki.<br />

WŁAŚCIWOŚCI ANTYBAKTERYJNE - wełna w 90% składa się z proteiny<br />

(keratyna), wiąże szkodliwe substancje, łącznie z wirusami i bakteriami,<br />

ogranicza ich rozkład i rozmnażanie. Ubranie z wełny nawet<br />

po dłuższym użytkowaniu nie wydziela nieprzyjemnego zapachu. Aby<br />

usunąć ewentualny nieprzyjemny zapach wystarczy je wywietrzyć.<br />

WEŁNA JEST ANTYALERGICZNA – nie są znane żadne reakcje alergiczne<br />

na wełnę (uwaga: nie mylić z tzw. „alergią“ na wełnę, kiedy<br />

osoby posiadające wrażliwą skórę czują się źle nosząc ubrania ze<br />

zwykłej wełny, której średnica mierzona jest w mikronach). Wełna<br />

Merino extra fine czy też super fine (o średnicy <strong>16</strong> mikrometrów) jest<br />

delikatna, prawie jedwabna w dotyku i mogą ją nosić nawet najbardziej<br />

zatwardziali przeciwnicy wełny.<br />

WEŁNA CHRONI PRZED PROMIENIOWANIEM UV – właściwości<br />

tej nie posiada wiele włókien syntetycznych, a jeśli nawet to w stopniu<br />

niedostatecznym.<br />

PUSTE WŁÓKNO – wełna owcza jest naturalnym pustym włóknem.<br />

Προτεραιότητες του Μερινό μαλλιού:<br />

ΑΠΑΛΟ ΕΩΣ ΜΕΤΑΞΩΤΗ ΑΦΗ – οι πιο απαλές μορφές του Μερινό<br />

μαλλιού (SUPER FINE) έχουν ίνες διαμέτρου <strong>16</strong> μικρόμετρα (micron),<br />

δηλ. 0,0<strong>16</strong> χιλιοστά. Για σύγκριση: το ανθρώπινο μαλλί έχει διάμετρο<br />

100 μικρόμετρα (micron).<br />

ΘΕΡΜΟΡΥΘΜΙΣΤΙΚΗ ΙΚΑΝΟΤΗΤΑ – οι μάλλινες υφαντικές ύλες<br />

δημιουργούν στο σώμα μικροκλίμα, το οποίο εμποδίζει την ταχεία<br />

διείσδυση των εξωτερικών κλιματικών συνθηκών στο δέρμα - αν<br />

κρύο το χειμώνα (το μαλλί «ζεσταίναι») ή ζεστό το καλοκαίρι (το<br />

μαλλί «ψυχραίνει»).<br />

ΑΠΟΜΑΚΡΥΝΣΗ ΤΟΥ ΙΔΡΩΤΑ – η επιφάνεια των ινών είναι υδρόφοβη,<br />

αποκρούουν τον ιδρώτα. Ο ιδρώτας είτε εξατμίζεται είτε κρατείται<br />

(για παράδειγμα με άλλο στρώμα της ένδυσης), ενυδατώνει<br />

μέσα στις ίνες, οι οποίες αντίθετα είναι υδρόφιλες.<br />

56


Το εσωτερικό της ίνας του μαλλιού απορροφάει την υγρασία μέχρι<br />

τα 30% του βάρους του χωρίς η ίνα να αισθάνεται υγρή ή κρύα. Και<br />

το πλήρως «απορροφημένο» νήμα παραμένει στεγνό στην αφή, ενώ<br />

δε χάνει τίποτα από την θερμορυθμιστική του ικανότητα.<br />

ΔΙΑΠΝΟΗ – το μάλλινο υφαντικό υλικό είναι και στην πυκνή δομή<br />

καλά διαπερατό («αναπνέει»). Η ιδιότητα αυτή του δίνει επίσης τη<br />

δυνατότητα στην υγρότητα των ινών να εξατμίζεται γρήγορα. Η διαπνοή<br />

εξασφαλίζεται με την ανώμαλη επιφανειακή δομή των μάλλινων<br />

ινών, τα οποία είναι δημιουργημένα από μικροσκοπική λεπίδωση.<br />

ΑΝΤΙΒΑΚΤΗΡΙΔΙΑΚΗ ΙΚΑΝΟΤΗΤΑ - το μαλλί είναι δημιουργημένο<br />

90% από πρωτεΐνη (κερατίνη), δεσμεύει επιβλαβείς ουσίες,<br />

συμπεριλαμβανομένων των ιών και των βακτηρίων, περιορίζει την<br />

αποσύνθεση και τον πολλαπλασιασμός τους. Τα μάλλινα ρούχα ακόμη<br />

και μετά από πολλαπλή χρήση δε βρομούν. Ενδεχομένως επαρκεί<br />

το μάλλινο ρούχο να αεριστεί, έτσι που μοναχό του θα απαλλαχτεί<br />

από τις οσμές.<br />

ΤΟ ΜΑΛΛΙ ΕΙΝΑΙ ΑΝΤΙΑΛΕΡΓΙΚΟ – δεν είναι γνωστές αλεργικές αντιδράσεις<br />

του (προσοχή μην αντικατασταθεί με τις λεγόμενες «αλλεργίες»<br />

από το μαλλί, όποτε οι άνθρωποι με ευαίσθητο δέρμα δεν αισθάνονται<br />

άνετα φορώντας συνηθισμένο μαλλί, το οποίο έχει μια μεγάλη<br />

διάμετρο σε μικρόμετρα (micron). Το Μερινό μαλλί extra fine, ενδεχομένως<br />

super fine (σε<strong>16</strong> μικρόμετρα) έχει απαλή σχεδόν μεταξωτή<br />

αφή, διότι δεν πειράζει ούτε τους σκληρούς αντίπαλους του μαλλιού.<br />

ΤΟ ΜΑΛΛΙ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΕΙ ΑΠΟ ΤΗΝ UV ΑΚΤΙΝΟΒΟΛΙΑ – το<br />

οποίο πολλές από τις συνθετικές ίνες δεν το κάνουν καθόλου ή μόνο<br />

ανεπαρκώς.<br />

ΚΟΙΛΕΣ ΙΝΕΣ - το πρόβιο μαλλί είναι φυσική κοίλη ίνα.<br />

Merinói gyapjú előnyei:<br />

TAPINTÁSA LÁGY SŐT SELYMES – a legfinomabb Merino-gyapjú<br />

(SUPER FINE) szálainak a vastagsága <strong>16</strong> mikrométer (mikron), tehát<br />

0,0<strong>16</strong> milliméter. Összehasonlításként megemlítjük, hogy az ember<br />

hajszál vastagsága 100 mikrométer.<br />

TERMOREGULÁCIÓS KÉPESSÉG – a gyapjúszövetek a testen<br />

olyan mikroklímát képeznek, amely meggátolja, hogy a külső klimatikus<br />

hatások a testbőrre gyorsan juthassanak be – tehát a téli hűvös<br />

levegő (a gyapjú „melegít”), illetve a nyári forró levegő (a gyapjú<br />

„hűtő” hatású) beáramlását.<br />

IZZADÁS ELVEZETÉSE – a gyapjúszál felülete hidrofób, tehát távol<br />

tartja az izzadságot. Az izzadság vagy elpárolog, vagy pedig visszafogva<br />

lesz (például egy további réteggel), és ha mégis beszívódik<br />

a szál belsejébe, akkor ennek ellenkezőleg hidrofil képessége lesz.<br />

A szál belső része képes magába szívni a saját súlyának akár a 30%<br />

-át is anélkül, hogy a szál nedves vagy hideg legyen. Még a teljesen<br />

„átitatott” szál tapintása is száraz lesz, és ennek ellenére sem veszti el<br />

a termoregulációs képességét.<br />

ÁTERESZTŐ KÉPESSÉG – a gyapjú anyaga még a sűrű szál elrendezésben<br />

is jó áteresztő képességgel rendelkezik („lélegzik”). Ez a tulajdonsága<br />

egyúttal lehetővé teszi, hogy a szálak páratartalma gyorsan<br />

elpárologjon. Az áteresztő képességet a mikroszkopikus pikkelyek<br />

által képzett felületi struktúra egyenetlenségek teszik lehetővé.<br />

ANTIBAKTERIÁLIS KÉPESSÉG – a gyapjú 90%-át protein (keratin)<br />

képezi, amely a vírusokkal és a baktériumokkal együtt köti le a káros<br />

57<br />

anyagokat, gátolja ezek lebomlását és szaporodását. A gyapjúból<br />

előállított ruha még a több használatát követően sem bűzlik. Elégséges<br />

szintén a gyapjúruhát kiszellőztetni, és az esetleges nem kívánatos<br />

szagok maguktól is eltűnnek.<br />

A GYAPJÚ ANTIALLERGÉN HATÁSÚ – nem ismeretesek semmiféle<br />

gyapjú-allergia reakciók (figyelem: téves ezt az olyan „gyapjú-allergiával”<br />

összetéveszteni, amikor az érzékeny bőrű személyek a nagyobb<br />

mikron vastagságú hagyományos gyapjú viselésekor kényelmetlenül<br />

érzik magukat). A Merino gyapjú extra fine, illetve a super<br />

fine (<strong>16</strong> mikrométeres) tapintása nagyon lágy, sőt csaknem selymes,<br />

tehát ez nem okozhat gondot még a gyapjú konok ellenzőinek sem.<br />

A GYAPJÚ ÓV SZINTÉN AZ UV SUGÁRZÁSTÓL IS – ezt számos<br />

egyéb műszál egyáltalán nem képes, vagy csak elégtelenül képes<br />

biztosítani.<br />

ÜREGES SZÁL – a juhgyapjú szála üreges szerkezetű.<br />

Merinovillan hyödyt:<br />

LÄHES SILKINHIENO TUNTUMA - hienoimmissa merinovillatyypeissä<br />

(SUPER FINE) kuitujen halkaisija on <strong>16</strong> mikrometriä (mikronia)<br />

eli 0,0<strong>16</strong> millimetriä. Vertailun vuoksi mainittakoon, että ihmisen hiuksen<br />

halkaisija on 100 mikrometriä.<br />

LÄMMÖNSÄÄTELYKYKY - villakangasmateriaalit muodostavat<br />

keholle mikroilmaston, joka estää ulkoilman nopean pääsyn iholle,<br />

oli kyseessä sitten kylmyys talvella (villa ”lämmittää”) tai kuumuus<br />

kesällä (villa ”viilentää”).<br />

HIEN POISTAMINEN - kuidun pinta on hydrofobinen, se hylkii hikeä.<br />

Hiki joko haihtuu tai imeytyy kuidun hydrofiiliseen sisäosaan,<br />

jos se pysäytetään (esimerkiksi toisen vaatekerroksen toimesta).<br />

Villakuidun sisäosa pystyy absorboimaan kosteutta jopa 30 % painostaan<br />

ilman, että kuitu tuntuu kostealta tai kylmältä. Jopa itsensä<br />

”täyteen imeneen” kuidun tuntuma säilyy kuivana lämmönsäätelyominaisuuksien<br />

heikentymättä.<br />

ILMANLÄPÄISYKYKY - villakangasmateriaalin ilmanläpäisevyys<br />

on hyvä (se hengittää), vaikka rakenne olisi paksu. Tämä ominaisuus<br />

mahdollistaa samalla kuiduissa olevan kosteuden nopean haihtumisen.<br />

Ilmanläpäisykyky on varmistettu mikroskooppisista suomuista<br />

koostuvan villakuidun epäsäännöllisen pintarakenteen avulla.<br />

ANTIBAKTEERISUUS - villan koostumuksesta 90 % on proteiinia<br />

(keratiinia). Se sitoo itseensä haitallisia aineita, mukaan lukien virukset<br />

ja bakteerit, ja se rajoittaa niiden hajoamista ja lisääntymistä.<br />

Villavaate ei haise useammankaan käyttökerran jälkeen. Tarvittaessa<br />

villanvaatteen tuuletus riittää, jolloin mahdolliset hajut häviävät itsestään.<br />

VILLA ON ANTIALLERGEENISTA - villan ei tiedetä aiheuttavan<br />

allergisia reaktioita (huom.: niin sanottua ”villa-allergiaa” ei tule sekoittaa<br />

tilanteisiin, joissa herkkäihoiset henkilöt tuntevat olonsa<br />

epämukavaksi pitäessään vaatteita, jotka on valmistettu normaalista<br />

villasta, jonka kuidun halkaisija on suuri). Extra fine ja (<strong>16</strong> mikrometrin)<br />

super fine -merinovillassa on lähes silkinhieno tuntuma, joka<br />

ei häiritse edes villavaatteiden suurimpia vastustajia.<br />

VILLA SUOJAA UV-SÄTEILYLTÄ - moni synteettinen kuitu ei pysty<br />

tähän tai pystyy vain riittämättömästi.<br />

ONTTO KUITU - lampaanvilla on luonnollista onttoa kuitua.<br />

woolsens - merinowool wear


Lasting 2011 - 2012<br />

bOat<br />

M L XL XXL | | |<br />

for MEN<br />

17<br />

30<br />

9090<br />

NIcO<br />

M | L | XL | XXL<br />

for MEN<br />

New<br />

<strong>16</strong>0<br />

100% MERINO WOOL<br />

18<br />

1 29<br />

38<br />

17<br />

DINGO<br />

M | L | XL | XXL<br />

for MEN<br />

30<br />

<strong>16</strong>0<br />

100% MERINO WOOL<br />

1<br />

37<br />

17<br />

29<br />

9090 9036<br />

XXXL<br />

9090 8080 6262 6<strong>16</strong>1 3636<br />

1<br />

单 层 平 针 编 织<br />

Single-layer plain knitwear<br />

Einlagige einfarbig Strickkleidung<br />

Однослойная кулирная вязка<br />

tricotage classique simple face<br />

Un singur strat tricotat simplu<br />

Jednowarstwowy gładki splot<br />

Απλή πλέξη μονής στρώσης<br />

Egyrétegű lapos kötés<br />

Yksikerroksinen neulos<br />

18<br />

领 口 到 颈 部 的 T 恤<br />

Round neck t-shirt<br />

T-Shirt mit Rundhalskragen<br />

Футболка с круглым горлом<br />

t-shirt ras du coup<br />

Tricou la baza gatului<br />

T-shirt z kołnierzykiem<br />

Μπλουζάκι με στρογγυλή λαιμόκοψη<br />

Környakas póló<br />

O-aukko t-paita<br />

2<br />

单 层 平 针 编 织<br />

Two-layer plain knitwear<br />

Zweilagige einfarbige Strickkleidung<br />

Двухслойная кулирная вязка<br />

tricotage classique double face<br />

Două straturi tricotate simplu<br />

Dwuwarstwowy gładki splot<br />

Απλή πλέξη διπλής στρώσης<br />

Kétrétegű lapos kötés<br />

Kaksikerroksinen neulos<br />

19<br />

4 厘 米 立 领<br />

Stand up collar 4 cm<br />

Stehkragen 4 cm<br />

Воротник-стойка 4 см<br />

col 4cm<br />

Guler ridicat 4cm<br />

Kołnierzyk do postawienia 4 cm<br />

Κολάρο 4 εκ.<br />

Állógallér 4 cm<br />

Poolo kaulus 4 cm<br />

17<br />

平 面 接 缝<br />

Flat seam „flatlock“<br />

Flache Naht „Flatlock“<br />

Плоский шов „flatlock“<br />

thermocollé<br />

Cusătură plana „flatlock“<br />

Płaskie szwy Flatlock<br />

“Flatlock” επίπεδης όψης<br />

„Flatlock“ lapos varrás<br />

Litteä sauma „flatlock“<br />

20<br />

6 厘 米 立 领<br />

Stand up collar 6 cm<br />

Stehkragen 6 cm<br />

Воротник-стойка 6 см<br />

col 6 cm<br />

Guler ridicat 6cm<br />

Kołnierzyk do postawienia 6 cm<br />

Κολάρο 6 εκ.<br />

Állógallér 6 cm<br />

Poolo kaulus 6 cm<br />

QUIDO<br />

for MEN<br />

30<br />

<strong>16</strong>0<br />

100% MERINO WOOL<br />

18<br />

38<br />

hUGO<br />

for MEN<br />

17<br />

New<br />

<strong>16</strong>0<br />

100% MERINO WOOL<br />

18<br />

38<br />

M | L | XL | XXL 6<strong>16</strong>1<br />

M | L | XL | XXL 9035<br />

30<br />

17<br />

29<br />

17<br />

1 29<br />

9039<br />

1<br />

9090<br />

8080<br />

XXXL<br />

6262<br />

5555<br />

3636<br />

58<br />

9065


Technical underwear<br />

tONy<br />

M | L | XL | XXL<br />

for MEN 42<br />

19<br />

22<br />

25<br />

29<br />

17<br />

30<br />

9039 8080<br />

tOLy<br />

带 拇 指 孔 的 袖 口<br />

Cuff with thumb holes<br />

Bündchen mit Daumenloch<br />

Манжет с отверстием под палец<br />

avec trou pour pouces<br />

拉 链<br />

Zip<br />

Zip<br />

Молния<br />

fermeture éclair<br />

无 气 味 ( 臭 味 )<br />

No stink<br />

Geruchsarm<br />

Отсутствие запаха<br />

sans odeur<br />

1<br />

<strong>16</strong>0<br />

100% MERINO WOOL<br />

9059<br />

6<strong>16</strong>1 3636<br />

M L XL XXL | | | 100% MERINO WOOL<br />

<strong>16</strong>0<br />

for MEN<br />

42<br />

19<br />

9090<br />

30<br />

17<br />

8080<br />

Manseta cu gaura pentru degetul mare<br />

Mankiet z otworem na palec<br />

Μανσέτα με τρύπα αντίχειρα.<br />

Hüvelykujj lyukkal ellátott mandzsetta<br />

Peukaloreikä<br />

Fermoar<br />

Zip<br />

Φερμουάρ<br />

Cipzár<br />

Vetoketju<br />

Fara miros<br />

Niezapachowe<br />

Αλέκιαστο<br />

Szagmentes<br />

Hajuton<br />

1 29<br />

9059<br />

9039<br />

25<br />

38<br />

17<br />

29<br />

25<br />

38<br />

17<br />

59<br />

aMUR<br />

M | L | XL | XXL<br />

for MEN<br />

30<br />

37<br />

38<br />

OLE<br />

30<br />

9090 5555<br />

6262<br />

34 35 36<br />

M L XL XXL | | |<br />

for MEN<br />

30<br />

New<br />

29<br />

2<br />

XXXL<br />

9090 6262<br />

20<br />

<strong>16</strong>0<br />

100% MERINO WOOL<br />

1 29<br />

<strong>16</strong> 微 米 的 超 细 美 利 奴 羊 毛<br />

Super fine merino <strong>16</strong> microns<br />

Sehr feine Merino mit <strong>16</strong> Microns<br />

Супертонкое шерстяное волокно мерино - <strong>16</strong> микрон<br />

merino <strong>16</strong> micron super fin<br />

金 属 螺 柱<br />

Metal press button<br />

Stahlöse<br />

Металлическая кнопка<br />

bouton pression en métal<br />

拉 格 伦 式 的 断 接 袖<br />

Raglan cut<br />

Raglanschnitt<br />

рукав реглан<br />

coupe raglan<br />

XXXL<br />

38<br />

17<br />

Merino super fin de <strong>16</strong> microni<br />

Super cienkie merino <strong>16</strong> mikronów<br />

Υπέρ λεπτό μερινό πάχους <strong>16</strong> μικρόν.<br />

Szuperfinom <strong>16</strong> mikronos merino gyapjú<br />

Super hino merino <strong>16</strong> microns<br />

Buton de metal<br />

Wolny od stali<br />

Μεταλλικό κουμπί τρουκ<br />

Fémgomb<br />

Metallinen painonappi<br />

Taietura raglan<br />

Krój reglanowy<br />

Ρεγκλάν<br />

Raglánujjas<br />

Raglan-hiha<br />

260<br />

100% MERINO WOOL<br />

20<br />

38<br />

25<br />

17<br />

22<br />

woolsens - merinowool wear - for men


Lasting 2011 - 2012<br />

ataR<br />

<strong>16</strong>0<br />

100% MERINO WOOL<br />

M | L | XL | XXL<br />

for MEN 18<br />

17<br />

38<br />

17<br />

zUbR<br />

XS | S | M | L | XL | XXL<br />

UNISEX<br />

41<br />

180<br />

100% MERINO WOOL<br />

20<br />

38<br />

17<br />

XXXL<br />

9090 8080 6262<br />

XXXL<br />

9090 6262<br />

1<br />

单 层 平 针 编 织<br />

Single-layer plain knitwear<br />

Einlagige einfarbig Strickkleidung<br />

Однослойная кулирная вязка<br />

tricotage classique simple face<br />

Un singur strat tricotat simplu<br />

Jednowarstwowy gładki splot<br />

Απλή πλέξη μονής στρώσης<br />

Egyrétegű lapos kötés<br />

Yksikerroksinen neulos<br />

13<br />

弹 性 绷 带<br />

Elastic bandage<br />

Elastische Bandage<br />

Эластичный бандаж<br />

compression élastique<br />

Bandaj elastic<br />

Bandaż elestyczny<br />

Ελαστικός επίδεσμος<br />

Rugalmas bandázs<br />

Hyvin joustava resori<br />

2<br />

单 层 平 针 编 织<br />

Two-layer plain knitwear<br />

Zweilagige einfarbige Strickkleidung<br />

Двухслойная кулирная вязка<br />

tricotage classique double face<br />

Două straturi tricotate simplu<br />

Dwuwarstwowy gładki splot<br />

Απλή πλέξη διπλής στρώσης<br />

Kétrétegű lapos kötés<br />

Kaksikerroksinen neulos<br />

17<br />

平 面 接 缝<br />

Flat seam „flatlock“<br />

Flache Naht „Flatlock“<br />

Плоский шов „flatlock“<br />

thermocollé<br />

Cusătură plana „flatlock“<br />

Płaskie szwy Flatlock<br />

“Flatlock” επίπεδης όψης<br />

„Flatlock“ lapos varrás<br />

Litteä sauma „flatlock“<br />

4<br />

双 层 毛 绒 针 织<br />

Two-layer plush knitwear<br />

Zweilagige plüschige Strickkleidung<br />

Двухслойная махровая вязка<br />

tricotage bouclette double face<br />

Două straturi tricotate de pluş<br />

Dwuwarstwowy plusz<br />

Βελούδινη πλέξη διπλής στρώσης<br />

Kétrétegű plüss kötés<br />

Kaksikerrosrakenne<br />

18<br />

领 口 到 颈 部 的 T 恤<br />

Round neck t-shirt<br />

T-Shirt mit Rundhalskragen<br />

Футболка с круглым горлом<br />

t-shirt ras du coup<br />

Tricou la baza gatului<br />

T-shirt z kołnierzykiem<br />

Μπλουζάκι με στρογγυλή λαιμόκοψη<br />

Környakas póló<br />

O-aukko t-paita<br />

atOK<br />

for MEN<br />

<strong>16</strong>0<br />

100% MERINO WOOL<br />

zIKy<br />

XS | S | M | L | XL | XXL<br />

UNISEX<br />

180<br />

100% MERINO WOOL<br />

M | L | XL | XXL 6262<br />

17<br />

41<br />

24<br />

1<br />

17<br />

23<br />

9090 8080<br />

XXXL<br />

60<br />

XXXL<br />

9090 6262<br />

23


Technical underwear<br />

WaMUR<br />

M | L | XL | XXL<br />

for MEN 20<br />

20<br />

22<br />

23<br />

40<br />

9090 9039 6262<br />

REX<br />

M | L | XL | XXL<br />

for MEN<br />

6 厘 米 立 领<br />

Stand up collar 6 cm<br />

Stehkragen 6 cm<br />

Воротник-стойка 6 см<br />

col 6 cm<br />

带 拇 指 孔 的 袖 口<br />

Cuff with thumb holes<br />

Bündchen mit Daumenloch<br />

Манжет с отверстием под палец<br />

avec trou pour pouces<br />

袖 口<br />

Cuff<br />

Bündchen<br />

Манжет<br />

Manchette<br />

23<br />

Guler ridicat 6cm<br />

Kołnierzyk do postawienia 6 cm<br />

Κολάρο 6 εκ.<br />

Állógallér 6 cm<br />

Poolo kaulus 6 cm<br />

220<br />

100% MERINO WOOL<br />

XXXL<br />

Manseta cu gaura pentru degetul mare<br />

Mankiet z otworem na palec<br />

Μανσέτα με τρύπα αντίχειρα.<br />

Hüvelykujj lyukkal ellátott mandzsetta<br />

Peukaloreikä<br />

Manseta<br />

Mankiet z otworem na palec<br />

Μανσέτα<br />

Mandzsetta<br />

Hiha<br />

38<br />

17<br />

22<br />

220<br />

100% MERINO WOOL<br />

XXXL<br />

9090 6262<br />

40<br />

24<br />

17<br />

61<br />

WEzIR<br />

M | L | XL | XXL<br />

for MEN 42<br />

20<br />

24<br />

25<br />

28<br />

17<br />

9090 9039<br />

男 裤 前 开 叉<br />

Men‘s fly<br />

Eingriff<br />

Гульфик<br />

Braguette<br />

拉 链<br />

Zip<br />

Zip<br />

Молния<br />

fermeture éclair<br />

加 固 双 层 绝 缘<br />

Reinforced double insulated layer<br />

zweimal verstärkte Isolationsschicht<br />

Усиленный, двойной утепленный слой<br />

double couche chaude renforcée<br />

walda<br />

34 35<br />

260<br />

M L XL XXL | | | 39<br />

100% MERINO WOOL<br />

for MEN<br />

42<br />

New<br />

Slit<br />

Rozporek<br />

Ανδρικό fly<br />

Slicc a férfiaknak<br />

Sepalus<br />

Fermoar<br />

Zip<br />

Φερμουάρ<br />

Cipzár<br />

Vetoketju<br />

XXXL<br />

9036 8098<br />

6290<br />

220<br />

100% MERINO WOOL<br />

XXXL<br />

6262<br />

Izolatie dublu strat intarita<br />

Dwukrotnie wzmocniona strefa kompresji<br />

Ενισχυμένη στρώσης διπλής μόνωσης<br />

Megerősített kettős szigetelésű régeg<br />

Kaksikerroksinen vahvistettu eriste<br />

22<br />

25<br />

38<br />

4<br />

17<br />

22<br />

25<br />

38<br />

4<br />

17


Technical underwear<br />

witY<br />

M L L XL XL | | | |<br />

for for MEN<br />

9090<br />

34<br />

35<br />

38<br />

New<br />

wicY<br />

M M L L XL XL | | |<br />

for for MEN MEN<br />

2 2<br />

XXXL<br />

6262<br />

2<br />

24 24<br />

17 17<br />

9090 9015<br />

18 18<br />

34 3435<br />

35<br />

9015<br />

适 合 于 -20 ° C 至 +10° C 的 温 度<br />

Suitable for low temperatures -20°C / + 10°C<br />

Geeignet für niedrige Temperaturen -20°C / + 10°C<br />

Подходит для низких температур -20°C / + 10°C<br />

adapté pour basses températures -20°C / + 10°C<br />

适 用 于 温 度 -10℃/+20℃<br />

Suitable for temperatures -10°C / + 20°C<br />

Geeignet für Temperaturen von -10°C / + 20°C<br />

Подходит для температур -10°C / + 20°C<br />

adapté pour températures -10°C / + 20°C<br />

拉 格 伦 式 的 断 接 袖<br />

Raglan cut<br />

Raglanschnitt<br />

рукав реглан<br />

coupe raglan<br />

New<br />

2<br />

4<br />

4<br />

34 34 35 35<br />

13 13<br />

LYCRA LYCRA<br />

8098<br />

22 22<br />

9059<br />

260<br />

100% MERINO WOOL<br />

13 13<br />

LYCRA LYCRA<br />

38 38<br />

17 17<br />

Potrivit pentru temperaturi scazute -20°C / + 10°C<br />

Przystosowane do niskich temperatur -20°C / + 10°C<br />

Κατάλληλο για πολύ χαμηλές θερμοκρασίες -20°C / + 10°C<br />

Alacsony hőmérsékletre alkalmas -20°C / + 10°C<br />

Kylmiin olosuhteisiin -20°C / + 10°C<br />

Potrivit pentru temperaturi -10°C / + 20°C<br />

Przystosowane do temperatur od -10°C / + 20°C<br />

Κατάλληλο για θερμοκρασίες -10°C / + 20°C<br />

Alkalmas -10°C és +20°C közötti hőmérsékletre<br />

Sopiva -10°C / + 20°C olosuhteisiin<br />

Taietura raglan<br />

Krój reglanowy<br />

Ρεγκλάν<br />

Raglánujjas<br />

Raglan-hiha<br />

260<br />

100% 100% MERINO WOOL WOOL<br />

28 28<br />

13 13<br />

LYCRA LYCRA<br />

XXXL XXXL<br />

8098<br />

6262<br />

62<br />

wirY<br />

M | L | XL<br />

for MEN<br />

28<br />

9090<br />

39<br />

40<br />

41<br />

REGaN<br />

M | L | XL | XXL<br />

for MEN<br />

New<br />

24<br />

2<br />

XXXL<br />

6262<br />

双 层 领<br />

Double collar<br />

Doppelter Kragen<br />

Двойной воротник<br />

double col<br />

联 锁 针 织 款 式<br />

Interlock knitted fabric<br />

Interlock Strickstoff<br />

Трикотаж „interlock“<br />

Tricot interlock<br />

针 织 罗 纹 款 式<br />

Ribbed knitted fabric<br />

Rippenstrickstoff<br />

ребристый трикотаж<br />

Tricot nervuré<br />

2<br />

20<br />

9015<br />

23<br />

34 35<br />

3/4<br />

8098<br />

Guler dublu<br />

Podwójny kołnierz<br />

Διπλό κολάρο<br />

Dupla gallér<br />

Tupla kaulus<br />

Tricot interlock<br />

Dzianina interlock<br />

Interlock πλέξιμο<br />

Interlock szövet<br />

Interlockneulos<br />

Tricot cu nervuri<br />

πλευρικό πλέξιμο<br />

Dzianina żebrowana<br />

Bordás szövet<br />

Joustinneulos<br />

260<br />

100% MERINO WOOL<br />

9059<br />

260<br />

100% MERINO WOOL<br />

9090 9059 9015<br />

17<br />

38<br />

25<br />

28<br />

22


for MEN<br />

63<br />

woolsens - merinowool wear - for men


Lasting 2011 - 2012<br />

atILa<br />

<strong>16</strong>0<br />

100% MERINO WOOL<br />

for WOMEN 18<br />

1<br />

38<br />

17<br />

17<br />

sERy<br />

S M L XL<br />

| | |<br />

for WOMEN 19<br />

1<br />

<strong>16</strong>0<br />

100% MERINO WOOL<br />

38<br />

17<br />

S | M | L | XL 3434<br />

9090<br />

4141<br />

9090 4141 3434<br />

1<br />

单 层 平 针 编 织<br />

Single-layer plain knitwear<br />

Einlagige einfarbig Strickkleidung<br />

Однослойная кулирная вязка<br />

tricotage classique simple face<br />

Un singur strat tricotat simplu<br />

Jednowarstwowy gładki splot<br />

Απλή πλέξη μονής στρώσης<br />

Egyrétegű lapos kötés<br />

Yksikerroksinen neulos<br />

17<br />

平 面 接 缝<br />

Flat seam „flatlock“<br />

Flache Naht „Flatlock“<br />

Плоский шов „flatlock“<br />

thermocollé<br />

Cusătură plana „flatlock“<br />

Płaskie szwy Flatlock<br />

“Flatlock” επίπεδης όψης<br />

„Flatlock“ lapos varrás<br />

Litteä sauma „flatlock“<br />

2<br />

单 层 平 针 编 织<br />

Two-layer plain knitwear<br />

Zweilagige einfarbige Strickkleidung<br />

Двухслойная кулирная вязка<br />

tricotage classique double face<br />

Două straturi tricotate simplu<br />

Dwuwarstwowy gładki splot<br />

Απλή πλέξη διπλής στρώσης<br />

Kétrétegű lapos kötés<br />

Kaksikerroksinen neulos<br />

18<br />

领 口 到 颈 部 的 T 恤<br />

Round neck t-shirt<br />

T-Shirt mit Rundhalskragen<br />

Футболка с круглым горлом<br />

t-shirt ras du coup<br />

Tricou la baza gatului<br />

T-shirt z kołnierzykiem<br />

Μπλουζάκι με στρογγυλή λαιμόκοψη<br />

Környakas póló<br />

O-aukko t-paita<br />

<strong>16</strong><br />

极 端 松 紧<br />

Extremely expansible welt<br />

Extrem dehnbarer Saum<br />

Эластичная кромка<br />

pointe super stretch<br />

Tiv extrem de expandabil<br />

Ekstremalnie rozciągliwe obszycie<br />

περιοχή διαστολής<br />

Rendkívül nyúlékony szegély<br />

Joustava sauma<br />

19<br />

4 厘 米 立 领<br />

Stand up collar 4 cm<br />

Stehkragen 4 cm<br />

Воротник-стойка 4 см<br />

col 4cm<br />

Guler ridicat 4cm<br />

Kołnierzyk do postawienia 4 cm<br />

Κολάρο 4 εκ.<br />

Állógallér 4 cm<br />

Poolo kaulus 4 cm<br />

ataKa<br />

S | M | L | XL 3434<br />

for WOMEN<br />

<strong>16</strong>0<br />

100% MERINO WOOL<br />

LaLa<br />

S | M | L | XL<br />

for WOMEN<br />

42<br />

<strong>16</strong>0<br />

100% MERINO WOOL<br />

19<br />

1<br />

1<br />

38<br />

25<br />

17<br />

17<br />

23<br />

9090 4141<br />

64<br />

9065 9045


Technical underwear<br />

WERa<br />

220<br />

100% MERINO WOOL<br />

S M L XL | | | 9090 9036<br />

3690 3434<br />

for WOMEN 20<br />

20<br />

22<br />

23<br />

FIDa<br />

6 厘 米 立 领<br />

Stand up collar 6 cm<br />

Stehkragen 6 cm<br />

Воротник-стойка 6 см<br />

col 6 cm<br />

带 拇 指 孔 的 袖 口<br />

Cuff with thumb holes<br />

Bündchen mit Daumenloch<br />

Манжет с отверстием под палец<br />

avec trou pour pouces<br />

袖 口<br />

Cuff<br />

Bündchen<br />

Манжет<br />

Manchette<br />

Guler ridicat 6cm<br />

Kołnierzyk do postawienia 6 cm<br />

Κολάρο 6 εκ.<br />

Állógallér 6 cm<br />

Poolo kaulus 6 cm<br />

Manseta cu gaura pentru degetul mare<br />

Mankiet z otworem na palec<br />

Μανσέτα με τρύπα αντίχειρα.<br />

Hüvelykujj lyukkal ellátott mandzsetta<br />

Peukaloreikä<br />

Manseta<br />

Mankiet z otworem na palec<br />

Μανσέτα<br />

Mandzsetta<br />

Hiha<br />

38<br />

40<br />

17<br />

220<br />

100% MERINO WOOL<br />

for WOMEN<br />

40<br />

9090<br />

3434 3636<br />

S M L XL | | |<br />

65<br />

WORy<br />

S M L XL | | | 42<br />

40<br />

9090 9036<br />

3690 3434<br />

aDINa<br />

S M L XL<br />

| | |<br />

for WOMEN<br />

34 35<br />

9090 3/4<br />

9045<br />

23<br />

220<br />

100% MERINO WOOL<br />

for WOMEN 20<br />

25<br />

34<br />

35<br />

拉 链<br />

Zip<br />

Zip<br />

Молния<br />

fermeture éclair<br />

适 合 于 -20 ° C 至 +10° C 的 温 度<br />

Suitable for low temperatures -20°C / + 10°C<br />

Geeignet für niedrige Temperaturen -20°C / + 10°C<br />

Подходит для низких температур -20°C / + 10°C<br />

adapté pour basses températures -20°C / + 10°C<br />

适 用 于 温 度 -10℃/+20℃<br />

Suitable for temperatures -10°C / + 20°C<br />

Geeignet für Temperaturen von -10°C / + 20°C<br />

Подходит для температур -10°C / + 20°C<br />

adapté pour températures -10°C / + 20°C<br />

Fermoar<br />

Zip<br />

Φερμουάρ<br />

Cipzár<br />

Vetoketju<br />

260<br />

100% MERINO WOOL<br />

2<br />

17<br />

38<br />

25<br />

17<br />

Potrivit pentru temperaturi scazute -20°C / + 10°C<br />

Przystosowane do niskich temperatur -20°C / + 10°C<br />

Κατάλληλο για πολύ χαμηλές θερμοκρασίες -20°C / + 10°C<br />

Alacsony hőmérsékletre alkalmas -20°C / + 10°C<br />

Kylmiin olosuhteisiin -20°C / + 10°C<br />

Potrivit pentru temperaturi -10°C / + 20°C<br />

Przystosowane do temperatur od -10°C / + 20°C<br />

Κατάλληλο για θερμοκρασίες -10°C / + 20°C<br />

Alkalmas -10°C és +20°C közötti hőmérsékletre<br />

Sopiva -10°C / + 20°C olosuhteisiin


Technical underwear<br />

lena<br />

S M L XL<br />

| | | | | | for WOMEN<br />

38<br />

39<br />

40<br />

lena wasa<br />

S M L XL<br />

| | | | | | for WOMEN<br />

2<br />

34 35<br />

18<br />

9049 9013 3434<br />

拉 格 伦 式 的 断 接 袖<br />

Raglan cut<br />

Raglanschnitt<br />

рукав реглан<br />

coupe raglan<br />

双 层 领<br />

Double collar<br />

Doppelter Kragen<br />

Двойной воротник<br />

double col<br />

联 锁 针 织 款 式<br />

Interlock knitted fabric<br />

Interlock Strickstoff<br />

Трикотаж „interlock“<br />

Tricot interlock<br />

2<br />

2<br />

13<br />

LYCRA<br />

34 35<br />

260<br />

100% MERINO WOOL<br />

22<br />

9049 9049 9013 3434<br />

18<br />

Taietura raglan<br />

Krój reglanowy<br />

Ρεγκλάν<br />

Raglánujjas<br />

Raglan-hiha<br />

Guler dublu<br />

Podwójny kołnierz<br />

Διπλό κολάρο<br />

Dupla gallér<br />

Tupla kaulus<br />

Tricot interlock<br />

Dzianina interlock<br />

Interlock πλέξιμο<br />

Interlock szövet<br />

Interlockneulos<br />

38 38<br />

17 17<br />

260<br />

100% MERINO WOOL<br />

28<br />

17<br />

22<br />

13<br />

LYCRA<br />

38<br />

17<br />

66<br />

laUra<br />

S M L XL<br />

| | |<br />

for WOMEN<br />

28<br />

rita<br />

S M L XL<br />

| | |<br />

for WOMEN<br />

9049 9013 3434<br />

260<br />

100% MERINO WOOL<br />

42<br />

9C49<br />

28<br />

2<br />

34 35<br />

34 35<br />

39<br />

42<br />

A<br />

A<br />

A<br />

9N13<br />

260<br />

100% MERINO WOOL<br />

20<br />

38<br />

17<br />

25<br />

22<br />

Vlna, jediná silná vrstva, odvádí<br />

pot, vynikající tepelná izolace<br />

Wool, the only thick layer,<br />

transports moisture,<br />

great thermal insulation<br />

Wolle, einzige starke Schicht, sie<br />

gibt den Schweiß ab, hervorragend<br />

Wärmeschutz<br />

260<br />

100% MERINO WOOL<br />

22<br />

2<br />

38<br />

25<br />

17


for WOMEN<br />

67<br />

woolsens - merinowool wear - for women


Lasting 2011 - 2012<br />

ROzI<br />

34 35 36<br />

S | M | L | XL 9090 3434<br />

260<br />

100% MERINO WOOL<br />

for WOMEN 17<br />

38<br />

2<br />

25<br />

22<br />

aRIELa<br />

S M L XL<br />

| | |<br />

for WOMEN<br />

aREa<br />

for WOMEN<br />

9041<br />

<strong>16</strong>0<br />

100% MERINO WOOL<br />

37<br />

17<br />

9090<br />

6<strong>16</strong>1<br />

4141<br />

S | M | L | XL 3434<br />

3636<br />

1<br />

单 层 平 针 编 织<br />

Single-layer plain knitwear<br />

Einlagige einfarbig Strickkleidung<br />

Однослойная кулирная вязка<br />

tricotage classique simple face<br />

Un singur strat tricotat simplu<br />

Jednowarstwowy gładki splot<br />

Απλή πλέξη μονής στρώσης<br />

Egyrétegű lapos kötés<br />

Yksikerroksinen neulos<br />

18<br />

领 口 到 颈 部 的 T 恤<br />

Round neck t-shirt<br />

T-Shirt mit Rundhalskragen<br />

Футболка с круглым горлом<br />

t-shirt ras du coup<br />

Tricou la baza gatului<br />

T-shirt z kołnierzykiem<br />

Μπλουζάκι με στρογγυλή λαιμόκοψη<br />

Környakas póló<br />

O-aukko t-paita<br />

2<br />

单 层 平 针 编 织<br />

Two-layer plain knitwear<br />

Zweilagige einfarbige Strickkleidung<br />

Двухслойная кулирная вязка<br />

tricotage classique double face<br />

Două straturi tricotate simplu<br />

Dwuwarstwowy gładki splot<br />

Απλή πλέξη διπλής στρώσης<br />

Kétrétegű lapos kötés<br />

Kaksikerroksinen neulos<br />

19<br />

4 厘 米 立 领<br />

Stand up collar 4 cm<br />

Stehkragen 4 cm<br />

Воротник-стойка 4 см<br />

col 4cm<br />

Guler ridicat 4cm<br />

Kołnierzyk do postawienia 4 cm<br />

Κολάρο 4 εκ.<br />

Állógallér 4 cm<br />

Poolo kaulus 4 cm<br />

17<br />

平 面 接 缝<br />

Flat seam „flatlock“<br />

Flache Naht „Flatlock“<br />

Плоский шов „flatlock“<br />

thermocollé<br />

Cusătură plana „flatlock“<br />

Płaskie szwy Flatlock<br />

“Flatlock” επίπεδης όψης<br />

„Flatlock“ lapos varrás<br />

Litteä sauma „flatlock“<br />

22<br />

带 拇 指 孔 的 袖 口<br />

Cuff with thumb holes<br />

Bündchen mit Daumenloch<br />

Манжет с отверстием под палец<br />

avec trou pour pouces<br />

Manseta cu gaura pentru degetul mare<br />

Mankiet z otworem na palec<br />

Μανσέτα με τρύπα αντίχειρα.<br />

Hüvelykujj lyukkal ellátott mandzsetta<br />

Peukaloreikä<br />

KELy<br />

for WOMEN<br />

260<br />

100% MERINO WOOL<br />

tera<br />

S | M | L | XL<br />

for WOMEN<br />

<strong>16</strong>0<br />

100% MERINO WOOL<br />

S | M | L | XL 3434<br />

38<br />

2<br />

25<br />

1<br />

17<br />

17<br />

9090<br />

68<br />

9045<br />

9036 9065


Technical underwear<br />

atea<br />

S | M | L | XL<br />

for WOMEN<br />

25<br />

37<br />

38<br />

9090<br />

vIsa<br />

for WOMEN<br />

9090<br />

拉 链<br />

Zip<br />

Zip<br />

Молния<br />

fermeture éclair<br />

6<strong>16</strong>1<br />

金 属 螺 柱<br />

Metal press button<br />

Stahlöse<br />

Металлическая кнопка<br />

bouton pression en métal<br />

拉 格 伦 式 的 断 接 袖<br />

Raglan cut<br />

Raglanschnitt<br />

рукав реглан<br />

coupe raglan<br />

6<strong>16</strong>1<br />

4141<br />

3636<br />

Fermoar<br />

Zip<br />

Φερμουάρ<br />

Cipzár<br />

Vetoketju<br />

Buton de metal<br />

Wolny od stali<br />

Μεταλλικό κουμπί τρουκ<br />

Fémgomb<br />

Metallinen painonappi<br />

Taietura raglan<br />

Krój reglanowy<br />

Ρεγκλάν<br />

Raglánujjas<br />

Raglan-hiha<br />

<strong>16</strong>0<br />

100% MERINO WOOL<br />

3434<br />

4141 3434<br />

18<br />

38<br />

1<br />

17<br />

<strong>16</strong>0<br />

100% MERINO WOOL<br />

38<br />

1<br />

17<br />

69<br />

sIsI<br />

<strong>16</strong>0<br />

S M L XL 100% MERINO WOOL<br />

| | |<br />

for WOMEN 18<br />

<strong>16</strong>0<br />

100% MERINO WOOL<br />

NaNcy<br />

9065 9045<br />

<strong>16</strong>0<br />

100% MERINO WOOL<br />

S M L XL | | |<br />

for WOMEN 42<br />

19<br />

38<br />

1<br />

25<br />

17<br />

42<br />

9090<br />

6<strong>16</strong>1 4141 3434<br />

A<br />

A<br />

A<br />

Vlna, jediná slabá vrstva<br />

absorbuje, odvádí pot<br />

a udržuje klima<br />

38<br />

1<br />

17<br />

Wool, the only thin layer<br />

absorbs, transports moisture<br />

and keeps comfort<br />

Wolle, einzige schwache<br />

Schicht, die absorbiert, gibt<br />

dem Schweiß ab und hält das<br />

Klima<br />

woolsens - merinowool wear - for men<br />

S | M | L | XL 3636


Lasting 2011 - 2012<br />

CLIMASENS - 40% MERINO WOOL 60% POLYPROPYLENE<br />

Functional ripped knitted fabric, on the inner side there is a fine<br />

combed mixture of the Merino wool and the polypropylene. The<br />

polypropylene ensures the maximum moisture elimination from<br />

the surface of your body with subsequent transfer into the upper<br />

layers of your cloth. The Merino wool optimizes the thermo isolating<br />

features. There is no moisture, no microorganisms or coloring<br />

agents remaining in the fiber. The Climasens is by up to 50% lighter<br />

than cotton.<br />

Features: flat seams don’t squeeze • moisture elimination from the<br />

skin • antistatic • antibacterial • suitable for person suffering from an<br />

allergy<br />

CLIMASENS - 40% MERINOWOLLE + 60% POLYPROPYLEN<br />

Ein funktioneller Rippenstrickstoff mit fein gerauter Merinowolle-<br />

Polypropylen-Mischung auf der Innenseite. Polypropylen sichert die<br />

Abfuhr der Feuchtigkeit vom Körper, Merinowolle wärmt und wirkt<br />

wärmeisolierend. In den Fasern bleiben weder Restfeuchtigkeit<br />

noch Mikroorganismen oder Farbstoffe. Climasens ist 50 % leichter<br />

als Baumwolle.<br />

Eigenschaften: Flachnähte für geringe Reibung • gute Feuchtigkeitsabfuhr<br />

• antistatisch • antibakteriell • für Allergiker geeignet<br />

CLIMASENS - 40% ШЕРСТЬ MERINO 60% ПОЛИПРОПИЛЕН<br />

Функциональный ребристый трикотаж, на внутренней прилегающей<br />

к телу стороне тонкая чесаная смесь шерсти Merino и<br />

полипропилена. Полипропилен обеспечивает максимальный<br />

отвод влаги с поверхности тела с ее последующей транспортировкой<br />

в другие слои одежды. Шерсть Merino повышает теплоизоляционные<br />

свойства. В волокнах не остаются влага, микроорганизмы<br />

и красители. Climasens на 50% легче хлопка.<br />

Свойства: плоские швы не давят • отвод влажности от поверхности<br />

тела • антистатический • антибактериальный • пригоден для<br />

аллергиков<br />

CLIMASENS - 40% LAINE MERINO 60% POLYPROPYLÈNE<br />

Un tricot nervuré fonctionnel, dont la partie intérieure adhérente à<br />

la peau comprend un mélange de la laine merino et du polypropylène<br />

de peignage fin. Le polypropylène assure une évacuation maximale<br />

d’humidité de la surface du corps avec un transport ultérieur<br />

dans d’autres couches du vêtement. La laine merino augmente des<br />

caractéristiques thermiques et d’isolation. Les fibres ne conservent<br />

aucune humidité, ni microorganismes ni colorants. Climasens est de<br />

50% plus léger que la laine.<br />

Caractéristiques: les coutures plates ne serrent pas • l’évacuation<br />

d’humidité de la peau • antistatique • antibactérien • convenable aux<br />

personnes allergiques<br />

CLIMASENS - 40 % LÂNĂ MERINOS 60 % POLIPROPILENĂ<br />

Tricot funcțional cu nervuri, în interior existând un amestec de lână<br />

Merinos periată fin şi polipropilenă. Polipropilena asigură un drenaj<br />

maxim de umiditate de pe suprafața pielii, cu transfer ulterior spre<br />

alte straturi de haine. Lâna Merinos îmbunătățeşte proprietățile de<br />

izolare termică. În fibre nu rămâne nici o urmă de umiditate, microorganisme<br />

sau colorant. Climasens este până la 50 % mai uşor decât<br />

bumbacul.<br />

Caracteristici: cusăturile plate nu strâng • drenajul umidității din<br />

piele • antistatice • anti-bacteriene • potrivit pentru persoanele cu<br />

alergie<br />

CLIMASENS - 40% WEŁNA MERINO 60% POLIPROPYLEN<br />

Funkcyjna dzianina żebrowana, na wewnętrznej stronie delikatnie<br />

czesana mieszanka wełny Merino i polipropylenu. Polipropylen zapewnia<br />

maksymalne odprowadzenie wilgoci z powierzchni ciała i<br />

jej transport do następnych warstw ubrania. Wełna Merino zwiększa<br />

właściwości termoizolacyjne. Włókna nie akumulują żadnej wilgoci,<br />

mikroorganizmów ani barwników. Climasens jest aż o 50% lżejsza<br />

niż bawełna.<br />

Właściwości: płaskie szwy nie uciskają • odprowadzenie wilgoci<br />

z powierzchni ciała • antystatyczna • antybakterialna • odpowiednia<br />

dla alergików<br />

CLIMASENS - 40% ΜΕΡΙΝΟ ΜΑΛΛΙ 60% ΠΟΛΥΠΡΟΠΥΛΕΝΙΟ<br />

Λειτουργικό πλευρικό πλέξιμο, στην εσωτερική μεριά προς<br />

την επιδερμίδα απαλά χτενισμένο μείγμα μερινού μαλλιού και<br />

πολυπροπυλενίου. Το προπυλένιο εξασφαλίζει τη μέγιστη αφαίρεση<br />

της υγρασίας από την επιφάνεια του σώματος με την επακόλουθη<br />

μεταφορά στα άλλα στρώματα του ιματισμού. Το μερινό μαλλί<br />

αυξάνει τις θερμομονωτικές ιδιότητες. Στις ίνες δεν απομένει καμία<br />

υγρασία, μικροοργανισμοί ούτε βαφή. Το Climasens είναι έως 50%<br />

ελαφρότερο από το μαλλί.<br />

Ιδιότητες: οι επίπεδες ραφές δεν πιέζουν • αφαίρεση της υγρασίας<br />

από την επιδερμίδα • αντιστατικό • αντιβακτηριδιακό • κατάλληλο<br />

για τους αλλεργικούς<br />

CLIMASENS - 40% MERINÓI GYAPJÚ 60% POLIPROPILÉN<br />

Funkcionális bordázott szövet, amelynek a belső, bőrrel érintkező<br />

felülete a merinói gyapjú és polipropilén keverék puha fésülésű<br />

felülete. A polipropilén biztosítja a testfelületi páratartalom maximális<br />

elvezetését, majd a nedvesség a ruházat egyéb rétegeibe való<br />

átvitelezését is. A merinói gyapjú fokozza a hőszigetelési képességet.<br />

A szálakban semmiféle páratartalom, mikroorganizmusok, sem<br />

pedig színezékmaradékok nincsenek jelen. A Climasens akár 50%-<br />

kal is könnyebb lehet, mit a gyapjú.<br />

Tulajdonságok: a lapos varratok nem nyomják a bőrt • elvezeti a bőr<br />

páratartalmát • antisztatikus • antibakteriális • az allergiás személyek<br />

is viselhetik<br />

CLIMASENS – 40 % MERINOVILLAA JA 60 % POLYPROPEENIA<br />

Funktionaalinen joustinneulos, sisäpuoli ihoa vasten kammatusta<br />

hienosta merinovillan ja polypropeenin seoksesta. Polypropeeni<br />

poistaa kehon pinnalta mahdollisimman tehokkaasti kosteuden<br />

ja siirtää sen vaatteen muihin kerroksiin. Merinovilla vahvistaa<br />

lämmöneristysominaisuuksia. Kuituihin ei jää kosteutta, mikro-organismeja<br />

eikä väriaineita. Climasens on jopa 50 % kevyempää kuin<br />

puuvilla.<br />

Ominaisuudet: litteät saumat, jotka eivät purista • kosteuden poisto<br />

iholta • antistaattinen • antibakteerinen • sopii allergikoille<br />

70


Technical underwear<br />

swU<br />

M | L | XL | XXL | XXXL<br />

UNisEX<br />

17<br />

18<br />

23<br />

jwU<br />

平 面 接 缝<br />

Flat seam „flatlock“<br />

Flache Naht „Flatlock“<br />

Плоский шов „flatlock“<br />

thermocollé<br />

900 620<br />

领 口 到 颈 部 的 T 恤<br />

Round neck t-shirt<br />

T-Shirt mit Rundhalskragen<br />

Футболка с круглым горлом<br />

t-shirt ras du coup<br />

袖 口<br />

Cuff<br />

Bündchen<br />

Манжет<br />

Manchette<br />

M | L | XL | XXL | XXXL<br />

UNisEX<br />

23<br />

Cusătură plana „flatlock“<br />

Płaskie szwy Flatlock<br />

“Flatlock” επίπεδης όψης<br />

„Flatlock“ lapos varrás<br />

Litteä sauma „flatlock“<br />

Tricou la baza gatului<br />

T-shirt z kołnierzykiem<br />

Μπλουζάκι με στρογγυλή λαιμόκοψη<br />

Környakas póló<br />

O-aukko t-paita<br />

Manseta<br />

Mankiet z otworem na palec<br />

Μανσέτα<br />

Mandzsetta<br />

Hiha<br />

cliMasENs<br />

30% MERiNO WOOl<br />

70% silTEX<br />

18<br />

900 620<br />

38<br />

41<br />

17<br />

cliMasENs<br />

30% MERiNO WOOl<br />

70% silTEX<br />

41<br />

17<br />

71<br />

24<br />

38<br />

41<br />

jwp<br />

男 裤 前 开 叉<br />

Men‘s fly<br />

Eingriff<br />

Гульфик<br />

Braguette<br />

拉 格 伦 式 的 断 接 袖<br />

Raglan cut<br />

Raglanschnitt<br />

рукав реглан<br />

coupe raglan<br />

针 织 罗 纹 款 式<br />

Ribbed knitted fabric<br />

Rippenstrickstoff<br />

ребристый трикотаж<br />

Tricot nervuré<br />

M | L | XL | XXL | XXXL<br />

for MEN<br />

900 620<br />

23<br />

Slit<br />

Rozporek<br />

Ανδρικό fly<br />

Slicc a férfiaknak<br />

Sepalus<br />

Taietura raglan<br />

Krój reglanowy<br />

Ρεγκλάν<br />

Raglánujjas<br />

Raglan-hiha<br />

Tricot cu nervuri<br />

πλευρικό πλέξιμο<br />

Dzianina żebrowana<br />

Bordás szövet<br />

Joustinneulos<br />

cliMasENs<br />

30% MERiNO WOOl<br />

70% silTEX<br />

24<br />

41<br />

17<br />

climasens - Technical underwear


Lasting 2011 - 2012<br />

SINGLE – FUNCTIONAL THERMAL UNDERWEAR OF SIN-<br />

GLE-LAYER FABRIC 100 % POLYPROPYLENE<br />

Thermo regulating fabric made of the polypropylene fiber COMTEX.<br />

The single-layer fabric ensures faster elimination of sweat and moisture<br />

from your skin. Even during activity your body can be protected<br />

against unfavorable weather conditions and algidity.<br />

SINGLE – FUNKTIONELLE THERMOWÄSCHE AUS EIN-<br />

SCHICHTIGEM STRICKSTOFF 100 % POLYPROPYLEN<br />

Ein wärmeregulierender Strickstoff aus dem Polypropylenfaser<br />

COMTEX. Der einschichtige Strickstoff gewährleistet eine schnelle<br />

Abfuhr von Schweiß und Feuchtigkeit vom Körper. Auch bei anstrengenden<br />

Aktivitäten wird der Körper vor Wettereinflüssen und<br />

Auskühlung geschützt.<br />

SINGLE – ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ ТЕРМОБЕЛЬЕ ИЗ ОДНО-<br />

СЛОЙНОГО ТРИКОТАЖНОГО ПОЛОТНА 100 % ПОЛИПРО-<br />

ПИЛЕН<br />

Терморегулирующее трикотажное полотно из полипропиленового<br />

волокна SILTEX. Однослойное трикотажное полотно обеспечивает<br />

быстрый отвод пота и влаги с поверхности тела. Даже<br />

при высоком уровне физической активности организм остается<br />

защищенным от неблагоприятных погодных воздействий и от<br />

простуды.<br />

SINGLE – SOUS-VÊTEMENT THERMIQUE FONCTIONNEL<br />

EN TRICOT MONOCOUCHE 100 % POLYPROPYLÈNE<br />

Un tricot de thermorégulation en fibre polypropylène SILTEX. Un<br />

tricot monocouche assure une évacuation plus rapide de la sueur<br />

et de l’humidité de la peau. Même lors d’un degré élevé d’activité,<br />

le corps reste protégé contre les influences défavorables du temps<br />

et la prise du froid.<br />

SINGLE - LENJERIE TERMICĂ DE CORP UN SINGUR STRAT<br />

DE ȚESĂTURA CONȚINÂND 100 % POLIPROPILENĂ<br />

Tricot cu termoreglare din fibre de polipropilenă SILTEX. Tricot dintrun<br />

singur strat asigură îndepărtarea rapidă a sudorii şi a umidității<br />

din piele. Chiar şi la un nivel ridicat de activitate, corpul rămâne protejat<br />

împotriva intemperiilor şi a răcelii.<br />

SINGLE – JEDNOWARSTWOWA TERMICZNA BIELIZNA<br />

FUNKCYJNA 100 % POLIPROPYLEN<br />

Termoregulacyjna dzianina z włókna polipropylenowego SILTEX.<br />

Jednowarstwowa dzianina zapewnia szybsze odprowadzanie potu<br />

i wilgoci na zewnątrz. Nawet przy wysokim stopniu aktywności fizycznej<br />

ciało jest chronione przed niekorzystnym wpływem warunków<br />

atmosferycznych i przeziębieniem.<br />

SINGLE – ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΑ ΘΕΡΜΙΚΑ ΕΝΔΥΜΑΤΑ ΑΠΟ ΜΟ-<br />

ΝΟΣΤΡΩΜΟ (ΕΝΟΣ ΣΤΡΩΜΑΤΟΣ) ΠΛΕΞΙΜΟ 100 % ΠΟΛΥΠΡΟ-<br />

ΠΥΛΕΝΙΟ<br />

Θερμορυθμιστικό πλεκτό από πολυπροπυλένια ίνα SILTEX. Το μονόστρωμο<br />

πλεκτό εξασφαλίζει τη γρηγορότερη απομάκρυνση του<br />

ιδρώτα και της υγρασίας από την επιδερμίδα. Και κατά την υψηλή<br />

ενεργητικότητα ο οργανισμός προστατεύεται από τις δυσμενείς καιρικές<br />

συνθήκες και το κρύο.<br />

SINGLE – FUNKCIONÁLIS TERMO-FEHÉRNEMŰ 100 %<br />

POLIPROPILÉN ANYAGÚ KÖTÖTT SZÖVET<br />

A SILTEX. polipropilén műszálból előállított hőszabályozó kötött szövet.<br />

Az egyrétegű szövet gyorsan elvezeti a bőrfelületi izzadásokat<br />

és nedvességet. Még a nagyon intenzíven kifejtett tevékenységek<br />

alatt is megóvja a testet a kellemetlen időjárási hatásoktól, illetve a<br />

megfázástól is.<br />

SINGLE – FUNKTIONAALISET LÄMPÖALUSVAATTEET YK-<br />

SINKERTAISESTA NEULOKSESTA, 100 % POLYPROPEENIA<br />

Lämpöä säätelevä neulos SILTEX-polypropeenikuidusta. Yksinkertainen<br />

neulos varmistaa hien ja kosteuden nopean poiston iholta.<br />

Vaativassakin toiminnassa keho on suojattu sään epäsuotuisilta vaikutuksilta<br />

ja kylmälle altistumiselta.<br />

72


Technical underwear<br />

Mtk<br />

S | M | L | XL | XXL<br />

UNisEX<br />

XXXL<br />

siNGlE MicRO<br />

9090 6262 5252 0101<br />

17<br />

18<br />

23<br />

Msp<br />

M | L | XL | XXL<br />

for MEN<br />

平 面 接 缝<br />

Flat seam „flatlock“<br />

Flache Naht „Flatlock“<br />

Плоский шов „flatlock“<br />

thermocollé<br />

领 口 到 颈 部 的 T 恤<br />

Round neck t-shirt<br />

T-Shirt mit Rundhalskragen<br />

Футболка с круглым горлом<br />

t-shirt ras du coup<br />

袖 口<br />

Cuff<br />

Bündchen<br />

Манжет<br />

Manchette<br />

9090 6262<br />

siNGlE MicRO<br />

23<br />

XXXL<br />

100% silTEX<br />

Cusătură plana „flatlock“<br />

Płaskie szwy Flatlock<br />

“Flatlock” επίπεδης όψης<br />

„Flatlock“ lapos varrás<br />

Litteä sauma „flatlock“<br />

Tricou la baza gatului<br />

T-shirt z kołnierzykiem<br />

Μπλουζάκι με στρογγυλή λαιμόκοψη<br />

Környakas póló<br />

O-aukko t-paita<br />

Manseta<br />

Mankiet z otworem na palec<br />

Μανσέτα<br />

Mandzsetta<br />

Hiha<br />

24<br />

17<br />

100% silTEX<br />

18<br />

38<br />

17<br />

MBX<br />

100%<br />

M | L | XL | XXL<br />

for MEN<br />

9090<br />

73<br />

Mtd<br />

S | M | L | XL | XXL<br />

UNisEX<br />

24<br />

35<br />

38<br />

XXXL<br />

9090 6262 5252 0101<br />

男 裤 前 开 叉<br />

Men‘s fly<br />

Eingriff<br />

Гульфик<br />

Braguette<br />

适 用 于 温 度 -10℃/+20℃<br />

Suitable for temperatures -10°C / + 20°C<br />

Geeignet für Temperaturen von -10°C / + 20°C<br />

Подходит для температур -10°C / + 20°C<br />

adapté pour températures -10°C / + 20°C<br />

拉 格 伦 式 的 断 接 袖<br />

Raglan cut<br />

Raglanschnitt<br />

рукав реглан<br />

coupe raglan<br />

siNGlE MicRO<br />

silTEX<br />

17<br />

Msd<br />

S | M | L | XL<br />

for WOMEN<br />

Slit<br />

Rozporek<br />

Ανδρικό fly<br />

Slicc a férfiaknak<br />

Sepalus<br />

9090<br />

siNGlE MicRO<br />

100% silTEX<br />

18<br />

38<br />

17<br />

Potrivit pentru temperaturi -10°C / + 20°C<br />

Przystosowane do temperatur od -10°C / + 20°C<br />

Κατάλληλο για θερμοκρασίες -10°C / + 20°C<br />

Alkalmas -10°C és +20°C közötti hőmérsékletre<br />

Sopiva -10°C / + 20°C olosuhteisiin<br />

Taietura raglan<br />

Krój reglanowy<br />

Ρεγκλάν<br />

Raglánujjas<br />

Raglan-hiha<br />

siNGlE MicRO<br />

100% silTEX<br />

17<br />

23<br />

siltex - Technical underwear


Lasting 2011 - 2012<br />

DOUBLE – FUNCTIONAL THERMAL UNDERWEAR OF<br />

DOUBLE-LAYER FABRIC 50 % POLYPROPYLENE, 50 % COTTON<br />

High thermo isolating feature in spite of the low weight of the cloth.<br />

Plush links of the polypropylene fiber and fine combed cotton yarn<br />

ensure maximum thermo isolation in cool and frosty weather and<br />

perfect sweat elimination.<br />

DOUBLE – FUNKTIONELLE THERMOWÄSCHE AUS ZWEI-<br />

SCHICHTIGEM STRICKSTOFF 50 % POLYPROPYLEN + 50 %<br />

BAUMWOLLE<br />

Eine sehr hohe Wärmeisolierung beim niedrigen Gewicht. Maschen<br />

aus Polypropylenfaser und fein gerauter Baumwolle gewährleisten<br />

die höchste Wärmeisolierung bei kalten bzw. eisigen Temperaturen<br />

bei gleichzeitiger guter Schweißabfuhr.<br />

DOUBLE – ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ ТЕРМОБЕЛЬЕ ИЗ ДВУХ-<br />

СЛОЙНОГО ТРИКОТАЖНОГО ПОЛОТНА 50 % ПОЛИПРОПИ-<br />

ЛЕН, 50 % ХЛОПОК<br />

Высокая термоизоляционная способность и при небольшой<br />

массе белья. Плюшевые петли из полипропиленового волокна<br />

и тонкой чесаной хлопчатобумажной пряжи обеспечивают максимальную<br />

теплоизоляцию при холодной и даже морозной погоде,<br />

а также отличный отвод пота.<br />

DOUBLE – SOUS-VÊTEMENT THERMIQUE FONCTIONNEL<br />

EN TRICOT À DEUX COUCHES 50 % POLYPROPYLÈNE, 50 % CO-<br />

TON<br />

Une haute capacité d’isolation thermique même pour un poids bas<br />

du sous-vêtement. Les mailles en peluche en fibre polypropylène<br />

et en tricot de coton finement peigné assurent une isolation thermique<br />

maximale en période de froid et de gel et une évacuation<br />

parfaite de la sueur.<br />

DOUBLE – LENJERIE TERMICĂ DE CORP DIN ȚESĂTURĂ<br />

DUBLĂ CU 50 % POLIPROPILENĂ ŞI 50 % BUMBAC ÎN COMPO-<br />

ZIȚIE<br />

Capacitate mare de izolare termica si în cazul greutății reduse a lenjeriei.<br />

Ochiurile de pluş din fibre de polipropilenă şi fire de bumbac<br />

periate fin asigură o izolare termică maximă în vreme rece şi geroasă<br />

simultan cu o aerisire perfectă.<br />

DOUBLE – DWUWARSTWOWA TERMICZNA BIELIZNA<br />

FUNKCYJNA 50 % POLIPROPYLEN, 50 % BAWEŁNA<br />

Wysoka zdolność termoizolacji nawet przy niskiej wadze bielizny.<br />

Pluszowe oczka z włókna polipropylenowego i delikatnie czesana<br />

przędza bawełniana gwarantują maksymalną izolację termiczną<br />

podczas zimnej i mroźnej pogody oraz równocześnie doskonałe odprowadzanie<br />

potu.<br />

DOUBLE – ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΑ ΘΕΡΜΙΚΑ ΕΝΔΥΜΑΤΑ ΑΠΟ ΔΙ-<br />

ΣΤΡΩΜΟ (ΔΥΟ ΣΤΡΩΜΑΤΩΝ) ΠΛΕΞΙΜΟ 50 % ΠΟΛΥΠΡΟΠΥΛΕ-<br />

ΝΙΟ, 50 % ΒΑΜΒΑΚΙ<br />

Υψηλή ικανότητα θερμικής μόνωσης και κατά το χαμηλό βάρος των<br />

ενδυμάτων. Οι βελούδινες θηλιές από ίνα πολυεστέρα και το απαλά<br />

χτενισμένο βαμβακερό νήμα παρέχουν τη μέγιστη θερμική μόνωση<br />

σε δροσερό και ψυχρό καιρό και επίσης την τέλεια απομάκρυνση<br />

του ιδρώτα.<br />

DOUBLE – FUNKCIONÁLIS TERMO-FEHÉRNEMŰ 50 %<br />

POLIPROPILÉN, 50 % GYAPOT KÉTRÉTEGES KÖTÖTT SZÖVETE<br />

A belőle készült ruha a magasfokú hőszigetelő képessége ellenére<br />

is kis súllyal dicsekedhet. A polipropilén műszálból kialakított plüssfülek,<br />

és a finoman fésült pamutfonalak a hideg és fagyos időjárás<br />

esetén biztosítják a maximális hőszigetelést, és egyúttal tökéletesen<br />

elvezetik az izzadságot is.<br />

DOUBLE – FUNKTIONAALISET LÄMPÖALUSVAATTEET<br />

KAKSIKERROKSISESTA NEULOKSESTA, 50 % POLYPROPEENIA<br />

JA 50 % PUUVILLAA<br />

Hyvä lämmöneristyskyky vaatteen keveydestä huolimatta. Polypropeenikuidun<br />

nukkalenkit ja kammatut hienot puuvillalangat varmistavat<br />

parhaan mahdollisen lämmöneristyksen kylmällä ja pakkassäällä<br />

ja huolehtivat samalla hien tehokkaasta poistosta.<br />

74


Technical underwear<br />

Btd<br />

S | M | L | XL | XXL | XXXL<br />

UNisEX<br />

17<br />

18<br />

23<br />

Bsp<br />

900 620<br />

平 面 接 缝<br />

Flat seam „flatlock“<br />

Flache Naht „Flatlock“<br />

Плоский шов „flatlock“<br />

thermocollé<br />

领 口 到 颈 部 的 T 恤<br />

Round neck t-shirt<br />

T-Shirt mit Rundhalskragen<br />

Футболка с круглым горлом<br />

t-shirt ras du coup<br />

袖 口<br />

Cuff<br />

Bündchen<br />

Манжет<br />

Manchette<br />

M | L | XL | XXL | XXXL<br />

for MEN<br />

900 620<br />

23<br />

18<br />

Cusătură plana „flatlock“<br />

Płaskie szwy Flatlock<br />

“Flatlock” επίπεδης όψης<br />

„Flatlock“ lapos varrás<br />

Litteä sauma „flatlock“<br />

Tricou la baza gatului<br />

T-shirt z kołnierzykiem<br />

Μπλουζάκι με στρογγυλή λαιμόκοψη<br />

Környakas póló<br />

O-aukko t-paita<br />

Manseta<br />

Mankiet z otworem na palec<br />

Μανσέτα<br />

Mandzsetta<br />

Hiha<br />

24<br />

17<br />

DOUBlE<br />

50% cOTTON<br />

50% silTEX<br />

17<br />

23<br />

DOUBlE<br />

50% cOTTON<br />

50% silTEX<br />

75<br />

BMd<br />

M | L | XL | XXL | XXXL<br />

for MEN<br />

24<br />

25<br />

39<br />

Bsd<br />

900<br />

23<br />

男 裤 前 开 叉<br />

Men‘s fly<br />

Eingriff<br />

Гульфик<br />

Braguette<br />

拉 链<br />

Zip<br />

Zip<br />

Молния<br />

fermeture éclair<br />

双 层 领<br />

Double collar<br />

Doppelter Kragen<br />

Двойной воротник<br />

double col<br />

50%<br />

M | L | XL | XXL | XXXL<br />

UNisEX<br />

42<br />

23<br />

620<br />

900 620<br />

39<br />

Slit<br />

Rozporek<br />

Ανδρικό fly<br />

Slicc a férfiaknak<br />

Sepalus<br />

Fermoar<br />

Zip<br />

Φερμουάρ<br />

Cipzár<br />

Vetoketju<br />

Guler dublu<br />

Podwójny kołnierz<br />

Διπλό κολάρο<br />

Dupla gallér<br />

Tupla kaulus<br />

20<br />

25<br />

17<br />

DOUBlE<br />

50% cOTTON<br />

50% silTEX<br />

17<br />

DOUBlE<br />

cOTTON<br />

50% silTEX<br />

double - Technical underwear


Lasting 2011 - 2012<br />

K2<br />

S | M | L | XL | XXL<br />

UNISEX<br />

25<br />

25<br />

22<br />

39<br />

28<br />

11<br />

MIPES<br />

100% POLYESTER + PolyEl<br />

Odnímatelné rukávy na zip<br />

Detachable sleeves (zip-off)<br />

Abnehmbahere Ärmel<br />

(Reißverschluss)<br />

503 306 001<br />

4<br />

双 层 毛 绒 针 织<br />

Two-layer plush knitwear<br />

Zweilagige plüschige Strickkleidung<br />

Двухслойная махровая вязка<br />

tricotage bouclette double face<br />

Două straturi tricotate de pluş<br />

Dwuwarstwowy plusz<br />

Βελούδινη πλέξη διπλής στρώσης<br />

Kétrétegű plüss kötés<br />

Kaksikerrosrakenne<br />

20<br />

6 厘 米 立 领<br />

Stand up collar 6 cm<br />

Stehkragen 6 cm<br />

Воротник-стойка 6 см<br />

col 6 cm<br />

Guler ridicat 6cm<br />

Kołnierzyk do postawienia 6 cm<br />

Κολάρο 6 εκ.<br />

Állógallér 6 cm<br />

Poolo kaulus 6 cm<br />

10<br />

保 护 区<br />

Protective zone<br />

Schutzzone<br />

Защитная зона<br />

zone de protection<br />

Zonă de protecţie<br />

Strefa ochronna<br />

προστατευτική ζώνη<br />

Védőzóna<br />

Pehmustettu alue<br />

22<br />

带 拇 指 孔 的 袖 口<br />

Cuff with thumb holes<br />

Bündchen mit Daumenloch<br />

Манжет с отверстием под палец<br />

avec trou pour pouces<br />

Manseta cu gaura pentru degetul mare<br />

Mankiet z otworem na palec<br />

Μανσέτα με τρύπα αντίχειρα.<br />

Hüvelykujj lyukkal ellátott mandzsetta<br />

Peukaloreikä<br />

17<br />

平 面 接 缝<br />

Flat seam „flatlock“<br />

Flache Naht „Flatlock“<br />

Плоский шов „flatlock“<br />

thermocollé<br />

Cusătură plana „flatlock“<br />

Płaskie szwy Flatlock<br />

“Flatlock” επίπεδης όψης<br />

„Flatlock“ lapos varrás<br />

Litteä sauma „flatlock“<br />

25<br />

拉 链<br />

Zip<br />

Zip<br />

Молния<br />

fermeture éclair<br />

Fermoar<br />

Zip<br />

Φερμουάρ<br />

Cipzár<br />

Vetoketju<br />

BASKY<br />

S | M | L | XL | XXL<br />

UNISEX<br />

LOMBARDIA<br />

86% POLYAMID<br />

14% ELASTAN<br />

RASKY<br />

S | M | L | XL | XXL<br />

UNISEX<br />

LOMBARDIA<br />

86% POLYAMID<br />

14% ELASTAN<br />

28<br />

17<br />

10<br />

33<br />

17<br />

4<br />

10<br />

33<br />

33<br />

28<br />

4<br />

Polyel<br />

SympaTex<br />

- větruodolná a voděodolná<br />

membrána<br />

- windproof and waterproof<br />

membrane<br />

9090<br />

25<br />

76<br />

Polyel<br />

SympaTex<br />

- větruodolná a voděodolná<br />

membrána<br />

- windproof and waterproof<br />

membrane<br />

9090


Technical underwear<br />

ROMAN<br />

M | L | XL | XXL<br />

for MEN<br />

28 10<br />

31 17<br />

33 28<br />

POCKET<br />

ZIP<br />

ROBIN<br />

M | L | XL | XXL<br />

for MEN<br />

9036 5290<br />

加 保 固 护 双 区 层 绝 缘<br />

Reinforced Protective zone double insulated layer<br />

zweimal Schutzzone verstärkte Isolationsschicht<br />

Усиленный, Защитная зона двойной утепленный слой<br />

double zone de couche protection chaude renforcée<br />

拉 平 链 面 式 接 口 缝 袋<br />

Zip Flat pocket seam „flatlock“<br />

Zip-Tasche<br />

Flache Naht „Flatlock“<br />

Карман Плоский на шов молнии „flatlock“<br />

poche thermocollé zip<br />

防 加 水 固 膜 双 和 层 不 绝 透 缘 风 薄 膜<br />

Waterproof Reinforced double and windproof insulated membrane layer<br />

Wasserfeste zweimal verstärkte und winddichte Isolationsschicht Membrane<br />

Водо-ветронепроницаемая Усиленный, двойной утепленный мембрана слой<br />

imperméable double couche et chaude coupe renforcée vent<br />

9036 5290<br />

38<br />

Izolatie Zonă de dublu protecţie strat intarita<br />

Dwukrotnie Strefa ochronna wzmocniona strefa kompresji<br />

Ενισχυμένη προστατευτική στρώσης ζώνη διπλής μόνωσης<br />

Megerősített Védőzóna kettős szigetelésű régeg<br />

Kaksikerroksinen Pehmustettu aluevahvistettu eriste<br />

Buzunar Cusătură cu plana fermoar „flatlock“<br />

Kieszeń Płaskie szwy na zamek Flatlock<br />

Τσέπη “Flatlock” με φερμουάρ<br />

επίπεδης όψης<br />

Cipzáras „Flatlock“ zseb lapos varrás<br />

Vetoketjullinen Litteä sauma „flatlock“ tasku<br />

Membrana Izolatie dublu impermeabila strat intaritasi impotriva vantului<br />

Wiatro Dwukrotnie i wodoodporna wzmocniona membrana strefa kompresji<br />

Αδιάβροχη Ενισχυμένη και στρώσης αντιανεμική διπλής μεμβράνη μόνωσης<br />

Vízálló Megerősített és szélálló kettős membrán szigetelésű régeg<br />

Kosteutta- Kaksikerroksinen ja tuultapitävä vahvistettu kalvo eriste<br />

25<br />

77<br />

39<br />

34 33<br />

35 34<br />

42 35<br />

4<br />

10<br />

28<br />

33<br />

20<br />

4<br />

22<br />

适 防 合 水 于 膜 -20 和 不 ° 透 C 风 至 薄 +10° 膜 C 的 温 度<br />

Suitable Waterproof for and low windproof temperatures membrane -20°C / + 10°C<br />

Geeignet Wasserfeste für und niedrige winddichte Temperaturen Membrane -20°C / + 10°C<br />

Подходит Водо-ветронепроницаемая для низких температур мембрана -20°C / + 10°C<br />

adapté imperméable pour basses et coupe températures vent -20°C / + 10°C<br />

适 用 合 于 温 -20 度 ° -10℃/+20℃<br />

C 至 +10° C 的 温 度<br />

Suitable for temperatures low -10°C -20°C / + 20°C / + 10°C<br />

Geeignet für Temperaturen niedrige Temperaturen von -10°C-20°C / + 20°C / + 10°C<br />

Подходит для низких температур температур -10°C / + -20°C / + 10°C<br />

adapté pour températures basses températures -10°C / + -20°C / + 10°C<br />

拉 适 链 用 车 于 库 温 度 -10℃/+20℃<br />

Suitable ZIPPER GARAGE for temperatures -10°C / + 20°C<br />

Geeignet REISSVERSCHLUSS für Temperaturen GARAGEvon -10°C / + 20°C<br />

Подходит ЗАСТЕЖКА-МОЛНИЯ для температур ГАРАЖОМ -10°C / + 20°C<br />

adapté TIRETTE pour GARAGE températures -10°C / + 20°C<br />

LOMBARDIA<br />

86% POLYAMID<br />

14% ELASTAN<br />

31<br />

Potrivit Membrana pentru impermeabila temperaturi si scazute impotriva -20°C vantului / + 10°C<br />

Przystosowane Wiatro i wodoodporna niskich membrana temperatur -20°C / + 10°C<br />

Αδιάβροχη Κατάλληλο για και πολύ αντιανεμική χαμηλές θερμοκρασίες μεμβράνη -20°C / + 10°C<br />

Vízálló Alacsony és hőmérsékletre szélálló membrán alkalmas -20°C / + 10°C<br />

Kosteutta- Kylmiin olosuhteisiin ja tuultapitävä -20°C kalvo / + 10°C<br />

Potrivit pentru temperaturi scazute -10°C / + -20°C / + 10°C<br />

Przystosowane do temperatur niskich temperatur od -10°C-20°C / + 20°C / + 10°C<br />

Κατάλληλο για πολύ θερμοκρασίες χαμηλές θερμοκρασίες -10°C / + -20°C / + 10°C<br />

Alkalmas Alacsony hőmérsékletre -10°C és +20°C alkalmas közötti hőmérsékletre<br />

-20°C / + 10°C<br />

Sopiva Kylmiin -10°C olosuhteisiin / + 20°C -20°C olosuhteisiin / + 10°C<br />

Potrivit FERMOAR pentru GARAJ temperaturi -10°C / + 20°C<br />

Przystosowane GARAŻ NA ZAMEK do temperatur BŁYSKAWICZNY od -10°C / + 20°C<br />

Κατάλληλο ΘΗΚΗ ΦΕΡΜΟΥΑΡ για θερμοκρασίες -10°C / + 20°C<br />

Alkalmas CIPZÁR GARÁZS -10°C és +20°C közötti hőmérsékletre<br />

Sopiva VETOKETJU -10°C TALLI / + 20°C olosuhteisiin<br />

LOMBARDIA<br />

86% POLYAMID<br />

14% ELASTAN<br />

10<br />

28<br />

17


Technical underwear<br />

RENATA<br />

S | M | L | XL<br />

for WOMEN<br />

REXA<br />

S | M | L | XL<br />

for WOMEN<br />

9036<br />

9036<br />

39<br />

4<br />

28<br />

10<br />

33<br />

78<br />

20<br />

25<br />

4<br />

22<br />

LOMBARDIA<br />

86% POLYAMID<br />

14% ELASTAN<br />

25<br />

22<br />

31<br />

LOMBARDIA<br />

86% POLYAMID<br />

14% ELASTAN<br />

28<br />

10<br />

17


LOMBARDIA 235g<br />

86% POLYAMID<br />

14% ELASTAN<br />

A Polyamid, venkovní A Polyamid, outer layer, A<br />

vrstva, skvěle předává<br />

greatly transports moisture<br />

vlhkost<br />

B Počesaný polyester,<br />

vrstva přímo na tělo,<br />

tepelná izolace +<br />

transport potu<br />

B Brushed polyester, layer<br />

directly on body, thermal<br />

insulation + sweat transport<br />

B<br />

Polyamid, Außenschicht,<br />

hervorragend übergibt<br />

die Feuchtigkeit<br />

Aufgerauchtes Polyester,<br />

Schicht direkt auf<br />

dem Körper, Wärmeschutz<br />

+ Schweißabgabe<br />

86% POLYAMID, 14% ELASTAN<br />

Všemi směry pružný úplet Lombardia je<br />

vyroben za použití exkluzivní technologie<br />

„THERMAL od M.I.T.I.“. Elastický materiál<br />

s jemným vnitřním zateplením je příjemný<br />

na dotek, odolný, komfortní a snadno udržovatelný.<br />

Dutá vlákna zaručují vynikající<br />

termoizolační vlastnosti.<br />

86% POLYAMIDE, 14% ELASTANE<br />

The Lombardia knitwear elastic in all directions<br />

is manufactured using the exclusive<br />

“THERMAL of M.I.T.I.” technology. Elastic material<br />

with a plush inner warm layer is pleasant<br />

to touch, resistant, comfortable and<br />

easy to maintain. Hollow fibres guarantee<br />

excellent thermal-insulation properties.<br />

86% POLYAMID, 14% ELASTAN<br />

Ein in allen Richtungen dehnbares Gestrick<br />

Lombardia wurde durch die Anwendung<br />

der exklusiven „THERMAL von M.I.T.I.“-Technologie<br />

hergestellt. Das elastische Material<br />

mit einer feinen inneren Wärmeisolierung<br />

gewährt ein angenehmes Berührungsgefühl,<br />

es ist beständig, anwenderfreundlich<br />

und pflegeleicht. Die Hohlfasern gewährleisten<br />

hervorragende Wärmeisolierungseigenschaften.<br />

POLYEL - SYMPATEX<br />

NO WIND<br />

Nepromokavá membrána s výškou vodního<br />

sloupce 6000 mm zaručuje ochranu před<br />

větrem a deštěm.<br />

MIPES<br />

100% POLYESTER<br />

Materiál obsahující polyester vyvinutý<br />

pro vysoce funkční sportovní oblečení. Jedná<br />

se o dvouvrstvou konstrukci lehké pleteniny,<br />

rubová strana je zhotovena ze speciálních<br />

mikrovláken, které účinně odvádějí<br />

pot do vrchní vrstvy. I při vysoké zátěži je<br />

zajištěn odvod potu a tím zaručeno pohodlí<br />

a spokojenost zákazníka. Výrobky z této<br />

pleteniny jsou velice vzdušné a příjemné<br />

na nošení.<br />

Waterproof membrane with 6000 mm water<br />

column ensures protection against wind<br />

and rain.<br />

A material that contains polyester developed<br />

for highly functional sporting clothing.<br />

It refers to a two-layer knitted fabric<br />

structure. The underside is made of special<br />

microfibres which abstract perspiration into<br />

the upper layer. Even under high stress,<br />

perspiration abstraction is ensured and<br />

thus also the comfort and satisfaction of the<br />

client. Products from this knitwork are very<br />

permeable, puffy and are worn comfortably.<br />

79<br />

Eine wasserdichte Membrane mit Wasserhöhe<br />

von 6000 mm, die einen Wind- und<br />

Regenschutz garantiert.<br />

Ein Polyester Material, das für höchst funktionelle<br />

Sportbekleidung entwickelt wurde. Es<br />

handelt sich um ein zweischichtiges leichtes<br />

Gestrick, wobei die Unterseite aus speziellen<br />

Mikrofasern gerfertigt ist, die wirkungsvoll<br />

den Schweiß in die obere Schicht transportiert.<br />

Auch bei einer hohen Schweißtreibenden<br />

Belastungen ist die Bequemlichkeit, trockenes<br />

tragegefühl und damit die Zufriedenheit<br />

des Kunden gesichert. Erzeugnisse aus<br />

diesem leichten Gestrick sind sehr luftdurchlässig,<br />

leicht und angenehm beim Tragen.<br />

Technical underwear


Lasting 2011 - 2012<br />

80


Technical underwear<br />

POLYSENS 100% COMBED POLYESTER FIBER<br />

This functional knitted fabric is made of 100% polyester fiber reducing<br />

the bacterial growth causing the decomposition of the sweat.<br />

This is a non-absorbing fiber. Its multi-lobe diameter enlarges the<br />

surface of the fiber. Owing to this fact it is able to eliminate the<br />

moisture from the skin. The inner side of the fabric is combed which<br />

increases the thermo isolation needed for winter sports with extremely<br />

high energy expenditures.<br />

POLYSENS 100% POLYESTER GERAUT<br />

Ein funktioneller Strickstoff aus 100% Polyesterfaser verhindert, dass<br />

Bakterien sich vermehren und den Schweiß zersetzen. Die Faser<br />

nimmt keine Feuchtigkeit auf. Der mehrlappige Querschnitt vergrößert<br />

die Faseroberfläche, so dass die Körperfeuchtigkeit schnell abgeführt<br />

wird. Die geraute Innenseite wärmt und wirkt wärmeisolierend,<br />

deswegen ist Polysens für Wintersportarten mit einem extrem<br />

hohen Energieverbrauch geeignet.<br />

POLYSENS 100% ПОЛИЭФИРНОЕ ВОЛОКНО ЧЕСАНОЕ<br />

Функциональный трикотаж изготовлен из 100% полиэфирного<br />

волокна, которое ограничивает возникновение бактерий, способствующих<br />

распаду пота. Это волокно не впитывает влагу, а<br />

его многоканальное сечение увеличивает поверхность волокна.<br />

Благодаря этому очень быстро отводится телесная влага с<br />

поверхности тела. Внутренняя сторона трикотажа – чесаная, что<br />

повышает теплоизоляцию при экстремально высоком расходе<br />

энергии во время занятий зимними видами спорта.<br />

POLYSENS 100% FIBRE POLYESTER DE PEIGNAGE<br />

Le tricot fonctionnel est fabriqué en fibre polyester à 100%, qui empêche<br />

la création des bactéries provoquant la décomposition de la<br />

sueur. Cette fibre n’a pas un pouvoir absorbant et son profil à plusieurs<br />

lobes augmente la surface de la fibre. Grâce à cela, il évacue<br />

rapidement l’humidité corporelle de la peau. La partie intérieure du<br />

tricot est peignée, ce qui augmente l’isolation thermique pour les<br />

sports d’hiver avec un rendement d’énergie extrêmement élevé.<br />

81<br />

POLYSENS 100 % FIBRE DE POLIESTER PERIAT<br />

Țesătura funcțională este fabricată din fibre de poliester 100 %, care<br />

împiedică apariția bacteriilor care cauzează descompunerea transpirației.<br />

Această fibră este neabsorbantă şi secțiunea ei lobulară măreşte<br />

suprafața fibrei. Grație acestui lucru îndepărtează foarte rapid<br />

umezeala din piele. Partea interioară a țesăturii este periată, ceea ce<br />

măreşte izolarea termică pentru sporturile de iarnă care necesită un<br />

consum mare de energie.<br />

POLYSENS 100% WŁÓKNO POLIESTEROWE CZESANE<br />

Funkcyjna dzianina jest wyprodukowana ze 100% włókna poliesterowego,<br />

które powstrzymuje rozwój bakterii powodujących rozkład<br />

potu. Wspomniane włókno jest nienasiąkliwe, a jego wielokanałowy<br />

przekrój zwiększa powierzchnię włókna. Dzięki temu bardzo szybko<br />

odprowadza wilgoć na zewnątrz. Wewnętrzna strona dzianiny czesana,<br />

co zwiększa izolację termiczną podczas uprawiania sportów<br />

zimowych wymagających wydatkowania ekstremalnie dużo energii.<br />

POLYSENS 100% ΒΟΥΡΤΣΙΣΜΕΝΗ ΙΝΑ ΠΟΛΥΕΣΤΕΡΑ<br />

Το λειτουργικό πλέξιμο είναι κατασκευασμένο από 100% ίνα<br />

πολυεστέρα, το οποίο περιορίζει την εμφάνιση των βακτηρίων<br />

που προκαλούν αποσύνθεση του ιδρώτα. Αυτή η πολύ λοβών ίνα<br />

είναι μη απορροφητική και η δική του πολύ λαβών διατομή αυξάνει<br />

την επιφάνεια των ινών. Χάρη της ιδιότητας αυτής πολύ γρήγορα<br />

απομακρύνει την υγρασία από το δέρμα.<br />

Το εσωτερικό μέρος του πλεξίματος είναι βουρτσισμένο που αυξάνει<br />

τη θερμική μόνωση για χειμερινά αθλήματα με εξαιρετικά υψηλή<br />

απόδοση της ενέργειας.<br />

POLYSENS 100% POLIÉSZTER MŰSZÁL KIFÉSÜLVE<br />

Ez a 100% poliészter műszálból kötött szövet gátolja az izzadás általi<br />

baktériumok képződését. Ez a szövet nem rendelkezik a magába szívó<br />

képességgel, és a többlebenyes keresztmetszete kibővíti a szál felületét.<br />

Hála ezen sajátosságának gyorsan elvezeti a bőrfelület nedvességét.<br />

A bőr felőli oldalon kialakított fésült szövetfelület pedig<br />

fokozza a téli sportok űzése alatti rendkívül magas energiakiadásból<br />

származó hő szigetelését.<br />

POLYSENS 100 % KAMMATTU POLYESTERIKUITU<br />

Funktionaalinen neulos on valmistettu 100-prosenttisesta polyesterikuidusta,<br />

joka rajoittaa hiessä olevien ainesten hajoamista aiheuttavien<br />

bakteerien muodostumista. Tämä kuitu ei ime kosteutta<br />

ja sen monilohkoinen poikkileikkauspinta suurentaa kuidun pintaalaa.<br />

Tämän ansiosta se poistaa kehon kosteuden iholta nopeasti.<br />

Neuloksen sisäpuoli on kammattu, mikä parantaa lämmöneristystä<br />

erittäin paljon energiaa vaativissa talviurheilulajeissa.<br />

Technical underwear


Lasting 2011 - 2012<br />

suzi<br />

S | M | L | XL<br />

for WOMEN<br />

POLYSENS<br />

100% POLYESTER<br />

18<br />

38<br />

17<br />

23<br />

fina<br />

S M L XL<br />

| | |<br />

for WOMEN<br />

42<br />

TECHNO STRETCH<br />

88% POLYESTER<br />

12% ELaSTaN<br />

20<br />

25<br />

25<br />

42<br />

finka<br />

S M L XL<br />

| | |<br />

for WOMEN<br />

22<br />

9090 0180<br />

9090 9090<br />

POLYSENS<br />

185g<br />

A<br />

B<br />

Polyester, venkovní vrstva, skvěle předává<br />

vlhkost<br />

Počesaný polyester, vrstva přímo na<br />

tělo, tepelná izolace + transport potu<br />

17<br />

平 面 接 缝<br />

Flat seam „flatlock“<br />

Flache Naht „Flatlock“<br />

Плоский шов „flatlock“<br />

thermocollé<br />

Cusătură plana „flatlock“<br />

Płaskie szwy Flatlock<br />

“Flatlock” επίπεδης όψης<br />

„Flatlock“ lapos varrás<br />

Litteä sauma „flatlock“<br />

A<br />

B<br />

A<br />

B<br />

Polyester, outer layer, greatly transports<br />

moisture<br />

Brushed polyester, layer directly on body,<br />

thermal insulation + sweat transport<br />

Polyester, Außenschicht, hervorragend<br />

übergibt die Feuchtigkeit<br />

Aufgerauchtes Polyester, Schicht<br />

direkt auf dem Körper, Wärmeschutz +<br />

Schweißabgabe<br />

18<br />

20<br />

领 口 到 颈 部 的 T 恤<br />

Round neck t-shirt<br />

T-Shirt mit Rundhalskragen<br />

Футболка с круглым горлом<br />

t-shirt ras du coup<br />

6 厘 米 立 领<br />

Stand up collar 6 cm<br />

Stehkragen 6 cm<br />

Воротник-стойка 6 см<br />

col 6 cm<br />

Tricou la baza gatului<br />

T-shirt z kołnierzykiem<br />

Μπλουζάκι με στρογγυλή λαιμόκοψη<br />

Környakas póló<br />

O-aukko t-paita<br />

Guler ridicat 6cm<br />

Kołnierzyk do postawienia 6 cm<br />

Κολάρο 6 εκ.<br />

Állógallér 6 cm<br />

Poolo kaulus 6 cm<br />

siTY<br />

M | L | XL | XXL<br />

for MEN<br />

POLYSENS<br />

100% POLYESTER<br />

18<br />

maTY<br />

M | L | XL | XXL<br />

for MEN<br />

TECHNO STRETCH<br />

88% POLYESTER<br />

12% ELaSTaN<br />

falco<br />

M | L | XL | XXL<br />

for MEN<br />

42<br />

20 42<br />

17<br />

25<br />

23<br />

25<br />

22<br />

9090 0180<br />

82<br />

9062 9062


Technical underwear<br />

alva<br />

S M L XL<br />

| | |<br />

for WOMEN<br />

50% WOOL<br />

50% aCRYL<br />

Rona<br />

S M L XL<br />

| | |<br />

for WOMEN<br />

50% COTTON<br />

50% aCRYL<br />

22<br />

23<br />

25<br />

fixa<br />

S | M | L | XL<br />

for WOMEN<br />

带 拇 指 孔 的 袖 口<br />

Cuff with thumb holes<br />

Bündchen mit Daumenloch<br />

Манжет с отверстием под палец<br />

avec trou pour pouces<br />

袖 口<br />

Cuff<br />

Bündchen<br />

Манжет<br />

Manchette<br />

拉 链<br />

Zip<br />

Zip<br />

Молния<br />

fermeture éclair<br />

9008 9003<br />

39<br />

Manseta cu gaura pentru degetul mare<br />

Mankiet z otworem na palec<br />

Μανσέτα με τρύπα αντίχειρα.<br />

Hüvelykujj lyukkal ellátott mandzsetta<br />

Peukaloreikä<br />

Manseta<br />

Mankiet z otworem na palec<br />

Μανσέτα<br />

Mandzsetta<br />

Hiha<br />

Fermoar<br />

Zip<br />

Φερμουάρ<br />

Cipzár<br />

Vetoketju<br />

9090 3001<br />

28<br />

25<br />

POLYSENS MICROFLEECE<br />

100% POLYESTER<br />

19<br />

25<br />

83<br />

isac<br />

M | L | XL | XXL<br />

for MEN<br />

50% WOOL<br />

50% aCRYL<br />

Rolf<br />

S | M | L | XL<br />

for MEN<br />

50% COTTON<br />

50% aCRYL<br />

28<br />

38<br />

39<br />

maTeo<br />

S | M | L | XL | XXL<br />

UNISEX<br />

9008 9003<br />

加 固 双 层 绝 缘<br />

Reinforced double insulated layer<br />

zweimal verstärkte Isolationsschicht<br />

Усиленный, двойной утепленный слой<br />

double couche chaude renforcée<br />

拉 格 伦 式 的 断 接 袖<br />

Raglan cut<br />

Raglanschnitt<br />

рукав реглан<br />

coupe raglan<br />

双 层 领<br />

Double collar<br />

Doppelter Kragen<br />

Двойной воротник<br />

double col<br />

28<br />

28<br />

40% POLYESTER<br />

30% COTTON<br />

30% aCRYLIC<br />

28<br />

39<br />

9008 9003<br />

28<br />

25<br />

Izolatie dublu strat intarita<br />

Dwukrotnie wzmocniona strefa kompresji<br />

Ενισχυμένη στρώσης διπλής μόνωσης<br />

Megerősített kettős szigetelésű régeg<br />

Kaksikerroksinen vahvistettu eriste<br />

Taietura raglan<br />

Krój reglanowy<br />

Ρεγκλάν<br />

Raglánujjas<br />

Raglan-hiha<br />

Guler dublu<br />

Podwójny kołnierz<br />

Διπλό κολάρο<br />

Dupla gallér<br />

Tupla kaulus<br />

dios<br />

S | M | L | XL | XXL<br />

UNISEX<br />

Technical underwear


Lasting 2011 - 2012<br />

WIKY 260<br />

90 100 110 120 130 140 150 100% MERINO WOOL<br />

| | | | | |<br />

for CHILDREN<br />

20<br />

42<br />

9045<br />

9055<br />

SONY 220<br />

110 120 130 140 150 <strong>16</strong>0<br />

for CHILDREN<br />

25<br />

17<br />

23<br />

100% MERINO WOOL<br />

18<br />

38<br />

FITa<br />

90 100 110 120 130 140 150 | | | | | |<br />

for CHILDREN<br />

20<br />

TIMO<br />

110 120 130 140 150 <strong>16</strong>0<br />

for CHILDREN<br />

3001<br />

POLYSENS<br />

100% POLYESTER<br />

25<br />

tECHNostREtCH<br />

20<br />

25<br />

38<br />

17<br />

14<br />

3434<br />

9036<br />

5555<br />

9036<br />

haTY <strong>16</strong>0<br />

110 120 130 140 150 <strong>16</strong>0<br />

for CHILDREN<br />

100% MERINO WOOL<br />

18<br />

SOva 220<br />

110 120 130 140 150 <strong>16</strong>0<br />

for CHILDREN<br />

100% MERINO WOOL<br />

17<br />

17<br />

23<br />

5555<br />

3434<br />

84<br />

5555<br />

9090<br />

3434


DuK 220<br />

UNISIZE<br />

for CHILDREN<br />

100% MERINO WOOL<br />

SJK<br />

XXS | XS |<br />

60% BB ACRYL – acrylic<br />

20% SILTEX – polypropylene<br />

15% POLYAMIDE<br />

5% LYCRA – elastan<br />

409<br />

9090 5555<br />

3434<br />

904<br />

cuK<br />

110 120 130 140 150 <strong>16</strong>0<br />

for CHILDREN<br />

DOUBLE<br />

50% COTTON<br />

50% POLYPROPYLEN<br />

18<br />

paT<br />

110 120 130 140 150 <strong>16</strong>0<br />

for CHILDREN<br />

SINGLE MICRO<br />

100% SILTEX POLYPROPYLEN<br />

18<br />

17<br />

17<br />

23<br />

5001<br />

3601<br />

6<strong>16</strong>1 5252 3636 2222<br />

0101<br />

geK<br />

110 120 130 140 150 <strong>16</strong>0<br />

for CHILDREN<br />

DOUBLE<br />

50% COTTON<br />

50% POLYPROPYLEN<br />

MaT<br />

110 120 130 140 150 <strong>16</strong>0<br />

for CHILDREN<br />

sINGLE MICRo<br />

100% sILtEX PoLYPRoPYLEN<br />

17<br />

17<br />

23<br />

5001<br />

23<br />

3601<br />

85<br />

6<strong>16</strong>1 0101 5252<br />

3636 2222


Technical underwear<br />

0 503<br />

0 503<br />

lene<br />

lene<br />

+5<br />

-10<br />

+5<br />

-10<br />

SJw<br />

for CHILDREN<br />

for CHILDREN<br />

XXS | | XS | | S | M |<br />

Slw<br />

XXS | | XS | | S | M |<br />

903<br />

905<br />

for CHILDREN<br />

for CHILDREN<br />

500<br />

2 406<br />

2 200<br />

406<br />

TJA<br />

XXS | XS | XS | S | S | |<br />

SKIING<br />

SKIING<br />

SKIING<br />

SKIING<br />

306<br />

306<br />

300<br />

900<br />

SJS<br />

SJL<br />

SJL<br />

70% MERINO WOOL<br />

10% SILTEX - polypropylene<br />

15% POLYAMIDE<br />

5% LYCRA<br />

70% MERINO WOOL<br />

10% SILTEX - polypropylene<br />

15% POLYAMIDE<br />

5% LYCRA<br />

XXS XS<br />

S<br />

SJH SKJ<br />

SJH<br />

707<br />

707<br />

SJlfor CHILDREN<br />

XXS for CHILDREN<br />

| XS | S |<br />

SKIING<br />

for CHILDREN<br />

for CHILDREN for CHILDREN<br />

for CHILDREN<br />

SKIING SKIING<br />

SKIING<br />

SJL<br />

XXS XS S<br />

60% BB ACRYL – acrylic<br />

5% LYCRA – elastan<br />

XXS XS S<br />

XXS XS S<br />

XXS XS<br />

S<br />

TJA TJA<br />

SJH<br />

15% POLYAMIDE<br />

5% LYCRA - elastan<br />

60% BB 10% ACRYL POLYAMIDE – acrylic 900 503<br />

20% 5% LYCRA SILTEX elastan<br />

5% LYCRA – polypropylene – elastan900 XXS | XS | S | 503<br />

15% POLYAMIDE<br />

XXS XS S M5% LYCRA – elastan<br />

XXS XS<br />

S<br />

XXS XS<br />

S<br />

80% BB ACRYL – acrylic<br />

15% POLYAMIDE<br />

for CHILDREN<br />

SJS<br />

80% BB ACRYL – acrylic<br />

SJL<br />

5% LYCRA – elastan<br />

for CHILDREN<br />

+5<br />

-10<br />

SKJ SKJ<br />

80% BB ACRYL – acrylic<br />

15% POLYAMIDE<br />

60% BB 5% ACRYL LYCRA – acrylic – elastan<br />

20% SILTEX – polypropylene<br />

15% POLYAMIDE<br />

20% SILTEX – polypropylene<br />

15% POLYAMIDE<br />

5% LYCRA – elastan<br />

60% SENZURA - polyester<br />

20%<br />

60%<br />

SILTEX<br />

SENZURA<br />

- polypropylen<br />

- polyester<br />

15%<br />

20%<br />

POLYAMIDE<br />

SILTEX - polypropylen<br />

5%<br />

15%<br />

LYCRA<br />

POLYAMIDE<br />

- elastan<br />

5% LYCRA - elastan<br />

+5<br />

-10<br />

+5<br />

-10<br />

60% BB 50% ACRYL BB – ACRYL acrylic– acrylic<br />

20% SILTEX 35% POLYCOLON – polypropylene – polypropylene<br />

9000<br />

9000<br />

+5<br />

-10<br />

+5<br />

-10<br />

+5<br />

-10<br />

+5<br />

-10<br />

+5<br />

-10<br />

SJS<br />

SKIING<br />

SKIING<br />

for CHILDREN<br />

for CHILDREN<br />

TREKKING<br />

TREKKING<br />

SKIING<br />

SKIING<br />

503<br />

503<br />

522 36 - 37<br />

36 - 37509<br />

406<br />

for CHILDREN<br />

60% BB ACRYL – acrylic<br />

20% SILTEX – polypropylene<br />

15% POLYAMIDE<br />

5% LYCRA – elastan<br />

60% SENZURA -- polyester<br />

50% BB ACRYL – acrylic<br />

40% COTTON 60% BB ACRYL – acrylic<br />

35%<br />

20% SILTEX - - polypropylen<br />

50%<br />

POLYCOLON<br />

BB ACRYL –<br />

–<br />

acrylic<br />

polypropylene<br />

20% SILTEX – polypropylene<br />

10% POLYAMIDE<br />

for CHILDREN<br />

40% SILTEX - polypropylene 60% BB ACRYL – acrylic<br />

15% POLYAMIDE<br />

35% POLYCOLON – polypropylene<br />

15% POLYAMIDE<br />

5% LYCRA – elastan<br />

SKIING 17% POLYAMIDE 20% SILTEX – polypropylene<br />

10% POLYAMIDE<br />

5%<br />

15%<br />

LYCRA<br />

POLYAMIDE<br />

– elastan<br />

5% LYCRA - - elastan<br />

XXS XS S M 5% LYCRA – elastan<br />

XXS | XS SKIING | S |<br />

XXS 3% LYCRA XS<br />

S- elastan 5% LYCRA – elastan<br />

XXS XS S M XXS XS<br />

S<br />

306<br />

306<br />

707<br />

TJB TJB<br />

XXS XS S XXS XS S<br />

XXS XS S XXS XS S<br />

SJS<br />

306<br />

60% BB ACRYL – acrylic<br />

20% SILTEX – polypropylene<br />

15% POLYAMIDE<br />

5% LYCRA – elastan<br />

306 620<br />

80% BB ACRYL - acrylic<br />

15% POLYAMIDE<br />

XXS XS S XXS XS S<br />

XXS XS S XXS XS S<br />

+5<br />

-10<br />

+5<br />

-10<br />

15% POLYAMIDE<br />

5% LYCRA – elastan<br />

300<br />

300<br />

306<br />

306<br />

522 406<br />

522 406<br />

86<br />

TJM<br />

309<br />

209<br />

409<br />

809<br />

SJL<br />

SJH SJH<br />

60% BB ACRYL - acrylic<br />

20%<br />

60%<br />

SILTEX<br />

BB ACRYL<br />

- polypropylen<br />

- acrylic<br />

15%<br />

20%<br />

POLYAMIDE<br />

SILTEX - polypropylen<br />

5%<br />

15%<br />

LYCRA<br />

POLYAMIDE<br />

- elastan<br />

5% LYCRA - elastan<br />

60% BB ACRYL – acrylic<br />

20%<br />

60%<br />

SILTEX<br />

BB ACRYL<br />

– polypropylene<br />

– acrylic<br />

15%<br />

20%<br />

POLYAMIDE<br />

SILTEX – polypropylene<br />

5%<br />

15%<br />

LYCRA<br />

POLYAMIDE<br />

– elastan<br />

5% LYCRA – elastan<br />

900<br />

0<br />

900<br />

0<br />

+5<br />

-10<br />

+5<br />

-10<br />

60% BB ACRYL – acrylic<br />

20% SILTEX – polypropylene<br />

15% POLYAMIDE<br />

5% LYCRA – elastan<br />

+5<br />

-10<br />

+5<br />

-10<br />

+5<br />

-10<br />

+5<br />

-10<br />

for CHILDREN<br />

for CHILDREN<br />

TREKKING<br />

TREKKING<br />

9000<br />

+5<br />

-10<br />

900<br />

900<br />

707<br />

707<br />

for CHILDREN<br />

for CHILDREN<br />

SKIING<br />

SKIING<br />

+5<br />

-10<br />

for CHILDREN<br />

for CHILDREN<br />

SKIING<br />

SKIING<br />

306<br />

306<br />

503<br />

503<br />

36 - 37<br />

36 - 37


i k o n y<br />

17<br />

18<br />

20<br />

平 面 接 缝<br />

Flat seam „flatlock“<br />

Flache Naht „Flatlock“<br />

Плоский шов „flatlock“<br />

thermocollé<br />

领 口 到 颈 部 的 T 恤<br />

Round neck t-shirt<br />

T-Shirt mit Rundhalskragen<br />

Футболка с круглым горлом<br />

t-shirt ras du coup<br />

6 厘 米 立 领<br />

Stand up collar 6 cm<br />

Stehkragen 6 cm<br />

Воротник-стойка 6 см<br />

col 6 cm<br />

TECHNOSTRETCH<br />

Cusătură plana „flatlock“<br />

Płaskie szwy Flatlock<br />

“Flatlock” επίπεδης όψης<br />

„Flatlock“ lapos varrás<br />

Litteä sauma „flatlock“<br />

Tricou la baza gatului<br />

T-shirt z kołnierzykiem<br />

Μπλουζάκι με στρογγυλή λαιμόκοψη<br />

Környakas póló<br />

O-aukko t-paita<br />

Guler ridicat 6cm<br />

Kołnierzyk do postawienia 6 cm<br />

Κολάρο 6 εκ.<br />

Állógallér 6 cm<br />

Poolo kaulus 6 cm<br />

23<br />

25<br />

38<br />

袖 口<br />

Cuff<br />

Bündchen<br />

Манжет<br />

Manchette<br />

拉 链<br />

Zip<br />

Zip<br />

Молния<br />

fermeture éclair<br />

拉 格 伦 式 的 断 接 袖<br />

Raglan cut<br />

Raglanschnitt<br />

рукав реглан<br />

coupe raglan<br />

Manseta<br />

Mankiet z otworem na palec<br />

Μανσέτα<br />

Mandzsetta<br />

Hiha<br />

Fermoar<br />

Zip<br />

Φερμουάρ<br />

Cipzár<br />

Vetoketju<br />

Taietura raglan<br />

Krój reglanowy<br />

Ρεγκλάν<br />

Raglánujjas<br />

Raglan-hiha<br />

88% 88% polyester, 12% 12% elastane<br />

88% 88% Polyester, 12% 12% Elastan<br />

The The top top layer layer comprises a smooth a right right side, side, Die Die Oberschicht bildet bildet eine eine glatte, glatte, windbeständige<br />

270g 270g<br />

which which is resistant to wear. to wear. The The anti-pilling finish finish Oberseite, die die verschleißfest ist. ist. Eine Eine Antipilling-Aufbe-<br />

prevents pilling. pilling. The The inner inner functional fleece fleece polyesteyester<br />

side side possesses great great thermal-insulation<br />

Fleece-Polyesterseite hat hat ausgezeichnete wärmeisolie-<br />

88% 88% polyester, 12% 12% elastan - Vrchní - Vrchní vrstvu vrstvu tvoří tvoří hladký hladký líc, líc, který který je odolný je odolný<br />

pol-reitung verhindert das das Buseln. Eine Eine innere innere funktionelle<br />

properties and and excellent ability ability to to wick wick away away rende rende Eigenschaften und und hervorragende Fähigkeit, den den<br />

proti proti oděru. oděru. Antipilingová úprava úprava zabraňuje žmolkování. Vnitřní Vnitřní funkční funkční flísová flísová<br />

sweat. sweat. The The material flexibility in all in all directions<br />

Schweiß abzuführen. Die Die Fähigkeit, sich sich in alle in alle Richtungen<br />

zu dehnen, zu sichert, daß daß die die Kleidungsstücke eng eng an-<br />

an-<br />

polyesterová strana strana má má výborné termoizolační vlastnosti a vynikající a schopnost<br />

gives gives the the products close-fitting shapes shapes and and simultaneously<br />

sufficient freedom of movement.<br />

of liegen, liegen, und und gleichzeitig eine eine ausreichende Bewegungs-<br />

dobře dobře seděly, seděly, a zároveň a umožňuje dostatečnou volnost volnost pohybu. Zaručujeme<br />

A perfect A perfect ability ability to to evaporate moisture and and freiheit gewähren. Ein Ein perfekter Feuchtigkeitstransport<br />

dokonalou schopnost odvodu vlhkosti a vysokou a prodyšnost materiálu.<br />

a high a high material permeability are are guaranteed.<br />

und und eine eine hohe hohe Materialpermeabilität sind sind garantiert.<br />

si-gen odvodu potu. potu. Pružnost materiálu ve ve všech všech směrech zabezpečuje, aby aby výrobky<br />

4 2 1<br />

1 Vrchní strana – odolná proti oděru a žmolkování 3<br />

2 Všemi směry elastický materiál – přesně na tělo 4<br />

bez omezení pohyblivosti<br />

3<br />

1<br />

2<br />

1<br />

2<br />

Outside layer – resists abrasion and pilling<br />

Four-way stretch –gives a snug fit, but with<br />

freedom of movement<br />

Oberseite Abriebfest, kaum Pilling<br />

gute Passform „four - way strech“, angenehmes<br />

Tragegefühl<br />

87<br />

3<br />

4<br />

3<br />

4<br />

Rychleschnoucí vnitřní vrstva s knotovým efektem<br />

Materiál odvádí vlhkost a zajišťuje suchou pokožku<br />

Wicking inner surface – for fast drying<br />

Body moisture evaporation and breathability<br />

große Feuchtigkeitsaufnahme und Schnelltrocknend<br />

hohe Atmungsaktivität und Verdunstungsrate<br />

socka & underwear - for children


Lasting 2011 - 2012<br />

MERINO WEŁNA<br />

Australijska wełna najwyższej jakości.<br />

Zapewnia suchość skóry, bardzo dobrą izolację<br />

cieplną i odprowadzenie wilgoci. Delikatna<br />

wełna Merino posiada wszystkie cechy wełny:<br />

odprowadzanie wilgoci, szybka absorpcja<br />

i parowanie, jednakże nie drapie.<br />

ПРЯЖА ИЗ ШЕРСТИ ОВЕЦ-МЕРИНОСОВ<br />

Высококачественная тонкая пряжа из<br />

шерсти австралийских овец-мериносов<br />

гарантирует отличные тепловые характеристики,<br />

сухую кожу и контроль над влагой.<br />

Кроме того, эта пряжа быстро впитывает<br />

влагу и не раздражает кожу.<br />

LANA MERINO<br />

Este cea mai fina lana Australiana care garanteaza<br />

si asigura o pile uscata, deasemenea are<br />

proprietati excelente pentru controlul termic<br />

si al umezelii. Aceasta lana are caracteristica<br />

de absorbtie si evaporare fosrte ridicata fara<br />

a provoca mancarimea pielii.<br />

ISOLFIL® - 100% przędza polipropylenowa<br />

Włoska przędza polipropylenowa z włókna „Meraklon o znanej w świecie jakości.<br />

Dzięki najniższemu ze wszystkich włókien przewodnictwu cieplnemu<br />

najlepiej chroni ciało przed wahaniami temperatur – utrzymuje w ten sposób<br />

jego stałą temperaturę. Isolfil® ma najniższy współczynnik pochłaniania<br />

wilgoci, dzięki temu potrafi szybko odprowadzać pot na zewnątrz naskórka<br />

i uniemożliwia nieprzyjemne odczucia w czasie jakiegokolwiek wysiłku<br />

podczas jakiejkolwiek pogody.<br />

ИЗОЛФИЛ ® - ПРЯЖА ИЗ 100 % ПОЛИПРОПИЛЕНА<br />

Первоклассная итальянская полипропиленовая пряжа из волокон<br />

Мераклон. Теплопроводность этого материала одна из наиболее низких<br />

среди других искусственных волокон, поэтому он считается лучшим для<br />

защиты организма от перепадов температуры – изделия из ИЗОЛФИЛА<br />

помогают поддерживать постоянные температурные условия. Кроме<br />

того, он обладает исключительно низкими показателями влагопоглощения,<br />

и поэтому данное волокно способно быстро выводить влагу и<br />

пот на наружную поверхность носка и предотвращать все неприятные<br />

ощущения при любых физических нагрузках и погодных условиях.<br />

ISOLFIL ® -100% fir de polipropilena<br />

Calitate premium a firului italian de polipropilena din fibre de Meraklon.<br />

Coductivitatea este cea mai scazuta dintre toate fibrele astfel ca este cea<br />

mai buna pentru protectia corpului impotriva variatiilor de temperatura,<br />

mentinand o temperatura constanta. Coeficientul de absorbtie a umezelii<br />

materialului Isolfil ® este cel mai scazut astfel ca scoate transpiratia din soseta<br />

evitand orice senzatie de umezeala pe orice tip de temperatura.<br />

PROFILEN ® - 100% (PTFE) Polytetrafluoroethylene<br />

Wlokno zaawansowane technicznie o niskim tarciu.<br />

Jest niepalne , usuwa brud i wode na zewnatrz i jest<br />

neutralne fizjologicznie. Skarpety wzmocnione<br />

Profilenem nie powoduja tarcia i chronia uzytkownikow<br />

przed odciskami. Wlokno ma takze wysmienite<br />

wlasciwosci izolacyjne.<br />

ПРОФИЛЕН ® - 100 % (ПТФЕ) политетрафлуореэтилен<br />

Высокотехнологичное негорючее волокно с очень<br />

низким коэффициентом трения. Физиологически<br />

нейтрально, также обладает водо- и грязеотталкивающими<br />

свойствами. Носки, усиленные волокном<br />

ПРОФИЛЕН ® , имеют повышенную износостойкость<br />

и защищают ноги от образования потертостей и<br />

мозолей. Кроме того, это волокно имеет отличные<br />

изоляционные свойства.<br />

PROFILEN ® - 100% (PTFE) politetrafluoretilenă<br />

Fibra de High-tech care are cel mai redus coeficient<br />

de frecare. Este ignifug, respinge impurități şi apă,<br />

fiziologic este neutru. Şosetele întărite cu fibrele Profilen<br />

® sunt foarte rezistente şi îl protejează pe utilizator<br />

la apariția veziculelor. Fibra are de asemenea şi<br />

proprietăți de izolare extraordinare.<br />

COOLMAX ® - 100% formowany poliester<br />

Specjalne czterokanałowe włókno poliestrowe jest wodoodporne, nie<br />

wsiąkające i bardzo szybko odprowadza wilgoć z naskórka do górnych<br />

warstw materiału Tam CoolMax ® , szybciej, niż inne tekstylia, odprowadza<br />

wilgoć w postaci pary (przez odparowywanie) i reguluje temperaturę<br />

ciała. Wspaniała przewiewność włókna zapewnia efekt termoregulacyjny<br />

funkcjonalnych skarpetek LASTING i w ten sposób poprawia wyniki<br />

i samopoczucie sportowca.<br />

КУЛМАКС ® - 100% ПРОФИЛИРОВАННЫЙ ПОЛИЭСТЕР<br />

Специальное волокно из полиэстера с четырьмя воздушными капиллярными<br />

каналами отталкивает воду, не впитывает ее и быстро<br />

отведет влагу от поверхности кожи в носке на внешнюю сторону<br />

изделия. Там КУЛМАКС захватит влагу в виде пара и за счет естественного<br />

испарения выведет ее в атмосферу значительно быстрее,<br />

чем любой другой материал, регулируя таким образом температуру<br />

тела. Отличная способность материала транспортировать влагу и<br />

не намокать при этом обеспечивает высокие терморегуляционные<br />

свойства верхних моделей носков ЛАСТИНГ для спортсменов-профессионалов.<br />

COOLMAX ® - 100% poliester<br />

Fibrele de poliester resping apa, nu absorb si va prelua orice tip de umezeala<br />

directionand – o foarte repede catre stratul exterior al materialului.<br />

Coolmax ® va indeparta umezeala sub forma de vapori(prin evaporare)<br />

foarte repede, mult mai repede dacat alte materiale.Excelenta permeabilitate<br />

a fibrelor va asigura un efect de termoreglare a sosetelor<br />

Lasting. In final performanta si confortul sportivilor se imbunatateste<br />

LAINE MERINO<br />

La laine australienne de plus haute qualité<br />

garantit la peau sèche et offre une excellente<br />

isolation thermique et une évacuation de<br />

l’humidité. La laine fine Merino dispose de<br />

toutes les caractéristiques positives de la<br />

laine telles que la capacité de l’évacuation<br />

d’humidité, une absorption et une évaporation<br />

rapides mais elle ne gratte pas.<br />

ISOLFIL ® - 100% hilo de polipropileno<br />

Máxima calidad de hilo italiano de polipropileno de fibra de Meraklon. Su<br />

conductividad termal es la más baja de todas las fibras y como resultado<br />

es lo mejor protegiendo al cuerpo de cambios de temperatura (mantiene<br />

una temperatura constante). El coeficiente de absorción de humedad de<br />

Isolfil ® es el más bajo de todos y por lo tanto, permite trasladar el sudor fuera<br />

del calcetín y así previene cualquier sensación desagradable en cualquier<br />

clima y esfuerzo<br />

PROFILEN® - 100% (PTFE) polytétrafluoréthylène<br />

Une fibre high-tech qui muni d’un coefficient de<br />

friction le plus bas. Il est incombustible, défie les<br />

impuretés et l’eau, il est physiologiquement neutre.<br />

Les chaussettes renforcées par la fibre Profilen® sont<br />

très résistantes et protègent l’utilisateur contre la<br />

création des ampoules. La fibre a aussi d’excellentes<br />

capacités d’isolation.<br />

COOLMAX – 100% polyester formé<br />

Une fibre spéciale polyester à quatre canaux est résistante à l’eau, non<br />

absorbante et évacue très rapidement l’humidité corporelle de la peau<br />

vers la couche supérieure de la matière. CoolMax y évacue l’humidité<br />

plus rapidement que les autres matières textiles sous forme de vapeur<br />

(par une évaporation) et règle la température corporelle. Une aération<br />

excellente de la fibre procure un effet thermorégulateur des chaussettes<br />

fonctionnelles LASTING et améliore ainsi la performance et le confort<br />

d’un sportif.<br />

MERINO WOOL<br />

The finest Australian wool guarantees dry skin<br />

and provides excellent thermal and moisture<br />

control properties. Soft Merino wool has all the<br />

positive characteristics of wool such as wicking<br />

ability, quick absorption and evaporation<br />

but without the itch.<br />

ISOLFIL ® - 100% polypropylene yarn<br />

Premium quality Italian polypropylene yarn of Meraklon fibre Its thermal<br />

conductivity is the lowest of all fibres and as a result it is the best in<br />

protecting the body from swings of temperature - it maintains a constant<br />

temperature The moisture absorption coefficient of Isolfil ® is the lowest of all<br />

and therefore it is able to take sweat outside the sock and thus to prevent<br />

any annoying feelings at any strain and weather.<br />

PROFILEN ® - 100% (PTFE) polytetrafluoroethylene<br />

High-tech fibre with lowest amount of friction. It is<br />

non-flammable, repels dirt and water and is physiologically<br />

neutral. Socks reinforced with Profilen ® are<br />

resistant and protect the wearer against blisters. This<br />

fibre also has excellent insulating properties.<br />

COOLMAX ® - 100% shaped polyester<br />

Special four-duct polyester fibre is water-repellent, non-absorbing and<br />

it will take any moisture from the sock to the upper layer of the material<br />

very fast. There, Coolmax ® will take the moisture in form of vapour<br />

(by evaporation) away very quickly, more quickly than other fabrics,<br />

thus regulating the body temperature The excellent permeability of<br />

the fibre will provide for the thermoregulation effect of the LASTING<br />

high-performance socks. In result, the performance and comforts of<br />

a sportsman are getting improved<br />

MERINOWOLLE<br />

Merinowolle ist die hochwertigste und feinste<br />

Schafwolle aus Australien. Sie verfügt über alle<br />

Vorteile einer Wolle, wie Feuchtigkeitstransport,<br />

Wärmeisolation, große Elastizität, aber<br />

sie kratzt nicht.<br />

ISOLFIL ® - 100% Polypropylengarn<br />

Es handelt sich um ein weltbekanntes italienisches Polypropylengarn höchster<br />

Qualität aus der Meraklon-Faser. Durch die niedrigste Wärmeleitung aller<br />

Fasern schützt sie den Körper am besten gegen Temperaturschwankungen<br />

und sorgt somit für ein stabiles Körperklima. Meraklon Polypropylengarn<br />

nimmt keine Feuchtigkeit auf, sondern leitet sie schnell weiter, ist sehr leicht,<br />

hat ein hohes Warmhaltevermögen und ist fest und strapazierfähig.<br />

PROFILEN ® - 100% (PTFE) Polytetrafluoroethylene<br />

Polytetrafluoroethylene - Hochtechnische Faser<br />

mit niedriger Reibung. Sie ist nicht brennbar, hält<br />

Schmutz und Wasser zurück und ist physiologisch<br />

neutral. Die Socken sind verstärkt mit Profilen ® , widerstandsfähig<br />

und schützen den Träger vor Blasen. Die<br />

Faser hat auch ausgezeichnete Isolier-Eigenschaften.<br />

COOLMAX ® - 100% Polyester<br />

Kunstfaser aus Polyester mit vier feinen Außenkanälchen. Durch diese<br />

spezielle Konstruktion haben Fasern aus Coolmax ® eine um 20% größere<br />

Oberfläche als Fasern mit rundem Querschnitt. Die Feuchtigkeit wird<br />

sehr wirksam abgeleitet, das Material trocknet schnell, ist schön weich,<br />

hautfreundlich und formstabil Durch den Einsatz von Coolmax ® wird die<br />

überflüssige Wärme aus den Lasting-Socken abgeleitet und dadurch die<br />

Leistung und der Komfort für den Sportler erhöht.<br />

MERINO WOOL<br />

Απαλό μαλλί από το καλύτερο νήμα της<br />

Αυστραλίας με όλες τις ιδιότητες του μαλλιού.<br />

Απορροφητικό και διαπνέων για να διατηρεί<br />

την επιδερμίδα στεγνή, με θερμαντικές ιδιότητες<br />

και χωρίς την αίσθηση φαγούρας.<br />

ISOLFIL ® - 100% νήμα πολυπροπυλενίου<br />

Άριστης ποιότητας Ιταλικό νήμα πολυπροπυλενίου από ίνα Meraklon. Ο<br />

συντελεστής θερμικής αγωγιμότητας του ISOLFIL ® είναι ο χαμηλότερος σε<br />

σύγκριση με όλες τις άλλες ίνες. Κατά συνέπεια, αποτελεί την καλύτερη<br />

δυνατή προστασία από τις αυξομειώσεις στην θερμοκρασία, διατηρώντας<br />

την σταθερή. Παράλληλα, ο συντελεστής απορρόφησης υγρασίας είναι ο<br />

χαμηλότερος , απομακρύνοντας την έξω από την κάλτσα και διατηρώντας<br />

ευχάριστη αίσθηση κάτω από οποιοσδήποτε καιρικές συνθήκες.<br />

PROFILEN ® - 100% (PTFE) polytetrafluoroethylene<br />

Ίνα υψηλής τεχνολογίας με ελάχιστη τριβή και<br />

ουδέτερη φυσιολογία. Άφλεκτη, απωθεί το νερό και<br />

τις ακαθαρσίες. Με μονωτικές ιδιότητες, προστατεύει<br />

από την δημιουργία ερεθισμών και τις φουσκάλες.<br />

COOLMAX ® - 100% διαμορφωμένος πολυεστέρας<br />

Η ειδική πολυεστερική ίνα τεσσάρων αγωγών COOLMAX ® είναι<br />

ανθεκτική στο νερό και έξτρα απορροφητική. Απομακρύνει άμεσα την<br />

υγρασία σε μορφή υδρατμών, μεταφέροντας την στο πάνω στρώμα<br />

της κάλτσας γρηγορότερα από άλλα είδη υφασμάτων, ρυθμίζοντας έτσι<br />

την θερμοκρασία του σώματος. Κατά συνέπεια βελτιώνει την αίσθηση<br />

άνεσης και την απόδοση του χρήστη.<br />

MERINÓI GYAPJÚ<br />

A legjobb minőségű ausztrál gyapjú<br />

garantálja a száraz bőrt, és biztosítja a kiváló<br />

hő- és nedvesség-szabályozó tulajdonságot.<br />

A lágy merinói gyapjú rendelkezik a gyapjú<br />

minden pozitív jellegzetességével, úgymint<br />

vezetőképesség, gyors nedvszívóképesség és<br />

kipárolgás, azonban mindezt viszketés nélkül.<br />

ISOLFIL ® - 100% polipropilén fonál<br />

Meraklon szálból készült magas minőségű, olasz polipropilén fonál<br />

A hővezető-képessége az összes szál közül a legalacsonyabb, ennek eredményeként<br />

a legjobban védi a testet a hőmérséklet-ingadozástól – állandó<br />

hőmérsékletet tart fent. Az Isolfil ® szál nedvesség-elnyelési együtthatója<br />

mind közül a legalacsonyabb, ezért a párát képes kivezetni a zokniból,<br />

így megóvva a lábat a kellemetlen érzésektől bármilyen igénybevétel és<br />

időjárás esetén.<br />

PROFILEN ® - 100% (PTFE) politetraflouretilén<br />

Legalacsonyabb súrlódási együtthatóval rendelkező<br />

high-tech szál. Éghetetlen, szennyeződés- és<br />

víztaszító, fiziológiailag neutrális. A Profilen® szállal<br />

erősített zokni rendkívül erős és védi viselőjét hólyag<br />

létrejöttétől. A szál kitűnő szigetelő tulajdonsággal<br />

is rendelkezik.<br />

COOLMAX ® - 100% formázott poliészter<br />

A speciális, négy légcsatornával rendelkező szál víztaszító, és bármilyen<br />

nedvességet nagyon gyorsan a zokni külső rétegébe vezet. A Coolmax ®<br />

a nedvességet kipárolgás formájában nagyon gyorsan elvezeti – sokkal<br />

gyorsabban, mint bármelyik más anyag – így szabályozva a test<br />

hőmérsékletét. A szál kiváló áteresztő-képessége biztosítja a magas kategóriájú<br />

LASTING zoknik hőszabályozását. Eredményképpen a sportoló<br />

teljesítménye és kényelme növekszik<br />

MERINOVILLA<br />

Laadukkain australialainen villa takaa kuivan<br />

ihon ja tarjoaa erinomaisen lämmöneristyksen<br />

ja kosteuden poiston. Hienossa merinovillassa<br />

on kaikki villan myönteiset ominaisuudet, kuten<br />

kosteudenpoistokyky, nopea imeytyminen<br />

ja haihtuminen, mutta se ei raavi.<br />

ISOLFIL – 100 % polypropeenilanka<br />

Korkealuokkainen italialainen polypropeenilanka Meraklon-kuidusta.<br />

Sillä on kuiduista kaikkein alhaisin lämmönjohtavuus, joten se suojelee<br />

parhaiten kehoa lämmönvaihteluilta ja pitää kehon lämpötilan tasaisena.<br />

Isolfilin kosteudenimeytymiskerroin on kaikkein matalin, minkä ansiosta se<br />

pystyy poistamaan nopeasti hikeä iholta estäen näin epämiellyttävän olon<br />

kaikenlaisissa rasitustilanteissa ja sääolosuhteissa.<br />

PROFILEN® – 100 % (PTFE) polytetrafluorieteeniä<br />

High-tech-kuitu, jolla on kaikkein pienin kitkakerroin.<br />

Syttymätön, hylkii likaa ja vettä, on fysiologisesti<br />

neutraali. Profilen®-kuidulla vahvistetut sukat ovat<br />

erittäin kestäviä ja suojaavat käyttäjäänsä rakkojen<br />

muodostumiselta. Kuidulla on myös erinomaiset<br />

eristysominaisuudet.<br />

COOLMAX – 100 % muotoiltua polyesteriä<br />

Nelikanavainen erikoispolyesterikuitu hylkii vettä, ei ime kosteutta ja poistaa<br />

kehon kosteuden nopeasti iholta materiaalin ylimpään kerrokseen.<br />

Siellä CoolMax poistaa kosteuden muita tekstiilejä nopeammin höyryn<br />

muodossa ja säätelee ruumiinlämpöä. Kuidun erinomainen läpäisevyys<br />

takaa funktionaalisten LASTING-sukkien lämmönsäätelyvaikutuksen ja<br />

näin lisää urheilijan suorituskykyä ja mukavuutta.<br />

88


Technical underwear<br />

OUTLAST ® - 100% akryl<br />

Inteligentne, opatentowane włókno akrylowe z całkowanymi<br />

mikrokapsułkami nazywanym Thermocules. Gdy noga zacznie<br />

się przegrzewać, Outlast ® ochładza ją. Jak tylko noga ochładza<br />

się włókno wydziela z powrotem uchowane ciepło i w ten<br />

sposób ogrzewa nogę. Skarpetki z włókna Qutlast ® znacznie<br />

zwiększają wasz komfort. Efekt ten jest osiągnięty dzięki wysokiemu<br />

ciepłu przemiany fazowej topnienia włókna Qutlast ® . Przy<br />

tym temperatura topnienia oscyluje pomiędzy 35st. a 37st.C.<br />

АУТЛАСТ ® - 100 % АКРИЛОВАЯ ПРЯЖА<br />

Патентованное «умное» акриловое волокно с интегрированными<br />

микросотами ( капсулами) Thermocules ® . Когда<br />

нога перегревается, волокно Аутласт ® охладит ее, создав<br />

оптимально комфортную температуру. А когда нога<br />

замерзнет, микросоты в волокне начнут отдавать накопленное<br />

тепло, и нога согреется. Применение этого волокна<br />

в носках позволяет существенно увеличить показатели<br />

комфортности. Этот эффект достигается за счет увеличения<br />

температуры плавления сот, которое начинается и проходит<br />

при 35-37 градусах.<br />

OUTLAST ® - 100% acril<br />

Este o fibra acrilica cu microcapsule integrate numite Thermocules.<br />

Cand piciorul se incinge foarte tare fibrele de Outlast ®<br />

vor racorii piciorul. Cand piciorul se raceste fibrele vor elibera<br />

caldura inmagazinata si il vor incalzi. Acest efect se obtine prin<br />

fusiune la temperatura inalta. Temperatura de fuziune este in<br />

jur de 35 - 37°C.<br />

OUTLAST – 100% acrylique<br />

Une fibre acrylique brevetée intelligente avec des microcapsules<br />

intégrées appelées Thermocules. Lorsque le pied commence<br />

à surchauffer, la fibre Outlast refroidit le pied. Dès que le pied<br />

refroidit, la fibre dégage une énergie conservée et chauffe ainsi<br />

le pied. Les chaussettes de la fibre Outlast augmentent considérablement<br />

le confort. Cet effet est atteint grâce à un point<br />

élevé de fusion de la fibre Outlast. La température de fusion<br />

proprement dite de la fusion varie entre 35 et 37°C.<br />

OUTLAST ® – 100% acrylic<br />

An intelligent patented acrylic fibre with integrated microcapsules,<br />

called Thermocules ® . When the foot overheats, the Outlast<br />

® fibre will cool the foot. When the foot gets cold, the fibre<br />

will release stored heat back and make the foot feel warmer.<br />

Outlast ® products improve the comfort significantly. This effect<br />

is obtained due to its high heat of fusion. The temperature of<br />

fusion is actually in range of 35 - 37°C.<br />

OUTLAST ® - 100% Acryl<br />

Die intelligente Acryl-Faser Outlast ® ist weltweit bekannt für<br />

ihre einzigartigen Temperatur regulierenden Eigenschaften.<br />

Der Slogan lautet: Nicht zu heiß, nicht zu kalt - genau richtig!<br />

Outlast ® nimmt die überschüssige Körperwärme auf, speichert<br />

sie und gibt sie bei Bedarf wieder ab. Gleichzeitig wir die<br />

Schweißproduktion reduziert. Durch diesen Zyklus kann die<br />

Wärme des Fußes, je nach Außentemperatur und Intensität der<br />

Bewegung, über einen langen Zeitraum im Komfortbereich<br />

gehalten werden.<br />

OUTLAST ® - 100% ακρυλικό<br />

Κατοχυρωμένη ακρυλική ίνα με ενσωματωμένες μικροκάψουλες<br />

Thermocules ® . Στη περίπτωση που το πόδι ζεσταθεί,<br />

η ίνα Outlast ® θα επαναφέρει την κατάλληλη θερμοκρασία.<br />

Στη περίπτωση που το πόδι κρυώσει, η ίνα θα απελευθερώσει<br />

θερμότητα, επαναφέροντας τη κατάλληλη θερμοκρασία και<br />

βελτιώνοντας την αίσθηση άνεσης. Το αποτέλεσμα αυτό επιτυγχάνεται<br />

λόγω της υψηλής θερμοκρασίας τήξης της ίνας Outlast ®<br />

που κυμαίνεται μεταξύ 35°C-37°C.<br />

OUTLAST ® - 100% akril<br />

Egy intelligens, szabadalmaztatott akril szál, amibe Thermocules<br />

® nevű mikrokapszulák vannak beleintegrálva. Amikor a láb<br />

túlmelegszik, az Outlast ® szál lehűti azt. Amikor lehűl, a szál<br />

kiengedi az addig tárolt hőt, ezzel melegérzetet adva a lábnak.<br />

Az Outlast ® termékek jelentősen növelik a kényelmet, mivel igen<br />

magas hőmérsékletet is képesek megtartani. A hőmegtartás<br />

akár 35-37°C is lehet.<br />

OUTLAST – 100 % akryylia<br />

Älykäs patentoitu akryylikuitu, jossa on integroituja Thermocules-mikrokapseleita.<br />

Kun jalka kuumenee liikaa, Outlast-kuitu<br />

viilentää jalkaa. Kun jalka kylmenee, kuitu palauttaa säilömäänsä<br />

lämpöä ja lämmittää jalkaa. Outlast-kuidusta valmistetut<br />

sukat lisäävät mukavuutta huomattavasti. Tämä ilmiö saadaan<br />

aikaan Outlast-kuidun korkean sulamislämpötilan ansiosta. Itse<br />

sulamislämpötila liikkuu välillä 35–37 °C.<br />

X-STATIC ® - 85% poliamid + 15% srebro<br />

włókno poliamidowe pokryte warstwą naturalnego srebra. Najlepsza ochrona przed mikroorganizmami,<br />

która nigdy nie znika. X Static ® bez przerwy uwalnia jony srebra, które naruszają<br />

strukturę molekularną bakterii, eliminują wodór w DNA, co powoduje, że bakterie nie mogą<br />

oddychać. Inna niepowtarzalną cechą włókna X Static ® jest zdolność do absorbowania wyładowań<br />

statycznych i elektrycznych. Jest więc antystatyczne W stopie znajduje się ponad 7000<br />

końcówek nerwów Ciało wykorzystuje je do wysyłania sygnałów elektrycznych i dzięki temu, że<br />

srebro jest najlepiej przewodzącym pierwiastkiem, X Static ® absorbuje także te sygnały W chwili<br />

kiedy wyładowanie przechodzi przez srebro wokół skarpetki powstaje pole magnetyczne, które<br />

poprawia krążenie krwi.<br />

Х-СТАТИК ® - 85 % ПОЛИАМИД + 15 % СЕРЕБРО<br />

Полиамидное волокно, покрытое слоем чистого серебра. Это – антимикробная защита<br />

постоянного действия. Х-СТАТИК ® непрерывно выделяет ионы серебра, которые разлагают<br />

молекулярные структуры бактерий, замещая собой водород в ДНК. Микроб, лишенный<br />

возможности дышать, неизбежно погибает Другим уникальным свойством материала<br />

Х-СТАТИК ® является его способность поглощать статические и электрические разряды.<br />

Таким образом, он является антистатиком. На подошве ноги человека насчитывается<br />

более 7000 нервных окончаний, организм использует нервы в качестве проводника<br />

слабых электрических сигналов. Поскольку серебро является одним из наиболее лучших<br />

проводников, Х-СТАТИК ® поглощает и эти сигналы. Электрические разряды проходят<br />

через серебряную нить, вокруг носка образуется магнитное поле, которое способствует<br />

X-STATIC ® - 85% poliamida + 15% argint<br />

Fibrele de poliamida sunt amestecate cu un strat de arg nt pur. Este cea mai buna protectie antimicrobiana.<br />

X-static ® vor emite in continuu ioni de arg nt care vor dezintegra germenii moleculari<br />

eliminand in acelasi timp hidrogen si DNA. O alata proprietate a materialului X-static ® este aceea<br />

de a absorbii descarcarile statice si electrice De aceea este si antistatic. Exista mai mult de 7000<br />

de terminatii nervoase in talpa, acestea emitand semnale electrice Cum arg ntul este cel mai bun<br />

element conductor X-static ® va absorbii aceste semnale electrice Deasemenea in jurul sosetei se<br />

formeaza un camp magnetic care imbunatateste circulatia sangelui.<br />

X-STATIC-85% polyamide+15% argent<br />

Une fibre polyamide couverte d’une couche d’argent propre nature. La meilleure protection<br />

antibactérienne qui ne disparaît jamais. X-Static dégage en permanence les ions d’argent,<br />

qui perturbent la structure moléculaire des bactéries et éliminent ainsi l’hydrogène à DNA, la<br />

bactérie ne peut pas respirer et meurt ainsi. Une autre caractéristique unique de la fibre X-Static<br />

est la capacité d’absorber des charges statiques et électriques, elle est donc antistatique. Le pied<br />

comprend plus de 7000 terminaisons des nerfs, il exploite ces nerfs en vue de l’émission des signaux<br />

électriques grâce au fait que l’argent est un élément le plus conductible, X-Static absorbe<br />

aussi ces signaux. Lorsque les charges électriques traversent l’argent, un champ magnétique se<br />

crée autour de la chaussette qui améliore une circulation sanguine.<br />

X-STATIC ® - 85% polyamide + 15% silver<br />

A polyamide fibre coated with a layer of pure natural silver The best anti-microbial protection<br />

that will never fade out. X Static ® will continuously emit the silver ions to disintegrate the germs´<br />

molecular structure eliminating by the same hydrogen in DNA. The germ unable to breathe<br />

will eventually die. Another unique property of X Static ® fibre is the ability to absorb static and<br />

electric discharges Therefore it is antistatic There are more than 7 000 nerve ends on the sole,<br />

the body uses the nerves to emit electric signals. Since silver is best conductive of all elements,<br />

X Static ® will absorb the signals as well. As the electric discharges pass through silver, a magnetic<br />

field is formed around the sock and improves the blood circulation.<br />

X-STATIC ® - 85% Polyamid + 15% Silber<br />

X Static ® ist eine revolutionäre Polyamidfaser, die mit einer Schicht von Natursilber umhüllt ist.<br />

Diese Silberfaser sichert einen maximalen antimikrobischen Schutz, der auch nach häufigem<br />

Tragen nicht verfliegt. X-STATIC ® verhindert die Entwicklung und Verbreitung von Schmutzbakterien,<br />

wirkt dadurch geruchshemmend, schützt gegen Fußkrankheiten und unterstützt ihre<br />

Heilung. Gleichzeitig wird die elektrostatische Aufladung minimiert, überflüssige Wärme abgeleitet<br />

und der Blutkreislauf verbessert.<br />

X-STATIC ® - 85% πολυαμίδη + 15% ασήμι<br />

Η συνένωση ινών πολυαμιδίου με ένα στρώμα καθαρού ασημιού παρέχει την μέγιστη δυνατή<br />

αντιβακτηριδιακή προστασία και δεν χάνει ποτέ την ιδιότητα αυτή. Παράλληλα, η ίνα X-STATIC ®<br />

είναι αντιστατική, δημιουργώντας ένα μαγνητικό πεδίο γύρω από την κάλτσα που βελτιώνει την<br />

κυκλοφορία του αίματος.<br />

X-STATIC ® – 85% poliamid + 15% ezüst<br />

Poliamid szál, amit tiszta ezüstréteggel vonnak be. A legjobb antibakteriális védelem, ami soha<br />

nem tűnik el a zokniból. Az X Static ® folyamatosan ezüstionokat bocsát ki, ezzel szétbomlasztja<br />

a baktériumok molekula-szerkezetét, elvonva tőlük a hidrogént. A baktérium – mivel így nem<br />

képes lélegezni – végül elpusztul. Az X Static ® szál másik egyedülálló tulajdonsága hogy képes<br />

elnyelni a sztatikus és elektromos kisüléseket, vagyis antisztatikus. A talpunkon több mint 7000<br />

idegvégződés van, amiket a test arra használ hogy elektromos jeleket bocsássanak ki. Az ezüst<br />

a legjobb vezetőképességű elem, ezért az X Static ® a jeleket szintén elnyeli. Mivel az elektromos<br />

kisülések áthaladnak az ezüstön, egy mágneses mező jön létre a zokni körül, és ez javítja<br />

a vérkeringést.<br />

X-STATIC – 85 % polyamidia + 15 % hopeaa<br />

Polyamidikuitu, joka on päällystetty kerroksella puhdasta luonnollista hopeaa. Paras mahdollinen<br />

antimikrobinen suoja, joka ei koskaan katoa. X-Static vapauttaa jatkuvasti hopeaioneja,<br />

jotka hajottavat bakteerien molekyylirakenteen eliminoiden vedyn DNA:ssa, jolloin bakteeri ei<br />

pysty hengittämään ja lopulta kuolee. Toinen X-Static-kuidun ainutlaatuinen ominaisuus on kyky<br />

absorboida staattisia ja sähköpurkauksia. Se on siis antistaattinen. Jalkapohjassa on yli 7000<br />

hermopäätettä. Keho käyttää näitä hermoja sähköisten signaalien lähettämiseen. Koska hopealla<br />

on alkuaineista paras johtavuus, X-Static absorboi myös nämä signaalit. Kun sähköpurkaukset<br />

kulkevat hopean läpi, sukan ympärille muodostuu magneettikenttä, joka kohentaa verenkiertoa.<br />

89<br />

THERMOLITE ® - 100% poliester<br />

Ociepla i poprawia warunki cieplne bez<br />

konieczności zwiększenia wagi materiału.<br />

Szybko się ogrzewa i utrzymuje ciepło dzięki<br />

niepowtarzalnej technologii pustego włókna.<br />

Odprowadzanie pary w celu zachowania<br />

optymalnego komfortu cieplnego. Odporne na<br />

pleśnie i nieprzyjemne zapachy.<br />

ТЕРМОЛАЙТ ® (ПОЛИЭСТЕР Инвиста)<br />

Материал Термолайт ® обеспечивает максимальное<br />

тепло и комфорт при минимальном<br />

удельном весе и обладает превосходными<br />

влаговыводящими свойствами за счет<br />

применения современных технологий<br />

производства пустотелых волокон пряжи.<br />

Этот материал на 40 % быстрее других<br />

термоволокон ведущих производителей<br />

отводит влагу от поверхности кожи. Чрезвычайно<br />

стоек против образования плесени и<br />

THERMOLITE ® - 100% poliester<br />

Thermolite asigura caldura si confort fara<br />

greutate. Acest material reuseste sa elimine<br />

transpiratia din corp cu 40% mai repede decat<br />

alte materiale. Acest material este si rezistent la<br />

anumite ciuperci si la miros.<br />

THERMOLITE ® - 100% polyester<br />

Elle offre une température et augmente un confort<br />

thermique lors du port sans augmentation<br />

du poids de la matière. Elle chauffe rapidement<br />

et la chaleur est ensuite maintenue grâce à<br />

une technologie unique de la fibre creuse.<br />

L’évacuation des vapeurs thermiques pour la<br />

sauvegarde d’un confort thermique optimal.<br />

Résistante contre les moisissures et les odeurs.<br />

THERMOLITE ® - 100% polyester<br />

Thermolite provides warmth and comfort<br />

without weight. Excellent moisture management.<br />

Hollow-core fiber technology provides<br />

the most warmth at the lightest weight. It wicks<br />

perspiration away from the body up to 40%<br />

faster than the leading thermal wear fabric.<br />

Resistant to mildew and odor retention.<br />

THERMOLITE ® - 100% Polyester<br />

Es handelt sich um speziell entwickelte Hohlfasern,<br />

die den Fuß mit einer warmen, isolierenden<br />

Luftschicht umgeben, ohne das Gewicht zu<br />

vergrößern. Thermolite ® hält wärmer als andere<br />

Thermotextilien und bietet einen wesentlich<br />

besseren Feuchtigkeitstransport. Dieses Material<br />

ist auch äußerst widerstandsfähig gegen<br />

Pilz- und Geruchsbildung.<br />

THERMOLITE ® - 100% πολυεστέρας<br />

Η τεχνολογία Thermolite παρέχει μέγιστη<br />

θερμότητα, απομακρύνοντας την εφίδρωση<br />

μέχρι και 40% γρηγορότερα από τα αποτελεσματικότερα<br />

θερμαντικά υφάσματα. Έξτρα<br />

ελαφρύ και αποτελεσματικό κατά των μυκητών<br />

και των οσμών.<br />

THERMOLITE ® - 100% polyester<br />

A Thermolite ® meleget és kényelmet biztosít<br />

a láb számára, miközben nagyon kis súllyal<br />

rendelkezik. Kiváló nedvesség-elvezető.<br />

A hollow-core (üreges belsejű) szál technológia<br />

a legnagyobb meleget biztosítja a legkisebb<br />

súly mellett. 40%-kal gyorsabban elvezeti<br />

az izzadságot, mint a többi vezető hőtartó<br />

ruhaanyag. Megakadályozza a befülledést és<br />

a szagok bennmaradását.<br />

THERMOLITE ® – 100 % polyesteriä<br />

Antaa lämpöä ja parantaa käyttömukavuutta<br />

lämpötilan suhteen nostamatta materiaalin painoa.<br />

Lämpenee nopeasti ja säilyttää lämmön<br />

ainutlaatuisen onttokuituteknologian ansiosta.<br />

Optimaalisen mukavuuden säilyttäminen<br />

lämpötilan suhteen poistamalla kehon höyryjä.<br />

Vastustuskykyinen hometta ja hajuja vastaan.<br />

POLYCOLON ® - 100% polipropylen<br />

Polipropylen najlepszej jakości firmy Schoeller<br />

Austria. Polycolon wspomaga Twoją wydajność<br />

i powoduje, że nogi są suche niezależnie<br />

od tego jak bardzo się spocisz. Jest bardzo<br />

lekki i wytrzymały. Polycolon ® jest materiałem<br />

hydrofobowym i bardzo szybko schnie<br />

ПОЛИКОЛОН ® – 100 % ПОЛИПРОПИЛЕНОВОЕ<br />

ВОЛОКНО<br />

Высококачественная полипропиленовая<br />

пряжа производства австрийской фирмы<br />

Schoeller. Применение материала Поликолон<br />

® позволяет поддерживать оптимальные<br />

характеристики жизнедеятельности организма<br />

и сохранять кожу сухой вне зависимости<br />

от интенсивности и продолжительности<br />

физической нагрузки и потоотделения.<br />

Этот материал практически не намокает и<br />

POLYCOLON ® - 100% polipropilena<br />

Este cea mai fina fibra de polipropilena de la<br />

Scholler Austria. Policolon ® mentine performantele<br />

corpului si pielea uscata pe termen<br />

lung indiferent de cat transpira. Materialul este<br />

foarte rezistent si usor, este hidrofobic si se<br />

usuca foarte usor.<br />

POLYCOLON – 100% polypropylène<br />

Polypropylène de la plus haute qualité de la<br />

firme Schoeller d’Autriche. Polycolon favorise<br />

votre performance et maintient vos pieds secs<br />

pendant une longue période sans égard à la<br />

façon dont vous transpirez. Elle est très légère<br />

et mécaniquement résistante. Polycolon est une<br />

matière hydrophobe et sèche très rapidement.<br />

POLYCOLON ® – 100% polypropylene<br />

Finest quality polypropylene yarn from Schoeller<br />

Austria. Polycolon ® maintains your body<br />

s performance and keeps you dry for longer,<br />

no matter how much you perspire, by wicking<br />

moisture away from your foot. It is very light<br />

and durable. It is hydrophobic material and<br />

dries very fast.<br />

POLYCOLON ® - 100% Polypropylene<br />

Eine qualitativ hochwertige Polypropylenfaser<br />

von der Firma Schoeller aus Österreich.<br />

Polycolon ® ist leistungsfördernd und hält Ihre<br />

Füße über sehr lange Zeit trocken, auch bei<br />

extrem hoher Schweißbildung. Diese Faser ist<br />

um 40% leichter als Baumwolle, mechanisch widerstandsfähig<br />

und nicht nur kochfest, sondern<br />

auch farbecht. Polycolon ® ist hydrophob und<br />

leitet die Feuchtigkeit schnell und zuverlässig<br />

vom Körper weg nach außen.<br />

POLYCOLON ® - 100% πολυπροπυλένιο<br />

Υψηλής ποιότητας υδροφοβικό νήμα πολυπροπυλενίου<br />

Αυστρίας (Polycolon ® ), που διατηρεί<br />

για περισσότερη ώρα στεγνή την επιδερμίδα<br />

απομακρύνοντας την υγρασία. Στεγνώνει<br />

άμεσα, είναι πολύ ελαφρύ και ανθεκτικό.<br />

POLYCOLON ® - 100% polipropilén<br />

A legjobb minőségű polipropilén fonál az<br />

osztrák Schoeller-től. A Polycolon fenntartja<br />

a test teljesítményét, és hosszú időre szárazon<br />

tartja azt, függetlenül az izzadás mértékétől,<br />

mivel a nedvességet elvezeti a lábtól. Rendkívül<br />

könnyű és tartós Víztaszító anyag nagyon<br />

gyorsan szárad<br />

POLYCOLON – 100 % polypropeenia<br />

Itävaltalaisen Schoellerin valmistamaa<br />

korkealaatuista polypropeenia. Polycolon tukee<br />

urheilusuoritusta ja pitää jalat kuivina pitkään,<br />

riippumatta hikoilun määrästä. Se on erittäin<br />

kevyttä ja mekaanisesti kestävää. Polycolon on<br />

hydrofobinen materiaali ja se kuivuu erittäin<br />

nopeasti.<br />

Technical underwear


Lasting 2011 - 2012<br />

SILTEX ® - 100% vłokno propylenowe<br />

Jest to włókno hydrofobowe, dzięki czemu jest zapewniona<br />

wysokie przewodnictwo z niską absorpcją wody. Niezwykle<br />

gładka powierzchnia włókna jest zdolna z niewiarygodną<br />

szybkością odprowadzić powstałą wilgoć z naskórka na<br />

zewnątrz. Wasz naskórek również podczas dużego wysiłku<br />

pozostanie suchy. Włókno Siltex posiada bardzo niskie<br />

przewodnictwo cieplne, a to umożliwia utrzymywać idealną<br />

temperaturę waszego naskórka i w czasie chłodnych dni.<br />

ISOLWOOL ® - 50% polipropylen + 50% wełna<br />

Doskonała kombinacja 50% wełny „Merino” i 50% polipropylenu Meraklon. Poprawia<br />

wytrzymałość mechaniczną wełny. Skarpetki wykonane z tego materiału wyróżniają<br />

się godną podziwu wytrzymałością i jednocześnie wyjątkowym komfortem<br />

cieplnym. Skarpetki wykonane z ISOLWOOL ® są aż 5 razy bardziej wytrzymałe niż<br />

100% skarpetki wełniane. Bardzo dobre zabezpieczenie przed utratą ciepła dzięki<br />

zdolnościom izolacyjnym polipropylenu „Meraklon” i właściwościom strukturalnym<br />

wełny.To gwarantuje idealną temperaturę organizmu i to w najtrudniejszych<br />

warunkach klimatycznych.<br />

CИЛТЕКС ® - 100 % ПОЛИПРОПИЛЕНОВОЕ ВОЛОКНО<br />

ИЗОЛВУЛ ® - 50 % ПОЛИПРОПИЛЕН + 50 % ШЕРСТЬ<br />

Искусственное волокно, обладающее чрезвычайно Превосходное сочетание пряжи из натуральной шерсти овец-мериносов<br />

низкой способностью впитывать влагу. Вместе с тем, и полипропиленового волокна Мераклон, которое существенно усиливает<br />

благодаря исключительно гладкой поверхности, волокна<br />

обеспечивают за счет капиллярного эффекта макси-<br />

ИЗОЛВУЛ отличает завидная износоустойчивость (по этому показателю они в<br />

стойкость шерстяной пряжи к механическому воздействия. Носки из материала<br />

мально быстрый и эффективный отвод выделяемой организмом<br />

влаги от тела. Ваша кожа останется сухой даже но, исключительный тепловой комфорт. Исключительная термозащита этого<br />

пять раз превосходят аналогичные образцы из чистой шерсти) и, одновремен-<br />

при повышенных физических нагрузках. Волокно Cилтекс<br />

отличается низкой удельной теплопроводностью, полипропиленовых волокон Мераклон в сочетании с известными структур-<br />

материала обусловлена высокими термоизолирующими характеристиками<br />

что позволяет поддерживать идеальный тепловой режим<br />

ваших носков даже в условиях низких температур. гарантирует сохранение идеальной температуры тела даже в самых<br />

ными свойствами натуральной шерсти. Эта комбинация двух материалов<br />

жестких<br />

SILTEX ® - 100% fibre de polipropilena<br />

Fibrele hidrofobe asigura o inalta conductivitate si absorbtie<br />

scazuta. Suprafetele extrem de fine ale fibrelor sunt capabile<br />

sa inlature orice umezeala produsa de piele la o viteza foarte<br />

mare. Astfel pielea va ramane uscata si la conditii de folosire<br />

extreme. Conductivitatea termica a fibrelor Siltex este foarte<br />

scazuta ceea ce mentine o temperatura ideala in sosete<br />

chiar si in conditii de temperatura scazute.<br />

SILTEX – 100% polypropylène microfibre<br />

Une fibre polypropylène spéciale modifiée par un additif<br />

antibactérien à base d’ions biogènes d’argent qui empêche<br />

la prolifération des bactéries et des moisissures. Elle réduit<br />

des odeurs désagréables et maintient un bio-équilibre de<br />

la peau lors du sport. Elle évacue rapidement la sueur de<br />

la peau.<br />

ISOLWOOL ® - 50% polipropilena + 50% lana<br />

Este o combinatie perfecta intre lana Merino si polipropilena Merkalon. Se asigura<br />

o rezistenta mecanica a lanii. Sosetele din acest material sunt foarte rezistente si in<br />

acelasi timp confera un stabilitate a temperaturii. Sosetele produse din materialul<br />

ISOLFIL ® sunt de cinci ori mai rezistente decat cele din 100% lana. Protectia termica<br />

este foarte inalta datorita capacitatii de izolare a polipropilenei Merkalon si a proprietatilor<br />

structurale ale lanei. Combinatia este garantata pentru o temperatura ideala<br />

a corpului chiar si in conditii extreme.<br />

ISOLWOOL-50 % polypropylène + 50% laine<br />

Une combinaison parfaite d’une laine Merino à 50% et d’un polypropylène<br />

Merakolon à 50%. Il améliore une résistance mécanique de la laine. Les chaussettes<br />

fabriquées à partir de cette matière sont dotées d’une résistance remarquable et<br />

d’un confort thermique extraordinaire. Les chaussettes fabriquées d’ISOLWOOL<br />

ont une résistance à 5 fois supérieure que les chaussettes 100 % laine. Une haute<br />

protection thermique grâce à une capacité d’isolation du polypropylène Meraklon et<br />

aux propriétés structurelles de la laine. Cela garantit une température idéale pour le<br />

corps même dans les pires conditions climatiques.<br />

BB ACRYL ® - 100% akryl<br />

Lasting opracował wspaniałą przędzę akrylową,<br />

która gwarantuje komfort i ochronę.<br />

Przędza ta została dodatkowo wzbogacona<br />

w celu poprawienia izolacji cieplnej i ochrony<br />

przed powstawaniem pęcherzy.<br />

ББ АКРИЛ ® – 100 % АКРИЛОВАЯ ПРЯЖА<br />

Компания ЛАСТИНГ разработала<br />

акриловую пряжу класса «Премиум» для<br />

обеспечения экстраординарного комфорта<br />

и защиты. Она применяется в местах,<br />

подверженных образованию потертостей и<br />

мозолей, а также служит дополнительной<br />

термоизоляцией.<br />

BB ACRIL ® - 100% acril<br />

Lasting a produs cel mai fin fir acrilic care<br />

asigura un confort si o prtectie ridicata a pileii.<br />

El este proiectat pentru protectia impotriva<br />

basicilor si deasemenea este un izolator<br />

excelent.<br />

BB ACRYL – 100% acrylique<br />

Lasting a développé un excellent fil acrylique,<br />

qui vous garantit un confort et une protection<br />

extraordinaires. Il est adapté pour une<br />

protection amélioré contre les ampoules et<br />

une isolation thermique.<br />

MERYL SKINLIFE ® - 100% polyamid<br />

Meryl Skinlife ® sa wloknami bakteriostatycznymi, utrzymujacymi<br />

naturalna rownowage dla skory, niezaleznie od stopnia<br />

uprawiania aktywnosci ruchowej. Ludzka skora normalnie<br />

posiada naturalna ochrone przed bakteriami. Podwyzszona<br />

lub zbyt niska ich ilosc powoduje roznorodne problemy<br />

(nieprzyjemny zapach, alergie , choroby i inne). Meryl Skinlife ®<br />

nie jest bakteriobojczy ale utrzymuje prawidlowy poziom<br />

bakterii na skorze.<br />

МЕРИЛ СКИНЛАЙФ ® - 100% полиамид.<br />

Мерил Скинлайф ® - нейлоновое волокно, обладающее<br />

бактериостатическим эффектом. Оно поддерживает<br />

естественный баланс на коже вне зависимости от<br />

уровня активности. На теле человека всегда присутствует<br />

естественное ( нормальное) количество бактерий. Увеличение<br />

этого показателя, равно как и полное отсутствие<br />

бактерий, создает различные проблемы (аллергии, запахи,<br />

заболевания). Мерил Скинлайф ® помогает коже сохранять<br />

нормальный бактериальный уровень.<br />

MERYL SKINLIFE ® - 100% poliamidă<br />

Meryl Skinlife ® este o fibră de nailon bacteriostatică. Menține<br />

în orice împrejurări pe pielea un echilibru bacterian natural şi<br />

asigură astfel o senzație de prospețime şi în cazul unui efort<br />

fizic intensiv. Pielea umană conține anumite bacteriile naturale.<br />

Cantitatea mare de bacterii la fel ca şi absența lor prezintă<br />

o sursă de multe probleme (alergii, miros neplăcut, afecțiuni).<br />

Meryl Skinlife ® reduce cantitatea bacteriilor sub valorarea<br />

naturală pentru piele.<br />

MERYL SKINLIFE® - 100% polyamide<br />

Meryl Skinlife® est une fibre nylon bactériostatique. Elle maintient<br />

un équilibre antibactérien naturel à toutes les circonstances<br />

et garantit ainsi une sensation de fraîcheur naturelle<br />

même lors d’une charge corporelle intensive. La peau humaine<br />

a une présence naturelle des bactéries. Une haute quantité de<br />

bactéries ainsi que leur absence complète est une source de<br />

plusieurs problèmes (allergies, odeur, maladies). Meryl Skinlife®<br />

ne diminue pas la quantité de bactéries de manière inférieure<br />

qu’est la valeur naturelle préconisée pour la peau.<br />

SILTEX ® - 100% polypropylene fibre<br />

The highly hydrophobic fibre provides a high conductivity<br />

and low absorption rate. The extremely smooth surface of<br />

the fibre is capable to divert any produced moisture off the<br />

skin at an incredible speed. Thus your skin will remain dry<br />

even at high-loading condition. The thermal conductivity<br />

of Siltex ® fibre is very low, which enables maintenance of an<br />

ideal heat climate of your socks even in cold weather.<br />

ISOLWOOL ® - 50 % polypropylene + 50% wool<br />

A perfect half-and-half combination of Merino wool Meraklon polypropylene. It<br />

enhances mechanical resistance of wool. The socks made of the material are admirable<br />

for resistance and at the same time, for exceptional heat comfort. Socks made<br />

of ISOLWOOL ® are as much as five times more resistant than sock of 100% wool.<br />

Thermal protection is very high owing to the Meraklon polypropylene insulation<br />

capacity and the structural properties of wool. The combination is a guarantee of an<br />

ideal body temperature even under the severest climatic conditions.<br />

BB ACRYL ® – 100% acrylic<br />

Lasting developed premium Acrylic yarn that<br />

provide you with extra ordinary comfort and<br />

protection. It is designed for improved blister<br />

protection and excellent insulation.<br />

MERYL SKINLIFE ® - 100% polyamide<br />

Meryl Skinlife ® is bacteriostatic nylon fibre. It maintains a natural<br />

balance on the skin, regardless of activity level. The human<br />

skin normally has a bacteria presence. A high level of bacteria,<br />

as well as a complete absence, creates various problems (allergy,<br />

odour, illness etc.). Meryl Skinlife ® does not decrease the<br />

bacterial level lower than what is normally present on the skin.<br />

SILTEX ® - 100% Polypropylenfaser<br />

High-Tech Polypropylenfaser, die über einige ausgezeichnete<br />

Eigenschaften verfügt. Die entstehende Feuchtigkeit wird<br />

dank minimaler Wasseraufnahme¬fähigkeit rasch von der<br />

Haut abtransportiert. Ihre Haut bleibt auch bei erhöhter Anstrengung<br />

trocken. Durch die Wärmeleitung, die fast gleich<br />

null ist, garantiert diese Faser die beste Wärmeisolation bei<br />

jeder Aktivität.<br />

ISOLWOOL ® - 50% Polypropylen + 50% Wolle<br />

Optimale Kombination aus 50% Merinowolle und 50% Meraklo-Polypropylen.<br />

Socken, die aus diesem Material hergstellt werden, überzeugen durch enorme<br />

Widerstandsfähigkeit und gleichzeitig durch maximale Wärmeleistung. Diese Socken<br />

halten 5x länger als Socken aus 100% Wolle. Isolwool ® verbindet die Vorteile der<br />

modernen Kunstfaser Polypropylen (niedriges Gewicht, geringe Wärmeleitfähigkeit<br />

und raschen Feuchtigkeitstransport) und der Naturfaser Wolle (ausgezeichnete Wärmeisolation<br />

auch in nassem Zustand, gute Elastizität, weicher und flauschiger Griff ).<br />

BB ACRYL ® - 100% Acrylic<br />

Lasting hat dieses überragende Acrylgarn<br />

entwickelt, welches außergewöhnli¬chen<br />

Komfort und Schutz garantiert. Es verhindert<br />

die Blasenbildung und verbessert die<br />

Wärmeisolation.<br />

MERYL SKINLIFE ® - 100% polyamide<br />

Meryl Skinlife sind bacteriostatische Faser, die das natürliche<br />

Gleichgewicht auch bei Aktivität hält: zwischen Haut unabhängig<br />

vom Bewegungsgrad aufrecht. Die menschliche Haut hat<br />

normalerweise eine natürliches vorkomen von Bakterien. Ein<br />

hohe Anzahl, aber auch ein niedrigere ergeben unterschiedliche<br />

Probleme (Geruchsentwicklung, Allergie, Krankheiten<br />

usw.). Meryl Skinlife ist kein Bakterizid, aber es vermindert das<br />

Bakterienniveau auf der Haut.<br />

SILTEX ® - 100% ίνα πολυπροπυλενίου<br />

Η ιδιαιτέρως λεία επιφάνεια της ίνας απομακρύνει άμεσα<br />

την όποια υγρασία από την επιδερμίδα, αφήνοντας την<br />

απόλυτα στεγνή. Παράλληλα, η χαμηλή θερμική αγωγιμότητα<br />

της ίνας Siltex ® παρέχει απόλυτη προστασία στην<br />

διατήρηση της αίσθησης ζεστασιάς ακόμα και σε συνθήκες<br />

χαμηλών θερμοκρασιών.<br />

ISOLWOOL ® - 50 % πολυπροπυλένιο + 50% μαλλί<br />

Ο συνδυασμός μαλλιού Merino και πολυπροπυλενίου Meraklon ενδυναμώνει την<br />

μηχανική αντίσταση του μαλλιού και παρέχει μοναδική αίσθηση θερμότητας. Η ίνα<br />

ISOLWOOL ® είναι μέχρι πέντε φορές πιο ανθεκτική από το ολόμαλλο ύφασμα. Ο<br />

συνδυασμός αυτός αποτελεί εγγύηση για την διατήρηση της ιδανικής θερμοκρασίας<br />

του σώματος ακόμα και υπό τις πιο ακραίες κλιματολογικές συνθήκες.<br />

BB ACRYL ® – 100% ακρυλικό<br />

Ακρυλικό νήμα υψηλής ποιότητας για μέγιστη<br />

αίσθηση άνεσης και προστασίας. Κατάλληλα<br />

σχεδιασμένη για την προφύλαξη από φουσκάλες<br />

και την απαιτούμενη μόνωση του ποδιού.<br />

MERYL SKINLIFE ® - 100% polyamide<br />

Η βακτηριοστατική νάιλον ίνα Meryl Skinlife® διατηρεί την<br />

φυσική ισορροπία της επιδερμίδας, ανεξάρτητα από το<br />

επίπεδο της δραστηριότητας. Φυσιολογικά, η επιδερμίδα του<br />

ανθρώπου συντηρεί βακτήρια. Τα υψηλά επίπεδα βακτηρίων<br />

ή η απόλυτη έλλειψη τους δημιουργεί διάφορα προβλήματα<br />

στον άνθρωπο ( αλλεργίες, οσμή, νοσήματα κ.λπ.). Η ίνα Meryl<br />

Skinlife ® εξασφαλίζει και διατηρεί σε φυσιολογικά επίπεδα την<br />

παρουσία βακτηρίων στην επιδερμίδα.<br />

SILTEX ® - 100% polipropilén szál<br />

A nagy víztaszítású szál gondoskodik a magas vezetőképességről<br />

és az alacsony nedvesség-beszívásról. A szál rendkívül<br />

sima felülete hihetetlen gyorsasággal képes elvezetni<br />

minden bőrünkön képződött nedvességet. Így a bőr száraz<br />

marad még szélsőséges körülmények között is. A Siltex ® szál<br />

hővezető képessége nagyon alacsony, ezáltal lehetővé teszi<br />

a zokni ideális hőmérsékletének fenntartását még hideg<br />

időben is.<br />

ISOLWOOL ® - 50% polipropilén + 50% gyapjú<br />

A Meraklon polipropilén és a Merinói gyapjú tökéletes, fele-fele arányú kombinációja.<br />

Ez növeli a gyapjú mechanikai ellenálló-képességét. Az ebből az anyagból készült<br />

zoknik ellenálló-képessége nagyon jó, ugyanakkor kiváló hőérzetet biztosítanak. Az<br />

ISOWOOL ® zoknik ötször ellenállóbbak, mint a 100% gyapjúból készültek. A Meraklon<br />

polipropilén hőszigetelő képességének és a gyapjú szerkezeti tulajdonságainak<br />

köszönhetően a hőmegtartásuk nagyon magas. Ez az anyagkombináció garancia az<br />

ideális testhőmérsékletre még szélsőséges hőmérsékleti viszonyok között is.<br />

BB ACRYL ® - 100% akril<br />

A Lasting által kifejlesztett prémium akril<br />

fonál, ami nagyfokú kényelmet és védelmet<br />

nyújt számodra. Tervezésénél a vízhólyagok<br />

elleni védelmet és a kiváló hőszigetelő-képességet<br />

tartották szem előtt.<br />

MERYL SKINLIFE ® - 100% poliamid<br />

Meryl Skinlife ® bakteriosztatikus nylon szál. Minden körülmény<br />

között megőrzi a bőr természetes bakteriális egyensúlyát és<br />

így intenzív testi erőkifejtés esetén is garantálja a kellemes friss<br />

érzetet. Az emberi bőrön természetes a baktériumok előfordulása.<br />

A magas baktérium jelenlét, ugyanúgy, mint annak teljes<br />

hiánya sok probléma forrása lehet (allergia, szag, betegség).<br />

A Meryl Skinlife ® nem csökkenti a bőrön a baktériumok menynyiségét<br />

a természetes érték alá.<br />

SILTEX – 100 % polypropeenimikrokuitua<br />

Polypropeenierikoiskuitu, joka sisältää bakteerien ja homeiden<br />

lisääntymistä estäviin biogeenisiin hopeaioneihin<br />

pohjautuvaa antibakteerista lisäainetta. Vähentää epämielylyttäviä<br />

hajuja ja pitää yllä ihon biologista tasapainoa urheilusuorituksen<br />

aikana. Poistaa hien iholta nopeasti.<br />

ISOLWOOL – 50 % polypropeenia + 50 % villaa<br />

Täydellinen yhdistelmä, 50 % merinovillaa ja 50 % Meraklon-polypropeenia. Se<br />

parantaa villan mekaanista kestävyyttä. Tästä materiaalista valmistetuista sukista<br />

tekevät erityiset niiden erinomainen kestävyys ja ainutlaatuinen lämpötilamukavuus.<br />

ISOLWOOL-materiaalista valmistetut sukat ovat jopa 5 kertaa kestävämpiä kuin<br />

100-prosenttisesta villasta valmistetut sukat. Erityisen hyvä lämpösuojaus Meraklonpolypropeenin<br />

eristyskyvyn ja villan rakenteellisten ominaisuuksien ansiosta.<br />

Tämä takaa parhaan mahdollisen ruumiinlämmön kaikkein huonoimmissakin<br />

sääolosuhteissa.<br />

BB ACRYL – 100 % akryylia<br />

Lasting on kehittänyt tämän erinomaisen<br />

akryylilangan, joka takaa ainutlaatuisen<br />

mukavuuden ja suojan. Se on suunniteltu tavallista<br />

paremmaksi suojaksi rakkoja vastaan<br />

ja lämmöneristykseksi.<br />

MERYL SKINLIFE® – 100 % polyamidia<br />

Meryl Skinlife® on bakteriostaattinen nailonkuitu. Se pitää kaikissa<br />

olosuhteissa yllä ihon luonnollista bakteeritasapainoa ja<br />

takaa näin miellyttävän raikkauden tunteen myös intensiivisen<br />

ruumiillisen rasituksen aikana. Ihmisen iholla on luonnostaan<br />

bakteereja. Bakteerien suuri määrä, samoin kuin niiden<br />

puuttuminen kokonaan, on monen ongelman (allergiat, hajut,<br />

sairaudet) lähde. Meryl Skinlife® ei vähennä bakteerien määrää<br />

ihon luonnollista bakteerien määrää pienemmäksi.<br />

90


Technical underwear<br />

Notice of Certification<br />

Company: Lasting Sport, s.r.o. Date: 08.05.06<br />

Style:<br />

This is to confirm that<br />

OLI<br />

is certified as Coolmax® active socks<br />

Thank you for your continued developments in Dacron® speciality yarns.<br />

Kind regards,<br />

ADVANSA GMBH<br />

Elke Lamberts-Steffes<br />

® Invista registered trademark used under licence by ADVANSA<br />

CERTIFICATE<br />

91<br />

Technical underwear


Lasting 2011 - 2012<br />

Small desk<br />

display stand<br />

50 pairs of socks<br />

40 x 30 x 65 cm<br />

MARKETING<br />

Medium display stand<br />

one-sided / 90 pairs of socks<br />

double sided / 180 pairs of socks<br />

60 x 60 x 140 cm<br />

Display for<br />

plastic legs<br />

50 x 50 x 220<br />

Rotating<br />

display stand<br />

400 - 450 pairs of socks<br />

70 x 70 x 200 cm<br />

Big display stand<br />

one-sided / 150 pairs of socks or 48 boxis for wear<br />

double sided / 300 pairs of socks or 96 boxis for wear<br />

60 x 60 x 200 cm<br />

尺 寸 表<br />

SIZE CHART<br />

GRÖSSENTABELLE<br />

WEAR / UNDERWEAR<br />

男 式 ( 中 性 ) / Men‘s / Herren<br />

精 品 / Confection / Konfektion<br />

高 度 / Height / Körpergröße<br />

胸 围 / Chest perimeter / Oberweite<br />

臀 围 / Hip perimeter / Taillenweite<br />

腰 围 / Waist perimeter / Hüftumfang<br />

M<br />

46 - 48<br />

172-174<br />

92-96<br />

82-96<br />

96-98<br />

L<br />

50 - 52<br />

176-178<br />

100-104<br />

90-94<br />

100-102<br />

XL<br />

54 - 56<br />

180-182<br />

108-112<br />

98-102<br />

104-108<br />

XXL<br />

58 - 60<br />

184-186<br />

118-122<br />

108-112<br />

110-114<br />

腿 内 侧 长 度 / Inner leg length / Innere Beinlänge<br />

80<br />

81<br />

82<br />

84<br />

这 些 图 表 中 的 尺 寸 仅 为 近 似 值 。<br />

每 件 商 品 都 有 其 具 体 功 能 和 材 料<br />

特 性 ( 如 弹 性 )。<br />

所 有 测 量 值 都 以 厘 米 为 单 位 。<br />

女 式 / Women´s / Damen<br />

精 品 / Confection / Konfektion<br />

高 度 / Height / Körpergröße<br />

胸 围 / Chest perimeter / Oberweite<br />

S<br />

36/38<br />

<strong>16</strong>0-<strong>16</strong>2<br />

84-88<br />

M<br />

40/42<br />

<strong>16</strong>4-<strong>16</strong>6<br />

92-96<br />

L<br />

44/46<br />

<strong>16</strong>8-170<br />

100-104<br />

XL<br />

48/50<br />

172-174<br />

110-1<strong>16</strong><br />

Size measurements in these charts are<br />

approximate only. Each article has specific<br />

with its assignment and material<br />

properties (e.g. Elasticity).<br />

Alle measurements are in centimeters.<br />

臀 围 / Hip perimeter / Taillenweite<br />

腰 围 / Waist perimeter / Hüftumfang<br />

腿 内 侧 长 度 / Inner leg length / Innere Beinlänge<br />

儿 童 / Kid´s / Kinder<br />

高 度 / Height / Körpergröße<br />

66-70<br />

90-94<br />

79<br />

110<br />

110<br />

120<br />

120<br />

74-78<br />

98-102<br />

80<br />

130<br />

130<br />

82-86<br />

106-110<br />

81<br />

140 150<br />

140 150<br />

98-104<br />

114-118<br />

83<br />

<strong>16</strong>0<br />

<strong>16</strong>0<br />

Genannten Größen in dieser Tabelle sind in<br />

ungefähre Maßen. Jedes Produkt ist spezifisch<br />

von der Orientierung und Eigenschaften des<br />

Materials (z.B. Elastizität).<br />

Alle Maßen in Zentimetern gennant.<br />

胸 围 / Chest perimeter / Oberweite<br />

臀 围 / Hip perimeter / Taillenweite<br />

腰 围 / Waist perimeter / Hüftumfang<br />

腿 外 侧 长 度 / Inner leg length / Innere Beinlänge<br />

59<br />

55<br />

63<br />

67<br />

63<br />

58<br />

68<br />

73<br />

68<br />

60<br />

72<br />

79<br />

75<br />

62<br />

76<br />

85<br />

81<br />

64<br />

80<br />

91<br />

85<br />

66<br />

85<br />

97<br />

PONOŽKY / SOCKS / SOCKEN<br />

Socks / Socken<br />

XXS<br />

XS<br />

S<br />

M<br />

L<br />

XL<br />

cm<br />

<strong>16</strong>-18<br />

19-21<br />

22-24<br />

25-27<br />

28-30<br />

31-33<br />

EU<br />

24-28<br />

29-33<br />

34-37<br />

38-41<br />

42-45<br />

46-49<br />

USA<br />

7-9<br />

10-1<br />

2-4<br />

5-7<br />

8-10,5<br />

11-13<br />

92


ARMENIA<br />

MEGASPORT<br />

4 Vardananc str.<br />

Yerevan 0010<br />

Tel.: +374 10 51 98 98<br />

Fax: +374 10 54 40 88<br />

info@megasport.am<br />

www.megasport.am<br />

BELGIUM<br />

JACOB-DEGREVE NV<br />

PRINS ALBERTLAAN 77<br />

B-8870 IZEGEM<br />

Tel: +32 5131<strong>16</strong><strong>16</strong><br />

Fax: +32 51312944<br />

e-mail: kristien@jdg.be<br />

BULGARIA<br />

SAXO Ltd<br />

Konstantin Irechek 10 str., Ruse 7005<br />

Tel: +359(082) 822 677<br />

Fax: +359(082) 845 185<br />

Mobil: +359(089) 858 18 24<br />

e-mail: office@yakobg.com<br />

www.yakobg.com<br />

ESTONIA<br />

DARF OÜ<br />

Jakobsoni 14<br />

10128 Tallinn<br />

Tel/fax: +372 65 63 778<br />

Mobil: +372 56 56 4778<br />

e-mail: andry@redfox.ee<br />

www.redfox.ee<br />

FINLAND<br />

PARTIOAITTA OY<br />

Nuijamiestentie 5C, FIN-00400 Helsinki<br />

Tel: +358 9436 6430<br />

Mobil: +358 40 5340 340<br />

Fax: +358 9 4366 4330<br />

e-mail: partioaitta@partioaitta.fi<br />

www.partioaitta.fi<br />

FINLAND<br />

ASELIIKE MARKUS REMES OY<br />

Pappilantie 2<br />

FIN-90460 OULUNSALO<br />

Tel.: +358 8 520 99 99<br />

Fax: +358 8 520 99 19<br />

e-mail: markus.remes@remes.fi<br />

www.remes.fi<br />

GERMANY<br />

G&S Outdoor<br />

Simon Goersch und Robert Springer<br />

GbR<br />

Alaunstr. 104, 01099 Dresden<br />

Office: +49 (0) 351 2062466<br />

Mobil: +49 (0) 170 8956849<br />

Mobil: +49 (0) 177 1983648<br />

GREECE<br />

DIMKA<br />

Tirtaiou Street<br />

190 14, Afidnai Attikis<br />

Tel: +30 22950 23111<br />

e-mail: info@resoul.gr<br />

HUNGARY<br />

EUROGLOBE KFT<br />

Széchenyi u. 21.<br />

3525 Miskolc<br />

Tel: +36 46 320 194<br />

e-mail: euroglobe@t-online.hu<br />

ICELAND<br />

AFREKSVORÜR EHF<br />

Síðumúli 31<br />

108 Reykjavík<br />

Tel: +354 553 1020<br />

Mobil: +354 896 2820<br />

Fax: +354 517 1171<br />

e-mail: afrek@afrek.is<br />

ITALY<br />

DAMERYSPORT<br />

via L. Boscheiri n. 45<br />

- TV- 31035 Crocetta del Montello<br />

Tel: +393470623599<br />

e-mail: enrica@damerysport.com<br />

www.damerysport.com<br />

JAPAN<br />

LOVETT Corp,<br />

2-22-14 Sugano<br />

Ichikawa, Chiba<br />

272-0824<br />

Tel : +81 47 326 2957<br />

Fax : +81 47 326 7565<br />

e-mail : info@lovett-corp.com<br />

LITHUANIA<br />

SPORTAS IR MADA<br />

Šeimyniškių g.5A<br />

LT -09312 Vilnius<br />

Tel/fax: +370 (5) 2756811<br />

Mobil: +370 (655) 11754<br />

e-mail: nerijus@sportasirmada.lt<br />

www.sportasirmada.lt<br />

LITHUANIA<br />

UAB Baltijos Arsenalas<br />

Puodziu 2 – 2<br />

LT-44288 KAUNAS<br />

Tel.: +370 63460743<br />

Fax: +370 837407756<br />

e-mail: info@arsenal.lt<br />

www.aic.lt<br />

www.arsenal.lt<br />

NORWAY<br />

Vertikal AS<br />

3560 Hemsedal<br />

NORWAY<br />

Tel: +47 32055258<br />

www.vertikal.no<br />

POLAND<br />

Sklepy – polowanie, rybacki<br />

Przedsiebiorstwo Handlove KOYAN<br />

Janusz Kotarski<br />

ul. Mostowa 17, 05-860, Plochocin<br />

Tel: +48 22 7525771<br />

Mobil: +48 602640262<br />

e-mail: janusz.kotarski@op.pl<br />

ROMANIA<br />

S.C. SUMA SPORT SRL<br />

B-dul Stafan cel Mare<br />

no.6, bl.6, sc.B,ap 15<br />

Brasov 500432<br />

Tel: +40268312006<br />

Mobil:+40722391351<br />

e-mail: office1@spyder.com.ro<br />

RUSSIA<br />

Kemping-Tur LTD<br />

Kashirsky proezd 1/1<br />

115201, Moscow<br />

tel +7 (499) 613-1590<br />

fax +7 (499) 613-1510<br />

info@kempingtur.ru<br />

www.kempingtur.ru<br />

RUSSIA<br />

JSV „ARNIKA“<br />

ul.Kulakova 20<br />

123592, Moscow<br />

tel/fax +7(495)980 08 56<br />

lasting-sport@mail.ru<br />

lasting-sport@yandex.ru<br />

www.lasting.ru<br />

SINGAPORE<br />

Adventure 21<br />

Outdoor & Travel Outfitters<br />

133 New Bridge Road<br />

#02=03A Chinatown Point<br />

059413 SINGAPORE<br />

Tel.: +65 65350232<br />

Fax: +65 6535 0678<br />

e-mail: adventure21@pacific.net.sg<br />

www.adventure21.com.sg<br />

SOUTH KOREA<br />

Hana Company<br />

Import & Export Department<br />

4F, 296-98 Jungwha-dong<br />

Jungnang-gu<br />

SEOUL<br />

SOUTH KOREA 131-879<br />

Tel.: +82 70 4106 3449<br />

Fax: +82 2 3436 5156<br />

e-mail: christine.rhea@gmail.com<br />

Skype: christine-kwon1<br />

SPAIN<br />

MONTANIA BUSINESS SL<br />

Avda Meridiana 350, planta 7-D<br />

Barcelona 08027<br />

Tel: + 34 93 346 76 54<br />

Fax: + 34 93 345 89 10<br />

e-mail: info@montania-sports.com<br />

www.montania-sports.com<br />

TAIWAN<br />

OUTDOOR ACTIVE INTERNATIONAL<br />

CO. LTD<br />

Add: 6F, No.128,<br />

Xinhu 3rd. Neihu District 114<br />

Taipei City<br />

Tel: +886 2279386<strong>16</strong><br />

Fax: +886 227938380<br />

e-mail: johnling@easy-outdoor.com.tw<br />

UKRAINE<br />

GORGANY COM LTD.<br />

Kyyivska str. 25/3<br />

79013 Lviv<br />

Tel: +380322372727<br />

Fax: +380667623287<br />

e-mail: wholesale@gorgany.com


www.lasting.eu<br />

LASTING SPORT s.r.o.<br />

CZECH REPUBLIC<br />

Mánesova 1170,<br />

356 05 SOKOLOV<br />

Tel: +420 352 628 313<br />

Fax: +420 352 628 814<br />

e-mail: info@lasting.eu<br />

LASTING SPORT s.r.o.<br />

SLOVAKIA<br />

Gaštanova 15<br />

810 04 BRATISLAVA<br />

Tel: +420 352 628 313<br />

Fax: +421 244 442 822<br />

e-mail: info@lasting.eu<br />

LASTING Inc.<br />

USA<br />

700 Peach Coral Str.<br />

Las Vegas, NV 89183<br />

e-mail: info@lasting.eu<br />

EUROPEAN UNION<br />

EUROPEAN REGIONAL DEVELOPMENT FUND<br />

INVESTMENT IN YOUR FUTURE.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!