09.06.2014 Views

reservoirs en béton - Renolit

reservoirs en béton - Renolit

reservoirs en béton - Renolit

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Etanchéité de Réservoirs Béton<br />

RENOLIT<br />

ALKORGEO<br />

Ouvrages<br />

Hydrauliques


RENOLIT ALKORGEO<br />

Ouvrages hydrauliques<br />

RENOLIT Belgium N.V.<br />

Industriepark de Bruwaan 9<br />

9700 Oud<strong>en</strong>aarde | Belgium<br />

Phone BELGIUM: +32.55.33.98.24<br />

Phone NETHERLANDS: +32.55.33.98.31<br />

Fax: +32.55.318658<br />

E-Mail: r<strong>en</strong>olit.belgium@r<strong>en</strong>olit.com<br />

RENOLIT Polska Sp.z.o.o<br />

ul.Szeligowska 46 | Szeligi<br />

05-850 Ozarow Mazoviecki | Poland<br />

Phone: +48.22.722.30.87<br />

Fax: +48.22.722.47.20<br />

E-Mail: r<strong>en</strong>olit.polska@r<strong>en</strong>olit.com<br />

RENOLIT France SASU<br />

5 rue de la Haye BP10943<br />

95733 Roissy CDG Cedex | France<br />

Phone: +33.141.84.30.28<br />

Fax: +33.149.47.07.39<br />

E-Mail: r<strong>en</strong>olitFrance-g<strong>en</strong>iecivil@r<strong>en</strong>olit.com<br />

RENOLIT Hungary Kft.<br />

Hegyalja út 7-13<br />

1016 Budapest | Hungary<br />

Phone: +36.1.457.81.62<br />

Fax: +36.1.457.81.60<br />

E-Mail: r<strong>en</strong>olit.hungary@r<strong>en</strong>olit.com<br />

RENOLIT India PVT. Ltd<br />

9, Vatika Business C<strong>en</strong>tre, Vatika Atrium, III Floor<br />

Block- B, Sector 53, Golf Course Road<br />

Gurgaon 122002 | India<br />

Phone: +91.124.4311267<br />

Fax: +91.124.4311100<br />

E-Mail: r<strong>en</strong>olit.india@r<strong>en</strong>olit.com<br />

RENOLIT Italia S.r.L<br />

Via Uruguay 85<br />

35127 Padova | Italy<br />

Phone: +39.049.099.47.00<br />

Fax: +39.049.870.0550<br />

E-Mail: r<strong>en</strong>olit.italia@r<strong>en</strong>olit.com<br />

RENOLIT Portugal Ltda.<br />

Parque Industrial dos Salgados da Póvoa<br />

Apartados 101<br />

2626-909 Póvoa de Santa Iria | Portugal<br />

Phone: +351.219.568.306<br />

Fax: +351.219.568.315<br />

E-Mail: r<strong>en</strong>olit.portugal@r<strong>en</strong>olit.com<br />

RENOLIT Iberica S.A<br />

Ctra. del Montnegre, s/n<br />

08470 Sant Celoni | Spain<br />

Phone: +34.93.848.4013<br />

Fax: +34.93.867.5517<br />

E-Mail: r<strong>en</strong>olit.iberica@r<strong>en</strong>olit.com<br />

OOO RENOLIT-Rus<br />

BP “Rumyantsevo”bld.2, block V, office 414 V<br />

142784 Moscow region, L<strong>en</strong>inskiy district | Russia<br />

Phone: +7.495.995.1404<br />

Fax: +7.495.995.1614<br />

E-Mail: r<strong>en</strong>olit.russia@r<strong>en</strong>olit.com<br />

RENOLIT Nordic K/S<br />

Naverland 31<br />

2600 Glostrup | D<strong>en</strong>mark<br />

Phone: +45.43.64.46.33<br />

Fax: +45.43.64.46.39<br />

E-Mail: r<strong>en</strong>olit.nordic@r<strong>en</strong>olit.com<br />

RENOLIT Export departm<strong>en</strong>t<br />

Ctra. del Montnegre, s/n<br />

08470 Sant Celoni | Spain<br />

Phone: +34.93.848.4272<br />

Fax: +34.93.867.5517<br />

E-Mail: tiefbau@r<strong>en</strong>olit.com<br />

RENOLIT SE<br />

Horchheimer Str. 50<br />

67547 Worms | Germany<br />

Phone: +34.93.848.4272<br />

Fax: +34.93.867.5517<br />

E-Mail: tiefbau@r<strong>en</strong>olit.com


Etanchéité de Réservoirs Béton 3<br />

Géomembranes recommandées<br />

Le Groupe RENOLIT fabrique et commercialise une gamme très complète de géomembranes <strong>en</strong> PVC-P, PE ou PP afin de répondre à une grande<br />

variété d’application. L’expéri<strong>en</strong>ce a montré que la géomembrane PVC-P est l‘une des mieux adaptées pour réaliser une étanchéité de réservoir de<br />

par son excell<strong>en</strong>te soudabilité, sa résistance à la perforation, sa déformabilité, sa résistance aux rayons UV et sa durabilité (RENOLIT ALKORPLAN<br />

35054 & 35254).<br />

Si nécessaire, elle est disponible <strong>en</strong> version alim<strong>en</strong>taire pour le stockage d’eau potable (RENOLIT ALKORPLAN 35052-35152).<br />

De plus, elle peut être doublée d’un géotextile <strong>en</strong> polypropylène ou polyester (< 700 g/m²), et recevoir une grille de r<strong>en</strong>forcem<strong>en</strong>t soit <strong>en</strong> polyester,<br />

soit <strong>en</strong> verre.<br />

Installation de l’étanchéité<br />

Conception du Dispositif d’étanchéité par<br />

géomembrane : D.E.G<br />

Il est impératif d’étudier les conditions exactes dans lesquelles le<br />

système d’étanchéité doit être installé et doit fonctionner afin d’éviter<br />

tout disfonctionnem<strong>en</strong>t. Le choix du dispositif d’étanchéité se fait<br />

après analyse des paramètres du support.<br />

Constituants du dispositif d’étanchéité par géomembrane :<br />

w Support:<br />

Le sol doit être exempt de pierres, et autres matières qui peuv<strong>en</strong>t<br />

<strong>en</strong>dommager la géomembrane.<br />

w Ecran de Protection:<br />

Géotextile de min. 500 g/m² <strong>en</strong> polypropylène ou <strong>en</strong> polyester.<br />

Il doit être à base de polypropylène <strong>en</strong> particulier lorsque le<br />

support est <strong>en</strong> béton frais, ou réparé avec du mortier. Le pH élevé<br />

du cim<strong>en</strong>t détruit par hydrolyse les géotextiles <strong>en</strong> polyester.<br />

w Géomembrane d’étanchéité:<br />

Le choix de la géomembrane sera pris <strong>en</strong> fonction du rôle qu’elle<br />

doit remplir (PVC-P, PP ou PE)<br />

w Arrivée et Evacuation:<br />

Compatible avec la géomembrane.<br />

Installation du système d’étanchéité<br />

Une bonne v<strong>en</strong>tilation est nécessaire durant les travaux d’installation,<br />

<strong>en</strong> particulier p<strong>en</strong>dant le processus de soudage de la géomembrane.<br />

Préparation du radier<br />

La dalle de sol du réservoir doit être soigneusem<strong>en</strong>t réparée et<br />

nettoyée. Elle doit être lisse. En cas de rénovation, le radier et les<br />

murs doiv<strong>en</strong>t être désinfectés.<br />

L’angle <strong>en</strong>tre la dalle de sol et les murs verticaux doit être ajusté<br />

avec du béton pour former un triangle qui adoucit le passage de la<br />

verticale à l’horizontale.<br />

Ecran de Protection<br />

Si la géomembrane doit être installée sur un support rugueux, un<br />

géotextile anti-perforation ou un produit composite de protection doit<br />

être intercalé <strong>en</strong>tre le support et la géomembrane. Si cette protection<br />

doit être assurée par une couche de protection PVC-P, la géomembrane<br />

RENOLIT ALKORPLAN 35020 peut être utilisée. Le géotextile est placé<br />

avec un recouvrem<strong>en</strong>t minimum de 10 cm.<br />

Installation de la Géomembrane<br />

La membrane est placée avec un recouvrem<strong>en</strong>t de 5 cm à 8 cm selon<br />

le dispositif de soudage (machine automatique ou soudage manuel).<br />

Afin de réaliser une soudure parfaite, la géomembrane doit être<br />

propre et exempte de poussière. Le soudage à froid avec du solvant,<br />

type THF (Tétra-Hydro-Furan) n’est pas autorisé.<br />

Fixation de la Géomembrane<br />

Le système d’étanchéité est posé <strong>en</strong> indép<strong>en</strong>dance.<br />

w La géomembrane doit être fixée de façon linéaire le long du<br />

périmètre et autour de tous les détails, afin de résister à une valeur<br />

d’arrachem<strong>en</strong>t d’au moins 2700 N/ml.<br />

w La géomembrane peut être fixée dans les angles de la dalle de sol,<br />

à l’aide de tôles colaminées.


4 Etanchéité de Réservoirs Béton<br />

w Sur les faces verticales (voiles ou murs) le géotextile et la<br />

géomembrane doiv<strong>en</strong>t être déroulés du haut et vers le bas. Si<br />

la hauteur du mur dépasse 5 m, il est recommandé d’exécuter<br />

une fixation intermédiaire de l’étanchéité. Là <strong>en</strong>core,<br />

la fixation peut être faite à l’aide de tôles colaminées. Dans le<br />

cas d’hauteurs de mur importantes, il est recommandé d’utiliser<br />

une géomembrane r<strong>en</strong>forcée.<br />

w Fixation sur le dessus du mur: la fixation doit se situer au dessus<br />

du niveau maximum de l’eau. Elle est réalisée au moy<strong>en</strong> de plaques<br />

d’acier inoxydable et de bandes compressibles. La surface du béton<br />

dans cette zone doit être lisse et absolum<strong>en</strong>t plate. Ceci peut être<br />

réalisé avec du mortier fin ou de la résine.<br />

Zone de chute d’eau<br />

Dans la plupart des cas, le bassin est rempli par le haut et l’eau tombe<br />

sur le fond avec des forces élevées. C’est pourquoi il est crucial de<br />

protéger la zone d’impact de l’eau afin de ne pas <strong>en</strong>dommager le<br />

système d’imperméabilisation.<br />

Cela peut se faire avec une dalle de béton.<br />

Béton<br />

PVC-P Géomembrane min. 1,5 mm<br />

Soudure<br />

Tôle colaminée PVC-P<br />

Couche compressible<br />

Géotextile PP min. 500 g/m²<br />

Fixation mécanique<br />

Arrivée d’eau<br />

Fixation mécanique intermédiaire tous les 3 m <strong>en</strong>viron (5 m. max)<br />

Soudure<br />

Tôle colaminée PVC-P<br />

PVC-P Géomembrane min. 1,5 mm<br />

Géotextile PP min. 500 g/m²<br />

Mortier ou Résine<br />

Silicone<br />

Fixation mécanique<br />

PVC-P Géomembrane min. 1,5 mm<br />

PP Géotextile min. 500 g/m²<br />

Tôle colaminée PVC-P<br />

Mortier<br />

Tôle colaminée PVC-P<br />

Fixation mécanique<br />

Soudure<br />

PVC-P Géomembrane min. 1,5 mm<br />

Géotextile PP min. 500 g/m²<br />

Fixation mécanique<br />

Soudure<br />

Protéction Géomembrane<br />

Béton<br />

Béton<br />

Fixation du système d’étanchéité<br />

Protection du système d’étanchéité<br />

C o n c re t e<br />

P V C G e o m e m b r a n e m i n . 1 , 5 m m<br />

W e l d i n g<br />

P V C L a m i n a t e d M e t a l S h e e t<br />

C o m p r e s s i b l e L a y e r<br />

G e o t e x t i l e P P m i n . 5 0 0 g / m ²<br />

M e c h a n i c a l F i x a t i o n<br />

M o r t a r o r R e s i n<br />

W a t e r I n l e t P i p e<br />

S i l i c o n<br />

M e c h a n i c a l F i x a t i o n<br />

P V C G e o m e m b r a n e m i n . 1 , 5 m m<br />

P P G e o t e x t i l e m i n . 5 0 0 g / m ²<br />

M e c h a n ic a l F ix a t i o n<br />

W e l d in g<br />

P V C L a m i n a t e d M e t a l S h e e t


Etanchéité de Réservoirs Béton 5<br />

Arrivée et Evacuation<br />

La réalisation des évacuations des eaux doit être particulièrem<strong>en</strong>t soignée et étanche (bride et contre -bride). La géomembrane est sertie dans<br />

les brides <strong>en</strong>tre 2 joints compressibles.<br />

1<br />

2<br />

Structure Béton<br />

3<br />

8<br />

7<br />

4<br />

6<br />

9<br />

1. Géomembrane<br />

2. Géotextile<br />

3. Cheville<br />

4. Bande compressible<br />

5. Tube avec bride<br />

6. Plaque <strong>en</strong> métal comme contre-bride<br />

7. Mortier ou Résine<br />

8. Epaisseur de la bride min. 10 mm<br />

9. Distance <strong>en</strong>tre chevilles >20 mm<br />

Passage <strong>en</strong> tube


6 Etanchéité de Réservoirs Béton<br />

Les escaliers et les poteaux<br />

Le travail effectué avec les géomembranes d’étanchéité sur les escaliers et les poteaux nécessite un travail très méticuleux. Tous les détails sont<br />

faits à la main. Les meilleurs soudeurs doiv<strong>en</strong>t exécuter ces détails.<br />

PVC-P Géomembrane min. 1,5 mm<br />

Soudure<br />

Tôle colaminée PVC-P<br />

Couche compressible<br />

Géotextile PP min. 500 g/m²<br />

Fixation mécanique<br />

PVC-P Géomembrane RENOLIT ALKORPLAN<br />

Tôle colaminée PVC-P<br />

Géotextile PP min. 500 g/m²<br />

Fixation mécanique<br />

Béton<br />

PVC-P Géomembrane min. 1,5 mm<br />

Soudure<br />

Tôle colaminée PVC-P<br />

Géotextile PP min. 500 g/m²<br />

Fixation mécanique<br />

Béton<br />

Poteaux


Etanchéité de Réservoirs Béton 7<br />

PVC-P Géomembrane min. 1,5 mm<br />

Soudure<br />

Tôle colaminée PVC-P<br />

Couche compressible<br />

Géotextile PP min. 500 g/m²<br />

Fixation mécanique<br />

PVC-P Géomembrane min. 1,5 mm<br />

Soudure<br />

Tôle colaminée PVC-P<br />

Géotextile PP min. 500 g/m²<br />

Fixation mécanique<br />

Préfabrication<br />

Selon la taille, la forme et les détails du réservoir, il est recommandé<br />

de préfabriquer des panneaux de géomembrane (parties du radier et<br />

des murs, détails comme les colonnes). L’avantage est de réduire le<br />

temps de l’installation, de diminuer les soudures <strong>en</strong> réservoir fermé, et<br />

donc d’assurer plus de sécurité au chantier.<br />

Etanchéité d’un Château d’eau surélevé à cuve cylindronique<br />

Parc d’attraction - Berlin


RENOLIT Iberica, S.A.<br />

Carretera del Montnegre, s/n<br />

08470 Sant Celoni (Barcelona)<br />

Spain<br />

Phone: +34.93.848.4000<br />

Fax: +34.93.867.5517<br />

r<strong>en</strong>olit.iberica@r<strong>en</strong>olit.com<br />

www.alkorgeo.com<br />

RENOLIT ALKORGEO

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!