OptiSec – pour le séchage des fientes fraîches ... - PIER SERVICES
OptiSec – pour le séchage des fientes fraîches ... - PIER SERVICES
OptiSec – pour le séchage des fientes fraîches ... - PIER SERVICES
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>OptiSec</strong><br />
Le tunnel <strong>pour</strong> un <strong>séchage</strong> <strong>des</strong> <strong>fientes</strong> d’une grande<br />
capacité qui réussit un taux de matière sèche très élévé
<strong>OptiSec</strong> <strong>–</strong> <strong>pour</strong> <strong>le</strong> <strong>séchage</strong> <strong>des</strong> <strong>fientes</strong> <strong>fraîches</strong> <strong>des</strong> poulail<strong>le</strong>rs et <strong>le</strong><br />
<strong>séchage</strong> <strong>des</strong> substrats fermentab<strong>le</strong>s <strong>des</strong> systèmes de biogaz<br />
<strong>OptiSec</strong> est un tunnel <strong>pour</strong> <strong>le</strong> <strong>séchage</strong> <strong>des</strong> <strong>fientes</strong> nouvel<strong>le</strong>ment<br />
développer par Big Dutchman. Avec Opti-<br />
Sec vous êtes capab<strong>le</strong>s de sécher immédiatement <strong>des</strong><br />
<strong>fientes</strong> <strong>fraîches</strong> ou pré-séchées dans <strong>des</strong> systèmes de<br />
cage ou <strong>des</strong> volières <strong>pour</strong> pou<strong>le</strong>s pondeuses. Il est<br />
possib<strong>le</strong> de réussir un taux de matière sèche de 90 %.<br />
C’est la base idéa<strong>le</strong> <strong>pour</strong> un stockage sûr et la commercialisation<br />
ultérieure.<br />
<strong>OptiSec</strong> est livrab<strong>le</strong> avec 4 jusqu’à 14 étages et se<br />
distingue particulièrement par sa haute capacité qui<br />
est obtenue par sa grande largeur de tapis de 1,75 m.<br />
Le tunnel <strong>pour</strong> <strong>le</strong> <strong>séchage</strong> <strong>des</strong> <strong>fientes</strong> est prévu <strong>pour</strong><br />
s’adapter à tous <strong>le</strong>s é<strong>le</strong>vages <strong>des</strong> pou<strong>le</strong>s pondeuses.<br />
Un seul tunnel peut sécher <strong>le</strong>s <strong>fientes</strong> produites <strong>pour</strong><br />
200.000 animaux. Veuil<strong>le</strong>z demander conseil à nos<br />
experts. L’utilisation d’<strong>OptiSec</strong> <strong>pour</strong> <strong>le</strong> <strong>séchage</strong> <strong>des</strong><br />
substrats fermentab<strong>le</strong>s <strong>des</strong> systèmes de biogaz est<br />
un autre domaine d’utilisation.<br />
Entraînement du<br />
tapis à <strong>fientes</strong><br />
<strong>OptiSec</strong> avec 8 étages<br />
Broyeur<br />
Station de dosage<br />
Le principe de fonctionnement<br />
Lors du départ de l’évacuation <strong>des</strong> <strong>fientes</strong>, <strong>le</strong>s <strong>fientes</strong><br />
<strong>fraîches</strong> sont transportées du bâtiment vers <strong>le</strong> tunnel<br />
de <strong>séchage</strong> à l’aide de convoyeurs jusqu’à la station<br />
de dosage. Le dosage s’effectue en fonction du poids<br />
à l’aide <strong>des</strong> cellu<strong>le</strong>s du pesage é<strong>le</strong>ctroniques. El<strong>le</strong>s<br />
règ<strong>le</strong>nt la vitesse entre <strong>le</strong>s tapis à <strong>fientes</strong> dans <strong>le</strong> bâtiment<br />
et <strong>le</strong>s ban<strong>des</strong> dans <strong>le</strong> tunnel. Ensuite, deux vis<br />
sans fin en sens opposé distribuent <strong>le</strong>s <strong>fientes</strong> et forment<br />
une couche uniforme sur <strong>le</strong> tapis supérieur. Au<br />
moment où <strong>le</strong>s <strong>fientes</strong> arrivent à l’extrémité de la<br />
bande supérieure, el<strong>le</strong>s tombent sur la bande du<br />
<strong>des</strong>sous ainsi de suite jusqu’à la fin du cyc<strong>le</strong>. Chaque<br />
étage de tapis est équipé de sonde avec système antipatinage<br />
afin de protéger <strong>le</strong> système en cas de problèmes.<br />
Concept <strong>pour</strong> la ventilation du tunnel<br />
Lors de la procédure de <strong>séchage</strong> <strong>le</strong>s ventilateurs pressent<br />
l’air chaud provenant de l’intérieur du bâtiment<br />
dans <strong>le</strong> couloir de pression avec jusqu’à 4 m 3 par<br />
heure et par pou<strong>le</strong>. L’air traverse tous <strong>le</strong>s étages du<br />
tunnel <strong>pour</strong> sortir au côté opposé.<br />
Les tapis à <strong>fientes</strong> perforés permettent à l’air chaud<br />
de passer au-<strong>des</strong>sus <strong>des</strong> <strong>fientes</strong> mais aussi, de traverser<br />
la couche de <strong>fientes</strong>. Par conséquent, on obtient<br />
un meil<strong>le</strong>ur <strong>séchage</strong>. La matière sèche atteinte est de<br />
80 à 90 % !<br />
Couloir de pression avec une surpression d’environ 25 Pa
Alimentation du tunnel avec <strong>des</strong> <strong>fientes</strong> <strong>fraîches</strong> par la station de dosage<br />
La station de dosage est intégrée dans l’étage supérieur du tunnel. Cette<br />
solution innovante a <strong>le</strong>s avantages suivantes :<br />
) Il n’est pas nécessaire d’instal<strong>le</strong>r un étage additionnel <strong>pour</strong> la station<br />
de dosage, donc réduction de la hauteur du tunnel d’un étage ;<br />
) On n’a pas besoin d’un entraînement supplémentaire <strong>pour</strong> <strong>le</strong> tapis à<br />
<strong>fientes</strong>.<br />
L’arrivée <strong>des</strong> <strong>fientes</strong>, la vitesse <strong>des</strong> tapis et <strong>le</strong>s deux vis sans fins sont<br />
synchronisés afin d’assurer une distribution éga<strong>le</strong> <strong>des</strong> <strong>fientes</strong> <strong>fraîches</strong><br />
sur <strong>le</strong> tapis. C’est une condition essentiel<strong>le</strong> <strong>pour</strong> un <strong>séchage</strong> uniforme<br />
<strong>des</strong> <strong>fientes</strong> dans <strong>le</strong> tunnel.<br />
Détails techniques avec <strong>des</strong> effets considérab<strong>le</strong>s<br />
Broyeur<br />
Le broyeur se compose d’un arbre à grande vitesse<br />
qui est équipé avec de chaînes à maillons de 20 cm.<br />
Les <strong>fientes</strong> sont ainsi broyées et réparties d’une façon<br />
homogène. L’installation du broyeur devrait s’effectuer<br />
sur un étage où on a déjà obtenu un bon <strong>séchage</strong> <strong>des</strong><br />
<strong>fientes</strong>. Cette techniques a <strong>des</strong> avantages :<br />
) l’entraînement est installé au côté extérieur ce qui<br />
permet l’entretien plus faci<strong>le</strong> et une meil<strong>le</strong>ure<br />
protection contre <strong>des</strong> salissures ;<br />
) deux portes en façade faci<strong>le</strong>s à ouvrir facilitent <strong>des</strong><br />
travaux d’entretien et de nettoyage.<br />
Entraînement du tapis à <strong>fientes</strong> XHD et ga<strong>le</strong>t-tendeur<br />
avec vis sans fin<br />
L’entraînement du tapis à <strong>fientes</strong> XHD se caractérise particulièrement par la<br />
nouvel<strong>le</strong> unité de pression qui permet une meil<strong>le</strong>ure transmission de force.<br />
De cette façon il est possib<strong>le</strong> de faire avancer faci<strong>le</strong>ment <strong>le</strong>s tapis (1,75 m de<br />
large) chargés de <strong>fientes</strong> <strong>fraîches</strong>.<br />
Les tapis à <strong>fientes</strong> sont équipés aux extrémités par une vis sans fin. La vis<br />
sans fin permet à la poussière et au reste <strong>des</strong> <strong>fientes</strong> d’être évacués sur<br />
l’étage suivant => <strong>le</strong> retour du tapis à <strong>fientes</strong> est facilité.
Support à rou<strong>le</strong>aux patenté<br />
Le support à rou<strong>le</strong>aux patenté se compose d’un tube<br />
zingué avec <strong>des</strong> rou<strong>le</strong>aux plastifiés. Celui-ci est monté<br />
sur <strong>des</strong> rou<strong>le</strong>ments étanches à chaque extrémité. Ces<br />
rou<strong>le</strong>aux sont formés de manière que <strong>le</strong> tapis à <strong>fientes</strong><br />
ne touche <strong>le</strong> rou<strong>le</strong>au que ponctuel<strong>le</strong>ment. De cette façon<br />
<strong>le</strong>s trous du tapis perforé restent propres ce qui donne<br />
une bonne circulation de l’air à travers <strong>le</strong> tapis. En outre,<br />
l’avancement <strong>des</strong> tapis est facilité par <strong>le</strong>s rou<strong>le</strong>aux.<br />
Supports à rou<strong>le</strong>aux patentés <strong>pour</strong> une bonne circulation d’air et un<br />
avancement sans frottement<br />
Soupape à clapet, <strong>des</strong> tapis à <strong>fientes</strong> perforés et<br />
un tapis à <strong>fientes</strong> non-perforé<br />
Soupape à clapet avec fonctionnement de sécurité => en cas d’une<br />
avarie chaque étage sera déconnecté immédiatement ; en outre la<br />
soupape sert de protection contre la poussière<br />
Des tapis à <strong>fientes</strong> perforés dans tous <strong>le</strong>s étages permettent un<br />
meil<strong>le</strong>ur <strong>séchage</strong> <strong>des</strong> <strong>fientes</strong><br />
Au-<strong>des</strong>sous de l’étage inférieur il y a un tapis à <strong>fientes</strong> additionnel nonperforé<br />
qui récupère <strong>des</strong> particu<strong>le</strong>s et de la poussière de tous <strong>le</strong>s étages<br />
au-<strong>des</strong>sus. Lors de l’évacuation <strong>des</strong> <strong>fientes</strong> sèches, <strong>le</strong> tapis non-perforé<br />
est aussi en marche. De cette façon la zone sous <strong>le</strong> tunnel reste propre.<br />
Données techniques<br />
Etages 4 6 8 10 12 14<br />
Hauteur <strong>des</strong> sections (H1) 2162 3082 4002 4922 5842 6762<br />
Hauteur tota<strong>le</strong> (H2) 2885 3805 4725 5645 6565 7485<br />
2750<br />
314<br />
H 1<br />
723<br />
H 2<br />
Al<strong>le</strong>magne<br />
Big Dutchman International GmbH<br />
Postfach 1163 · 49360 Vechta · Germany<br />
Tel. +49(0)4447-801-0<br />
Fax +49(0)4447-801-237<br />
E-Mail: big@bigdutchman.de<br />
972<br />
1670 2412 1670<br />
Asie<br />
BD Agriculture (Malaysia) Sdn. Bhd.<br />
No. 20, Lorong Keluli 1 B,<br />
Kawasan Perindustrian Bukit Raja,<br />
Seksyen 7, 40000 Shah Alam,<br />
Selangor Darul Ehsan · Malaysia<br />
Tel. +60-3-33 61 5555 · Fax +60-3-33 42 2866<br />
e-mail: bdasia@bigdutchman.com<br />
Etats-Unis d’Amérique<br />
Big Dutchman, Inc.<br />
3900 John F Donnelly Dr<br />
Holland, MI 49424-7277 · USA<br />
Tel. +1-616-582-4032 · Fax +1-616-392 5838<br />
e-mail: bigd@bigdutchmanusa.com<br />
Sous réserve de modifications techniques. f 10/2007