15.06.2014 Views

Owner's Manual Manual del Usuario Mode d'emploi - Roland ...

Owner's Manual Manual del Usuario Mode d'emploi - Roland ...

Owner's Manual Manual del Usuario Mode d'emploi - Roland ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

EXR-7s<br />

(2) Play a few notes on the keyboard.<br />

(3) If necessary, select another sound by pressing one of<br />

the 8 TONE buttons. See p. 67 for details.<br />

(4) If necessary, you can hold down the [TONE] button and<br />

use BALANCE [ACCOMP] (softer) or [KEYBOARD]<br />

(louder) to change the Main part’s volume.<br />

Note: Unlike previous <strong>Roland</strong> arranger instruments, the EXR-7s<br />

no longer distinguishes between “melodic” parts and a <strong>Manual</strong><br />

Drums part. You can therefore also play a Drum Set with the<br />

Main part.<br />

Note: You can also press the [START÷STOP] button to add a<br />

rhythm accompaniment to your playing. This is based on the<br />

currently selected Music Style. See p. 33 for how to select a different<br />

one.<br />

Note: See p. 29 and “Automatic playback control (Sync Start &<br />

Stop)” (p. 31) for other ways to start Music Style playback (the<br />

drums, that is).<br />

(2) Toque algunas notas en el teclado.<br />

(3) Si fuera necesario, seleccione otro sonido pulsando uno<br />

de los 8 botones TONE. Para más información, consulte<br />

la p. 67.<br />

(4) Si fuera necesario, puede mantener pulsado el botón<br />

[TONE] y utilizar BALANCE [ACCOMP] (más bajo) o<br />

[KEYBOARD] (más alto) para cambiar el volumen de la<br />

parte Main.<br />

Nota: A diferencia de instrumentos arranger anteriores de<br />

<strong>Roland</strong>, el EXR-7s no distingue entre las partes “melódicas” y una<br />

parte de percusión manual. Por ello, también puede tocar un<br />

equipo de percusión con la parte Main.<br />

Nota: También puede pulsar el botón [START÷STOP] para añadir<br />

un acompañamiento de percusión a su interpretación. Éste se<br />

basa en el Estilo Musical seleccionado. Consulte la p. 33 para<br />

saber cómo seleccionar un estilo diferente.<br />

Nota: Consulte la p. 29 y “Control de reproducción automática<br />

(Sync Start y Stop)” (p. 31) para conocer otras formas de iniciar<br />

la reproducción de un Estilo Musical (es decir, la percusión).<br />

(2) Jouez quelques notes sur le clavier.<br />

(3) Si nécessaire, choisissez un autre son en appuyant sur<br />

un des 8 boutons TONE. Voyez p. 67 pour en savoir<br />

plus.<br />

(4) Si nécessaire, maintenez le bouton [TONE] enfoncé et<br />

servez-vous du bouton BALANCE [ACCOMP] (moins<br />

fort) ou [KEYBOARD] (plus fort) pour changer le volume<br />

de la partie Main.<br />

Remarque: Contrairement aux instruments avec arrangeur<br />

antérieurs de <strong>Roland</strong>, l’EXR-7s ne fait plus de distinction entre les<br />

parties “mélodiques” et une partie <strong>Manual</strong> Drums. Vous pouvez<br />

donc aussi jouer un kit de batterie avec la partie Main.<br />

Remarque: Vous pouvez appuyer sur [START÷STOP] pour ajouter<br />

un accompagnement rythmique à votre jeu. Cet accompagnement<br />

est basé sur le style musical en vigueur. Voyez p. 33 pour<br />

savoir comment choisir un autre style musical.<br />

Remarque: D’autres méthodes de lancement de la reproduction<br />

du style musical (à savoir la batterie) sont décrites à la p. 29 et<br />

sous “Contrôle automatique (Sync Start & Stop)” (p. 31).<br />

Using the Main and Split parts<br />

Utilizar las partes Main y Split<br />

Utilisation des parties Main et Split<br />

SPLIT<br />

SPLIT<br />

Split<br />

Main<br />

BALANCE<br />

ACCOMP KEYBOARD<br />

(1) If you wish to play different sounds with your left and<br />

right hands, press the [SPLIT] button.<br />

The button lights and the EXR-7s now automatically<br />

selects a sound for the Split part that complements the<br />

sound assigned to the Main part. (You can switch off this<br />

automatic selection using “SpltDual” (p. 100).)<br />

(2) Play a few notes on the keyboard.<br />

(1) Si desea reproducir sonidos diferentes con las manos<br />

izquierda y derecha, pulse el botón [SPLIT].<br />

Se ilumina el botón y el EXR-7s selecciona automáticamente<br />

un sonido para la parte Split que complementa el<br />

sonido asignado a la parte Main. (Puede desactivar esta<br />

selección automática utilizando “SpltDual” (p. 100).)<br />

(2) Toque algunas notas en el teclado.<br />

(1) Appuyez sur le bouton [SPLIT] si vous voulez jouer des<br />

sons différents de la main droite et de la main gauche.<br />

Le bouton s’allume et l’EXR-7s affecte automatiquement<br />

un son à la partie Split (adapté au son de la partie Main).<br />

(Vous pouvez aussi désactiver cette sélection automatique<br />

avec “SpltDual” (p. 100).)<br />

(2) Jouez quelques notes sur le clavier.<br />

26

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!